1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:52,208 --> 00:00:53,625
‎신사 숙녀 여러분

4
00:00:53,708 --> 00:00:56,583
‎준비하시고
‎숨죽이고 지켜봐 주세요

5
00:00:57,166 --> 00:00:58,416
‎이제 곧

6
00:00:58,500 --> 00:01:00,083
‎바람의 레이스를 시작합니다

7
00:01:00,166 --> 00:01:02,041
‎"NETFLIX 제공"

8
00:01:02,125 --> 00:01:04,166
‎불구덩이로 통하는
‎길이 있는가 하면

9
00:01:04,250 --> 00:01:06,291
‎심해로 꽂히는 길도 있고

10
00:01:06,375 --> 00:01:08,291
‎빛이 보이는 길이
‎있는가 하면

11
00:01:09,000 --> 00:01:11,416
‎피를 보게 하는 길도 있죠

12
00:01:12,166 --> 00:01:14,500
‎마음이 통하는 길도 있고

13
00:01:14,583 --> 00:01:16,416
‎뒤숭숭한 길도 있습니다

14
00:01:17,083 --> 00:01:19,416
‎그런가 하면 어떤 길은…

15
00:01:20,375 --> 00:01:21,500
‎이제 시작이죠!

16
00:01:23,000 --> 00:01:24,958
‎사람은 누구나 신분이 있다

17
00:01:25,666 --> 00:01:27,458
‎시간과 장소에 따라

18
00:01:27,541 --> 00:01:29,958
‎우리는 다른 역할을 한다

19
00:01:30,041 --> 00:01:31,333
‎미쳤어?

20
00:01:31,916 --> 00:01:33,541
‎학생, 직원

21
00:01:33,625 --> 00:01:35,750
‎아버지, 딸, 그리고 영웅

22
00:01:38,125 --> 00:01:39,333
‎내 이름은 리윈샹

23
00:01:39,416 --> 00:01:41,291
‎지금 이 순간 난 레이서다

24
00:01:42,041 --> 00:01:44,375
‎곧 승리를 거머쥘 레이서

25
00:01:46,125 --> 00:01:47,208
‎물론 아직은 아니지만

26
00:01:48,541 --> 00:01:51,416
‎누구나 길 위에서
‎자기 자리를 찾지

27
00:01:51,500 --> 00:01:54,458
‎난 아직 네 맘을
‎얻지 못한걸

28
00:01:54,541 --> 00:01:56,208
‎내 바이크는 울어

29
00:01:56,291 --> 00:01:57,375
‎세찬 바람이 불어

30
00:01:57,458 --> 00:02:00,375
‎차디찬 세상의
‎무관심을 날려

31
00:02:00,458 --> 00:02:03,458
‎나다운 게 뭔진
‎하늘만이 알아

32
00:02:03,541 --> 00:02:06,875
‎날 판단하는
‎너희 눈빛이 싫을 뿐

33
00:02:06,958 --> 00:02:09,833
‎속도와 열광 속에
‎목숨 걸고 날 찾아

34
00:02:09,916 --> 00:02:13,041
‎이 몸이 부서져야만
‎진짜가 돼

35
00:02:27,125 --> 00:02:28,625
‎- 멋지다!
‎- 최고다!

36
00:02:29,208 --> 00:02:31,416
‎정말 멋진 경기였습니다

37
00:02:33,083 --> 00:02:34,000
‎다 함께

38
00:02:34,083 --> 00:02:36,041
‎언더그라운드 허리케인에서

39
00:02:36,125 --> 00:02:40,125
‎다시 우승을 거머쥔
‎리윈샹 선수를 축하해 주세요

40
00:02:41,125 --> 00:02:42,041
‎고마워요

41
00:02:42,750 --> 00:02:43,791
‎방금 진짜 위험했어

42
00:02:43,875 --> 00:02:44,958
‎어떻게 그럴 생각을 했대?

43
00:02:45,458 --> 00:02:48,041
‎리윈샹
‎오늘 컨디션 좋은데?

44
00:02:48,125 --> 00:02:49,125
‎오빠라고 해야지

45
00:02:49,208 --> 00:02:50,333
‎버르장머리 없기는

46
00:02:50,416 --> 00:02:51,625
‎내가 누군데?

47
00:02:52,916 --> 00:02:54,500
‎아까 죽는 줄 알았는데

48
00:02:54,583 --> 00:02:56,625
‎진짜 앞바퀴를 들고
‎뛰어넘을 줄이야

49
00:02:56,708 --> 00:02:59,541
‎내가 위에서
‎얼마나 가슴 졸였는지 알아?

50
00:03:00,083 --> 00:03:01,541
‎그 여자한테 잘 보이겠다고

51
00:03:02,125 --> 00:03:03,333
‎목숨까지 걸 필요 있어?

52
00:03:03,833 --> 00:03:04,750
‎얼마나 대단한 여자인데

53
00:03:05,250 --> 00:03:06,541
‎목숨 안 걸고 어떻게 이겨?

54
00:03:07,125 --> 00:03:08,458
‎계속 그 여자한테
‎마음 있었잖아

55
00:03:08,541 --> 00:03:09,958
‎가서 말이라도 걸어 봐

56
00:03:10,458 --> 00:03:11,583
‎- 매번 망설이기만 하고
‎- 내려와

57
00:03:11,666 --> 00:03:12,666
‎겁먹은 거야?

58
00:03:13,375 --> 00:03:15,791
‎"주유"

59
00:03:26,291 --> 00:03:28,083
‎지금 나보다
‎몇 살 더 많을 뿐이잖아

60
00:03:28,166 --> 00:03:29,708
‎몇 년만 지나면

61
00:03:29,791 --> 00:03:32,041
‎저 언니는 노처녀가 된다고

62
00:03:32,541 --> 00:03:33,375
‎저리 가

63
00:03:33,458 --> 00:03:35,416
‎어린 게 뭘 안다고

64
00:03:35,916 --> 00:03:37,166
‎여자밖에 안 보이지?

65
00:03:37,791 --> 00:03:39,041
‎나 어디 안 갔거든?

66
00:03:39,125 --> 00:03:40,750
‎안녕, 또 만났네요

67
00:03:44,083 --> 00:03:46,000
‎방금 장난 아니었죠?

68
00:03:47,041 --> 00:03:48,500
‎오토바이 튜닝 잘했던데요?

69
00:03:50,166 --> 00:03:52,291
‎참, 그런데 이름이 뭐예요?

70
00:03:55,708 --> 00:03:57,458
‎꼬마 여자 친구
‎기분 상하겠어요

71
00:03:58,583 --> 00:04:00,333
‎- 그런 거 아니에요
‎- 다음에 봐요

72
00:04:00,958 --> 00:04:02,833
‎다음에 꼭 다시 와요!

73
00:04:04,333 --> 00:04:06,791
‎작업 기술이 영 형편없네

74
00:04:14,000 --> 00:04:16,541
‎이봐, 오토바이 멋지네

75
00:04:16,625 --> 00:04:17,708
‎내 것도 튜닝 좀 해 줘

76
00:04:19,583 --> 00:04:21,291
‎내가 왜요?

77
00:04:21,375 --> 00:04:23,750
‎가는 거야?
‎내가 여기 주인이야!

78
00:04:23,833 --> 00:04:24,916
‎여기 사니까

79
00:04:25,000 --> 00:04:26,875
‎시간 나면 놀러 와!

80
00:04:26,958 --> 00:04:28,333
‎꼭 튜닝해 줘!

81
00:04:31,916 --> 00:04:34,541
‎"봉신방은
‎난세와 함께 생겨났다"

82
00:04:34,625 --> 00:04:37,833
‎"3천 년 전, 혼곤한 치세에
‎천하는 6겁을 맞았다"

83
00:04:37,916 --> 00:04:39,583
‎"그리고 6차례의 전투 끝에"

84
00:04:39,666 --> 00:04:42,791
‎"천하는 봉신방을 세웠다"

85
00:04:49,208 --> 00:04:50,500
‎"또 난세가 도래하자"

86
00:04:50,583 --> 00:04:52,291
‎"동해시의 각 세력이
‎잠시 타협하여"

87
00:04:52,375 --> 00:04:54,041
‎"더, 리, 쑹, 순
‎4대 가문이 통치했다"

88
00:04:54,125 --> 00:04:56,666
‎"그중 최고의 세가는
‎더씨 가문이다"

89
00:04:56,750 --> 00:04:59,750
‎"최근 동해는 물이 부족하다"

90
00:05:01,208 --> 00:05:03,083
‎민물은 금처럼 귀하고

91
00:05:03,166 --> 00:05:04,791
‎동해에는 정이 있습니다

92
00:05:05,375 --> 00:05:08,708
‎동해 더싱 그룹이
‎성을 위해 수원을 끌어올 것입니다

93
00:05:09,333 --> 00:05:10,958
‎- 더싱 그룹은 우리를
‎- 호외요!

94
00:05:11,041 --> 00:05:13,208
‎- 각계에서 물 절약 호소!
‎- 더 나은 미래로 이끌 겁니다

95
00:05:13,291 --> 00:05:15,041
‎- 밀수 관리국에서 단속한대요
‎- 겨우 물 반 통요?

96
00:05:15,125 --> 00:05:17,416
‎- 더싱에서 동해에 더 투자한대요
‎- 조금 더 줘요

97
00:05:17,500 --> 00:05:19,375
‎- 신문 하나만 줘
‎- 다음요

98
00:05:20,500 --> 00:05:21,458
‎받으세요

99
00:05:21,541 --> 00:05:23,541
‎- 동해의 민물이 부족하대요
‎- 잠깐만요

100
00:05:23,625 --> 00:05:25,500
‎- 얘야, 신문 하나 주렴
‎- 네

101
00:05:27,000 --> 00:05:28,083
‎감사합니다, 사장님

102
00:05:28,166 --> 00:05:30,750
‎호외예요
‎동해의 민물이 부족하대요

103
00:05:30,833 --> 00:05:31,875
‎- 시민…
‎- 후쯔

104
00:05:31,958 --> 00:05:34,541
‎지금 물난리가 났으니
‎투자하기 좋은 기회겠지?

105
00:05:34,625 --> 00:05:36,583
‎제가 그걸 알면
‎신문 안 팔죠

106
00:05:36,666 --> 00:05:37,500
‎가 봐

107
00:05:38,125 --> 00:05:39,791
‎밀수 관리국에서 단속한대요

108
00:05:41,916 --> 00:05:44,000
‎정신없이 뛰어다니기는
‎막 맞춘 치마인데

109
00:05:44,500 --> 00:05:46,541
‎누님
‎엄청 예쁘게 입었네요

110
00:05:46,625 --> 00:05:48,791
‎회장님 눈에 들어서

111
00:05:48,875 --> 00:05:50,125
‎출세할지도 몰라요

112
00:05:50,208 --> 00:05:51,541
‎출세는 무슨

113
00:05:51,625 --> 00:05:53,833
‎- 내 신세가 어때서?
‎- 이미 출세하셨죠

114
00:05:53,916 --> 00:05:55,125
‎감사합니다

115
00:05:55,208 --> 00:05:58,625
‎- 동해의 민물이 부족하대요
‎- 후쯔, 신문 하나 줘

116
00:05:58,708 --> 00:05:59,625
‎네, 받으세요

117
00:06:02,458 --> 00:06:03,750
‎호외예요, 동해에…

118
00:06:03,833 --> 00:06:04,750
‎- 조심해
‎- 류 아주머니

119
00:06:06,958 --> 00:06:08,500
‎- 청 할아버지
‎- 샤오류쯔

120
00:06:08,583 --> 00:06:09,625
‎벌써 온 거야?

121
00:06:14,333 --> 00:06:15,291
‎샤오류쯔 형!

122
00:06:16,208 --> 00:06:17,250
‎고마워요, 형!

123
00:06:17,333 --> 00:06:18,458
‎제대로 차야지

124
00:06:20,833 --> 00:06:22,125
‎샤오류쯔, 마침 잘 왔다

125
00:06:22,625 --> 00:06:23,916
‎이거 배달해 줘

126
00:06:24,000 --> 00:06:24,958
‎알겠어요

127
00:06:25,041 --> 00:06:25,916
‎"류싱 운송"

128
00:06:26,000 --> 00:06:28,166
‎4대 가문이
‎여길 차지한 세월이 얼만데

129
00:06:28,250 --> 00:06:30,500
‎그 사람들 말이 법이잖아요

130
00:06:30,583 --> 00:06:31,541
‎그 밑에서 일하면

131
00:06:31,625 --> 00:06:33,000
‎돈도 쉽게 벌고
‎체면도 차리고

132
00:06:33,083 --> 00:06:34,833
‎- 윈샹 형, 또 튜닝해?
‎- 이런 밀수랑은 달라

133
00:06:35,416 --> 00:06:36,250
‎손 좀 보는 거야

134
00:06:36,333 --> 00:06:37,333
‎샤오류쯔, 와서 좀 도와

135
00:06:37,416 --> 00:06:39,541
‎- 가요
‎- 난 그 밑에서 일 안 해요

136
00:06:39,625 --> 00:06:41,333
‎- 밑바닥 벗어나려다가
‎- 창고로 옮겨

137
00:06:41,416 --> 00:06:43,458
‎죽기밖에 더하겠어요?

138
00:06:43,541 --> 00:06:45,458
‎그래도 시도는 해 봐야지

139
00:06:45,541 --> 00:06:47,250
‎4대 가문 사람 본 적 있어?

140
00:06:47,333 --> 00:06:48,833
‎높으신 분들이라

141
00:06:48,916 --> 00:06:50,458
‎보기도 힘들어

142
00:06:50,541 --> 00:06:51,916
‎괜히 오기 부리지 마

143
00:06:52,000 --> 00:06:54,458
‎번듯한 길 있다는데
‎왜 밀수를 하냐

144
00:06:54,541 --> 00:06:55,875
‎뭐라는 거야?

145
00:06:55,958 --> 00:06:57,708
‎4대 가문은 우리랑 상관없어

146
00:06:57,791 --> 00:06:59,166
‎- 형님
‎- 우리가 밀수하는 건

147
00:06:59,250 --> 00:07:00,208
‎물 부족으로

148
00:07:00,291 --> 00:07:01,625
‎- 그렇죠
‎- 일거리가 줄어서잖아

149
00:07:01,708 --> 00:07:04,291
‎본인이랑 가족을
‎먹여 살릴 수 있으면

150
00:07:04,375 --> 00:07:05,333
‎그거로 된 거야

151
00:07:05,416 --> 00:07:06,333
‎- 알겠어?
‎- 네

152
00:07:07,750 --> 00:07:09,000
‎먹여 살릴 수 있어야 말이지

153
00:07:09,500 --> 00:07:11,416
‎자, 물건 받으러 와

154
00:07:11,500 --> 00:07:13,291
‎- 가자
‎- 쑹씨 집안 접경으로

155
00:07:13,375 --> 00:07:14,291
‎네

156
00:07:14,375 --> 00:07:15,333
‎너희 둘 거야

157
00:07:15,875 --> 00:07:17,333
‎윈샹, 이건 네 거야

158
00:07:18,250 --> 00:07:19,125
‎요즘 위험하니까

159
00:07:19,208 --> 00:07:20,208
‎몸 사려

160
00:07:20,958 --> 00:07:21,833
‎갈게요

161
00:07:33,458 --> 00:07:35,500
‎다른 도시는
‎한 번도 안 가 봤지만

162
00:07:36,416 --> 00:07:37,666
‎도시가 다

163
00:07:37,750 --> 00:07:39,708
‎거기서 거기란 건 안다

164
00:07:41,375 --> 00:07:43,416
‎다른 곳에
‎다른 사람이 살 뿐

165
00:07:44,000 --> 00:07:44,958
‎어떤 곳은

166
00:07:45,458 --> 00:07:48,833
‎모든 나무와 풀이
‎물을 잔뜩 머금은 듯 푸르다

167
00:07:51,458 --> 00:07:52,708
‎하지만 어떤 곳은

168
00:07:52,791 --> 00:07:53,625
‎"더싱 식수"

169
00:07:54,458 --> 00:07:56,416
‎물이다! 이리 내

170
00:07:58,416 --> 00:07:59,375
‎물값 내놔

171
00:08:00,500 --> 00:08:01,333
‎한 푼 줍쇼

172
00:08:01,833 --> 00:08:02,666
‎적선해 주세요

173
00:08:02,750 --> 00:08:03,791
‎오늘 물 다 떨어졌어요

174
00:08:03,875 --> 00:08:05,291
‎- 가세요
‎- 아저씨

175
00:08:05,375 --> 00:08:07,666
‎저 물값 있어요
‎조금만 주세요

176
00:08:07,750 --> 00:08:08,708
‎물 없다니까

177
00:08:10,708 --> 00:08:12,625
‎- 내일 다시 와
‎- 또 물 없어요?

178
00:08:13,416 --> 00:08:14,666
‎이래서는 안 된다

179
00:08:16,041 --> 00:08:17,500
‎그런데 줄곧 이래 왔다

180
00:08:20,125 --> 00:08:23,875
‎- 늘 변함없는 세상
‎- 그리고 이런 세상밖에 답이 없다

181
00:08:25,875 --> 00:08:28,541
‎늘 마시던 공기

182
00:08:29,250 --> 00:08:31,625
‎달라진 운명

183
00:08:32,666 --> 00:08:35,541
‎이렇게 사는 건
‎어제까지면 돼

184
00:08:35,625 --> 00:08:40,416
‎더는 이런 세상에서
‎살지 않아

185
00:08:42,833 --> 00:08:45,208
‎"더싱 수자원 회사"

186
00:08:45,875 --> 00:08:48,333
‎오늘부터

187
00:08:48,416 --> 00:08:54,083
‎우리는 이런 세상에서
‎다르게 살 거야

188
00:08:56,125 --> 00:08:57,166
‎"출입 금지"

189
00:08:57,250 --> 00:08:58,083
‎저쪽이다

190
00:09:04,125 --> 00:09:05,666
‎나답게

191
00:09:11,625 --> 00:09:13,500
‎- 물이다!
‎- 물이야!

192
00:09:15,208 --> 00:09:17,000
‎- 물이다
‎- 진짜 물이네

193
00:09:17,958 --> 00:09:18,791
‎물 들어왔어

194
00:09:20,541 --> 00:09:22,833
‎- 자
‎- 윈샹 형, 어제 괜찮았어?

195
00:09:23,458 --> 00:09:25,166
‎- 순찰이 더 심해졌어
‎- 진짜 못 해 먹겠네

196
00:09:25,250 --> 00:09:27,666
‎- 점점 일하기 힘들어져요
‎- 서둘러

197
00:09:27,750 --> 00:09:29,458
‎떳떳하게 사는 게

198
00:09:29,541 --> 00:09:31,166
‎어디 쉬운 줄 알아?

199
00:09:31,250 --> 00:09:33,208
‎- 쉽지 않아도 해야지
‎- 이거 어디에 둬요?

200
00:09:33,750 --> 00:09:34,750
‎이쪽이야

201
00:09:34,833 --> 00:09:35,875
‎- 여기로 가져와
‎- 네

202
00:09:36,375 --> 00:09:37,291
‎여기 고양이가 있어요

203
00:09:39,458 --> 00:09:41,541
‎- 고양이?
‎- 어디에서 온 거야?

204
00:09:41,625 --> 00:09:42,791
‎누가 보낸 상자인지
‎모르겠네요

205
00:09:42,875 --> 00:09:44,083
‎받는 주소만 있어요

206
00:09:44,166 --> 00:09:45,375
‎팻말 하나 세워

207
00:09:45,916 --> 00:09:48,666
‎우리 운송 업체는 가짜고
‎밀수만 하니까

208
00:09:48,750 --> 00:09:49,833
‎아무거나 보내지 말라고

209
00:09:49,916 --> 00:09:51,625
‎- 내다 버려
‎- 안 돼요

210
00:09:51,708 --> 00:09:52,708
‎내가 배달할게요

211
00:10:00,000 --> 00:10:02,458
‎고양이 키우기 싫으니까

212
00:10:02,541 --> 00:10:03,791
‎가짜 주소 적어서

213
00:10:03,875 --> 00:10:05,416
‎우리한테 버린 것 같은데

214
00:10:06,125 --> 00:10:07,375
‎네가 알아서 처리해

215
00:10:10,500 --> 00:10:11,625
‎가짜 주소라

216
00:10:13,916 --> 00:10:15,416
‎됐다, 이만 가

217
00:10:17,958 --> 00:10:19,625
‎키워 주는 사람이 없으니까

218
00:10:20,208 --> 00:10:21,208
‎눈치 안 봐도 되고

219
00:10:21,708 --> 00:10:22,625
‎얼마나 좋아?

220
00:10:28,250 --> 00:10:29,541
‎세상은 넓으니

221
00:10:30,125 --> 00:10:31,625
‎혼자서도 잘 살 수 있어

222
00:10:42,333 --> 00:10:43,833
‎그만하고 어서 가

223
00:10:57,458 --> 00:10:59,666
‎아직 아기 고양이인데
‎혼자 살아가라니

224
00:11:00,583 --> 00:11:01,791
‎좀 말이 안 되기는 하네

225
00:11:02,375 --> 00:11:08,875
‎"만락방"

226
00:11:15,250 --> 00:11:17,375
‎"만락방 클럽"

227
00:11:17,458 --> 00:11:18,333
‎누님

228
00:11:26,416 --> 00:11:28,083
‎이 넓은 세상에는

229
00:11:29,291 --> 00:11:31,250
‎좋은 곳이 많지

230
00:11:32,500 --> 00:11:34,291
‎자유로운 나는

231
00:11:34,791 --> 00:11:36,916
‎어디든지 갈 수 있어

232
00:11:38,041 --> 00:11:40,000
‎이 넓은 세상에는

233
00:11:40,916 --> 00:11:43,500
‎좋은 소년이 많이 있지

234
00:11:44,083 --> 00:11:46,416
‎자유로운 나는

235
00:11:46,500 --> 00:11:49,500
‎어디에서도 연애할 수 있어

236
00:11:49,583 --> 00:11:52,458
‎그런데 내가

237
00:11:52,541 --> 00:11:54,791
‎갈 수 없는 곳이 있고

238
00:11:55,500 --> 00:11:57,750
‎말을 붙일 수 없는

239
00:11:58,583 --> 00:12:00,875
‎소년이 있네

240
00:12:01,541 --> 00:12:03,500
‎그곳은 집이고

241
00:12:04,708 --> 00:12:06,750
‎그 소년은 당신이지

242
00:12:07,625 --> 00:12:09,750
‎그런데 소년아

243
00:12:10,416 --> 00:12:13,083
‎그거 아니?

244
00:12:13,166 --> 00:12:16,125
‎삶과 죽음은 끝이 없고

245
00:12:16,208 --> 00:12:18,791
‎해마다 꽃은 피고 진단다

246
00:12:19,291 --> 00:12:21,833
‎그런데 소년아

247
00:12:21,916 --> 00:12:24,000
‎뭘 망설이니?

248
00:12:25,166 --> 00:12:27,250
‎꽃은 지면 다시 피지만

249
00:12:27,958 --> 00:12:29,583
‎청춘은 돌아오지 않아

250
00:12:39,000 --> 00:12:41,125
‎그런데 소년아

251
00:12:42,291 --> 00:12:44,541
‎뭘 망설이니?

252
00:12:46,125 --> 00:12:48,166
‎그런데 소년아

253
00:12:49,708 --> 00:12:52,750
‎넌 아무것도 모르지

254
00:13:00,875 --> 00:13:03,125
‎윈샹 오빠, 어쩐 일이야?

255
00:13:03,208 --> 00:13:05,041
‎왜? 내가 못 올 데 왔어?

256
00:13:05,125 --> 00:13:06,583
‎머리 망가지잖아

257
00:13:06,666 --> 00:13:08,291
‎오늘 손님이 왜 이렇게 없어?

258
00:13:08,375 --> 00:13:10,875
‎누가 수문을 망가뜨려서

259
00:13:10,958 --> 00:13:12,791
‎범인을 잡기 전까지

260
00:13:12,875 --> 00:13:14,708
‎며칠 동안 단수래
‎그래서…

261
00:13:16,166 --> 00:13:17,208
‎나 주는 거야?

262
00:13:18,500 --> 00:13:20,333
‎- 응
‎- 너무 귀엽다

263
00:13:20,416 --> 00:13:22,916
‎갑자기 웬 고양이 선물?

264
00:13:24,000 --> 00:13:25,083
‎또 배달했지?

265
00:13:27,916 --> 00:13:30,083
‎영감님이 알면 또 화낼걸

266
00:13:30,166 --> 00:13:31,375
‎'영감'은
‎나만 부를 수 있거든

267
00:13:31,875 --> 00:13:32,708
‎버르장머리 없기는

268
00:13:33,666 --> 00:13:34,708
‎말이 나와서 말인데

269
00:13:34,791 --> 00:13:36,625
‎오늘 저녁에
‎거기 가서 밥 먹을까?

270
00:13:36,708 --> 00:13:38,375
‎저번에 다투고 나서

271
00:13:38,458 --> 00:13:39,625
‎다시는 안 본다며?

272
00:13:41,041 --> 00:13:42,791
‎- 내 핑계 대려고?
‎- 그만해

273
00:13:42,875 --> 00:13:44,791
‎- 운전하잖아, 가만있어
‎- 나 뭐 해 줄 건데?

274
00:13:52,458 --> 00:13:53,625
‎이 건물이면 괜찮겠네요

275
00:13:54,250 --> 00:13:57,208
‎두 번째로 높은 건물보다
‎20층은 더 높아요

276
00:13:57,708 --> 00:14:00,416
‎리씨, 순씨, 쑹씨 집안에서도
‎이렇게 짓는데요?

277
00:14:01,541 --> 00:14:04,208
‎그들은 매일 내분을 일으켜서
‎민심이 어지럽고

278
00:14:04,291 --> 00:14:05,291
‎경제 상황이 안 좋아요

279
00:14:06,916 --> 00:14:09,041
‎아버지께서 민중을
‎질서 있게 다스리려면

280
00:14:09,125 --> 00:14:10,958
‎너무 편히 지내게 하면
‎안 된다고 하셨어요

281
00:14:11,541 --> 00:14:13,375
‎배부르고 등 따시면
‎사욕이 생기고

282
00:14:13,458 --> 00:14:15,375
‎풍족하면
‎반란을 일으키려고 하죠

283
00:14:16,166 --> 00:14:17,875
‎- 동해는 물이 부족해요
‎- 가

284
00:14:17,958 --> 00:14:19,708
‎- 부족하면 수요가 생기죠
‎- 네

285
00:14:20,291 --> 00:14:22,125
‎수요를 붙잡고 있으면

286
00:14:22,208 --> 00:14:23,666
‎질서가 생겨요

287
00:14:24,791 --> 00:14:27,083
‎- 회장님이 혜안이 있으시죠
‎- 네

288
00:14:27,750 --> 00:14:28,958
‎물을 움켜쥐면

289
00:14:29,458 --> 00:14:31,583
‎- 동해를 움켜쥐는 거예요
‎- 따라가

290
00:14:40,833 --> 00:14:41,958
‎오토바이 괜찮네

291
00:14:44,916 --> 00:14:46,166
‎당신 차도 괜찮네

292
00:14:46,750 --> 00:14:48,208
‎더싱 그룹 셋째 아들이야

293
00:14:49,125 --> 00:14:50,083
‎그래?

294
00:14:57,375 --> 00:14:58,500
‎이봐, 오토바이 팔아

295
00:14:58,583 --> 00:15:00,458
‎값을 불러 봐
‎얼마건 도련님이 주실 거니까

296
00:15:09,666 --> 00:15:11,708
‎영감님, 우리 왔어요

297
00:15:13,208 --> 00:15:14,166
‎저 왔어요

298
00:15:15,500 --> 00:15:18,333
‎카사, 한동안 왜 안 왔어?

299
00:15:18,416 --> 00:15:19,583
‎그래서 오늘 왔잖아요

300
00:15:19,666 --> 00:15:21,041
‎영감님이 뭐냐, 영감님이

301
00:15:21,125 --> 00:15:23,208
‎진샹 오빠
‎그 솜씨로 요리하는 거야?

302
00:15:24,208 --> 00:15:25,125
‎됐네요

303
00:15:25,208 --> 00:15:26,500
‎가족끼리 얘기 나누고 있어

304
00:15:26,583 --> 00:15:27,500
‎내가 할게

305
00:15:29,000 --> 00:15:30,541
‎형, 오늘 어쩐 일로 왔어?

306
00:15:30,625 --> 00:15:32,458
‎밀수 관리국에서
‎밀수 사건을 해결했거든

307
00:15:32,541 --> 00:15:34,125
‎윗선에 보고하러 갔다가

308
00:15:34,208 --> 00:15:35,375
‎마침 근처라서 왔지

309
00:15:36,166 --> 00:15:37,333
‎넌 요즘 어때?

310
00:15:37,416 --> 00:15:38,666
‎배달 일은 괜찮아?

311
00:15:39,500 --> 00:15:41,041
‎- 똑같지, 뭐
‎- 5번 스패너 줘

312
00:15:49,125 --> 00:15:51,583
‎어제 우리 시의
‎급수 시스템이 파손되어

313
00:15:52,250 --> 00:15:54,875
‎대규모 지역이 단수되었습니다

314
00:15:54,958 --> 00:15:56,375
‎현재 수사 중이며…

315
00:15:57,208 --> 00:15:58,083
‎기분 좋은 거 들어요

316
00:15:59,375 --> 00:16:02,041
‎어떤 망할 녀석이
‎사람들을 힘들게 하는지

317
00:16:02,125 --> 00:16:03,541
‎나한테 걸리면

318
00:16:03,625 --> 00:16:05,208
‎다리를 분질러 버릴 거야

319
00:16:06,916 --> 00:16:08,041
‎윈샹, 직접 따라

320
00:16:08,541 --> 00:16:10,041
‎아빠, 저랑 한잔하세요

321
00:16:14,791 --> 00:16:16,708
‎세상이 어지럽고
‎아무리 세금을 많이 내도

322
00:16:17,291 --> 00:16:19,458
‎우리는 형편이 괜찮은 편이야

323
00:16:20,000 --> 00:16:21,041
‎어찌 됐든

324
00:16:21,625 --> 00:16:24,041
‎제대로 된 일자리를 잡아야지

325
00:16:33,500 --> 00:16:35,208
‎- 국 다 됐어요
‎- 나한테 줘

326
00:16:35,291 --> 00:16:36,125
‎아빠

327
00:16:36,916 --> 00:16:38,000
‎제가 국 떠 드릴게요

328
00:16:38,916 --> 00:16:40,375
‎밀수 관리국은
‎단수가 안 돼서

329
00:16:40,458 --> 00:16:41,833
‎물 2통을
‎떠 왔으니 다행이지

330
00:16:41,916 --> 00:16:43,750
‎아니면 오늘
‎밥도 못 먹을 뻔했어요

331
00:16:45,500 --> 00:16:46,875
‎국이 맛있네요

332
00:16:46,958 --> 00:16:48,416
‎우리 집은
‎더씨 집안 구역이라

333
00:16:48,500 --> 00:16:50,250
‎경기가 좋은 편이에요

334
00:16:50,333 --> 00:16:52,666
‎다른 구역은 엉망이죠

335
00:16:52,750 --> 00:16:54,958
‎당장 그날 저녁도
‎해결 못 한다니까

336
00:16:55,458 --> 00:16:57,958
‎더씨 집안이
‎엄격하고 꼼꼼해서

337
00:16:58,541 --> 00:16:59,708
‎우리도 힘들긴 하지만

338
00:16:59,791 --> 00:17:01,583
‎그래도 살 수는 있잖아요

339
00:17:05,208 --> 00:17:07,208
‎넌 그래도 걱정 안 된다

340
00:17:12,000 --> 00:17:14,833
‎부정한 수단은
‎언젠가 큰일 나게 돼 있어

341
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
‎잘 먹었습니다

342
00:17:41,791 --> 00:17:43,333
‎영감님도 걱정되니까
‎그러시는 거야

343
00:17:44,708 --> 00:17:45,625
‎걱정?

344
00:17:49,583 --> 00:17:50,875
‎차라리 고양이가 낫지

345
00:17:50,958 --> 00:17:52,208
‎이것저것
‎잔소리 들을 일도 없고

346
00:17:53,958 --> 00:17:55,291
‎혼자 있을 수 있으니까

347
00:17:55,916 --> 00:17:56,916
‎뭐?

348
00:17:57,000 --> 00:17:58,708
‎오빠는 아빠도 있고
‎형도 있잖아

349
00:17:59,375 --> 00:18:01,416
‎나도 부모님이 살아계셔서

350
00:18:01,500 --> 00:18:02,625
‎매일 잔소리 들으면 좋겠어

351
00:18:04,458 --> 00:18:05,750
‎매일 혼나도 괜찮아

352
00:18:06,291 --> 00:18:07,208
‎카사 말이 맞아

353
00:18:07,291 --> 00:18:09,291
‎너도 아빠 성격 잘 알잖아

354
00:18:11,125 --> 00:18:12,333
‎더씨 집안에서 지시가 내려왔어

355
00:18:12,833 --> 00:18:14,500
‎밀수범 체포에 더 힘쓸 거래

356
00:18:14,583 --> 00:18:16,625
‎너도 알아서 조심해

357
00:18:17,750 --> 00:18:18,833
‎알다시피 밀수 관리국은

358
00:18:19,333 --> 00:18:21,208
‎더씨 집안 소속이나
‎다름없잖아

359
00:18:22,083 --> 00:18:23,041
‎간다

360
00:18:23,125 --> 00:18:24,250
‎오래 못 갈 일이야

361
00:18:25,041 --> 00:18:25,875
‎얼른 발 빼

362
00:18:25,958 --> 00:18:27,541
‎진샹 오빠, 우리 갈게

363
00:18:36,166 --> 00:18:37,125
‎누가 따라오고 있어

364
00:19:04,625 --> 00:19:05,458
‎네 오토바이

365
00:19:05,958 --> 00:19:06,916
‎내 마음에 들어

366
00:19:08,166 --> 00:19:09,291
‎나도 마음에 들어

367
00:19:11,416 --> 00:19:14,083
‎내 마음에 드는 건
‎내 거야

368
00:19:15,541 --> 00:19:16,625
‎이번엔 꿈 깨셔

369
00:19:17,541 --> 00:19:18,750
‎내가 안 줄 거니까

370
00:19:28,916 --> 00:19:29,916
‎꽉 잡아

371
00:21:13,666 --> 00:21:14,833
‎카사

372
00:21:15,916 --> 00:21:16,958
‎어디 도망쳐 봐

373
00:21:19,833 --> 00:21:22,000
‎네 거라고
‎다 네 거인 줄 알아?

374
00:21:23,333 --> 00:21:25,291
‎내가 원하는 건

375
00:21:26,208 --> 00:21:27,625
‎다 내 거야

376
00:21:29,666 --> 00:21:30,625
‎도련님

377
00:22:21,500 --> 00:22:22,541
‎- 도련님
‎- 가자

378
00:22:54,791 --> 00:22:55,791
‎네, 회장님

379
00:22:56,916 --> 00:22:58,041
‎그놈인 것 같습니다

380
00:23:00,541 --> 00:23:01,541
‎저도 압니다

381
00:23:02,875 --> 00:23:04,708
‎벌써 오랜 세월이 흘렀죠

382
00:23:13,916 --> 00:23:14,791
‎네

383
00:23:15,875 --> 00:23:16,958
‎붉은 불꽃입니다

384
00:23:23,416 --> 00:23:24,750
‎정말 그놈이라면

385
00:23:25,666 --> 00:23:28,875
‎또 아드님이
‎그놈을 건드린 겁니다

386
00:23:32,833 --> 00:23:34,583
‎간호사, 약이 바뀌었잖아요

387
00:23:34,666 --> 00:23:36,250
‎가요, 바로 바꿔 드릴게요

388
00:23:40,125 --> 00:23:41,875
‎그 환자는
‎이제 진정됐으니까

389
00:23:41,958 --> 00:23:43,041
‎잘 살펴봐 줘요

390
00:23:43,125 --> 00:23:44,125
‎쑤 선생님
‎환자 열이 내려갔어요

391
00:23:44,208 --> 00:23:45,500
‎오후에 재검진 잡아 줘요
‎잘 돌봐주고요

392
00:23:45,583 --> 00:23:46,916
‎여기 서명해 주세요

393
00:23:47,000 --> 00:23:48,583
‎- 병원에 물 부족하니까 아껴 써요
‎- 네

394
00:23:49,166 --> 00:23:50,416
‎주사 놔 드릴게요

395
00:23:54,250 --> 00:23:55,125
‎당신이네요

396
00:23:55,750 --> 00:23:56,750
‎당신이 왜 여기…

397
00:23:58,125 --> 00:23:59,875
‎난 쑤쥔주예요
‎여기 의사죠

398
00:24:00,541 --> 00:24:01,666
‎내가 여기 어떻게 왔어요?

399
00:24:01,750 --> 00:24:03,791
‎어젯밤에 가면 쓴 사람이
‎데려왔어요

400
00:24:03,875 --> 00:24:04,916
‎마침 난 당직 중이었고요

401
00:24:05,875 --> 00:24:07,750
‎움직이지 말아요
‎얼마나 많이 다쳤는지…

402
00:24:08,500 --> 00:24:09,708
‎어떻게 벌써 나았지?

403
00:24:11,666 --> 00:24:12,583
‎왜 그래요?

404
00:24:27,291 --> 00:24:28,416
‎카사

405
00:24:28,500 --> 00:24:29,500
‎카사는요?

406
00:24:56,666 --> 00:24:58,958
‎도착했을 때
‎다리를 살릴 수 없었어요

407
00:25:00,375 --> 00:25:02,166
‎잘라 냈지만
‎아직 위험한 상태죠

408
00:25:07,583 --> 00:25:08,875
‎"츠지 병원"

409
00:25:12,125 --> 00:25:13,750
‎"더싱 그룹"

410
00:25:15,625 --> 00:25:16,750
‎"동해 조사원"

411
00:25:16,833 --> 00:25:17,750
‎왜 나왔어?

412
00:25:18,833 --> 00:25:20,458
‎- 괜찮아 보이네
‎- 난 괜찮아

413
00:25:21,166 --> 00:25:22,083
‎카사는?

414
00:25:22,666 --> 00:25:23,583
‎카사는…

415
00:25:30,833 --> 00:25:31,875
‎더씨 집안?

416
00:26:12,458 --> 00:26:14,500
‎저분은 더 회장님이야

417
00:26:20,208 --> 00:26:22,833
‎아들 대신
‎자네에게 사과하지

418
00:26:23,833 --> 00:26:25,875
‎아직 젊어서 경솔한 마음에

419
00:26:25,958 --> 00:26:27,458
‎무례한 짓을 했으니

420
00:26:27,541 --> 00:26:28,958
‎용서해 주게

421
00:26:29,666 --> 00:26:30,875
‎자네에게 잘못했으니

422
00:26:31,833 --> 00:26:34,375
‎오토바이는
‎그대로 돌려주겠네

423
00:26:36,500 --> 00:26:38,666
‎약소하지만

424
00:26:38,750 --> 00:26:41,333
‎너그럽게 봐주고

425
00:26:41,416 --> 00:26:42,708
‎이 일을 문제 삼지 말아 주게

426
00:26:42,791 --> 00:26:45,333
‎더 회장님, 뭘 이렇게까지…

427
00:26:51,666 --> 00:26:52,541
‎너…

428
00:26:52,625 --> 00:26:53,583
‎사과하려면

429
00:26:54,375 --> 00:26:55,541
‎당신 아들의 다리를 내놔요

430
00:27:00,041 --> 00:27:01,833
‎더 회장님, 죄송합니다

431
00:27:01,916 --> 00:27:04,000
‎제 동생이 성격이 안 좋아요

432
00:27:04,083 --> 00:27:05,875
‎제가 바로 가서 설득할게요

433
00:27:15,291 --> 00:27:17,458
‎회장님, 그놈입니까?

434
00:27:18,125 --> 00:27:21,250
‎남다른 재주가 있는
‎평범한 사람일 수도 있어

435
00:27:21,750 --> 00:27:24,041
‎하지만 그놈이
‎맞을 수도 있지

436
00:27:24,125 --> 00:27:26,416
‎몇 번이고 계속 환생하는데

437
00:27:26,958 --> 00:27:28,083
‎이유가 뭘까요?

438
00:27:29,208 --> 00:27:30,250
‎하늘의 뜻이지

439
00:27:31,208 --> 00:27:32,625
‎하늘의 뜻은 거역할 수 없고

440
00:27:33,958 --> 00:27:35,333
‎천도의 윤회는

441
00:27:35,416 --> 00:27:36,541
‎피할 수 없는 법

442
00:27:37,666 --> 00:27:39,166
‎아직 완전히 각성하기 전이니

443
00:27:39,708 --> 00:27:40,625
‎없애 버리게

444
00:27:42,291 --> 00:27:43,666
‎전에 했던 것처럼 말이지

445
00:27:44,375 --> 00:27:45,625
‎다 준비해 뒀으니

446
00:27:46,250 --> 00:27:47,625
‎이제 움직일 겁니다

447
00:27:51,958 --> 00:27:52,958
‎이러지 마

448
00:27:53,041 --> 00:27:55,083
‎더 회장님처럼 높으신 분이
‎예의 바르게 나오시잖아

449
00:27:55,166 --> 00:27:56,791
‎카사 다리가
‎지금 어떻게 됐는지 알아?

450
00:28:00,791 --> 00:28:01,750
‎알지

451
00:28:01,833 --> 00:28:03,291
‎의사 선생님이 전화했으니까

452
00:28:03,375 --> 00:28:05,541
‎그 금이면
‎카사 다리도 치료할 수 있고

453
00:28:05,625 --> 00:28:06,833
‎남은 생도
‎편하게 지낼 수 있어

454
00:28:07,458 --> 00:28:09,083
‎우리 같은 서민이
‎뭘 어쩌겠어?

455
00:28:09,166 --> 00:28:10,250
‎동해시는 원래 이렇다고

456
00:28:10,333 --> 00:28:11,333
‎그냥 받아!

457
00:28:11,416 --> 00:28:12,625
‎안 받을 거야!

458
00:28:13,291 --> 00:28:14,375
‎네 생각이 어떻든

459
00:28:14,458 --> 00:28:15,458
‎카사를 생각해야지

460
00:28:15,541 --> 00:28:16,916
‎앞으로 어떻게 살라는 거야?

461
00:28:17,000 --> 00:28:18,208
‎카사가 저렇게 된 건…

462
00:28:45,541 --> 00:28:47,041
‎- 형, 이리 와!
‎- 알겠어

463
00:28:58,083 --> 00:28:59,041
‎형, 어서!

464
00:29:14,708 --> 00:29:15,708
‎"낭떠러지! 조심!"

465
00:29:15,791 --> 00:29:17,083
‎낭떠러지다!

466
00:29:38,833 --> 00:29:40,875
‎- 저 괴물들은 뭐야?
‎- 가자!

467
00:30:23,083 --> 00:30:24,166
‎시작해

468
00:31:09,583 --> 00:31:10,500
‎쓰러져라

469
00:31:24,125 --> 00:31:27,083
‎아침엔 물고기 굽는 냄새가
‎참 좋다니까

470
00:31:28,666 --> 00:31:30,291
‎저들은 뭐죠?
‎당신은 누구예요?

471
00:31:30,375 --> 00:31:32,000
‎나타, 너 진짜 건망증이…

472
00:31:33,166 --> 00:31:34,000
‎심하구나

473
00:31:34,583 --> 00:31:35,875
‎방금 뭐라고 불렀어요?

474
00:31:37,250 --> 00:31:39,583
‎우리는 아는 사이야, 나타

475
00:31:43,375 --> 00:31:45,333
‎내가 나타라고 불러서

476
00:31:45,416 --> 00:31:46,583
‎엄청 놀랐지?

477
00:31:46,666 --> 00:31:47,750
‎쟤도 충격받았을걸

478
00:31:50,916 --> 00:31:51,791
‎다음에 보자!

479
00:31:54,541 --> 00:31:55,875
‎쑤 선생님!

480
00:31:56,375 --> 00:31:57,583
‎- 어서요
‎- 서둘러요

481
00:31:57,666 --> 00:31:58,916
‎수술실로 데려가세요

482
00:32:00,541 --> 00:32:01,583
‎비켜 주세요

483
00:32:02,166 --> 00:32:03,583
‎저 괴물들은 뭐야?

484
00:32:05,958 --> 00:32:07,666
‎- 당신은 누구예요?
‎- 여기 사니까

485
00:32:07,750 --> 00:32:09,041
‎나타

486
00:32:28,875 --> 00:32:30,708
‎그놈들이 다 죽은 것도

487
00:32:30,791 --> 00:32:32,166
‎놀랄 일은 아니지

488
00:32:32,750 --> 00:32:33,625
‎아버지

489
00:32:33,708 --> 00:32:35,833
‎아무리 재주가 뛰어나
‎까다로운 상대라고 해도

490
00:32:35,916 --> 00:32:38,083
‎제가 저지른 일은
‎제가 수습하겠습니다

491
00:32:40,375 --> 00:32:41,958
‎네가 수습한다고?

492
00:33:17,375 --> 00:33:19,208
‎그 상처, 그놈 짓이에요?

493
00:33:20,333 --> 00:33:22,375
‎그래, 날 다치게 했었다

494
00:33:23,666 --> 00:33:26,500
‎감히 동해용왕인 날 말이지

495
00:33:29,458 --> 00:33:31,416
‎3천 년이 지났지만

496
00:33:31,500 --> 00:33:33,500
‎아직도 상처가 아물지 않았다

497
00:33:44,666 --> 00:33:46,166
‎그놈은 미친놈이야

498
00:33:47,458 --> 00:33:50,083
‎신통력이 대단하고
‎난폭하고 사납지

499
00:33:50,708 --> 00:33:53,125
‎신이건 요괴건
‎보이는 대로 죽이고

500
00:33:53,208 --> 00:33:55,708
‎성별도 가리지 않고
‎친척도 예외 없지

501
00:33:56,333 --> 00:33:59,625
‎자신을 낳아 준 아비조차
‎죽이는 놈이야

502
00:34:02,208 --> 00:34:03,125
‎그놈은…

503
00:34:04,125 --> 00:34:05,333
‎나타다

504
00:34:42,041 --> 00:34:43,125
‎왔어?

505
00:34:43,208 --> 00:34:44,208
‎왜 날 나타라고 불러요?

506
00:34:44,833 --> 00:34:46,333
‎넌 나타니까

507
00:34:46,875 --> 00:34:47,833
‎대답해 봐

508
00:34:47,916 --> 00:34:49,458
‎어렸을 때
‎아빠 무릎에 앉아서

509
00:34:49,541 --> 00:34:50,791
‎나타와 용왕 얘기
‎안 들어 봤어?

510
00:34:51,666 --> 00:34:52,791
‎당연히 들어 봤죠

511
00:34:52,875 --> 00:34:54,416
‎네가 바로

512
00:34:54,500 --> 00:34:55,500
‎요란뻑적지근하고

513
00:34:55,583 --> 00:34:56,750
‎사해를 뒤흔들며

514
00:34:56,833 --> 00:34:58,875
‎눈에 뵈는 게 없는 나타야

515
00:34:59,791 --> 00:35:00,875
‎네가 바로 나타야

516
00:35:09,541 --> 00:35:12,041
‎싱글인 남자는
‎뭐든지 직접 해야 하지

517
00:35:12,708 --> 00:35:14,000
‎어디까지 얘기했더라?

518
00:35:14,083 --> 00:35:15,666
‎- 내가 나타라고요
‎- 그렇지

519
00:35:15,750 --> 00:35:17,083
‎환생하면

520
00:35:17,166 --> 00:35:18,791
‎새로운 이름과 신분이 생겨

521
00:35:18,875 --> 00:35:20,500
‎부모, 형제, 친구

522
00:35:20,583 --> 00:35:24,166
‎속세의 번뇌도 생기지

523
00:35:25,208 --> 00:35:27,583
‎여자 친구 있어?

524
00:35:30,000 --> 00:35:31,750
‎더 회장은 동해용왕인
‎오광이야

525
00:35:31,833 --> 00:35:33,041
‎망할 아들놈은

526
00:35:33,125 --> 00:35:35,250
‎용왕의 셋째 태자인
‎오병이고

527
00:35:37,000 --> 00:35:38,875
‎전생에 날 죽인 놈이군요

528
00:35:39,375 --> 00:35:42,333
‎회장님께서
‎신통력을 총동원하여

529
00:35:42,833 --> 00:35:45,333
‎도련님 등에 강철로 된
‎척추를 만드시고

530
00:35:46,000 --> 00:35:47,750
‎도련님을 부활시키셨죠

531
00:35:49,458 --> 00:35:50,708
‎다만 상처가 너무 커서

532
00:35:51,458 --> 00:35:53,458
‎전생의 기억을 다 잃으신 겁니다

533
00:35:56,125 --> 00:35:57,541
‎3천 년 전

534
00:35:58,166 --> 00:36:02,083
‎우리 사해용왕은
‎서로의 원한을 내려놓고

535
00:36:03,333 --> 00:36:04,458
‎힘을 합쳐

536
00:36:04,541 --> 00:36:06,666
‎녀석이 스스로 목숨을 끊고
‎사죄하게 했다

537
00:36:07,916 --> 00:36:09,708
‎그런데 그놈의 영혼이

538
00:36:09,791 --> 00:36:11,708
‎천라지망을 벗어나

539
00:36:12,791 --> 00:36:14,666
‎환생을 거듭할 줄이야

540
00:36:15,333 --> 00:36:18,083
‎천계의 이정 곁에 있는 건

541
00:36:18,166 --> 00:36:21,333
‎흙으로 만든 가짜 나타입니다

542
00:36:21,416 --> 00:36:23,958
‎진짜 나타는 도망쳤죠

543
00:36:25,125 --> 00:36:26,625
‎그래서 3천 년 동안

544
00:36:26,708 --> 00:36:28,791
‎우리는 동해를 지키면서

545
00:36:28,875 --> 00:36:31,416
‎나타의 환생이라고
‎의심되는 사람이면

546
00:36:32,000 --> 00:36:33,791
‎만나는 족족 죽였습니다

547
00:36:34,458 --> 00:36:35,791
‎애먼 죽음일지라도

548
00:36:36,416 --> 00:36:37,458
‎후환보단 낫죠

549
00:36:40,125 --> 00:36:41,375
‎오늘 운이 좋네

550
00:36:41,458 --> 00:36:42,458
‎이거 마시자

551
00:36:46,708 --> 00:36:48,333
‎내 몸에서 나오는 불길과

552
00:36:49,083 --> 00:36:50,125
‎그리고

553
00:36:50,208 --> 00:36:51,750
‎등 뒤의 거대한 그림자

554
00:36:52,250 --> 00:36:53,083
‎그것들은 다…

555
00:36:53,583 --> 00:36:55,291
‎그건 나타의 원신이야

556
00:36:55,375 --> 00:36:57,458
‎넌 다시 태어난 나타라니까

557
00:36:59,416 --> 00:37:00,250
‎어디 가?

558
00:37:00,333 --> 00:37:01,375
‎와서 마셔

559
00:37:03,333 --> 00:37:06,583
‎나타는 격렬한 불을 타고났어

560
00:37:07,166 --> 00:37:08,083
‎한번 불길을 뿜으면…

561
00:37:08,583 --> 00:37:09,541
‎그 힘은

562
00:37:10,125 --> 00:37:11,541
‎너도 제어를 못 할걸

563
00:37:15,000 --> 00:37:15,833
‎그것 봐

564
00:37:16,833 --> 00:37:18,833
‎나타의 불은 나도 무섭다니까

565
00:37:18,916 --> 00:37:20,791
‎내가 나타라면 당신은요?

566
00:37:21,375 --> 00:37:22,208
‎나?

567
00:37:23,291 --> 00:37:26,250
‎너한테 알려 줄 수 없어

568
00:37:30,083 --> 00:37:32,458
‎이번에 그놈이 각성한
‎위력은 훨씬 세다

569
00:37:33,250 --> 00:37:34,291
‎그러니까 건드리지 마

570
00:37:35,625 --> 00:37:39,000
‎그러고도 제가
‎용왕의 셋째 태자입니까!

571
00:37:42,833 --> 00:37:44,000
‎닥쳐라

572
00:38:02,666 --> 00:38:04,375
‎- 그만 나가
‎- 전…

573
00:38:11,708 --> 00:38:14,375
‎여의주 수련이
‎아직 끝나지 않았으니

574
00:38:15,000 --> 00:38:16,333
‎지금은 때가 아니다

575
00:38:17,583 --> 00:38:18,708
‎그놈을 없앨 사람을

576
00:38:19,625 --> 00:38:21,166
‎찾아가야겠어

577
00:38:23,541 --> 00:38:25,333
‎사방의 기둥이 무너지고

578
00:38:25,833 --> 00:38:27,666
‎구주가 갈라지니

579
00:38:28,916 --> 00:38:34,125
‎- 하늘은 서북쪽으로 기울고
‎- 내 원신이 제어가 안 돼?

580
00:38:34,208 --> 00:38:35,125
‎누굴 겁주려고?

581
00:39:01,833 --> 00:39:03,000
‎또 사람을 죽이려고?

582
00:39:04,166 --> 00:39:05,416
‎친구

583
00:39:05,500 --> 00:39:07,833
‎날 위해 이런 일 하는 게
‎처음도 아닌데

584
00:39:08,791 --> 00:39:10,375
‎그렇게 놀란 척할
‎필요가 있나?

585
00:39:12,833 --> 00:39:15,125
‎물고기가 눈에 익는데

586
00:39:15,208 --> 00:39:16,875
‎익었어
‎다른 부위도 다 익었다고

587
00:39:16,958 --> 00:39:18,916
‎- 먹어 봐
‎- 그때 자네도 있었나?

588
00:39:19,541 --> 00:39:20,916
‎응, 지나가던 길에

589
00:39:21,000 --> 00:39:22,083
‎봤거든

590
00:39:22,166 --> 00:39:26,041
‎어린놈이 무슨 능력이 있다고
‎그렇게 야단법석이야?

591
00:39:26,625 --> 00:39:27,500
‎진짜 죽이고 싶으면

592
00:39:27,583 --> 00:39:29,583
‎동해에 인재가 많으니
‎직접 처리해

593
00:39:29,666 --> 00:39:30,916
‎난 몸값이 비싸다고

594
00:39:35,250 --> 00:39:36,375
‎그놈은 나타야

595
00:39:39,625 --> 00:39:40,791
‎오광

596
00:39:41,833 --> 00:39:44,333
‎꽤 골치 아프겠네

597
00:39:47,416 --> 00:39:49,333
‎나타인 거 몰랐나?

598
00:39:50,500 --> 00:39:51,916
‎나타만 불을 쓰는 것도
‎아니고

599
00:39:52,000 --> 00:39:54,166
‎후루 형제에 나오는
‎넷째도 불을 쓰잖아

600
00:39:55,791 --> 00:39:57,958
‎정말 죽음의 신 나타라면

601
00:39:58,458 --> 00:40:00,541
‎나도 상대가 안 된다고

602
00:40:03,208 --> 00:40:05,958
‎당신은 신분과 능력을
‎감추고 있어요

603
00:40:06,791 --> 00:40:10,166
‎당신의 신기한 수단은
‎이게 다가 아니겠죠

604
00:40:10,250 --> 00:40:12,708
‎동해 야차가 아는 것도 많네

605
00:40:13,208 --> 00:40:15,041
‎이렇게 아는 것도 많은데

606
00:40:15,125 --> 00:40:18,041
‎왜 매번 얻어맞는 거야?

607
00:40:19,083 --> 00:40:20,541
‎각자 맡은 바가 있으니까요

608
00:40:21,250 --> 00:40:23,000
‎전 맞는 담당이고

609
00:40:23,083 --> 00:40:24,958
‎당신은 숨기 담당이고요

610
00:40:25,541 --> 00:40:26,541
‎그런데

611
00:40:26,625 --> 00:40:29,083
‎당신의 원수가 찾아오면

612
00:40:29,166 --> 00:40:31,291
‎생쥐로 변한다고 해도

613
00:40:31,375 --> 00:40:33,083
‎피하지 못할걸요?

614
00:40:33,166 --> 00:40:34,375
‎생쥐?

615
00:40:35,708 --> 00:40:36,750
‎그거 좋네

616
00:40:37,375 --> 00:40:38,875
‎생쥐로 변해야지

617
00:40:40,375 --> 00:40:41,791
‎자네도 알다시피

618
00:40:41,875 --> 00:40:44,750
‎옛날 봉신방은
‎진작 의미가 없어졌어

619
00:40:45,666 --> 00:40:48,958
‎언젠가 새로운 봉신방이
‎다시 세워져야 하지

620
00:40:49,458 --> 00:40:52,458
‎그때가 되면 파벌 상관없이

621
00:40:52,541 --> 00:40:56,458
‎서로 죽고 죽이는
‎큰 싸움이 벌어질 거야

622
00:40:57,208 --> 00:40:59,208
‎누구든 손에
‎피를 묻히게 될 텐데

623
00:41:00,208 --> 00:41:02,166
‎그땐 어디로 숨으려고?

624
00:41:04,208 --> 00:41:05,708
‎지금 날 도와주면

625
00:41:05,791 --> 00:41:08,750
‎앞으로 동해 용족도
‎자넬 도와줄 거야

626
00:41:11,875 --> 00:41:13,541
‎잘 있게, 친구

627
00:41:19,833 --> 00:41:21,000
‎그자가 나설까요?

628
00:41:22,083 --> 00:41:23,833
‎매번 날 위해 일했던 건

629
00:41:23,916 --> 00:41:25,750
‎다 이익을 위해서였네

630
00:41:27,083 --> 00:41:29,125
‎요괴와 악마들은

631
00:41:29,208 --> 00:41:31,125
‎결국 이익을 따르게 돼 있어

632
00:41:32,708 --> 00:41:33,666
‎인내심을 가지게

633
00:41:38,416 --> 00:41:39,708
‎진정하시고
‎이쪽으로 오세요

634
00:41:48,625 --> 00:41:49,958
‎- 제가…
‎- 넌 나가

635
00:42:30,708 --> 00:42:31,833
‎- 아버지
‎- 잘못을 인정해!

636
00:42:31,916 --> 00:42:33,625
‎- 잘못한 거 없어요!
‎- 천벌 받을 놈!

637
00:42:38,500 --> 00:42:39,375
‎불이다!

638
00:42:41,375 --> 00:42:42,583
‎- 불이야!
‎- 소화기 가져왔어요

639
00:42:42,666 --> 00:42:43,541
‎- 어서요
‎- 빨리

640
00:42:43,625 --> 00:42:45,041
‎사람 더 불러서
‎불 끄라고 해요!

641
00:42:46,833 --> 00:42:48,375
‎쑤 선생님, 불났어요

642
00:42:48,875 --> 00:42:49,958
‎저쪽에도요

643
00:43:05,791 --> 00:43:07,000
‎나 좀 가르쳐 줘요

644
00:43:15,791 --> 00:43:17,041
‎싫어

645
00:43:22,375 --> 00:43:24,125
‎오토바이 튜닝해
‎달라면서요?

646
00:43:25,583 --> 00:43:26,458
‎도와줄게요

647
00:43:28,083 --> 00:43:30,291
‎대신 불을 제어하는
‎방법을 가르쳐 줘요

648
00:43:32,125 --> 00:43:33,333
‎네 오토바이보다
‎더 멋지게?

649
00:43:36,083 --> 00:43:37,083
‎문제없어요

650
00:43:39,375 --> 00:43:42,291
‎좋아, 그런데 알려 줘도
‎네가 못 배울 수도 있어

651
00:43:42,875 --> 00:43:43,708
‎미리 말하지만

652
00:43:43,791 --> 00:43:44,875
‎못 배워도

653
00:43:44,958 --> 00:43:46,083
‎오토바이는 튜닝해야 해

654
00:43:47,166 --> 00:43:49,291
‎- 해 볼게요
‎- 좋아

655
00:43:53,333 --> 00:43:55,875
‎네 몸 안에는
‎타고난 원신의 불이 있어

656
00:43:57,708 --> 00:43:59,833
‎그런데 지금 넌 육신인데

657
00:43:59,916 --> 00:44:01,625
‎몸 안의 화력이 너무 커

658
00:44:02,125 --> 00:44:04,041
‎강철로 만든 물건으로

659
00:44:04,125 --> 00:44:05,333
‎불을 밖으로 끌어내서

660
00:44:07,166 --> 00:44:08,208
‎불을 꺼야 해

661
00:44:08,708 --> 00:44:10,541
‎아니면 어떻게 되는데요?

662
00:44:10,625 --> 00:44:11,666
‎아니면…

663
00:44:12,833 --> 00:44:14,166
‎몸 안의 불이 심장을 공격해서

664
00:44:14,250 --> 00:44:15,666
‎피부가 산산이 조각나고

665
00:44:16,416 --> 00:44:19,083
‎네 몸은 죽고 혼은 흩어지지

666
00:44:23,000 --> 00:44:25,458
‎따라서 넌 갑옷을 만들어서

667
00:44:25,541 --> 00:44:27,583
‎네 몸 안의 불을
‎끌어내야 해

668
00:44:32,041 --> 00:44:34,666
‎불을 지배하게 되면

669
00:44:34,750 --> 00:44:37,583
‎하늘에서건 바다에서건
‎무엇도 침투할 수 없지

670
00:44:37,666 --> 00:44:39,000
‎훈련 제대로 되는 거 맞아요?

671
00:45:08,666 --> 00:45:10,458
‎언제나 차분한 마음으로

672
00:45:10,541 --> 00:45:12,333
‎원신에 휘둘리지 않아야 해

673
00:45:24,708 --> 00:45:25,625
‎실례했네요

674
00:45:46,375 --> 00:45:47,250
‎뭐예요?

675
00:45:47,750 --> 00:45:48,666
‎계속해

676
00:46:24,083 --> 00:46:25,125
‎덤벼 봐

677
00:46:27,250 --> 00:46:28,500
‎"윈"

678
00:47:44,666 --> 00:47:45,791
‎속이 후련하다

679
00:47:46,583 --> 00:47:47,625
‎아주 뻥 뚫리네

680
00:47:52,375 --> 00:47:53,250
‎당신은 대체 누구예요?

681
00:47:54,875 --> 00:47:55,791
‎난…

682
00:47:57,166 --> 00:47:58,125
‎육이미후야

683
00:48:00,083 --> 00:48:01,083
‎육이미후요?

684
00:48:01,791 --> 00:48:03,916
‎전설 속 육이미후는
‎사람의 마음을 현혹하는

685
00:48:04,000 --> 00:48:05,000
‎나쁜 놈인데요

686
00:48:06,458 --> 00:48:08,500
‎네가 그런 말 할 자격 있어?

687
00:48:09,041 --> 00:48:11,541
‎네가 끔찍한 일을
‎얼마나 많이 벌였는데?

688
00:48:11,625 --> 00:48:12,666
‎얼마나 많은 사고를 치고

689
00:48:12,750 --> 00:48:14,250
‎얼마나 많은 사람을
‎죽였는데?

690
00:48:14,333 --> 00:48:16,916
‎네 가족과 친구를
‎얼마나 힘들게 했는데?

691
00:48:17,000 --> 00:48:18,625
‎너야말로 나쁜 놈이야, 나타

692
00:48:19,208 --> 00:48:21,041
‎누굴 말하는 거야!

693
00:48:30,125 --> 00:48:31,583
‎오랜만이야, 나타

694
00:48:36,916 --> 00:48:38,875
‎저것 봐
‎여전히 성격이 나쁘다니까

695
00:48:51,083 --> 00:48:52,291
‎왜 또 안 나타나죠?

696
00:48:52,791 --> 00:48:56,166
‎아직 나타의 원신과
‎하나가 안 됐잖아

697
00:48:58,041 --> 00:49:00,291
‎그러니 네 마음대로
‎부를 수 없지

698
00:49:00,958 --> 00:49:01,958
‎하나가 된다고요?

699
00:49:03,291 --> 00:49:04,291
‎내 말 잘 들어

700
00:49:04,375 --> 00:49:06,791
‎나타는 이번 생에
‎리윈샹 너로 환생했지

701
00:49:07,416 --> 00:49:10,000
‎하지만 나타는 그동안
‎수없이 환생했어

702
00:49:10,083 --> 00:49:11,958
‎앞으로도 그럴 거고

703
00:49:12,041 --> 00:49:13,958
‎장윈샹, 자오윈샹

704
00:49:14,041 --> 00:49:15,708
‎왕윈샹, 쑨윈샹이
‎될 수 있어

705
00:49:15,791 --> 00:49:17,958
‎그런데 지금까지

706
00:49:18,041 --> 00:49:19,791
‎나타가 환생한 사람은

707
00:49:19,875 --> 00:49:21,750
‎나타라는 이름을
‎견디지 못했어

708
00:49:22,375 --> 00:49:25,208
‎어떤 사람은
‎자기가 나타인지도 모르고

709
00:49:25,291 --> 00:49:26,875
‎그렇게 평생을 살았어

710
00:49:26,958 --> 00:49:29,000
‎나타가 되기에 부족하고
‎자격이 없었던 거지

711
00:49:30,291 --> 00:49:33,625
‎나타 원신의 힘을
‎완벽하게 발휘하고 싶으면

712
00:49:33,708 --> 00:49:35,750
‎우선 나타의 법보를
‎손에 넣어야 해

713
00:49:35,833 --> 00:49:37,916
‎무슨 법보요?

714
00:49:38,000 --> 00:49:40,833
‎혼천능과 건곤권 말이야

715
00:49:42,750 --> 00:49:44,250
‎이 갑옷은

716
00:49:44,333 --> 00:49:45,625
‎임시로 쓰는 거야

717
00:49:46,250 --> 00:49:47,083
‎그러니까 조심해

718
00:49:47,166 --> 00:49:52,708
‎"류싱 운송"

719
00:49:56,500 --> 00:49:59,208
‎사실 회장님은
‎이미 다 준비해 두셨습니다

720
00:49:59,291 --> 00:50:01,208
‎수단이 좋은 분이니

721
00:50:01,291 --> 00:50:03,958
‎때가 오지 않으면
‎절대 먼저 나서지 않을 겁니다

722
00:50:04,041 --> 00:50:05,875
‎일이 틀어지면 안 되니까요

723
00:50:05,958 --> 00:50:08,541
‎무슨 수를 써서든
‎해결할 겁니다

724
00:50:09,791 --> 00:50:13,166
‎난 지금 복수해야겠어요

725
00:50:14,166 --> 00:50:17,250
‎도련님, 꼭 나서야겠다면

726
00:50:17,333 --> 00:50:18,541
‎제가 해 보죠

727
00:50:19,333 --> 00:50:21,833
‎어쨌든 환생한 나타를

728
00:50:21,916 --> 00:50:23,291
‎죽여 봤으니까요

729
00:50:26,208 --> 00:50:28,083
‎윈샹 형
‎너무 멋진 거 아니야?

730
00:50:29,333 --> 00:50:30,625
‎- 어디 보자
‎- 변장도 잘하네

731
00:50:30,708 --> 00:50:31,625
‎리윈샹

732
00:50:32,875 --> 00:50:34,375
‎쑤 선생님, 어쩐 일이에요?

733
00:50:34,958 --> 00:50:36,333
‎알려 줄 말이 있어서요

734
00:50:36,416 --> 00:50:38,291
‎- 형이 많이 좋아졌으니 가 봐요
‎- 누군지 알아?

735
00:50:38,875 --> 00:50:40,291
‎잘됐네요, 감사해요

736
00:50:40,958 --> 00:50:42,041
‎그럼 갈게요

737
00:50:42,125 --> 00:50:43,000
‎참

738
00:50:43,500 --> 00:50:45,958
‎언제 시간 나면
‎내 오토바이 튜닝 좀 해 줘요

739
00:50:46,750 --> 00:50:48,625
‎그럼 앞으로 내가
‎당신을 못 이기잖아요

740
00:50:49,833 --> 00:50:51,125
‎꼭 날 이겨야겠어요?

741
00:50:53,291 --> 00:50:54,541
‎- 웬일이래?
‎- 그러니까

742
00:50:55,250 --> 00:50:56,916
‎- 누구야?
‎- 조심해요!

743
00:51:20,000 --> 00:51:21,208
‎윈샹 형!

744
00:51:29,666 --> 00:51:30,583
‎샤오류쯔

745
00:51:31,416 --> 00:51:32,333
‎저 새끼가

746
00:51:42,583 --> 00:51:45,375
‎그깟 고철로 뭘 어쩌려고?

747
00:51:52,625 --> 00:51:54,333
‎고철이라고 해도

748
00:51:54,416 --> 00:51:55,375
‎네놈을 죽일 수 있어!

749
00:52:53,750 --> 00:52:54,583
‎리윈샹!

750
00:53:02,750 --> 00:53:03,583
‎꺼져

751
00:53:13,375 --> 00:53:15,000
‎그래서 더 도련님

752
00:53:15,083 --> 00:53:16,333
‎내가 직접 찾아온 거예요

753
00:53:17,875 --> 00:53:19,541
‎그때는 어리고 무지해서

754
00:53:19,625 --> 00:53:21,458
‎몇 년 동안 열심히 밀수하면

755
00:53:21,541 --> 00:53:23,416
‎출세할 줄 알았거든요

756
00:53:25,166 --> 00:53:26,666
‎속은 거죠

757
00:53:27,708 --> 00:53:29,083
‎- 속았다고?
‎- 아니

758
00:53:29,166 --> 00:53:31,916
‎리윈샹 녀석이 자기 정체를
‎숨기고 있었을 줄

759
00:53:32,000 --> 00:53:33,416
‎누가 알았겠어요?

760
00:53:35,375 --> 00:53:37,458
‎그 녀석은 영웅이 됐는데
‎나는요?

761
00:53:38,833 --> 00:53:39,958
‎밥줄도 끊겼다고요

762
00:53:43,500 --> 00:53:44,541
‎진심이 느껴지네요

763
00:53:49,833 --> 00:53:51,750
‎어떻게 해야 하는지 알지?

764
00:53:52,666 --> 00:53:53,708
‎도련님

765
00:53:53,791 --> 00:53:55,541
‎난 아주 똑똑하고
‎또 열심히 해요

766
00:53:56,083 --> 00:53:57,833
‎돈이 부족할 뿐이라고요

767
00:53:58,416 --> 00:53:59,625
‎부자 아빠가 있었으면

768
00:54:00,291 --> 00:54:01,416
‎도련님이랑 비슷했겠죠

769
00:54:02,416 --> 00:54:03,500
‎난 돈이 있는데

770
00:54:04,041 --> 00:54:05,041
‎넌 목숨이 여러 개인가?

771
00:54:07,208 --> 00:54:08,666
‎배신자가 되는 게
‎걱정되지 않아?

772
00:54:10,458 --> 00:54:11,916
‎배신자가 성공하면
‎어떻게 되게요?

773
00:54:12,416 --> 00:54:14,250
‎성공한 인물이 되는 거예요

774
00:54:17,708 --> 00:54:19,041
‎두고 봐요

775
00:54:19,625 --> 00:54:21,541
‎리윈샹 머리에서 나오는 게

776
00:54:21,625 --> 00:54:23,208
‎나한테서도 나올지
‎모르니까요

777
00:54:50,333 --> 00:54:51,583
‎아버님이 형을 찾아오셨어요

778
00:54:52,125 --> 00:54:53,125
‎가 봐요

779
00:54:53,208 --> 00:54:54,250
‎여긴 내가 있을게요

780
00:55:02,708 --> 00:55:05,375
‎그해 여기저기에서
‎전쟁이 일어나

781
00:55:06,333 --> 00:55:07,708
‎우린 계속 피난 갔어

782
00:55:09,916 --> 00:55:10,958
‎얼마 가지 않아

783
00:55:11,916 --> 00:55:13,250
‎네 엄마가 병으로 죽었지

784
00:55:14,500 --> 00:55:15,916
‎난 멜대를 짊어졌어

785
00:55:16,833 --> 00:55:19,250
‎앞쪽 바구니에는 널 싣고

786
00:55:19,333 --> 00:55:21,666
‎뒤쪽 바구니에는
‎네 동생을 실었지

787
00:55:23,333 --> 00:55:25,375
‎날은 어둡고
‎길은 경사가 심했고

788
00:55:26,083 --> 00:55:27,250
‎어깨가 너무 무거웠다

789
00:55:29,375 --> 00:55:31,500
‎발이 꼬여서 굴러떨어졌어

790
00:55:32,208 --> 00:55:33,250
‎엄청 놀랐지

791
00:55:34,291 --> 00:55:36,833
‎허둥지둥
‎바구니 앞으로 기어갔어

792
00:55:37,458 --> 00:55:38,291
‎그리고

793
00:55:39,291 --> 00:55:41,291
‎바구니 안에서
‎웃고 있는 네 동생을 봤다

794
00:55:41,791 --> 00:55:43,500
‎참 즐겁게 웃더구나

795
00:55:44,625 --> 00:55:46,208
‎아마도 재미있었나 봐

796
00:55:53,375 --> 00:55:55,666
‎그렇게 벌써
‎시간이 많이 흘렀어

797
00:55:57,083 --> 00:55:58,125
‎참 빠르지

798
00:56:01,916 --> 00:56:04,500
‎네 동생은 어려서부터
‎말썽꾸러기였어

799
00:56:05,500 --> 00:56:08,083
‎어른이 돼서

800
00:56:08,166 --> 00:56:11,291
‎사람들과 부딪히다 보면
‎좀 순해질 줄 알았는데

801
00:56:11,875 --> 00:56:14,416
‎점점 더 큰 사고를 치더구나

802
00:56:16,916 --> 00:56:17,875
‎너까지…

803
00:56:36,708 --> 00:56:38,333
‎당신 친구들은
‎응급 처치를 끝냈어요

804
00:56:39,291 --> 00:56:40,208
‎안심해요

805
00:56:47,625 --> 00:56:49,333
‎난 어려서부터
‎의사가 되고 싶었어요

806
00:56:50,666 --> 00:56:51,625
‎의사가 되면

807
00:56:52,250 --> 00:56:54,000
‎많은 사람을
‎도울 수 있으니까요

808
00:56:56,250 --> 00:56:57,458
‎그럴 수 있다고 생각했어요

809
00:57:01,666 --> 00:57:02,708
‎나중에야 깨달았죠

810
00:57:04,166 --> 00:57:06,291
‎의사가 도울 수 없는 사람이
‎더 많다는 걸요

811
00:57:07,583 --> 00:57:09,208
‎하지만 당신은 할 수 있어요

812
00:57:10,083 --> 00:57:10,958
‎내가요?

813
00:57:13,291 --> 00:57:14,666
‎난 사고만 치는걸요

814
00:57:19,208 --> 00:57:20,166
‎쓸데없는 생각 말아요

815
00:57:21,625 --> 00:57:23,083
‎당신이 때린 것도 아니잖아요

816
00:57:26,750 --> 00:57:27,916
‎나 때문이에요

817
00:57:30,041 --> 00:57:30,958
‎그거 알아요?

818
00:57:32,250 --> 00:57:33,541
‎당신을 처음 만났을 때

819
00:57:34,208 --> 00:57:36,250
‎남들과 다르다고 느꼈어요

820
00:57:39,583 --> 00:57:40,583
‎기운 내요

821
00:57:41,958 --> 00:57:43,416
‎아까 내가 본 건

822
00:57:43,500 --> 00:57:44,958
‎온몸이 화염으로 둘러싸인

823
00:57:45,458 --> 00:57:46,916
‎위풍당당한 영웅이었어요

824
00:57:51,333 --> 00:57:53,333
‎- 카사
‎- 함부로 돌아다니면 안 돼요

825
00:57:53,416 --> 00:57:55,083
‎괜찮아요, 좀 걷고 싶어요

826
00:58:48,208 --> 00:58:49,041
‎형님…

827
00:58:49,125 --> 00:58:50,791
‎왜 이래요?

828
00:58:50,875 --> 00:58:52,000
‎샤오류쯔

829
00:58:52,083 --> 00:58:53,250
‎조용히 해

830
00:58:53,333 --> 00:58:56,083
‎- 사람들 깨우지 말고
‎- 이거 놔요

831
00:58:56,166 --> 00:58:57,041
‎누구야?

832
00:59:14,791 --> 00:59:15,791
‎도와주세요

833
00:59:16,666 --> 00:59:17,666
‎살인자가 있어요!

834
00:59:19,583 --> 00:59:20,666
‎살려 주세요

835
01:00:04,458 --> 01:00:05,625
‎빨리, 이쪽으로!

836
01:00:53,416 --> 01:00:54,625
‎이봐

837
01:00:55,791 --> 01:00:59,041
‎막아!

838
01:01:09,666 --> 01:01:10,500
‎사람 살려!

839
01:01:12,000 --> 01:01:12,875
‎살려 주세요!

840
01:02:18,000 --> 01:02:20,916
‎네 죗값은
‎목숨으로 받겠다, 나타

841
01:02:46,791 --> 01:02:47,791
‎여기 한 명 더 있어요

842
01:02:48,750 --> 01:02:50,166
‎- 참으세요
‎- 저쪽으로 가죠

843
01:02:50,250 --> 01:02:51,458
‎- 참으세요
‎- 안 되겠어요

844
01:02:51,541 --> 01:02:53,500
‎움직이면 상처가 벌어져요

845
01:02:53,583 --> 01:02:54,958
‎리윈샹, 어서 이리 와!

846
01:02:55,041 --> 01:02:56,250
‎네 아버님이…

847
01:03:06,250 --> 01:03:07,125
‎영감

848
01:03:07,916 --> 01:03:08,791
‎영감

849
01:03:09,791 --> 01:03:10,791
‎선생님

850
01:03:10,875 --> 01:03:12,666
‎어서 아빠를 살려 줘요

851
01:03:12,750 --> 01:03:13,833
‎어서 살려 달라고요

852
01:03:15,875 --> 01:03:17,000
‎당신은 의사잖아요

853
01:03:20,958 --> 01:03:22,000
‎왜 안 살려요?

854
01:03:23,666 --> 01:03:24,791
‎왜요?

855
01:03:27,125 --> 01:03:28,000
‎윈샹

856
01:03:31,625 --> 01:03:34,708
‎이제 네가 사고 칠 때마다

857
01:03:36,541 --> 01:03:39,416
‎누가 잔소리해 주려나

858
01:03:40,083 --> 01:03:41,875
‎걱정 마세요
‎여기 병원이잖아요

859
01:03:42,500 --> 01:03:43,375
‎괜찮으실 거예요

860
01:03:44,416 --> 01:03:45,833
‎난 줄곧 알고 있었다

861
01:03:47,750 --> 01:03:49,250
‎내게…

862
01:03:50,666 --> 01:03:52,375
‎대단한 아들이 있다는 걸

863
01:03:53,583 --> 01:03:54,666
‎그만 말씀하세요

864
01:03:55,416 --> 01:03:56,541
‎괜찮으실 거예요

865
01:03:57,625 --> 01:03:58,583
‎너…

866
01:03:59,333 --> 01:04:01,041
‎그리고 네 친구

867
01:04:02,625 --> 01:04:03,500
‎네 형

868
01:04:05,791 --> 01:04:07,458
‎그리고 너도…

869
01:04:09,916 --> 01:04:10,916
‎그만 말씀하세요

870
01:04:11,625 --> 01:04:13,125
‎영감, 그만 말해요

871
01:04:13,625 --> 01:04:15,333
‎열심히 살아야 한다

872
01:04:16,375 --> 01:04:18,708
‎모두를 위해…

873
01:04:19,916 --> 01:04:21,125
‎열심히…

874
01:04:32,250 --> 01:04:33,250
‎아빠

875
01:04:36,083 --> 01:04:37,125
‎아빠

876
01:04:48,000 --> 01:04:49,208
‎아빠

877
01:05:02,916 --> 01:05:04,208
‎어디 가려고요?

878
01:05:04,291 --> 01:05:05,416
‎놈들을 죽여 버릴 거예요

879
01:05:13,041 --> 01:05:15,041
‎사람이 꽤 많네

880
01:05:20,458 --> 01:05:21,541
‎줄 서서 환영해 주는 거야?

881
01:05:27,833 --> 01:05:28,833
‎취향이 왜 이래?

882
01:05:29,458 --> 01:05:30,333
‎어디 보자

883
01:05:30,416 --> 01:05:31,375
‎정삼에 24

884
01:05:31,958 --> 01:05:33,291
‎지존보잖아, 멍청하기는

885
01:05:43,083 --> 01:05:44,500
‎똑바로 봐

886
01:05:56,083 --> 01:05:57,083
‎옷을 더 입을 걸 그랬나

887
01:06:18,500 --> 01:06:22,375
‎내 신수의 위력이 어떤가?

888
01:06:23,875 --> 01:06:24,833
‎어쩐지

889
01:06:25,416 --> 01:06:27,958
‎동해 전체의 물이
‎순식간에 사라지더라니

890
01:06:28,041 --> 01:06:30,083
‎이 두 녀석 짓이었구나?

891
01:06:33,250 --> 01:06:35,625
‎내가 저놈들 새끼를
‎데리고 있거든

892
01:06:39,541 --> 01:06:41,875
‎내 말에 따를 수밖에

893
01:06:45,791 --> 01:06:47,500
‎도도하게 흐르는 동해는

894
01:06:47,583 --> 01:06:51,166
‎원래 수많은 강물이
‎한데 모여 생겼지

895
01:06:51,250 --> 01:06:53,041
‎모든 강물을 받아들이고

896
01:06:53,125 --> 01:06:54,541
‎개천물을 마다하지 않아

897
01:06:54,625 --> 01:06:56,458
‎이렇게 크게 되었지

898
01:06:57,541 --> 01:06:58,416
‎대단해

899
01:06:58,916 --> 01:06:59,916
‎아주 훌륭하네

900
01:07:01,375 --> 01:07:03,041
‎자네를 이곳으로 부른 건

901
01:07:03,125 --> 01:07:06,041
‎내가 부탁한 일이
‎어찌 돼 가는지 궁금해서네

902
01:07:07,208 --> 01:07:08,500
‎그게, 내가 요즘 바빠서

903
01:07:08,583 --> 01:07:09,666
‎지금 처리하고 있어

904
01:07:11,083 --> 01:07:12,208
‎그래?

905
01:07:12,291 --> 01:07:14,750
‎그런데 아주 궁금한 점이
‎하나 있는데

906
01:07:15,416 --> 01:07:17,250
‎녀석의 솜씨가 크게 늘었더군

907
01:07:17,333 --> 01:07:18,708
‎야차한테도 이기던데

908
01:07:19,916 --> 01:07:22,541
‎누가 가르쳐 준 걸까?

909
01:07:23,208 --> 01:07:25,958
‎선천적으로 가진 불이
‎너무 세서

910
01:07:26,041 --> 01:07:27,083
‎자연스럽게 그런 거겠지

911
01:07:27,166 --> 01:07:28,291
‎혹은

912
01:07:30,500 --> 01:07:32,333
‎자네가 가르친 거 아니고?

913
01:07:32,416 --> 01:07:33,791
‎내가 가르쳤다고?

914
01:07:33,875 --> 01:07:35,583
‎내가 뭘 바라고?
‎장난치지 마

915
01:07:35,666 --> 01:07:36,958
‎가능성은 얼마든지 있지

916
01:07:37,666 --> 01:07:40,916
‎자네가 여기 숨은 걸
‎내가 말할까 봐

917
01:07:41,750 --> 01:07:44,750
‎그놈의 손을 빌려
‎날 죽이고

918
01:07:44,833 --> 01:07:46,208
‎내 입을 막으려는 거
‎아닌가?

919
01:07:50,208 --> 01:07:51,208
‎육이미후

920
01:07:58,375 --> 01:08:00,000
‎요사스러운 것 같으니

921
01:08:00,750 --> 01:08:03,291
‎그때 손오공이 네 숨통을
‎제대로 못 끊었군

922
01:08:04,666 --> 01:08:05,625
‎무슨 소리

923
01:08:06,583 --> 01:08:09,500
‎지금 난 가면을 쓴
‎무명의 요괴일 뿐이야

924
01:08:10,375 --> 01:08:11,625
‎용왕

925
01:08:11,708 --> 01:08:13,708
‎몇 년 전에
‎동해시의 강과 호수가

926
01:08:13,791 --> 01:08:14,833
‎하룻밤 사이에 마르고

927
01:08:14,916 --> 01:08:17,500
‎하천을 다스리는 교룡들도
‎함께 사라진 적이 있었지

928
01:08:17,583 --> 01:08:18,875
‎이 일은…

929
01:08:18,958 --> 01:08:20,291
‎육이미후

930
01:08:20,375 --> 01:08:22,125
‎귀가 6개이다 보니

931
01:08:22,666 --> 01:08:25,416
‎역시 소식이 아주 빠르군

932
01:08:26,250 --> 01:08:28,375
‎봉신방을 다시 짜야 해

933
01:08:28,458 --> 01:08:29,958
‎동해 용족은

934
01:08:30,041 --> 01:08:33,125
‎지난번처럼
‎꼴찌로 밀려날 수 없어

935
01:08:34,000 --> 01:08:38,666
‎모든 강과 호수를 모아
‎동해의 힘을 키워야

936
01:08:38,750 --> 01:08:42,625
‎새로운 봉신방에서
‎한자리 차지할 수 있어

937
01:08:43,291 --> 01:08:44,333
‎봉신방이라

938
01:08:44,916 --> 01:08:46,166
‎그딴 걸 위해

939
01:08:46,250 --> 01:08:49,750
‎동해시의 백성들을
‎이리 괴롭히나?

940
01:08:50,333 --> 01:08:51,375
‎오광

941
01:08:51,458 --> 01:08:53,583
‎천계에 알릴까 봐
‎두렵지 않나?

942
01:08:54,583 --> 01:08:56,458
‎지금 천계가 엉망인데

943
01:08:56,541 --> 01:08:58,375
‎날 신경 쓸 겨를이
‎어디 있겠어?

944
01:08:58,458 --> 01:09:01,041
‎게다가 누가 천계에 알려?

945
01:09:01,666 --> 01:09:03,208
‎사람은 풀과 같아서

946
01:09:03,291 --> 01:09:05,000
‎잘 다듬어 줘야 해

947
01:09:05,666 --> 01:09:08,666
‎버릇없는 것들은

948
01:09:08,750 --> 01:09:12,000
‎내가 진작 다 처리했지

949
01:09:12,500 --> 01:09:14,125
‎대단하네, 아주 독해

950
01:09:14,208 --> 01:09:15,250
‎내가 독하다니

951
01:09:15,333 --> 01:09:17,708
‎자리싸움이 다 그런 것이지

952
01:09:17,791 --> 01:09:19,125
‎자리싸움?

953
01:09:32,833 --> 01:09:35,125
‎아가씨를 조수로
‎들인 줄은 몰랐네

954
01:09:35,208 --> 01:09:36,541
‎나타의 원수는

955
01:09:36,625 --> 01:09:39,000
‎우리 동해 용족뿐이 아니다

956
01:10:18,583 --> 01:10:20,791
‎봐, 붉은 비단으로도
‎나타는 못 막아

957
01:10:51,791 --> 01:10:53,708
‎여의주가 내게 없으니

958
01:10:54,291 --> 01:10:56,291
‎일단 피하지

959
01:10:57,291 --> 01:10:58,208
‎가자

960
01:11:03,125 --> 01:11:04,208
‎쓸모없는 놈

961
01:11:15,250 --> 01:11:16,166
‎아버지

962
01:11:17,750 --> 01:11:18,833
‎제가…

963
01:11:20,458 --> 01:11:21,916
‎제가 이놈을 막을게요

964
01:11:29,250 --> 01:11:30,208
‎아들

965
01:11:30,875 --> 01:11:32,541
‎내 얼굴에 먹칠하지 마라

966
01:11:37,083 --> 01:11:37,958
‎나타

967
01:11:38,541 --> 01:11:39,666
‎이번에는

968
01:11:39,750 --> 01:11:42,291
‎절대 전생처럼
‎모욕당하지 않겠다

969
01:11:43,958 --> 01:11:46,541
‎덤벼, 생사를 겨뤄 보자

970
01:11:47,291 --> 01:11:49,166
‎절대 물러서지 않을 거야

971
01:11:51,083 --> 01:11:52,416
‎죽여 주마!

972
01:14:27,250 --> 01:14:28,250
‎죽어라!

973
01:14:41,333 --> 01:14:42,750
‎채운 아가씨

974
01:14:43,250 --> 01:14:45,208
‎기습을 제대로 못 하네

975
01:14:45,291 --> 01:14:46,208
‎잠깐만요

976
01:14:48,000 --> 01:14:49,750
‎- 나한테 하는 소리야?
‎- 이 여자는 누구예요?

977
01:14:50,250 --> 01:14:51,166
‎이 여자?

978
01:14:51,250 --> 01:14:52,750
‎석기 마마의 후계자

979
01:14:52,833 --> 01:14:54,333
‎재앙덩어리 같으니

980
01:14:54,416 --> 01:14:56,625
‎어딜 가든지 재앙을 일으키지

981
01:14:56,708 --> 01:14:59,416
‎- 재앙?
‎- 교만하고 비열한 놈

982
01:14:59,500 --> 01:15:01,500
‎네놈이 사부의 활을
‎갖고 놀다가

983
01:15:02,083 --> 01:15:06,333
‎천 리나 떨어져 있던
‎불쌍한 우리 사저를 쏴 죽였잖아!

984
01:15:06,875 --> 01:15:09,041
‎네놈이 셋째 태자의
‎척추를 뽑는 바람에

985
01:15:09,125 --> 01:15:12,250
‎진당관의 무고한 백성들이
‎살해당했어

986
01:15:12,333 --> 01:15:14,250
‎넌 어떻게 환생하든

987
01:15:14,333 --> 01:15:16,500
‎주위 사람을 죽이고 말지

988
01:15:16,583 --> 01:15:17,416
‎넌 화근이라고!

989
01:15:17,500 --> 01:15:20,208
‎나타, 내 아들을 죽이다니

990
01:15:20,291 --> 01:15:23,083
‎성내 모든 백성을
‎익사시켜 주마

991
01:15:23,166 --> 01:15:24,291
‎아버지, 제 법보는요?

992
01:15:25,041 --> 01:15:26,333
‎어디에 숨기셨어요?

993
01:15:26,416 --> 01:15:28,750
‎나타, 어서 잘못을 인정해!

994
01:15:28,833 --> 01:15:30,375
‎제 법보를 돌려주세요!

995
01:15:30,458 --> 01:15:33,791
‎- 천벌 받을 놈!
‎- 나타, 네가 화근이다

996
01:15:34,583 --> 01:15:35,583
‎잘못을 인정해!

997
01:15:36,708 --> 01:15:37,875
‎- 잘못을 인정해!
‎- 잘못을 인정해!

998
01:15:38,875 --> 01:15:39,958
‎- 잘못을 인정해!
‎- 잘못을 인정해!

999
01:15:40,833 --> 01:15:41,958
‎- 잘못을 인정해!
‎- 잘못을 인정해!

1000
01:15:42,791 --> 01:15:44,708
‎- 인정해!
‎- 인정 안 하면

1001
01:15:44,791 --> 01:15:47,625
‎- 너 때문에 다 죽게 될 거야!
‎- 아들

1002
01:15:48,125 --> 01:15:49,375
‎그만하렴

1003
01:15:49,458 --> 01:15:50,333
‎전 잘못한 거 없어요

1004
01:15:51,208 --> 01:15:52,500
‎잘못한 건 저자라고요!

1005
01:15:52,583 --> 01:15:53,708
‎이놈이…

1006
01:15:54,583 --> 01:15:55,708
‎천벌 받을 놈

1007
01:15:56,541 --> 01:15:57,833
‎천벌 받을 놈이야

1008
01:16:09,458 --> 01:16:10,666
‎용왕

1009
01:16:12,541 --> 01:16:14,500
‎나보고 잘못을 인정하라고?

1010
01:16:32,250 --> 01:16:33,583
‎- 가요
‎- 뭐?

1011
01:16:36,416 --> 01:16:37,500
‎보내 줘요

1012
01:16:40,583 --> 01:16:41,541
‎가

1013
01:16:42,500 --> 01:16:43,916
‎가라니까

1014
01:16:45,833 --> 01:16:47,333
‎화근은 화근이야

1015
01:16:47,875 --> 01:16:49,291
‎무슨 짓을 해도 안 바뀐다고

1016
01:16:56,666 --> 01:16:58,125
‎난 화근인데

1017
01:16:59,958 --> 01:17:01,166
‎왜 도와주죠?

1018
01:17:01,666 --> 01:17:03,166
‎널 돕는 게 아니라

1019
01:17:03,833 --> 01:17:05,666
‎네 전생을 돕는 거야

1020
01:17:06,583 --> 01:17:07,583
‎나타요

1021
01:17:07,666 --> 01:17:11,208
‎네가 기억하는 전생보다
‎그 더 전생에

1022
01:17:12,791 --> 01:17:17,083
‎나와 그는 여와가
‎하늘을 메우고 남긴 돌이었어

1023
01:17:17,916 --> 01:17:18,750
‎당신요?

1024
01:17:19,833 --> 01:17:20,916
‎육이미후가요?

1025
01:17:26,333 --> 01:17:27,500
‎사실

1026
01:17:30,458 --> 01:17:31,833
‎난…

1027
01:17:53,208 --> 01:17:54,875
‎사실 난 손오공이야

1028
01:17:56,333 --> 01:17:57,750
‎그해 불경을 구해서
‎돌아오던 길에

1029
01:17:57,833 --> 01:17:59,458
‎갑자기 이런 생각이 들었어

1030
01:17:59,541 --> 01:18:00,958
‎불경을 가져와서 뭐 하지?

1031
01:18:01,500 --> 01:18:04,958
‎세상의 걱정들을
‎불경으로 해결할 수도 없는데

1032
01:18:05,750 --> 01:18:07,041
‎하지만 당신은 손오공이잖아요

1033
01:18:07,125 --> 01:18:09,333
‎천궁을 떠들썩하게 한
‎제천대성이라고요

1034
01:18:09,416 --> 01:18:10,708
‎세상에 걱정이 있으면

1035
01:18:10,791 --> 01:18:12,416
‎여의봉으로 내리치면 되잖아요

1036
01:18:12,500 --> 01:18:14,250
‎내리친다고 뭐 달라져?

1037
01:18:16,541 --> 01:18:18,458
‎동해의 파도처럼

1038
01:18:18,541 --> 01:18:19,916
‎왔다가 가고

1039
01:18:20,000 --> 01:18:21,458
‎갔다가 또 오는데

1040
01:18:21,541 --> 01:18:23,125
‎망할 봉신방은

1041
01:18:23,208 --> 01:18:24,208
‎세우면 엉망이 되고

1042
01:18:24,291 --> 01:18:25,750
‎엉망이 되면 또다시 세우지

1043
01:18:27,250 --> 01:18:29,291
‎몇천 년이나 살았는데

1044
01:18:29,375 --> 01:18:31,458
‎난 아무것도 바꾸지 못했어

1045
01:18:32,458 --> 01:18:34,833
‎난 쓸모없는 놈이야

1046
01:18:35,333 --> 01:18:36,833
‎너도 마찬가지야

1047
01:18:36,916 --> 01:18:40,916
‎오광은 내가 원수를 피하려고
‎숨은 줄 알지

1048
01:18:43,375 --> 01:18:44,291
‎난 지쳤어

1049
01:18:45,333 --> 01:18:47,500
‎내 여의봉이
‎어디 갔는지도 모르는걸

1050
01:18:48,916 --> 01:18:49,916
‎리윈샹

1051
01:18:51,000 --> 01:18:55,000
‎아까 그 붉은 비단이
‎나타의 법보인

1052
01:18:55,083 --> 01:18:56,791
‎혼천능이야

1053
01:19:00,000 --> 01:19:02,708
‎이 동굴은 동해로 통하는데

1054
01:19:02,791 --> 01:19:04,708
‎바다 밑 폭포 아래

1055
01:19:04,791 --> 01:19:07,458
‎동해용왕의 행궁이 있어

1056
01:19:07,958 --> 01:19:11,625
‎용왕은 그곳에
‎교룡들을 가둬 뒀지

1057
01:19:11,708 --> 01:19:13,041
‎그리고 교룡의 힘으로

1058
01:19:13,125 --> 01:19:15,625
‎그의 동해 여의주를
‎단련하려고 해

1059
01:19:16,250 --> 01:19:18,291
‎하천에서 살던 교룡이라

1060
01:19:18,375 --> 01:19:20,041
‎민물을 공급해 줘야 하지

1061
01:19:20,750 --> 01:19:22,666
‎그래서 온 성의 물을
‎가져갔군요

1062
01:19:22,750 --> 01:19:23,833
‎맞아

1063
01:19:25,291 --> 01:19:28,166
‎용왕은 나타의 혼천능으로

1064
01:19:28,750 --> 01:19:30,791
‎교룡들을 묶어 놨어

1065
01:19:31,583 --> 01:19:33,625
‎안타깝지만

1066
01:19:33,708 --> 01:19:36,500
‎네가 안다고 뭘 어쩌겠어?

1067
01:19:36,583 --> 01:19:38,708
‎혼천능을 부리지 못하는데

1068
01:19:38,791 --> 01:19:40,458
‎넌 나타가 아니니까

1069
01:19:40,541 --> 01:19:41,458
‎나타가 아니라고요?

1070
01:19:41,958 --> 01:19:43,666
‎네 뒤의 녀석은

1071
01:19:43,750 --> 01:19:46,583
‎사람을 마구 죽이려고 할 때나
‎모습을 드러내지

1072
01:19:46,666 --> 01:19:49,375
‎리윈샹이 사람을
‎구하려고 할 때는

1073
01:19:49,458 --> 01:19:50,708
‎사라져서 나타나지 않아

1074
01:19:51,791 --> 01:19:54,166
‎부모조차 두려워하고
‎신과 요괴도 죽이며

1075
01:19:54,750 --> 01:19:57,000
‎자신도 죽이는 나타에게

1076
01:19:57,083 --> 01:20:00,416
‎사람을 구할 동정심이 있을까?

1077
01:20:01,458 --> 01:20:03,041
‎넌 나타가 아니야

1078
01:20:03,708 --> 01:20:05,541
‎나타가 되기에 부족해

1079
01:20:21,916 --> 01:20:22,958
‎윈샹

1080
01:20:23,041 --> 01:20:24,416
‎형이 깨어났어요

1081
01:20:37,291 --> 01:20:38,333
‎형

1082
01:20:40,166 --> 01:20:41,125
‎미안해

1083
01:20:43,291 --> 01:20:44,666
‎시치미 떼기는

1084
01:20:44,750 --> 01:20:46,500
‎샤오류쯔도
‎저놈 때문에 죽었는데

1085
01:20:47,208 --> 01:20:48,791
‎다음엔 또
‎누가 죽을지 알아?

1086
01:20:50,125 --> 01:20:50,958
‎맞아요

1087
01:20:51,458 --> 01:20:52,625
‎죄송해요

1088
01:20:52,708 --> 01:20:53,833
‎죄송하다면 다야?

1089
01:20:53,916 --> 01:20:55,333
‎네가 더씨 가문에
‎죄를 지었으니

1090
01:20:55,416 --> 01:20:57,375
‎결국 우리를
‎걸고넘어질 거라고

1091
01:20:57,458 --> 01:20:59,208
‎병원 꼴 좀 봐

1092
01:21:00,333 --> 01:21:01,916
‎사람이 죽고 다친 게

1093
01:21:02,000 --> 01:21:03,125
‎다 저놈 때문이잖아

1094
01:21:03,750 --> 01:21:04,875
‎쟤는 화근이라고

1095
01:21:04,958 --> 01:21:07,875
‎- 당신이 샤오류쯔를 죽였잖아!
‎- 네가 왜 살아…

1096
01:21:07,958 --> 01:21:10,500
‎- 뭔 헛소리야?
‎- 당신이 죽였잖아

1097
01:21:10,583 --> 01:21:12,250
‎윈샹 오빠의 갑옷도
‎망가뜨리고!

1098
01:21:13,958 --> 01:21:16,041
‎이제 보니 네놈 짓이었구나

1099
01:21:17,666 --> 01:21:18,833
‎꼼짝 마!

1100
01:21:18,916 --> 01:21:21,000
‎한 발자국만 더 오면
‎얜 죽어

1101
01:21:22,000 --> 01:21:22,875
‎이렇게 많은 사람이 죽은 건

1102
01:21:22,958 --> 01:21:24,250
‎다 리윈샹 때문이라고!

1103
01:21:24,833 --> 01:21:27,166
‎자기만 신나게 날뛰었지
‎우리는?

1104
01:21:27,250 --> 01:21:28,458
‎우리는?

1105
01:21:30,291 --> 01:21:31,250
‎카사!

1106
01:21:47,625 --> 01:21:50,541
‎이 넓은 세상에는

1107
01:21:55,583 --> 01:22:00,083
‎좋은 곳이 많지

1108
01:22:03,708 --> 01:22:07,208
‎자유로운 나는

1109
01:22:09,666 --> 01:22:14,208
‎어디에서도 연애할 수 있어

1110
01:22:18,000 --> 01:22:22,041
‎그런데 내가

1111
01:22:24,125 --> 01:22:28,291
‎갈 수 없는 곳이 있는데

1112
01:22:32,250 --> 01:22:35,125
‎- 그곳은 집이라네
‎- 아무것도 바꿀 수 없고

1113
01:22:35,208 --> 01:22:37,000
‎다 쓸모없는 걸까요?

1114
01:22:39,041 --> 01:22:43,541
‎나의 집이네

1115
01:23:30,875 --> 01:23:34,125
‎그런데 소년아

1116
01:23:37,250 --> 01:23:40,291
‎뭘 망설이니?

1117
01:23:44,208 --> 01:23:47,750
‎꽃은 지면 다시 피어나

1118
01:23:51,041 --> 01:23:55,500
‎해마다 피고 진단다

1119
01:24:01,125 --> 01:24:02,750
‎어쩜 아무것도
‎바꿀 수 없는 거겠죠

1120
01:24:04,458 --> 01:24:06,125
‎병원의 환자를

1121
01:24:06,208 --> 01:24:07,333
‎치료하든 말든

1122
01:24:07,416 --> 01:24:08,750
‎사람은 언젠가 죽어요

1123
01:24:09,875 --> 01:24:11,291
‎그런데 치료해서 나으면

1124
01:24:11,833 --> 01:24:14,041
‎이 세상에
‎더 오래 머물 수 있어요

1125
01:24:14,958 --> 01:24:17,166
‎그들에게 이런 시간은

1126
01:24:18,041 --> 01:24:19,333
‎아무 쓸모 없지 않아요

1127
01:24:20,583 --> 01:24:22,500
‎그들의 가족이나
‎친구에게도 그렇고요

1128
01:24:39,416 --> 01:24:40,541
‎리윈샹

1129
01:24:40,625 --> 01:24:41,458
‎힘내

1130
01:24:42,416 --> 01:24:43,625
‎나도 오빠가

1131
01:24:43,708 --> 01:24:45,083
‎온몸이 화염으로 둘러싸인

1132
01:24:45,166 --> 01:24:46,750
‎영웅이라고 생각해

1133
01:25:04,208 --> 01:25:05,500
‎뭘 해야 할지 알겠어요

1134
01:25:08,333 --> 01:25:09,291
‎동해의 파도는

1135
01:25:09,791 --> 01:25:11,333
‎갔다가 다시 올 수도 있어요

1136
01:25:13,250 --> 01:25:14,541
‎하지만 난 용궁에 가서

1137
01:25:15,375 --> 01:25:16,708
‎용왕을 때려눕히고

1138
01:25:17,500 --> 01:25:18,583
‎물을 가져올 거예요

1139
01:25:21,500 --> 01:25:22,416
‎많은 사람이

1140
01:25:22,500 --> 01:25:25,250
‎이 세상에서 태어나
‎살았어요

1141
01:25:26,083 --> 01:25:27,666
‎앞으로 더 많은 사람이
‎태어나고

1142
01:25:28,416 --> 01:25:29,458
‎살아가겠죠

1143
01:25:31,166 --> 01:25:32,500
‎난 그들에게 도움이 되는

1144
01:25:33,166 --> 01:25:34,458
‎일을 할 거예요

1145
01:25:37,208 --> 01:25:38,500
‎이것만 알면 충분해요

1146
01:25:54,166 --> 01:25:55,458
‎이봐, 나와 봐

1147
01:25:56,375 --> 01:25:57,416
‎나랑 얘기 좀 하자

1148
01:26:02,750 --> 01:26:03,875
‎네가 나야?

1149
01:26:05,000 --> 01:26:06,625
‎아무리 봐도 어린애 같은데

1150
01:26:07,333 --> 01:26:08,875
‎나랑 같은 사람이라니

1151
01:26:10,250 --> 01:26:11,375
‎내 말 잘 들어

1152
01:26:11,458 --> 01:26:12,833
‎난 사람을 구하러 갈 거야

1153
01:26:12,916 --> 01:26:14,083
‎게다가 한 사람이 아니라

1154
01:26:15,250 --> 01:26:16,791
‎온 성의 사람을 구할 거야

1155
01:26:17,458 --> 01:26:18,750
‎넌 모르는 사람들이지

1156
01:26:19,250 --> 01:26:21,500
‎목표가 고상하고 추상적이라

1157
01:26:21,583 --> 01:26:23,750
‎몇천 년 동안 제멋대로 군 넌

1158
01:26:23,833 --> 01:26:25,125
‎분명 날 돕지 않을 거야

1159
01:26:26,250 --> 01:26:29,708
‎그러니 나 혼자 가려고

1160
01:26:31,458 --> 01:26:33,791
‎갑옷이 조잡하기는 하지만

1161
01:26:34,541 --> 01:26:35,916
‎그래도 내가 만든 거잖아

1162
01:26:36,916 --> 01:26:38,000
‎넌 숨어 있어

1163
01:26:38,583 --> 01:26:39,500
‎다시는 나오지 마

1164
01:26:45,875 --> 01:26:47,125
‎망할 놈

1165
01:26:47,208 --> 01:26:48,791
‎가라니까 진짜 가네

1166
01:29:35,000 --> 01:29:35,916
‎고맙다

1167
01:30:58,833 --> 01:31:02,041
‎역시 우릴 다 죽이러 왔구나

1168
01:31:03,416 --> 01:31:05,000
‎조급해할 거 없어

1169
01:31:05,083 --> 01:31:08,041
‎내가 친구를 초대했거든

1170
01:31:08,791 --> 01:31:09,791
‎윈샹!

1171
01:31:22,500 --> 01:31:24,083
‎윈샹

1172
01:31:30,916 --> 01:31:32,000
‎쑤 선생님

1173
01:31:34,583 --> 01:31:35,500
‎비열해

1174
01:31:37,625 --> 01:31:39,375
‎평범한 인간인 널
‎잡아 온 건

1175
01:31:39,458 --> 01:31:41,541
‎저놈의 마음을
‎어지럽히기 위해서야

1176
01:31:48,416 --> 01:31:49,541
‎윈샹!

1177
01:32:04,500 --> 01:32:06,791
‎네가 날
‎이길 수 있을 것 같나?

1178
01:32:51,125 --> 01:32:52,041
‎윈샹

1179
01:33:01,208 --> 01:33:02,833
‎미천한 주제에

1180
01:33:03,416 --> 01:33:04,833
‎숨통을 끊어 주마

1181
01:33:14,125 --> 01:33:16,041
‎- 부정한 수단은
‎- 어서 잘못을 인정해!

1182
01:33:16,125 --> 01:33:17,583
‎- 언젠가 큰일 나게 돼 있어
‎- 천벌 받을 놈!

1183
01:33:17,666 --> 01:33:19,416
‎재앙덩어리 같으니

1184
01:33:19,500 --> 01:33:21,416
‎어딜 가든지 재앙을 일으키지

1185
01:33:21,500 --> 01:33:22,750
‎이렇게 많은 사람이 죽은 건

1186
01:33:22,833 --> 01:33:24,916
‎- 다 리윈샹 때문이라고!
‎- 저 괴물들은 뭐야?

1187
01:33:25,000 --> 01:33:26,166
‎쟤는 화근이라고

1188
01:33:26,250 --> 01:33:27,125
‎윈샹

1189
01:33:27,208 --> 01:33:28,250
‎윈샹 오빠

1190
01:33:28,333 --> 01:33:29,208
‎리윈샹

1191
01:34:26,458 --> 01:34:27,291
‎고마워

1192
01:34:32,625 --> 01:34:34,958
‎이대로 끝인 줄 알았나?

1193
01:34:35,833 --> 01:34:38,625
‎3천 년 동안
‎난 하루도 쉬지 않았다

1194
01:34:39,291 --> 01:34:41,833
‎화신대법을 수련한 건

1195
01:34:41,916 --> 01:34:44,083
‎바로 널 상대하기 위해서지

1196
01:35:01,541 --> 01:35:02,541
‎나타

1197
01:35:03,041 --> 01:35:06,250
‎기어코 여의주를
‎삼키게 하는구나

1198
01:35:10,708 --> 01:35:11,750
‎여의주가 없으니

1199
01:35:12,708 --> 01:35:14,583
‎교룡이 도망쳐서

1200
01:35:14,666 --> 01:35:18,583
‎네 평생 한 번도 보지 못한
‎거대한 해일을 일으키고

1201
01:35:18,666 --> 01:35:21,875
‎동해시의 모든 생명을
‎휩쓸 것이다

1202
01:35:22,708 --> 01:35:28,125
‎이번에도 수많은
‎무고한 생명을 죽이는구나

1203
01:37:34,458 --> 01:37:35,750
‎서둘러!

1204
01:37:38,250 --> 01:37:40,291
‎- 어서 뛰어!
‎- 도망가!

1205
01:38:11,625 --> 01:38:12,625
‎윈샹

1206
01:38:23,041 --> 01:38:23,875
‎녀석아

1207
01:38:24,708 --> 01:38:26,458
‎바깥소리가 들리나?

1208
01:38:27,458 --> 01:38:29,541
‎저건 해일 소리다

1209
01:38:30,875 --> 01:38:34,000
‎동해시가 사라질 거야

1210
01:38:38,166 --> 01:38:40,541
‎넌 평범한 인간일 뿐이다

1211
01:38:42,166 --> 01:38:44,041
‎쓸데없이 발악하지 말고

1212
01:38:44,125 --> 01:38:45,583
‎긴장 풀어

1213
01:38:46,250 --> 01:38:47,500
‎포기하라고

1214
01:38:48,875 --> 01:38:50,833
‎네 목숨은 네 것이 아니고

1215
01:38:51,666 --> 01:38:54,291
‎하늘이 주신 거니

1216
01:38:54,916 --> 01:38:58,333
‎다시 가져가시라고 해

1217
01:38:58,416 --> 01:39:00,458
‎얌전히 돌아가

1218
01:39:06,083 --> 01:39:07,375
‎그만해

1219
01:39:08,125 --> 01:39:11,291
‎넌 나타가 아니야

1220
01:39:17,208 --> 01:39:18,166
‎후쯔

1221
01:39:35,583 --> 01:39:36,541
‎나한테

1222
01:39:37,166 --> 01:39:38,666
‎이 목숨을 줬으니

1223
01:39:39,625 --> 01:39:41,083
‎내 거야

1224
01:39:44,583 --> 01:39:45,833
‎내가 누군지

1225
01:39:46,750 --> 01:39:48,625
‎네가 말할 필요 없어

1226
01:39:50,166 --> 01:39:51,500
‎내가 누군지

1227
01:39:59,041 --> 01:40:02,958
‎직접 보여 주겠다!

1228
01:40:40,875 --> 01:40:41,791
‎죽으면 안 돼요

1229
01:40:44,000 --> 01:40:45,041
‎죽으면 안 된다고요

1230
01:40:45,666 --> 01:40:46,708
‎괜찮을 거예요

1231
01:40:48,958 --> 01:40:50,041
‎당신은 나타잖아요

1232
01:40:53,166 --> 01:40:54,500
‎당신은 안 죽어요

1233
01:42:34,250 --> 01:42:35,083
‎이봐

1234
01:42:36,291 --> 01:42:37,541
‎또 만났네

1235
01:42:41,791 --> 01:42:43,291
‎너 간 거 아니었어?

1236
01:42:44,791 --> 01:42:45,958
‎왜 또 왔어?

1237
01:42:51,916 --> 01:42:53,375
‎난 최선을 다했어

1238
01:42:56,916 --> 01:42:58,583
‎밖에 해일이 일었어

1239
01:42:59,666 --> 01:43:00,708
‎동해의…

1240
01:43:01,208 --> 01:43:02,625
‎동해의 많은 사람을

1241
01:43:03,708 --> 01:43:06,541
‎네가 구해 줄래?

1242
01:43:11,791 --> 01:43:12,750
‎이봐

1243
01:43:16,958 --> 01:43:17,958
‎넌…

1244
01:43:20,791 --> 01:43:23,125
‎환생할 다음 몸이나 찾아봐

1245
01:46:05,000 --> 01:46:06,791
‎- 해일이 물러갔다!
‎- 해일이 물러갔어!

1246
01:46:11,958 --> 01:46:14,541
‎- 해일이 물러갔어요!
‎- 해일이 물러갔다!

1247
01:46:17,833 --> 01:46:19,666
‎누님, 이거 비예요?

1248
01:47:17,208 --> 01:47:18,583
‎내 법보를 손에 넣었어

1249
01:47:20,208 --> 01:47:21,416
‎나 나타야

1250
01:47:27,208 --> 01:47:28,458
‎오토바이

1251
01:47:28,541 --> 01:47:30,541
‎- 돌려주는 거 잊지 마
‎- 고마워

1252
01:47:43,166 --> 01:47:44,958
‎혼천능을 손에 넣었네

1253
01:47:46,125 --> 01:47:48,208
‎나타 법보는
‎저게 다가 아닐 텐데

1254
01:47:48,750 --> 01:47:49,666
‎어디 보자

1255
01:47:50,458 --> 01:47:51,541
‎건곤권

1256
01:47:51,625 --> 01:47:52,791
‎풍화륜

1257
01:47:53,375 --> 01:47:54,500
‎신룡조

1258
01:47:55,291 --> 01:47:56,666
‎또 뭐가 있더라?

1259
01:47:57,791 --> 01:47:58,750
‎그리고…

1260
01:48:05,375 --> 01:48:07,541
‎그 순간 난 죽고

1261
01:48:08,750 --> 01:48:09,958
‎나타가 되었다

1262
01:48:12,041 --> 01:48:14,333
‎- 예전의 나타도
‎- 어때요, 윈샹?

1263
01:48:14,416 --> 01:48:15,583
‎이랬기 때문이다

1264
01:48:16,541 --> 01:48:17,833
‎- 준비됐어요?
‎- 나타와 난 안다

1265
01:48:18,541 --> 01:48:19,916
‎이 세상에서

1266
01:48:20,875 --> 01:48:22,125
‎- 운명을 인정하기 싫으면
‎- 이게 뭐야?

1267
01:48:22,833 --> 01:48:24,458
‎- 목숨을 걸어야 한다는 걸
‎- 너무 귀엽다

1268
01:48:29,375 --> 01:48:32,500
‎내 꿈속에는

1269
01:48:32,583 --> 01:48:36,083
‎당신과 내가 함께라서

1270
01:48:36,166 --> 01:48:40,333
‎처음부터

1271
01:48:40,416 --> 01:48:43,541
‎꿈만 같았지

1272
01:48:43,625 --> 01:48:46,041
‎진실한 마음은

1273
01:48:46,125 --> 01:48:49,416
‎- 이건 내 세상이고
‎- 더는 청춘을 저버릴 수 없어

1274
01:48:49,500 --> 01:48:50,541
‎우리의 세상이다

1275
01:48:51,041 --> 01:48:53,416
‎내일도 오늘도 어제도

1276
01:48:53,500 --> 01:48:54,833
‎난 리윈샹이다

1277
01:48:54,916 --> 01:48:56,458
‎운명은 정해져 있었는걸

1278
01:48:56,541 --> 01:48:57,583
‎난 나타다

1279
01:48:58,291 --> 01:49:01,833
‎"신신방: 나타중생"

1280
01:49:01,916 --> 01:49:04,833
‎얼마나 많은 영혼이
‎고통스러워할까

1281
01:49:04,916 --> 01:49:08,166
‎막막한 청춘에
‎작별을 고한 뒤에도

1282
01:49:09,125 --> 01:49:11,750
‎꿈을 품고 있는 사람은
‎얼마나 될까

1283
01:49:11,833 --> 01:49:15,791
‎바람은 계절을 바꾸고

1284
01:49:15,875 --> 01:49:19,291
‎또 소리 없이 꽃이 지고
‎달이 기우네

1285
01:49:19,375 --> 01:49:22,625
‎비에 젖은 처량한 내 마음은

1286
01:49:22,708 --> 01:49:25,875
‎수많은 사람 속에서 떠도네

1287
01:49:25,958 --> 01:49:29,333
‎거짓 없는 마음으로

1288
01:49:29,416 --> 01:49:33,000
‎평생 꿈을 좇고

1289
01:49:33,083 --> 01:49:36,291
‎진실한 마음으로

1290
01:49:36,375 --> 01:49:40,208
‎좋은 꿈을 꾸며
‎세상과 작별하길 바라

1291
01:49:40,291 --> 01:49:44,416
‎마음속 동경을 이루려

1292
01:49:44,500 --> 01:49:47,666
‎평생을 불태우네

1293
01:49:47,750 --> 01:49:51,541
‎마음속에서 우러나온 동경이

1294
01:49:51,625 --> 01:49:56,750
‎이번 생의 꿈을 이루네

1295
01:50:00,166 --> 01:50:07,166
‎"잠깐만요
‎쿠키 영상이 있어요"

1296
01:50:52,291 --> 01:50:55,875
‎시끌벅적한 길거리

1297
01:50:56,458 --> 01:50:59,500
‎담담해지는 세상일

1298
01:50:59,583 --> 01:51:02,916
‎창문가에서 이번 생은

1299
01:51:03,458 --> 01:51:06,833
‎가망 없다고 좌절하지

1300
01:51:06,916 --> 01:51:10,833
‎달빛 아래에서
‎생각에 잠기네

1301
01:51:10,916 --> 01:51:13,875
‎이번 생의 운명은
‎누가 정하는 걸까

1302
01:51:13,958 --> 01:51:17,625
‎삶을 향한 의지는
‎멈출 수 없고

1303
01:51:17,708 --> 01:51:20,916
‎온 세상에 그 의지를 외칠 뿐

1304
01:51:21,666 --> 01:51:25,416
‎어제의 국화는

1305
01:51:25,500 --> 01:51:29,000
‎후회도 원망도 없이

1306
01:51:29,083 --> 01:51:32,250
‎시들어 떨어지지만

1307
01:51:32,333 --> 01:51:35,583
‎난 물러나지 않아

1308
01:52:27,250 --> 01:52:29,500
‎"마례청"

1309
01:52:29,583 --> 01:52:31,375
‎"오병"

1310
01:52:35,708 --> 01:52:39,416
‎"봉신방"

1311
01:52:45,291 --> 01:52:46,958
‎"잠깐만요
‎쿠키 영상이 또 있어요"

1312
01:52:47,041 --> 01:52:49,166
‎이 넓은 세상에는

1313
01:52:49,833 --> 01:52:52,125
‎좋은 곳이 많지

1314
01:52:52,833 --> 01:52:55,291
‎자유로운 나는

1315
01:52:55,375 --> 01:52:57,958
‎어디든지 갈 수 있어

1316
01:52:58,583 --> 01:53:00,958
‎이 넓은 세상에는

1317
01:53:01,583 --> 01:53:04,500
‎좋은 소년이 많이 있지

1318
01:53:04,583 --> 01:53:07,250
‎자유로운 나는

1319
01:53:07,333 --> 01:53:10,458
‎어디에서도 연애할 수 있어

1320
01:53:10,541 --> 01:53:12,708
‎그런데 내가

1321
01:53:13,416 --> 01:53:15,458
‎갈 수 없는 곳이 있고

1322
01:53:16,333 --> 01:53:18,416
‎말을 붙일 수 없는

1323
01:53:19,250 --> 01:53:21,458
‎소년이 있네

1324
01:53:22,250 --> 01:53:24,500
‎그곳은 집이고

1325
01:53:25,166 --> 01:53:27,458
‎그 소년은 당신이지

1326
01:53:28,375 --> 01:53:31,125
‎그런데 소년아

1327
01:53:31,208 --> 01:53:33,541
‎그거 아니?

1328
01:53:34,125 --> 01:53:36,625
‎꽃은 지면 다시 피지만

1329
01:53:36,708 --> 01:53:38,666
‎청춘은 돌아오지 않아

1330
01:53:55,666 --> 01:53:59,458
‎늘 변함없는 세상

1331
01:54:01,333 --> 01:54:04,458
‎늘 마시던 공기

1332
01:54:04,541 --> 01:54:08,083
‎달라진 운명

1333
01:54:08,166 --> 01:54:11,000
‎이렇게 사는 건
‎어제까지면 돼

1334
01:54:11,083 --> 01:54:16,083
‎더는 이런 세상에서
‎살지 않아

1335
01:54:21,000 --> 01:54:23,750
‎오늘부터

1336
01:54:23,833 --> 01:54:29,583
‎우리는 이런 세상에서
‎다르게 살 거야

1337
01:54:39,583 --> 01:54:41,333
‎나답게

1338
01:54:44,500 --> 01:54:45,333
‎샤오칭

1339
01:54:46,208 --> 01:54:47,166
‎언니

1340
01:54:48,041 --> 01:54:49,541
‎"영화 '백사: 연기'의
‎전생을 이어 가다"

1341
01:54:50,125 --> 01:54:51,666
‎영원히 뇌봉탑 아래
‎가라앉아라

1342
01:54:52,375 --> 01:54:54,416
‎샤오칭, 살아가야 해

1343
01:54:54,500 --> 01:54:55,791
‎언니!

1344
01:54:56,500 --> 01:54:57,875
‎속세의 인연을 끊을 수 있어?

1345
01:54:57,958 --> 01:54:59,708
‎망할 중놈, 죽어라!

1346
01:54:59,791 --> 01:55:01,958
‎가서 열반의 경지를 깨치거라!

1347
01:55:26,041 --> 01:55:27,500
‎"청사의 겁"

1348
01:55:27,583 --> 01:55:30,083
‎"2021년 기대해 주세요"

1349
01:55:48,458 --> 01:55:49,666
‎"양전"

1350
01:55:49,750 --> 01:55:51,625
‎"2022년 기대해 주세요"

1351
01:57:11,291 --> 01:57:16,291
‎자막: 변예지



