1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,758 --> 00:00:10,928
‪UN PROGRAM DE COMEDIE NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:51,427 --> 00:00:53,680
‪Ar trebui să-mi fac numărul.

5
00:00:55,348 --> 00:00:57,392
<i>‪Doamnelor și domnilor,</i>

6
00:00:57,475 --> 00:00:59,602
<i>‪Nicole Byer!</i>

7
00:01:28,465 --> 00:01:30,550
‪Salutare!

8
00:01:32,927 --> 00:01:36,597
‪Mulțumesc că ați venit.

9
00:01:36,680 --> 00:01:39,183
‪Un vis împlinit!

10
00:01:43,353 --> 00:01:47,858
‪Sunt încântată să vă fiu alături aici,
‪în New York!

11
00:01:51,070 --> 00:01:54,323
‪E orașul în care am început
‪să fac comedie.

12
00:01:54,407 --> 00:01:57,785
‪Orașul unde am scăpat o bucată de pizza

13
00:01:57,868 --> 00:01:59,828
‪cu brânza în jos…

14
00:02:00,748 --> 00:02:02,165
‪și apoi am mâncat-o!

15
00:02:04,750 --> 00:02:08,003
‪E și orașul în care m-am culcat
‪cu un șofer de taxi

16
00:02:09,588 --> 00:02:11,590
‪și am fost pipăită de altul.

17
00:02:13,718 --> 00:02:14,718
‪Bine.

18
00:02:14,802 --> 00:02:17,263
‪Știu că toți sunteți sătui de poveștile

19
00:02:17,388 --> 00:02:19,723
‪despre Corona și pandemie,

20
00:02:19,807 --> 00:02:21,392
‪dar vom vorbi despre asta,

21
00:02:21,475 --> 00:02:24,228
‪căci mi-a luat un an din viață. Bine?

22
00:02:28,482 --> 00:02:32,612
‪Cred că taților le-a fost greu
‪în timpul pandemiei.

23
00:02:33,237 --> 00:02:35,948
‪Eu îi spun „pandemi”,
‪să sune mai original.

24
00:02:38,033 --> 00:02:41,872
‪Dar taților le-a fost greu, în 2020,

25
00:02:42,247 --> 00:02:45,542
‪căci e greu să fii absent,
‪când nu poți merge nicăieri.

26
00:02:53,090 --> 00:02:55,677
‪E un tată aici care înțelege perfect.

27
00:02:58,805 --> 00:03:02,183
‪Și cred că n-au acționat bine cu măștile.

28
00:03:02,267 --> 00:03:06,187
‪Au zis: „Poartă mască.
‪Salvează pe altcineva.”

29
00:03:06,270 --> 00:03:09,107
‪Nu, noi suntem oameni egoiști.

30
00:03:09,648 --> 00:03:13,653
‪Să fi spus: „Dacă crezi că ești drăguță,
‪poartă mască!

31
00:03:15,655 --> 00:03:18,992
‪Doar oamenii drăguți poartă mască!

32
00:03:19,492 --> 00:03:22,287
‪Dacă ai un fund sexy, poartă mască!”

33
00:03:25,498 --> 00:03:27,542
‪Căci cei mai urâți ratați

34
00:03:27,625 --> 00:03:29,335
‪nu voiau să poarte mască.

35
00:03:31,963 --> 00:03:33,632
‪Nu.

36
00:03:33,715 --> 00:03:37,552
‪Ziceau: „Cum rămâne cu drepturile mele?”

37
00:03:39,262 --> 00:03:42,723
‪Și zic: „Fața ta încalcă drepturile.”

38
00:03:47,270 --> 00:03:50,398
‪Ceva ce-am făcut
‪în timpul pandemiei a fost

39
00:03:50,482 --> 00:03:53,652
‪să merg la înmormântarea unei pisici.

40
00:03:59,865 --> 00:04:01,617
‪Nu glumesc!

41
00:04:03,912 --> 00:04:06,872
‪Asta am făcut.

42
00:04:08,040 --> 00:04:12,337
‪Pisica prietenei mele Marcy a murit
‪într-un fel tragic.

43
00:04:12,420 --> 00:04:15,088
‪O prietenă de-a noastră a scris pe grup.

44
00:04:15,172 --> 00:04:17,925
‪„Hai să mergem la ea acasă
‪și să strigăm.”

45
00:04:20,970 --> 00:04:22,097
‪Deci asta am făcut.

46
00:04:22,180 --> 00:04:24,973
‪Am condus pe lângă casa ei cu 8 km/oră.

47
00:04:25,057 --> 00:04:27,935
‪„Îmi pare rău!”

48
00:04:28,018 --> 00:04:29,728
‪Și plângea și eu o întrebam:

49
00:04:29,812 --> 00:04:31,855
‪„Ești tristă sau rușinată?”

50
00:04:33,983 --> 00:04:36,735
‪Dar nu poți întreba asta pe nimeni.

51
00:04:36,818 --> 00:04:39,072
‪Odată înregistram podcastul nostru.

52
00:04:39,155 --> 00:04:41,365
‪E despre „90 de zile până la nuntă”.

53
00:04:41,448 --> 00:04:42,950
‪Bine.

54
00:04:43,033 --> 00:04:44,493
‪Șase oameni știu.

55
00:04:44,952 --> 00:04:48,832
‪Voi restul, ce naiba așteptați?

56
00:04:48,915 --> 00:04:52,668
‪E cel mai nebunesc show de la TV.

57
00:04:52,752 --> 00:04:55,547
‪Deci înregistrăm „Puicuța de 90 de zile”<i>‪,</i>

58
00:04:55,630 --> 00:04:57,465
‪e pe Patreon, e cinci dolari.

59
00:04:57,548 --> 00:04:58,717
‪Și suntem pe Zoom.

60
00:04:58,800 --> 00:05:01,052
‪Ce naiba e Zoom?

61
00:05:06,182 --> 00:05:08,558
‪Sunteți cu toții pe Zoom?

62
00:05:08,642 --> 00:05:10,143
‪Știm ce e Zoom?

63
00:05:10,227 --> 00:05:11,978
‪Ce naiba e Zoom?

64
00:05:12,063 --> 00:05:16,150
‪Definiția lui „zoom” e să te miști repede.
‪Unde, spre sufragerie?

65
00:05:16,233 --> 00:05:17,568
‪Deci…

66
00:05:17,652 --> 00:05:20,863
‪vorbeam despre nebunii ăștia pe Zoom…

67
00:05:21,780 --> 00:05:24,742
‪și o pisică neagră sare din spatele ei.

68
00:05:24,825 --> 00:05:26,118
‪Mi-am zis…

69
00:05:30,288 --> 00:05:33,625
‪„Nu!

70
00:05:33,710 --> 00:05:36,795
‪Va trebui să-i spun prietenei mele

71
00:05:36,878 --> 00:05:38,882
‪că atunci când se va întoarce

72
00:05:38,965 --> 00:05:40,925
‪va vedea fantoma pisicii sale,

73
00:05:42,302 --> 00:05:45,638
‪în spatele ei, distrându-se.

74
00:05:46,763 --> 00:05:49,100
‪Să le spun prietenei

75
00:05:49,183 --> 00:05:51,643
‪că e bântuită casa ei”.

76
00:05:52,853 --> 00:05:55,188
‪Așa că am început să plâng.

77
00:05:56,607 --> 00:06:00,277
‪Și Marcy m-a întrebat:
‪„Ce naiba-i cu tine?”

78
00:06:00,360 --> 00:06:02,530
‪I-am zis: „Marcy,

79
00:06:02,613 --> 00:06:04,657
‪când te vei întoarce

80
00:06:04,740 --> 00:06:08,535
‪vei vedea fantoma pisicii tale.”

81
00:06:08,618 --> 00:06:11,163
‪Iar Marcy a zis: „Nicole,

82
00:06:11,247 --> 00:06:12,998
‪am o pisică nouă.”

83
00:06:16,960 --> 00:06:19,338
‪Trebuia să fi anunțat pe nebuna de mine.

84
00:06:20,590 --> 00:06:23,258
‪I-am spus acea poveste psihologei mele,

85
00:06:23,342 --> 00:06:25,512
‪iar ea a râs de mine.

86
00:06:27,472 --> 00:06:31,183
‪Și i-am spus: „Unu, te plătesc prea mult.

87
00:06:32,268 --> 00:06:34,478
‪Doi, era 2020.

88
00:06:34,562 --> 00:06:37,607
‪Am avut viespi ucigașe.
‪Pot fi și pisici fantomă”.

89
00:06:40,777 --> 00:06:42,778
‪Am oameni negri pe aici?

90
00:06:43,653 --> 00:06:45,113
‪Da!

91
00:06:45,197 --> 00:06:47,533
‪Fata aceea din față!

92
00:06:48,575 --> 00:06:51,328
‪Da! Rosa s-a așezat pentru toți!

93
00:06:52,580 --> 00:06:54,165
‪Și nu-i doar în autobuze.

94
00:06:54,248 --> 00:06:55,248
‪Pot să…

95
00:06:59,920 --> 00:07:01,922
‪Pot să te întreb ceva?

96
00:07:02,132 --> 00:07:03,132
‪Bine.

97
00:07:03,215 --> 00:07:05,677
‪La protestul Black Lives Matter
‪de azi-vară,

98
00:07:05,760 --> 00:07:06,927
‪nu știu despre voi,

99
00:07:07,010 --> 00:07:08,972
‪dar fiecare persoană albă

100
00:07:09,055 --> 00:07:13,475
‪căreia i-am făcut cu ochiul
‪sau cu mână mi-a scris mesaj.

101
00:07:14,768 --> 00:07:17,563
‪Am auzit mulți albi râzând:
‪„Da, i-am scris.”

102
00:07:17,647 --> 00:07:20,858
‪Dar ei ți-au scris ție?

103
00:07:20,942 --> 00:07:22,985
‪Da. Scria în mesaj:

104
00:07:23,068 --> 00:07:25,195
‪„Dacă pot face ceva pentru tine,

105
00:07:25,278 --> 00:07:26,613
‪anunță-mă.”

106
00:07:26,697 --> 00:07:29,450
‪Ce naiba-i cu voi, albilor?

107
00:07:30,660 --> 00:07:32,162
‪Ce naiba?

108
00:07:32,245 --> 00:07:35,455
‪Nu cred
‪că sunt singurul vostru prieten negru.

109
00:07:37,417 --> 00:07:39,960
‪Ține-o pentru tine.

110
00:07:40,795 --> 00:07:43,338
‪Și nu-mi trebuie nimic. Sunt vie.

111
00:07:43,965 --> 00:07:44,965
‪Dar…

112
00:07:50,597 --> 00:07:52,390
‪Ce-am zis?

113
00:07:52,473 --> 00:07:55,560
‪M-am simțit de-a dreptul jignită

114
00:07:55,643 --> 00:07:57,937
‪că singurii albi

115
00:07:58,062 --> 00:07:59,480
‪care nu mi-au scris

116
00:07:59,563 --> 00:08:02,107
‪erau tipii albi cu care m-am culcat.

117
00:08:03,775 --> 00:08:06,862
‪Am zis: „Scuză-mă!”

118
00:08:06,945 --> 00:08:09,907
‪Viața negrilor contează
‪doar când ești în unul?

119
00:08:11,075 --> 00:08:13,452
‪Pe bune, albilor!

120
00:08:15,287 --> 00:08:16,622
‪Pe bune!

121
00:08:16,705 --> 00:08:20,167
‪Strângeți-vă remușcările albe
‪și trimiteți-le prin poștă!

122
00:08:21,085 --> 00:08:23,587
‪Vă amintiți că înainte
‪de alegeri am crezut

123
00:08:23,670 --> 00:08:25,505
‪că se va închide poșta?

124
00:08:28,800 --> 00:08:31,345
‪Ce an nebunesc!

125
00:08:31,428 --> 00:08:32,513
‪Ziceam:

126
00:08:32,597 --> 00:08:35,558
‪„Pentru cine să luăm timbre?
‪Suntem pe Zoom!”

127
00:08:48,653 --> 00:08:50,698
‪Dar îmi place să mă culc cu albi.

128
00:08:52,992 --> 00:08:54,243
‪Îmi place s-o fac

129
00:08:54,327 --> 00:08:55,828
‪până plâng strămoșii lor.

130
00:09:00,415 --> 00:09:02,125
‪Mai am una.

131
00:09:03,752 --> 00:09:06,755
‪Îmi place să mă culc cu albi.

132
00:09:06,838 --> 00:09:08,132
‪Ador asta!

133
00:09:08,215 --> 00:09:09,842
‪Dar trebuie să am grijă

134
00:09:09,925 --> 00:09:11,260
‪că-mi place sexul dur

135
00:09:11,343 --> 00:09:14,347
‪și este un mod bun de-a fi legată
‪și unul rău.

136
00:09:16,307 --> 00:09:18,892
‪Mai am una!

137
00:09:20,518 --> 00:09:24,648
‪Ador albii!

138
00:09:24,732 --> 00:09:25,817
‪Îi ador!

139
00:09:25,900 --> 00:09:28,485
‪Îmi place să simt privilegiul în mine.

140
00:09:34,992 --> 00:09:37,160
‪Glumesc.

141
00:09:37,243 --> 00:09:39,372
‪Nu mă culc doar cu albi.

142
00:09:39,455 --> 00:09:42,667
‪Mi-am crescut păsărica să nu vadă culoare.

143
00:09:48,005 --> 00:09:49,548
‪Dar mă excit des

144
00:09:50,717 --> 00:09:53,385
‪și am ajuns la un nivel critic
‪anul trecut.

145
00:09:54,178 --> 00:09:55,178
‪A fost cod roșu.

146
00:09:55,262 --> 00:09:57,557
‪Încercam să-nțeleg cum să mă protejez.

147
00:09:57,640 --> 00:09:59,683
‪„O să-i fac să poarte pe mască.”

148
00:09:59,767 --> 00:10:01,685
‪Nu e drăguț. Nu e sexy.

149
00:10:01,768 --> 00:10:03,812
‪Am zis: „O voi face cu un cunoscut”.

150
00:10:03,895 --> 00:10:07,273
‪Eram pe o aplicație Rolodex,
‪Sculă dex și…

151
00:10:11,237 --> 00:10:13,280
‪M-am combinat cu un tip

152
00:10:13,363 --> 00:10:15,783
‪de pe Bumble și i-am scris.

153
00:10:15,867 --> 00:10:18,035
‪Care-mi era ca și prieten.

154
00:10:18,118 --> 00:10:21,122
‪Am întrebat:
‪„Vrei să ne întâlnim la Gaura gloriei?”

155
00:10:24,292 --> 00:10:26,002
‪Iar el a zis: „Nu.”

156
00:10:28,670 --> 00:10:32,383
‪Apoi a zis: „Mă văd cu cineva.

157
00:10:32,467 --> 00:10:34,843
‪Vrei să vii în podcastul meu?”

158
00:10:38,597 --> 00:10:40,098
‪A doua parte

159
00:10:40,182 --> 00:10:42,100
‪a durut mai mult decât prima.

160
00:10:43,852 --> 00:10:47,313
‪Știți ce înseamnă Gaura gloriei?

161
00:10:49,775 --> 00:10:52,027
‪Cred că unii sunteți timizi.

162
00:10:52,110 --> 00:10:54,072
‪Băgați-vă! Vă spun eu.

163
00:10:55,488 --> 00:10:58,200
‪Gaura gloriei tradițională,

164
00:10:58,283 --> 00:10:59,910
‪clasică, dacă vreți,

165
00:11:06,375 --> 00:11:09,087
‪e o gaură în perete

166
00:11:09,170 --> 00:11:12,590
‪unde bagi penisul și ești ca un senator.

167
00:11:12,673 --> 00:11:13,798
‪Și…

168
00:11:18,637 --> 00:11:20,723
‪un gay drăguț e dincolo

169
00:11:20,807 --> 00:11:22,182
‪care arată cam ca tine.

170
00:11:22,265 --> 00:11:23,350
‪Da…

171
00:11:24,143 --> 00:11:26,520
‪e dincolo în genunchi, zicând:

172
00:11:26,603 --> 00:11:28,355
‪„Am

173
00:11:29,065 --> 00:11:31,858
‪stomacul plin.”

174
00:11:34,737 --> 00:11:36,072
‪Aceea-i Gaura gloriei.

175
00:11:36,155 --> 00:11:37,238
‪Și…

176
00:11:38,948 --> 00:11:41,868
‪Am căutat pe Google
‪„Gaura gloriei pentru femei”,

177
00:11:41,952 --> 00:11:43,870
‪căci e o chestie masculină.

178
00:11:43,953 --> 00:11:47,708
‪„Unde sunt cele de fete?”

179
00:11:47,792 --> 00:11:50,585
‪Există așa ceva pentru fete în New York?

180
00:11:50,668 --> 00:11:52,337
‪Probabil.

181
00:11:52,422 --> 00:11:54,632
‪Nu-i o aprobare, OK?

182
00:11:56,925 --> 00:11:58,760
‪Am căutat prea mult.

183
00:11:58,843 --> 00:12:00,637
‪Agentul meu FBI zice: „E OK?”.

184
00:12:00,720 --> 00:12:02,388
‪eu zic că nu.

185
00:12:02,473 --> 00:12:05,392
‪Sunt foarte excitată.

186
00:12:05,475 --> 00:12:09,230
‪O reclamă târzie ar fi:
‪„Ați auzit de Gaura gloriei,

187
00:12:09,313 --> 00:12:12,065
‪v-o prezentăm pe cea pentru femei!”

188
00:12:14,025 --> 00:12:18,072
‪Nu găsesc niciuna în America.

189
00:12:18,155 --> 00:12:21,367
‪Dar am găsit câteva în Germania!

190
00:12:22,117 --> 00:12:24,787
‪Merg în vacanță!

191
00:12:27,080 --> 00:12:29,333
‪Cum fac asta în Germania,

192
00:12:29,417 --> 00:12:30,918
‪o fată stă întinsă pe masă

193
00:12:31,002 --> 00:12:33,545
‪și e un perete care o împarte în două.

194
00:12:33,628 --> 00:12:36,090
‪Și vine oricine la tine.

195
00:12:37,925 --> 00:12:39,802
‪Eu mă gândeam doar:

196
00:12:40,635 --> 00:12:42,763
‪„Dacă nu mă va alege nimeni?

197
00:12:45,348 --> 00:12:48,143
‪Dacă nu simt nicio atingere?

198
00:12:55,275 --> 00:12:59,028
‪Dacă voi simți doar vântul
‪pe păsărica mea cheală?”

199
00:13:02,323 --> 00:13:06,703
‪E un nivel de respingere
‪pentru care nu sunt pregătită.

200
00:13:07,747 --> 00:13:09,998
‪Am mai învățat în timpul pandemiei

201
00:13:10,082 --> 00:13:13,793
‪că poți să comanzi o singură sticlă
‪de sos la ușă.

202
00:13:15,462 --> 00:13:17,882
‪Dar te va costa 20 de dolari.

203
00:13:19,132 --> 00:13:22,343
‪Deci sunt vegană. Mulțumesc!

204
00:13:22,427 --> 00:13:25,222
‪Mulțumesc, e un erou. E crucea mea.

205
00:13:25,305 --> 00:13:26,390
‪Mulțumesc!

206
00:13:26,473 --> 00:13:28,225
‪Făceam niște

207
00:13:28,308 --> 00:13:30,185
‪ariprioare de pui vegane,

208
00:13:30,268 --> 00:13:31,395
‪știți voi.

209
00:13:31,603 --> 00:13:32,647
‪Cum…

210
00:13:34,398 --> 00:13:36,900
‪De ce mâncarea asta are K-uri
‪și apostrofuri

211
00:13:36,983 --> 00:13:38,693
‪unde nu le e locul?

212
00:13:39,862 --> 00:13:41,072
‪„Puicuță, nu carne.

213
00:13:41,197 --> 00:13:42,197
‪E puicuță.”

214
00:13:42,280 --> 00:13:43,198
‪Deci…

215
00:13:45,242 --> 00:13:47,202
‪Făceam aripioarele vegane

216
00:13:47,285 --> 00:13:49,162
‪și sunt vegană.

217
00:13:49,247 --> 00:13:51,207
‪Înainte de orice, sunt vegană.

218
00:13:51,290 --> 00:13:52,625
‪Mai puțin cu ouăle.

219
00:13:53,000 --> 00:13:54,042
‪Uneori,

220
00:13:54,335 --> 00:13:55,962
‪sos Kraft.

221
00:13:56,045 --> 00:13:57,295
‪O costiță sau două.

222
00:13:57,378 --> 00:13:59,507
‪Poate nu sunt vegană,

223
00:13:59,590 --> 00:14:00,925
‪dar important e

224
00:14:01,008 --> 00:14:03,010
‪că mă identific ca fiind vegană.

225
00:14:03,843 --> 00:14:04,845
‪Bine?

226
00:14:04,928 --> 00:14:07,472
‪Sunt Rachel Dolezal a vegetarianismului.

227
00:14:07,557 --> 00:14:08,598
‪Bine?

228
00:14:12,812 --> 00:14:15,063
‪Făceam aripioarele

229
00:14:15,147 --> 00:14:17,023
‪și am vrut niște sos.

230
00:14:17,107 --> 00:14:19,860
‪Așa că am intrat pe Postmates,
‪am comandat sos

231
00:14:19,943 --> 00:14:22,112
‪și așteptam să mi-l aducă.

232
00:14:22,195 --> 00:14:23,280
‪A ajuns.

233
00:14:23,363 --> 00:14:24,698
‪Deschid ușa

234
00:14:24,782 --> 00:14:27,158
‪și apare o sticlă de sos pierdută.

235
00:14:32,247 --> 00:14:34,375
‪Fără pungă, fără nimic.

236
00:14:36,793 --> 00:14:41,132
‪Pentru 20 de dolari,
‪meritam măcar o pungă

237
00:14:41,215 --> 00:14:43,133
‪sau o mângâiere pe clitoris.

238
00:14:44,635 --> 00:14:47,095
‪Cum ar fi un buton:
‪„Bacșiș sau mângâiere”.

239
00:14:50,182 --> 00:14:52,100
‪N-am putut să nu mă gândesc

240
00:14:52,183 --> 00:14:54,520
‪din perspectiva celor de la Postamates.

241
00:14:54,603 --> 00:14:56,563
‪Lucrează în pandemie.

242
00:14:56,647 --> 00:14:58,898
‪Zic: „Livrez strictul necesar.

243
00:14:58,982 --> 00:15:00,943
‪Fac munca Domnului.

244
00:15:02,443 --> 00:15:05,072
‪O singură sticlă de sos?

245
00:15:08,158 --> 00:15:10,077
‪Nebuna aia vrea să-mi risc viața

246
00:15:10,160 --> 00:15:11,412
‪pentru niște sos?

247
00:15:13,455 --> 00:15:15,623
‪Nu-i dau pungă. Nici vorbă!

248
00:15:15,707 --> 00:15:16,958
‪Nu.

249
00:15:17,042 --> 00:15:20,378
‪Să creadă vecinii
‪că își comandă strictul necesar?

250
00:15:20,462 --> 00:15:22,255
‪Nu!

251
00:15:22,338 --> 00:15:23,548
‪Dă-o naibii!”

252
00:15:29,347 --> 00:15:31,265
‪La sfârșitul anului 2020,

253
00:15:31,348 --> 00:15:33,892
‪mi-am dislocat glezna.

254
00:15:33,975 --> 00:15:36,978
‪Da. Căci Domnul a zis:
‪„Copilul meu, du-te naibii!”

255
00:15:41,233 --> 00:15:45,612
‪Mi-am dislocat glezna
‪după ce am căzut pe scări

256
00:15:46,572 --> 00:15:49,700
‪căci eram prea încântată
‪că plec de acasă.

257
00:15:51,577 --> 00:15:54,788
‪Am mers la Spitalul Memorial Glendale.

258
00:15:54,872 --> 00:15:58,375
‪Dacă sunteți prin zona metropolitană
‪din Los Angeles,

259
00:15:58,458 --> 00:16:00,377
‪vă zic să nu mergeți, bine?

260
00:16:01,712 --> 00:16:03,463
‪Nu m-am distrat deloc.

261
00:16:04,632 --> 00:16:06,342
‪A fost foarte rău.

262
00:16:06,425 --> 00:16:09,345
‪O asistentă a încercat
‪să-mi fure lenjeria.

263
00:16:10,887 --> 00:16:12,638
‪Revenim la asta. Dar întâi,

264
00:16:14,975 --> 00:16:18,520
‪cursa cu ambulanța m-a costat 700
‪de dolari,

265
00:16:18,603 --> 00:16:20,688
‪cu tot cu asigurare.

266
00:16:20,772 --> 00:16:22,565
‪Și nici nu mi-au oferit apă.

267
00:16:22,648 --> 00:16:26,778
‪A fost cea mai rea cursă cu Uber-ul.

268
00:16:26,862 --> 00:16:29,698
‪Doamne! Și cei de la spital

269
00:16:29,782 --> 00:16:31,783
‪mi-au legat piciorul cu o pernă

270
00:16:31,867 --> 00:16:33,993
‪din propria mea sufragerie.

271
00:16:40,417 --> 00:16:42,920
‪Oamenii treceau și ziceau: „De la Target?”

272
00:16:43,212 --> 00:16:45,922
‪„Nu, Antropologie. Urlu.”

273
00:16:51,928 --> 00:16:56,642
‪A fost nevoie de șapte bărbați
‪să mă scoată din casă

274
00:16:56,725 --> 00:16:58,685
‪Mi-am zis: „Aș putea să mă rușinez

275
00:16:58,768 --> 00:17:01,230
‪sau să-i las să mă facă poștă!”

276
00:17:02,857 --> 00:17:06,985
‪Dar n-a fost distractiv,
‪n-a ieșit sex în grup.

277
00:17:07,068 --> 00:17:09,112
‪Iar la spital am zis:

278
00:17:09,195 --> 00:17:11,573
‪„Scuzați-mă, aveți calmante?

279
00:17:11,657 --> 00:17:13,658
‪Fiindcă nu urlu.”

280
00:17:13,742 --> 00:17:15,368
‪Asistentul a zis că are.

281
00:17:15,452 --> 00:17:18,455
‪Și-mi pune perfuzia și pompează.

282
00:17:18,538 --> 00:17:20,623
‪Iar eu zic: „E vie!

283
00:17:20,707 --> 00:17:23,002
‪De fapt nu, tot am dat colțul.

284
00:17:23,085 --> 00:17:24,462
‪Ce naiba a fost aia?”

285
00:17:24,545 --> 00:17:26,003
‪A zis că-i efect placebo.

286
00:17:26,088 --> 00:17:27,965
‪Era cu soluție salină.

287
00:17:28,048 --> 00:17:30,967
‪I-am zis: „Domnule,
‪glezna mea e în formă de U.

288
00:17:31,050 --> 00:17:33,845
‪Ai face bine să-mi dai ceva.”

289
00:17:33,928 --> 00:17:35,472
‪Nu știu dacă știți,

290
00:17:35,597 --> 00:17:38,017
‪dar negrilor le sunt prescrise opioide

291
00:17:38,100 --> 00:17:39,935
‪mai puțin decât celor albi.

292
00:17:40,018 --> 00:17:42,897
‪Deci albii sunt mai dependenți de heroină.

293
00:17:42,980 --> 00:17:45,273
‪Și mi-am zis:

294
00:17:45,357 --> 00:17:47,902
‪„Poate rasismul e bun uneori?”

295
00:17:53,948 --> 00:17:58,870
‪Oamenii închiși la culoare
‪au ocolit criza opioidelor.

296
00:17:58,953 --> 00:18:02,457
‪Revenind la asistentul
‪care a vrut să-mi ia lenjeria.

297
00:18:06,587 --> 00:18:08,880
‪Eram în patul de spital și am spus:

298
00:18:08,963 --> 00:18:10,632
‪„Scuză-mă, vreau să mă piș.”

299
00:18:10,715 --> 00:18:13,635
‪Iar el a zis: „Nu, nu puteți umbla.”

300
00:18:17,180 --> 00:18:21,100
‪I-am zis: „Mai sunt oameni
‪în spital care nu pot umbla,

301
00:18:21,185 --> 00:18:22,352
‪ei cum fac pipi?”

302
00:18:22,435 --> 00:18:24,730
‪Și a zis: „O chemăm pe Jenny.”

303
00:18:24,813 --> 00:18:27,732
‪L-am întrebat: „Cine naiba e Jenny?”

304
00:18:27,817 --> 00:18:29,442
‪E îmblânzitoarea de pipi?

305
00:18:29,527 --> 00:18:30,818
‪Ce se întâmplă?

306
00:18:30,902 --> 00:18:34,030
‪Iar Jenny vine și…
‪Exact așa mi-a vorbit:

307
00:18:34,113 --> 00:18:39,035
‪„O, nu! Trebuie să mergi să faci pipilică.”

308
00:18:46,293 --> 00:18:50,088
‪I-am zis: „Da, Jenny,
‪trebuie să fac pipilică.”

309
00:18:51,130 --> 00:18:53,342
‪Și-mi explică despre un aparat.

310
00:18:53,425 --> 00:18:55,468
‪Zice: „Aici e canistra

311
00:18:55,552 --> 00:18:56,803
‪și aici e furtunul.

312
00:18:56,887 --> 00:18:58,888
‪Îl ridici și pui partea asta mică

313
00:18:58,972 --> 00:19:00,682
‪pe veverița ta.”

314
00:19:00,765 --> 00:19:02,392
‪Iar eu am zis: „Veveriță?”

315
00:19:03,435 --> 00:19:04,645
‪Veveriță?

316
00:19:04,728 --> 00:19:06,563
‪Termenu-i păsărică.

317
00:19:09,357 --> 00:19:10,983
‪Ce faci? Maturizează-te!

318
00:19:11,067 --> 00:19:12,068
‪Deci,

319
00:19:12,693 --> 00:19:14,655
‪am pus-o pe veveriță.

320
00:19:14,738 --> 00:19:16,155
‪Și Jenny zice:

321
00:19:16,240 --> 00:19:19,117
‪„Dă-i drumul!”

322
00:19:21,118 --> 00:19:23,038
‪Încep să fac pipi

323
00:19:23,122 --> 00:19:26,250
‪și se face baltă sub mine.

324
00:19:27,417 --> 00:19:29,460
‪I-am zis lui Jenny:

325
00:19:29,545 --> 00:19:31,170
‪„Nu cred că merge.”

326
00:19:33,007 --> 00:19:34,048
‪Apoi Jenny a zis:

327
00:19:34,132 --> 00:19:37,093
‪„O, nu!

328
00:19:37,177 --> 00:19:39,428
‪Trebuie să te spălăm!”

329
00:19:39,512 --> 00:19:43,517
‪Apoi Jenny m-a spălat
‪ca pe un bebeluș mare.

330
00:19:43,600 --> 00:19:46,060
‪A zis: ”<i>‪Trebuie să curățăm buca dreaptă</i>

331
00:19:46,143 --> 00:19:47,353
<i>‪și cea stângă.</i>

332
00:19:47,478 --> 00:19:48,772
<i>‪Să curățăm gaura,</i>

333
00:19:48,855 --> 00:19:49,898
<i>‪Ador fundul tău.”</i>

334
00:19:57,863 --> 00:19:59,783
‪Nu a cântat.

335
00:19:59,867 --> 00:20:03,287
‪A fredonat, ceea ce e mai ciudat.

336
00:20:03,370 --> 00:20:04,955
‪După ce a terminat, a zis:

337
00:20:05,038 --> 00:20:07,498
<i>‪„Trebuie să-ți scoatem chiloții,
sunt uzi.”</i>

338
00:20:08,083 --> 00:20:09,627
‪Am zis: „Jenny, nu-s uzi.

339
00:20:09,710 --> 00:20:10,668
‪Sunt în jos.”

340
00:20:10,752 --> 00:20:12,378
‪Și ea a zis: „Îi iau.”

341
00:20:12,462 --> 00:20:14,047
‪Iar eu: „Te rog, nu.”

342
00:20:14,130 --> 00:20:15,673
‪Ea voia, eu refuzam.

343
00:20:15,757 --> 00:20:18,177
‪Ne-am luptat pentru lenjeria mea

344
00:20:18,260 --> 00:20:20,803
‪până i-am zis: „Nu-s uzi, fir-ar!”

345
00:20:20,887 --> 00:20:22,263
‪Apoi ea a zis…

346
00:20:23,182 --> 00:20:24,473
‪Apoi…

347
00:20:36,737 --> 00:20:39,155
‪încă eram întinsă

348
00:20:39,238 --> 00:20:41,325
‪în patul ăsta nenorocit de spital.

349
00:20:41,408 --> 00:20:42,742
‪Am stat mult.

350
00:20:42,825 --> 00:20:44,493
‪Am stat opt ore.

351
00:20:44,577 --> 00:20:46,788
‪Am ațipit și m-am trezit și…

352
00:20:48,290 --> 00:20:50,375
‪M-am uitat la asistent și i-am zis,

353
00:20:50,458 --> 00:20:51,793
‪„Scuze,

354
00:20:51,877 --> 00:20:54,212
‪vreau la pipi din nou.”

355
00:20:54,295 --> 00:20:57,590
‪Iar el a zis: „S-o aducem pe Jenny.”

356
00:20:57,673 --> 00:20:59,843
‪Și eu am zis același lucru.

357
00:21:04,973 --> 00:21:07,017
‪Jenny revine și spune,

358
00:21:07,100 --> 00:21:09,102
‪„Iar?”

359
00:21:10,312 --> 00:21:12,982
‪I-am zis: „Da, ciudată Teletubby, iar.”

360
00:21:16,610 --> 00:21:17,818
‪O luăm de la capăt.

361
00:21:17,902 --> 00:21:19,112
‪Iar mi-a pus aia.

362
00:21:19,445 --> 00:21:20,613
‪Diferența a fost

363
00:21:20,697 --> 00:21:23,075
‪că celălalt asistent n-a plecat.

364
00:21:23,158 --> 00:21:24,325
‪Și Jenny a zis:

365
00:21:24,408 --> 00:21:26,828
‪„Dă-i drumul!”

366
00:21:26,912 --> 00:21:29,038
‪Înainte să încep, asistentul zice:

367
00:21:29,122 --> 00:21:31,417
‪„Jenny, n-ai pornit aparatul.”

368
00:21:39,883 --> 00:21:42,177
‪Credeți că Jenny

369
00:21:42,260 --> 00:21:45,263
‪avea cea mai ciudată preferință sexuală?

370
00:21:52,520 --> 00:21:56,442
‪A fost la școala de asistente,

371
00:21:56,525 --> 00:21:58,902
‪s-a angajat la spital

372
00:21:58,985 --> 00:22:01,780
‪și a zis: „Doamne ajută!

373
00:22:01,863 --> 00:22:04,073
‪Sper să curăț negrese grase

374
00:22:04,157 --> 00:22:06,535
‪și să mă umplu de chiloți.”

375
00:22:17,503 --> 00:22:18,713
‪Râsul acela.

376
00:22:21,215 --> 00:22:24,762
‪Am avut timp să mă recuperez

377
00:22:24,845 --> 00:22:26,972
‪și m-am uitat mult la TV,

378
00:22:27,055 --> 00:22:29,057
‪consumam tot din media.

379
00:22:29,140 --> 00:22:32,060
‪Mă uitam la un documentar despre „KKK”.

380
00:22:32,143 --> 00:22:34,687
‪„O zi de marți liniștită.”

381
00:22:36,188 --> 00:22:38,900
‪În timp ce mă uitam,
‪tipul de pe ecran a zis:

382
00:22:38,983 --> 00:22:40,527
‪„Sunt un mare vrăjitor.”

383
00:22:40,610 --> 00:22:42,112
‪Eu zic: „Ce naiba?”

384
00:22:43,197 --> 00:22:44,447
‪Prietenul lui a zis:

385
00:22:44,530 --> 00:22:46,115
‪„Eu sunt un mare dragon.”

386
00:22:46,198 --> 00:22:47,283
‪Mi-am zis:

387
00:22:47,992 --> 00:22:50,078
‪„Parcă-i din Harry Potter.”

388
00:22:51,287 --> 00:22:53,665
‪Deci am investigat.

389
00:22:53,748 --> 00:22:55,000
‪Am căutat pe străzi.

390
00:22:55,083 --> 00:22:57,585
‪Pe Wikipedia și…

391
00:22:59,462 --> 00:23:01,715
‪Auziți aici.

392
00:23:01,798 --> 00:23:03,883
‪Cred că „Harry Potter”

393
00:23:03,967 --> 00:23:06,928
‪e inspirat din „KKK”.

394
00:23:10,182 --> 00:23:12,767
‪Hai să vedem!

395
00:23:18,063 --> 00:23:20,900
‪În „KKK” au vrăjitori.

396
00:23:20,983 --> 00:23:21,985
‪Ce este Harry?

397
00:23:22,068 --> 00:23:23,903
‪Un mare vrăjitor.

398
00:23:23,987 --> 00:23:25,780
‪În „KKK” pelerina era cu glugă.

399
00:23:25,863 --> 00:23:27,365
‪Ce poartă în Hogwarts?

400
00:23:27,448 --> 00:23:28,825
‪Pelerine cu glugă.

401
00:23:28,908 --> 00:23:32,453
‪Și cei din<i>‪ „</i>‪KKK” au ceva
‪numit Șoim nocturn si Marele Turc.

402
00:23:32,537 --> 00:23:36,332
‪Am zis: „E doar ceva găsit
‪în Pădurea Interzisă.

403
00:23:36,415 --> 00:23:38,793
‪Întreaga premisă din „KKK”. „Premiză.”

404
00:23:40,420 --> 00:23:41,588
‪Poftim?

405
00:23:42,922 --> 00:23:45,550
‪Toată treaba cu „KKK” e că…

406
00:23:50,680 --> 00:23:54,142
‪Îi ține pe oamenii albi și negri separați.

407
00:23:54,225 --> 00:23:56,435
‪Premisa din „Harry Potter”

408
00:23:56,520 --> 00:24:00,232
‪e să-i țină separați
‪pe cei cu puteri magice de cei fără.

409
00:24:00,315 --> 00:24:01,900
‪Deci…

410
00:24:01,983 --> 00:24:04,610
‪dacă vă luați după logica mea.

411
00:24:04,693 --> 00:24:06,320
‪Încă nu! Se potrivește.

412
00:24:06,403 --> 00:24:08,365
‪Oamenii fără puteri magice

413
00:24:08,448 --> 00:24:09,698
‪sunt oamenii negri

414
00:24:09,782 --> 00:24:11,743
‪și le zic „Încuiații”.

415
00:24:11,827 --> 00:24:13,662
‪Un jargon e „Sânge-Mâl”.

416
00:24:13,745 --> 00:24:16,413
‪E ca „L” din lumea vrăjitorilor.

417
00:24:16,498 --> 00:24:18,708
‪La Hogwarts, studiază Încuiații.

418
00:24:18,792 --> 00:24:20,460
‪Poftim?

419
00:24:20,543 --> 00:24:22,712
‪E luna Istoriei Negrilor.

420
00:24:24,505 --> 00:24:27,300
‪Cred că JKKKK Rowling

421
00:24:35,683 --> 00:24:37,727
‪stătea într-o cafenea,

422
00:24:37,810 --> 00:24:40,563
‪fără să scrie
‪sau să urască oamenii transgen.

423
00:24:40,647 --> 00:24:42,523
‪Și…

424
00:24:43,942 --> 00:24:45,360
‪E o slujbă full-time.

425
00:24:45,443 --> 00:24:47,237
‪Și…

426
00:24:47,320 --> 00:24:49,113
‪căuta pe internet

427
00:24:49,197 --> 00:24:50,323
‪și s-a gândit:

428
00:24:50,407 --> 00:24:54,327
‪„Cei din KKK.

429
00:24:54,410 --> 00:24:58,748
‪Oribil, dar și excentric!”

430
00:24:59,958 --> 00:25:02,918
‪Deci Harry e jumătate încuiat,
‪jumătate vrăjitor.

431
00:25:03,002 --> 00:25:04,670
‪Mulatru. Hermione e Încuiată.

432
00:25:04,753 --> 00:25:06,840
‪E negresă. Ron e vrăjitor. E alb.

433
00:25:06,923 --> 00:25:08,550
‪Deci dacă te gândești,

434
00:25:08,633 --> 00:25:10,635
‪„Harry Potter” e despre un mulatru,

435
00:25:10,718 --> 00:25:12,553
‪prietenii lui negri și albi,

436
00:25:12,637 --> 00:25:16,265
‪încercând să învingă patriarhia rasială
‪dintre vrăjitori.

437
00:25:20,770 --> 00:25:22,938
‪Trebuie să fac sex.

438
00:25:30,947 --> 00:25:32,448
‪Am călătorit mai mult

439
00:25:32,532 --> 00:25:35,077
‪de când ne prefacem că pandemia e gata.

440
00:25:36,953 --> 00:25:38,037
‪Nu este.

441
00:25:39,288 --> 00:25:41,082
‪Am fost în Pennsylvania.

442
00:25:41,165 --> 00:25:43,208
‪Scârbos!

443
00:25:44,210 --> 00:25:45,003
‪Oribil!

444
00:25:45,087 --> 00:25:47,880
‪Ce de gunoi!

445
00:25:50,300 --> 00:25:52,385
‪Din Philadelphia până-n Răhătești,

446
00:25:52,468 --> 00:25:54,137
‪scăpați de ele.

447
00:25:55,888 --> 00:25:58,850
‪E cineva aici din Pennsylvania?

448
00:25:58,933 --> 00:26:00,477
‪Nu-mi retrag cuvintele.

449
00:26:02,270 --> 00:26:06,107
‪Ați scăpat. De aceea nu sunteți acolo.

450
00:26:06,190 --> 00:26:13,323
‪Conduceam prin gunoiul ăsta
‪și am rămas fără benzină în White Haven.

451
00:26:13,407 --> 00:26:15,283
‪Ce noroc pe mine!

452
00:26:21,080 --> 00:26:23,500
‪Ați râs prea tare de ghinionul meu.

453
00:26:25,960 --> 00:26:28,045
‪Opresc într-o benzinărie veche,

454
00:26:28,128 --> 00:26:29,505
‪ies din închiriată.

455
00:26:29,588 --> 00:26:32,925
‪Dau să pun cardul în pompă. Nu merge.

456
00:26:33,008 --> 00:26:34,218
‪Ce naiba?

457
00:26:34,302 --> 00:26:36,428
‪Așa că am intrat și am zis:

458
00:26:36,512 --> 00:26:38,557
‪„Scuzați-mă, benzină, vă rog.”

459
00:26:41,225 --> 00:26:44,062
‪Nu știu să comand benzină.

460
00:26:44,145 --> 00:26:48,190
‪Sunt din New Jersey, nu poți
‪să-ți pui singur benzină.

461
00:26:48,858 --> 00:26:51,653
‪Asta e treabă de țărani.

462
00:26:53,405 --> 00:26:56,407
‪În New Jersey,
‪toți suntem regii vehiculelor noastre.

463
00:26:57,575 --> 00:26:59,202
‪Lăsăm geamul jos și…

464
00:26:59,285 --> 00:27:01,412
‪„Umpleți-o cu cea mai ieftină.”

465
00:27:04,623 --> 00:27:06,710
‪Am zis: „Benzină, vă rog.”

466
00:27:07,877 --> 00:27:11,965
‪Iar înăuntru erau doi albi grași
‪cu șase dinți la un loc.

467
00:27:13,592 --> 00:27:16,343
‪Și nu știu de ce aveau accent de sudiști.

468
00:27:18,680 --> 00:27:20,765
‪Am zis: „Doamne,

469
00:27:21,557 --> 00:27:23,518
‪mai bine iau benzina la pachet.”

470
00:27:30,692 --> 00:27:32,027
‪Deci o iau.

471
00:27:32,110 --> 00:27:34,903
‪Și mă întorc la mașina închiriată

472
00:27:34,987 --> 00:27:36,613
‪și sunt o împiedicată.

473
00:27:36,698 --> 00:27:39,325
‪Am călcat strâmb, mi-am rupt glezna

474
00:27:39,408 --> 00:27:41,160
‪și mă gândeam doar:

475
00:27:41,243 --> 00:27:43,830
‪„Așa mor oamenii negri.”

476
00:27:43,913 --> 00:27:46,040
‪Am șchiopătat până la mașină,

477
00:27:46,123 --> 00:27:48,877
‪uitându-mă în spate,

478
00:27:48,960 --> 00:27:50,920
‪și tot așa.

479
00:27:51,003 --> 00:27:53,798
‪Dar nu m-ar fi prins. Erau prea grași.

480
00:27:53,882 --> 00:27:54,923
‪De asemenea…

481
00:27:56,675 --> 00:28:00,263
‪La ce credeți că se gândeau,
‪uitându-se pe geam?

482
00:28:00,347 --> 00:28:01,765
‪Ce credeți că ziceau?

483
00:28:01,848 --> 00:28:05,185
‪Că negresa drăguță dansează „Thriller”.

484
00:28:16,153 --> 00:28:19,323
‪Am fost și în Appleton, Wisconsin.

485
00:28:19,407 --> 00:28:22,743
‪Ce nume drăguț pentru un oraș!

486
00:28:22,827 --> 00:28:24,912
‪Appleton, Wisconsin.

487
00:28:25,080 --> 00:28:26,497
‪Apoi ajungi acolo și,

488
00:28:26,580 --> 00:28:28,082
‪„V-am păcălit! E oribil.”

489
00:28:32,795 --> 00:28:35,757
‪Nu toți care au venit
‪să mă vadă sunt nașpa,

490
00:28:35,840 --> 00:28:39,260
‪dar mulți s-au purtat groaznic.

491
00:28:39,343 --> 00:28:42,888
‪Parcă au mâncat multă brânză
‪și nu știau să se poarte.

492
00:28:44,140 --> 00:28:47,768
‪În spectacolul meu am cunoscut o tip
‪care-și ținea ziua.

493
00:28:50,105 --> 00:28:51,773
‪Știți deja.

494
00:28:54,942 --> 00:28:58,153
‪Nu există pe această planetă,

495
00:28:58,237 --> 00:29:01,740
‪ceva mai gălăgios și mai puternic

496
00:29:01,825 --> 00:29:05,287
‪decât o femeie albă la ziua ei de naștere.

497
00:29:05,370 --> 00:29:07,413
‪Ar putea răpi un copil și să zică:

498
00:29:07,497 --> 00:29:09,790
‪„E ziua mea!”

499
00:29:17,590 --> 00:29:19,758
‪Și legal va deveni copilul ei.

500
00:29:26,140 --> 00:29:29,310
‪Această tipă albă cu care m-am întâlnit.

501
00:29:29,393 --> 00:29:30,853
‪Să-i spunem…

502
00:29:30,937 --> 00:29:33,063
‪Nu știu, Krista,

503
00:29:33,147 --> 00:29:34,648
‪căci acela e numele ei.

504
00:29:37,193 --> 00:29:38,402
‪De unde știu asta?

505
00:29:38,487 --> 00:29:41,113
‪În timpul spectacolului a zis:
‪„Sunt Krista,

506
00:29:41,197 --> 00:29:43,867
‪e ziua mea!”

507
00:29:47,787 --> 00:29:50,373
‪Deci am luat-o la ture

508
00:29:51,540 --> 00:29:53,042
‪și ce credeți?

509
00:29:53,125 --> 00:29:56,337
‪Kristei nu i-a plăcut.

510
00:29:57,505 --> 00:30:02,343
‪Căci Krista a evoluat
‪în forma ei definitivă,

511
00:30:03,427 --> 00:30:06,305
‪adică o femeie albă care plânge
‪de ziua ei.

512
00:30:08,390 --> 00:30:12,437
‪O femeie albă care plânge de ziua ei
‪e Mewtwo din lumea Pokemon.

513
00:30:16,815 --> 00:30:18,818
‪O albă care plânge la ziua ei

514
00:30:18,902 --> 00:30:20,110
‪e mănușa lui Thanos.

515
00:30:21,403 --> 00:30:23,197
‪Mă înțelegeți?

516
00:30:23,280 --> 00:30:27,202
‪O albă care plânge de ziua ei e
‪ca și kriptonită pentru bun-simț,

517
00:30:27,285 --> 00:30:28,452
‪bine?

518
00:30:28,662 --> 00:30:30,413
‪Am fost în baia unui bar și

519
00:30:30,497 --> 00:30:32,665
‪una plângea, în jurul ei altele ca ea.

520
00:30:33,082 --> 00:30:35,042
‪„Cineva s-o ajute de ziua ei.”

521
00:30:50,182 --> 00:30:52,893
‪Vă mai pot spune ceva?

522
00:30:52,977 --> 00:30:56,147
‪Mi-a plăcut să o văd pe Krista plângând.

523
00:31:01,818 --> 00:31:06,073
‪Mă gândeam: „E ziua mea cumva?”

524
00:31:06,157 --> 00:31:10,202
‪Fiindcă iau energia femeilor albe.

525
00:31:10,287 --> 00:31:12,205
‪Am privit-o plângând și am zis:

526
00:31:19,545 --> 00:31:22,382
‪„Am fost Bette Midler
‪în „Hocus Pocus”, bine?

527
00:31:27,303 --> 00:31:30,848
‪Luam energie ca să evoluez
‪în ultima mea formă,

528
00:31:30,932 --> 00:31:34,393
‪adică o femeie neagră
‪căreia nu-i pasă că plângi

529
00:31:34,477 --> 00:31:36,062
‪sau că e ziua ta.

530
00:31:39,273 --> 00:31:42,360
‪Îmi pare rău, nu-mi pasă!

531
00:31:43,027 --> 00:31:46,488
‪Căci dacă aș plânge de fiecare dată
‪când nu iese cum vreau,

532
00:31:46,572 --> 00:31:48,532
‪aș fi o piscină umblătoare.

533
00:31:48,617 --> 00:31:50,868
‪Și nu pot uda peruca că-i prea scumpă.

534
00:31:51,995 --> 00:31:52,995
‪A fost gratis.

535
00:31:53,078 --> 00:31:54,122
‪Eu…

536
00:31:57,292 --> 00:31:59,252
‪M-am uitat la multe video-uri

537
00:31:59,335 --> 00:32:01,795
‪cu „Karen când o ia razna”.

538
00:32:02,505 --> 00:32:04,173
‪V-ați uitat?

539
00:32:05,425 --> 00:32:08,427
‪Doamne! E o întreagă nebunie.

540
00:32:08,510 --> 00:32:10,095
‪Le ador.

541
00:32:10,178 --> 00:32:12,848
‪În timp ce mă uit mă gândesc:

542
00:32:12,932 --> 00:32:15,893
‪ine te așteaptă acasă?

543
00:32:16,560 --> 00:32:19,772
‪Cine naiba te iubește?

544
00:32:19,855 --> 00:32:20,898
‪Serios.

545
00:32:20,982 --> 00:32:23,233
‪Copiii tăi stau pe canapea,

546
00:32:23,317 --> 00:32:25,277
‪derulează pe Instagram și zic:

547
00:32:25,362 --> 00:32:26,903
‪„Mamă!”

548
00:32:28,155 --> 00:32:30,575
‪Vii purtând același tricou și întreabă:

549
00:32:30,658 --> 00:32:33,327
‪„Ai venit direct de la locul crimei?”

550
00:32:41,002 --> 00:32:44,755
‪Cum vorbești cu partenerul tău
‪când se poartă așa?

551
00:32:44,838 --> 00:32:47,800
‪Aștepți să vină noaptea
‪ca să le faci oral?

552
00:32:47,883 --> 00:32:48,968
‪Nu, glumesc.

553
00:32:49,843 --> 00:32:51,470
‪Cine le-ar face oral ăstora?

554
00:32:51,553 --> 00:32:54,057
‪Nu!

555
00:32:54,140 --> 00:32:57,893
‪Altfel n-ar urla în public.

556
00:32:57,977 --> 00:33:02,148
‪Înțeleg ironia
‪că și și eu strig la voi, cei din public.

557
00:33:02,232 --> 00:33:04,275
‪Am nevoie de mai mult oral.

558
00:33:05,735 --> 00:33:07,570
‪Dar în timp ce mă uitam,

559
00:33:07,653 --> 00:33:11,198
‪mi-am dat seama
‪că sunt trei niveluri de Karen.

560
00:33:11,282 --> 00:33:14,493
‪La primul nivel e indignată. Zice:

561
00:33:14,577 --> 00:33:18,330
‪„Da, i-am zis acelei femei maronii
‪să se întoarcă în țara ei.

562
00:33:18,413 --> 00:33:19,332
‪Ce contează?”

563
00:33:25,547 --> 00:33:27,048
‪La al doilea, e furioasă.

564
00:33:27,132 --> 00:33:28,173
‪„Da,

565
00:33:28,257 --> 00:33:31,385
‪i-am zis femeii de culoare
‪să se întoarcă în țara ei.

566
00:33:31,760 --> 00:33:34,388
‪Cred că a furat, că am văzut o licărire.

567
00:33:34,930 --> 00:33:36,598
‪Nu lucrez aici.

568
00:33:36,682 --> 00:33:38,558
‪N-am cumpărat de aici niciodată.

569
00:33:38,642 --> 00:33:40,143
‪Astea sunt la reducere?”

570
00:33:45,190 --> 00:33:48,027
‪Al treilea nivel îl numesc
‪„Suprema Karen.”

571
00:33:48,737 --> 00:33:50,613
‪O găsești la supermarket.

572
00:33:52,282 --> 00:33:54,658
‪Aruncă chestii din cărucior.

573
00:33:54,742 --> 00:33:57,578
‪Zice: „Da, i-am zis acelei femei maronii

574
00:33:57,662 --> 00:33:59,497
‪să se întoarcă în țara ei.

575
00:33:59,580 --> 00:34:01,998
‪Nu mănânc stafide. Sunt ca bătrânii negri.

576
00:34:06,628 --> 00:34:09,632
‪Nu-mi plac curmalele.
‪Parcă-s bătrâni negri.

577
00:34:10,382 --> 00:34:11,800
‪Covrigi? Nu-i pot mânca.

578
00:34:11,883 --> 00:34:13,928
‪Oameni negri supli.

579
00:34:14,012 --> 00:34:16,180
‪Nu mănânc turtă dulce de sex masculin.

580
00:34:16,555 --> 00:34:19,308
‪Arată ca niște oameni negri dezbrăcați
‪și chic.

581
00:34:20,017 --> 00:34:21,143
‪Dacă-s așa de chic,

582
00:34:21,227 --> 00:34:23,228
‪de ce sunt dezbrăcați?

583
00:34:24,022 --> 00:34:25,105
‪I-am zis ala cu „C”.

584
00:34:25,188 --> 00:34:26,940
‪Am pus accent pe „U” și „R”.

585
00:34:27,023 --> 00:34:29,735
‪Ce nu știți e că îmi voi cere scuze
‪mai târziu,

586
00:34:29,818 --> 00:34:31,653
‪căci a murit câinele meu.

587
00:34:31,737 --> 00:34:33,447
‪Eu sunt adevărata victimă.

588
00:34:33,990 --> 00:34:36,033
‪O femeie albă. E vorba

589
00:34:36,117 --> 00:34:38,243
‪de un prieten cu patru picioare.

590
00:34:38,327 --> 00:34:39,912
‪Sunt persecutată,

591
00:34:39,995 --> 00:34:42,332
‪fiindcă sunt o femeie albă!”

592
00:34:53,968 --> 00:34:56,387
‪E o femeie albă aici care se gândește:

593
00:34:59,765 --> 00:35:01,767
‪„Vorbește despre mine!”

594
00:35:02,727 --> 00:35:04,728
‪Dar ascultă de Kelly Clarkson.

595
00:35:04,812 --> 00:35:07,148
‪Pune-ți o dorință, asumă-ți și fugi.

596
00:35:24,415 --> 00:35:25,917
‪Sunt obosită.

597
00:35:26,958 --> 00:35:28,418
‪Atât de obosită.

598
00:35:28,502 --> 00:35:30,963
‪Îmi epilam păsărica în duș ieri

599
00:35:31,797 --> 00:35:33,883
‪și am ajuns la jumătate.

600
00:35:35,258 --> 00:35:37,178
‪Deci m-am oprit.

601
00:35:38,595 --> 00:35:40,388
‪Am încercat să mă fac bine.

602
00:35:40,472 --> 00:35:43,142
‪Mi-am zis:
‪„Asta-i treabă de două persoane.”

603
00:35:47,438 --> 00:35:49,440
‪Tot nu sunt gata.

604
00:35:51,442 --> 00:35:52,943
‪Sunt obosită.

605
00:35:53,027 --> 00:35:55,572
‪Am zis gluma în Tacoma
‪și o doamnă a strigat:

606
00:35:55,655 --> 00:35:57,823
‪„Treabă pentru trei!”

607
00:36:01,910 --> 00:36:05,205
‪Nu puteam să nu mă gândesc
‪la cât de mare e păsărica ei.

608
00:36:07,833 --> 00:36:09,918
‪Căci eu am doar două labii.

609
00:36:10,002 --> 00:36:11,212
‪Eu…

610
00:36:16,592 --> 00:36:19,387
‪M-am culcat cu cineva din public
‪după un show.

611
00:36:19,470 --> 00:36:20,847
‪Mulțumesc!

612
00:36:23,098 --> 00:36:26,310
‪Era un irlandez.

613
00:36:26,810 --> 00:36:28,812
‪Avea… accentul acela.

614
00:36:28,897 --> 00:36:30,690
‪Când a avut orgasm, a zis:

615
00:36:30,773 --> 00:36:32,317
‪„Știu cine a luat amuleta.”

616
00:36:36,445 --> 00:36:37,613
‪Glumesc.

617
00:36:37,697 --> 00:36:40,365
‪De fapt, a zis:

618
00:36:40,617 --> 00:36:43,618
‪„Nu glumeai cu faptul
‪că ești pe jumătate epilată.

619
00:36:51,043 --> 00:36:53,922
‪Dacă eram în Irlanda,
‪erai Patches O'Houlihan.”

620
00:36:56,173 --> 00:36:57,300
‪Iar eu mi-am zis:

621
00:36:57,383 --> 00:37:00,427
‪„Cum alungi un irlandez
‪din camera ta de hotel?”

622
00:37:03,472 --> 00:37:04,890
‪Sunt obosită.

623
00:37:06,892 --> 00:37:09,437
‪M-am săturat de remake-uri de filme.

624
00:37:09,520 --> 00:37:10,980
‪Faină manevră, nu?

625
00:37:11,063 --> 00:37:12,732
‪Adică…

626
00:37:12,815 --> 00:37:15,567
‪De ce refac toate filmele?
‪Deja le-am văzut.

627
00:37:16,068 --> 00:37:18,570
‪Pentru cine a fost noul „Regele Leu”?

628
00:37:21,907 --> 00:37:25,327
‪Ce copil a văzut originalul
‪și s-a gândit:

629
00:37:25,410 --> 00:37:29,123
‪„Înțeleg că sunt lei,

630
00:37:29,207 --> 00:37:31,917
‪dar nu sunt destul de reali!”

631
00:37:35,838 --> 00:37:36,838
‪Pentru cine?

632
00:37:36,922 --> 00:37:38,507
‪Beyonce a fost Nala.

633
00:37:38,590 --> 00:37:39,883
‪Cine a fost de acord?

634
00:37:41,677 --> 00:37:43,762
‪Cine a crezut că e o idee bună?

635
00:37:44,388 --> 00:37:47,015
‪„Simba, hai să mergem la gaura cu apă.”

636
00:37:55,232 --> 00:37:57,902
‪Cine a crezut că e o idee bună?

637
00:37:57,985 --> 00:38:01,113
‪Dacă nu știți cum sună vocea lui Beyonce.

638
00:38:02,030 --> 00:38:04,367
‪Astăzi, când mergeți acasă, înveliți-vă.

639
00:38:04,450 --> 00:38:06,368
‪Căutați pe Youtube și veți spune

640
00:38:06,452 --> 00:38:08,870
‪că am imitat bine.

641
00:38:14,043 --> 00:38:16,795
‪Ideea e că Beyonce e prea complexă

642
00:38:16,878 --> 00:38:19,298
‪să fie personaj secundar.

643
00:38:19,382 --> 00:38:21,967
‪Dacă refaceți „Regele Leu”<i>‪ </i>‪cu Beyonce,

644
00:38:22,050 --> 00:38:24,262
‪să fie regele leu!

645
00:38:28,390 --> 00:38:30,308
‪Dar e amuzant, Simba.

646
00:38:30,727 --> 00:38:32,268
‪De asemenea,

647
00:38:36,690 --> 00:38:39,360
‪au refăcut filmul „Ce vor femeile?”

648
00:38:39,443 --> 00:38:40,987
‪Vă amintiți filmul?

649
00:38:41,862 --> 00:38:43,488
‪Dacă nu vă amintiți,

650
00:38:43,572 --> 00:38:45,867
‪e un film cu Mel Gibson.

651
00:38:45,950 --> 00:38:47,410
‪Putea auzi gândurile…

652
00:38:47,493 --> 00:38:49,162
‪Putea…

653
00:38:55,292 --> 00:38:57,335
‪Scandați pentru Mel Gibson?

654
00:38:59,088 --> 00:39:01,090
‪Ați fost în carantină toată viața?

655
00:39:08,013 --> 00:39:12,267
‪Deci filmul îl are în rol principal
‪pe Mel Gibson.

656
00:39:12,727 --> 00:39:14,687
‪Putea auzi gândurile femeilor

657
00:39:14,770 --> 00:39:17,022
‪și le folosea să le trateze mai bine.

658
00:39:17,105 --> 00:39:18,398
‪Apoi Mel Gibson a zis:

659
00:39:18,482 --> 00:39:20,025
‪„Asta rămâne în film.”

660
00:39:23,528 --> 00:39:24,405
‪L-am prins.

661
00:39:24,488 --> 00:39:26,573
‪Apoi…

662
00:39:26,657 --> 00:39:29,202
‪au refăcut filmul cu Taraji P. Henson.

663
00:39:29,285 --> 00:39:31,453
‪Se numește „Ce vor bărbații?”

664
00:39:31,537 --> 00:39:33,372
‪Și mă gândeam: „Poftim?”

665
00:39:33,455 --> 00:39:35,332
‪Știm deja

666
00:39:36,958 --> 00:39:38,377
‪ce vor bărbații.

667
00:39:39,253 --> 00:39:40,963
‪Ce-i cu filmul ăla?

668
00:39:41,297 --> 00:39:43,632
‪Taraji se plimbă, are o zi bună.

669
00:39:43,798 --> 00:39:45,717
‪Vede un bărbat. Îi face cu mâna,

670
00:39:45,802 --> 00:39:47,762
‪el la fel. Și-i aude gândurile

671
00:39:47,845 --> 00:39:48,803
‪și se aude:

672
00:39:48,887 --> 00:39:50,597
‪„Vreau să te îndop cu spermă.”

673
00:39:55,770 --> 00:39:57,563
‪Ce-i cu filmul ăla?

674
00:39:59,273 --> 00:40:01,692
‪E o oră jumătate cu ea înfricoșată?

675
00:40:01,775 --> 00:40:03,277
‪Ce este?

676
00:40:08,782 --> 00:40:11,160
‪Sună de parcă urăsc bărbații.

677
00:40:11,243 --> 00:40:13,162
‪Îi urăsc.

678
00:40:14,037 --> 00:40:15,705
‪Îi urăsc.

679
00:40:18,875 --> 00:40:22,797
‪Mulți dintre voi, domnilor,
‪sunteți de rahat, bine?

680
00:40:23,713 --> 00:40:25,842
‪Dar vreau un iubit.

681
00:40:27,635 --> 00:40:30,428
‪Vreau să sar într-un tomberon
‪și să sug un penis,

682
00:40:30,512 --> 00:40:31,930
‪înțelegeți?

683
00:40:32,013 --> 00:40:33,265
‪Să intru și să…

684
00:40:35,350 --> 00:40:37,435
‪Imaginați-vă că așa fac oral.

685
00:40:40,522 --> 00:40:42,692
‪Ca și cum aș cânta la saxofon.

686
00:40:45,945 --> 00:40:47,403
‪Zice: „În genunchi?”

687
00:40:47,488 --> 00:40:49,072
‪Iar eu: „Prinde-mă.”

688
00:40:51,450 --> 00:40:52,952
‪Ca-n „Hereditary”.

689
00:41:05,672 --> 00:41:07,382
‪Am decis la începutul anului

690
00:41:07,465 --> 00:41:09,635
‪că mă voi scoate din zona de confort

691
00:41:09,718 --> 00:41:11,428
‪și voi încerca ceva nou ca

692
00:41:11,512 --> 00:41:13,013
‪anal. Nu, glumesc.

693
00:41:13,888 --> 00:41:15,933
‪Îmi place analul. Lubrifiază-mă!

694
00:41:16,017 --> 00:41:17,142
‪Dar

695
00:41:19,018 --> 00:41:22,272
‪am ajuns să fac un curs de twerk.

696
00:41:22,773 --> 00:41:25,692
‪Când am ajuns acolo,
‪eram eu și 11 femei albe.

697
00:41:27,820 --> 00:41:29,363
‪Profesoara a venit după.

698
00:41:29,447 --> 00:41:31,948
‪Și cu un fund demențial,
‪22 de ochi se holbau

699
00:41:32,032 --> 00:41:33,492
‪zicând: „E aici.

700
00:41:39,998 --> 00:41:42,458
‪A venit să ne învețe twerk.”

701
00:41:43,752 --> 00:41:45,922
‪V-am zis deja, sug puterea albelor și

702
00:41:46,005 --> 00:41:47,255
‪energia lor. Eram…

703
00:41:49,132 --> 00:41:52,720
‪E pentru voi, studioase ca Laura
‪și nesătule de barbecue Becky.

704
00:41:52,803 --> 00:41:55,347
‪Vă voi învăța cum să faceți asta.

705
00:41:56,307 --> 00:41:58,850
‪Apoi a venit profa și am zis: „Da, aici.”

706
00:42:01,062 --> 00:42:03,855
‪Apoi muzica a început. Eu nu simt ritmul.

707
00:42:05,107 --> 00:42:08,235
‪E un lucru devastator de aflat.

708
00:42:09,320 --> 00:42:11,447
‪Fundul mi-e ca o cărămidă. E țeapăn.

709
00:42:11,530 --> 00:42:13,782
‪Blocam mișcarea la propriu.

710
00:42:15,158 --> 00:42:17,202
‪Inutil ca și Clopotul libertății.

711
00:42:17,285 --> 00:42:19,203
‪Mare cu gaură. Plăcut de lume,

712
00:42:19,330 --> 00:42:21,165
‪dar inutil. Urăsc Pennsylvania.

713
00:42:28,547 --> 00:42:31,217
‪E un detector de metal în acel clopot.

714
00:42:31,300 --> 00:42:33,510
‪Cine merge la un clopot și face:

715
00:42:33,593 --> 00:42:35,095
‪„Ding dong!”

716
00:42:44,647 --> 00:42:46,690
‪După curs, eram foarte tristă.

717
00:42:46,773 --> 00:42:49,192
‪Mă întorceam la mașină.
‪Am zis: „La naiba!

718
00:42:49,693 --> 00:42:51,070
‪Fir-ar!

719
00:42:55,198 --> 00:42:56,575
‪Nu sunt o negresă bună.”

720
00:42:56,658 --> 00:42:58,077
‪Bine.

721
00:42:58,160 --> 00:43:00,578
‪Asta nu e o frază memorabilă pentru albi.

722
00:43:01,830 --> 00:43:03,957
‪Dar eu pot s-o spun, sunt negresă.

723
00:43:04,040 --> 00:43:07,043
‪M-am gândit la moduri
‪în care sunt o negresă rea.

724
00:43:07,127 --> 00:43:09,087
‪Pare că pot cânta.

725
00:43:15,677 --> 00:43:17,220
‪Voi ziceți că-s profundă.

726
00:43:17,303 --> 00:43:18,555
‪Nu! Sunt afonă.

727
00:43:18,638 --> 00:43:20,057
‪Dar…

728
00:43:21,017 --> 00:43:22,727
‪De câte ori merg la karoke,

729
00:43:22,810 --> 00:43:25,062
‪oamenii se bucură.

730
00:43:25,145 --> 00:43:26,647
‪Intru și toți se gândesc:

731
00:43:28,565 --> 00:43:31,443
‪„E o mică Aretha aici.”

732
00:43:33,487 --> 00:43:36,240
‪E Jennifer Hudson înainte de slăbire.”
‪.

733
00:43:37,742 --> 00:43:39,743
‪Mă piș pe voi. E o glumă perfectă.

734
00:43:46,917 --> 00:43:48,418
‪Știu că nu pot cânta.

735
00:43:48,502 --> 00:43:51,172
‪Deci fac un teaser.
‪Poate voi face, poate nu.

736
00:43:51,255 --> 00:43:52,882
‪Poate că da, n-aș putea.

737
00:43:52,965 --> 00:43:54,717
‪Poate că da, de fapt, nu.

738
00:43:54,800 --> 00:43:56,885
‪Apoi mă îmbăt și zic: „Scuzați-mă.

739
00:44:00,763 --> 00:44:02,223
‪O voi face.”

740
00:44:02,307 --> 00:44:03,933
‪Deci,

741
00:44:04,017 --> 00:44:07,187
‪urc pe scenă. Sunt pe lângă ritm.

742
00:44:11,567 --> 00:44:13,027
‪Toți cred că voi reuși.

743
00:44:13,110 --> 00:44:14,403
‪Nu voi reuși.

744
00:44:16,363 --> 00:44:19,073
‪Apoi am început să cânt
‪și chiar m-am străduit.

745
00:44:19,157 --> 00:44:21,702
<i>‪Do you believe in life after love?</i>

746
00:44:21,785 --> 00:44:23,203
<i>‪After love?</i>

747
00:44:23,287 --> 00:44:24,830
‪Nu-i bine, e rău.

748
00:44:24,913 --> 00:44:26,582
‪M-ar împușca pe stradă.

749
00:44:26,665 --> 00:44:27,958
‪Dar,

750
00:44:28,792 --> 00:44:32,378
‪ultima dată
‪la karaoke am cântat acea piesă

751
00:44:32,462 --> 00:44:35,007
‪și într-o pauză, unul a zis: „Dureros!”

752
00:44:44,600 --> 00:44:46,393
‪Altceva despre mine.

753
00:44:46,477 --> 00:44:48,437
‪Am zis-o de vreo 100 de ori,

754
00:44:48,520 --> 00:44:49,938
‪sunt o femeie singură.

755
00:44:50,022 --> 00:44:52,273
‪Și mă gândeam:

756
00:44:52,357 --> 00:44:53,733
‪„Nicole,

757
00:44:53,817 --> 00:44:56,903
‪cum ai ieșit cu cineva
‪în ultimele trei zile?

758
00:44:56,987 --> 00:44:59,030
‪Cum?

759
00:44:59,155 --> 00:45:00,198
‪Și mă gândeam:

760
00:45:00,282 --> 00:45:01,992
‪„A da, i-am păcălit.”

761
00:45:03,827 --> 00:45:06,163
‪Bărbaților le plac fetele liniștite.

762
00:45:07,497 --> 00:45:08,582
‪O fată liniștită.

763
00:45:08,998 --> 00:45:10,125
‪O fată liniștită.

764
00:45:10,208 --> 00:45:12,293
‪Eu nu sunt. Sunt nebună de legat.

765
00:45:14,463 --> 00:45:17,382
‪Zic chestii normale cu voce tare

766
00:45:17,465 --> 00:45:20,718
‪unui tip, în timp ce mă gândesc
‪la chestii nebunești.

767
00:45:20,802 --> 00:45:22,262
‪Zic:

768
00:45:22,345 --> 00:45:24,263
‪„Da, ești foarte amuzant.

769
00:45:24,347 --> 00:45:26,142
‪Hai să bem. Eu?

770
00:45:26,225 --> 00:45:27,517
‪Vreau un taco.”

771
00:45:27,725 --> 00:45:29,102
‪Și apoi…

772
00:45:31,980 --> 00:45:34,148
‪Apoi mă gândesc la nebunii ca:

773
00:45:34,232 --> 00:45:37,027
‪„De ce durează 30 de secunde
‪să-mi răspunzi?

774
00:45:39,905 --> 00:45:42,323
‪Mă vei iubi mai mult ca pe câinele tău?

775
00:45:44,702 --> 00:45:46,662
‪„Știu că au trecut doar trei luni,

776
00:45:46,745 --> 00:45:49,707
‪dar dacă mori,
‪pot veni la înmormântarea ta?

777
00:45:49,790 --> 00:45:51,583
‪Și o voi întâlni pe mama ta?”

778
00:45:58,257 --> 00:45:59,550
‪Ultima nu-i o glumă.

779
00:45:59,633 --> 00:46:00,842
‪Eu…

780
00:46:01,885 --> 00:46:04,472
‪am zis-o cu voce tare unei prietene

781
00:46:05,138 --> 00:46:07,515
‪și mi-a spus: „Calmează-te!”

782
00:46:09,017 --> 00:46:11,102
‪Am studiat cuplurile în sălbăticie.

783
00:46:11,187 --> 00:46:12,813
‪Și mi-am dat seama.

784
00:46:13,647 --> 00:46:15,773
‪Vă prefaceți calme la început.

785
00:46:16,525 --> 00:46:18,610
‪Apoi, peste câteva luni

786
00:46:18,693 --> 00:46:20,737
‪o luați razna,

787
00:46:21,780 --> 00:46:25,992
‪Certurile pe care le aveți
‪în public sunt nebunești.

788
00:46:27,118 --> 00:46:29,453
‪Vreau și eu, da?

789
00:46:31,165 --> 00:46:33,083
‪Vreau să fiu în lift cu iubitul

790
00:46:33,167 --> 00:46:34,375
‪și victime sexuale.

791
00:46:34,458 --> 00:46:35,627
‪Și…

792
00:46:38,963 --> 00:46:41,217
‪Să mă uit la el pentru că e mai înalt

793
00:46:41,300 --> 00:46:43,927
‪și să zic: „Hai să facem un copil!”

794
00:46:46,180 --> 00:46:48,515
‪Și zice: „Nicole, nu-i un moment bun!”

795
00:46:48,598 --> 00:46:51,352
‪Iar eu: „Nu e niciodată un moment bun.”

796
00:46:52,435 --> 00:46:54,730
‪Nici nu vreau iubit. Vreau doar să știe

797
00:46:54,813 --> 00:46:56,357
‪că vom discuta mai târziu.

798
00:46:59,442 --> 00:47:02,237
‪Recent, eram la supermarket,
‪la legume-fructe.

799
00:47:02,528 --> 00:47:03,655
‪Mulțumesc.

800
00:47:03,780 --> 00:47:05,032
‪Și…

801
00:47:06,157 --> 00:47:10,328
‪un cuplu cumpăra mere și îi mirosea gâtul,
‪iar ea a zis:

802
00:47:16,710 --> 00:47:19,838
‪„Tu ești soiul Red Delicious, dar eu?”

803
00:47:20,380 --> 00:47:23,008
‪„Nu știu, Granny Smith.”

804
00:47:26,553 --> 00:47:29,013
‪Cum a reacționat femeia?

805
00:47:29,598 --> 00:47:31,225
‪A lovit căruciorul și a zis:

806
00:47:31,308 --> 00:47:33,310
‪„Un Granny Smith?”

807
00:47:35,853 --> 00:47:37,438
‪Poate au mers să facă sex.

808
00:47:37,730 --> 00:47:39,608
‪Vreau și eu!

809
00:47:41,235 --> 00:47:42,945
‪Recent eram la un restaurant

810
00:47:43,070 --> 00:47:44,988
‪trăgeam cu urechea la un cuplu.

811
00:47:45,072 --> 00:47:46,907
‪A venit chelnerul

812
00:47:47,032 --> 00:47:48,450
‪Și a spus: „Cum e cina?”

813
00:47:48,533 --> 00:47:50,035
‪A spus: „Ce amuzant!

814
00:47:50,868 --> 00:47:54,372
‪Când a venit mâncarea,
‪l-am pus să facem schimb.”

815
00:47:54,455 --> 00:47:57,500
‪Eu am zis:
‪„Scârba aia i-a furat mâncarea.”

816
00:47:59,085 --> 00:48:00,545
‪Există reguli.

817
00:48:00,628 --> 00:48:02,130
‪S-au dus la restaurant.

818
00:48:02,213 --> 00:48:04,090
‪S-a așezat, a deschis meniul.

819
00:48:04,173 --> 00:48:06,092
‪„Vreau asta, la nimereală.”

820
00:48:06,175 --> 00:48:08,387
‪Ea a zis: „Ba nu.” Știți ce zic?

821
00:48:08,678 --> 00:48:10,930
‪Și probabil au mers să facă sex.

822
00:48:11,013 --> 00:48:12,307
‪Vreau și eu!

823
00:48:15,685 --> 00:48:18,688
‪Să mă port urât în public, iar în privat

824
00:48:18,772 --> 00:48:21,483
‪el să zică: „ Te suport.” Știți ce zic?

825
00:48:21,817 --> 00:48:24,778
‪Îmi doresc un bărbat sleit de puteri.

826
00:48:25,403 --> 00:48:26,738
‪Vreau un iubit epuizat

827
00:48:26,863 --> 00:48:29,490
‪cu care să merg
‪la petrecere și să-l prezint.

828
00:48:29,573 --> 00:48:30,825
‪Și el să zică…

829
00:48:36,707 --> 00:48:38,167
‪„O iubesc!”

830
00:48:40,460 --> 00:48:41,712
‪Vreau un obosit,

831
00:48:41,795 --> 00:48:43,797
‪că ăla nu pleacă nicăieri!

832
00:48:44,505 --> 00:48:46,508
‪Mă gândeam:

833
00:48:46,592 --> 00:48:50,345
‪„Cum să-mi găsesc un obosit? Cum?”

834
00:48:53,348 --> 00:48:56,560
‪Îmi ziceam așa:
‪„Voi întâlni pe cineva ca odinioară

835
00:48:56,643 --> 00:48:59,062
‪Dezactivez aplicațiile. Mă duc la bar.”

836
00:48:59,478 --> 00:49:01,440
‪Deci… sunt la un bar.

837
00:49:01,523 --> 00:49:02,898
‪Vorbesc cu un tip.

838
00:49:02,983 --> 00:49:05,318
‪El zice: „Salut! Sunt Dave.

839
00:49:05,402 --> 00:49:07,403
‪Îmi plac cărțile.”

840
00:49:13,077 --> 00:49:15,787
‪Iar eu am zis: „Bine, Dave,

841
00:49:16,120 --> 00:49:17,747
‪ce fel de cărți?”

842
00:49:18,082 --> 00:49:21,668
‪„Cele descriptive
‪care dezvoltă imaginația.”

843
00:49:24,212 --> 00:49:25,797
‪Eu zic: „Deci o carte?”

844
00:49:27,715 --> 00:49:29,802
‪Nu pot să fac sex cu un prostănac.

845
00:49:29,885 --> 00:49:33,680
‪Așa că m-am dat la barman, care zice:

846
00:49:33,763 --> 00:49:36,015
‪„Numele meu e Benny.

847
00:49:36,098 --> 00:49:37,642
‪Ca în „Benny and the Jets.”

848
00:49:39,602 --> 00:49:41,605
‪Iar eu: „Am mai auzit de Benny.

849
00:49:43,565 --> 00:49:46,025
‪Nu-mi trebuiau detalii.
‪Știi ce-i o carte?”

850
00:49:46,108 --> 00:49:47,110
‪A zis: „Da.”

851
00:49:47,193 --> 00:49:48,278
‪Și eu: „Te aleg.”

852
00:49:48,362 --> 00:49:50,155
‪Deci…

853
00:49:50,822 --> 00:49:52,907
‪Eram cazată în hotelul barului,

854
00:49:52,990 --> 00:49:54,868
‪căci comoditatea-i… cheia.

855
00:49:54,952 --> 00:49:56,620
‪Deci…

856
00:49:57,078 --> 00:50:00,707
‪vine după tura lui, bate la ușă.

857
00:50:00,832 --> 00:50:04,418
‪Deschid ușa și-l văd stând
‪cu un bol cu pui.

858
00:50:05,670 --> 00:50:07,338
‪Nu pui prăjit.

859
00:50:07,422 --> 00:50:10,383
‪Căci atunci era altfel conversația.

860
00:50:11,510 --> 00:50:14,888
‪„Benny, nu te cunosc destul,
‪încât să mi se pară amuzant.”

861
00:50:24,230 --> 00:50:26,357
‪Dar era un bol cu pui prăjit.

862
00:50:26,900 --> 00:50:28,610
‪Și am zis: „Benny,

863
00:50:29,027 --> 00:50:31,697
‪De ce ai un bol cu pui la grill?”

864
00:50:31,780 --> 00:50:33,073
‪Și a zis: „Proteină.”

865
00:50:35,367 --> 00:50:37,410
‪Bănuiesc că-i un răspuns.

866
00:50:38,703 --> 00:50:41,582
‪Dar nu căutam un astfel de răspuns.

867
00:50:41,665 --> 00:50:43,958
‪Și-am zis: „Benny, pune puiul pe birou.

868
00:50:44,042 --> 00:50:46,920
‪Nu-l poți pune pe noptieră!”

869
00:50:47,003 --> 00:50:49,422
‪Îl călăream și-mi suna în cap „Proteină.”

870
00:50:51,925 --> 00:50:53,008
‪Și nu era proteina

871
00:50:53,093 --> 00:50:54,635
‪pe care o căutam.

872
00:50:57,680 --> 00:50:59,057
‪Deci ne-am combinat.

873
00:50:59,140 --> 00:51:00,683
‪Salivam pe mâner.

874
00:51:00,767 --> 00:51:02,852
‪I-o sug și…

875
00:51:03,853 --> 00:51:06,482
‪Îl întăresc pe jumate și zic:
‪„Repede, bag-o!”

876
00:51:07,273 --> 00:51:09,860
‪Dacă-i pe jumătate,
‪poți face exerciții Kegel

877
00:51:09,985 --> 00:51:11,318
‪ca să-și revină.

878
00:51:11,528 --> 00:51:14,072
‪Te simți o mașinărie cu gheare.

879
00:51:25,000 --> 00:51:27,877
‪Ce glumă proastă!

880
00:51:28,962 --> 00:51:31,047
‪Benny era deasupra mea și i-am zis:

881
00:51:31,130 --> 00:51:32,757
‪„Repede, ia-mă de gât.”

882
00:51:33,175 --> 00:51:34,968
‪Sunt matură, am vrut să termin.

883
00:51:35,052 --> 00:51:36,052
‪Deci…

884
00:51:38,095 --> 00:51:39,848
‪Benny mi-a zis: „Bine.”

885
00:51:40,140 --> 00:51:41,725
‪Apoi m-a strâns de gât.

886
00:51:41,808 --> 00:51:44,768
‪Și-mi dau seama că nu e în mine.

887
00:51:45,562 --> 00:51:49,023
‪Doar își lovea penisul semi fleșcăit
‪de coapsa mea.

888
00:51:50,150 --> 00:51:51,777
‪Și m-am uitat și am zis:

889
00:51:53,612 --> 00:51:55,113
‪„Doar mă omori.”

890
00:52:09,002 --> 00:52:12,463
‪Dacă n-ați văzut fața unui om
‪care încearcă să te omoare,

891
00:52:12,547 --> 00:52:14,842
‪fără intenția să te omoare,

892
00:52:14,925 --> 00:52:16,383
‪e destul de amuzant.

893
00:52:17,927 --> 00:52:19,553
‪Apoi a zis: „Întoarce-te!”

894
00:52:19,637 --> 00:52:20,847
‪„Înțeleg.

895
00:52:20,930 --> 00:52:22,723
‪Nici eu nu aș privi victima.”

896
00:52:25,727 --> 00:52:29,147
‪Benny e în spatele meu
‪și zice o propoziție memorabilă.

897
00:52:30,065 --> 00:52:31,650
‪Zice: „Doamne,

898
00:52:31,733 --> 00:52:33,360
‪Parcă-s tăieței uzi.”

899
00:52:44,370 --> 00:52:47,332
‪O propoziție
‪pe care orice fată vrea să o audă.

900
00:52:49,125 --> 00:52:50,460
‪I-am zis: „Știi ceva?

901
00:52:50,543 --> 00:52:53,338
‪Tăiețeii merg cu puiul tău,
‪trebuie să pleci.”

902
00:52:53,547 --> 00:52:54,505
‪Deci…

903
00:53:01,220 --> 00:53:03,265
‪M-am întors pe aplicații.

904
00:53:03,348 --> 00:53:05,183
‪Și trebuie să zic:

905
00:53:05,267 --> 00:53:07,935
‪„Voi, bărbații, vă purtați groaznic.”

906
00:53:08,978 --> 00:53:11,313
‪Nu-nțeleg de ce trimiteți poze cu scula.

907
00:53:11,397 --> 00:53:12,982
‪Am crezut că ne-am înțeles.

908
00:53:13,065 --> 00:53:14,775
‪Nu le vrem.

909
00:53:14,858 --> 00:53:16,653
‪Cine trimite astfel de poze?

910
00:53:29,165 --> 00:53:30,833
‪Pot să vă întreb ceva?

911
00:53:31,250 --> 00:53:32,793
‪Sunteți homosexuali?

912
00:53:32,877 --> 00:53:34,128
‪Cum vă dați de gol?

913
00:53:36,255 --> 00:53:39,675
‪Le trimiteți oamenilor care le vor?

914
00:53:39,758 --> 00:53:41,177
‪Își dau acordul.

915
00:53:41,260 --> 00:53:42,428
‪Serios? Ziceți:

916
00:53:42,512 --> 00:53:43,888
‪„Te uiți la scula mea?”

917
00:53:43,972 --> 00:53:45,682
‪E ca…

918
00:53:45,765 --> 00:53:46,892
‪E în profilul lor.

919
00:53:46,975 --> 00:53:48,058
‪Serios?

920
00:53:48,142 --> 00:53:50,770
‪Dacă acceptă pozele imediat sau nu.

921
00:53:51,062 --> 00:53:52,563
‪Homosexualii au planuri.

922
00:53:54,232 --> 00:53:55,275
‪Ce naiba?

923
00:53:55,358 --> 00:53:57,610
‪Avem nevoie de asta.

924
00:53:57,693 --> 00:53:59,487
‪Nimeni nu m-a întrebat nimic.

925
00:53:59,570 --> 00:54:01,238
‪Îmi zic: „Uită-te la ea!”

926
00:54:02,532 --> 00:54:04,200
‪„Ia un mop ca să compari.”

927
00:54:04,283 --> 00:54:05,952
‪Ce nai…

928
00:54:18,005 --> 00:54:19,882
‪Chiar nu vreau o poză cu penisul.

929
00:54:19,967 --> 00:54:21,885
‪Mi se par degeaba, bine?

930
00:54:21,968 --> 00:54:25,555
‪Nu mă ajută. Parcă-mi trimite instrucțiuni
‪de la IKEA.

931
00:54:27,223 --> 00:54:29,517
‪Dacă ai văzut patru scule, le știi deja.

932
00:54:30,602 --> 00:54:32,187
‪Mari sau nu, drepte sau nu.

933
00:54:32,270 --> 00:54:33,522
‪Atât! Patru.

934
00:54:34,938 --> 00:54:37,400
‪Eram în Buffalo, New York,
‪și una a strigat:

935
00:54:37,483 --> 00:54:39,318
‪„Cum rămâne cu cele subțiri?”

936
00:54:39,402 --> 00:54:41,738
‪I-am zis: „Asta-i treaba ta.”

937
00:54:46,117 --> 00:54:48,662
‪Eu n-am văzut una slabă.

938
00:54:49,078 --> 00:54:50,413
‪Faceți sex cu creioane?

939
00:54:50,497 --> 00:54:52,665
‪Ce e în neregulă cu voi?

940
00:54:52,748 --> 00:54:54,625
‪Dacă iubitul e Ticonderoga!

941
00:54:54,708 --> 00:54:56,460
‪N-am văzut niciodată…

942
00:54:58,547 --> 00:55:00,048
‪un penis subțire.

943
00:55:00,632 --> 00:55:02,133
‪Dacă n-ați înțeles gluma,

944
00:55:02,217 --> 00:55:04,052
‪era un creion, mai exact.

945
00:55:07,888 --> 00:55:10,725
‪Dar sunt patru:
‪mare, mică, curbată și dreaptă.

946
00:55:10,808 --> 00:55:13,310
‪Și există variații.

947
00:55:16,857 --> 00:55:19,942
‪E mare și dreaptă,
‪mare și curbată, mare și mică.

948
00:55:20,027 --> 00:55:21,527
‪Ce surpriză oribilă!

949
00:55:22,487 --> 00:55:24,238
‪Își trage pantalonii și zici:

950
00:55:24,322 --> 00:55:26,365
‪„O să-mi rupă spatele.”

951
00:55:26,448 --> 00:55:28,910
‪Apoi faceți sex și te gândești:

952
00:55:28,993 --> 00:55:30,578
‪„Puteam să-mi fac taxele.”

953
00:55:33,832 --> 00:55:36,710
‪Apoi e mică și dreaptă, mică și mare.

954
00:55:36,793 --> 00:55:38,712
‪Ce surpriză frumoasă!

955
00:55:39,253 --> 00:55:41,505
‪Își dă pantalonii și zici: „Mă rog!”

956
00:55:42,090 --> 00:55:43,967
‪Apoi suni o prietenă și îi zici:

957
00:55:44,050 --> 00:55:45,843
‪„Mi-a rănit cervixul.”

958
00:55:47,970 --> 00:55:50,223
‪Mulți vă gândiți: „Ce-i cervixul?”

959
00:55:53,893 --> 00:55:56,103
‪Cea mai rea e cea mică și curbată.

960
00:55:56,187 --> 00:55:58,565
‪Oribil!

961
00:55:59,440 --> 00:56:02,277
‪Mică și curbată! Scârbos!

962
00:56:02,818 --> 00:56:05,155
‪E ca și cum ai face sex cu un umeraș.

963
00:56:17,000 --> 00:56:19,835
‪E o glumă legată de avort!

964
00:56:23,213 --> 00:56:25,967
‪Sub formă de glumă cu penis.

965
00:56:26,843 --> 00:56:28,928
‪Știu că nu v-a plăcut tuturor.

966
00:56:30,930 --> 00:56:34,183
‪Donați pentru Planificarea Familială
‪sau Libertăți Civile.

967
00:56:42,067 --> 00:56:43,985
‪Nu închei cu o glumă de avort,

968
00:56:44,068 --> 00:56:45,695
‪căci n-am fost crescută așa.

969
00:56:49,698 --> 00:56:51,910
‪Petrec mult timp prin aeroporturi

970
00:56:51,993 --> 00:56:53,118
‪și în avioane.

971
00:56:53,202 --> 00:56:55,330
‪Și nu vreau să generalizez,

972
00:56:55,413 --> 00:56:56,832
‪nu e genul meu.

973
00:56:56,915 --> 00:56:58,165
‪Nu este. Dar…

974
00:56:59,792 --> 00:57:02,003
‪Însoțitorii de zbor bărbați sunt gay.

975
00:57:02,087 --> 00:57:03,588
‪Toți.

976
00:57:03,880 --> 00:57:06,173
‪Până la ultimul.

977
00:57:06,590 --> 00:57:08,217
‪Îi întrebi dacă au o pernă.

978
00:57:08,300 --> 00:57:09,427
‪Și ei sunt gen…

979
00:57:25,443 --> 00:57:28,195
‪„Scuză-mă,

980
00:57:28,278 --> 00:57:30,365
‪țipi la mine?”

981
00:57:32,117 --> 00:57:35,077
‪De parcă le-a zis cineva când erau mici:

982
00:57:35,203 --> 00:57:36,578
‪„N-aparții lumii ăsteia,

983
00:57:36,662 --> 00:57:37,913
‪Drumul ți-e spre cer.”

984
00:57:51,760 --> 00:57:54,305
‪Eram într-un avion și aveam un lanț,

985
00:57:54,388 --> 00:57:57,017
‪cu inițialele mele, Nicole.
‪Are șase litere,

986
00:57:57,100 --> 00:57:58,935
‪dar îmi ocupă tot pieptul.

987
00:58:00,228 --> 00:58:02,022
‪Amica mi l-a făcut în Brooklyn.

988
00:58:02,105 --> 00:58:03,188
‪Și bijutierul zice:

989
00:58:03,272 --> 00:58:04,857
‪„Îl vrei mare?”

990
00:58:04,940 --> 00:58:06,358
‪A zis: „Da,

991
00:58:06,442 --> 00:58:08,068
‪prietena-i vulgară.”

992
00:58:12,657 --> 00:58:14,575
‪Deci aveam lanțul într-un zbor,

993
00:58:14,658 --> 00:58:16,077
‪însoțitorul a venit și

994
00:58:16,160 --> 00:58:17,912
‪zice: „Trebuie să fii Nicole.”

995
00:58:17,995 --> 00:58:19,955
‪Am zis: „Da, e lanțul meu.”

996
00:58:20,038 --> 00:58:22,458
‪Zice: „Te-am recunoscut din „Girl Code”.

997
00:58:22,542 --> 00:58:24,168
‪Te consider amuzantă.”

998
00:58:24,252 --> 00:58:26,253
‪Mereu e drăguț

999
00:58:26,337 --> 00:58:28,088
‪când cineva apreciază munca ta

1000
00:58:28,172 --> 00:58:30,173
‪și te cred nostimă. De multe ori,

1001
00:58:30,258 --> 00:58:33,260
‪zici: „Nu știu dacă mă plac
‪sau mă cred amuzantă.”

1002
00:58:33,343 --> 00:58:35,347
‪Conform Reddit, nu sunt.

1003
00:58:38,182 --> 00:58:40,477
‪M-a întrebat dacă vreau ceva de băut.

1004
00:58:40,560 --> 00:58:41,518
‪I-am zis că da.

1005
00:58:41,602 --> 00:58:43,020
‪„Vreau o vodcă cu suc?”

1006
00:58:43,103 --> 00:58:44,897
‪Mi-a zis:

1007
00:58:44,980 --> 00:58:47,025
‪„Se rezolvă.!

1008
00:58:47,192 --> 00:58:49,277
‪Zic: „Atunci rezolvă”.

1009
00:58:54,698 --> 00:58:56,450
‪Ce facem?

1010
00:58:57,118 --> 00:59:00,580
‪Deci îmi aduce trei sticle cu vodcă
‪din avion

1011
00:59:00,663 --> 00:59:01,872
‪și un strop de suc.

1012
00:59:01,957 --> 00:59:03,415
‪Eram gen: „Dă-i drumul!”

1013
00:59:04,667 --> 00:59:06,460
‪Deci o beau, se întoarce

1014
00:59:06,543 --> 00:59:07,795
‪și zice: „Mai vrei?”

1015
00:59:07,878 --> 00:59:08,963
‪Și eu îi zic: „Da.”

1016
00:59:11,257 --> 00:59:13,677
‪Îmi aduce trei Nossa
‪și zic: „O facem.”

1017
00:59:17,347 --> 00:59:19,890
‪Beau, se întoarce
‪și mă întreabă: „Mai vrei?”

1018
00:59:19,973 --> 00:59:22,685
‪Și zic: „Nu știu să refuz.”

1019
00:59:26,897 --> 00:59:28,692
‪Deci îmi mai aduce trei.

1020
00:59:29,608 --> 00:59:31,860
‪Dacă ați numărat

1021
00:59:32,320 --> 00:59:35,782
‪e vorba de nouă sticle de vodcă

1022
00:59:35,865 --> 00:59:38,158
‪într-un zbor de patru ore jumate.

1023
00:59:43,413 --> 00:59:44,915
‪Toată lumea doarme

1024
00:59:44,998 --> 00:59:46,960
‪și eu sunt foarte beată.

1025
00:59:51,297 --> 00:59:52,965
‪Stau jos și mă gândesc:

1026
00:59:53,048 --> 00:59:55,133
‪„Dacă mă rostogolesc pe culoar?”

1027
00:59:59,763 --> 01:00:03,600
‪Gândiți-vă că m-am ridicat
‪ca să mă pun să mă rostogolesc pe culoar?

1028
01:00:04,977 --> 01:00:07,022
‪Ce-ar zice cei de la control?

1029
01:00:07,105 --> 01:00:09,732
‪„Să aterizăm
‪că negresa aia grasă nu stă jos.”

1030
01:00:11,275 --> 01:00:12,610
‪Apoi m-am gândit:

1031
01:00:12,777 --> 01:00:14,112
‪„Știu ce voi face.

1032
01:00:14,195 --> 01:00:16,280
‪Mă voi rostogoli pe culoar.

1033
01:00:16,613 --> 01:00:18,825
‪Mă voi uita la „Înapoi în viitor”.

1034
01:00:22,328 --> 01:00:24,413
‪Deci m-am uitat la film

1035
01:00:24,497 --> 01:00:26,582
‪cum nu m-am mai uitat până acum.

1036
01:00:27,500 --> 01:00:30,210
‪Râdeam de mă spărgeam.

1037
01:00:31,878 --> 01:00:33,923
‪Eram la opt centimetri de monitor.

1038
01:00:39,928 --> 01:00:41,097
‪Mă gândeam:

1039
01:00:41,180 --> 01:00:43,808
‪„Diferența de vârstă e mare
‪între Marty și Doc.

1040
01:00:46,227 --> 01:00:48,270
‪Și e Lorraine vreodată bine?”

1041
01:00:48,603 --> 01:00:50,230
‪Și…

1042
01:00:50,313 --> 01:00:53,860
‪Apoi aterizăm pe JFK la 7:00.

1043
01:00:53,943 --> 01:00:55,820
‪Shake Shack e deschis.

1044
01:00:57,613 --> 01:01:00,450
‪Și spun cu voce tare:

1045
01:01:00,783 --> 01:01:02,952
‪„Iisus își iubește copilul.”

1046
01:01:11,835 --> 01:01:13,253
‪M-am simțit norocasă.

1047
01:01:13,337 --> 01:01:14,630
‪Și…

1048
01:01:15,172 --> 01:01:19,052
‪Ajung la casă și pun comanda,

1049
01:01:19,135 --> 01:01:20,637
‪iar casierul zice:

1050
01:01:20,720 --> 01:01:22,263
‪„Trebuie să fii Nicole.”

1051
01:01:22,347 --> 01:01:25,433
‪Am răspuns:
‪„Știi cine sunt, căci sunt faimoasă.”

1052
01:01:35,192 --> 01:01:37,237
‪Faimoșii nu trebuie să facă asta.

1053
01:01:38,947 --> 01:01:41,323
‪Putea să-mi citească pe lănțișor.

1054
01:01:42,242 --> 01:01:45,077
‪Îmi dă mâncarea la pachet.
‪Alegerea lui, nu a mea.

1055
01:01:48,247 --> 01:01:51,250
‪Și mă plimb prin JFK
‪cu o pungă de mâncare și zic:

1056
01:01:51,333 --> 01:01:53,920
‪„Voi merge la baie, trebuie să fac pipi.”

1057
01:01:54,295 --> 01:01:59,925
‪Îmi duc mâncare cu mine în baie
‪și fac pipi,

1058
01:02:00,008 --> 01:02:01,802
‪de fapt, caca.

1059
01:02:03,888 --> 01:02:05,515
‪Între timp, mă gândeam:

1060
01:02:05,598 --> 01:02:07,642
‪„Burgerul ăla miroase așa bine.”

1061
01:02:12,480 --> 01:02:14,107
‪Deci încep să-l mănânc.

1062
01:02:16,150 --> 01:02:18,068
‪Sunt singură!

1063
01:02:20,613 --> 01:02:22,782
‪Apoi realizez ce fac

1064
01:02:22,865 --> 01:02:24,700
‪și încep să plâng.

1065
01:02:26,952 --> 01:02:30,247
‪Acum plâng, mănânc un burger și mă cac.

1066
01:02:31,873 --> 01:02:33,125
‪M-am gândit:

1067
01:02:33,208 --> 01:02:36,587
‪„O să mă simt mai bine
‪dacă cânt ceva.”

1068
01:02:43,427 --> 01:02:47,473
‪Apoi am cântat:
‪„Somewhere over the rainbow”.

1069
01:02:49,017 --> 01:02:51,935
‪În timp ce plângeam, mâncam
‪și făceam caca.

1070
01:02:53,687 --> 01:02:56,732
‪Mă uit în jos și văd niște picioare.

1071
01:03:00,318 --> 01:03:03,155
‪Și în loc să mă opresc,

1072
01:03:03,738 --> 01:03:05,700
‪am bătut la separeu.

1073
01:03:07,952 --> 01:03:11,497
‪Am zis: „Scuze,

1074
01:03:11,580 --> 01:03:13,790
‪de obicei nu sunt așa.”

1075
01:03:20,923 --> 01:03:24,510
‪Acea femeie n-a zis nimic, fiind o adultă.

1076
01:03:31,475 --> 01:03:35,062
‪Apoi mi-am dat seama
‪că e plin de femei acolo.

1077
01:03:37,105 --> 01:03:39,775
‪Se mișcă încet toate.

1078
01:03:40,568 --> 01:03:44,363
‪Se gândesc: „Nu știu ce e în spatele ușii.

1079
01:03:45,782 --> 01:03:48,952
‪Nu știu ce fel de monstru e.

1080
01:03:49,535 --> 01:03:53,205
‪Gloria, voi pierde zborul
‪ca să aflu ce e!”

1081
01:03:59,170 --> 01:04:01,547
‪Le-am zis cu voce tare:

1082
01:04:01,630 --> 01:04:03,925
‪„Sunt bine.”

1083
01:04:07,220 --> 01:04:10,430
‪Ultimul an și jumătate a fost de rahat,

1084
01:04:10,513 --> 01:04:12,558
‪dar cred că vom fi bine.

1085
01:04:12,642 --> 01:04:15,227
‪Mulțumesc mult că ați venit.

1086
01:04:16,312 --> 01:04:17,397
‪Serios!

1087
01:04:17,480 --> 01:04:19,648
‪Mulțumesc mult! Noapte bună!

1088
01:04:32,370 --> 01:04:33,662
{\an8}<i>‪Trebuie să fac sex.</i>

1089
01:04:41,712 --> 01:04:43,672
<i>‪Nu-mi trebuie nimic, sunt vie!</i>

1090
01:05:11,617 --> 01:05:13,660
{\an8}<i>‪Dacă nu-mi dai, ce naiba?</i>

1091
01:05:16,747 --> 01:05:18,540
{\an8}<i>‪Îmi place!</i>

1092
01:05:18,623 --> 01:05:20,250
{\an8}‪Subtitrarea: Ioana Botar



