1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,758 --> 00:00:10,928
NETFLIX-KOMEDIASPESIAALI

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:51,427 --> 00:00:53,680
Pitää kai mennä vetämään se keikka.

5
00:00:55,348 --> 00:00:57,392
<i>Hyvät naiset ja herrat,</i>

6
00:00:57,475 --> 00:00:59,602
<i>Nicole Byer!</i>

7
00:01:28,465 --> 00:01:30,550
Heippa vaan hei!

8
00:01:32,927 --> 00:01:36,597
Kiitos hurjasti, että tulitte tänne.

9
00:01:36,680 --> 00:01:39,183
Tämä on ihan unelmaa!

10
00:01:43,353 --> 00:01:47,858
Olen tosi innoissani,
että saan olla New York Cityssä!

11
00:01:51,070 --> 00:01:54,323
Täältä urani koomikkona alkoi.

12
00:01:54,407 --> 00:01:57,785
Täällä pudotin pizzan maahan -

13
00:01:57,868 --> 00:01:59,828
juustopuoli alaspäin…

14
00:02:00,748 --> 00:02:02,165
ja sitten söin sen!

15
00:02:04,750 --> 00:02:08,003
Täällä panin myös yhtä taksikuskia -

16
00:02:09,588 --> 00:02:11,590
samalla kun toinen sormetti minua.

17
00:02:13,718 --> 00:02:14,718
No niin.

18
00:02:14,802 --> 00:02:17,263
Tiedän, ettei kukaan jaksa enää puhua -

19
00:02:17,388 --> 00:02:19,723
koronasta ja "pandemiesta",

20
00:02:19,807 --> 00:02:21,392
mutta puhutaan siitä,

21
00:02:21,475 --> 00:02:24,228
koska se vei vuoden elämästäni, saatana!

22
00:02:28,482 --> 00:02:32,612
Iseillä oli varmaan tosi hankalaa
"pandemien" aikaan.

23
00:02:33,237 --> 00:02:35,948
Sanon "pandemie",
koska se on jotenkin kepeä.

24
00:02:38,033 --> 00:02:41,872
Niinpä, iseillä oli tosi rankkaa
vuonna 2020.

25
00:02:42,247 --> 00:02:45,542
Ei voi olla poissaoleva,
jos ei voi mennä minnekään.

26
00:02:53,090 --> 00:02:55,677
Joku isi tunsi juuri piston sydämessään.

27
00:02:58,805 --> 00:03:02,183
Minusta myös se maskihomma
meni ihan pieleen.

28
00:03:02,267 --> 00:03:06,187
Käskettiin pitää maskia.
"Pelasta toinen ihminen!"

29
00:03:06,270 --> 00:03:09,107
Ei käy. Olemme kamalan
itsekkäitä ihmisiä.

30
00:03:09,648 --> 00:03:13,653
Olisivat sanoneet:
"Oletko mielestäsi nätti? Pidä maskia!

31
00:03:15,655 --> 00:03:18,992
Vain söpöt pitävät maskia!

32
00:03:19,492 --> 00:03:22,287
Jos olet hyväperäinen söpis, pidä maskia!"

33
00:03:25,498 --> 00:03:29,335
Koska kaikkein rumimmat kusipäät
eivät suostuneet pitämään maskia.

34
00:03:31,963 --> 00:03:33,632
Ehei.

35
00:03:33,715 --> 00:03:37,552
He urputtivat: "Entä kansalaisvapauteni?"

36
00:03:39,262 --> 00:03:42,723
"Pelkkä tuo naama
on kansalaistottelemattomuutta."

37
00:03:47,270 --> 00:03:50,398
Tein yhden jutun "pandemien" aikana.

38
00:03:50,482 --> 00:03:53,652
Osallistuin yhden kissan
ohitseajohautajaisiin.

39
00:03:59,865 --> 00:04:01,617
Ihan oikeasti.

40
00:04:03,912 --> 00:04:06,872
Niin minä tein.

41
00:04:08,040 --> 00:04:12,337
Ystäväni Marcyn pieni musta kissa
Bo menehtyi traagisesti.

42
00:04:12,420 --> 00:04:15,088
Yksi kaverini meilasi kaveriporukallemme:

43
00:04:15,172 --> 00:04:17,925
"Ajetaan hänen talonsa ohi ja kiljutaan."

44
00:04:20,970 --> 00:04:22,097
Niin sitten teimme.

45
00:04:22,180 --> 00:04:24,973
Ajoimme talon ohi etanan vauhtia huutaen:

46
00:04:25,057 --> 00:04:27,935
"Otan osaa!"

47
00:04:28,018 --> 00:04:29,728
Hän itki ja minä kysyin häneltä:

48
00:04:29,812 --> 00:04:31,855
"Surettaako vai hävettääkö sinua?"

49
00:04:33,983 --> 00:04:36,735
Mutta eihän sellaista voi kysyä.

50
00:04:36,818 --> 00:04:39,072
Myöhemmin äänitimme podcastiamme.

51
00:04:39,155 --> 00:04:41,365
Sarjasta <i>90 päivää morsiamena</i>.

52
00:04:41,448 --> 00:04:42,950
No niin, no niin.

53
00:04:43,033 --> 00:04:44,493
Kuusi ihmistä tietää sen.

54
00:04:44,952 --> 00:04:48,832
Ja te kaikki muut.
Alkakaa nyt jumalauta katsoa sitä.

55
00:04:48,915 --> 00:04:52,668
Sehän on ihan helvetin
pähkähullu tv-ohjelma.

56
00:04:52,752 --> 00:04:55,547
Teimme siis podcastiamme
nimeltä <i>90 Day Bae.</i>

57
00:04:55,630 --> 00:04:57,465
Se on Patreonissa, maksaa vitosen.

58
00:04:57,548 --> 00:04:58,717
Ja käytämme Zoomia.

59
00:04:58,800 --> 00:05:01,052
Tietävätkö kaikki, mikä Zoom on?

60
00:05:06,182 --> 00:05:08,558
Käyttävätkö kaikki Zoomia?

61
00:05:08,642 --> 00:05:10,143
Tiedämmekös, mikä Zoom on?

62
00:05:10,227 --> 00:05:11,978
Miksi perkeleessä se on Zoom?

63
00:05:12,063 --> 00:05:16,150
Zoomaushan tarkoittaa tarkentamista.
Minne? Olkkariiniko?

64
00:05:16,233 --> 00:05:17,568
No siis…

65
00:05:17,652 --> 00:05:20,863
Me jututimme Zoomissa niitä sekopäitä,

66
00:05:21,780 --> 00:05:24,742
kun pikkuinen musta kissa
hyppäsi kaverini taakse.

67
00:05:24,825 --> 00:05:26,118
Olin ihan, että…

68
00:05:30,288 --> 00:05:33,625
Voi ei.

69
00:05:33,710 --> 00:05:36,795
Pakko kertoa ystävälleni,

70
00:05:36,878 --> 00:05:38,882
että kun hän kääntyy katsomaan,

71
00:05:38,965 --> 00:05:40,925
hänen kuolleen kissansa haamu -

72
00:05:42,302 --> 00:05:45,638
on hänen takanaan ottamassa lunkisti.

73
00:05:46,763 --> 00:05:49,100
Pakko kertoa kaverilleni,

74
00:05:49,183 --> 00:05:51,643
että hänen kotonaan kummittelee!

75
00:05:52,853 --> 00:05:55,188
Ja niin aloin itkeä, ihan oikeasti.

76
00:05:56,607 --> 00:06:00,277
Marcy sanoi: "Mikä helvetti sinulla on?"

77
00:06:00,360 --> 00:06:04,657
Sanoin hänelle:
"Marcy, kun käännyt ympäri,

78
00:06:04,740 --> 00:06:08,535
kuolleen kissasi haamu on takanasi."

79
00:06:08,618 --> 00:06:11,163
Ja Marcy sanoi: "Nicole,

80
00:06:11,247 --> 00:06:12,998
hankin uuden kissan."

81
00:06:16,960 --> 00:06:19,338
Kai tuollaiset jutut
pitää kertoa, jumalauta!

82
00:06:20,590 --> 00:06:23,258
Kerroin saman tarinan terapeutilleni,

83
00:06:23,342 --> 00:06:25,512
ja hän nauroi päin naamaa.

84
00:06:27,472 --> 00:06:31,183
Sanoin hänelle:
"Ensiksi, olet liian kallis."

85
00:06:32,268 --> 00:06:34,478
Ja toiseksi, elimme vuotta 2020.

86
00:06:34,562 --> 00:06:37,607
Silloin oli tappajamehiläisiä!
Miksei haamukattejakin?

87
00:06:40,777 --> 00:06:42,778
Onkos täällä mustia paikalla?

88
00:06:43,653 --> 00:06:45,113
Jee!

89
00:06:45,197 --> 00:06:47,533
Täällä on yksi tyttö eturivissä!

90
00:06:48,575 --> 00:06:51,328
Rosa istahti meidän kaikkien puolesta!

91
00:06:52,580 --> 00:06:54,165
Eikä vain busseissa.

92
00:06:54,248 --> 00:06:55,248
Saanko…

93
00:06:59,920 --> 00:07:01,922
Saanko kysäistä yhtä asiaa?

94
00:07:02,132 --> 00:07:03,132
Hyvä.

95
00:07:03,215 --> 00:07:05,677
Kun Black Lives Matter oli kuumimmillaan,

96
00:07:05,760 --> 00:07:06,927
en tiedä sinusta,

97
00:07:07,010 --> 00:07:08,972
mutta joka ikinen valkoinen,

98
00:07:09,055 --> 00:07:13,475
jolle iskin silmää, heilautin
kättä tai jalkaa, tekstasi minulle.

99
00:07:14,768 --> 00:07:17,563
Moni valkoinen naurahti.
"Joo, minä tekstasin!"

100
00:07:17,647 --> 00:07:19,107
Mutta…

101
00:07:19,190 --> 00:07:20,858
tekstasivatko he sinulle?

102
00:07:20,942 --> 00:07:22,985
Lukiko siinä tekstarissa näin:

103
00:07:23,068 --> 00:07:26,613
"Kerro, jos voin jotenkin auttaa."

104
00:07:26,697 --> 00:07:29,450
Niin! Mitä helvettiä, valkoiset?

105
00:07:30,660 --> 00:07:32,162
Mitä helvettiä?

106
00:07:32,245 --> 00:07:35,455
Ei tarvitse kertoa,
että olen ainoa musta kaverinne!

107
00:07:37,417 --> 00:07:39,960
Pitäkää se paska sisällänne!

108
00:07:40,795 --> 00:07:43,338
Enkä tarvitse apua, olen elossa!

109
00:07:43,965 --> 00:07:44,965
Mutta…

110
00:07:50,597 --> 00:07:52,390
Mitä vastasin?

111
00:07:52,473 --> 00:07:55,560
Olin syvästi loukkaantunut,

112
00:07:55,643 --> 00:07:57,937
että ainoat valkoiset,

113
00:07:58,062 --> 00:07:59,480
jotka eivät tekstanneet,

114
00:07:59,563 --> 00:08:02,107
olivat kundeja,
joiden kanssa olin pannut.

115
00:08:03,775 --> 00:08:06,862
Että anteeksi vain!

116
00:08:06,945 --> 00:08:09,907
Onko mustilla merkitystä
vain kun on yhden sisällä?

117
00:08:11,075 --> 00:08:13,452
Ihan totta, valkoiset!

118
00:08:15,287 --> 00:08:16,622
Ihan totta nyt!

119
00:08:16,705 --> 00:08:20,167
Pakatkaa syyllisyytenne
ja pankaa se postiin!

120
00:08:21,085 --> 00:08:25,505
Muistatteko, kun luulimme ennen vaaleja,
että postit suljetaan?

121
00:08:28,800 --> 00:08:31,345
Ihan saataran friikki vuosi!

122
00:08:31,428 --> 00:08:32,513
Kaikki ihmettelimme:

123
00:08:32,597 --> 00:08:35,558
"Pitää ostaa postimerkkejä!
Miksi? Me ollaan Zoomissa!"

124
00:08:48,653 --> 00:08:50,698
Mutta tykkään panna valkoisia kundeja.

125
00:08:52,992 --> 00:08:55,828
Niin rajusti, että esi-isänsäkin itkevät.

126
00:09:00,415 --> 00:09:02,125
Kerron vielä yhden.

127
00:09:03,752 --> 00:09:06,755
Tykkään panna valkoisia kundeja.

128
00:09:06,838 --> 00:09:08,132
Tykkään siitä!

129
00:09:08,215 --> 00:09:09,842
Mutta pitää olla varovainen.

130
00:09:09,925 --> 00:09:11,260
Pidän raisusta seksistä,

131
00:09:11,343 --> 00:09:14,347
mutta sidontaleikit
voivat päättyä huonostikin.

132
00:09:16,307 --> 00:09:18,892
Kerron vielä yhden!

133
00:09:20,518 --> 00:09:24,648
Voi juma, että tykkään
panna valkoisia kundeja.

134
00:09:24,732 --> 00:09:25,817
Tykkään siitä!

135
00:09:25,900 --> 00:09:28,485
Ihanaa tuntea etuoikeudet sisälläni.

136
00:09:34,992 --> 00:09:37,160
Pelleilin vain.

137
00:09:37,243 --> 00:09:39,372
En pane vain valkoisten kundien kanssa.

138
00:09:39,455 --> 00:09:42,667
Kasvatin mirrini niin,
ettei se näe värejä.

139
00:09:48,005 --> 00:09:49,548
Mutta minua panettaa,

140
00:09:50,717 --> 00:09:53,385
ja tilanne äityi
hälyttäväksi viime vuonna.

141
00:09:54,178 --> 00:09:57,557
Se oli hätätilanne.
Mietin, miten paneskella turvallisesti.

142
00:09:57,640 --> 00:09:59,683
Ehkä kundit voisivat pitää maskia.

143
00:09:59,767 --> 00:10:03,812
Ei se ole söpöä tai seksikästä.
Mietin, että no joku tuttu sitten.

144
00:10:03,895 --> 00:10:07,273
Pläräsin listaa kamuista ja kaluista…

145
00:10:11,237 --> 00:10:13,280
Törmäsin yhteen kundiin.

146
00:10:13,363 --> 00:10:15,783
Laitoin hänelle viestin Bumblessa.

147
00:10:15,867 --> 00:10:18,035
Hän on myös tuttuni, ja panin viestiä.

148
00:10:18,118 --> 00:10:21,122
"Moi. Törmätäänkö riemureiällä?"

149
00:10:24,292 --> 00:10:26,002
Hän vastasi: "Ei."

150
00:10:28,670 --> 00:10:34,843
Ja jatkoi vielä: "Seurustelen nykyään.
Tuletko podcastiini vieraaksi?"

151
00:10:38,597 --> 00:10:40,098
Se jälkimmäinen osuus -

152
00:10:40,182 --> 00:10:42,100
sattui itse asiassa enemmän.

153
00:10:43,852 --> 00:10:47,313
Ai niin, tietävätkö kaikki siis,
mikä riemureikä on?

154
00:10:49,775 --> 00:10:54,072
Täällä taitaa olla vähän ujoa väkeä.
Ei hätää, kerron teille.

155
00:10:55,488 --> 00:10:58,200
Jos ajatellaan perinteistä riemureikää,

156
00:10:58,283 --> 00:10:59,910
eli sen klassista määritelmää…

157
00:11:06,375 --> 00:11:09,087
Sehän on seinä, jossa on reikä,

158
00:11:09,170 --> 00:11:12,590
ja siihen voi panna kalunsa,
jos on vaikkapa senaattori.

159
00:11:12,673 --> 00:11:13,798
Ja…

160
00:11:18,637 --> 00:11:22,182
Toisella puolella on tosi söpö homppeli,
joka näyttää vähän sinulta.

161
00:11:22,265 --> 00:11:23,350
Ja…

162
00:11:24,143 --> 00:11:26,520
Hän toitottaa siellä polvillaan:

163
00:11:26,603 --> 00:11:28,355
"Nam, nam!

164
00:11:29,065 --> 00:11:31,858
Nyt on masu täynnä!"

165
00:11:34,737 --> 00:11:36,072
Se on siis riemureikä.

166
00:11:36,155 --> 00:11:37,238
Ja…

167
00:11:38,948 --> 00:11:43,870
Olen googlaillut, löytyykö niitä naisille.
Se on aika maskuliininen juttu.

168
00:11:43,953 --> 00:11:47,708
Laitan hakuun
"missä on riemureikiä naisille".

169
00:11:47,792 --> 00:11:50,585
Onko niitä naisille New York Cityssä?

170
00:11:50,668 --> 00:11:52,337
Luultavasti.
-Ai luultavasti?

171
00:11:52,422 --> 00:11:54,632
Tuo ei ollut "kyllä".

172
00:11:56,925 --> 00:12:00,637
Olen hakenut niitä hulluna.
FBI-agenttini kysyi, olenko kunnossa.

173
00:12:00,720 --> 00:12:02,388
Ei, en ole.

174
00:12:02,473 --> 00:12:05,392
Panettaa vain ihan helvetisti.

175
00:12:05,475 --> 00:12:09,230
Se olisi hyvä mainos keskellä yötä:
"Oletko kuullut riemurei'istä?

176
00:12:09,313 --> 00:12:12,065
Nyt edullisesti, riemureikiä rouville!"

177
00:12:14,025 --> 00:12:18,072
Mutta kun niitä ei tahdo löytyä
vanhasta kunnon Amerikasta.

178
00:12:18,155 --> 00:12:21,367
Mutta löysinpä sitten riemureiän Saksasta!

179
00:12:22,117 --> 00:12:24,787
Eli olen lähdössä lomille!

180
00:12:27,080 --> 00:12:29,333
Ja Saksassa homma hoidetaan siten,

181
00:12:29,417 --> 00:12:30,918
että nainen makaa pöydällä,

182
00:12:31,002 --> 00:12:33,545
ja seinä jakaa hänet tavallaan kahtia.

183
00:12:33,628 --> 00:12:36,090
Ja mirri on siinä tarjolla otettavaksi.

184
00:12:37,925 --> 00:12:39,802
Enkä voinut muuta kuin ajatella,

185
00:12:40,635 --> 00:12:42,763
mitä jos kukaan ei valitse minua?

186
00:12:45,348 --> 00:12:48,143
Mitä jos en tunne mitään maiskutteluja?

187
00:12:55,275 --> 00:12:59,028
Mitä jos en tunne mitään muuta
kuin tuulen paljaalla mirrilläni?

188
00:13:02,323 --> 00:13:06,703
En ole kuulkaa valmis
tulemaan torjutuksi sillä tasolla.

189
00:13:07,747 --> 00:13:09,998
Opin muutakin "pandemien" aikana.

190
00:13:10,082 --> 00:13:13,793
Voi tilata vaikka yhden pullon
Ranchin salaattikastiketta kotiin.

191
00:13:15,462 --> 00:13:17,882
Tosin se maksaa kaksikymppiä.

192
00:13:19,132 --> 00:13:22,343
Olen muuten vegaani. Kiitos.

193
00:13:22,427 --> 00:13:25,222
Hän on sankari. Se on risti, jota kannan.

194
00:13:25,305 --> 00:13:26,390
Kiitos.

195
00:13:26,473 --> 00:13:28,225
Valmistin itselleni vegaanisia -

196
00:13:28,308 --> 00:13:31,395
"kananugetteja". Kananugetteja!
Vegaanisia kananugetteja!

197
00:13:31,603 --> 00:13:32,647
Miksi…

198
00:13:34,398 --> 00:13:36,900
Miksi vegaaniruoissa
on heittomerkkejä siellä,

199
00:13:36,983 --> 00:13:38,693
missä niiden ei kuuluisi olla?

200
00:13:39,862 --> 00:13:42,197
Niissä lukee "chik'n",
ei "chicken". Chik'n!

201
00:13:42,280 --> 00:13:43,198
Eli…

202
00:13:45,242 --> 00:13:49,162
Tein siis niitä pikku vegaanikananugetteja
ja olen vegaani.

203
00:13:49,247 --> 00:13:51,207
Ennen kuin… Olen vegaani.

204
00:13:51,290 --> 00:13:52,625
Paitsi syön kananmunia.

205
00:13:53,000 --> 00:13:54,042
Ja tuota…

206
00:13:54,335 --> 00:13:57,295
Joskus Kraft-salaattikastiketta,
ja joskus pari kyljystä.

207
00:13:57,378 --> 00:13:59,507
No joo, ehkä en ole vegaani,

208
00:13:59,590 --> 00:14:03,010
mutta tärkeintä on se,
että olen identiteetiltäni vegaani.

209
00:14:03,843 --> 00:14:04,845
Niin kerta.

210
00:14:04,928 --> 00:14:07,472
Olen kuin veganismin oma Rachel Dolezal.

211
00:14:07,557 --> 00:14:08,598
Onko selvä?

212
00:14:12,812 --> 00:14:17,023
Tein niitä vegaanikananugetteja
ja halusin Ranch-salaattikastiketta.

213
00:14:17,107 --> 00:14:19,860
Niinpä tilasin
Postmatesin sivuilta kastiketta,

214
00:14:19,943 --> 00:14:22,112
ja odotin sen saapuvan ovelleni.

215
00:14:22,195 --> 00:14:23,280
Ding dong, se tuli.

216
00:14:23,363 --> 00:14:24,698
Avasin oven,

217
00:14:24,782 --> 00:14:27,158
ja siellä se pullo oli yksinään.

218
00:14:32,247 --> 00:14:34,375
Ei pussia eikä mitään.

219
00:14:36,793 --> 00:14:41,132
Kyllä kahdestakympistä
voisi sentään antaa pussin mukaan -

220
00:14:41,215 --> 00:14:43,133
tai kutitella vähän klitskua.

221
00:14:44,635 --> 00:14:47,095
Senhän voisi valita.
"Tippi vai kutittelu?"

222
00:14:50,182 --> 00:14:54,520
Enkä voinut olla miettimättä asiaa
Postmatesin näkökulmasta.

223
00:14:54,603 --> 00:14:56,563
He ahersivat pandemien ajan.

224
00:14:56,647 --> 00:15:00,943
"Vien elintärkeitä tarvikkeita.
Olen Herran asialla."

225
00:15:02,443 --> 00:15:05,072
"Yksi pullo salaattikastiketta?

226
00:15:08,158 --> 00:15:11,412
Se ämmä asettaa minut hengenvaaraan
jonkun kastikkeen takia?

227
00:15:13,455 --> 00:15:16,958
En kyllä anna pussia. Ei käy. Ehei.

228
00:15:17,042 --> 00:15:20,378
Ja naapurit luulevat,
että hän tilaa ruokaa henkensä pitimiksi?

229
00:15:20,462 --> 00:15:22,255
Ei käy!

230
00:15:22,338 --> 00:15:23,548
Suksikoot helvettiin!"

231
00:15:29,347 --> 00:15:31,265
Vuoden 2020 lopulla -

232
00:15:31,348 --> 00:15:33,892
nyrjäytin nilkkani.

233
00:15:33,975 --> 00:15:36,978
Koska Herramme sanoi
"rakas lapseni, haista paska".

234
00:15:41,233 --> 00:15:45,612
Nyrjäytin nilkkani,
koska kaaduin portaita alas,

235
00:15:46,572 --> 00:15:49,700
kun olin liian innoissani
päästessäni pois kotoa.

236
00:15:51,577 --> 00:15:54,788
Jouduin sitten
Glendale Memorial -sairaalaan.

237
00:15:54,872 --> 00:15:58,375
Jos ikinä liikutte Los Angelesin alueella,

238
00:15:58,458 --> 00:16:00,377
älkää menkö sinne.

239
00:16:01,712 --> 00:16:03,463
Minulla ei ollut siellä kivaa.

240
00:16:04,632 --> 00:16:06,342
Ei. Se oli oikeasti kamalaa.

241
00:16:06,425 --> 00:16:09,345
Yksi hoitaja yritti nyysiä alkkarini.

242
00:16:10,887 --> 00:16:12,638
Lisää siitä kohta. Ensin…

243
00:16:14,975 --> 00:16:18,520
Ambulanssikyyti maksoi
jumalauta 700 dollaria -

244
00:16:18,603 --> 00:16:20,688
vakuutuksen kanssa!

245
00:16:20,772 --> 00:16:22,565
Eikä kukaan edes tarjonnut vettä.

246
00:16:22,648 --> 00:16:26,778
Se oli kuin surkein Uber-kyyti koskaan!

247
00:16:26,862 --> 00:16:29,698
Siis herra jumala. Ja sairaalassa -

248
00:16:29,782 --> 00:16:31,783
pönkkäsin jalan ylös tyynyllä,

249
00:16:31,867 --> 00:16:33,993
joka oli omasta olkkaristani.

250
00:16:40,417 --> 00:16:42,920
Ohikulkijat sanoivat:
"Tuo on Targetista."

251
00:16:43,212 --> 00:16:45,922
Minä: "Ei, Anthropologiesta.
Minulla menee hyvin."

252
00:16:51,928 --> 00:16:56,642
Tarvittiin muuten seitsemän miestä
kantamaan minut ulos.

253
00:16:56,725 --> 00:17:01,230
Ajattelin, että tämä voisi olla noloa,
tai voitaisiin pitää kimppakivaa!

254
00:17:02,857 --> 00:17:06,985
Mutta en viihtynyt,
eikä kimppakivasta ollut tietoakaan.

255
00:17:07,068 --> 00:17:09,112
Ja sairaalassa sanoin:

256
00:17:09,195 --> 00:17:13,658
"Anteeksi, voisinko saada kipulääkettä?
Koska minulla ei mene hyvin."

257
00:17:13,742 --> 00:17:15,368
Ja hoitaja sanoi: "Ai, joo."

258
00:17:15,452 --> 00:17:18,455
Hän pani minulle kanyylin ja lääkettä.

259
00:17:18,538 --> 00:17:20,623
Ja tuntui, että nam, jee, olen elossa!

260
00:17:20,707 --> 00:17:23,002
Mutta olinkin yhä ihan kanttuvei.

261
00:17:23,085 --> 00:17:24,462
Että mitä helvettiä?

262
00:17:24,545 --> 00:17:26,003
Sain kuulemma lumelääkettä.

263
00:17:26,088 --> 00:17:27,965
Pelkkää suolaliuosta.

264
00:17:28,048 --> 00:17:30,967
Sanoin: "Kuulkaas nyt.
Nilkkani näyttää U-käännökseltä.

265
00:17:31,050 --> 00:17:33,845
Antakaa kunnon kamaa, jumalauta!"

266
00:17:33,928 --> 00:17:38,017
En tiedä, tiesittekö,
mutta värillisille määrätään opioideja -

267
00:17:38,100 --> 00:17:39,935
paljon vähemmän kuin valkoisille.

268
00:17:40,018 --> 00:17:42,897
Siksi valkoisilla
on pahempi heroiiniriippuvuus.

269
00:17:42,980 --> 00:17:45,273
Mietin asiaa, että vai niin.

270
00:17:45,357 --> 00:17:47,902
Ehkä rasismi onkin joskus hyvästä?

271
00:17:53,948 --> 00:17:58,870
Värilliset ovat nimittäin jotenkin
onnistuneet kiertämään opioidikriisin.

272
00:17:58,953 --> 00:18:02,457
Mutta palataan hoitajaan,
joka yritti nyysiä alkkarini.

273
00:18:06,587 --> 00:18:10,632
Makasin sairaalasängyssä ja sanoin:
"Anteeksi, minun pitää käydä pissalla."

274
00:18:10,715 --> 00:18:13,635
Se mies siihen: "Ei käy. Et voi kävellä."

275
00:18:17,180 --> 00:18:21,100
"Mutta täällä on hulluna potilaita,
jotka eivät voi kävellä.

276
00:18:21,185 --> 00:18:24,730
Miten he sitten pissaavat?"
Hän sanoi: "Haetaan Jenny."

277
00:18:24,813 --> 00:18:27,732
Minä siihen: "Kuka helvetti on Jenny?

278
00:18:27,817 --> 00:18:30,818
Joku Kusikuiskaaja, vai? Mitä ihmettä?"

279
00:18:30,902 --> 00:18:34,030
Niinpä Jenny tuli paikalle
ja kuulosti oikeasti tältä:

280
00:18:34,113 --> 00:18:39,035
"Voi ei! Sinun pitää käydä pisulla!"

281
00:18:46,293 --> 00:18:50,088
Sanoin: "Kyllä, Jenny.
Minun pitää käydä pisulla."

282
00:18:51,130 --> 00:18:53,342
Hän selosti, miten se laite toimii.

283
00:18:53,425 --> 00:18:55,468
"Eli tässä on purkki,

284
00:18:55,552 --> 00:18:56,803
ja tässä letku.

285
00:18:56,887 --> 00:18:58,888
Ja sinun pitää ottaa tämä pikku osa -

286
00:18:58,972 --> 00:19:00,682
ja panna se pimpsukkaasi."

287
00:19:00,765 --> 00:19:02,392
Ai että pimpsukkaan?

288
00:19:03,435 --> 00:19:06,563
Pimpsukkaan?
Käytä lääketieteellistä termiä. "Mirriä".

289
00:19:09,357 --> 00:19:10,983
Oikeasti? Kasva aikuiseksi.

290
00:19:11,067 --> 00:19:12,068
Niinpä -

291
00:19:12,693 --> 00:19:14,655
panin sen siis "pimpsukkaani".

292
00:19:14,738 --> 00:19:16,155
Ja Jenny sanoi:

293
00:19:16,240 --> 00:19:19,117
"No niin, anna mennä!"

294
00:19:21,118 --> 00:19:23,038
Aloin sitten pissata -

295
00:19:23,122 --> 00:19:26,250
ja alleni alkoi muodostua lammikko.

296
00:19:27,417 --> 00:19:29,460
Katsoin Jennyä ja sanoin:

297
00:19:29,545 --> 00:19:31,170
"Tämä ei taida toimia."

298
00:19:33,007 --> 00:19:34,048
Sitten Jenny sanoi:

299
00:19:34,132 --> 00:19:39,428
"Voi ei! Nyt meidän pitää putsata sinut!"

300
00:19:39,512 --> 00:19:43,517
Sitten Jenny putsasi minut
kuin helvetin ison vauvan.

301
00:19:43,600 --> 00:19:46,060
Hän lallatteli: <i>Putsataan oikea poski</i>

302
00:19:46,143 --> 00:19:47,353
<i>ja vasen poski</i>

303
00:19:47,478 --> 00:19:48,772
<i>ja sitten vähän vakoa</i>

304
00:19:48,855 --> 00:19:49,898
<i>ja selkää varoa</i>

305
00:19:57,863 --> 00:19:59,783
Hän ei laulanut.

306
00:19:59,867 --> 00:20:03,287
Hän hyräili, mikä oli karmivampaa.

307
00:20:03,370 --> 00:20:04,955
Ja sitten hän sanoi:

308
00:20:05,038 --> 00:20:07,498
"Otetaanpa nämä märät alkkarit."

309
00:20:08,083 --> 00:20:10,668
Sanoin: "Eivät ne ole märät.
Laskin ne aika alas."

310
00:20:10,752 --> 00:20:12,378
Hän sanoi: "Minä otan ne."

311
00:20:12,462 --> 00:20:14,047
Minä siihen: "Ei, älä."

312
00:20:14,130 --> 00:20:15,673
"Otan ne!" "Älä!"

313
00:20:15,757 --> 00:20:18,177
Olimme köydenvetoa alkkareillani,

314
00:20:18,260 --> 00:20:20,803
kunnes sanoin: "Ne eivät ole märät!"

315
00:20:20,887 --> 00:20:22,263
Ja Jenny siihen…

316
00:20:23,182 --> 00:20:24,473
No sitten…

317
00:20:36,737 --> 00:20:39,155
Siinä minä yhä makoilin,

318
00:20:39,238 --> 00:20:41,325
siinä perkeleen sairaalasängyssä.

319
00:20:41,408 --> 00:20:44,493
Olin siinä tosi kauan.
Kokonaiset kahdeksan tuntia.

320
00:20:44,577 --> 00:20:46,788
Leimasin kellokortinkin.

321
00:20:48,290 --> 00:20:50,375
Vilkaisin hoitajaa taas ja sanoin:

322
00:20:50,458 --> 00:20:54,212
"Anteeksi, minulla on taas pissahätä."

323
00:20:54,295 --> 00:20:57,590
Hän sanoi: "Haetaan Jenny."

324
00:20:57,673 --> 00:20:59,843
Minä siihen: "Haetaan Jenny."

325
00:21:04,973 --> 00:21:07,017
Niin Jenny tuli takaisin ja sanoi:

326
00:21:07,100 --> 00:21:09,102
"Taasko?"

327
00:21:10,312 --> 00:21:12,982
Ja minä siihen:
"Niin, saatanan teletappi. Taas."

328
00:21:16,610 --> 00:21:19,112
Sama ruljanssi. Panin jutun pimpsukkaani.

329
00:21:19,445 --> 00:21:20,613
Erona oli vain se,

330
00:21:20,697 --> 00:21:23,075
ettei mieshoitaja lähtenyt huoneesta.

331
00:21:23,158 --> 00:21:24,325
Ja Jenny sanoi:

332
00:21:24,408 --> 00:21:26,828
"No niin, anna mennä!"

333
00:21:26,912 --> 00:21:29,038
Silloin toinen hoitaja sanoi:

334
00:21:29,122 --> 00:21:31,417
"Jenny, et laittanut laitetta päälle."

335
00:21:39,883 --> 00:21:42,177
Onkohan Jennyllä -

336
00:21:42,260 --> 00:21:45,263
kaikkien aikojen erikoisin perversio?

337
00:21:52,520 --> 00:21:56,442
Hän opiskeli hoitajaksi,

338
00:21:56,525 --> 00:21:58,902
sai töitä sairaalasta,

339
00:21:58,985 --> 00:22:01,780
ja päivät on tätä: "Peukut pystyyn!

340
00:22:01,863 --> 00:22:06,535
Saisinpa putsata lihavan mustan
ja tunkea taskut täyteen alkkareita!"

341
00:22:17,503 --> 00:22:18,713
Tuo nauru.

342
00:22:21,215 --> 00:22:24,762
Minulla oli runsaasti aikaa toipuilla -

343
00:22:24,845 --> 00:22:26,972
ja katsoin tosi paljon tv:tä -

344
00:22:27,055 --> 00:22:29,057
ja kaikenlaisia ohjelmia.

345
00:22:29,140 --> 00:22:32,060
Katsoin yhden dokumentin KKK:sta.

346
00:22:32,143 --> 00:22:34,687
<i>Easy Breezy, Beautiful </i>oli tiistaisin.

347
00:22:36,188 --> 00:22:38,900
Ohjelmassa yksi mies julisti:

348
00:22:38,983 --> 00:22:42,112
"Olen mestarivelho."
Minä että mitä helvettiä?

349
00:22:43,197 --> 00:22:46,115
Hänen kaverinsa sanoi:
"Ja minä mestarilohikäärme."

350
00:22:46,198 --> 00:22:47,283
Tuumasin, että hei,

351
00:22:47,992 --> 00:22:50,078
tuohan on kuin Harry Potterista.

352
00:22:51,287 --> 00:22:55,000
Niinpä tein vähän tutkivaa journalismia.
Jalkauduin kansan keskuuteen.

353
00:22:55,083 --> 00:22:57,585
Toisin sanoen menin Wikipediaan ja…

354
00:22:59,462 --> 00:23:01,715
Kuunnelkaapa nyt tarkkaan.

355
00:23:01,798 --> 00:23:03,883
Minusta Harry Potter -

356
00:23:03,967 --> 00:23:06,928
perustuu KKK:hon.

357
00:23:10,182 --> 00:23:12,767
Lähdetäänpä pikku tutkimusmatkalle!

358
00:23:18,063 --> 00:23:20,900
KKK:ssahan on niitä mestarivelhoja.

359
00:23:20,983 --> 00:23:21,985
Ja mikä Harry on?

360
00:23:22,068 --> 00:23:23,903
Mestarivelho.

361
00:23:23,987 --> 00:23:25,780
KKK:n porukka pukeutuu kaapuihin.

362
00:23:25,863 --> 00:23:27,365
Entäs Tylypahkassa?

363
00:23:27,448 --> 00:23:28,825
Kaapuihin.

364
00:23:28,908 --> 00:23:32,453
Ja KKK:ssa käytetään termejä
kuten Yöhaukka ja Sulttaani.

365
00:23:32,537 --> 00:23:36,332
Ne ovat kuin suoraan
jostain kielletystä metsästä.

366
00:23:36,415 --> 00:23:38,793
Koko KKK:n premissi… Premissi.

367
00:23:40,420 --> 00:23:41,588
Mitä?

368
00:23:42,922 --> 00:23:45,550
Siis koko KKK:n homma perustuu sille…

369
00:23:50,680 --> 00:23:54,142
Että pidetään
valkoiset ja mustat erillään.

370
00:23:54,225 --> 00:23:56,435
Ja Harry Potterin premissi on se,

371
00:23:56,520 --> 00:24:00,232
että pidetään
noidat ja ei-noidat erillään.

372
00:24:00,315 --> 00:24:01,900
Elikkä…

373
00:24:01,983 --> 00:24:04,610
jos jatkamme tällä logiikalla…

374
00:24:04,693 --> 00:24:06,320
Se on ihan vedenpitävä.

375
00:24:06,403 --> 00:24:08,365
Eli ei-noidat -

376
00:24:08,448 --> 00:24:11,743
ovat mustia ja heitä kutsutaan "jästeiksi".

377
00:24:11,827 --> 00:24:13,662
Heitä haukutaan "kuraverisiksi",

378
00:24:13,745 --> 00:24:16,413
mikä on tavallaan velhomaailman n-sana.

379
00:24:16,498 --> 00:24:18,708
Tylypahkassa on myös jästiopintoja.

380
00:24:18,792 --> 00:24:22,712
Tuumasin, että kas vain.
Sehän on mustien historian teemakuukausi!

381
00:24:24,505 --> 00:24:27,300
Uskon, että J.K.K.K. Rowling…

382
00:24:35,683 --> 00:24:37,727
istuskeli jossain kahvilassa -

383
00:24:37,810 --> 00:24:40,563
pikku tauolla transihmisten haukkumisesta.

384
00:24:40,647 --> 00:24:42,523
Ja…

385
00:24:43,942 --> 00:24:45,360
Se on kokopäivätyö.

386
00:24:45,443 --> 00:24:47,237
Ja -

387
00:24:47,320 --> 00:24:50,323
hän tutkaili internetiä ja hoksasi,

388
00:24:50,407 --> 00:24:54,327
että "kas vain, KKK.

389
00:24:54,410 --> 00:24:58,748
Kylläpäs vaikuttaa kauhealta
mutta samalla vallan juonikkaalta!"

390
00:24:59,958 --> 00:25:02,918
Kun Harryhän on
puoliksi jästi, puoliksi velho.

391
00:25:03,002 --> 00:25:06,840
Kun taas Hermione on jästi ja musta.
Ron on valkoinen velho.

392
00:25:06,923 --> 00:25:08,550
Kun tarkemmin ajattelee,

393
00:25:08,633 --> 00:25:12,553
se kertoo monirotuisesta pojasta,
mustasta tytöstä ja valkoisesta pojasta,

394
00:25:12,637 --> 00:25:16,265
jotka haastavat rasistisen
patriarkaatin velhomaailmassa!

395
00:25:20,770 --> 00:25:22,938
Että minua panettaa.

396
00:25:30,947 --> 00:25:35,077
Olen matkustellut, nyt kun leikitään,
että "pandemie" on ohi.

397
00:25:36,953 --> 00:25:38,037
Ei se ole.

398
00:25:39,288 --> 00:25:41,082
Minun pitää mennä Pennsylvaniaan.

399
00:25:41,165 --> 00:25:43,208
Yäk, hyi, argh!

400
00:25:44,210 --> 00:25:45,003
Yäääk.

401
00:25:45,087 --> 00:25:47,880
Mikä suorakulmio täynnä roskaa.

402
00:25:50,300 --> 00:25:54,137
Koko alueen Philadelphiasta Paskaburgiin
voi heivata roskiin.

403
00:25:55,888 --> 00:25:58,850
Onkos täällä väkeä Pennsylvaniasta?

404
00:25:58,933 --> 00:26:00,477
Ihan sama, en peru sanojani.

405
00:26:02,270 --> 00:26:06,107
Pääsitte pakoon.
Olette täällä hyvästä syystä.

406
00:26:06,190 --> 00:26:10,987
Olin ajelemassa
sen helvetin suorakulmion läpi,

407
00:26:11,070 --> 00:26:15,283
ja bensa loppui White Havenissa.
Kävipä tuuri.

408
00:26:21,080 --> 00:26:23,500
Naurat liian äänekkäästi epäonnelleni.

409
00:26:25,960 --> 00:26:29,505
Ajoin rähjäisen huoltoaseman pihaan.
Nousin vuokra-autostani.

410
00:26:29,588 --> 00:26:32,925
Tungin korttia automaattiin.
Ei onnistunut.

411
00:26:33,008 --> 00:26:34,218
Olin ihan äimänä.

412
00:26:34,302 --> 00:26:36,428
Menin sitten sisään ja sanoin:

413
00:26:36,512 --> 00:26:38,557
"Anteeksi, yksi bensa, kiitos."

414
00:26:41,225 --> 00:26:44,062
En tiedä, miten sitä tilataan.

415
00:26:44,145 --> 00:26:48,190
Olen New Jerseystä,
ja laki kieltää tankkaamisen itse.

416
00:26:48,858 --> 00:26:51,653
Jumankauta, mitä maalaismeininkiä.

417
00:26:53,405 --> 00:26:56,407
New Jerseyssä
autoilijat ovat kuin kuninkaallisia.

418
00:26:57,575 --> 00:27:01,412
Huikkaamme ikkunasta:
"Hop hop, tankki täyteen halvinta!"

419
00:27:04,623 --> 00:27:06,710
Sanoin siis: "Yksi bensa, kiitos."

420
00:27:07,877 --> 00:27:11,965
Siellä oli pari valkoista äijää,
joilla oli yhteensä kuusi hammasta.

421
00:27:13,592 --> 00:27:16,343
Ja kas kummaa,
he puhuivat etelän aksentilla.

422
00:27:18,680 --> 00:27:20,765
Sanoin: "Voi jukranpujut.

423
00:27:21,557 --> 00:27:23,518
Paras ottaa bensa kotipakettiin."

424
00:27:30,692 --> 00:27:32,027
Ja niinpä maksoin sen.

425
00:27:32,110 --> 00:27:34,903
Kävelin vuokra-autolleni,

426
00:27:34,987 --> 00:27:36,613
ja olin kauhean kömpelö.

427
00:27:36,698 --> 00:27:39,325
Kompuroin kiveyksellä ja nilkka nyrjähti.

428
00:27:39,408 --> 00:27:41,160
Ajattelin vain:

429
00:27:41,243 --> 00:27:43,830
"Näin mustat kuolevat!"

430
00:27:43,913 --> 00:27:46,040
Aloin raahautua autoa kohti,

431
00:27:46,123 --> 00:27:48,877
vilkuillen taakseni, raahauduin taas,

432
00:27:48,960 --> 00:27:50,920
vilkuillen taakseni.

433
00:27:51,003 --> 00:27:53,798
He olivat liian lihavia
ehtiäkseen perääni.

434
00:27:53,882 --> 00:27:54,923
Lisäksi…

435
00:27:56,675 --> 00:28:00,263
Mitähän he miettivät,
kun katsoivat ikkunasta?

436
00:28:00,347 --> 00:28:01,765
Jotain tyyliin -

437
00:28:01,848 --> 00:28:05,185
"katso, tuo kiva musta rouva
tanssii <i>Thrilleriä</i>"?

438
00:28:16,153 --> 00:28:19,323
Minun piti käydä myös
Appletonissa Wisconsinissa.

439
00:28:19,407 --> 00:28:22,743
Voi veljet, miten söpö nimi kaupungille.

440
00:28:22,827 --> 00:28:24,912
Appleton, Wisconsin.

441
00:28:25,080 --> 00:28:28,082
Mutta perillä he sanovat:
"Ähäkutti, olemme roskasakkia!"

442
00:28:32,795 --> 00:28:35,757
Eivät kaikki,
jotka tulivat keikalle, olleet pahoja,

443
00:28:35,840 --> 00:28:39,260
mutta tosi moni
käyttäytyi ihan helvetin huonosti.

444
00:28:39,343 --> 00:28:42,888
Ehkä he vetivät liikaa juustoa
ja unohtivat käytöstavat.

445
00:28:44,140 --> 00:28:47,768
Kerran yleisössä oli valkoinen nainen,
jolla oli synttärit.

446
00:28:50,105 --> 00:28:51,773
Niin. Tiedätte jo, mistä puhun.

447
00:28:54,942 --> 00:28:58,153
Tällä planeetalla ei ole mitään -

448
00:28:58,237 --> 00:29:01,740
niin läpitunkevan äänekästä ja väkevää,

449
00:29:01,825 --> 00:29:05,287
kuin valkoinen nainen, jolla on synttärit.

450
00:29:05,370 --> 00:29:07,413
Hän voi varastaa vauvan ja huutaa:

451
00:29:07,497 --> 00:29:09,790
"Minulla on synttärit!"

452
00:29:17,590 --> 00:29:19,758
Ja lain mukaan hän saa pitää vauvan.

453
00:29:26,140 --> 00:29:29,310
Se valkoinen synttärisankari,
jonka tapasin,

454
00:29:29,393 --> 00:29:30,853
kutsutaan häntä vaikka…

455
00:29:30,937 --> 00:29:33,063
no vaikkapa Kristaksi.

456
00:29:33,147 --> 00:29:34,648
Koska se oli hänen nimensä.

457
00:29:37,193 --> 00:29:38,402
Mistäkö tiedän sen?

458
00:29:38,487 --> 00:29:43,867
Keikallani hän huudahti:
"Olen Krista. Minulla on synttärit!"

459
00:29:47,787 --> 00:29:50,373
Niinpä roastasin häntä vähän.

460
00:29:51,540 --> 00:29:53,042
Ja tiedättekö mitä?

461
00:29:53,125 --> 00:29:56,337
Krista. Hui kamala,
hän ei kauheasti tykännyt.

462
00:29:57,505 --> 00:30:02,343
Ehei, sillä Krista kuoriutui
todelliseen, lopulliseen muotoonsa,

463
00:30:03,427 --> 00:30:06,305
joka on itkevä valkoinen nainen,
jolla on synttärit.

464
00:30:08,390 --> 00:30:12,437
Itkevä valkoinen synttärisankarinainen
on kuin Mewtwo Pokémonissa.

465
00:30:16,815 --> 00:30:20,110
Itkevä valkoinen synttärisankarinainen
on Thanosin rautahanska.

466
00:30:21,403 --> 00:30:23,197
Hoksaatteko?

467
00:30:23,280 --> 00:30:27,202
Itkevä valkoinen synttärisankarinainen
on kryptoniittia maalaisjärjelle,

468
00:30:27,285 --> 00:30:28,452
onko selvä?

469
00:30:28,662 --> 00:30:30,413
Olen ollut baarin vessassa,

470
00:30:30,497 --> 00:30:32,665
kun joku itkee, ja muut hössöttävät:

471
00:30:33,082 --> 00:30:35,042
"Auttakaa! Hänellä on synttärit!"

472
00:30:50,182 --> 00:30:52,893
Voinko kertoa teille yhden jutun?

473
00:30:52,977 --> 00:30:56,147
Nautin, kun näin Kristan itkevän.

474
00:31:01,818 --> 00:31:06,073
Tuntui kuin minulla olisi ollut synttärit!

475
00:31:06,157 --> 00:31:10,202
Imaisen itseeni
valkoisten naisten voimat ja energian.

476
00:31:10,287 --> 00:31:12,205
Katsoin hänen itkevän,

477
00:31:19,545 --> 00:31:22,382
ja olin kuin Bette Midler <i>Hocus Pocusissa.</i>

478
00:31:27,303 --> 00:31:30,848
Imin sitä itseeni, että minäkin
kuoriutuisin lopulliseen muotooni.

479
00:31:30,932 --> 00:31:34,393
Musta nainen,
jolle on yks hailee, itkeekö joku,

480
00:31:34,477 --> 00:31:36,062
tai onko hänellä synttärit.

481
00:31:39,273 --> 00:31:42,360
Anteeksi kauheasti, aivan sama!

482
00:31:43,027 --> 00:31:46,488
Jos minä itkisin aina,
kun asiat eivät mene kuten haluan,

483
00:31:46,572 --> 00:31:48,532
olisin oikea uima-allas.

484
00:31:48,617 --> 00:31:50,868
Enkä voi kastella kallista peruukkiani.

485
00:31:51,995 --> 00:31:52,995
Ilmainen se oli.

486
00:31:53,078 --> 00:31:54,122
Minä…

487
00:31:57,292 --> 00:31:59,252
Olen katsonut tosi paljon -

488
00:31:59,335 --> 00:32:01,795
<i>Karen Gone Wild </i>-videoita.

489
00:32:02,505 --> 00:32:04,173
Oletteko nähneet niitä?

490
00:32:05,425 --> 00:32:08,427
Voi herra jumala, miten rapahullua sakkia.

491
00:32:08,510 --> 00:32:10,095
Rakastan heitä.

492
00:32:10,178 --> 00:32:12,848
Aina kun katson niitä, mietin,

493
00:32:12,932 --> 00:32:15,893
kuka heitä odottaa kotona.

494
00:32:16,560 --> 00:32:19,772
Että rakastaako joku niitä hulluja?

495
00:32:19,855 --> 00:32:20,898
Ihan oikeasti.

496
00:32:20,982 --> 00:32:23,233
Istuuko heidän lapsensa sohvalla -

497
00:32:23,317 --> 00:32:25,277
Instagramia pläräten ja huudahtaa:

498
00:32:25,362 --> 00:32:26,903
"Äiskä!"

499
00:32:28,155 --> 00:32:30,575
Äiskällä on samanlainen t-paita
ja lapsi kysyy:

500
00:32:30,658 --> 00:32:33,327
"Sinäkö sen viharikoksen teit?"

501
00:32:41,002 --> 00:32:44,755
Miten niiden raivohullujen kumppanit
puhuvat heille?

502
00:32:44,838 --> 00:32:47,800
Odottavatko he yötä
mussuttaakseen heidän mirriään?

503
00:32:47,883 --> 00:32:48,968
Pelleilin vain.

504
00:32:49,843 --> 00:32:54,057
Ei niitä naisia kukaan mussuta. Ehei.

505
00:32:54,140 --> 00:32:57,893
Eivät he silloin messuaisi
julkisilla paikoilla.

506
00:32:57,977 --> 00:33:02,148
Ja tajuan kyllä ironian,
kun itse messuan täällä julkisesti.

507
00:33:02,232 --> 00:33:04,275
Mirrini kaipaa kyllä lisää mussutusta.

508
00:33:05,735 --> 00:33:07,570
Mutta kun katsoin videoita,

509
00:33:07,653 --> 00:33:11,198
tajusin, että Kareneita
on vain kolmella eri tasolla.

510
00:33:11,282 --> 00:33:14,493
Ensimmäinen on tuohtunut, tyyliin: "Kyllä!

511
00:33:14,577 --> 00:33:18,330
Käskin sen ruskean naisen
palata ruskeaan kotimaahansa.

512
00:33:18,413 --> 00:33:19,332
Entä sitten?"

513
00:33:25,547 --> 00:33:27,048
Toinen on vähän äkäisempi.

514
00:33:27,132 --> 00:33:28,173
Hän sanoo: "Kyllä!

515
00:33:28,257 --> 00:33:31,385
Käskin sen ruskean naisen
palata ruskeaan kotimaahansa!

516
00:33:31,760 --> 00:33:34,388
Hän on takuulla varas,
silmäkulmassa oli pilke!

517
00:33:34,930 --> 00:33:36,598
Ei, en ole töissä täällä!

518
00:33:36,682 --> 00:33:40,143
Enkä ole ikinä käynyt täällä!
Hei, ovatko nämä Kathy'sit tarjouksessa?"

519
00:33:45,190 --> 00:33:48,027
Kolmatta tasoa kutsun "Yltiö-Kareniksi".

520
00:33:48,737 --> 00:33:50,613
Hänet löytää ruokakaupoista.

521
00:33:52,282 --> 00:33:54,658
Hän heittelee pois
tavaroita ostoskärryistään.

522
00:33:54,742 --> 00:33:57,578
Hän sanoo:
"Kyllä! Käskin sen ruskean naisen -

523
00:33:57,662 --> 00:33:59,497
palata ruskeaan kotimaahansa!

524
00:33:59,580 --> 00:34:01,998
Ei rusinoita!
Ne näyttävät vanhoilta mustilta!

525
00:34:06,628 --> 00:34:09,632
Ei taateleita!
Ne näyttävät lihavilta vanhoilta mustilta!

526
00:34:10,382 --> 00:34:11,800
En voi syödä rinkeleitä.

527
00:34:11,883 --> 00:34:13,928
Ne näyttävät notkeilta mustilta!

528
00:34:14,012 --> 00:34:16,180
En voi syödä piparkakku-ukkoja.

529
00:34:16,555 --> 00:34:19,308
Ne näyttävät tyylikkäiltä mustilta alasti!

530
00:34:20,017 --> 00:34:23,228
Jos ne ovat muka tyylikkäitä,
miksi ne ovat alasti?

531
00:34:24,022 --> 00:34:26,940
Kyllä! Käytän n-sanaa!
Ja lausun myös r:n ja k:n!

532
00:34:27,023 --> 00:34:29,735
Ja aion muuten vaatia anteeksipyyntöä,

533
00:34:29,818 --> 00:34:31,653
sillä koirani kuoli!

534
00:34:31,737 --> 00:34:33,447
Minä tässä olen uhri! Minä!

535
00:34:33,990 --> 00:34:36,033
Valkoinen nainen! Me puhumme aina -

536
00:34:36,117 --> 00:34:38,243
nelijalkaisista ystävistämme,

537
00:34:38,327 --> 00:34:39,912
mutta minua vainotaan,

538
00:34:39,995 --> 00:34:42,332
koska olen valkoinen nainen!"

539
00:34:53,968 --> 00:34:56,387
Täällä joku valkoinen nainen tuumii:

540
00:34:59,765 --> 00:35:01,767
"Hän puhuu minusta."

541
00:35:02,727 --> 00:35:07,148
Mutta kuuntele ystävääsi Kelly Clarksonia.
Toivo jotain, ota riski ja häivy.

542
00:35:24,415 --> 00:35:25,917
Minua väsyttää.

543
00:35:26,958 --> 00:35:28,418
Ihan kauheasti.

544
00:35:28,502 --> 00:35:30,963
Sheivasin mirriäni suihkussa
tässä yksi päivä -

545
00:35:31,797 --> 00:35:33,883
ja väsähdin puolivälissä.

546
00:35:35,258 --> 00:35:37,178
Niinpä jätin homman kesken.

547
00:35:38,595 --> 00:35:40,388
Ja jotta tulisi parempi mieli,

548
00:35:40,472 --> 00:35:43,142
sanoin: "Nicole,
tämä vaatii kaksi suihkukertaa."

549
00:35:47,438 --> 00:35:49,440
Enkä ole vieläkään tehnyt sitä.

550
00:35:51,442 --> 00:35:52,943
Kun väsyttää.

551
00:35:53,027 --> 00:35:55,572
Kerroin tämän Tacomassa,
ja yksi nainen karjui:

552
00:35:55,655 --> 00:35:57,823
"Kolme suihkukertaa!"

553
00:36:01,910 --> 00:36:05,205
En voi lakata miettimästä,
miten iso mirri hänellä on.

554
00:36:07,833 --> 00:36:09,918
Minulla on vain kaksi huulta.

555
00:36:10,002 --> 00:36:11,212
Minä…

556
00:36:16,592 --> 00:36:19,387
Kerran päädyin panemaan
yhden katsojan kanssa.

557
00:36:19,470 --> 00:36:20,847
Kiitos.

558
00:36:23,098 --> 00:36:26,310
Se mies oli Irlannista.

559
00:36:26,810 --> 00:36:28,812
Hän puhui sillä korostuksella.

560
00:36:28,897 --> 00:36:32,317
Ja kun hän sai, hän sanoi:
"Tiedän, kuka kähvelsi onnenkaluni."

561
00:36:36,445 --> 00:36:37,613
Pelleilen vain.

562
00:36:37,697 --> 00:36:40,365
Oikeasti hän sanoi:

563
00:36:40,617 --> 00:36:43,618
"Et tainnut vitsailla
siitä sheivaushommasta?"

564
00:36:51,043 --> 00:36:53,922
"Irlannissa nimesi olisi
Patchy O'Hoolaghan."

565
00:36:56,173 --> 00:36:57,300
Minä siihen:

566
00:36:57,383 --> 00:37:00,427
"Miten häipyä irkkutyyliin
hyvästelemättä hotellihuoneestaan?"

567
00:37:03,472 --> 00:37:04,890
Minua väsyttää.

568
00:37:06,892 --> 00:37:09,437
Kauheasti. En jaksa enää
elokuvien uusintoja.

569
00:37:09,520 --> 00:37:10,980
Hyvä aasinsilta, eikö?

570
00:37:11,063 --> 00:37:12,732
Siis…

571
00:37:12,815 --> 00:37:15,567
Miksi kaikki pitää tehdä uusiksi?
Ne on jo nähty.

572
00:37:16,068 --> 00:37:18,570
Kenelle uusi <i>Leijonakuningas</i>
oli tarkoitettu?

573
00:37:21,907 --> 00:37:25,327
Siis kuka lapsi ajatteli
alkuperäisen nähtyään:

574
00:37:25,410 --> 00:37:29,123
"Tiedän, että siinä on leijonia,
mutta hitsi vie,

575
00:37:29,207 --> 00:37:31,917
ne eivät näyttäneet
tarpeeksi realistisilta!"

576
00:37:35,838 --> 00:37:36,838
Kenelle se oli?

577
00:37:36,922 --> 00:37:38,507
Ja Beyoncé esitti Nalaa.

578
00:37:38,590 --> 00:37:39,883
Siis kenen idea?

579
00:37:41,677 --> 00:37:43,762
Kenen mielestä se oli hyvä idea?

580
00:37:44,388 --> 00:37:47,015
"Lähdetäänpä juomapaikalle, Simba."

581
00:37:55,232 --> 00:37:57,902
Kenen mielestä se oli hyvä idea?

582
00:37:57,985 --> 00:38:01,113
Ja jos ette tiedä,
miltä Beyoncén puheääni kuulostaa,

583
00:38:02,030 --> 00:38:04,367
tänä iltana, kun menette nukkumaan,

584
00:38:04,450 --> 00:38:06,368
etsikää se YouTubesta. Sanotte:

585
00:38:06,452 --> 00:38:08,870
"Sehän olikin aika hyvä imitaatio."

586
00:38:14,043 --> 00:38:19,298
Mutta Beyoncé on ihan liian vahva
ollakseen jossain sivuosassa.

587
00:38:19,382 --> 00:38:24,262
Jos <i>Leijonakuningas </i>pitää tehdä uusiksi,
tehkää Beyoncésta Leijonakuningas!

588
00:38:28,390 --> 00:38:30,308
Mutta on se aika hassua, Simba.

589
00:38:30,727 --> 00:38:32,268
Nimittäin…

590
00:38:36,690 --> 00:38:39,360
<i>Mitä nainen haluaa</i> -leffasta
tehtiin uusi versio.

591
00:38:39,443 --> 00:38:40,987
Muistatteko sen?

592
00:38:41,862 --> 00:38:43,488
Jos ette muista sitä,

593
00:38:43,572 --> 00:38:45,867
pääosassa oli Mel Gibson.

594
00:38:45,950 --> 00:38:47,410
Hän kuuli, mitä… Just joo.

595
00:38:47,493 --> 00:38:49,162
Hän kuuli…

596
00:38:55,292 --> 00:38:57,335
"Vou" Mel Gibsonille?

597
00:38:59,088 --> 00:39:01,090
Oletko ollut karanteenissa koko ikäsi?

598
00:39:08,013 --> 00:39:12,267
No niin. <i>Mitä nainen haluaa </i>oli leffa,
jossa pääosaa esitti Mel Gibson.

599
00:39:12,727 --> 00:39:14,687
Hän kuuli naisten ajatukset -

600
00:39:14,770 --> 00:39:17,022
ja kohteli heitä siksi paremmin.

601
00:39:17,105 --> 00:39:20,025
Ja sitten Mel tuumasi:
"Tämä jää tähän leffaan!"

602
00:39:23,528 --> 00:39:24,405
Selkis!

603
00:39:24,488 --> 00:39:26,573
Ja niinpä sitten -

604
00:39:26,657 --> 00:39:29,202
uudessa versiossa on Taraji P. Henson.

605
00:39:29,285 --> 00:39:31,453
Leffan nimi on <i>Mitä mies haluaa.</i>

606
00:39:31,537 --> 00:39:33,372
Olin vähän äimänä.

607
00:39:33,455 --> 00:39:35,332
Mehän tiedämme jo,

608
00:39:36,958 --> 00:39:38,377
mitä miehet haluavat.

609
00:39:39,253 --> 00:39:40,963
Mistä se elokuva kertoo? Mistä?

610
00:39:41,297 --> 00:39:43,632
Käveleskeleekö Taraji siinä muina naisina?

611
00:39:43,798 --> 00:39:45,717
Hän näkee miehen. Hän vilkuttaa,

612
00:39:45,802 --> 00:39:48,803
mies myös. Hän kuulee tämän ajatukset,
ja niitä on yksi:

613
00:39:48,887 --> 00:39:50,597
"Haluan, että nielet mällini."

614
00:39:55,770 --> 00:39:57,563
Mistä se leffa kertoo?

615
00:39:59,273 --> 00:40:01,692
Puolitoistatuntia naisen pelkoa?

616
00:40:01,775 --> 00:40:03,277
Oikeasti, mistä?

617
00:40:08,782 --> 00:40:11,160
Voi kuulostaa siltä, että vihaan miehiä.

618
00:40:11,243 --> 00:40:13,162
Hei, hei, hei! Niin vihaankin.

619
00:40:14,037 --> 00:40:15,705
Niin vihaankin.

620
00:40:18,875 --> 00:40:22,797
Monet teistä, hyvät herrat,
olette varsinaisia paskasankoja.

621
00:40:23,713 --> 00:40:25,842
Mutta haluan myös poikakaverin!

622
00:40:27,635 --> 00:40:30,428
Haluan vain hypätä paskasankoon
ja imeä munaa.

623
00:40:30,512 --> 00:40:31,930
Tiedättehän?

624
00:40:32,013 --> 00:40:33,265
Hyppään ja teen näin.

625
00:40:35,350 --> 00:40:37,435
Kuvitelkaa, että noin imen munaa.

626
00:40:40,522 --> 00:40:42,692
Kuin soittaisin saksofonia jazzahtavasti.

627
00:40:45,945 --> 00:40:49,072
Mies: "Voitko mennä polvilleen?"
Minä: "Ota kiinni!"

628
00:40:51,450 --> 00:40:52,952
Leijun kuin <i>Pahan perinnössä.</i>

629
00:41:05,672 --> 00:41:07,382
Päätin tämän vuoden alussa -

630
00:41:07,465 --> 00:41:09,635
poistua mukavuusalueeltani -

631
00:41:09,718 --> 00:41:13,013
ja kokeilla jotain uutta,
kuten anaaliseksiä. Ei vaiskaan.

632
00:41:13,888 --> 00:41:15,933
Tykkään siitä. Liukkarit kehiin.

633
00:41:16,017 --> 00:41:17,142
Mutta…

634
00:41:19,018 --> 00:41:22,272
Päädyin lopulta
ilmoittautumaan twerkkauskurssille.

635
00:41:22,773 --> 00:41:25,692
Kun menin sinne,
olin yksin 11 valkoisen naisen kanssa.

636
00:41:27,820 --> 00:41:29,363
Tulin ennen opettajaa.

637
00:41:29,447 --> 00:41:31,948
Peräni on upea,
ja arvasin heidän ajatuksensa:

638
00:41:32,032 --> 00:41:33,492
"Hän on saapunut.

639
00:41:39,998 --> 00:41:42,458
Hän on tullut keskuuteemme
opettaakseen meitä."

640
00:41:43,752 --> 00:41:47,255
Ja kun imaisen valkoisten naisten voimat
ja energian, tein näin.

641
00:41:49,132 --> 00:41:52,720
No niin, täältä pesee,
te kaikki Beckyt ja Laurat!

642
00:41:52,803 --> 00:41:55,347
Opetan teidät
vetkuttamaan ihan perkeleesti!

643
00:41:56,307 --> 00:41:58,850
Sitten opettaja tuli.
Sanoin vain: "Ole hyvä."

644
00:42:01,062 --> 00:42:03,855
Musiikki alkoi soida.
Minulla ole rytmitajua.

645
00:42:05,107 --> 00:42:08,235
Kamala asia saada tietää toisesta.

646
00:42:09,320 --> 00:42:13,782
Peräni oli kuin tiilikasa. Ei inahtanut.
Kuin sanoen: "Uhmaan liikettä."

647
00:42:15,158 --> 00:42:17,202
Ihan hyödytön. Kuin Liberty Bell.

648
00:42:17,285 --> 00:42:21,165
Isoine halkeamineen. Nätti,
mutta hyödytön. Inhoan Pennsylvaniaa.

649
00:42:28,547 --> 00:42:31,217
Siinä kellossa on metallinpaljastin.

650
00:42:31,300 --> 00:42:35,095
Kuka helvetti nyt kiikkuisi sitä
paukuttamaan? "Ding dong, pimpelipom!"

651
00:42:44,647 --> 00:42:46,690
Tanssitunnin jälkeen minua suretti.

652
00:42:46,773 --> 00:42:51,070
Kävelin autolleni, ja mietin:
"Voi hitsi. Voi helkutin helkutti.

653
00:42:55,198 --> 00:42:56,575
Olen huono musta."

654
00:42:56,658 --> 00:42:58,077
Ja kuulkaa.

655
00:42:58,160 --> 00:43:00,578
Ja valkoiset ette sitten sano niin.

656
00:43:01,830 --> 00:43:03,957
Minä voin sanoa, koska olen huono musta.

657
00:43:04,040 --> 00:43:07,043
Mietin, miten muuten olen huono musta.

658
00:43:07,127 --> 00:43:09,087
Näytän siltä, kuin osaisin laulaa.

659
00:43:15,677 --> 00:43:17,220
Pidätte minua sielukkaana.

660
00:43:17,303 --> 00:43:18,555
Ehei, ei sävelkorvaa.

661
00:43:18,638 --> 00:43:20,057
Mutta…

662
00:43:21,017 --> 00:43:22,727
Aina kun käyn karaokessa,

663
00:43:22,810 --> 00:43:25,062
väki innostuu kauheasti.

664
00:43:25,145 --> 00:43:26,647
Astun sisään ja se alkaa.

665
00:43:28,565 --> 00:43:31,443
"Tännehän tuli oikea pikku Aretha."

666
00:43:33,487 --> 00:43:36,240
"Ilmetty Jennifer Hudson
ennen Painonvartijoita."

667
00:43:37,742 --> 00:43:39,743
Haistakaa paska. Vitsi on täydellinen.

668
00:43:46,917 --> 00:43:48,418
Tiedän, etten osaa laulaa.

669
00:43:48,502 --> 00:43:51,172
Mutta tykkään härnätä vähän.
Ehkä laulan, ehkä en.

670
00:43:51,255 --> 00:43:52,882
Ehkä laulan, ehkä en voi.

671
00:43:52,965 --> 00:43:54,717
Ehkä laulan, tai no en!

672
00:43:54,800 --> 00:43:56,885
Sitten tulen känniin. "Anteeksi?

673
00:44:00,763 --> 00:44:02,223
Tulen laulamaan."

674
00:44:02,307 --> 00:44:03,933
Niinpä…

675
00:44:04,017 --> 00:44:07,187
Nousen lavalle.
Alan huojua väärään tahtiin.

676
00:44:11,567 --> 00:44:14,403
Kaikki luulevat, että pääsen kärryille.
En pääse.

677
00:44:16,363 --> 00:44:19,073
Sitten alan laulaa,
ja tältä kuulostan, kun yritän.

678
00:44:19,157 --> 00:44:21,702
<i>Uskotko rakkauteen rakkauden jälkeen?</i>

679
00:44:21,785 --> 00:44:23,203
<i>Rakkauden jälkeen?</i>

680
00:44:23,287 --> 00:44:24,830
Karmean kuuloista.

681
00:44:24,913 --> 00:44:26,582
Cher ampuisi minut.

682
00:44:26,665 --> 00:44:27,958
Mutta -

683
00:44:28,792 --> 00:44:32,378
viimeksi lauloin sen karaokessa,

684
00:44:32,462 --> 00:44:35,007
ja kun huojuin,
yksi mies tuhahti: "Tuskallista!"

685
00:44:44,600 --> 00:44:46,393
No niin, sitten lisää minusta.

686
00:44:46,477 --> 00:44:48,437
Kuten olen sanonut jo sata kertaa,

687
00:44:48,520 --> 00:44:49,938
olen sinkku.

688
00:44:50,022 --> 00:44:52,273
Ja mietin sitä itsekseni.

689
00:44:52,357 --> 00:44:53,733
"Nicole,

690
00:44:53,817 --> 00:44:56,903
miten et ole treffailut ketään
enempää kuin kolmesti?

691
00:44:56,987 --> 00:44:59,030
Miten?"

692
00:44:59,155 --> 00:45:00,198
Mietin sitä,

693
00:45:00,282 --> 00:45:01,992
että ai niin, puijasin heitä.

694
00:45:03,827 --> 00:45:06,163
Miehet tuntuvat pitävän
rennoista mimmeistä.

695
00:45:07,497 --> 00:45:10,125
Jotka osaavat relata. Rennoista mimmeistä.

696
00:45:10,208 --> 00:45:12,293
Minä en ole rento. Olen helvetin seko.

697
00:45:14,463 --> 00:45:17,382
Ääneen sanon miehelle
ihan tavallisia juttuja,

698
00:45:17,465 --> 00:45:22,262
mutta mietin ihan sekoja juttuja.
Ääneen sanon esimerkiksi:

699
00:45:22,345 --> 00:45:24,263
"Voi että olet hauska!

700
00:45:24,347 --> 00:45:26,142
Otetaan drinkit. Kuka minäkö?

701
00:45:26,225 --> 00:45:27,517
Voisin ottaa tacoja."

702
00:45:27,725 --> 00:45:29,102
Ja sitten…

703
00:45:31,980 --> 00:45:34,148
Ajattelen ihan sekoja, kuten:

704
00:45:34,232 --> 00:45:37,027
"Miksi sinulla kestää
yli 30 sekuntia tekstata takaisin?

705
00:45:39,905 --> 00:45:42,323
Rakastatko minua ikinä
enemmän kuin koiraasi?

706
00:45:44,702 --> 00:45:46,662
On tunnettu vasta kolme kuukautta,

707
00:45:46,745 --> 00:45:49,707
mutta jos kuolet, pääsenkö hautajaisiin?

708
00:45:49,790 --> 00:45:51,583
Ja silloinko tapaan äitisi?"

709
00:45:58,257 --> 00:45:59,550
Tuo ei ollut vitsi.

710
00:45:59,633 --> 00:46:00,842
Minä…

711
00:46:01,885 --> 00:46:04,472
sanoin sen ääneen yhdelle ystävälleni,

712
00:46:05,138 --> 00:46:07,515
ja hän sanoi: "Relaa vähän."

713
00:46:09,017 --> 00:46:12,813
Olen tarkkaillut teitä pariskuntia.
Taisin oivaltaa, mistä on kyse.

714
00:46:13,647 --> 00:46:15,773
Puijaatte olemalla ensin rentoja.

715
00:46:16,525 --> 00:46:20,737
Pari kuukautta myöhemmin
voi jo käyttäytyä kuin joku helvetin seko.

716
00:46:21,780 --> 00:46:25,992
Ihan totta, ne riitanne
julkisilla paikoilla ovat ihan sairaita.

717
00:46:27,118 --> 00:46:29,453
Ja haluan niihin mukaan, jumalauta!

718
00:46:31,165 --> 00:46:34,375
Haluan olla hississä poikakaverini
ja kuuden uhrin kanssa.

719
00:46:34,458 --> 00:46:35,627
Ja…

720
00:46:38,963 --> 00:46:41,217
Katson häntä näin, koska hän on pidempi:

721
00:46:41,300 --> 00:46:43,927
"Hei, hankitaan vauva."

722
00:46:46,180 --> 00:46:48,515
Hän sanoo:
"Nicole, nyt ei ole hyvä hetki."

723
00:46:48,598 --> 00:46:51,352
Ja minä sanon:
"Koskaan ei ole hyvä hetki."

724
00:46:52,435 --> 00:46:54,730
En edes halua vauvaa
vaan muiden tietävän,

725
00:46:54,813 --> 00:46:56,357
että puhumme tästä myöhemmin.

726
00:46:59,442 --> 00:47:02,237
Olin vastikään
ruokakaupassa vihannesosastolla.

727
00:47:02,528 --> 00:47:03,655
Kiitos.

728
00:47:03,780 --> 00:47:05,032
Ja…

729
00:47:06,157 --> 00:47:10,328
Pariskunta osti omenoita, ja mies hieroi
leukaansa naisen niskaan. Nainen sanoi:

730
00:47:16,710 --> 00:47:19,838
"Jos olet Red Delicious, mikä minä olen?"

731
00:47:20,380 --> 00:47:23,008
Ja mies: "En minä tiedä, Granny Smith?"

732
00:47:26,553 --> 00:47:29,013
Olisittepa nähneet sen naisen reaktion!

733
00:47:29,598 --> 00:47:33,310
Hän potkaisi ostoskärryä:
"Vai Granny Smith?"

734
00:47:35,853 --> 00:47:39,608
Takuulla muhinoivat kotona
suutuspäissään. Minäkin haluan!

735
00:47:41,235 --> 00:47:42,945
Olin vastikään ravintolassa -

736
00:47:43,070 --> 00:47:44,988
ja salakuuntelin yhtä pariskuntaa.

737
00:47:45,072 --> 00:47:46,907
Tarjoilija tuli siihen -

738
00:47:47,032 --> 00:47:48,450
ja kysyi: "Maistuuko?"

739
00:47:48,533 --> 00:47:50,035
Nainen sanoi: "Hauska juttu.

740
00:47:50,868 --> 00:47:54,372
Kun ruokamme tulivat,
pakotin hänet vaihtamaan."

741
00:47:54,455 --> 00:47:57,500
Olin ihan äimänä.
Ämmähän varasti miehen ruoan!

742
00:47:59,085 --> 00:48:00,545
On tiettyjä sääntöjä.

743
00:48:00,628 --> 00:48:02,130
Mies suostui ravintolaan.

744
00:48:02,213 --> 00:48:04,090
Hän kävi pöytään, avasi menun.

745
00:48:04,173 --> 00:48:06,092
Hän sanoi: "Otan tuon."

746
00:48:06,175 --> 00:48:08,387
Nainen sanoi: "Etkä ota." Tiedättekö?

747
00:48:08,678 --> 00:48:10,930
Ja varmaan kotona nainen sai hyvän panon.

748
00:48:11,013 --> 00:48:12,307
Minäkin haluan!

749
00:48:15,685 --> 00:48:18,688
Haluan käyttäytyä huonosti
julkisilla paikoilla ja kotona -

750
00:48:18,772 --> 00:48:21,483
ja miehen sanovan:
"Siedän sinua." Tiedättehän?

751
00:48:21,817 --> 00:48:24,778
Haluan uupuneen miehen. Sitä minä haluan.

752
00:48:25,403 --> 00:48:26,738
Haluan uupuneen miehen.

753
00:48:26,863 --> 00:48:29,490
Ja viedä poikakaverini bileisiin
ja esitellä häntä.

754
00:48:29,573 --> 00:48:30,825
Ja hän sanoo:

755
00:48:36,707 --> 00:48:38,167
"Rakastan häntä."

756
00:48:40,460 --> 00:48:41,712
Haluan uupuneen miehen,

757
00:48:41,795 --> 00:48:43,797
koska silloin hän ei jaksa häipyä!

758
00:48:44,505 --> 00:48:46,508
Mietin itsekseni,

759
00:48:46,592 --> 00:48:48,802
miten saan napattua uupuneen miehen.

760
00:48:48,885 --> 00:48:50,345
Miten?

761
00:48:53,348 --> 00:48:56,560
Ja ajattelin, että ehkä tapaan
jonkun perinteiseen tyyliin.

762
00:48:56,643 --> 00:48:59,062
Lopetan nettideittailun. Menen baariin.

763
00:48:59,478 --> 00:49:01,440
Ja niin menin yhteen baariin -

764
00:49:01,523 --> 00:49:02,898
ja jututin yhtä kundia.

765
00:49:02,983 --> 00:49:05,318
Hän sanoi: "Olen Dave.

766
00:49:05,402 --> 00:49:07,403
Olen tosi innostunut kirjoista."

767
00:49:13,077 --> 00:49:15,787
Minä: "Vai niin, Dave.

768
00:49:16,120 --> 00:49:17,747
Millaisista kirjoista pidät?"

769
00:49:18,082 --> 00:49:21,668
Hän vastasi: "Sellaisista kuvailevista,
mielikuvitusta kiihottavista."

770
00:49:24,212 --> 00:49:25,797
Sanoin: "Vai että kirja?"

771
00:49:27,715 --> 00:49:29,802
En voi paneskella toopen kanssa.

772
00:49:29,885 --> 00:49:33,680
Niinpä aloin flirttailla
baarimikon kanssa. Hän sanoi:

773
00:49:33,763 --> 00:49:36,015
"Hei, olen Benny.

774
00:49:36,098 --> 00:49:37,642
Kuin 'Benny and the Jets'."

775
00:49:39,602 --> 00:49:41,605
Olen kuullut Benny-nimen ennenkin.

776
00:49:43,565 --> 00:49:46,025
Ei tarvitse tarkentaa.
Tiedätkö, mikä on kirja?

777
00:49:46,108 --> 00:49:47,110
Hän sanoi kyllä.

778
00:49:47,193 --> 00:49:48,278
"Saat kelvata."

779
00:49:48,362 --> 00:49:50,155
Eli…

780
00:49:50,822 --> 00:49:52,907
Majoitun hotellissa, missä baari oli,

781
00:49:52,990 --> 00:49:54,868
sillä mukavuus ennen kaikkea.

782
00:49:54,952 --> 00:49:56,620
Ja…

783
00:49:57,078 --> 00:49:58,913
Hän tuli vuoronsa päätyttyä -

784
00:49:58,997 --> 00:50:00,707
koputtamaan ovelle.

785
00:50:00,832 --> 00:50:02,583
Avasin oven, ja siinä hän seisoi,

786
00:50:02,667 --> 00:50:04,418
kulhollinen kanaa sylissään.

787
00:50:05,670 --> 00:50:07,338
Ei siis friteerattua kanaa.

788
00:50:07,422 --> 00:50:10,383
Koska se vaatisi pidemmän keskustelun.

789
00:50:11,510 --> 00:50:14,888
"Benny, en tunne sinua niin hyvin,
että tämä olisi huvittavaa."

790
00:50:24,230 --> 00:50:26,357
Siinä oli kulhollinen grillattua kanaa.

791
00:50:26,900 --> 00:50:28,610
Sanoin hänelle: "Benny,

792
00:50:29,027 --> 00:50:31,697
miksi toit kulhollisen grillattua kanaa?"

793
00:50:31,780 --> 00:50:33,073
"Proteiinin takia."

794
00:50:35,367 --> 00:50:37,410
Tokihan se on vastaus.

795
00:50:38,703 --> 00:50:41,582
Mutta ei se vastaus, jota odotin.

796
00:50:41,665 --> 00:50:43,958
No, pyysin häntä panemaan kanan pöydälle.

797
00:50:44,042 --> 00:50:46,920
Ei kuitenkaan yöpöydälle.

798
00:50:47,003 --> 00:50:49,422
Ratsastaisin hänellä
huudellen: "Proteiinia!"

799
00:50:51,925 --> 00:50:54,635
Mutta ei sitä proteiinia, jota halusin.

800
00:50:57,680 --> 00:50:59,057
Niin aloimme pelehtiä.

801
00:50:59,140 --> 00:51:00,683
Annoin kunnon poskihoitoa.

802
00:51:00,767 --> 00:51:02,852
Annoin jormalle kyytiä ja…

803
00:51:03,853 --> 00:51:06,482
Hänellä oli puolistondis,
ja minä että nyt sisään!

804
00:51:07,273 --> 00:51:09,860
Jos on puolistondis, voi piukistella,

805
00:51:09,985 --> 00:51:11,318
ettei huomio herpaannu.

806
00:51:11,528 --> 00:51:14,072
Samalla tuntee olevansa ongintalaite.

807
00:51:25,000 --> 00:51:27,877
Olipa helvetin tyhmä vitsi.

808
00:51:28,962 --> 00:51:31,047
No, Benny kapusi päälleni, ja sanoin:

809
00:51:31,130 --> 00:51:32,757
"Kurista minua pikaisesti."

810
00:51:33,175 --> 00:51:34,968
Olenhan aikuinen ja halusin saada.

811
00:51:35,052 --> 00:51:36,052
Elikkä…

812
00:51:38,095 --> 00:51:39,848
Benny sanoi, että joo.

813
00:51:40,140 --> 00:51:41,725
Sitten hän alkoi kuristaa.

814
00:51:41,808 --> 00:51:44,768
Ja tajusin, ettei hän ole
lähimaillekaan sisälläni.

815
00:51:45,562 --> 00:51:49,023
Hän vain läpsytteli
puolivelttoa heppiään reittäni vasten.

816
00:51:50,150 --> 00:51:51,777
Vilkaisin häntä ja sanoin:

817
00:51:53,612 --> 00:51:55,113
"Nythän vain tapat minua."

818
00:52:09,002 --> 00:52:12,463
Jos ei ole ikinä nähnyt miehen ilmettä,
joka yrittää tappaa,

819
00:52:12,547 --> 00:52:14,842
jolla ei siis ollut tarkoitus tappaa,

820
00:52:14,925 --> 00:52:16,383
se on aika hupaisa.

821
00:52:17,927 --> 00:52:20,847
Sitten hän käski kääntyä ympäri.
Sanoin ahaa, ymmärrän.

822
00:52:20,930 --> 00:52:22,723
Kukapa haluaisi katsoa uhriaan?

823
00:52:25,727 --> 00:52:29,147
Benny oli takanani ja sanoi jotain,
mitä en ikinä unohda.

824
00:52:30,065 --> 00:52:33,360
"Tsiisus. Kuin tosi vetistä nuudelia."

825
00:52:44,370 --> 00:52:47,332
Lause, jonka jokainen tyttö haluaa kuulla.

826
00:52:49,125 --> 00:52:50,460
Sanoin: "Tiedätkö mitä?

827
00:52:50,543 --> 00:52:53,338
Nuudelit käyvät hyvin kanan kanssa,
Ala nostella."

828
00:52:53,547 --> 00:52:54,505
Niin että…

829
00:53:01,220 --> 00:53:03,265
Palasin nettideittailuun.

830
00:53:03,348 --> 00:53:05,183
Ja pakko sanoa,

831
00:53:05,267 --> 00:53:07,935
te, hyvät herrat,
käyttäydytte kamalan huonosti.

832
00:53:08,978 --> 00:53:11,313
En tajua, miksi lähettelette kalukuvia.

833
00:53:11,397 --> 00:53:14,775
Eikö se ole tullut jo selväksi?
Emme jumalauta halua niitä.

834
00:53:14,858 --> 00:53:16,653
Lähetteleekö joku teistä niitä?

835
00:53:29,165 --> 00:53:30,833
Voinko kysyä jotain?

836
00:53:31,250 --> 00:53:32,793
Oletko homoseksuaali?

837
00:53:32,877 --> 00:53:34,128
Mistä arvasit?

838
00:53:36,255 --> 00:53:39,675
Lähettelet niitä sellaisille,
jotka haluavat niitä, eikö niin?

839
00:53:39,758 --> 00:53:41,177
Suostumus siis on.

840
00:53:41,260 --> 00:53:43,888
Kysyt, saako lähetellä kalukuvia.

841
00:53:43,972 --> 00:53:45,682
Onko se siis…

842
00:53:45,765 --> 00:53:48,058
Heillä lukee se profiilissa.
-Niinkö?

843
00:53:48,142 --> 00:53:50,770
Jos heille sopii, voi lähettää kuvia heti.

844
00:53:51,062 --> 00:53:52,563
Homot osaavat homman.

845
00:53:54,232 --> 00:53:55,275
Että oikeasti.

846
00:53:55,358 --> 00:53:57,610
Mekin tarvitsemme tuollaista.

847
00:53:57,693 --> 00:53:59,487
Kukaan ei ole kysynyt mitään.

848
00:53:59,570 --> 00:54:01,238
Aina vaan "katso heppiäni!"

849
00:54:02,532 --> 00:54:04,200
"Vertaapa tätä moloa muihin."

850
00:54:04,283 --> 00:54:05,952
Ihan oikeasti, mitä hel…

851
00:54:18,005 --> 00:54:19,882
Ihan oikeasti, en halua kalukuvia.

852
00:54:19,967 --> 00:54:21,885
Minusta ne ovat hyödyttömiä.

853
00:54:21,968 --> 00:54:25,555
Ei niistä ole apua. Kuin lähettäisi
jollekulle IKEAn kokoamisohjeet.

854
00:54:27,223 --> 00:54:29,517
Ja kaluja on vain neljää eri mallia.

855
00:54:30,602 --> 00:54:33,522
Isoja, pieniä, käyriä ja suoria.
Siinä kaikki. Neljä.

856
00:54:34,938 --> 00:54:37,400
Buffalossa New Yorkissa
yksi tyttö kiljui.

857
00:54:37,483 --> 00:54:39,318
Hän kysyi: "Entä laiheliinit?"

858
00:54:39,402 --> 00:54:41,738
Vastasin, että nyt olet kyllä omillasi.

859
00:54:46,117 --> 00:54:48,662
En ole ikinä nähnyt laiheliinia kalua.

860
00:54:49,078 --> 00:54:50,413
Lyijykyniäkö kaipaat?

861
00:54:50,497 --> 00:54:54,625
Mikä sinua vaivaa?
Onko poikakaverisi nimi Ticonderoga?

862
00:54:54,708 --> 00:54:56,460
En ole ikinä nähnyt…

863
00:54:58,547 --> 00:55:00,048
laiheliinia kalua.

864
00:55:00,632 --> 00:55:04,052
Jos ette tajunneet vitsiä,
se on vain vähän erikoisempi lyijykynä.

865
00:55:07,888 --> 00:55:10,725
Mutta niitä on neljä:
isoja, pieniä, käyriä ja suoria.

866
00:55:10,808 --> 00:55:13,310
Ja algoritmissa on variaatioita.

867
00:55:16,857 --> 00:55:19,942
Voi olla iso ja suora,
iso ja käyrä, iso ja pieni.

868
00:55:20,027 --> 00:55:21,527
Kamala yllätys.

869
00:55:22,487 --> 00:55:26,365
Hän laskee housunsa ja sitä tuumii:
"Voi valtava! Nyt saan kyytiä."

870
00:55:26,448 --> 00:55:28,910
Ja kun hän panee menemään,
miettii, että jaa.

871
00:55:28,993 --> 00:55:30,578
Voisin tehdä veroilmoitusta.

872
00:55:33,832 --> 00:55:36,710
Sitten on myös
pieniä ja suoria, pieniä ja isoja.

873
00:55:36,793 --> 00:55:38,712
Mikä ihastuttava yllätys.

874
00:55:39,253 --> 00:55:41,505
Housut alas, ja sitä tuumii: "Aivan sama."

875
00:55:42,090 --> 00:55:43,967
Myöhemmin on soitettava kaverille:

876
00:55:44,050 --> 00:55:45,843
"Kohdunkaula on melkein hajalla!"

877
00:55:47,970 --> 00:55:50,223
Moni teistä miettii:
"Mikä on kohdunkaula?"

878
00:55:53,893 --> 00:55:56,103
Pahin kaikista on silti pieni ja käyrä.

879
00:55:56,187 --> 00:55:58,565
Yäk, hyi, argh!

880
00:55:59,440 --> 00:56:02,277
Pieni ja käyrä? Yäk!

881
00:56:02,818 --> 00:56:05,155
Ällöä! Kuin panisi henkaria.
Sekin aika tulee.

882
00:56:17,000 --> 00:56:19,835
Kyllä, se oli aborttivitsi!

883
00:56:23,213 --> 00:56:25,967
Jonka naamioin kaluvitsiksi!

884
00:56:26,843 --> 00:56:28,928
Tiedän, etteivät kaikki tykänneet.

885
00:56:30,930 --> 00:56:34,183
Teidän kannattaa tehdä lahjoitus
perhesuunnitteluyhdistykselle.

886
00:56:42,067 --> 00:56:45,695
En lopeta keikkaa aborttivitsiin,
koska minut kasvatettiin oikein.

887
00:56:49,698 --> 00:56:51,910
Vietän siis paljon aikaa lentokentillä -

888
00:56:51,993 --> 00:56:53,118
ja lentokoneissa.

889
00:56:53,202 --> 00:56:55,330
En halua yleistää tai luokitella ketään,

890
00:56:55,413 --> 00:56:58,165
se ei sovi minulle.
En ole sellainen. Mutta…

891
00:56:59,792 --> 00:57:02,003
Kaikki stuertit ovat homoja.

892
00:57:02,087 --> 00:57:03,588
Kaikki.

893
00:57:03,880 --> 00:57:06,173
Joka ikinen heistä.

894
00:57:06,590 --> 00:57:08,217
Jos kysyy: "Saisinko tyynyn?"

895
00:57:08,300 --> 00:57:09,427
He tekevät näin.

896
00:57:25,443 --> 00:57:28,195
Ja sitten sitä sanoo: "Anteeksi,

897
00:57:28,278 --> 00:57:30,365
suutuitko minulle?"

898
00:57:32,117 --> 00:57:35,077
Aivan kuin joku
olisi sanonut heille pienenä:

899
00:57:35,203 --> 00:57:37,913
"Kulta, olet liian upea,
sinulle vain taivas on rajana."

900
00:57:51,760 --> 00:57:54,305
Olin lennolla ja riipuksessa luki nimeni.

901
00:57:54,388 --> 00:57:57,017
Siinä luki "Nicole",
eli vain kuusi kirjainta,

902
00:57:57,100 --> 00:57:58,935
mutta se jatkuu koko rinnan mitan.

903
00:58:00,228 --> 00:58:03,188
Paras ystäväni teetti sen Brooklynissa,
ja kultaseppä kysyi:

904
00:58:03,272 --> 00:58:04,857
"Haluatko oikeasti näin ison?"

905
00:58:04,940 --> 00:58:06,358
Ja kaverini sanoi: "Kyllä.

906
00:58:06,442 --> 00:58:08,068
Ystäväni on hyvin mauton."

907
00:58:12,657 --> 00:58:14,575
Minulla oli se koru lennolla,

908
00:58:14,658 --> 00:58:16,077
ja stuertti tuli sanomaan:

909
00:58:16,160 --> 00:58:17,912
"Sinähän olet siis Nicole."

910
00:58:17,995 --> 00:58:19,955
Ja minä: "Niin, tämä kaulakoru."

911
00:58:20,038 --> 00:58:22,458
Hän jatkoi: "Tunnistin sinut <i>Girl Codesta</i>,

912
00:58:22,542 --> 00:58:24,168
ja olet kyllä tosi hauska."

913
00:58:24,252 --> 00:58:28,088
Ja on aina kiva kuulla,
kun joku arvostaa sitä, mitä teen,

914
00:58:28,172 --> 00:58:30,173
ja pitää hauskana, kun usein mietin:

915
00:58:30,258 --> 00:58:33,260
"En tiedä, tykkääkö minusta kukaan
tai pitääkö hauskana."

916
00:58:33,343 --> 00:58:35,347
Ja Redditin mukaan ei.

917
00:58:38,182 --> 00:58:40,477
Stuertti sanoi sitten: "Haluatko drinkin?"

918
00:58:40,560 --> 00:58:43,020
Minä: "Kyllä, kiitos.
Saisinko vodkan soodalla?"

919
00:58:43,103 --> 00:58:47,025
Hän sanoi:
"Tulossa on, tulossa on, tulossa on!"

920
00:58:47,192 --> 00:58:49,277
Ja minä: "No mene sitten hakemaan se.

921
00:58:54,698 --> 00:58:56,450
Vai mitä me hommaamme?"

922
00:58:57,118 --> 00:59:00,580
Niinpä hän meni
ja toi kolme pikkuista vodkapulloa -

923
00:59:00,663 --> 00:59:01,872
ja pikkuisen soodaa.

924
00:59:01,957 --> 00:59:03,415
Sanoin: "Sillä lailla."

925
00:59:04,667 --> 00:59:06,460
Join ne, hän tuli takaisin,

926
00:59:06,543 --> 00:59:07,795
kysyen: "Otatko lisää?"

927
00:59:07,878 --> 00:59:08,963
"Kyllä, kiitos."

928
00:59:11,257 --> 00:59:13,677
Hän tuo kolme lisää. Sanoin: "Tänne vaan."

929
00:59:17,347 --> 00:59:19,890
Join ne, ja hän tuli kysymään:
"Otatko lisää?"

930
00:59:19,973 --> 00:59:22,685
Sanoin: "En tiedä, miten kieltäytyä."

931
00:59:26,897 --> 00:59:28,692
Hän toi niitä taas kolme.

932
00:59:29,608 --> 00:59:31,860
Jos olette pysyneet laskuissa mukana,

933
00:59:32,320 --> 00:59:35,782
se tekee yhdeksän pientä
lentokonekokoista vodkapulloa -

934
00:59:35,865 --> 00:59:38,158
neljän ja puolen tunnin yölennolla.

935
00:59:43,413 --> 00:59:44,915
Kaikki nukkuvat,

936
00:59:44,998 --> 00:59:46,960
enkä ole ikinä ollut niin kännissä.

937
00:59:51,297 --> 00:59:52,965
Istuin paikallani ja mietin:

938
00:59:53,048 --> 00:59:55,133
"Pitäisikö kieriskellä käytävällä?"

939
00:59:59,763 --> 01:00:03,600
Ajatelkaa, että nousisin paikaltani
ja panisin maate käytävälle.

940
01:00:04,977 --> 01:00:07,022
Mitähän lennonjohdolle sanottaisiin?

941
01:00:07,105 --> 01:00:09,732
"Laskeutuisimme,
mutta yksi musta ämmä ei istu."

942
01:00:11,275 --> 01:00:12,610
Sitten hoksasin,

943
01:00:12,777 --> 01:00:14,112
nyt tiedän, mitä teen.

944
01:00:14,195 --> 01:00:16,280
En mene kieriskelemään käytävälle.

945
01:00:16,613 --> 01:00:18,825
Katson <i>Paluu tulevaisuuteen </i>-leffan.

946
01:00:22,328 --> 01:00:24,413
Niinpä katsoin sen -

947
01:00:24,497 --> 01:00:26,582
kuin en olisi ikinä nähnyt sitä.

948
01:00:27,500 --> 01:00:30,210
Löin polviini ja tirskahtelin,

949
01:00:31,878 --> 01:00:33,923
nenä parin sentin päässä monitorista.

950
01:00:39,928 --> 01:00:41,097
Mietin siinä,

951
01:00:41,180 --> 01:00:43,808
että Martyn ja Docin ikäero on melkoinen.

952
01:00:46,227 --> 01:00:48,270
Ja onko Lorraine ikinä kunnossa?

953
01:00:48,603 --> 01:00:50,230
Ja…

954
01:00:50,313 --> 01:00:53,860
Laskeuduimme JFK:lle seitsemältä aamulla,

955
01:00:53,943 --> 01:00:55,820
ja Shake Shack oli auki.

956
01:00:57,613 --> 01:01:00,450
Niinpä möläytin isoon ääneen itsekseni:

957
01:01:00,783 --> 01:01:02,952
"Jeesus rakastaa pikku vauveliaan!"

958
01:01:11,835 --> 01:01:13,253
Koin olevani siunattu.

959
01:01:13,337 --> 01:01:14,630
Ja…

960
01:01:15,172 --> 01:01:19,052
Kompuroin tiskille ja tein tilauksen,

961
01:01:19,135 --> 01:01:20,637
ja heppu tiskillä sanoi:

962
01:01:20,720 --> 01:01:22,263
"Sinä olet siis Nicole."

963
01:01:22,347 --> 01:01:25,433
Vastasin: "Tiedät, kuka olen,
koska olen kuuluisa!"

964
01:01:35,192 --> 01:01:37,237
Kuuluisien ei tarvitse tehdä noin.

965
01:01:38,947 --> 01:01:41,323
Hän näki myös kaulakoruni.

966
01:01:42,242 --> 01:01:45,077
Hän antoi ateriani mukaan.
Hän päätti sen, en minä.

967
01:01:48,247 --> 01:01:51,250
Hoipertelin JFK:n läpi
ateriapussukka mukana ja tuumin,

968
01:01:51,333 --> 01:01:53,920
että jestas sentään,
nyt on kova pissahätä.

969
01:01:54,295 --> 01:01:59,925
Otin ruoan mukaan vessaan
ja aloin pissata,

970
01:02:00,008 --> 01:02:01,802
mutta paskahan siinä tuli.

971
01:02:03,888 --> 01:02:07,642
Siinä olin sontimassa ja tuumin,
että tuoksuupa se hampurilainen hyvältä.

972
01:02:12,480 --> 01:02:14,107
Aloin syödä sitä.

973
01:02:16,150 --> 01:02:18,068
Olen sinkku!

974
01:02:20,613 --> 01:02:22,782
Sitten tajusin, mitä olen tekemässä,

975
01:02:22,865 --> 01:02:24,700
ja aloin itkeä.

976
01:02:26,952 --> 01:02:30,247
Eli minä itkin,
söin hampurilaista, paskansin.

977
01:02:31,873 --> 01:02:33,125
Ja mietin itsekseni,

978
01:02:33,208 --> 01:02:36,587
että nyt tiedän,
mistä tulee parempi olo. Alan laulaa!

979
01:02:43,427 --> 01:02:47,473
Sitten aloin laulaa täyttä kurkkua
"Somewhere Over the Rainbow'ta".

980
01:02:49,017 --> 01:02:51,935
Samalla kun itkin,
söin hampurilaista, olin paskalla.

981
01:02:53,687 --> 01:02:56,732
Ja sitten katsahdin alas ja näin jalat.

982
01:03:00,318 --> 01:03:03,155
Ja sen sijaan, että olisin lopettanut,

983
01:03:03,738 --> 01:03:05,700
koputin väliseinään.

984
01:03:07,952 --> 01:03:11,497
Sanoin: "Anteeksi,

985
01:03:11,580 --> 01:03:13,790
en yleensä ole tällainen."

986
01:03:20,923 --> 01:03:24,510
Ja se nainen, normaali aikuinen kun oli,
ei sanonut mitään.

987
01:03:31,475 --> 01:03:35,062
Ja tajusin, että vessa oli täynnä naisia.

988
01:03:37,105 --> 01:03:39,775
He liikkuivat hyvin hitaasti.

989
01:03:40,568 --> 01:03:44,363
Kuin sanoen: "En tiedä,
mikä helvetti tuon oven takana on.

990
01:03:45,782 --> 01:03:48,952
Millainen hirviö siellä lieneekään!

991
01:03:49,535 --> 01:03:53,205
Gloria, myöhästyn lennolta,
mutta haluan nähdä, mikä helvetti se on!"

992
01:03:59,170 --> 01:04:01,547
Sanoin sitten
Glorialle ja hänen ystävilleen:

993
01:04:01,630 --> 01:04:03,925
"Olen ihan kunnossa."

994
01:04:07,220 --> 01:04:10,430
Ja ovathan viimeiset puolitoista vuotta
olleet aika syvältä,

995
01:04:10,513 --> 01:04:12,558
mutta emmeköhän me kaikki selviä.

996
01:04:12,642 --> 01:04:15,227
Kiitos kaikille ihan helvetisti,
että tulitte.

997
01:04:16,312 --> 01:04:17,397
Ihan totta.

998
01:04:17,480 --> 01:04:19,648
Paljon kiitoksia. Mukavaa iltaa.

999
01:04:32,370 --> 01:04:33,662
{\an8}<i>Minua panettaa</i>

1000
01:04:41,712 --> 01:04:43,672
<i>En tarvitse apua, olen elossa</i>

1001
01:05:11,617 --> 01:05:13,660
{\an8}<i>Jos olet hyväperäinen söpis</i>

1002
01:05:16,747 --> 01:05:18,540
{\an8}<i>Ihan mahtavaa!</i>

1003
01:05:18,623 --> 01:05:20,250
{\an8}Tekstitys: Mirka Pohjanrinne



