1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,758 --> 00:00:10,928
UNO SPECIALE COMICO NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:51,427 --> 00:00:53,680
Adesso dovrei andare al mio show.

5
00:00:55,348 --> 00:00:57,392
<i>Signore e signori,</i>

6
00:00:57,475 --> 00:00:59,602
<i>Nicole Byer!</i>

7
00:01:28,465 --> 00:01:30,550
Ciao.

8
00:01:32,927 --> 00:01:36,597
Grazie mille per essere venuti.

9
00:01:36,680 --> 00:01:39,183
Che meraviglia, che sogno!

10
00:01:43,353 --> 00:01:46,023
Sono molto emozionata
che lo spettacolo sia qui,

11
00:01:46,107 --> 00:01:47,858
a New York!

12
00:01:51,070 --> 00:01:54,323
È la città dove ho iniziato
a fare la comica.

13
00:01:54,407 --> 00:01:57,785
È la città dove mi è caduto in terra
un pezzo di pizza,

14
00:01:57,868 --> 00:01:59,828
dalla parte del formaggio…

15
00:02:00,747 --> 00:02:02,165
e me lo sono mangiato!

16
00:02:04,750 --> 00:02:08,003
È anche la città
dove ho scopato con un tassista

17
00:02:09,588 --> 00:02:11,590
e un altro mi ha fatto un ditalino.

18
00:02:13,718 --> 00:02:14,718
Bene.

19
00:02:14,802 --> 00:02:17,263
So che siete tutti stufi di parlare

20
00:02:17,388 --> 00:02:19,723
del Covid e della pandemia,

21
00:02:19,807 --> 00:02:21,392
però ne parleremo,

22
00:02:21,475 --> 00:02:24,228
perché io ho perso un anno di vita,
cazzo, ok?

23
00:02:28,482 --> 00:02:32,612
Credo che per i papà
il periodo della pandemy sia stato duro.

24
00:02:33,237 --> 00:02:35,948
Dico "pandemy" per stare leggera, fresca.

25
00:02:38,033 --> 00:02:40,245
Sì, per i papà è stato difficile

26
00:02:40,328 --> 00:02:41,872
il 2020,

27
00:02:42,247 --> 00:02:45,542
perché è dura non esserci,
se non puoi andartene.

28
00:02:53,090 --> 00:02:55,677
Un papà qui ha sentito un tuffo al cuore.

29
00:02:58,805 --> 00:03:02,183
E poi, credo che con le mascherine
abbiano sbagliato.

30
00:03:02,267 --> 00:03:06,187
Dicevano: "Metti la mascherina.
Salva la vita al prossimo".

31
00:03:06,270 --> 00:03:09,107
No, noi siamo gente egoista.

32
00:03:09,648 --> 00:03:11,902
Dovevano dire: "Se ti credi carino,

33
00:03:12,027 --> 00:03:13,653
indossa la mascherina.

34
00:03:15,655 --> 00:03:18,992
Solo i più fichi indossano la mascherina!

35
00:03:19,492 --> 00:03:22,287
Se hai un gran bel culo,
indossa la mascherina!"

36
00:03:25,498 --> 00:03:29,335
Perché gli stronzi più brutti
non volevano usare la mascherina.

37
00:03:31,963 --> 00:03:33,632
No.

38
00:03:33,715 --> 00:03:37,552
Dicevano: "E i miei diritti civili?"

39
00:03:39,262 --> 00:03:42,723
E io: "La tua faccia
è una disobbedienza civile, ok?"

40
00:03:47,270 --> 00:03:50,398
Una cosa che ho fatto durante la pandemia

41
00:03:50,482 --> 00:03:53,652
è stata un corteo funebre in macchina
per un gatto.

42
00:03:59,865 --> 00:04:01,617
Non era una battuta.

43
00:04:03,912 --> 00:04:06,872
È un'attività che ho fatto.

44
00:04:08,040 --> 00:04:12,337
Il gattino nero della mia amica Marcy, Bo,
è tragicamente scomparso.

45
00:04:12,420 --> 00:04:15,088
Perciò un amico ha scritto nel gruppo:

46
00:04:15,172 --> 00:04:17,925
"Passiamo in macchina da casa sua
e urliamo".

47
00:04:20,970 --> 00:04:22,097
E l'abbiamo fatto.

48
00:04:22,180 --> 00:04:24,973
Siamo passati davanti a casa sua, urlando:

49
00:04:25,057 --> 00:04:27,935
"Mi dispiace!"

50
00:04:28,018 --> 00:04:29,728
E lei piangeva e io:

51
00:04:29,812 --> 00:04:31,855
"Sei triste o imbarazzata?"

52
00:04:33,983 --> 00:04:36,735
Ma non è una cosa da chiedere.

53
00:04:36,818 --> 00:04:39,072
Tempo dopo, registravamo il podcast.

54
00:04:39,155 --> 00:04:41,365
Parla di <i>90 Day Fiancé.</i>

55
00:04:41,448 --> 00:04:42,950
Oh, ok.

56
00:04:43,033 --> 00:04:44,493
Lo conoscete in sei.

57
00:04:44,952 --> 00:04:48,832
Ok, per tutti gli altri:
guardatelo, cazzo, ok?

58
00:04:48,915 --> 00:04:52,668
È il cazzo di show più fico della TV.

59
00:04:52,752 --> 00:04:55,547
Registriamo il nostro podcast, <i>90 Day Bae.</i>

60
00:04:55,630 --> 00:04:57,465
È su Patreon, cinque dollari.

61
00:04:57,548 --> 00:04:58,717
Eravamo su Zoom.

62
00:04:58,800 --> 00:05:01,052
Sapete tutti cos'è Zoom?

63
00:05:06,182 --> 00:05:08,558
Siete tutti su Zoom?

64
00:05:08,642 --> 00:05:10,143
Sappiamo cos'è Zoom?

65
00:05:10,227 --> 00:05:11,978
Che cazzo è Zoom?

66
00:05:12,063 --> 00:05:16,150
Letteralmente significa "sfrecciare",
ma dove? Nel mio salotto?

67
00:05:16,233 --> 00:05:17,568
Perciò…

68
00:05:17,652 --> 00:05:20,863
Parliamo di questi schizzati su Zoom

69
00:05:21,780 --> 00:05:24,742
e vedo saltare dietro di lei
un gattino nero.

70
00:05:24,825 --> 00:05:26,118
E penso:

71
00:05:30,288 --> 00:05:33,625
"Oh, no.

72
00:05:33,710 --> 00:05:36,795
Oh, no. Dovrò dire alla mia amica

73
00:05:36,878 --> 00:05:38,882
che, appena lei si gira,

74
00:05:38,965 --> 00:05:40,925
il fantasma del suo gatto morto

75
00:05:42,302 --> 00:05:45,638
se la spassa alle sue spalle.

76
00:05:46,763 --> 00:05:49,100
Dovrò dire alla mia amica

77
00:05:49,183 --> 00:05:51,643
che la sua casa è infestata".

78
00:05:52,853 --> 00:05:55,188
E mi metto a piangere, con lacrime vere.

79
00:05:56,607 --> 00:06:00,277
E Marcy mi fa: "Ma che cazzo hai?"

80
00:06:00,360 --> 00:06:02,530
E io: "Marcy,

81
00:06:02,613 --> 00:06:04,657
quando ti giri,

82
00:06:04,740 --> 00:06:08,535
arriva il fantasma del tuo gatto morto".

83
00:06:08,618 --> 00:06:11,163
E Marcy mi fa: "Nicole,

84
00:06:11,247 --> 00:06:12,998
ho preso un altro gatto".

85
00:06:16,960 --> 00:06:19,338
Sono cose che si dicono alle amiche, ok?

86
00:06:20,590 --> 00:06:23,258
L'ho raccontato alla mia terapista

87
00:06:23,342 --> 00:06:25,512
e lei mi ha riso in faccia.

88
00:06:27,472 --> 00:06:31,183
E io le ho detto: "Primo, ti pago troppo.

89
00:06:32,268 --> 00:06:34,478
Secondo, era il 2020.

90
00:06:34,562 --> 00:06:37,607
C'erano calabroni assassini.
Un gatto fantasma ci stava".

91
00:06:40,777 --> 00:06:42,778
Ci sono dei neri in sala?

92
00:06:43,653 --> 00:06:45,113
Oh, sì!

93
00:06:45,197 --> 00:06:47,533
Ne ho una proprio qui davanti.

94
00:06:48,575 --> 00:06:51,328
Rosa è rimasta seduta per tutti noi!

95
00:06:52,580 --> 00:06:54,165
E non sono solo sui bus.

96
00:06:54,248 --> 00:06:55,248
Posso…

97
00:06:59,920 --> 00:07:01,922
Posso farti una domanda?

98
00:07:02,132 --> 00:07:03,132
Ok.

99
00:07:03,215 --> 00:07:05,677
Durante la protesta Black Lives Matter,

100
00:07:05,760 --> 00:07:06,927
non so a te,

101
00:07:07,010 --> 00:07:08,972
ma a me ha scritto ogni bianco

102
00:07:09,055 --> 00:07:13,475
al quale abbia mai sbattuto le ciglia,
che abbia mai salutato o preso a calci.

103
00:07:14,768 --> 00:07:17,563
Quante risate bianche.
Della serie: "Anch'io".

104
00:07:17,647 --> 00:07:19,107
Ma…

105
00:07:19,190 --> 00:07:20,858
A te hanno scritto?

106
00:07:20,942 --> 00:07:22,985
Sì. E il messaggio diceva:

107
00:07:23,068 --> 00:07:25,195
"Se c'è qualcosa che posso fare,

108
00:07:25,278 --> 00:07:26,613
fammi sapere?"

109
00:07:26,697 --> 00:07:29,450
Sì! Ma che cazzo, bianchi?

110
00:07:30,660 --> 00:07:32,162
Ma che cazzo?

111
00:07:32,245 --> 00:07:35,455
Non mi serve sapere
che sono la tua unica amica nera.

112
00:07:37,417 --> 00:07:39,960
Tieniti questa merda nel cuore.

113
00:07:40,795 --> 00:07:43,338
E poi non mi serve niente, sono viva io.

114
00:07:43,965 --> 00:07:44,965
Ma…

115
00:07:50,597 --> 00:07:52,390
Ma una cosa devo dirla.

116
00:07:52,473 --> 00:07:55,560
Ero profondamente e sinceramente offesa

117
00:07:55,643 --> 00:07:57,937
dal fatto che gli unici bianchi

118
00:07:58,062 --> 00:07:59,480
che non mi hanno scritto

119
00:07:59,563 --> 00:08:02,107
erano quelli che mi sono scopata.

120
00:08:03,775 --> 00:08:06,862
Pensavo: "Scusa tanto!"

121
00:08:06,945 --> 00:08:09,907
Le vite dei neri valgono solo
se stai dentro di una?

122
00:08:11,075 --> 00:08:13,452
E dai, bianchi!

123
00:08:15,287 --> 00:08:16,622
Dai!

124
00:08:16,705 --> 00:08:20,167
Prendete la vostra colpa bianca
e speditela via per posta!

125
00:08:21,085 --> 00:08:23,587
Ricordate quando credevamo

126
00:08:23,670 --> 00:08:25,505
che le poste avrebbero chiuso?

127
00:08:28,800 --> 00:08:31,345
Ma che stupido anno del cazzo!

128
00:08:31,428 --> 00:08:32,513
Dicevamo tutti:

129
00:08:32,597 --> 00:08:35,558
"Perché comprare i francobolli?
Tanto siamo su Zoom!"

130
00:08:48,653 --> 00:08:50,698
Però adoro scopare i bianchi.

131
00:08:52,992 --> 00:08:55,828
Scoparli così duro
da far urlare i loro antenati.

132
00:09:00,415 --> 00:09:02,125
Ne ho un'altra.

133
00:09:03,752 --> 00:09:06,755
Adoro scopare i bianchi.

134
00:09:06,838 --> 00:09:08,132
Lo adoro.

135
00:09:08,215 --> 00:09:11,260
Ma devo stare attenta,
perché a me piace il sesso estremo

136
00:09:11,343 --> 00:09:14,347
ma c'è un modo giusto di farsi legare
e uno sbagliato.

137
00:09:16,307 --> 00:09:18,892
Ne ho un'altra.

138
00:09:20,518 --> 00:09:24,648
Oh, baby, adoro scopare i bianchi.

139
00:09:24,732 --> 00:09:25,817
Lo adoro!

140
00:09:25,900 --> 00:09:28,485
Mi piace sentire il privilegio
dentro di me.

141
00:09:34,992 --> 00:09:37,160
Scherzo.

142
00:09:37,243 --> 00:09:39,372
Io non scopo solo coi bianchi.

143
00:09:39,455 --> 00:09:42,667
Ho insegnato alla mia fica
a non far caso al colore.

144
00:09:48,005 --> 00:09:49,548
Ma io sono una arrapata.

145
00:09:50,717 --> 00:09:53,385
E l'anno scorso
ho raggiunto livelli critici.

146
00:09:54,178 --> 00:09:55,178
Da codice rosso.

147
00:09:55,262 --> 00:09:57,557
Mi chiedevo come scopare in sicurezza.

148
00:09:57,640 --> 00:09:59,683
Pensavo: "Useranno la mascherina".

149
00:09:59,767 --> 00:10:01,685
No, non è bello. Non è sexy.

150
00:10:01,768 --> 00:10:03,812
"Scoperò con qualcuno che conosco".

151
00:10:03,895 --> 00:10:07,273
Scorro il mio Rolodex. Il Rolo-Sex…

152
00:10:11,237 --> 00:10:13,280
Matcho con questo tipo, bene.

153
00:10:13,363 --> 00:10:15,783
Matcho con questo tipo su Bumble,

154
00:10:15,867 --> 00:10:18,035
che è anche un amico. Gli scrivo.

155
00:10:18,118 --> 00:10:21,122
Gli scrivo: "Ci vediamo al <i>glory hole?"</i>

156
00:10:24,292 --> 00:10:26,002
E lui: "No".

157
00:10:28,670 --> 00:10:32,383
Poi aggiunge: "È che mi vedo con una.

158
00:10:32,467 --> 00:10:34,843
Ti va di fare il mio podcast?"

159
00:10:38,597 --> 00:10:40,098
La seconda parte

160
00:10:40,182 --> 00:10:42,100
ha fatto più male della prima.

161
00:10:43,852 --> 00:10:47,313
Aspettate, sapete tutti
cos'è un <i>glory hole?</i>

162
00:10:49,775 --> 00:10:52,027
Sento che c'è qualche timido.

163
00:10:52,110 --> 00:10:54,072
Fatevi coinvolgere. Ve lo dico io.

164
00:10:55,488 --> 00:10:58,200
Ok, il <i>glory hole</i> tradizionale,

165
00:10:58,283 --> 00:10:59,910
un classico, se volete,

166
00:11:06,375 --> 00:11:09,087
è una parete con un buco

167
00:11:09,170 --> 00:11:12,590
nel quale infili l'uccello,
se sei tipo un senatore.

168
00:11:12,673 --> 00:11:13,798
E…

169
00:11:18,637 --> 00:11:20,723
Di là c'è un figaccione gay

170
00:11:20,807 --> 00:11:22,182
che somiglia a te.

171
00:11:22,265 --> 00:11:23,350
E…

172
00:11:24,143 --> 00:11:26,520
stanno in ginocchio e fanno:

173
00:11:26,603 --> 00:11:28,355
"Gnam-gnam!

174
00:11:29,065 --> 00:11:31,858
Ciuf-ciuf! Ho il pancino pieno".

175
00:11:34,737 --> 00:11:36,072
Ecco il <i>glory hole.</i>

176
00:11:36,155 --> 00:11:37,238
E…

177
00:11:38,948 --> 00:11:41,868
Ho cercato su Google
<i>"glory hole </i>per donne".

178
00:11:41,952 --> 00:11:43,870
Perché è una cosa molto maschile.

179
00:11:43,953 --> 00:11:47,708
Mi chiedevo:
"Dove sono i <i>glory hole </i>da donna?"

180
00:11:47,792 --> 00:11:50,585
Esistono <i>glory hole </i>da donna,
qui a New York?

181
00:11:50,668 --> 00:11:52,337
- Forse.
- Forse?

182
00:11:52,422 --> 00:11:54,632
Questo non è un sì, ok?

183
00:11:56,925 --> 00:11:58,760
Davvero. Ho cercato un sacco.

184
00:11:58,843 --> 00:12:02,388
Il mio agente fa: "Sta bene?"
Non sto bene.

185
00:12:02,473 --> 00:12:05,392
No. Sono molto arrapata, cazzo.

186
00:12:05,475 --> 00:12:09,230
Sarebbe una buona pubblicità notturna:
"Conoscete i <i>glory hole,</i>

187
00:12:09,313 --> 00:12:12,065
adesso vi presentiamo
i <i>glory hole </i>da donna!"

188
00:12:14,025 --> 00:12:18,072
Ma non ne trovo qui,
nei buoni vecchi Stati Uniti d'A.

189
00:12:18,155 --> 00:12:21,367
In compenso ho trovato
dei <i>glory hole</i> in Germania!

190
00:12:22,117 --> 00:12:24,787
Quindi me ne vado in vacanza!

191
00:12:27,080 --> 00:12:29,333
In Germania fanno così:

192
00:12:29,417 --> 00:12:30,918
una si sdraia su un tavolo

193
00:12:31,002 --> 00:12:33,545
e c'è una parete che la taglia in due.

194
00:12:33,628 --> 00:12:36,090
Così la sua fica è pronta a ricevere.

195
00:12:37,925 --> 00:12:39,802
Io pensavo solo a una cosa:

196
00:12:40,635 --> 00:12:42,763
"E se nessuno mi scegliesse?

197
00:12:45,348 --> 00:12:48,143
Se non sentissi
nessuno slurp, nessun risucchio?

198
00:12:55,275 --> 00:12:59,028
Se non sentissi altro
che vento, sulla mia fica glabra?"

199
00:13:02,323 --> 00:13:06,703
È un livello di rifiuto
per il quale non sono pronta.

200
00:13:07,747 --> 00:13:09,998
Durante la pandemia ho imparato anche

201
00:13:10,082 --> 00:13:13,793
che puoi ordinare una sola bottiglia
di salsa ranch a domicilio.

202
00:13:15,462 --> 00:13:17,882
Ma ti costerà 20 dollari.

203
00:13:19,132 --> 00:13:22,343
Allora, io sono vegana. Grazie.

204
00:13:22,427 --> 00:13:25,222
Grazie, è un'eroina. È la mia croce.

205
00:13:25,305 --> 00:13:26,390
Grazie.

206
00:13:26,473 --> 00:13:28,225
E stavo preparando

207
00:13:28,308 --> 00:13:31,395
dei chicken nugget vegani,
chicken nugget vegani.

208
00:13:31,603 --> 00:13:32,647
Per…

209
00:13:34,398 --> 00:13:38,693
Perché i cibi vegani sono pieni di "k"
e apostrofi dove non ci starebbero?

210
00:13:39,862 --> 00:13:42,197
Dicono: "È chik'n, non chicken! Chik'n!"

211
00:13:42,280 --> 00:13:43,198
Comunque…

212
00:13:45,242 --> 00:13:49,162
Facevo i chik'n nugget vegani
e io sono vegana. Ok.

213
00:13:49,247 --> 00:13:51,207
Prima che voi… Io sono vegana, ok?

214
00:13:51,290 --> 00:13:52,625
Eccetto per le uova.

215
00:13:53,000 --> 00:13:54,042
Ehm…

216
00:13:54,335 --> 00:13:55,962
E a volte la salsa ranch.

217
00:13:56,045 --> 00:13:57,295
E qualche costoletta.

218
00:13:57,378 --> 00:13:59,507
Ok, forse non sono vegana,

219
00:13:59,590 --> 00:14:00,925
ma quello che conta

220
00:14:01,008 --> 00:14:03,010
è che mi identifico in una vegana.

221
00:14:03,843 --> 00:14:04,845
Ok?

222
00:14:04,928 --> 00:14:07,472
Sono la Rachel Dolezal del veganesimo.

223
00:14:07,557 --> 00:14:08,598
Va bene?

224
00:14:12,812 --> 00:14:15,063
Facevo i chik'n nugget vegani

225
00:14:15,147 --> 00:14:17,023
e volevo la salsa ranch.

226
00:14:17,107 --> 00:14:19,860
Così vado su Postmates,
ordino la mia salsa ranch

227
00:14:19,943 --> 00:14:22,112
e aspetto che me la portino.

228
00:14:22,195 --> 00:14:23,280
Din-don. Eccola.

229
00:14:23,363 --> 00:14:24,698
Apro la porta

230
00:14:24,782 --> 00:14:27,158
e c'è solo la bottiglia di salsa.

231
00:14:32,247 --> 00:14:34,375
Niente sacchetto, né altro.

232
00:14:36,793 --> 00:14:41,132
Insomma, per 20 dollari
potevi darmi almeno il sacchetto,

233
00:14:41,215 --> 00:14:43,133
o sgrillettarmi il clitoride.

234
00:14:44,635 --> 00:14:47,095
Immaginate la scelta:
"Mancia o sgrilletto".

235
00:14:50,182 --> 00:14:54,520
E poi ci ho pensato
dal punto di vista di Postmates.

236
00:14:54,603 --> 00:14:56,563
Lavorano in piena pandemia.

237
00:14:56,647 --> 00:14:58,898
Dicono: "Consegno beni essenziali.

238
00:14:58,982 --> 00:15:00,943
Lavoro per conto di Dio".

239
00:15:02,443 --> 00:15:05,072
"Solo una bottiglia di salsa ranch?

240
00:15:08,158 --> 00:15:11,412
Questa troia vuole che rischi la vita
per della salsa?

241
00:15:13,455 --> 00:15:15,623
Niente sacchetto per lei. Mai.

242
00:15:15,707 --> 00:15:16,958
No.

243
00:15:17,042 --> 00:15:20,378
Per far credere ai vicini
che ordina beni essenziali?

244
00:15:20,462 --> 00:15:22,255
No!

245
00:15:22,338 --> 00:15:23,548
Che si fotta!"

246
00:15:29,347 --> 00:15:31,265
Alla fine del 2020,

247
00:15:31,348 --> 00:15:33,892
mi sono slogata una caviglia.

248
00:15:33,975 --> 00:15:36,978
Già. Il buon Dio avrà detto:
"Figliola, fottiti".

249
00:15:41,233 --> 00:15:45,612
Mi sono slogata una caviglia
cadendo per le scale,

250
00:15:46,572 --> 00:15:49,700
perché ero troppo emozionata
di uscire di casa.

251
00:15:51,577 --> 00:15:54,788
E sono andata
al Glendale Memorial Hospital.

252
00:15:54,872 --> 00:15:58,375
Se vi trovate nella Greater Los Angeles,

253
00:15:58,458 --> 00:16:00,377
vi consiglio di non andarci, ok?

254
00:16:01,712 --> 00:16:03,463
No, non mi sono trovata bene.

255
00:16:04,632 --> 00:16:06,342
È stato un vero disastro.

256
00:16:06,425 --> 00:16:09,345
Un'infermiera
voleva rubarmi la biancheria.

257
00:16:10,887 --> 00:16:12,638
Ora ci arriviamo. Ma prima…

258
00:16:14,975 --> 00:16:18,520
Il viaggio in ambulanza
è costato 770 cazzo di dollari,

259
00:16:18,603 --> 00:16:20,688
e avevo l'assicurazione!

260
00:16:20,772 --> 00:16:22,565
E neanche un bicchier d'acqua.

261
00:16:22,648 --> 00:16:26,778
Dicevo: "Questo è il peggior Uber
in cui sia mai stata".

262
00:16:26,862 --> 00:16:29,698
Dio mio. E in ospedale

263
00:16:29,782 --> 00:16:33,993
mi hanno tenuto su la gamba
con un cuscino del mio salotto.

264
00:16:40,417 --> 00:16:42,920
Mi passavano accanto dicendo:
"È di Target?"

265
00:16:43,212 --> 00:16:45,922
E io: "No, di Anthropology.
Ho fatto i soldi".

266
00:16:51,928 --> 00:16:56,642
E poi, ci sono voluti sette uomini
per tirarmi fuori di casa.

267
00:16:56,725 --> 00:16:58,685
E io: "Potrei mortificarmi,

268
00:16:58,768 --> 00:17:01,230
o potremmo fare una gang bang!"

269
00:17:02,857 --> 00:17:04,525
Ma non mi sono divertita,

270
00:17:04,608 --> 00:17:06,985
niente gang bang per me.

271
00:17:07,068 --> 00:17:09,112
E all'ospedale ho detto:

272
00:17:09,195 --> 00:17:11,573
"Scusate, posso avere un antidolorifico?

273
00:17:11,657 --> 00:17:13,658
Perché non sto benissimo".

274
00:17:13,742 --> 00:17:15,368
E l'infermiere: "Ah, ok".

275
00:17:15,452 --> 00:17:18,455
Mi mette la flebo
e mi dà una specie di pompetta.

276
00:17:18,538 --> 00:17:20,623
E io: "Sì, sono viva".

277
00:17:20,707 --> 00:17:23,002
E poi: "No, sono ancora morta.

278
00:17:23,085 --> 00:17:24,462
Che cazzo era?"

279
00:17:24,545 --> 00:17:27,965
Lui dice che era un placebo.
Soluzione fisiologica.

280
00:17:28,048 --> 00:17:30,967
E io: "Signore,
la mia caviglia è un'inversione a U.

281
00:17:31,050 --> 00:17:33,845
Farà meglio a darmi la roba buona".

282
00:17:33,928 --> 00:17:35,472
E non so se lo sapete,

283
00:17:35,597 --> 00:17:39,935
ma ai neri danno gli oppiacei
in dosaggi inferiori, rispetto ai bianchi.

284
00:17:40,018 --> 00:17:42,897
Quindi i bianchi
sono più dipendenti dall'eroina.

285
00:17:42,980 --> 00:17:45,273
Sicché mi sono detta: "Eh?

286
00:17:45,357 --> 00:17:47,902
Il razzismo fa anche cose buone?"

287
00:17:53,948 --> 00:17:58,870
Perché i neri
hanno evitato la crisi degli oppiacei.

288
00:17:58,953 --> 00:18:02,457
Ma torniamo all'infermiera
che voleva rubarmi la biancheria.

289
00:18:06,587 --> 00:18:08,880
Sono nel letto d'ospedale e dico:

290
00:18:08,963 --> 00:18:10,632
"Scusi, devo fare pipì".

291
00:18:10,715 --> 00:18:13,635
E lui: "Oh, no. Lei non può camminare".

292
00:18:17,180 --> 00:18:21,100
E io: "E tutti gli altri stronzi
di questo ospedale che non camminano

293
00:18:21,185 --> 00:18:22,352
come fanno la pipì?"

294
00:18:22,435 --> 00:18:24,730
E lui: "Chiamiamo Jenny".

295
00:18:24,813 --> 00:18:27,732
E io: "Chi cazzo è Jenny?

296
00:18:27,817 --> 00:18:30,818
La donna che sussurrava alla pipì?
Che sta succedendo?"

297
00:18:30,902 --> 00:18:34,030
Poi arriva Jenny,
che ha davvero questa voce, e dice:

298
00:18:34,113 --> 00:18:36,867
"Oh, no!

299
00:18:36,950 --> 00:18:39,035
Devi fare la pipì!"

300
00:18:46,293 --> 00:18:48,045
E io: "Sì, Jenny,

301
00:18:48,128 --> 00:18:50,088
devo fare la pipì".

302
00:18:51,130 --> 00:18:53,342
E poi lei mi spiega il marchingegno.

303
00:18:53,425 --> 00:18:55,468
Dice: "Ok, ecco il contenitore

304
00:18:55,552 --> 00:18:58,888
e qui c'è il tubo che la risucchia,
inserisci questa parte

305
00:18:58,972 --> 00:19:00,682
proprio nella tua hu-ha".

306
00:19:00,765 --> 00:19:02,392
E io: "Hu-ha?"

307
00:19:03,435 --> 00:19:04,645
Hu-ha?

308
00:19:04,728 --> 00:19:06,563
Usa il termine medico: fica.

309
00:19:09,357 --> 00:19:10,983
Come si fa? Cresci un po'.

310
00:19:11,067 --> 00:19:12,068
Insomma,

311
00:19:12,693 --> 00:19:14,655
metto il tubo nella mia "hu-ha"

312
00:19:14,738 --> 00:19:16,155
e Jenny dice:

313
00:19:16,240 --> 00:19:19,117
"Ok, via!"

314
00:19:21,118 --> 00:19:23,038
Così inizio a fare la pipì

315
00:19:23,122 --> 00:19:26,250
e si forma una pozza sotto di me.

316
00:19:27,417 --> 00:19:29,460
Guardo Jenny e le dico:

317
00:19:29,545 --> 00:19:31,170
"Non credo che funzioni".

318
00:19:33,007 --> 00:19:34,048
E Jenny dice:

319
00:19:34,132 --> 00:19:37,093
"Oh, no!

320
00:19:37,177 --> 00:19:39,428
Dobbiamo ripulirti!"

321
00:19:39,512 --> 00:19:43,517
E poi Jenny mi ripulisce
tipo neonato gigante, cazzo.

322
00:19:43,600 --> 00:19:46,060
Faceva: <i>"Puliamo la chiappetta destra</i>

323
00:19:46,143 --> 00:19:48,772
<i>La chiappetta sinistra</i>
<i>Tra le chiappette</i>

324
00:19:48,855 --> 00:19:49,898
<i>Che bel culetto"</i>

325
00:19:57,863 --> 00:19:59,783
Non cantava.

326
00:19:59,867 --> 00:20:03,287
Peggio: canticchiava a bocca chiusa.

327
00:20:03,370 --> 00:20:04,955
Una volta finito, mi dice:

328
00:20:05,038 --> 00:20:07,498
<i>"Portiamo via le mutandine
Sono fradice"</i>

329
00:20:08,083 --> 00:20:10,668
E io: "Non è vero.
Le avevo abbassate molto".

330
00:20:10,752 --> 00:20:12,378
E lei: "Le prendo io".

331
00:20:12,462 --> 00:20:14,047
E io: "No, per favore".

332
00:20:14,130 --> 00:20:15,673
E lei: "Sì". E io: "No".

333
00:20:15,757 --> 00:20:18,177
Ci siamo litigate le mie mutandine

334
00:20:18,260 --> 00:20:20,803
finché non ho urlato: "Non sono bagnate!"

335
00:20:20,887 --> 00:20:22,263
Allora Jenny fa…

336
00:20:23,182 --> 00:20:24,473
A quel punto…

337
00:20:36,737 --> 00:20:39,155
A quel punto sono sempre stesa

338
00:20:39,238 --> 00:20:41,325
in quel cazzo di letto d'ospedale.

339
00:20:41,408 --> 00:20:42,742
Ci resto per un sacco.

340
00:20:42,825 --> 00:20:44,493
Ci resto per otto ore intere.

341
00:20:44,577 --> 00:20:46,788
Timbro due volte il cartellino…

342
00:20:48,290 --> 00:20:50,375
Poi guardo l'infermiere e dico:

343
00:20:50,458 --> 00:20:51,793
"Mi scusi,

344
00:20:51,877 --> 00:20:54,212
devo rifare pipì".

345
00:20:54,295 --> 00:20:57,590
E lui fa: "Chiamiamo Jenny".

346
00:20:57,673 --> 00:20:59,843
E io: "Chiamiamo Jenny".

347
00:21:04,973 --> 00:21:07,017
Allora torna Jenny e dice:

348
00:21:07,100 --> 00:21:09,102
"Di nuovo?"

349
00:21:10,312 --> 00:21:12,982
E io: "Sì, Teletubby del cazzo, di nuovo".

350
00:21:16,610 --> 00:21:19,112
E si ricomincia.
Infilo il coso nella mia hu-ha.

351
00:21:19,445 --> 00:21:20,613
L'unica differenza

352
00:21:20,697 --> 00:21:23,075
è che l'altro infermiere non esce.

353
00:21:23,158 --> 00:21:24,325
E Jenny fa:

354
00:21:24,408 --> 00:21:26,828
"Ok, via!"

355
00:21:26,912 --> 00:21:29,038
Ma l'altro infermiere fa:

356
00:21:29,122 --> 00:21:31,417
"Aspetta, Jenny, non l'hai accesa".

357
00:21:39,883 --> 00:21:42,177
Credete che Jenny

358
00:21:42,260 --> 00:21:45,263
abbia la perversione
più particolare della storia?

359
00:21:52,520 --> 00:21:56,442
Si è fatta tutta la scuola di infermieri,

360
00:21:56,525 --> 00:21:58,902
ha avuto un posto in ospedale

361
00:21:58,985 --> 00:22:01,780
e ha detto: "Incrociamo le dita!

362
00:22:01,863 --> 00:22:04,073
Pulirò una nera caotica e cicciona

363
00:22:04,157 --> 00:22:06,535
e mi riempirò le tasche di mutandine!"

364
00:22:17,503 --> 00:22:18,713
Quella risata.

365
00:22:21,215 --> 00:22:24,762
Ho avuto molto tempo libero,
durante la convalescenza,

366
00:22:24,845 --> 00:22:26,972
e guardavo un sacco di TV,

367
00:22:27,055 --> 00:22:29,057
guardavo roba di ogni genere.

368
00:22:29,140 --> 00:22:32,060
Stavo guardando un documentario
sul Ku Klux Klan.

369
00:22:32,143 --> 00:22:34,687
<i>Easy Breezy, Beautiful Tuesday.</i>

370
00:22:36,188 --> 00:22:38,900
Mentre lo guardavo,
il tizio sullo schermo dice:

371
00:22:38,983 --> 00:22:40,527
"Io sono un grande mago".

372
00:22:40,610 --> 00:22:42,112
E io: "Che cazzo…?"

373
00:22:43,197 --> 00:22:46,115
Poi il suo amico fa:
"E io sono un grande dragone".

374
00:22:46,198 --> 00:22:50,078
E io: "Ehi,
sembra una stronzata alla <i>Harry Potter".</i>

375
00:22:51,287 --> 00:22:53,665
Ho fatto giornalismo d'inchiesta.

376
00:22:53,748 --> 00:22:55,000
Andando per strada.

377
00:22:55,083 --> 00:22:57,585
Ho guardato su Wikipedia e…

378
00:22:59,462 --> 00:23:01,715
Seguitemi.

379
00:23:01,798 --> 00:23:03,883
Io penso che <i>Harry Potter</i>

380
00:23:03,967 --> 00:23:06,928
sia basato sul Ku Klux Klan.

381
00:23:10,182 --> 00:23:12,767
Facciamoci un viaggio!

382
00:23:18,063 --> 00:23:20,900
Dunque, nel KKK ci sono i Grandi Maghi.

383
00:23:20,983 --> 00:23:21,985
Cos'è Harry?

384
00:23:22,068 --> 00:23:23,903
Un Grande Mago.

385
00:23:23,987 --> 00:23:27,365
Al KKK usavano mantelli e cappucci.
E a Hogwarts?

386
00:23:27,448 --> 00:23:28,825
Mantelli e cappucci.

387
00:23:28,908 --> 00:23:32,453
Al KKK hanno un "Falco Notturno"
e un "Gran Turco".

388
00:23:32,537 --> 00:23:36,332
E io: "Entrambi si potrebbero trovare
nella Foresta Proibita".

389
00:23:36,415 --> 00:23:38,793
Il fondamento del KKK… Fondamento?

390
00:23:40,420 --> 00:23:41,588
Cosa?

391
00:23:42,922 --> 00:23:45,550
No, il punto del KKK è…

392
00:23:50,680 --> 00:23:54,142
È tenere i bianchi separati dai neri.

393
00:23:54,225 --> 00:23:56,435
Il fondamento di <i>Harry Potter</i>

394
00:23:56,520 --> 00:24:00,232
è tenere i maghi separati dai non maghi.

395
00:24:00,315 --> 00:24:01,900
Quindi,

396
00:24:01,983 --> 00:24:04,610
seguendo la mia logica…

397
00:24:04,693 --> 00:24:06,320
Adesso vi tornerà tutto.

398
00:24:06,403 --> 00:24:08,365
I non maghi

399
00:24:08,448 --> 00:24:09,698
sono i neri

400
00:24:09,782 --> 00:24:11,743
e si chiamano "babbani".

401
00:24:11,827 --> 00:24:16,413
Per insultarli si dice "Sanguemarcio",
che è il "negro" dei maghi.

402
00:24:16,498 --> 00:24:18,708
A Hogwarts insegnano Babbanologia.

403
00:24:18,792 --> 00:24:22,712
E io: "Eh?
È come il Mese della storia dei neri".

404
00:24:24,505 --> 00:24:27,300
Sono sicura che J. KKK. Rowling

405
00:24:35,683 --> 00:24:37,727
se ne stesse seduta in quel bar,

406
00:24:37,810 --> 00:24:40,563
in pausa dalla scrittura
e dalla transfobia.

407
00:24:40,647 --> 00:24:42,523
E…

408
00:24:43,942 --> 00:24:45,360
È un lavoro full time.

409
00:24:45,443 --> 00:24:47,237
E…

410
00:24:47,320 --> 00:24:49,113
Guardava internet

411
00:24:49,197 --> 00:24:50,323
e a un tratto fa:

412
00:24:50,407 --> 00:24:54,327
"Oh, il KKK.

413
00:24:54,410 --> 00:24:58,748
Sembra una cosa orribile,
ma anche un po' stramba!"

414
00:24:59,958 --> 00:25:02,918
Pensateci, Harry è mezzo babbano
e mezzo mago.

415
00:25:03,002 --> 00:25:04,670
Meticcio. Hermione è babbana.

416
00:25:04,753 --> 00:25:06,840
È nera. Ron è un mago. È bianco.

417
00:25:06,923 --> 00:25:10,635
Se ci pensate bene,
<i>Harry Potter</i> è la storia di un meticcio,

418
00:25:10,718 --> 00:25:12,553
una nera e un bianco impegnato,

419
00:25:12,637 --> 00:25:16,265
che vogliono sovvertire
il patriarcato razzista dei maghi!

420
00:25:20,770 --> 00:25:22,938
Ho bisogno di una scopata.

421
00:25:30,947 --> 00:25:32,448
Viaggio molto di più,

422
00:25:32,532 --> 00:25:35,077
da quando fingiamo
che la pandemia sia finita.

423
00:25:36,953 --> 00:25:38,037
Non lo è.

424
00:25:39,288 --> 00:25:41,082
E sono andata in Pennsylvania.

425
00:25:41,165 --> 00:25:43,208
Puah, oh, bleah!

426
00:25:44,210 --> 00:25:45,003
Bleah!

427
00:25:45,087 --> 00:25:47,880
Davvero, che rettangolo di sudiciume.

428
00:25:50,300 --> 00:25:52,385
Da Philadelphia to Merdaburgh,

429
00:25:52,468 --> 00:25:54,137
buttare via tutto.

430
00:25:55,888 --> 00:25:58,850
Qualcuno è della Pennsylvania?

431
00:25:58,933 --> 00:26:00,477
Comunque, confermo.

432
00:26:02,270 --> 00:26:06,107
Siete fuggiti.
C'è un motivo, se non siete lì.

433
00:26:06,190 --> 00:26:10,987
Comunque, sto guidando
attraverso quel rettangolo del cazzo

434
00:26:11,070 --> 00:26:13,323
e finisco la benzina a White Haven.

435
00:26:13,407 --> 00:26:15,283
Che fortuna.

436
00:26:21,080 --> 00:26:23,500
Ridete troppo delle mie disgrazie.

437
00:26:25,960 --> 00:26:28,045
Mi fermo a un benzinaio pericolante

438
00:26:28,128 --> 00:26:29,505
e scendo dall'auto.

439
00:26:29,588 --> 00:26:32,925
Metto la carta. Non accetta carte.

440
00:26:33,008 --> 00:26:34,218
E io: "Che cazzo?"

441
00:26:34,302 --> 00:26:36,428
Quindi devo entrare e dico:

442
00:26:36,512 --> 00:26:38,557
"Scusi, una benzina, prego".

443
00:26:41,225 --> 00:26:44,062
Non ho idea di come si ordini la benzina.

444
00:26:44,145 --> 00:26:48,190
Vengo dal New Jersey,
dove è illegale far benzina da soli.

445
00:26:48,858 --> 00:26:51,653
Ok. Queste sono stronzate campagnole.

446
00:26:53,405 --> 00:26:56,407
Nel New Jersey siamo
re e regine dei nostri veicoli.

447
00:26:57,575 --> 00:27:01,412
Abbassiamo il finestrino e:
"Riempila con la meno cara".

448
00:27:04,623 --> 00:27:06,710
Allora dico: "Una benzina, prego".

449
00:27:07,877 --> 00:27:11,965
Dentro c'erano due ciccioni bianchi
con sei denti in tutto.

450
00:27:13,592 --> 00:27:16,343
Per qualche motivo,
avevano un accento del sud.

451
00:27:18,680 --> 00:27:20,765
Allora ho detto: "Oh-oh,

452
00:27:21,557 --> 00:27:23,518
meglio prenderla da asporto".

453
00:27:30,692 --> 00:27:34,903
Così prendo la benzina da asporto
e torno verso l'auto a noleggio,

454
00:27:34,987 --> 00:27:36,613
ma sono così goffa

455
00:27:36,698 --> 00:27:39,325
che inciampo e mi storco la caviglia.

456
00:27:39,408 --> 00:27:41,160
Il mio unico pensiero era:

457
00:27:41,243 --> 00:27:43,830
"È così che muoiono i neri".

458
00:27:43,913 --> 00:27:46,040
Zoppico verso la macchina,

459
00:27:46,123 --> 00:27:48,877
mi guardo indietro, zoppico alla macchina,

460
00:27:48,960 --> 00:27:50,920
mi guardo indietro.

461
00:27:51,003 --> 00:27:53,798
Ma non potevano raggiungermi.
Erano troppo grassi.

462
00:27:53,882 --> 00:27:54,923
E poi…

463
00:27:56,675 --> 00:28:00,263
Cosa credete che abbiano pensato,
guardando fuori?

464
00:28:00,347 --> 00:28:01,765
Avranno detto:

465
00:28:01,848 --> 00:28:05,185
"Guarda quella bella ragazza nera
che balla 'Thriller'".

466
00:28:16,153 --> 00:28:19,323
Sono andata anche ad Appleton, Wisconsin.

467
00:28:19,407 --> 00:28:22,743
Che bel nome, per una città.

468
00:28:22,827 --> 00:28:24,912
Appleton, Wisconsin.

469
00:28:25,080 --> 00:28:28,082
Poi arrivi lì e:
"Ci sei cascata, facciamo schifo".

470
00:28:32,795 --> 00:28:35,757
Non che tutto il mio pubblico
fosse pessimo,

471
00:28:35,840 --> 00:28:39,260
ma molti si comportavano al loro peggio.

472
00:28:39,343 --> 00:28:42,888
Forse troppo formaggio
fa dimenticare le buone maniere.

473
00:28:44,140 --> 00:28:47,768
Durante lo show,
c'era una bianca che faceva il compleanno.

474
00:28:50,105 --> 00:28:51,773
Sì. Lo sapete.

475
00:28:54,942 --> 00:28:58,153
Non c'è quasi niente, in questo mondo,

476
00:28:58,237 --> 00:29:01,740
di più rumoroso o potente

477
00:29:01,825 --> 00:29:05,287
di una donna bianca che fa il compleanno.

478
00:29:05,370 --> 00:29:07,413
Potrebbe rapire un neonato e dire:

479
00:29:07,497 --> 00:29:09,790
"É il mio compleanno!"

480
00:29:17,590 --> 00:29:19,758
E diventa legalmente suo figlio.

481
00:29:26,140 --> 00:29:29,310
Quella donna bianca
che faceva il compleanno…

482
00:29:29,393 --> 00:29:30,853
Chiamiamola…

483
00:29:30,937 --> 00:29:33,063
Non lo so… Krista,

484
00:29:33,147 --> 00:29:34,648
visto che si chiama così.

485
00:29:37,193 --> 00:29:38,402
Come lo so?

486
00:29:38,487 --> 00:29:41,113
Durante il mio show, ha urlato:
"Sono Krista,

487
00:29:41,197 --> 00:29:43,867
è il mio compleanno!"

488
00:29:47,787 --> 00:29:50,373
Allora l'ho presa un po' in giro

489
00:29:51,540 --> 00:29:53,042
e sapete cosa?

490
00:29:53,125 --> 00:29:56,337
A Krista, oh, non è piaciuto affatto.

491
00:29:57,505 --> 00:30:02,343
No, perché Krista si è evoluta
nella sua forma finale:

492
00:30:03,427 --> 00:30:06,305
una bianca che fa il compleanno e piange.

493
00:30:08,390 --> 00:30:12,437
Una bianca che fa il compleanno e piange
è il Mewtwo dei Pokemon.

494
00:30:16,815 --> 00:30:20,110
Una bianca che fa il compleanno e piange
è il guanto di Thanos.

495
00:30:21,403 --> 00:30:23,197
Capite cosa intendo?

496
00:30:23,280 --> 00:30:28,452
Una bianca che fa il compleanno e piange
è la criptonite del buonsenso, ok?

497
00:30:28,662 --> 00:30:30,413
Sono stata nel bagno di un bar

498
00:30:30,497 --> 00:30:32,665
con una che piangeva e le sue amiche:

499
00:30:33,082 --> 00:30:35,042
"Aiutatela, è il suo compleanno!"

500
00:30:50,182 --> 00:30:52,893
E vi dirò una cosa.

501
00:30:52,977 --> 00:30:56,147
Mi è piaciuto vedere Krista piangere.

502
00:31:01,818 --> 00:31:06,073
Mi sembrava il mio, di compleanno.

503
00:31:06,157 --> 00:31:10,202
Perché io risucchio il potere e l'energia
delle bianche.

504
00:31:10,287 --> 00:31:12,205
La guardavo piangere e facevo…

505
00:31:19,545 --> 00:31:22,382
Ero Bette Midler in <i>Hocus Pocus,</i> ok?

506
00:31:27,303 --> 00:31:30,848
Lo risucchiavo per evolvere
nel mio stato definitivo:

507
00:31:30,932 --> 00:31:34,393
una nera incurante
che se ne fotte se piangi,

508
00:31:34,477 --> 00:31:36,062
o se è il tuo compleanno.

509
00:31:39,273 --> 00:31:42,360
Mi dispiace, ma non mi interessa!

510
00:31:43,027 --> 00:31:46,488
Se avessi pianto ogni volta
che qualcosa andava storto,

511
00:31:46,572 --> 00:31:48,532
ora sarei una piscina ambulante.

512
00:31:48,617 --> 00:31:50,868
Non bagnerò la parrucca,
è costata troppo.

513
00:31:51,995 --> 00:31:52,995
Era gratis.

514
00:31:53,078 --> 00:31:54,122
Io…

515
00:31:57,292 --> 00:31:59,252
ho guardato una caterva

516
00:31:59,335 --> 00:32:01,795
di video di <i>Karen Gone Wild.</i>

517
00:32:02,505 --> 00:32:04,173
Li avete visti?

518
00:32:05,425 --> 00:32:08,427
Oh, mio Dio.
Sono veramente fuori di testa, cazzo.

519
00:32:08,510 --> 00:32:10,095
Li adoro.

520
00:32:10,178 --> 00:32:12,848
Mentre li guardo, penso:

521
00:32:12,932 --> 00:32:15,893
"Da chi cazzo torni a casa, la sera?

522
00:32:16,560 --> 00:32:19,772
Chi cazzo potrebbe amarti?"

523
00:32:19,855 --> 00:32:20,898
Veramente.

524
00:32:20,982 --> 00:32:23,233
Tuo figlio se ne sta sul divano

525
00:32:23,317 --> 00:32:25,277
a guardare Instagram e a dire:

526
00:32:25,362 --> 00:32:26,903
"Mamma!"

527
00:32:28,155 --> 00:32:30,575
Poi arrivi con la stessa maglietta e loro:

528
00:32:30,658 --> 00:32:33,327
"Sei venuta direttamente
dal crimine di odio?"

529
00:32:41,002 --> 00:32:44,755
Come parli al tuo partner,
se è una che si comporta così?

530
00:32:44,838 --> 00:32:47,800
Aspetti la notte,
prima di farle sesso orale?

531
00:32:47,883 --> 00:32:48,968
No, scherzo.

532
00:32:49,843 --> 00:32:54,057
Nessuno fa sesso orale a donne così. No!

533
00:32:54,140 --> 00:32:57,893
Altrimenti non urlerebbero in pubblico.

534
00:32:57,977 --> 00:33:02,148
E non mi sfugge l'ironia del fatto
che io sia qui a urlare in pubblico.

535
00:33:02,232 --> 00:33:04,275
Ho bisogno di più sesso orale.

536
00:33:05,735 --> 00:33:07,570
Ma guardando quei video,

537
00:33:07,653 --> 00:33:11,198
mi rendo conto che ci sono
solo tre livelli di Karen.

538
00:33:11,282 --> 00:33:14,493
Nel primo è indignata e dice: "Sì.

539
00:33:14,577 --> 00:33:18,330
Ho detto a quella nera
di tornare nel suo paese nero.

540
00:33:18,413 --> 00:33:19,332
E allora?"

541
00:33:25,547 --> 00:33:28,173
Nel secondo è un po' più arrabbiata.
Dice: "Sì!

542
00:33:28,257 --> 00:33:31,385
Ho detto a quella nera
di tornare nel suo paese nero.

543
00:33:31,760 --> 00:33:34,388
Credo che rubi,
ha un luccichio negli occhi.

544
00:33:34,930 --> 00:33:36,598
No, non lavoro qui.

545
00:33:36,682 --> 00:33:38,558
No, mai fatto acquisti qui.

546
00:33:38,642 --> 00:33:40,143
Queste sono in offerta?"

547
00:33:45,190 --> 00:33:48,027
Il terzo livello,
lo chiamo "La Karen estrema".

548
00:33:48,737 --> 00:33:50,613
È in un negozio di alimentari.

549
00:33:52,282 --> 00:33:54,658
Butta fuori della roba dal carrello.

550
00:33:54,742 --> 00:33:57,578
Dice: "Sì, ho detto a quella nera

551
00:33:57,662 --> 00:33:59,497
di tornare nel suo paese nero.

552
00:33:59,580 --> 00:34:01,998
Non mangio uvetta. Sembrano neri anziani.

553
00:34:06,628 --> 00:34:09,632
Non mangio datteri.
Sembrano neri anziani e grassi.

554
00:34:10,382 --> 00:34:11,800
Non mangio i brezel.

555
00:34:11,883 --> 00:34:13,928
Sembrano dei neri flessibili.

556
00:34:14,012 --> 00:34:16,180
Non mangio omini di pan di zenzero.

557
00:34:16,555 --> 00:34:19,308
Sembrano dei neri benestanti, ma nudi.

558
00:34:20,017 --> 00:34:21,143
Se sono benestanti,

559
00:34:21,227 --> 00:34:23,228
perché vanno in giro nudi?

560
00:34:24,022 --> 00:34:26,940
Sì, ho usato la parola con la N.
E con la R e la G.

561
00:34:27,023 --> 00:34:29,735
Ma non sai che pubblicherò delle scuse,

562
00:34:29,818 --> 00:34:31,653
dicendo che è morto il mio cane.

563
00:34:31,737 --> 00:34:33,447
Quindi la vittima sono io!

564
00:34:33,990 --> 00:34:36,033
Una donna bianca. È dura vivere

565
00:34:36,117 --> 00:34:38,243
senza il tuo amico a quattro zampe.

566
00:34:38,327 --> 00:34:39,912
Sono perseguitata,

567
00:34:39,995 --> 00:34:42,332
perché sono una donna bianca!"

568
00:34:53,968 --> 00:34:56,387
Una donna bianca, qui, sta pensando: "Oh.

569
00:34:59,765 --> 00:35:01,767
Sta parlando di me!"

570
00:35:02,727 --> 00:35:04,728
Ascoltate l'amica Kelly Clarkson.

571
00:35:04,812 --> 00:35:07,148
Esprimi un desiderio, osa e scappa.

572
00:35:24,415 --> 00:35:25,917
Sono stanca.

573
00:35:26,958 --> 00:35:28,418
Sono così stanca.

574
00:35:28,502 --> 00:35:30,963
L'altro giorno mi radevo la fica in doccia

575
00:35:31,797 --> 00:35:33,883
e mi sono stancata a metà.

576
00:35:35,258 --> 00:35:37,178
Quindi ho smesso.

577
00:35:38,595 --> 00:35:40,388
E per farmi sentire meglio,

578
00:35:40,472 --> 00:35:43,142
ho detto: "Ci vorranno almeno due docce".

579
00:35:47,438 --> 00:35:49,440
Non ho ancora finito.

580
00:35:51,442 --> 00:35:52,943
Sono stanca.

581
00:35:53,027 --> 00:35:57,823
Ho fatto questa battuta a Tacoma
e una mi ha urlato: "Anche tre docce!"

582
00:36:01,910 --> 00:36:05,205
Continuo a chiedermi
che fica immensa doveva avere.

583
00:36:07,833 --> 00:36:09,918
Perché io ho solo due labbra.

584
00:36:10,002 --> 00:36:11,212
Io…

585
00:36:16,592 --> 00:36:19,387
Mi sono scopata uno del pubblico,
dopo uno show.

586
00:36:19,470 --> 00:36:20,847
Grazie.

587
00:36:23,098 --> 00:36:26,310
Era un irlandese d'Irlanda.

588
00:36:26,810 --> 00:36:28,812
Aveva quel suo strano accento.

589
00:36:28,897 --> 00:36:32,317
Quando è venuto, ha detto:
"Hanno rubato i miei Lucky Charms".

590
00:36:36,445 --> 00:36:37,613
Sto scherzando.

591
00:36:37,697 --> 00:36:40,365
In realtà ha detto:

592
00:36:40,617 --> 00:36:43,618
"Non scherzavi sulla rasatura a mezzo,
non è vero?

593
00:36:51,043 --> 00:36:53,922
In Irlanda,
ti chiamerebbero Patchy O'Hoolaghan".

594
00:36:56,173 --> 00:36:57,300
E io:

595
00:36:57,383 --> 00:37:00,427
"Voi irlandesi come sparite
dalla vostra camera?"

596
00:37:03,472 --> 00:37:04,890
Sono stanca.

597
00:37:06,892 --> 00:37:09,437
Sono così stanca. Sono stanca dei remake.

598
00:37:09,520 --> 00:37:10,980
Bella associazione, eh?

599
00:37:11,063 --> 00:37:12,732
Cioè,

600
00:37:12,815 --> 00:37:15,567
perché fanno un remake di tutto?
L'ho già visto!

601
00:37:16,068 --> 00:37:18,570
Per chi è quel nuovo <i>Il Re Leone?</i>

602
00:37:21,907 --> 00:37:25,327
Nessun bambino cha ha visto
<i>Il Re Leone </i>originale ha pensato:

603
00:37:25,410 --> 00:37:29,123
"Ok, capisco che sono leoni, ma insomma,

604
00:37:29,207 --> 00:37:31,917
non sono abbastanza realistici!"

605
00:37:35,838 --> 00:37:36,838
Per chi è?

606
00:37:36,922 --> 00:37:38,507
E poi Beyoncé faceva Nala.

607
00:37:38,590 --> 00:37:39,883
Chi l'ha autorizzato?

608
00:37:41,677 --> 00:37:43,762
Chi l'ha ritenuta una buona idea?

609
00:37:44,388 --> 00:37:47,015
"Simba, andiamo all'abbeveratoio."

610
00:37:55,232 --> 00:37:57,902
Chi l'ha ritenuta una buona idea?

611
00:37:57,985 --> 00:38:01,113
E se non conoscete la voce di Beyoncé
quando parla,

612
00:38:02,030 --> 00:38:04,367
stasera, a casa, mettetevi a letto

613
00:38:04,450 --> 00:38:06,368
e cercatela su YouTube, direte:

614
00:38:06,452 --> 00:38:08,870
"Fa proprio una bella impressione."

615
00:38:14,043 --> 00:38:16,795
Comunque, per me Beyoncé è troppo potente

616
00:38:16,878 --> 00:38:19,298
per essere un personaggio secondario.

617
00:38:19,382 --> 00:38:21,967
Se rifai <i>Il Re Leone</i> con Beyoncé,

618
00:38:22,050 --> 00:38:24,262
allora Beyoncé deve fare il Re Leone!

619
00:38:28,390 --> 00:38:30,308
Ma è buffo, Simba.

620
00:38:30,727 --> 00:38:32,268
Hanno anche…

621
00:38:36,690 --> 00:38:39,360
rifatto <i>Quello che le donne vogliono.</i>

622
00:38:39,443 --> 00:38:40,987
Vi ricordate quel film?

623
00:38:41,862 --> 00:38:43,488
Ok, se non ve lo ricordate,

624
00:38:43,572 --> 00:38:45,867
è un film con Mel Gibson.

625
00:38:45,950 --> 00:38:47,410
Lui sentiva i pensieri…

626
00:38:47,493 --> 00:38:49,162
Ok. Riusciva…

627
00:38:55,292 --> 00:38:57,335
"Uh" per Mel Gibson?

628
00:38:59,088 --> 00:39:01,090
Sei in quarantena da tutta la vita?

629
00:39:08,013 --> 00:39:12,267
Ok. Allora <i>Quello che le donne vogliono</i>
è un film con Mel Gibson.

630
00:39:12,727 --> 00:39:14,687
Lui sente i pensieri delle donne

631
00:39:14,770 --> 00:39:17,022
e usa la cosa per trattarle meglio.

632
00:39:17,105 --> 00:39:20,025
Poi Mel Gibson ha detto:
"Però solo nel film, eh!"

633
00:39:23,528 --> 00:39:24,405
Beccato!

634
00:39:24,488 --> 00:39:26,573
Allora

635
00:39:26,657 --> 00:39:29,202
lo hanno rifatto con Taraji P. Henson.

636
00:39:29,285 --> 00:39:31,453
È <i>Quello che gli uomini vogliono.</i>

637
00:39:31,537 --> 00:39:33,372
E io: "Eh?

638
00:39:33,455 --> 00:39:35,332
Ma noi sappiamo già

639
00:39:36,958 --> 00:39:38,377
cosa vogliono."

640
00:39:39,253 --> 00:39:40,963
Cos'è questo film? Cos'è?

641
00:39:41,297 --> 00:39:43,632
C'è Taraji in giro che se la spassa.

642
00:39:43,798 --> 00:39:47,762
Vede un uomo, lo saluta, lui ricambia,
poi percepisce i suoi pensieri

643
00:39:47,845 --> 00:39:48,803
e sente solo:

644
00:39:48,887 --> 00:39:50,597
"Tracanna la mia sborra".

645
00:39:55,770 --> 00:39:57,563
Cos'è questo film?

646
00:39:59,273 --> 00:40:01,692
Un'ora e mezzo in cui lei ha paura?

647
00:40:01,775 --> 00:40:03,277
Cos'è?

648
00:40:08,782 --> 00:40:11,160
Potrebbe sembrare che odi gli uomini.

649
00:40:11,243 --> 00:40:13,162
Ehi. È vero.

650
00:40:14,037 --> 00:40:15,705
È vero.

651
00:40:18,875 --> 00:40:22,797
Molti di voi, signori,
sono solo dei cassonetti del cazzo.

652
00:40:23,713 --> 00:40:25,842
Però voglio anche avere il ragazzo.

653
00:40:27,635 --> 00:40:30,428
Saltare nel cassonetto
e succhiare un uccello,

654
00:40:30,512 --> 00:40:31,930
capite cosa intendo?

655
00:40:32,013 --> 00:40:33,265
Entrare lì dentro e…

656
00:40:35,350 --> 00:40:37,435
Pensate, succhio così gli uccelli.

657
00:40:40,522 --> 00:40:42,692
Come se suonassi il sax.

658
00:40:45,945 --> 00:40:49,072
Lui fa: "Ti metti in ginocchio?"
E io: "Prendimi!"

659
00:40:51,450 --> 00:40:52,952
Sul soffitto, come <i>Hereditary.</i>

660
00:41:05,672 --> 00:41:07,382
A inizio anno, ho deciso

661
00:41:07,465 --> 00:41:09,635
di uscire dalla mia comfort zone

662
00:41:09,718 --> 00:41:11,428
e provare una cosa nuova:

663
00:41:11,512 --> 00:41:13,013
sesso anale. Scherzo.

664
00:41:13,888 --> 00:41:15,933
Adoro il sesso anale. Mi lubrifica.

665
00:41:16,017 --> 00:41:17,142
Ma…

666
00:41:19,018 --> 00:41:22,272
Alla fine, mi sono iscritta
a un corso di twerking.

667
00:41:22,773 --> 00:41:25,692
Arrivo lì e ci sono io
più 11 donne bianche.

668
00:41:27,820 --> 00:41:29,363
Arrivo prima dell'insegnante

669
00:41:29,447 --> 00:41:31,948
e, avendo il culo grosso,
avevo 22 occhi addosso

670
00:41:32,032 --> 00:41:33,492
che dicevano: "Eccola!

671
00:41:39,998 --> 00:41:42,458
Lei sì che può insegnarci a twerkare".

672
00:41:43,752 --> 00:41:47,255
Come ho detto, io risucchio il potere
e l'energia delle bianche…

673
00:41:49,132 --> 00:41:52,720
"Sono qui per voi,
Becky al barbecue e Laura in biblioteca.

674
00:41:52,803 --> 00:41:55,347
Vi insegnerò come farlo, cazzo."

675
00:41:56,307 --> 00:41:58,850
Poi arriva l'insegnante
e io: "Sì, di qua".

676
00:42:01,062 --> 00:42:03,855
Poi parte la musica.
Ragazzi, non ho ritmo.

677
00:42:05,107 --> 00:42:08,235
È una cosa devastante
da scoprire di persona.

678
00:42:09,320 --> 00:42:11,447
Il mio culo era un mattone. Immobile.

679
00:42:11,530 --> 00:42:13,782
Respingevo il movimento. Davvero.

680
00:42:15,158 --> 00:42:17,202
Era inutile. Tipo la Liberty Bell.

681
00:42:17,285 --> 00:42:19,203
Enorme, con uno spacco,
fanno la fila per vederla,

682
00:42:19,330 --> 00:42:21,165
ma è inutile. Odio la Pennsylvania.

683
00:42:28,547 --> 00:42:31,217
C'è un metal detector a quella campana.

684
00:42:31,300 --> 00:42:33,510
Chi cazzo va alla campana per fare:

685
00:42:33,593 --> 00:42:35,095
"Ding, dong, pem, pem!"

686
00:42:44,647 --> 00:42:46,690
Dopo la lezione, ero molto triste.

687
00:42:46,773 --> 00:42:51,070
Tornavo alla macchina,
dicendo: "Accidenti. Maledizione.

688
00:42:55,198 --> 00:42:56,575
Sono una pessima nera".

689
00:42:56,658 --> 00:42:58,077
E ok.

690
00:42:58,160 --> 00:43:00,578
Voi bianchi non potete usare questa frase.

691
00:43:01,830 --> 00:43:03,957
Ma io posso: sono una pessima nera.

692
00:43:04,040 --> 00:43:07,043
Pensavo ad altre cose
per cui sono una pessima nera.

693
00:43:07,127 --> 00:43:09,087
Sembro una che sa cantare.

694
00:43:15,677 --> 00:43:17,220
Direte: "È espressiva".

695
00:43:17,303 --> 00:43:18,555
No, stonata.

696
00:43:18,638 --> 00:43:20,057
Ma…

697
00:43:21,017 --> 00:43:22,727
Quando vado al karaoke,

698
00:43:22,810 --> 00:43:25,062
la gente si emoziona.

699
00:43:25,145 --> 00:43:26,647
Entro io e la gente fa:

700
00:43:28,565 --> 00:43:31,443
"È arrivata una piccola Aretha!"

701
00:43:33,487 --> 00:43:36,240
"C'è Jennifer Hudson
prima di Weight Watchers."

702
00:43:37,742 --> 00:43:39,743
Fanculo. È una battuta perfetta.

703
00:43:46,917 --> 00:43:48,418
So che canto male.

704
00:43:48,502 --> 00:43:51,172
Quindi faccio sempre così:
"Canto, non canto,

705
00:43:51,255 --> 00:43:52,882
forse canto, no, non canto.

706
00:43:52,965 --> 00:43:54,717
Magari sì. Cioè, no!"

707
00:43:54,800 --> 00:43:56,885
Poi mi ubriaco e faccio: "Scusate…

708
00:44:00,763 --> 00:44:02,223
Allora canto".

709
00:44:02,307 --> 00:44:03,933
Allora

710
00:44:04,017 --> 00:44:07,187
monto sul palco
e inizio a ondeggiare fuori tempo.

711
00:44:11,567 --> 00:44:14,403
Tutti pensano: "Ce la farà".
Non ce la farò.

712
00:44:16,363 --> 00:44:19,073
Poi inizio a cantare,
e ora ci provo davvero.

713
00:44:19,157 --> 00:44:21,702
<i>Credi nell'amore dopo l'amore?</i>

714
00:44:21,785 --> 00:44:23,203
<i>Dopo l'amore?</i>

715
00:44:23,287 --> 00:44:24,830
Non va bene. Va male.

716
00:44:24,913 --> 00:44:26,582
Cher mi sparerebbe un colpo.

717
00:44:26,665 --> 00:44:27,958
Ma…

718
00:44:28,792 --> 00:44:32,378
L'ultima volta, al karaoke,
ho cantato questa canzone

719
00:44:32,462 --> 00:44:35,007
e nel silenzio un tizio urla: "Penosa".

720
00:44:44,600 --> 00:44:46,393
Ok. Parliamo ancora di me.

721
00:44:46,477 --> 00:44:48,437
L'ho già detto 100 volte qui,

722
00:44:48,520 --> 00:44:49,938
sono una donna single.

723
00:44:50,022 --> 00:44:52,273
E mi dicevo:

724
00:44:52,357 --> 00:44:56,903
"Nicole, come facevi a uscire
con qualcuno più di tre volte di fila?

725
00:44:56,987 --> 00:44:59,030
Come?"

726
00:44:59,155 --> 00:45:00,198
E mi sono riposta:

727
00:45:00,282 --> 00:45:01,992
"Ah, sì, li imbrogliavo".

728
00:45:03,827 --> 00:45:06,163
Agli uomini piacciono le donne calme.

729
00:45:07,497 --> 00:45:08,582
Sapete, le calme.

730
00:45:08,998 --> 00:45:10,125
Una donna calma.

731
00:45:10,208 --> 00:45:12,293
Ma io sono una pazza del cazzo, ok?

732
00:45:14,463 --> 00:45:17,382
A voce alta ai ragazzi dicevo cose normali

733
00:45:17,465 --> 00:45:20,718
e intanto, dentro di me,
pensavo le cose più assurde.

734
00:45:20,802 --> 00:45:22,262
Da fuori, sono tipo:

735
00:45:22,345 --> 00:45:24,263
"Sì, sei divertente.

736
00:45:24,347 --> 00:45:26,142
Prendiamoci da bere. Chi, io?

737
00:45:26,225 --> 00:45:27,517
Io prendo un taco".

738
00:45:27,725 --> 00:45:29,102
E poi…

739
00:45:31,980 --> 00:45:34,148
Dentro di me penso cose assurde, tipo:

740
00:45:34,232 --> 00:45:37,027
"Perché rispondi ai messaggi
dopo ben 30 secondi?

741
00:45:39,905 --> 00:45:42,323
Mi amerai mai più del tuo cane?

742
00:45:44,702 --> 00:45:46,662
So che sono solo tre mesi,

743
00:45:46,745 --> 00:45:49,707
ma se muori,
posso venire al tuo funerale?

744
00:45:49,790 --> 00:45:51,583
Così conosco tua madre?"

745
00:45:58,257 --> 00:45:59,550
L'ultima è vera.

746
00:45:59,633 --> 00:46:00,842
Io…

747
00:46:01,885 --> 00:46:04,472
ho detto questa cosa a un'amica

748
00:46:05,138 --> 00:46:07,515
e lei mi ha detto: "Devi calmarti".

749
00:46:09,017 --> 00:46:11,102
Ho osservato voi coppie in natura.

750
00:46:11,187 --> 00:46:12,813
E credo di aver capito.

751
00:46:13,647 --> 00:46:15,773
Li imbrogliate facendo le calme.

752
00:46:16,525 --> 00:46:18,610
E poi, dopo qualche mese,

753
00:46:18,693 --> 00:46:20,737
diventate delle pazze del cazzo.

754
00:46:21,780 --> 00:46:25,992
Le discussioni che fate in pubblico
sono fuori di testa, ok?

755
00:46:27,118 --> 00:46:29,453
E voglio farle anch'io, va bene?

756
00:46:31,165 --> 00:46:34,375
Voglio essere in ascensore
col mio ragazzo e sei vittime.

757
00:46:34,458 --> 00:46:35,627
E…

758
00:46:38,963 --> 00:46:41,217
Voglio guardare su, lui è alto, e dire:

759
00:46:41,300 --> 00:46:43,927
"Ehi, facciamo un bambino".

760
00:46:46,180 --> 00:46:48,515
E lui: "Nicole, non è il momento".

761
00:46:48,598 --> 00:46:51,352
E io: "Non è mai il momento".

762
00:46:52,435 --> 00:46:56,357
Non voglio figli. Voglio che quei sei
sappiano che ne parliamo dopo!

763
00:46:59,442 --> 00:47:02,237
Ero nel reparto ortofrutta
di un supermercato.

764
00:47:02,528 --> 00:47:03,655
Grazie.

765
00:47:03,780 --> 00:47:05,032
E

766
00:47:06,157 --> 00:47:10,328
una coppia comprava le mele,
lui le carezzava il collo e lei fa:

767
00:47:16,710 --> 00:47:19,838
"Tu sei una Red Delicious, io cosa sono?"

768
00:47:20,380 --> 00:47:23,008
E lui: "Non lo so, una Granny Smith?"

769
00:47:26,553 --> 00:47:29,013
La reazione di questa donna.

770
00:47:29,598 --> 00:47:31,225
Calcia il carrello e fa:

771
00:47:31,308 --> 00:47:33,310
"Una Granny Smith?"

772
00:47:35,853 --> 00:47:37,438
E a casa, sesso rabbioso.

773
00:47:37,730 --> 00:47:39,608
Voglio farlo anch'io, ok?

774
00:47:41,235 --> 00:47:42,945
Sono stata al ristorante.

775
00:47:43,070 --> 00:47:44,988
Stavo studiando una coppia.

776
00:47:45,072 --> 00:47:46,907
Arriva il cameriere

777
00:47:47,032 --> 00:47:48,450
e fa: "Com'è la cena?"

778
00:47:48,533 --> 00:47:50,035
E lei: "E buffo, sa.

779
00:47:50,868 --> 00:47:54,372
Quando sono arrivati i piatti,
ho fatto a scambio con lui".

780
00:47:54,455 --> 00:47:57,500
E io: "La stronza
ha rubato il cibo di quell'uomo!"

781
00:47:59,085 --> 00:48:00,545
Ci sono delle regole.

782
00:48:00,628 --> 00:48:02,130
Lui va al ristorante.

783
00:48:02,213 --> 00:48:04,090
Si siede, apre il menù.

784
00:48:04,173 --> 00:48:06,092
Dice: "Voglio questo".

785
00:48:06,175 --> 00:48:08,387
E lei: "No!" Capite cosa intendo?

786
00:48:08,678 --> 00:48:10,930
E magari poi è stata scopata per bene.

787
00:48:11,013 --> 00:48:12,307
Voglio farlo anch'io!

788
00:48:15,685 --> 00:48:18,688
Voglio comportarmi male in pubblico
e in privato

789
00:48:18,772 --> 00:48:21,483
sentirmi dire: "Ti tollero".
Capite che intendo?

790
00:48:21,817 --> 00:48:24,778
Io voglio un uomo esausto.
Ecco cosa voglio.

791
00:48:25,403 --> 00:48:26,738
Voglio un uomo esausto.

792
00:48:26,863 --> 00:48:29,490
Alle feste voglio dire:
"Lui è il mio ragazzo".

793
00:48:29,573 --> 00:48:30,825
E lui…

794
00:48:36,707 --> 00:48:38,167
"Io la amo."

795
00:48:40,460 --> 00:48:41,712
Voglio uno esausto.

796
00:48:41,795 --> 00:48:43,797
Perché se è stanco, non se ne va.

797
00:48:44,505 --> 00:48:46,508
Mi sono chiesta:

798
00:48:46,592 --> 00:48:48,802
"Come trovare un uomo esausto?

799
00:48:48,885 --> 00:48:50,345
Come?"

800
00:48:53,348 --> 00:48:54,473
Poi ho capito:

801
00:48:54,557 --> 00:48:56,560
"Lo conoscerò alla vecchia maniera.

802
00:48:56,643 --> 00:48:59,062
Senza le app. Ma di persona, al bar".

803
00:48:59,478 --> 00:49:01,440
Perciò sono in questo bar

804
00:49:01,523 --> 00:49:02,898
e parlo con uno.

805
00:49:02,983 --> 00:49:05,318
Lui fa: "Ciao, mi chiamo Dave.

806
00:49:05,402 --> 00:49:07,403
Mi interessano molto i libri".

807
00:49:13,077 --> 00:49:15,787
E io: "Ok, Dave,

808
00:49:16,120 --> 00:49:17,747
che libri ti interessano?"

809
00:49:18,082 --> 00:49:20,125
E lui: "Quelli molto descrittivi,

810
00:49:20,208 --> 00:49:21,668
che regalano immagini".

811
00:49:24,212 --> 00:49:25,797
E io: "Quindi… un libro?"

812
00:49:27,715 --> 00:49:29,802
Non posso scopare con uno stupido.

813
00:49:29,885 --> 00:49:33,680
Allora inizio a flirtare col barista
e lui fa:

814
00:49:33,763 --> 00:49:36,015
"Ciao, mi chiamo Benny.

815
00:49:36,098 --> 00:49:37,642
Come<i> '</i>Benny and the Jets'".

816
00:49:39,602 --> 00:49:41,605
E io: "Conosco il nome Benny.

817
00:49:43,565 --> 00:49:46,025
Non serve specificare.
Sai cos'è un libro?"

818
00:49:46,108 --> 00:49:47,110
E lui: "Sì".

819
00:49:47,193 --> 00:49:48,278
E io: "Vai bene".

820
00:49:48,362 --> 00:49:50,155
E così…

821
00:49:50,822 --> 00:49:52,907
Alloggiavo nell'hotel sopra il bar,

822
00:49:52,990 --> 00:49:54,868
perché la comodità è tutto.

823
00:49:54,952 --> 00:49:56,620
E

824
00:49:57,078 --> 00:49:58,913
lui sale da me, dopo il turno,

825
00:49:58,997 --> 00:50:00,707
e bussa alla porta.

826
00:50:00,832 --> 00:50:02,583
Apro la porta e lui è lì

827
00:50:02,667 --> 00:50:04,418
con una ciotola di pollo.

828
00:50:05,670 --> 00:50:07,338
Non di pollo fritto.

829
00:50:07,422 --> 00:50:10,383
In quel caso la conversazione
sarebbe stata diversa.

830
00:50:11,510 --> 00:50:14,888
Tipo: "Non ti conosco abbastanza
da trovarlo divertente".

831
00:50:24,230 --> 00:50:26,357
Ma quello era pollo alla griglia.

832
00:50:26,900 --> 00:50:28,610
Perciò ho detto: "Benny,

833
00:50:29,027 --> 00:50:31,697
perché hai del pollo alla griglia?"

834
00:50:31,780 --> 00:50:33,073
E lui: "Proteine".

835
00:50:35,367 --> 00:50:37,410
Il che, in effetti, è una risposta.

836
00:50:38,703 --> 00:50:41,582
Ma non la risposta che volevo io.

837
00:50:41,665 --> 00:50:43,958
Per cui ho detto: "Benny, posa il pollo.

838
00:50:44,042 --> 00:50:46,920
No, non puoi metterlo sul comodino.

839
00:50:47,003 --> 00:50:49,422
Lo cavalcherei all'urlo di: 'Proteine!'"

840
00:50:51,925 --> 00:50:54,635
E quella non è la proteina che cerco io.

841
00:50:57,680 --> 00:50:59,057
Iniziamo a scaldarci.

842
00:50:59,140 --> 00:51:00,683
Gli lucido il pomello.

843
00:51:00,767 --> 00:51:02,852
Cioè, gli succhio il cazzo e…

844
00:51:03,853 --> 00:51:06,482
Appena è semi-duro, dico:
"Mettilo dentro".

845
00:51:07,273 --> 00:51:11,318
Perché, se è semi-duro,
puoi masturbarti per tenerlo concentrato.

846
00:51:11,528 --> 00:51:14,072
E poi sei come quei giochini col gancio.

847
00:51:25,000 --> 00:51:27,877
Che battuta del cazzo.

848
00:51:28,962 --> 00:51:31,047
Benny è sopra di me e gli dico:

849
00:51:31,130 --> 00:51:32,757
"Dai, strangolami, veloce".

850
00:51:33,175 --> 00:51:34,968
Sono adulta e volevo venire.

851
00:51:35,052 --> 00:51:36,052
Allora

852
00:51:38,095 --> 00:51:39,848
Benny dice: "Ok".

853
00:51:40,140 --> 00:51:41,725
Inizia a strangolarmi

854
00:51:41,808 --> 00:51:44,768
e mi rendo conto che non è dentro di me.

855
00:51:45,562 --> 00:51:49,023
Struscia solo il suo cazzo floscio
sul mio interno coscia.

856
00:51:50,150 --> 00:51:51,777
Perciò lo guardo e dico:

857
00:51:53,612 --> 00:51:55,113
"Così mi uccidi e basta".

858
00:52:09,002 --> 00:52:12,463
Avete mai visto il viso di un uomo
che cerca di uccidervi

859
00:52:12,547 --> 00:52:14,842
senza averne avuto intenzione?

860
00:52:14,925 --> 00:52:16,383
Beh, è divertente.

861
00:52:17,927 --> 00:52:19,553
Poi Benny fa: "Girati".

862
00:52:19,637 --> 00:52:22,723
E io: "Lo capisco.
Neanch'io vorrei guardare la mia vittima".

863
00:52:25,727 --> 00:52:29,147
Poi Benny, da dietro,
dice una frase che non scorderò mai.

864
00:52:30,065 --> 00:52:31,650
Dice: "Santo cielo.

865
00:52:31,733 --> 00:52:33,360
È come un noodle stracotto".

866
00:52:44,370 --> 00:52:47,332
La frase che ogni ragazza
vorrebbe sentire.

867
00:52:49,125 --> 00:52:50,460
Gli dico: "Sai cosa?

868
00:52:50,543 --> 00:52:53,338
I noodles stanno bene col pollo.
Benny, vattene".

869
00:52:53,547 --> 00:52:54,505
E così…

870
00:53:01,220 --> 00:53:03,265
sono tornata alle app.

871
00:53:03,348 --> 00:53:05,183
Devo dire

872
00:53:05,267 --> 00:53:07,935
che voi, signori,
siete proprio maleducati.

873
00:53:08,978 --> 00:53:11,313
Mandate ancora le foto del vostro cazzo.

874
00:53:11,397 --> 00:53:12,982
Pensavo fosse chiaro.

875
00:53:13,065 --> 00:53:14,775
Non le vogliamo.

876
00:53:14,858 --> 00:53:16,653
Qualcuno qui le invia ancora?

877
00:53:29,165 --> 00:53:30,833
Posso farti una domanda?

878
00:53:31,250 --> 00:53:32,793
Sei omosessuale?

879
00:53:32,877 --> 00:53:34,128
Da cosa si capisce?

880
00:53:36,255 --> 00:53:39,675
Quindi le mandi
a gente che le vuole, giusto?

881
00:53:39,758 --> 00:53:41,177
Solo col consenso.

882
00:53:41,260 --> 00:53:43,888
Davvero?
Dici: "Acconsenti a guardarmi il cazzo?"

883
00:53:43,972 --> 00:53:45,682
È tipo…

884
00:53:45,765 --> 00:53:46,892
È nel loro profilo.

885
00:53:46,975 --> 00:53:48,058
Davvero?

886
00:53:48,142 --> 00:53:50,770
Se accettano di ricevere foto oppure no.

887
00:53:51,062 --> 00:53:52,563
I gay sono avanti.

888
00:53:54,232 --> 00:53:55,275
Ma che cazzo.

889
00:53:55,358 --> 00:53:57,610
Ne abbiamo bisogno anche noi.

890
00:53:57,693 --> 00:53:59,487
Invece di chiedere, mi fanno:

891
00:53:59,570 --> 00:54:01,238
"Ecco il mio cazzo.

892
00:54:02,532 --> 00:54:04,200
E la scopa per le proporzioni".

893
00:54:04,283 --> 00:54:05,952
Ma che caz…

894
00:54:18,005 --> 00:54:19,882
Io non voglio foto di uccelli.

895
00:54:19,967 --> 00:54:21,885
Le trovo inutili.

896
00:54:21,968 --> 00:54:25,555
Non servono a niente.
Sono come le istruzioni dell'IKEA.

897
00:54:27,223 --> 00:54:29,517
E poi, visti quattro, visti tutti.

898
00:54:30,602 --> 00:54:33,522
Grosso, piccolo, curvo e dritto.
Tutto qua. Quattro.

899
00:54:34,938 --> 00:54:37,400
A Buffalo, New York, una ragazza mi urla:

900
00:54:37,483 --> 00:54:39,318
"E quello magro?"

901
00:54:39,402 --> 00:54:41,738
E io: "Quello è un problema tuo, ok?"

902
00:54:46,117 --> 00:54:48,662
Io non ho mai visto un uccello magro.

903
00:54:49,078 --> 00:54:50,413
Cos'è, una matita?

904
00:54:50,497 --> 00:54:52,665
Che problema hai?

905
00:54:52,748 --> 00:54:54,625
Il tuo ragazzo si chiama Ticonderoga?

906
00:54:54,708 --> 00:54:56,460
Io non ho mai visto…

907
00:54:58,547 --> 00:55:00,048
un uccello magro.

908
00:55:00,632 --> 00:55:04,052
Per chi non ha capito l'ultima battuta:
è una matita più specifica.

909
00:55:07,888 --> 00:55:10,725
Ma sono quattro:
grosso, piccolo, curvo e dritto,

910
00:55:10,808 --> 00:55:13,310
e l'algoritmo può variare.

911
00:55:16,857 --> 00:55:19,942
Grosso e dritto,
grosso e curvo, o grosso e piccolo.

912
00:55:20,027 --> 00:55:21,527
Che terribile sorpresa.

913
00:55:22,487 --> 00:55:24,238
Si leva i pantaloni e pensi:

914
00:55:24,322 --> 00:55:26,365
"Mi spaccherà la schiena".

915
00:55:26,448 --> 00:55:28,910
Poi ti scopa e pensi: "Eh?

916
00:55:28,993 --> 00:55:30,578
Potrei fare la contabilità".

917
00:55:33,832 --> 00:55:36,710
Poi c'è il piccolo e dritto,
e il piccolo e grosso.

918
00:55:36,793 --> 00:55:38,712
Che bellissima sorpresa.

919
00:55:39,253 --> 00:55:41,505
Lo tira fuori e dici: "Ah, vabbè".

920
00:55:42,090 --> 00:55:43,967
Poi chiami la tua amica e fai:

921
00:55:44,050 --> 00:55:45,843
"Mi ha ammaccato la cervice".

922
00:55:47,970 --> 00:55:50,223
Ora vi chiederete: "Cos'è la cervice?"

923
00:55:53,893 --> 00:55:56,103
Il peggiore è il piccolo e curvo.

924
00:55:56,187 --> 00:55:58,565
Ah, bleah, puah.

925
00:55:59,440 --> 00:56:02,277
Piccolo e curvo? Bleah!

926
00:56:02,818 --> 00:56:05,155
È come scopare una gruccia,
ma quella viene dopo.

927
00:56:17,000 --> 00:56:19,835
Sì. Era una battuta sull'aborto.

928
00:56:23,213 --> 00:56:25,967
Che ho travestito da battuta sul cazzo!

929
00:56:26,843 --> 00:56:28,928
Ad alcuni di voi non sarà piaciuta.

930
00:56:30,930 --> 00:56:34,183
A voi dico:
sostenete i consultori locali e l'ACLU.

931
00:56:42,067 --> 00:56:45,695
Non finirò con la battuta sull'aborto,
sono stata educata bene.

932
00:56:49,698 --> 00:56:51,910
Passo molto tempo negli aeroporti

933
00:56:51,993 --> 00:56:53,118
e sugli aerei.

934
00:56:53,202 --> 00:56:55,330
Non per generalizzare o stereotipare,

935
00:56:55,413 --> 00:56:56,832
non è da me.

936
00:56:56,915 --> 00:56:58,165
Non sono io. Ma…

937
00:56:59,792 --> 00:57:02,003
Gli steward sono tutti gay.

938
00:57:02,087 --> 00:57:03,588
Tutti quanti.

939
00:57:03,880 --> 00:57:06,173
Dal primo all'ultimo.

940
00:57:06,590 --> 00:57:08,217
Tu chiedi un cuscino

941
00:57:08,300 --> 00:57:09,427
e loro…

942
00:57:25,443 --> 00:57:28,195
E tu fai: "Scusi.

943
00:57:28,278 --> 00:57:30,365
Ma ce l'ha con me?"

944
00:57:32,117 --> 00:57:35,077
È come se qualcuno da piccoli
gli avesse detto:

945
00:57:35,203 --> 00:57:36,578
"Il mondo non ti merita.

946
00:57:36,662 --> 00:57:37,913
Devi andare in cielo".

947
00:57:51,760 --> 00:57:54,305
Una volta, su un volo, avevo una collana

948
00:57:54,388 --> 00:57:57,017
col mio nome, Nicole.
Sono solo sei lettere,

949
00:57:57,100 --> 00:57:58,935
ma mi occupava tutto il petto.

950
00:58:00,228 --> 00:58:02,022
Me la fece fare una mia amica.

951
00:58:02,105 --> 00:58:03,188
Il gioielliere fa:

952
00:58:03,272 --> 00:58:04,857
"Sicura? Così grande?"

953
00:58:04,940 --> 00:58:08,068
E lei: "Sì. Ho un'amica molto pacchiana".

954
00:58:12,657 --> 00:58:14,575
Insomma, avevo questa collana,

955
00:58:14,658 --> 00:58:16,077
e lo steward mi fa:

956
00:58:16,160 --> 00:58:17,912
"Beh, tu devi essere Nicole".

957
00:58:17,995 --> 00:58:19,955
E io: "Sì, la mia collana".

958
00:58:20,038 --> 00:58:22,458
E lui: "Sì, ma io ti conosco
per <i>Girl Code.</i>

959
00:58:22,542 --> 00:58:24,168
Ti trovo divertentissima".

960
00:58:24,252 --> 00:58:26,253
È sempre bello,

961
00:58:26,337 --> 00:58:28,088
quando ti apprezzano

962
00:58:28,172 --> 00:58:30,173
e ti trovano divertente, perché

963
00:58:30,258 --> 00:58:33,260
ti chiedi sempre se piaci
o sei divertente.

964
00:58:33,343 --> 00:58:35,347
E stando a Reddit, direi di no.

965
00:58:38,182 --> 00:58:40,477
E lo steward mi fa: "Vuoi un drink?"

966
00:58:40,560 --> 00:58:41,518
E io: "Grazie.

967
00:58:41,602 --> 00:58:43,020
Vorrei un vodka soda".

968
00:58:43,103 --> 00:58:44,897
E lui: "Ci penso io.

969
00:58:44,980 --> 00:58:47,025
Ci penso io".

970
00:58:47,192 --> 00:58:49,277
E io: "Allora vai a farmelo".

971
00:58:54,698 --> 00:58:56,450
Che stiamo facendo?

972
00:58:57,118 --> 00:59:00,580
Allora lui va e torna
con tre bottigliette da aereo di vodka

973
00:59:00,663 --> 00:59:01,872
e un po' di tonica.

974
00:59:01,957 --> 00:59:03,415
E io: "Cominciamo".

975
00:59:04,667 --> 00:59:06,460
Lo bevo, poi lui torna e fa:

976
00:59:06,543 --> 00:59:07,795
"Ne vuoi un altro?"

977
00:59:07,878 --> 00:59:08,963
E io: "Sì, grazie".

978
00:59:11,257 --> 00:59:13,677
Ne porta altri tre e io: "Andiamo".

979
00:59:17,347 --> 00:59:19,890
Bevo anche quelli, torna e fa: "Un altro?"

980
00:59:19,973 --> 00:59:22,685
E io: "Non so come dire di no".

981
00:59:26,897 --> 00:59:28,692
Così me ne porta altri tre.

982
00:59:29,608 --> 00:59:31,860
Se fate bene i conti, signori,

983
00:59:32,320 --> 00:59:35,782
fanno nove bottigliette da aereo di vodka

984
00:59:35,865 --> 00:59:38,158
su un notturno di quattro ore e mezzo.

985
00:59:43,413 --> 00:59:44,915
Dormono tutti

986
00:59:44,998 --> 00:59:46,960
e io non mai stata così ubriaca.

987
00:59:51,297 --> 00:59:52,965
Ero al mio posto e pensavo:

988
00:59:53,048 --> 00:59:55,133
"E se mi rotolassi nel corridoio?"

989
00:59:59,763 --> 01:00:03,600
Immaginatevi se mi alzavo
per sdraiarmi e rotolare nel corridoio.

990
01:00:04,977 --> 01:00:07,022
Cosa comunicavano alla base?

991
01:00:07,105 --> 01:00:09,732
"Atterriamo perché una nera grassa
non si siede?"

992
01:00:11,275 --> 01:00:12,610
Ma poi ho pensato:

993
01:00:12,777 --> 01:00:14,112
"So cosa devo fare.

994
01:00:14,195 --> 01:00:16,280
Non mi rotolerò in corridoio.

995
01:00:16,613 --> 01:00:18,825
Guarderò <i>Ritorno al futuro".</i>

996
01:00:22,328 --> 01:00:24,413
E così ho guardato <i>Ritorno al futuro</i>

997
01:00:24,497 --> 01:00:26,582
come non l'avevo mai visto prima.

998
01:00:27,500 --> 01:00:30,210
Battevo le mani sulle gambe e ridacchiavo.

999
01:00:31,878 --> 01:00:33,923
Ero a sette cm dallo schermo.

1000
01:00:39,928 --> 01:00:41,097
Dicevo:

1001
01:00:41,180 --> 01:00:43,808
"Una bella differenza di età,
tra Marty e Doc.

1002
01:00:46,227 --> 01:00:48,270
E Lorraine non sta mai bene?"

1003
01:00:48,603 --> 01:00:50,230
E…

1004
01:00:50,313 --> 01:00:53,860
Poi atterriamo al JFK alle 7:00 di mattina

1005
01:00:53,943 --> 01:00:55,820
e Shake Shack è aperto.

1006
01:00:57,613 --> 01:01:00,450
Allora dico a voce alta,
rivolta a nessuno:

1007
01:01:00,783 --> 01:01:02,952
"Gesù ama la sua piccolina".

1008
01:01:11,835 --> 01:01:13,253
Era una benedizione.

1009
01:01:13,337 --> 01:01:14,630
E

1010
01:01:15,172 --> 01:01:19,052
barcollo fino alla cassa
e faccio il mio ordine.

1011
01:01:19,135 --> 01:01:20,637
E il tizio alla cassa fa:

1012
01:01:20,720 --> 01:01:22,263
"Tu devi essere Nicole".

1013
01:01:22,347 --> 01:01:25,433
E io: "Sai chi sono perché sono famosa".

1014
01:01:35,192 --> 01:01:37,237
La gente famosa non dice così.

1015
01:01:38,947 --> 01:01:41,323
E poi poteva leggere la mia collana.

1016
01:01:42,242 --> 01:01:45,077
Mi dà il cibo da portare via.
Scelta sua, non mia.

1017
01:01:48,247 --> 01:01:51,250
Io barcollo per il JFK
col sacchetto di cibo e penso:

1018
01:01:51,333 --> 01:01:53,920
"Oddio. Devo andare in bagno.
Devo pisciare".

1019
01:01:54,295 --> 01:01:59,925
Porto il sacchetto in bagno
e inizio a fare pipì, sì, insomma,

1020
01:02:00,008 --> 01:02:01,802
diciamoci la verità, la cacca.

1021
01:02:03,888 --> 01:02:05,515
E mentre cacavo, pensavo:

1022
01:02:05,598 --> 01:02:07,642
"Che profumo, questo hamburger".

1023
01:02:12,480 --> 01:02:14,107
E ho iniziato a mangiarlo.

1024
01:02:16,150 --> 01:02:18,068
Sono single!

1025
01:02:20,613 --> 01:02:22,782
Poi ho realizzato cosa stavo facendo

1026
01:02:22,865 --> 01:02:24,700
e mi sono messa a piangere.

1027
01:02:26,952 --> 01:02:30,247
Perciò piangevo,
mangiavo un hamburger e cacavo.

1028
01:02:31,873 --> 01:02:33,125
E mi sono detta:

1029
01:02:33,208 --> 01:02:36,587
"So che fare per sentirmi meglio:
mi canterò una canzone".

1030
01:02:43,427 --> 01:02:47,473
E inizio a cantare ad alta voce
"Somewhere Over the Rainbow",

1031
01:02:49,017 --> 01:02:51,935
mentre piango, mangio un hamburger e caco.

1032
01:02:53,687 --> 01:02:56,732
Poi guardo in basso e vedo due piedi.

1033
01:03:00,318 --> 01:03:03,155
E anziché darci un taglio,

1034
01:03:03,738 --> 01:03:05,700
busso sul divisorio

1035
01:03:07,952 --> 01:03:11,497
e dico: "Scusami,

1036
01:03:11,580 --> 01:03:13,790
di solito non sono così".

1037
01:03:20,923 --> 01:03:24,510
Lei, essendo un normale
essere umano adulto, non ha risposto.

1038
01:03:31,475 --> 01:03:35,062
Poi ho capito
che il bagno era pieno di donne.

1039
01:03:37,105 --> 01:03:39,775
Si muovevano tutte molto lentamente.

1040
01:03:40,568 --> 01:03:44,363
Dicevano: "Chissà che cazzo c'è,
dietro quella porta.

1041
01:03:45,782 --> 01:03:48,952
No, non ho idea di che mostro ci sia.

1042
01:03:49,535 --> 01:03:53,205
Gloria, pur di vedere cos'è,
sono disposta a perdere il volo!"

1043
01:03:59,170 --> 01:04:01,547
Ho detto a Gloria e alle sue amiche:

1044
01:04:01,630 --> 01:04:03,925
"Ehi, sto bene".

1045
01:04:07,220 --> 01:04:10,430
E sinceramente, nonostante
l'ultimo anno e mezzo merdoso,

1046
01:04:10,513 --> 01:04:12,558
credo che staremo bene.

1047
01:04:12,642 --> 01:04:15,227
Grazie di essere venuti, cazzo.

1048
01:04:16,312 --> 01:04:17,397
Davvero.

1049
01:04:17,480 --> 01:04:19,648
Grazie mille. Buona serata.

1050
01:04:32,370 --> 01:04:33,662
{\an8}<i>Ho bisogno di scopare.</i>

1051
01:04:41,712 --> 01:04:43,672
<i>Non mi serve niente, sono viva io!</i>

1052
01:05:11,617 --> 01:05:13,660
{\an8}<i>Ma che cazzo?</i>

1053
01:05:16,747 --> 01:05:18,540
{\an8}<i>Lo adoro!</i>

1054
01:05:18,623 --> 01:05:20,250
{\an8}Sottotitoli: Sofia Dilaghi



