1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,000 --> 00:00:21,500
NETFLIX PRÄSENTIERT

4
00:00:34,458 --> 00:00:36,583
{\an8}MEXIKO 1963

5
00:01:35,375 --> 00:01:38,666
<i>Derweil hat es in der Region</i>
<i>stark zu regnen begonnen</i>

6
00:01:38,750 --> 00:01:41,375
<i>und wir verzeichnen Windböen</i>
<i>von 50-65 km/h.</i>

7
00:01:41,458 --> 00:01:44,291
<i>Die Sicht ist schlecht,</i>
<i>also seid vorsichtig.</i>

8
00:01:44,375 --> 00:01:45,916
<i>Wie läuft's bei dir?</i>

9
00:01:46,416 --> 00:01:48,375
Na ja. Du weißt schon.

10
00:01:50,166 --> 00:01:51,250
Ist Papa da?

11
00:01:51,791 --> 00:01:53,583
<i>Er wird nicht mit dir reden.</i>

12
00:01:57,750 --> 00:02:00,833
Denkst du, es würde helfen, wenn ich…

13
00:02:01,875 --> 00:02:04,208
<i>-Wenn du nach Hause kommst?</i>
-Nein.

14
00:02:05,250 --> 00:02:06,416
Nein.

15
00:02:06,500 --> 00:02:08,000
Wenn ich ihm schreibe.

16
00:02:20,458 --> 00:02:22,458
Ich träume schlecht.

17
00:02:23,208 --> 00:02:24,583
Ich will nur hier weg.

18
00:02:26,000 --> 00:02:28,875
Ich habe mich geirrt, ok? Ich habe nie…

19
00:02:32,666 --> 00:02:35,791
Ich will nur,
dass alles wieder so wird, wie es war.

20
00:02:36,916 --> 00:02:39,166
<i>Ich muss jetzt zur Arbeit.</i>

21
00:02:39,250 --> 00:02:41,250
<i>Diese Verhaftung führte zu…</i>

22
00:02:43,708 --> 00:02:44,958
<i>Bist du noch da?</i>

23
00:02:47,541 --> 00:02:48,500
<i>Simona?</i>

24
00:02:50,000 --> 00:02:50,916
<i>Simo…</i>

25
00:02:58,916 --> 00:02:59,750
Hallo?

26
00:03:29,833 --> 00:03:30,666
Hallo?

27
00:04:41,583 --> 00:04:42,458
Raus mit euch.

28
00:04:43,708 --> 00:04:44,541
Auf geht's.

29
00:04:45,875 --> 00:04:46,916
Kommt schon.

30
00:04:48,000 --> 00:04:48,916
Na los.

31
00:04:49,666 --> 00:04:50,750
Raus mit euch.

32
00:04:52,541 --> 00:04:53,666
Bewegung.

33
00:04:53,750 --> 00:04:54,583
Na los.

34
00:05:02,750 --> 00:05:03,708
Mach's gut.

35
00:05:04,250 --> 00:05:05,125
Du auch.

36
00:05:12,833 --> 00:05:15,166
Wenn Sie bleiben wollen,
brauche ich Ihren Ausweis.

37
00:05:16,208 --> 00:05:17,750
Es sind jetzt zwei Wochen.

38
00:05:18,250 --> 00:05:20,250
Ja. Ok, Sie kriegen ihn.

39
00:05:35,458 --> 00:05:36,625
Ambar, kommst du?

40
00:05:36,708 --> 00:05:38,625
-Wir kommen zu spät.
-Ja, gleich.

41
00:05:42,541 --> 00:05:45,041
PENSION
GÜNSTIGE ZIMMER - NUR FRAUEN

42
00:06:09,541 --> 00:06:13,041
Sorry für das Chaos.
Wir haben das Haus erst übernommen.

43
00:06:13,125 --> 00:06:14,708
Wir renovieren noch.

44
00:06:15,583 --> 00:06:21,000
Dein Zimmer ist gleich hier drüben.
Hat eine nette Aussicht.

45
00:06:21,666 --> 00:06:24,083
Nicht, dass Cleveland so sehenswert wäre.

46
00:06:24,833 --> 00:06:26,208
Wie gefällt's dir hier?

47
00:06:26,916 --> 00:06:27,791
Na ja…

48
00:06:27,875 --> 00:06:29,250
Ja, ganz gut.

49
00:06:30,708 --> 00:06:32,375
Wohl noch nicht lange hier.

50
00:06:38,458 --> 00:06:39,666
Wer wohnt hier noch?

51
00:06:41,041 --> 00:06:42,291
Du bist die Zweite.

52
00:06:42,375 --> 00:06:45,333
Freja war die Erste.
Ihr Englisch ist nicht so gut.

53
00:06:46,041 --> 00:06:46,875
Woher kommt sie?

54
00:06:46,958 --> 00:06:48,916
Irgendwoher, wo man kein Englisch spricht.

55
00:06:55,208 --> 00:06:58,291
Nur Frauen. Keine Gäste nach neun.

56
00:06:59,041 --> 00:07:00,916
Nicht rauchen, keine Haustiere.

57
00:07:02,125 --> 00:07:03,000
Ok.

58
00:07:07,500 --> 00:07:11,166
Die Heizung ist aus.
Wenn sie an ist, wird es…

59
00:07:11,250 --> 00:07:13,791
-Oh, Verzeihung.
-Schon gut, ich mache das.

60
00:07:14,375 --> 00:07:16,791
Sicher? Ich könnte einfach…

61
00:07:16,875 --> 00:07:18,166
Ich bocke es auf.

62
00:07:19,833 --> 00:07:21,750
Keine Sorge, ich tausche es aus.

63
00:07:23,916 --> 00:07:25,291
Woher kommst du?

64
00:07:26,875 --> 00:07:28,041
Südlich von hier.

65
00:07:28,708 --> 00:07:29,958
Wie weit südlich?

66
00:07:31,041 --> 00:07:32,041
Nicht sehr weit.

67
00:07:33,958 --> 00:07:34,916
Hast du Arbeit?

68
00:07:35,000 --> 00:07:35,875
Ja.

69
00:07:36,500 --> 00:07:37,916
Wirst du in bar bezahlt?

70
00:07:38,875 --> 00:07:39,833
Ja.

71
00:07:41,750 --> 00:07:43,833
-Einen Monat Miete im Voraus.
-Einen Monat?

72
00:07:44,708 --> 00:07:46,250
Willst du es oder nicht?

73
00:08:00,541 --> 00:08:02,291
Der Schlüssel ist in der Schublade.

74
00:08:02,375 --> 00:08:05,208
Wenn etwas ist, ich bin oben.
Oberste Etage.

75
00:08:05,750 --> 00:08:08,125
-Ruf mich einfach.
-Danke.

76
00:08:31,458 --> 00:08:33,083
<i>Gespeicherte Nachrichten.</i>

77
00:08:33,166 --> 00:08:35,500
<i>Hallo, Schatz. Hier ist Mama.</i>

78
00:08:36,000 --> 00:08:38,083
<i>Entschuldige die späte Störung.</i>

79
00:08:38,166 --> 00:08:41,541
<i>Du weißt,</i>
<i>ich kann in diesen Betten nicht schlafen.</i>

80
00:08:41,625 --> 00:08:42,750
<i>Danke für heute.</i>

81
00:08:43,291 --> 00:08:44,708
<i>Ich weiß, du hast Pläne.</i>

82
00:08:45,458 --> 00:08:47,750
<i>Aber du musst morgen kommen.</i>

83
00:08:48,666 --> 00:08:51,375
<i>Bitte komm.</i>
<i>Deine Besuche sind das Einzige…</i>

84
00:09:36,875 --> 00:09:39,000
Kannst du noch etwas bleiben?

85
00:09:43,541 --> 00:09:44,416
Natürlich.

86
00:10:40,750 --> 00:10:42,166
-Verzeihung.
-Verzeihung.

87
00:10:42,250 --> 00:10:43,250
Freja?

88
00:10:44,416 --> 00:10:46,208
Entschuldige, ich bin Ambar.

89
00:10:47,958 --> 00:10:49,958
Red sagte, wir wären nur zu zweit.

90
00:10:51,458 --> 00:10:52,666
Red ist ein Lügner.

91
00:11:19,625 --> 00:11:22,875
-Das muss doppelt genäht werden.
-Ok. Tut mir leid, Sir.

92
00:11:22,958 --> 00:11:25,583
-Dieser Saum auch.
-Ja, tut mir leid.

93
00:11:25,666 --> 00:11:29,333
-Kommt nicht wieder vor.
-Du solltest doppelt so viele machen.

94
00:11:30,333 --> 00:11:33,041
-Gib etwas Gas.
-Ja, tut mir leid. Danke.

95
00:11:38,375 --> 00:11:40,583
<i>Die Razzien träfen die Arbeiter,</i>

96
00:11:40,666 --> 00:11:44,208
<i>nicht aber die Unternehmer,</i>
<i>die ebenso kriminell handelten…</i>

97
00:11:44,291 --> 00:11:46,208
Komm schon, wir waren uns einig.

98
00:11:47,166 --> 00:11:48,583
Warum? Sagst du es mir?

99
00:11:49,291 --> 00:11:50,458
Ja.

100
00:11:50,541 --> 00:11:51,375
Gut.

101
00:11:52,375 --> 00:11:53,416
Bis dann.

102
00:11:54,500 --> 00:11:56,458
Und, was kostet der Ausweis?

103
00:11:57,375 --> 00:11:59,916
-Der Preis ist auf 3,000 gestiegen.
-Drei?

104
00:12:00,000 --> 00:12:02,083
-Du sagtest 1,000.
-Ich weiß, aber…

105
00:12:02,166 --> 00:12:04,708
-Er ist ein Arschloch, tut mir leid.
-Warum?

106
00:12:04,791 --> 00:12:07,791
Der Geburtsort.
Ohio würde immer noch 1,000 kosten.

107
00:12:07,875 --> 00:12:11,041
-Nein, es muss Texas sein.
-Warum nicht Ohio?

108
00:12:11,125 --> 00:12:13,333
-Das geht nicht.
-Dann kostet es mehr.

109
00:12:14,500 --> 00:12:15,541
Tut mir leid.

110
00:12:16,625 --> 00:12:18,833
Schon gut, dir fällt etwas ein.

111
00:12:19,333 --> 00:12:20,958
Texaner sind einfallsreich.

112
00:12:39,000 --> 00:12:42,041
-Sei nett zu ihr.
-Ich kenne sie doch gar nicht.

113
00:12:42,125 --> 00:12:44,666
-Sie gehört zur…
-Du kanntest ihre Mutter kaum!

114
00:12:44,750 --> 00:12:48,416
Es wird ein schöner Abend.
Solange du einfach nett zu ihr bist.

115
00:12:48,500 --> 00:12:49,375
Ich versuch's.

116
00:12:51,750 --> 00:12:53,833
Carlos? Abendessen.

117
00:12:54,750 --> 00:12:56,416
-Kann ich helfen?
-Schon gut.

118
00:12:56,500 --> 00:12:58,333
Ich hoffe, du magst Hackbraten.

119
00:12:58,416 --> 00:13:00,541
Ja. Das riecht köstlich.

120
00:13:02,791 --> 00:13:06,750
-Danke für die Einladung.
-Gern. Schön, dich endlich kennenzulernen.

121
00:13:06,833 --> 00:13:07,750
Danke.

122
00:13:08,666 --> 00:13:10,083
Du musst Carlos sein.

123
00:13:11,083 --> 00:13:12,791
-Was?
-Oh, wir…

124
00:13:12,875 --> 00:13:15,166
Carlos spricht kein Spanisch.

125
00:13:16,375 --> 00:13:17,625
Tut mir leid.

126
00:13:17,708 --> 00:13:20,208
Carlos, Ambars Mama war meine Cousine.

127
00:13:20,291 --> 00:13:22,291
Ambar ist also
deine Cousine zweiten Grades.

128
00:13:23,041 --> 00:13:24,500
Alles klar für Freitag?

129
00:13:25,208 --> 00:13:26,291
Ja.

130
00:13:26,375 --> 00:13:28,416
Ja, vielen Dank.

131
00:13:28,500 --> 00:13:30,916
Ich habe ein gutes Wort eingelegt.

132
00:13:31,000 --> 00:13:34,125
Aber denk an deinen Ausweis.
Das war ihnen wichtig.

133
00:13:34,916 --> 00:13:37,166
Also, wie gefällt es dir hier, Ambar?

134
00:13:37,250 --> 00:13:38,875
Na ja, es ist schön.

135
00:13:38,958 --> 00:13:41,208
-Nur etwas kalt.
-Es ist eiskalt.

136
00:13:41,291 --> 00:13:43,541
Ich muss hier zwei Paar Socken tragen.

137
00:13:43,625 --> 00:13:45,625
Du brauchst einen besseren Mantel.

138
00:13:45,708 --> 00:13:47,750
Haben wir nichts für sie, Silvia?

139
00:13:48,583 --> 00:13:50,541
Nein, schon gut. Ich kann…

140
00:13:50,625 --> 00:13:55,250
Nein, kein Problem. Ich…
Ich habe einen alten Mantel im Schrank.

141
00:13:56,375 --> 00:13:57,333
Na dann.

142
00:13:58,958 --> 00:13:59,791
Danke.

143
00:14:00,708 --> 00:14:03,208
Beto sagte,
du warst nicht auf dem College?

144
00:14:04,583 --> 00:14:07,500
Ich hatte es vor,
aber dann wurde Mami krank.

145
00:14:09,916 --> 00:14:13,333
Ich werde BWL
an der Abendschule studieren.

146
00:14:13,416 --> 00:14:17,791
Es ist toll,
dass du an ihrer Seite geblieben bist.

147
00:14:17,875 --> 00:14:19,791
Na ja, sie hat mich gebraucht.

148
00:14:19,875 --> 00:14:22,125
All die Jahre zurückzustecken…

149
00:14:22,208 --> 00:14:24,083
Das hätten nicht viele getan.

150
00:14:24,166 --> 00:14:25,541
Hörst du, Carlos?

151
00:16:06,875 --> 00:16:08,208
Suchst du etwas?

152
00:16:08,791 --> 00:16:09,958
Hey.

153
00:16:11,208 --> 00:16:12,625
Nein, ich…

154
00:16:12,708 --> 00:16:15,416
-Ich habe etwas gehört.
-Der Keller ist privat.

155
00:16:16,000 --> 00:16:19,791
Tut mir leid, ich…
Ich muss über etwas mit dir reden.

156
00:16:19,875 --> 00:16:23,041
Es ist schon spät,
verschieben wir das auf morgen.

157
00:16:25,708 --> 00:16:27,166
Das ist auch privat.

158
00:16:30,916 --> 00:16:34,500
-Ich wollte über meine Anzahlung reden.
-Warum?

159
00:16:35,250 --> 00:16:39,583
Na ja, ich brauche sie leider zurück.
Etwas ist dazwischengekommen.

160
00:16:39,666 --> 00:16:41,875
Ich zahle für letzte und heute Nacht.

161
00:16:42,500 --> 00:16:43,416
Du bist neu.

162
00:16:43,500 --> 00:16:45,791
Ich weiß, aber ich brauche das Geld.

163
00:16:45,875 --> 00:16:47,083
Es ist schon weg.

164
00:16:47,166 --> 00:16:50,625
-Was?
-Sanierungen, Werkzeuge, Materialien.

165
00:16:50,708 --> 00:16:52,625
Es ist weg. Tut mir leid.

166
00:17:19,916 --> 00:17:21,958
Hey, geht's dir gut?

167
00:17:30,625 --> 00:17:31,500
Freja?

168
00:17:57,708 --> 00:17:59,416
<i>Und gleich erfahren wir,</i>

169
00:17:59,500 --> 00:18:04,375
<i>was mit den vier Wanderern passiert ist,</i>
<i>die in Schweden vermisst werden.</i>

170
00:18:06,416 --> 00:18:09,583
<i>Du hattest immer so schöne Haare.</i>

171
00:18:12,125 --> 00:18:16,416
Du ließt mich erst gehen,
wenn du es hundertmal gekämmt hattest.

172
00:18:17,291 --> 00:18:19,708
Und bist du nicht froh darüber?

173
00:18:21,208 --> 00:18:22,250
Doch.

174
00:18:29,250 --> 00:18:31,958
<i>Bist du sicher, dass du bleiben willst?</i>

175
00:18:36,458 --> 00:18:37,291
Natürlich.

176
00:18:44,916 --> 00:18:47,000
Du bist so lieb, Ambar.

177
00:18:57,000 --> 00:18:58,541
Was ist das in der Ecke?

178
00:19:19,125 --> 00:19:20,208
<i>Du willst was?</i>

179
00:19:20,291 --> 00:19:21,708
Einen Vorschuss?

180
00:19:21,791 --> 00:19:25,375
Weißt du, wie begehrt dieser Job ist?
Und du willst einen Vorschuss?

181
00:19:25,458 --> 00:19:28,416
-Und wenn ich Doppelschichten mache?
-Du wirst immer langsamer.

182
00:19:28,500 --> 00:19:31,500
-Sei froh, dass du den Job noch hast.
-Tut mir leid.

183
00:19:31,583 --> 00:19:35,125
-Ich werde schneller arbeiten.
-Das sagst du ständig!

184
00:19:35,875 --> 00:19:38,416
Ja, aber ich verspreche es. Tut mir leid.

185
00:19:38,500 --> 00:19:39,958
Geh in die Verpackung.

186
00:19:41,000 --> 00:19:43,666
Ich sollte das nicht tun, nur für heute.

187
00:19:43,750 --> 00:19:47,208
Wenn du mir beweist,
dass du für diesen Job geeignet bist…

188
00:19:47,291 --> 00:19:50,291
-Ok.
-Ok? Wie wär's mit einem Danke?

189
00:20:09,750 --> 00:20:10,583
<i>Ambar…</i>

190
00:20:26,375 --> 00:20:28,333
Warum eilt es so mit dem Ausweis?

191
00:20:29,041 --> 00:20:30,875
Was ist so wichtig am Freitag?

192
00:20:32,625 --> 00:20:33,791
Ein Vorstellungsgespräch.

193
00:20:33,875 --> 00:20:37,000
Dann nimm
deinen verdammten Ausweis aus Ohio.

194
00:20:37,083 --> 00:20:40,291
Sag einfach,
das mit Texas war ein Fehler oder so.

195
00:20:40,375 --> 00:20:41,708
-Nein.
-Warum nicht?

196
00:20:41,791 --> 00:20:44,083
-Das ist kompliziert.
-Dann erklär es!

197
00:20:44,166 --> 00:20:45,166
Mein Onkel.

198
00:20:45,250 --> 00:20:49,000
Ich habe ihn angerufen
und um einen Job gebeten.

199
00:20:50,041 --> 00:20:54,375
Und er sagte, er könnte mir nicht helfen,
weil ich keine Amerikanerin bin.

200
00:20:55,416 --> 00:20:57,916
Ich log und sagte, ich wäre gebürtige…

201
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
Texanerin!

202
00:20:59,083 --> 00:21:02,708
Da lebte Mami früher.
Aber jetzt stecke ich in der Klemme.

203
00:21:03,666 --> 00:21:05,666
Ich wollte nicht so hierherkommen.

204
00:21:05,750 --> 00:21:07,208
Aber Mami wurde krank.

205
00:21:08,000 --> 00:21:11,125
Als es ihr besser ging,
schmiedete ich Pläne.

206
00:21:12,208 --> 00:21:14,291
Aber dann wurde es wieder schlimmer

207
00:21:14,375 --> 00:21:17,083
und ich musste bleiben.

208
00:21:18,375 --> 00:21:20,708
Ich war erleichtert, als es vorbei war.

209
00:21:21,208 --> 00:21:23,458
Ich könnte endlich neu anfangen.

210
00:21:24,875 --> 00:21:28,708
Weißt du, es hieß immer,
ich hätte ein Auge für Mode.

211
00:21:29,250 --> 00:21:31,916
Die Gabe zu erkennen,
wer jemand gerne wäre.

212
00:21:33,166 --> 00:21:35,541
Als wir hierherzogen,
wollte ich einen Laden eröffnen

213
00:21:35,625 --> 00:21:37,875
oder vielleicht eine<i> </i>Website gründen.

214
00:21:37,958 --> 00:21:39,166
Fünf Jahre später

215
00:21:39,250 --> 00:21:43,000
habe ich immer noch
den gleichen Scheißjob.

216
00:21:43,791 --> 00:21:45,166
Wir sind zu nett.

217
00:21:45,250 --> 00:21:49,083
Warum lebe ich wohl
immer noch mit meiner Familie zusammen?

218
00:21:49,166 --> 00:21:51,041
Sie sollten für mich arbeiten.

219
00:21:51,125 --> 00:21:54,541
Ich liebe sie,
aber ohne sie wäre alles viel einfacher.

220
00:21:58,833 --> 00:22:02,708
Hör zu,
das ist jetzt eindeutig der Alkohol,

221
00:22:02,791 --> 00:22:06,333
aber wie wär's,
wenn ich dir den Rest leihe?

222
00:22:07,791 --> 00:22:10,666
-Was?
-Du kannst es mir doch bald zurückzahlen.

223
00:22:11,291 --> 00:22:14,583
Und dann vielleicht mir Geld
für etwas Eigenes leihen.

224
00:22:14,666 --> 00:22:15,708
Oh mein Gott.

225
00:22:15,791 --> 00:22:17,750
Kinsi, meinst du das ernst?

226
00:22:17,833 --> 00:22:19,500
Ja, ich meine es ernst.

227
00:22:19,583 --> 00:22:22,583
-Wann kannst du das tun?
-Sobald ich das Geld habe.

228
00:22:27,833 --> 00:22:30,375
Was tust du da?

229
00:22:30,458 --> 00:22:33,166
Bring ihm das
und besorg mir meinen Ausweis.

230
00:22:34,875 --> 00:22:35,833
Bist du sicher?

231
00:22:36,333 --> 00:22:37,416
Ja.

232
00:26:05,833 --> 00:26:06,791
Hallo?

233
00:26:08,375 --> 00:26:09,500
Was soll das?

234
00:26:09,583 --> 00:26:10,416
Sorry.

235
00:26:10,500 --> 00:26:12,916
-Wer ist das?
-Keine Ahnung. Sie hat mich erschreckt.

236
00:26:16,791 --> 00:26:19,000
Hi, ich bin Ambar.

237
00:26:19,083 --> 00:26:19,958
Maria.

238
00:26:20,541 --> 00:26:23,166
-Petra.
-Wohnt ihr hier?

239
00:26:23,250 --> 00:26:25,125
Fürs Erste. Einen Drink?

240
00:26:26,666 --> 00:26:29,666
Nein, danke. Ich hatte heute Abend genug.

241
00:26:29,750 --> 00:26:33,333
Wenn ich mehr trinke,
schaffe ich es morgen nicht zur Arbeit.

242
00:26:35,250 --> 00:26:37,166
Was macht ihr beruflich?

243
00:26:43,708 --> 00:26:45,958
Ja, es ist hart da draußen.

244
00:26:46,041 --> 00:26:48,125
Ja. Hier drin ist es viel besser.

245
00:26:48,208 --> 00:26:51,416
Richtig. Zumindest ist es billig.

246
00:26:52,000 --> 00:26:53,375
Weil es scheiße ist.

247
00:26:53,458 --> 00:26:54,458
Klar.

248
00:26:56,250 --> 00:26:57,125
Zigarette?

249
00:27:00,166 --> 00:27:01,041
Ja.

250
00:27:02,291 --> 00:27:03,125
Danke.

251
00:27:07,083 --> 00:27:08,250
Guten Abend, Ladys.

252
00:27:11,125 --> 00:27:12,541
Gehen wir hoch?

253
00:27:13,416 --> 00:27:14,458
Gehen wir.

254
00:27:18,625 --> 00:27:21,041
Ich dachte, hier wohnen nur Frauen.

255
00:27:21,125 --> 00:27:23,250
Da unten war noch ein Typ.

256
00:27:23,333 --> 00:27:27,750
Oh, das war nur Becker. Mein Bruder.
Es sind nur wir beide, keine Sorge.

257
00:29:33,750 --> 00:29:37,208
<i>…hat ein rituelles Opfer dargebracht.</i>

258
00:29:37,708 --> 00:29:42,333
<i>Dann übergibst du ihr</i>
<i>die Alten, Frauen, Kindern.</i>

259
00:29:42,416 --> 00:29:45,250
<i>Als Gegenleistung erhältst du den Segen…</i>

260
00:29:46,500 --> 00:29:49,708
<i>Wir wissen nicht,</i>
<i>wie es begann oder wie es endete.</i>

261
00:30:46,500 --> 00:30:50,791
FRÜHE RITUALE

262
00:31:17,125 --> 00:31:20,125
{\an8}ARTHUR UND MARY WELLES, TENOCHTITLAN

263
00:31:55,083 --> 00:31:56,166
Viel Glück.

264
00:31:56,250 --> 00:31:57,125
Auf geht's.

265
00:32:00,333 --> 00:32:01,583
Ok, los geht's.

266
00:32:02,375 --> 00:32:03,208
Na los.

267
00:32:06,291 --> 00:32:07,125
Los.

268
00:32:13,708 --> 00:32:14,916
Na los.

269
00:32:15,875 --> 00:32:17,250
<i>Hey, hier ist Kinsi.</i>

270
00:32:17,333 --> 00:32:21,958
<i>Sorry, dass du mich verpasst,</i>
<i>aber ich rufe bald zurück. Bis dann.</i>

271
00:32:25,000 --> 00:32:27,791
-Wo ist Kinsi?
-Sie hat heute Morgen gekündigt.

272
00:32:27,875 --> 00:32:30,958
Per SMS. Hat nicht mal angerufen.

273
00:32:31,041 --> 00:32:33,708
-Haben Sie ihre Adresse?
-Die ist vertraulich.

274
00:32:33,791 --> 00:32:35,666
-Ich brauche sie aber.
-Warum?

275
00:32:35,750 --> 00:32:38,333
-Ich brauche sie einfach.
-Das ist gegen die Richtlinien.

276
00:32:38,416 --> 00:32:41,375
Welche Richtlinien?
Es ist doch Ihre Firma.

277
00:32:42,583 --> 00:32:43,833
Du stresst mich.

278
00:32:45,208 --> 00:32:47,333
-Du bist gefeuert.
-Nein, warten Sie.

279
00:32:54,041 --> 00:32:55,666
Hey, Kinsi, hier ist Ambar.

280
00:32:56,208 --> 00:32:57,166
Ruf mich zurück.

281
00:33:04,416 --> 00:33:05,750
<i>Hey, hier ist Kinsi.</i>

282
00:33:05,833 --> 00:33:09,000
<i>Sorry, dass du mich verpasst,</i>
<i>aber ich rufe…</i>

283
00:34:09,333 --> 00:34:10,375
Hilfe!

284
00:34:12,958 --> 00:34:14,125
Hilfe!

285
00:34:16,250 --> 00:34:17,250
Hilfe!

286
00:34:17,833 --> 00:34:18,833
Hilfe!

287
00:34:24,791 --> 00:34:25,708
Hilfe!

288
00:34:33,000 --> 00:34:33,875
Freja?

289
00:34:44,625 --> 00:34:45,708
Scheiße!

290
00:34:45,791 --> 00:34:48,916
-Tut mir leid.
-Was zum Teufel?

291
00:34:49,000 --> 00:34:50,250
Was ist los?

292
00:34:50,333 --> 00:34:51,875
Hast du Freja gesehen?

293
00:34:52,458 --> 00:34:53,916
Sie ist ausgezogen.

294
00:34:54,000 --> 00:34:55,750
Was? Wann?

295
00:34:56,333 --> 00:34:57,750
Vor ein paar Tagen.

296
00:34:58,500 --> 00:35:01,000
Hier kommen und gehen ständig Leute.

297
00:35:01,083 --> 00:35:04,125
-Tut mir leid, ich muss…
-Wegen deiner Anzahlung…

298
00:35:09,041 --> 00:35:11,666
Dank der Neuen
habe ich etwas mehr Spielraum.

299
00:35:12,500 --> 00:35:14,583
-Du kriegst sie zurück.
-Ok, jetzt?

300
00:35:14,666 --> 00:35:17,083
Nein, ich habe gerade kein Geld bei mir.

301
00:35:19,625 --> 00:35:20,458
Morgen.

302
00:35:21,791 --> 00:35:24,500
Ok. Danke. Tut mir leid.

303
00:35:35,583 --> 00:35:37,833
Hey, Beck. Bist du ok?

304
00:36:35,625 --> 00:36:37,000
<i>Gespeicherte Nachrichten.</i>

305
00:36:38,125 --> 00:36:40,291
<i>Hallo, Schatz. Hier ist Mama.</i>

306
00:36:40,791 --> 00:36:42,625
<i>Entschuldige die späte Störung.</i>

307
00:36:43,166 --> 00:36:46,166
<i>Du weißt,</i>
<i>ich kann in diesen Betten nicht schlafen.</i>

308
00:36:46,250 --> 00:36:49,125
<i>Danke für heute. Ich weiß, du hast Pläne.</i>

309
00:36:49,958 --> 00:36:52,041
<i>Aber du musst morgen kommen.</i>

310
00:36:52,708 --> 00:36:53,541
<i>Bitte…</i>

311
00:37:35,291 --> 00:37:36,375
Ambar…

312
00:38:47,791 --> 00:38:48,625
Nein.

313
00:38:49,125 --> 00:38:51,125
Bitte nicht.

314
00:39:05,708 --> 00:39:07,458
Bitte, Mary. Nicht.

315
00:39:08,416 --> 00:39:11,000
Ich muss dich vorbereiten.

316
00:39:11,625 --> 00:39:14,250
Oder Arthur wird uns beide wehtun.

317
00:39:19,250 --> 00:39:20,083
Komm her!

318
00:39:31,750 --> 00:39:32,958
Bleib stehen!

319
00:39:33,041 --> 00:39:33,958
Komm her!

320
00:39:35,541 --> 00:39:37,166
Komm her. Bleib stehen!

321
00:39:38,250 --> 00:39:39,250
Hey!

322
00:39:39,916 --> 00:39:41,583
Du wirst tun, was ich sage.

323
00:40:19,541 --> 00:40:21,041
Nein, Mary. Nicht.

324
00:40:33,916 --> 00:40:35,833
Bitte, Mary.

325
00:40:37,083 --> 00:40:37,958
Bitte.

326
00:41:00,625 --> 00:41:02,291
Bitte, Mary.

327
00:41:08,625 --> 00:41:09,916
Mary, bitte.

328
00:41:16,041 --> 00:41:17,583
Hör nicht auf Arthur.

329
00:41:19,541 --> 00:41:21,208
Bitte, lass mich gehen!

330
00:41:22,958 --> 00:41:24,250
Komm schon.

331
00:41:24,791 --> 00:41:25,833
Heb ab.

332
00:41:30,000 --> 00:41:31,750
<i>-Ambar?</i>
-Beto?

333
00:41:31,833 --> 00:41:34,833
<i>Es ist mitten in der Nacht.</i>
<i>Geht es dir gut?</i>

334
00:41:35,625 --> 00:41:40,166
Beto, kannst du mich abholen?
Ich bin in der Recolte Avenue 1521. Bitte.

335
00:41:41,791 --> 00:41:44,291
Bitte, Beto. Ich kann hier nicht bleiben.

336
00:41:44,375 --> 00:41:48,208
<i>Wir sind nicht in der Stadt.</i>
<i>Wir suchen ein College für Carlos.</i>

337
00:41:48,750 --> 00:41:50,875
<i>Ruf die Polizei, wenn etwas ist.</i>

338
00:41:50,958 --> 00:41:52,791
Nein, das geht nicht.

339
00:41:52,875 --> 00:41:54,333
<i>-Warum nicht?</i>
-Weil…

340
00:41:55,833 --> 00:41:57,750
Weil ich nicht aus Texas komme.

341
00:41:58,666 --> 00:41:59,875
<i>Was soll das heißen?</i>

342
00:42:02,333 --> 00:42:05,666
Ich kam nach Mamas Tod hierher.

343
00:42:05,750 --> 00:42:06,833
<i>Ambar…</i>

344
00:42:06,916 --> 00:42:11,083
Es tut mir so leid. Ich mach's wieder gut,
aber du musst mir helfen.

345
00:42:12,083 --> 00:42:13,500
Kannst du mir Geld leihen?

346
00:42:13,583 --> 00:42:15,708
Bitte, ich zahle es auch zurück.

347
00:42:16,458 --> 00:42:17,458
<i>Es tut mir leid.</i>

348
00:42:18,083 --> 00:42:20,958
<i>Aber wir kennen uns kaum.</i>

349
00:42:21,041 --> 00:42:24,125
<i>Hör zu, ich komme, sobald ich kann, aber…</i>

350
00:42:24,708 --> 00:42:27,750
<i>Versuch einfach,</i>
<i>bis dahin keinen Ärger zu machen.</i>

351
00:42:31,708 --> 00:42:32,541
Red?

352
00:42:32,625 --> 00:42:33,541
Red?

353
00:42:35,833 --> 00:42:36,791
Red, ich…

354
00:42:39,958 --> 00:42:40,916
Wo ist Red?

355
00:42:42,958 --> 00:42:44,958
Er sagte,
ich bekäme meine Anzahlung zurück.

356
00:42:46,416 --> 00:42:47,666
Ich sag's ihm.

357
00:42:48,916 --> 00:42:51,833
PRIVAT

358
00:43:11,833 --> 00:43:14,625
-Den Rest bezahle ich morgen.
-Raus hier, ok?

359
00:43:15,708 --> 00:43:16,625
Kommen Sie.

360
00:43:26,791 --> 00:43:28,791
Warte. Hey, wo willst du hin?

361
00:44:22,250 --> 00:44:24,541
<i>Dies ist die rote Bahnlinie</i>
<i>nach Tower City.</i>

362
00:44:24,625 --> 00:44:26,666
<i>Nächster Halt, West Park.</i>

363
00:45:26,250 --> 00:45:27,166
Scheiße.

364
00:45:32,250 --> 00:45:36,833
<i>Das Team von 444</i>
<i>hat diesen Storm den ganzen Tag verfolgt.</i>

365
00:45:36,916 --> 00:45:40,333
<i>Wir sind hier, um euch zu sagen,</i>
<i>wie lange der Schnee…</i>

366
00:45:40,416 --> 00:45:43,333
Danke.
Verzeihung, kann ich noch einen haben?

367
00:46:34,083 --> 00:46:35,583
Hast du mein Geld?

368
00:46:36,166 --> 00:46:37,500
Hallo auch.

369
00:46:39,708 --> 00:46:40,708
Tut mir leid, hi.

370
00:46:40,791 --> 00:46:42,375
Nein, ich war unterwegs.

371
00:46:42,458 --> 00:46:44,083
Es ist im Haus.

372
00:46:44,166 --> 00:46:46,916
Du klangst besorgt,
also kam ich direkt her.

373
00:46:47,000 --> 00:46:48,458
Ok. Bringst du es mir?

374
00:46:48,541 --> 00:46:52,833
Ich soll den ganzen Weg zurückfahren,
dein Geld holen und hierherbringen?

375
00:46:52,916 --> 00:46:55,250
-Ich kann nicht zurück.
-Warum?

376
00:46:58,000 --> 00:47:00,416
Ich will dich auch nicht zurückfahren.

377
00:47:00,500 --> 00:47:01,750
Becker und ich

378
00:47:02,958 --> 00:47:05,250
waren uns wegen dir nicht ganz einig.

379
00:47:06,041 --> 00:47:06,958
Tut mir leid.

380
00:47:07,041 --> 00:47:08,166
Schon gut.

381
00:47:09,791 --> 00:47:12,875
Becker ist ein bisschen schwierig.

382
00:47:13,833 --> 00:47:16,125
Aber er hat sich um mich gekümmert.

383
00:47:16,750 --> 00:47:17,583
Unser Dad…

384
00:47:17,666 --> 00:47:19,458
Ich hatte es schwer mit ihm.

385
00:47:21,291 --> 00:47:22,458
Und Becker war da.

386
00:47:23,958 --> 00:47:25,500
Aber jetzt ist er krank.

387
00:47:27,208 --> 00:47:28,500
Und ich sehe das so.

388
00:47:29,666 --> 00:47:30,916
Er war für mich da…

389
00:47:33,583 --> 00:47:35,000
…und jetzt bin ich dran.

390
00:47:37,125 --> 00:47:38,375
Verstehst du?

391
00:47:43,291 --> 00:47:45,125
Komm. Holen wir dein Geld.

392
00:48:26,166 --> 00:48:27,666
Es ist in deinem Zimmer.

393
00:48:31,500 --> 00:48:34,875
-Ihr sollt hier doch nicht rauchen.
-Haben wir nicht.

394
00:48:36,583 --> 00:48:37,833
Ambar, trink mit uns.

395
00:48:38,416 --> 00:48:40,416
Nein, ich bleibe nicht. Danke.

396
00:48:40,916 --> 00:48:41,916
Hilf mir mal.

397
00:48:42,958 --> 00:48:47,208
-Red, wo bringst du den Wein hin?
-Wohin auch immer. Ich bin gleich da.

398
00:49:33,875 --> 00:49:35,791
Willst du wirklich keinen Drink?

399
00:49:36,708 --> 00:49:37,708
Wo ist mein Geld?

400
00:49:38,250 --> 00:49:39,083
Sicher?

401
00:49:39,166 --> 00:49:40,708
Wo ist mein Geld, Red?

402
00:49:41,916 --> 00:49:43,208
Wie du willst.

403
00:49:45,458 --> 00:49:47,333
Ich weiß, das Haus ist komisch.

404
00:49:48,833 --> 00:49:52,458
Mein Dad hat all dieses Zeug
ausgegraben und gesammelt.

405
00:49:53,083 --> 00:49:56,125
Er war ein echter Irrer.
Hat unsere Mom umgebracht.

406
00:49:57,375 --> 00:49:59,458
-Ich will jetzt gehen.
-Komm schon.

407
00:50:00,875 --> 00:50:02,000
Der wärmt dich auf.

408
00:50:03,375 --> 00:50:04,375
Aus dem Weg.

409
00:50:07,083 --> 00:50:08,916
Hättest du nur nicht angerufen.

410
00:50:11,166 --> 00:50:12,833
-Ich wollte dir helfen.
-Aus…

411
00:50:14,666 --> 00:50:16,750
Du weißt doch, dass das stimmt.

412
00:50:17,916 --> 00:50:20,250
Du hättest dein Geld bekommen.

413
00:50:20,333 --> 00:50:21,708
-Und wärst längst weg.
-Red…

414
00:50:21,791 --> 00:50:22,666
Aber Becker…

415
00:50:24,958 --> 00:50:26,083
Er braucht dich.

416
00:50:26,166 --> 00:50:27,125
Leck mich.

417
00:50:32,708 --> 00:50:36,458
Ich mache es dir so leicht wie möglich.
Du musst das trinken.

418
00:50:39,541 --> 00:50:41,416
-Beck, ich regle das.
-Klappe.

419
00:50:41,500 --> 00:50:43,458
-Beck, ich…
-Halt dein Scheißmaul.

420
00:50:56,791 --> 00:50:58,458
Ich zeige dir mal etwas.

421
00:51:07,125 --> 00:51:08,458
Mach den Mund auf.

422
00:51:09,458 --> 00:51:11,041
Mach den Mund auf.

423
00:51:15,250 --> 00:51:16,250
Mach

424
00:51:16,875 --> 00:51:18,000
den Mund auf.

425
00:51:18,500 --> 00:51:19,500
Nein.

426
00:51:40,666 --> 00:51:42,208
Bitte hau nicht wieder ab.

427
00:51:43,208 --> 00:51:44,833
Es wird nur noch schlimmer.

428
00:52:23,291 --> 00:52:24,791
Dürfen wir reinkommen?

429
00:52:32,666 --> 00:52:33,916
-Seid ihr allein?
-Ja.

430
00:52:45,708 --> 00:52:47,166
-Becker?
-Ja.

431
00:52:50,000 --> 00:52:51,541
Lasst uns zusammenbleiben.

432
00:52:51,625 --> 00:52:53,125
-Wollt ihr kämpfen?
-Nein.

433
00:52:53,208 --> 00:52:55,625
Er würde uns töten. Wir müssen hier weg.

434
00:52:55,708 --> 00:52:58,958
-Jetzt?
-Nein, er ist unten an der Kellertür.

435
00:52:59,458 --> 00:53:00,583
Wir sollten warten.

436
00:53:03,083 --> 00:53:04,625
Tagsüber schläft er.

437
00:53:07,875 --> 00:53:09,916
Denkst du, im Keller sind andere Frauen?

438
00:53:11,166 --> 00:53:13,833
Keine Ahnung.
Ich will es nicht herausfinden.

439
00:53:16,333 --> 00:53:18,250
Hier stimmt etwas nicht.

440
00:53:20,208 --> 00:53:21,500
Was habt ihr gesehen?

441
00:53:23,583 --> 00:53:25,375
Ich träume immer von Zuhause.

442
00:53:27,708 --> 00:53:28,958
Mein Sohn ist da.

443
00:53:29,833 --> 00:53:32,208
Aber er hat sich verändert, ist anders.

444
00:53:33,041 --> 00:53:36,375
Ich mag ihn so.
Ich kann ihn nicht verlassen.

445
00:53:36,958 --> 00:53:38,375
Also halte ich ihn fest.

446
00:53:40,375 --> 00:53:42,375
Ganz fest, lasse ihn nicht los.

447
00:53:45,708 --> 00:53:48,458
Und ich sehe diese Kiste.

448
00:53:51,000 --> 00:53:52,291
Eine Kiste aus Stein?

449
00:53:56,125 --> 00:53:57,916
Sogar wenn ich wach bin.

450
00:54:02,375 --> 00:54:04,041
-Ich sehe sie auch.
-Nein.

451
00:54:06,625 --> 00:54:08,166
Ich glaube, sie ist hier.

452
00:54:10,375 --> 00:54:11,208
Wo?

453
00:54:11,791 --> 00:54:13,000
Im Keller.

454
00:54:14,583 --> 00:54:15,875
Ich will nach Hause.

455
00:54:55,375 --> 00:54:56,708
Hörst du es auch?

456
00:54:59,625 --> 00:55:00,541
Ja.

457
00:55:01,416 --> 00:55:02,708
Die ganze Nacht.

458
00:55:03,458 --> 00:55:04,541
Weinende Frauen.

459
00:55:05,666 --> 00:55:06,708
Sie sind tot.

460
00:56:44,500 --> 00:56:45,375
Ambar…

461
00:56:47,166 --> 00:56:48,666
Bleib noch ein bisschen.

462
00:56:50,375 --> 00:56:51,583
Ambar…

463
00:56:53,041 --> 00:56:53,958
-Ambar?
-Komm her.

464
00:56:54,041 --> 00:56:55,083
Ambar, wach auf!

465
00:56:56,250 --> 00:56:58,250
-Nein, Petra!
-Steh auf!

466
00:57:01,041 --> 00:57:02,583
-Beck!
-Nein!

467
00:57:28,083 --> 00:57:28,916
Geh.

468
00:57:29,000 --> 00:57:30,416
-Warum ich?
-Sofort!

469
00:57:45,958 --> 00:57:48,541
Hallo. Bisschen früh für einen Besuch.

470
00:57:48,625 --> 00:57:50,875
Tut mir leid, aber ich suche jemanden.

471
00:57:50,958 --> 00:57:52,541
Ihr Name ist Ambar Cruz.

472
00:57:53,375 --> 00:57:56,000
-Sorry, nie gesehen.
-1,70, braune Haare, so lang…

473
00:57:56,083 --> 00:57:58,750
-Sie sagte, sie wohnt hier.
-Tut mir leid.

474
00:58:01,208 --> 00:58:04,125
Tut mir leid. Ich weiß, es ist früh, aber…

475
00:58:04,708 --> 00:58:06,875
-Beto!
-Wie gesagt, nie gesehen.

476
00:58:06,958 --> 00:58:09,291
Sie hat Ärger,
womöglich stimmt der Name nicht.

477
00:58:09,375 --> 00:58:13,208
Wenn sie diesbezüglich lügt,
stimmt der Rest womöglich auch nicht.

478
00:58:13,291 --> 00:58:15,083
Ja, ich will nur sichergehen.

479
00:58:15,666 --> 00:58:17,125
-Beto!
<i>-Hombre…</i>

480
00:58:17,791 --> 00:58:18,916
Sie ist nicht hier.

481
00:58:19,500 --> 00:58:20,875
Das ist ihr Mantel.

482
00:58:22,916 --> 00:58:25,208
-Wovon zum Teufel reden Sie?
-Beto!

483
00:58:25,291 --> 00:58:26,708
Ihr Mantel. Meine Frau…

484
00:58:26,791 --> 00:58:28,583
-<i>Hombre…</i>
-Nennen Sie mich nicht <i>hombre</i>!

485
00:58:29,250 --> 00:58:30,083
Beto, Hilfe!

486
00:58:32,166 --> 00:58:33,083
Ambar!

487
00:58:34,333 --> 00:58:37,250
-Ambar!
-Beto, hier oben! Im dritten Stock!

488
00:58:37,333 --> 00:58:38,541
Beto!

489
00:58:40,083 --> 00:58:40,916
Becker!

490
00:58:41,000 --> 00:58:42,041
Beto!

491
00:58:43,708 --> 00:58:44,666
Ambar!

492
00:58:44,750 --> 00:58:45,916
Becker!

493
00:58:46,000 --> 00:58:47,750
-Wo bist du?
-Beto!

494
00:58:51,166 --> 00:58:52,625
-Geht es dir gut?
-Ja.

495
00:58:52,708 --> 00:58:53,666
Tritt zurück!

496
00:58:53,750 --> 00:58:55,708
Pass auf, da ist noch einer!

497
00:58:56,541 --> 00:58:58,416
Aufhören!

498
00:59:00,416 --> 00:59:01,625
Lass ihn in Ruhe!

499
00:59:02,916 --> 00:59:04,625
Lass ihn in Ruhe!

500
00:59:06,708 --> 00:59:08,291
Du Hurensohn!

501
00:59:35,916 --> 00:59:37,625
Mein Gott, Beck. Was hast du…

502
00:59:39,333 --> 00:59:40,416
Bereite sie vor.

503
00:59:41,916 --> 00:59:43,208
Oben.

504
00:59:43,291 --> 00:59:44,208
Jetzt.

505
01:00:04,041 --> 01:00:06,041
-Nein.
-Sie ist bereit. Ganz ruhig, Mann.

506
01:00:07,000 --> 01:00:08,083
Danach sie.

507
01:00:09,666 --> 01:00:11,583
Das sind zu viele auf einmal.

508
01:00:12,416 --> 01:00:13,250
Du…

509
01:00:27,375 --> 01:00:28,833
Was macht ihr mit uns?

510
01:00:30,333 --> 01:00:31,875
Bringt ihr uns um?

511
01:00:33,500 --> 01:00:34,958
-Natürlich.
-Sei still.

512
01:00:38,750 --> 01:00:40,041
Warum tust du das?

513
01:00:40,125 --> 01:00:41,708
Ich helfe meinem Bruder.

514
01:00:42,333 --> 01:00:43,291
Damit?

515
01:00:44,041 --> 01:00:44,916
Er ist krank.

516
01:00:45,916 --> 01:00:48,750
Du hast ihn nie danach gesehen.
Es hat Vorteile, glaub mir.

517
01:00:49,958 --> 01:00:53,875
Wir zogen zurück nach Hause,
weil Becks Arztkosten zu hoch waren.

518
01:00:53,958 --> 01:00:55,833
Es ging ihm nicht so gut.

519
01:00:56,333 --> 01:01:00,375
Ich wollte unseren Vater überzeugen,
uns für eine Weile aufzunehmen.

520
01:01:01,708 --> 01:01:03,791
Dann sahen wir, was er getan hatte.

521
01:01:05,833 --> 01:01:07,000
Mit diesen Mädchen.

522
01:01:08,166 --> 01:01:10,875
Mom musste ihm helfen,
dann tötete er auch sie.

523
01:01:12,041 --> 01:01:12,875
Mary?

524
01:01:17,750 --> 01:01:18,833
Ja.

525
01:01:23,750 --> 01:01:27,583
Wir taten der Welt einen Gefallen.
Indem wir unseren Dad töteten.

526
01:01:30,125 --> 01:01:32,083
Ich wollte danach wieder weg.

527
01:01:33,291 --> 01:01:35,125
Aber Beck wollte bleiben.

528
01:01:36,041 --> 01:01:37,791
Und genau wie Dad

529
01:01:37,875 --> 01:01:40,500
verbrachte er immer mehr Zeit
mit der Kiste.

530
01:01:41,791 --> 01:01:43,416
Er denkt, sie hat ihn erwählt.

531
01:01:44,125 --> 01:01:46,208
Und dann ging es ihm besser.

532
01:01:47,208 --> 01:01:49,750
Beck sagt, er braucht nur noch

533
01:01:50,333 --> 01:01:53,458
ein paar Treffer,
dann können wir damit aufhören.

534
01:01:53,541 --> 01:01:54,625
Was für Treffer?

535
01:01:58,791 --> 01:02:00,000
Wie viele, Red?

536
01:02:01,375 --> 01:02:03,625
-Wie viele Frauen?
-Er ist mein Bruder!

537
01:02:07,666 --> 01:02:08,500
Ok.

538
01:02:09,500 --> 01:02:10,833
Du musst hier weg.

539
01:02:12,708 --> 01:02:13,666
Das war's.

540
01:02:14,916 --> 01:02:15,750
Red…

541
01:02:16,916 --> 01:02:17,750
Hey.

542
01:02:18,541 --> 01:02:19,416
Sieh mich an.

543
01:02:20,750 --> 01:02:22,000
Na los, sieh mich an.

544
01:02:24,583 --> 01:02:26,000
Lass uns verschwinden.

545
01:02:52,833 --> 01:02:53,916
Sorry, <i>chica</i>.

546
01:02:55,333 --> 01:02:56,291
Red…

547
01:02:59,583 --> 01:03:02,166
-Fast fertig. Ich muss nur…
-Danach sie.

548
01:03:04,541 --> 01:03:05,666
Wehr dich nicht.

549
01:03:07,041 --> 01:03:08,625
Die Letzte hat es getan.

550
01:03:16,583 --> 01:03:17,416
Aufhören!

551
01:03:22,416 --> 01:03:24,083
Red, Hilfe! Nein!

552
01:03:25,125 --> 01:03:25,958
Red!

553
01:03:26,458 --> 01:03:28,625
Red!

554
01:03:29,875 --> 01:03:30,708
Nein!

555
01:03:31,875 --> 01:03:33,083
Hilfe!

556
01:03:33,791 --> 01:03:34,875
Hilfe!

557
01:03:35,583 --> 01:03:36,416
Bitte!

558
01:03:36,916 --> 01:03:38,041
Oh mein Gott.

559
01:03:38,666 --> 01:03:40,500
Aufhören!

560
01:03:44,166 --> 01:03:45,291
Was zum Teufel?

561
01:03:45,958 --> 01:03:47,000
Aufhören, Hilfe!

562
01:03:47,500 --> 01:03:48,625
Aufhören!

563
01:03:49,291 --> 01:03:51,833
Hilfe!

564
01:04:21,291 --> 01:04:22,333
Bitte.

565
01:04:22,416 --> 01:04:23,250
Bitte warte.

566
01:04:25,125 --> 01:04:26,041
Sei still.

567
01:04:34,125 --> 01:04:35,083
Oh mein Gott.

568
01:04:37,125 --> 01:04:37,958
Nein!

569
01:04:51,500 --> 01:04:52,583
Nein!

570
01:04:52,666 --> 01:04:54,458
Aufhören!

571
01:04:55,583 --> 01:04:58,041
Becker, hör auf.

572
01:05:00,916 --> 01:05:02,000
Oh mein Gott.

573
01:05:03,791 --> 01:05:05,291
Becker, hey.

574
01:05:05,958 --> 01:05:06,791
Bitte.

575
01:05:06,875 --> 01:05:08,750
Bitte hör auf.

576
01:05:11,958 --> 01:05:12,833
Komm schon.

577
01:05:15,208 --> 01:05:17,041
Becker. Hey.

578
01:05:17,916 --> 01:05:18,833
Becker.

579
01:05:19,708 --> 01:05:21,041
Bitte lass mich gehen.

580
01:05:27,666 --> 01:05:28,625
Komm schon.

581
01:05:31,458 --> 01:05:32,291
Nein.

582
01:05:34,166 --> 01:05:35,416
Bitte nicht.

583
01:05:51,125 --> 01:05:52,750
Becker, bitte.

584
01:05:52,833 --> 01:05:54,125
Bitte hör auf!

585
01:05:56,041 --> 01:05:57,458
Du solltest dich geehrt fühlen.

586
01:06:31,250 --> 01:06:34,083
Nein.

587
01:06:39,333 --> 01:06:40,166
Komm schon.

588
01:07:13,750 --> 01:07:15,250
-Ambar?
-Beto?

589
01:07:15,333 --> 01:07:17,458
-Ambar, ich bin's. Warte.
-Beto.

590
01:07:17,541 --> 01:07:18,416
Komm.

591
01:07:22,250 --> 01:07:23,750
Alles ok.

592
01:07:23,833 --> 01:07:26,083
-Bist du ok?
-Ja.

593
01:07:33,125 --> 01:07:34,416
Gehen wir. Schnell.

594
01:07:40,500 --> 01:07:41,458
Hilf mir!

595
01:07:41,958 --> 01:07:42,916
Hilf mir!

596
01:07:46,083 --> 01:07:47,250
Zusammen!

597
01:07:50,666 --> 01:07:51,666
Noch mal!

598
01:07:52,708 --> 01:07:53,791
Noch mal!

599
01:08:01,833 --> 01:08:02,666
Beto?

600
01:08:03,375 --> 01:08:04,250
Beto?

601
01:08:34,208 --> 01:08:37,083
Du hattest immer so schöne Haare.

602
01:08:39,791 --> 01:08:43,666
Du ließt mich erst gehen,
wenn du es hundertmal gekämmt hattest.

603
01:08:45,916 --> 01:08:47,916
Und bist du nicht froh darüber?

604
01:08:58,041 --> 01:08:58,916
Doch.

605
01:09:32,333 --> 01:09:34,083
Kannst du noch etwas bleiben?

606
01:09:37,291 --> 01:09:39,125
Bitte bleib.

607
01:10:17,791 --> 01:10:19,291
Bleib bei mir.

608
01:10:20,458 --> 01:10:22,375
Ich will nicht, dass du gehst.

609
01:10:48,833 --> 01:10:51,083
Du musst bei mir bleiben.

610
01:11:18,250 --> 01:11:20,333
Kannst du noch etwas bleiben?

611
01:11:36,708 --> 01:11:37,916
Bleib noch.

612
01:11:39,125 --> 01:11:39,958
Nein.

613
01:11:47,041 --> 01:11:48,708
Ich kann nicht hierbleiben.

614
01:11:48,791 --> 01:11:50,041
Ich brauche dich.

615
01:11:52,750 --> 01:11:55,208
-Bitte, ich muss gehen.
-Du bist so lieb.

616
01:11:55,791 --> 01:11:57,583
-Du bist so lieb.
-Nein.

617
01:12:01,541 --> 01:12:03,375
Du musst bleiben, Schatz.

618
01:12:03,458 --> 01:12:04,500
Nein.

619
01:12:04,583 --> 01:12:06,750
-Bleib noch ein bisschen.
-Nein.

620
01:12:06,833 --> 01:12:09,208
-Ich kann das nicht mehr.
-Nicht bewegen.

621
01:12:09,291 --> 01:12:10,125
Nein.

622
01:12:10,625 --> 01:12:11,708
Nicht bewegen.

623
01:12:12,416 --> 01:12:13,458
Nein.

624
01:12:22,083 --> 01:12:23,541
Lass mich los!

625
01:14:15,583 --> 01:14:16,500
Sei still.

626
01:14:28,000 --> 01:14:28,916
Was ist los?

627
01:14:36,083 --> 01:14:38,250
-Sieh nach.
-Warum?

628
01:14:41,166 --> 01:14:42,500
Etwas ist anders.

629
01:14:49,541 --> 01:14:50,375
Mach auf.

630
01:14:51,250 --> 01:14:53,125
-Warum? Was ist…
-Mach schon.

631
01:15:07,125 --> 01:15:07,958
Da ist nichts.

632
01:15:11,833 --> 01:15:13,083
Scheiße!

633
01:15:35,583 --> 01:15:36,458
Nein, warte!

634
01:15:59,750 --> 01:16:00,583
Komm her.

635
01:17:01,833 --> 01:17:03,166
Wichser.

636
01:17:38,500 --> 01:17:39,458
Bitte.

637
01:17:39,541 --> 01:17:40,791
Ich wollte das nicht.

638
01:17:41,375 --> 01:17:42,750
Bitte tu das nicht.

639
01:17:43,625 --> 01:17:44,500
Ambar!

640
01:17:45,791 --> 01:17:46,625
Beck…

641
01:20:51,541 --> 01:20:54,166
NACH DEM ROMAN VON ADAM NEVILL

642
01:25:31,083 --> 01:25:36,083
Untertitel von: Matthias Ott



