1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,000 --> 00:00:21,500
‪NETFLIX PREZINTĂ

4
00:00:30,375 --> 00:00:32,166
{\an8}‪PROFESORUL ARTHUR WELLES

5
00:00:34,458 --> 00:00:36,583
{\an8}‪MEXIC, 1963

6
00:01:35,375 --> 00:01:38,666
<i>‪Între timp, plouă torențial</i>
<i>‪în toată regiunea.</i>

7
00:01:38,750 --> 00:01:41,291
<i>‪Dar avem rafale de vânt</i>
<i>‪de 50-65 km la oră.</i>

8
00:01:41,375 --> 00:01:44,375
<i>‪Vizibilitatea e redusă,</i>
<i>‪așa că, șoferi, aveți grijă!</i>

9
00:01:44,458 --> 00:01:45,708
<i>‪Cum merge acolo?</i>

10
00:01:46,500 --> 00:01:48,375
‪Da, știi tu.

11
00:01:50,166 --> 00:01:51,000
‪Tata e acolo?

12
00:01:51,958 --> 00:01:53,583
<i>‪N-o să vorbească cu tine.</i>

13
00:01:57,791 --> 00:02:00,666
‪Crezi că s-ar schimba ceva dacă aș…

14
00:02:02,000 --> 00:02:04,208
<i>‪- Veni acasă?</i>
‪- Nu.

15
00:02:05,291 --> 00:02:06,125
‪Nu.

16
00:02:06,625 --> 00:02:07,750
‪Dacă i-aș scrie.

17
00:02:20,541 --> 00:02:22,208
‪Am tot avut coșmaruri.

18
00:02:23,250 --> 00:02:24,500
‪Vreau doar să plec.

19
00:02:26,083 --> 00:02:28,875
‪Am greșit, bine? Eu niciodată…

20
00:02:32,750 --> 00:02:35,000
‪Vreau doar ca totul să fie ca înainte.

21
00:02:36,916 --> 00:02:38,750
<i>‪Trebuie să plec la muncă.</i>

22
00:02:39,416 --> 00:02:42,000
<i>‪Acea arestare i-a făcut pe anchetatori să…</i>

23
00:02:43,833 --> 00:02:44,958
<i>‪Mai ești acolo?</i>

24
00:02:47,541 --> 00:02:48,375
<i>‪Simona?</i>

25
00:02:50,000 --> 00:02:50,916
<i>‪Simo…</i>

26
00:02:58,916 --> 00:02:59,750
‪Alo?

27
00:03:29,833 --> 00:03:30,666
‪E cineva?

28
00:04:41,583 --> 00:04:42,666
‪Toată lumea afară!

29
00:04:43,791 --> 00:04:44,625
‪Haideți!

30
00:04:45,916 --> 00:04:46,958
‪Haideți, nu?

31
00:04:48,000 --> 00:04:48,916
‪Haideți!

32
00:04:49,666 --> 00:04:50,750
‪Să mergem!

33
00:04:52,625 --> 00:04:54,250
‪Mișcați-vă! Să mergem!

34
00:05:02,750 --> 00:05:03,750
‪Ai grijă de tine!

35
00:05:04,250 --> 00:05:05,083
‪Și tu!

36
00:05:12,875 --> 00:05:15,166
‪Dacă mai stai, îmi trebuie
‪actul de identitate.

37
00:05:16,291 --> 00:05:17,791
‪Au trecut două săptămâni.

38
00:05:18,333 --> 00:05:20,250
‪Da. Bine, o să-l primești.

39
00:05:35,500 --> 00:05:36,625
‪Ambar, vii?

40
00:05:36,708 --> 00:05:38,875
‪- Nu vrem să-ntârziem.
‪- Vin imediat.

41
00:05:42,541 --> 00:05:45,041
‪PENSIUNE
‪CAMERE IEFTINE - EXCLUSIV PENTRU FEMEI

42
00:06:09,541 --> 00:06:10,958
‪Nu te uita la dezordine!

43
00:06:11,041 --> 00:06:12,583
‪Tocmai am preluat casa.

44
00:06:13,166 --> 00:06:14,458
‪Încă o reparăm.

45
00:06:15,750 --> 00:06:21,000
‪Camera ta e aici.
‪Ai o priveliște bună de la etajul ăsta.

46
00:06:21,708 --> 00:06:23,958
‪Nu că ai avea ce să vezi la Cleveland.

47
00:06:24,958 --> 00:06:26,083
‪Cum ți se pare?

48
00:06:27,916 --> 00:06:29,250
‪Da, e frumos.

49
00:06:30,791 --> 00:06:32,458
‪Deci, nu ești de mult aici.

50
00:06:38,541 --> 00:06:39,666
‪Câți locuiesc aici?

51
00:06:41,125 --> 00:06:42,291
‪Tu ești a doua.

52
00:06:42,375 --> 00:06:45,000
‪Freja e prima. Nu vorbește engleza bine.

53
00:06:46,166 --> 00:06:48,916
‪- De unde e?
‪- De undeva unde nu se vorbește engleză.

54
00:06:55,416 --> 00:06:58,291
‪E doar pentru femei.
‪Fără vizitatori după 21:00.

55
00:06:59,125 --> 00:07:00,958
‪Fumatul și animalele interzise.

56
00:07:02,166 --> 00:07:03,000
‪Bine.

57
00:07:07,625 --> 00:07:11,166
‪Caloriferul e oprit.
‪Odată ce e pornit, o parte e caldă…

58
00:07:11,250 --> 00:07:13,791
‪- Scuze!
‪- Mă ocup eu.

59
00:07:14,541 --> 00:07:16,791
‪Ești sigur? Pot să…

60
00:07:16,875 --> 00:07:18,000
‪O să-l proptesc.

61
00:07:20,041 --> 00:07:21,750
‪Nicio grijă! Îl înlocuiesc.

62
00:07:23,916 --> 00:07:25,083
‪Deci, de unde ești?

63
00:07:26,958 --> 00:07:28,041
‪De la sud de aici.

64
00:07:28,833 --> 00:07:32,041
‪- Cât de departe în sud?
‪- Nu prea departe.

65
00:07:34,041 --> 00:07:35,708
‪- Ai o slujbă?
‪- Da.

66
00:07:36,500 --> 00:07:37,916
‪Plătesc în numerar?

67
00:07:39,000 --> 00:07:39,833
‪Da.

68
00:07:41,875 --> 00:07:43,833
‪- Chiria pe o lună în avans.
‪- O lună?

69
00:07:44,875 --> 00:07:46,000
‪Vrei camera sau nu?

70
00:08:00,625 --> 00:08:01,875
‪Cheia e în sertar.

71
00:08:02,875 --> 00:08:06,583
‪Dacă ai nevoie de ceva, sunt sus,
‪la ultimul etaj. Doar strigă!

72
00:08:07,250 --> 00:08:08,083
‪Mulțumesc.

73
00:08:31,375 --> 00:08:33,083
<i>‪Mesaje salvate.</i>

74
00:08:33,166 --> 00:08:35,500
<i>‪Bună, scumpo! Sunt mama.</i>

75
00:08:36,125 --> 00:08:37,750
<i>‪Scuze că sun așa de târziu.</i>

76
00:08:38,166 --> 00:08:41,041
<i>‪Știi că nu pot dormi în paturile astea.</i>

77
00:08:41,708 --> 00:08:44,500
<i>‪Mulțumesc pentru azi. Știu că ai planuri,</i>

78
00:08:45,541 --> 00:08:47,166
<i>‪dar vreau să vii mâine.</i>

79
00:08:48,666 --> 00:08:51,500
<i>‪Te rog, vino!</i>
<i>‪Vizitele tale sunt singurul lucru…</i>

80
00:09:36,875 --> 00:09:39,000
‪Poți să mai rămâi puțin?

81
00:09:43,750 --> 00:09:44,583
‪Sigur că da.

82
00:10:40,791 --> 00:10:41,750
‪Îmi pare rău.

83
00:10:42,250 --> 00:10:43,250
‪Freja?

84
00:10:44,416 --> 00:10:46,208
‪Scuze, eu sunt Ambar.

85
00:10:47,958 --> 00:10:49,958
‪Red a zis că suntem doar noi două.

86
00:10:51,458 --> 00:10:52,708
‪Red vorbește prostii.

87
00:11:19,625 --> 00:11:22,875
‪- Trebuie să fie tighel dublu.
‪- Bun. Îmi pare rău, dle.

88
00:11:22,958 --> 00:11:25,458
‪- Nici tivul ăsta nu e bun.
‪- Îmi pare rău.

89
00:11:25,541 --> 00:11:27,500
‪- Nu se va repeta.
‪- Grăbește-te!

90
00:11:27,583 --> 00:11:29,000
‪Ar trebui să faci dublu.

91
00:11:30,250 --> 00:11:32,583
‪- Crește ritmul!
‪- Da. Scuze! Mulțumesc.

92
00:11:38,375 --> 00:11:40,958
<i>‪Adaugă că raziile vizează angajații,</i>

93
00:11:41,041 --> 00:11:44,125
<i>‪dar nu și patronii</i>
<i>‪care comit infracțiuni angajând…</i>

94
00:11:44,208 --> 00:11:45,791
‪Haide! Am căzut de acord.

95
00:11:47,166 --> 00:11:48,583
‪De ce? Poți să-mi spui?

96
00:11:49,291 --> 00:11:50,458
‪Da.

97
00:11:50,541 --> 00:11:51,375
‪Bine.

98
00:11:52,375 --> 00:11:53,416
‪Pa!

99
00:11:54,625 --> 00:11:56,458
‪Cât e actul de identitate?

100
00:11:57,541 --> 00:11:59,625
‪- Prețul a crescut la 3,000.
‪- Trei?

101
00:12:00,125 --> 00:12:02,083
‪- Ai spus că e una.
‪- Știu.

102
00:12:02,166 --> 00:12:04,791
‪- Tipul ăsta e un nemernic. Scuze!
‪- De ce?

103
00:12:04,875 --> 00:12:07,958
‪Locul nașterii. Dacă e Ohio, e tot o mie.

104
00:12:08,041 --> 00:12:11,208
‪- Trebuie să fie Texas.
‪- De ce nu poți fi din Ohio?

105
00:12:11,291 --> 00:12:13,333
‪- Nu pot.
‪- Te va costa mai mult.

106
00:12:14,625 --> 00:12:15,541
‪Îmi pare rău.

107
00:12:16,750 --> 00:12:20,708
‪Nu-ți face griji! Găsești tu ceva!
‪Texanii sunt inventivi.

108
00:12:39,041 --> 00:12:42,041
‪- Fii drăguță când ieșim!
‪- Încerc, dar nu o cunosc.

109
00:12:42,625 --> 00:12:44,291
‪Abia o cunoșteai pe mama ei!

110
00:12:46,541 --> 00:12:49,291
‪- Între timp, fii drăguță!
‪- Mă voi strădui.

111
00:12:51,875 --> 00:12:53,875
‪Carlos? Cina!

112
00:12:54,750 --> 00:12:56,416
‪- Vă ajut?
‪- Nu, e în regulă.

113
00:12:56,500 --> 00:13:00,500
‪- Sper că-ți place rulada de carne.
‪- Da! Miroase grozav.

114
00:13:02,875 --> 00:13:06,250
‪- Mersi de invitație.
‪- Cu plăcere. Mă bucur să te cunosc.

115
00:13:06,875 --> 00:13:07,708
‪Mulțumesc.

116
00:13:08,666 --> 00:13:10,166
‪Tu trebuie să fii Carlos.

117
00:13:11,166 --> 00:13:12,416
‪- Ce?
‪- A, noi nu…

118
00:13:12,916 --> 00:13:15,458
‪Carlos nu e obișnuit
‪să vorbească spaniolă.

119
00:13:16,500 --> 00:13:17,708
‪Îmi pare rău.

120
00:13:17,791 --> 00:13:20,208
‪Carlos, mama lui Ambar era verișoara mea.

121
00:13:20,291 --> 00:13:21,916
‪Sunteți veri secundari.

122
00:13:23,041 --> 00:13:24,500
‪Gata pentru vineri?

123
00:13:25,291 --> 00:13:28,416
‪Da, mulțumesc mult.

124
00:13:28,500 --> 00:13:31,041
‪Nu promit nimic,
‪dar ți-am pus o vorbă bună.

125
00:13:31,166 --> 00:13:34,375
‪Nu uita să-ți aduci actul de identitate!
‪Au insistat.

126
00:13:34,916 --> 00:13:36,666
‪Cum îți place orașul, Ambar?

127
00:13:37,333 --> 00:13:38,875
‪E frumos.

128
00:13:38,958 --> 00:13:41,208
‪- Doar puțin rece.
‪- E frig rău.

129
00:13:41,291 --> 00:13:43,541
‪Port două perechi de șosete aici.

130
00:13:43,625 --> 00:13:45,625
‪Mai bine ți-ai lua o haină groasă.

131
00:13:45,708 --> 00:13:47,750
‪N-avem ceva să îi dăm?

132
00:13:48,666 --> 00:13:50,541
‪Nu. E în regulă. Pot cumpăra…

133
00:13:50,625 --> 00:13:52,541
‪Nu, e în regulă.

134
00:13:53,458 --> 00:13:55,250
‪Am o haină veche în dulap.

135
00:13:56,416 --> 00:13:57,250
‪Ei bine,

136
00:13:58,958 --> 00:13:59,791
‪mulțumesc.

137
00:14:00,375 --> 00:14:03,208
‪Beto spune că n-ai făcut facultatea.

138
00:14:04,666 --> 00:14:07,500
‪Voiam să o fac, dar mami s-a îmbolnăvit.

139
00:14:10,083 --> 00:14:13,333
‪O să fac studii la seral.
‪Managementul afacerilor.

140
00:14:13,416 --> 00:14:17,791
‪E grozav că i-ai stat alături
‪când s-a îmbolnăvit.

141
00:14:17,875 --> 00:14:19,416
‪Păi, avea nevoie de mine.

142
00:14:20,000 --> 00:14:23,625
‪Ți-ai oprit mersul vieții în anii ăia.
‪Nu mulți ar fi făcut-o.

143
00:14:24,166 --> 00:14:25,625
‪Auzi, Carlos?

144
00:16:06,875 --> 00:16:09,208
‪- Ai pierdut ceva?
‪- Bună!

145
00:16:11,166 --> 00:16:15,416
‪- Nu. S-a auzit un sunet.
‪- Pivnița e privată.

146
00:16:16,083 --> 00:16:19,791
‪Scuze! De fapt, trebuie să vorbim
‪despre ceva.

147
00:16:19,875 --> 00:16:23,041
‪E târziu. Trebuie să termin,
‪deci hai să vorbim mâine!

148
00:16:25,875 --> 00:16:27,000
‪Și biroul e privat.

149
00:16:31,083 --> 00:16:34,500
‪- Trebuie să vorbim despre garanția mea.
‪- De ce?

150
00:16:35,416 --> 00:16:37,750
‪Îmi pare rău, am nevoie de garanție.

151
00:16:38,458 --> 00:16:41,875
‪A apărut ceva.
‪Îți pot da banii pentru aseară și diseară.

152
00:16:42,500 --> 00:16:43,416
‪Abia te-ai mutat.

153
00:16:43,500 --> 00:16:45,791
‪Știu, Red. Te rog, am nevoie de bani.

154
00:16:45,875 --> 00:16:47,083
‪I-am cheltuit deja.

155
00:16:47,166 --> 00:16:50,625
‪- Ce?
‪- Renovări, unelte, materiale.

156
00:16:50,708 --> 00:16:52,416
‪S-au terminat. Scuze!

157
00:17:19,916 --> 00:17:21,958
‪Hei, te simți bine?

158
00:17:30,625 --> 00:17:31,458
‪Freja?

159
00:17:57,708 --> 00:17:59,416
<i>‪În continuare, vom afla</i>

160
00:17:59,500 --> 00:18:01,750
<i>‪ce s-a întâmplat cu cei patru drumeți</i>

161
00:18:01,833 --> 00:18:04,375
<i>‪care au dispărut în sălbăticia suedeză.</i>

162
00:18:06,416 --> 00:18:09,583
<i>‪Mereu ai avut un păr foarte frumos.</i>

163
00:18:12,208 --> 00:18:16,250
‪Nu mă lăsai să plec de acasă
‪până nu-l periai de 100 de ori.

164
00:18:17,291 --> 00:18:19,208
‪Și nu te bucuri că am făcut-o?

165
00:18:21,166 --> 00:18:22,000
‪Ba da.

166
00:18:29,250 --> 00:18:31,750
‪Ești sigură că vrei să rămâi?

167
00:18:36,458 --> 00:18:37,291
‪Desigur.

168
00:18:44,916 --> 00:18:47,000
‪Ești prea bună, Ambar.

169
00:18:57,125 --> 00:18:58,541
‪Ce e în colț?

170
00:19:19,125 --> 00:19:20,208
<i>‪Ce vrei?</i>

171
00:19:20,291 --> 00:19:21,708
‪Îmi plătiți săptămâna viitoare?

172
00:19:21,791 --> 00:19:25,416
‪Știi câte ar ucide pentru slujba asta?
‪Tu îmi ceri un avans?

173
00:19:25,500 --> 00:19:28,416
‪- Dar dacă fac ture duble?
‪- Ești tot mai înceată.

174
00:19:28,500 --> 00:19:31,416
‪- Ai noroc că mai ai o slujbă.
‪- Îmi pare rău.

175
00:19:31,500 --> 00:19:32,666
‪O să mă mișc mai repede.

176
00:19:32,750 --> 00:19:34,958
‪Abia ai ajuns aici și tot spui asta.

177
00:19:35,958 --> 00:19:38,416
‪Știu, dar promit. Îmi pare rău.

178
00:19:38,500 --> 00:19:43,791
‪Ce-ar fi să te pun la împachetat?
‪N-ar trebui, dar doar azi.

179
00:19:43,875 --> 00:19:47,208
‪Revii mâine și-mi arăți
‪că ești bună pentru slujba asta.

180
00:19:47,291 --> 00:19:48,666
‪- Bine.
‪- Bine?

181
00:19:49,541 --> 00:19:50,916
‪Ce zici de „mulțumesc”?

182
00:20:09,750 --> 00:20:10,583
<i>‪Ambar.</i>

183
00:20:26,375 --> 00:20:30,875
‪De ce ai nevoie de actul de identitate?
‪Ce e așa de important vineri?

184
00:20:32,750 --> 00:20:33,791
‪Am un interviu.

185
00:20:33,875 --> 00:20:36,958
‪Ia actul de identitate
‪care zice că ești din Ohio.

186
00:20:37,041 --> 00:20:40,291
‪Poți spune că Texas a fost o greșeală
‪în cererea ta.

187
00:20:40,375 --> 00:20:41,708
‪- Nu pot.
‪- De ce nu?

188
00:20:41,791 --> 00:20:44,083
‪- E complicat.
‪- Atunci, explică!

189
00:20:44,166 --> 00:20:45,166
‪Unchiul meu.

190
00:20:45,250 --> 00:20:48,916
‪L-am sunat și am cerut o slujbă și…

191
00:20:50,041 --> 00:20:54,291
‪a zis că nu mă poate ajuta
‪fiindcă nu sunt cetățeană americană.

192
00:20:55,500 --> 00:20:57,916
‪Am mințit și am spus că m-am născut…

193
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
‪În Texas!

194
00:20:59,083 --> 00:21:00,750
‪Mami a locuit în Texas.

195
00:21:01,875 --> 00:21:02,708
‪Sunt blocată.

196
00:21:03,791 --> 00:21:06,958
‪Nu voiam să vin aici așa.
‪Dar mami s-a îmbolnăvit,

197
00:21:08,208 --> 00:21:11,125
‪apoi își tot revenea
‪și puteam face planuri.

198
00:21:12,333 --> 00:21:14,708
‪Dar apoi, situația se înrăutățea iar și…

199
00:21:16,041 --> 00:21:17,083
‪trebuia să rămân.

200
00:21:18,458 --> 00:21:23,083
‪M-am simțit ușurată când s-a terminat.
‪Am putut să plec și s-o iau de la capăt.

201
00:21:25,041 --> 00:21:28,708
‪Oamenii mi-au spus mereu
‪că mă pricep la modă.

202
00:21:29,333 --> 00:21:31,750
‪Un har de a vedea ce vor oamenii să fie.

203
00:21:33,208 --> 00:21:37,125
‪Am venit aici și m-am gândit să deschid
‪un magazin sau un website.

204
00:21:38,000 --> 00:21:39,250
‪Cinci ani mai târziu,

205
00:21:39,333 --> 00:21:42,833
‪am aceeași slujbă de rahat.

206
00:21:43,916 --> 00:21:45,166
‪Suntem prea bune.

207
00:21:45,250 --> 00:21:49,083
‪Altfel, de ce aș mai locui
‪cu mai mulți membri ai familiei mele?

208
00:21:49,166 --> 00:21:51,166
‪Ar trebui să lucreze pentru mine.

209
00:21:51,250 --> 00:21:54,458
‪Îi iubesc, dar viața mea ar fi
‪mult mai ușoară fără ei.

210
00:21:58,916 --> 00:22:02,750
‪Ascultă, e clar că vorbește băutura,

211
00:22:02,833 --> 00:22:06,333
‪dar… ce-ar fi să-ți împrumut restul?

212
00:22:07,791 --> 00:22:09,875
‪- Ce?
‪- Vei avea o slujbă în curând.

213
00:22:09,958 --> 00:22:11,250
‪Poți să mi-i dai înapoi.

214
00:22:11,333 --> 00:22:14,333
‪Apoi, poate-mi împrumuți
‪niște bani să fac ce vreau.

215
00:22:14,833 --> 00:22:17,750
‪Doamne! Kinsi, vorbești serios?

216
00:22:17,833 --> 00:22:19,500
‪Da! Vorbesc serios.

217
00:22:19,583 --> 00:22:22,583
‪- Când poți face asta?
‪- Imediat ce-mi dai banii.

218
00:22:27,833 --> 00:22:30,375
‪Ce faci?

219
00:22:30,458 --> 00:22:33,166
‪Du ăștia la omul tău
‪și fă-mi rost de acte!

220
00:22:34,958 --> 00:22:35,833
‪Ești sigură?

221
00:22:36,333 --> 00:22:37,250
‪Da.

222
00:26:05,833 --> 00:26:06,791
‪Bună!

223
00:26:09,583 --> 00:26:10,458
‪Scuze!

224
00:26:16,791 --> 00:26:19,000
‪Bună! Eu sunt Ambar.

225
00:26:19,083 --> 00:26:19,958
‪Maria.

226
00:26:20,541 --> 00:26:23,166
‪- Petra.
‪- Stați aici?

227
00:26:23,250 --> 00:26:25,125
‪Deocamdată. Bei ceva?

228
00:26:26,708 --> 00:26:29,750
‪Nu, mersi. Am băut mult astă-seară.

229
00:26:29,833 --> 00:26:31,125
‪Dacă mai beau ceva,

230
00:26:31,208 --> 00:26:33,333
‪nu cred că mai ajung la lucru mâine.

231
00:26:35,250 --> 00:26:37,041
‪Cu ce vă ocupați?

232
00:26:43,708 --> 00:26:45,958
‪Da, e greu.

233
00:26:46,041 --> 00:26:48,125
‪Da. E mult mai bine aici.

234
00:26:48,208 --> 00:26:51,416
‪Da. Cel puțin chiria e ieftină.

235
00:26:52,000 --> 00:26:54,416
‪- E ieftină fiindcă e de rahat.
‪- Sigur.

236
00:26:56,250 --> 00:26:57,083
‪Țigară?

237
00:27:00,208 --> 00:27:01,041
‪Da.

238
00:27:02,291 --> 00:27:03,125
‪Mulțumesc.

239
00:27:07,083 --> 00:27:08,416
‪Bună seara, doamnelor!

240
00:27:11,125 --> 00:27:12,541
‪Sunteți gata să urcați?

241
00:27:18,583 --> 00:27:20,375
‪Ziceai că e doar pentru femei.

242
00:27:21,208 --> 00:27:22,958
‪Mai era un tip jos.

243
00:27:23,458 --> 00:27:27,750
‪E doar Becker. E fratele meu.
‪Suntem doar noi doi. Stai liniștită!

244
00:29:33,750 --> 00:29:36,625
<i>‪Da, conform sacrificiului ritualic.</i>

245
00:29:37,708 --> 00:29:41,625
<i>‪Apoi îi veți da ei</i>
<i>‪bătrânii, femeile, copii.</i>

246
00:29:42,416 --> 00:29:44,916
<i>‪În schimb, veți primi binecuvântările…</i>

247
00:29:46,500 --> 00:29:49,708
<i>‪Nu știm cum a început</i>‪,
<i>‪nici cum s-a terminat.</i>

248
00:30:46,500 --> 00:30:50,791
‪RITUALURI PRIMITIVE<i>‪ </i>‪MEZOAMERICANE

249
00:31:17,125 --> 00:31:20,125
{\an8}‪ARTHUR ȘI MARY WELLES, TENOCHTITLAN

250
00:31:55,083 --> 00:31:56,166
‪Succes!

251
00:31:56,250 --> 00:31:57,125
‪Să mergem!

252
00:32:00,416 --> 00:32:01,791
‪Bine, hai să ne mișcăm!

253
00:32:02,375 --> 00:32:03,208
‪Haideți!

254
00:32:06,291 --> 00:32:07,125
‪Haideți!

255
00:32:13,791 --> 00:32:14,750
‪Haideți!

256
00:32:15,958 --> 00:32:18,500
<i>‪Bună, sunt Kinsi. E nașpa că n-am răspuns,</i>

257
00:32:18,583 --> 00:32:21,750
<i>‪dar lasă un mesaj și te sun înapoi. Pa!</i>

258
00:32:25,041 --> 00:32:27,416
‪- Ați văzut-o pe Kinsi?
‪- A demisionat dimineață.

259
00:32:27,916 --> 00:32:30,958
‪Am primit doar un mesaj.
‪Nu s-a deranjat să sune.

260
00:32:31,041 --> 00:32:33,708
‪- Aveți adresa ei?
‪- Nu pot să ți-o dau.

261
00:32:33,791 --> 00:32:35,666
‪- Haide! Îmi trebuie.
‪- De ce?

262
00:32:35,750 --> 00:32:38,333
‪- Îmi trebuie.
‪- E contra politicii firmei.

263
00:32:38,416 --> 00:32:40,791
‪Ce politică a firmei? Sunteți doar dv.

264
00:32:42,625 --> 00:32:44,041
‪Nu meriți bătaia de cap.

265
00:32:45,291 --> 00:32:47,333
‪- Ești concediată.
‪- Nu! Stați!

266
00:32:54,041 --> 00:32:55,541
‪Bună, Kinsi! Sunt Ambar.

267
00:32:56,208 --> 00:32:57,166
‪Sună-mă înapoi!

268
00:33:04,416 --> 00:33:05,750
<i>‪Bună, sunt Kinsi.</i>

269
00:33:05,833 --> 00:33:09,166
<i>‪E nașpa că n-am răspuns,</i>
<i>‪dar lasă un mesaj și te sun…</i>

270
00:34:09,416 --> 00:34:10,375
‪Ajutor!

271
00:34:13,041 --> 00:34:14,125
‪Ajutor!

272
00:34:16,291 --> 00:34:17,250
‪Ajutor!

273
00:34:17,916 --> 00:34:18,833
‪Ajutor!

274
00:34:24,875 --> 00:34:25,708
‪Ajutor!

275
00:34:33,000 --> 00:34:33,875
‪Freja?

276
00:34:44,625 --> 00:34:45,708
‪Rahat!

277
00:34:45,791 --> 00:34:48,500
‪- Îmi pare tare rău!
‪- Ce mama dracu'?

278
00:34:49,000 --> 00:34:50,250
‪Ce e?

279
00:34:50,333 --> 00:34:51,875
‪Ai văzut-o pe Freja?

280
00:34:52,541 --> 00:34:53,916
‪S-a mutat.

281
00:34:54,000 --> 00:34:55,750
‪Poftim? Când?

282
00:34:56,416 --> 00:34:57,750
‪De câteva zile.

283
00:34:58,541 --> 00:35:00,625
‪Lumea vine și pleacă mereu de aici.

284
00:35:01,125 --> 00:35:04,041
‪- Scuze! Am de…
‪- Voiam să vorbim despre garanție.

285
00:35:09,041 --> 00:35:11,416
‪Cu fetele noi aici e mai ușor.

286
00:35:12,500 --> 00:35:14,583
‪- Pot să ți-o înapoiez.
‪- Bun, acum?

287
00:35:14,666 --> 00:35:17,083
‪Nu, nu am numerar la mine acum.

288
00:35:19,625 --> 00:35:20,458
‪Mâine.

289
00:35:21,875 --> 00:35:24,500
‪Bine. Mulțumesc. Îmi pare rău.

290
00:35:35,583 --> 00:35:37,708
‪Beck, te simți bine?

291
00:36:35,791 --> 00:36:37,000
<i>‪Mesaje salvate.</i>

292
00:36:38,166 --> 00:36:40,041
<i>‪Bună, scumpo! Sunt mama.</i>

293
00:36:40,833 --> 00:36:42,458
<i>‪Scuze că sun așa de târziu.</i>

294
00:36:43,166 --> 00:36:45,541
<i>‪Știi că nu pot dormi în paturile astea.</i>

295
00:36:46,250 --> 00:36:49,000
<i>‪Mulțumesc pentru azi. Știu că ai planuri,</i>

296
00:36:50,125 --> 00:36:52,041
<i>‪dar vreau să vii mâine.</i>

297
00:36:52,916 --> 00:36:53,750
<i>‪Te rog…</i>

298
00:37:35,291 --> 00:37:36,375
‪Ambar.

299
00:38:47,791 --> 00:38:48,625
‪Nu.

300
00:38:49,125 --> 00:38:50,958
‪Nu, te rog!

301
00:39:05,708 --> 00:39:07,458
‪Te rog, Mary, nu.

302
00:39:08,416 --> 00:39:11,000
‪Trebuie să te pregătesc,

303
00:39:11,625 --> 00:39:13,875
‪altfel, Arthur ne va răni pe amândouă.

304
00:39:19,250 --> 00:39:20,083
‪Vino aici!

305
00:39:31,750 --> 00:39:32,958
‪Oprește-te!

306
00:39:33,041 --> 00:39:33,958
‪Vino aici!

307
00:39:35,541 --> 00:39:37,166
‪Grăbește-te! Oprește-te!

308
00:39:38,250 --> 00:39:39,083
‪Hei!

309
00:39:39,916 --> 00:39:41,541
‪O să faci ce-ți spun.

310
00:40:19,541 --> 00:40:21,041
‪Nu, Mary. Nu.

311
00:40:33,916 --> 00:40:35,583
‪Te rog, Mary.

312
00:40:37,125 --> 00:40:37,958
‪Te rog.

313
00:41:00,708 --> 00:41:01,958
‪Te rog, Mary.

314
00:41:08,708 --> 00:41:09,791
‪Mary, te rog.

315
00:41:16,083 --> 00:41:17,458
‪Nu-l asculta pe Arthur!

316
00:41:19,541 --> 00:41:21,208
‪Te rog, dă-mi drumul!

317
00:41:22,958 --> 00:41:24,250
‪Haide!

318
00:41:24,875 --> 00:41:25,833
‪Răspunde!

319
00:41:30,000 --> 00:41:31,750
<i>‪- Ambar?</i>
‪- Beto?

320
00:41:31,833 --> 00:41:34,666
<i>‪E toiul nopții. Ești bine?</i>

321
00:41:35,708 --> 00:41:40,041
‪Beto, poți să vii să mă iei?
‪Sunt la Recolte Avenue 1521. Te rog.

322
00:41:41,875 --> 00:41:44,291
‪Te rog, Beto. Nu pot rămâne aici.

323
00:41:44,375 --> 00:41:48,208
<i>‪Am plecat din oraș,</i>
<i>‪căutăm un colegiu pentru Carlos.</i>

324
00:41:48,875 --> 00:41:50,958
<i>‪Dacă ai probleme, sună la poliție!</i>

325
00:41:51,041 --> 00:41:52,416
‪Nu pot suna la poliție.

326
00:41:53,000 --> 00:41:54,291
<i>‪- De ce nu?</i>
‪- Fiindcă…

327
00:41:55,875 --> 00:41:57,791
‪Fiindcă nu m-am născut în Texas.

328
00:41:58,666 --> 00:41:59,833
<i>‪Cum adică?</i>

329
00:42:02,416 --> 00:42:05,166
‪Am venit aici după ce a murit mama.

330
00:42:05,875 --> 00:42:06,916
<i>‪Ambar.</i>

331
00:42:07,000 --> 00:42:11,000
‪Îmi pare rău. O să mă revanșez,
‪dar chiar am nevoie de ajutorul tău.

332
00:42:11,583 --> 00:42:13,083
‪Îmi poți transfera bani?

333
00:42:13,583 --> 00:42:15,500
‪Te rog, promit că ți-i înapoiez.

334
00:42:16,500 --> 00:42:17,333
<i>‪Îmi pare rău.</i>

335
00:42:18,166 --> 00:42:21,000
<i>‪E din cauză</i>
<i>‪că nu ne-am întâlnit niciodată.</i>

336
00:42:21,083 --> 00:42:24,041
<i>‪Uite, vin la tine cât de repede pot.</i>

337
00:42:24,791 --> 00:42:27,625
<i>‪Încearcă să te ferești de probleme</i>
<i>‪până atunci.</i>

338
00:42:31,708 --> 00:42:32,541
‪Red?

339
00:42:32,625 --> 00:42:33,541
‪Red?

340
00:42:35,833 --> 00:42:36,833
‪Red, îmi trebuie…

341
00:42:39,958 --> 00:42:40,791
‪Unde e Red?

342
00:42:43,000 --> 00:42:44,833
‪A zis că-mi dă înapoi garanția.

343
00:42:46,416 --> 00:42:47,666
‪Îl trimit jos când revine.

344
00:42:48,916 --> 00:42:51,833
‪PRIVAT

345
00:43:11,833 --> 00:43:14,625
‪- Voi plăti restul mâine.
‪- Pleacă de aici!

346
00:43:15,708 --> 00:43:16,625
‪Haide!

347
00:43:26,833 --> 00:43:28,791
‪Stai! Unde te duci?

348
00:44:22,250 --> 00:44:24,541
<i>‪Sunteți pe linia roșie către Tower C.</i>

349
00:44:24,625 --> 00:44:26,666
<i>‪Următoarea oprire, Westport.</i>

350
00:45:26,250 --> 00:45:27,166
‪Futu-i!

351
00:45:32,250 --> 00:45:34,625
<i>‪Echipa 444 a monitorizat</i>

352
00:45:34,708 --> 00:45:36,583
<i>‪furtuna majoră toată ziua.</i>

353
00:45:37,083 --> 00:45:40,166
<i>‪Suntem aici astă-seară să vă anunțăm</i>
<i>‪cât timp zăpada…</i>

354
00:45:40,666 --> 00:45:43,333
‪Mulțumesc. Scuze, îmi mai dați una?

355
00:46:34,083 --> 00:46:35,583
‪Mi-ai adus garanția?

356
00:46:36,208 --> 00:46:37,333
‪Bună și ție!

357
00:46:39,791 --> 00:46:40,750
‪Scuze, bună!

358
00:46:40,833 --> 00:46:42,375
‪Nu, am fost plecat.

359
00:46:42,458 --> 00:46:43,750
‪E în casă.

360
00:46:44,250 --> 00:46:46,916
‪Păreai supărată,
‪așa că am venit direct aici.

361
00:46:47,000 --> 00:46:48,458
‪Bine. Poți să o aduci?

362
00:46:48,541 --> 00:46:52,833
‪Vrei să străbat orașul cu mașina
‪să-ți iau banii, să-i aduc aici?

363
00:46:52,916 --> 00:46:54,625
‪- Nu mă pot întoarce.
‪- De ce?

364
00:46:58,041 --> 00:47:00,000
‪Nici eu nu vreau să te duc acolo.

365
00:47:00,500 --> 00:47:01,625
‪Eu și Becker

366
00:47:02,958 --> 00:47:05,375
‪nu ne-am înțeles legat de rambursarea ta.

367
00:47:06,125 --> 00:47:06,958
‪Îmi pare rău.

368
00:47:07,041 --> 00:47:08,166
‪E în regulă.

369
00:47:09,875 --> 00:47:12,875
‪Becker e cam nebun,

370
00:47:13,875 --> 00:47:16,125
‪dar a avut grijă de mine în copilărie.

371
00:47:16,916 --> 00:47:19,458
‪Tatăl nostru… mi-a fost greu cu el.

372
00:47:21,333 --> 00:47:22,458
‪Becker m-a apărat.

373
00:47:24,000 --> 00:47:25,333
‪Dar acum e bolnav.

374
00:47:27,208 --> 00:47:28,291
‪Și, părerea mea

375
00:47:29,666 --> 00:47:30,916
‪e că el m-a protejat…

376
00:47:33,666 --> 00:47:35,000
‪Acum e rândul meu.

377
00:47:37,125 --> 00:47:38,041
‪Știi ce zic?

378
00:47:43,416 --> 00:47:45,125
‪Haide! Hai să-ți luăm banii.

379
00:48:26,166 --> 00:48:27,583
‪Banii sunt în camera ta.

380
00:48:31,583 --> 00:48:33,958
‪Ce v-am spus despre fumatul în salon?

381
00:48:34,041 --> 00:48:34,875
‪Nu fumam.

382
00:48:36,583 --> 00:48:37,958
‪Ambar, hai să bem ceva!

383
00:48:38,416 --> 00:48:40,250
‪Nu, nu rămân. Mulțumesc.

384
00:48:43,083 --> 00:48:44,791
‪Red, în ce punem vinul?

385
00:48:44,875 --> 00:48:47,000
‪În orice. Vin imediat.

386
00:49:34,000 --> 00:49:35,583
‪Sigur nu vrei să bei ceva?

387
00:49:36,750 --> 00:49:37,708
‪Unde mi-s banii?

388
00:49:38,250 --> 00:49:39,083
‪Ești sigură?

389
00:49:39,166 --> 00:49:40,708
‪Unde mi-s banii, Red?

390
00:49:41,916 --> 00:49:43,208
‪Cum dorești.

391
00:49:45,541 --> 00:49:47,333
‪Știu că e ciudată casa asta.

392
00:49:49,083 --> 00:49:52,291
‪Tata obișnuia să dezgroape
‪și să adune chestii ciudate.

393
00:49:53,083 --> 00:49:56,125
‪Era un dement. Ne-a ucis mama.

394
00:49:57,458 --> 00:49:59,458
‪- Vreau să plec acum.
‪- Vino aici!

395
00:50:00,875 --> 00:50:02,083
‪O să te încălzească.

396
00:50:03,541 --> 00:50:04,375
‪Dă-te!

397
00:50:07,166 --> 00:50:08,750
‪Aș vrea să nu mă fi sunat.

398
00:50:11,250 --> 00:50:12,833
‪- Voiam să te ajut.
‪- Ieși!

399
00:50:14,750 --> 00:50:16,750
‪Știi? Partea aia a fost adevărată.

400
00:50:18,041 --> 00:50:20,291
‪Dacă n-ai fi plecat, ți-aș fi dat banii.

401
00:50:20,375 --> 00:50:21,708
‪- Ai fi plecată.
‪- Red.

402
00:50:21,791 --> 00:50:22,666
‪Dar Becker…

403
00:50:24,958 --> 00:50:26,083
‪Are nevoie de tine.

404
00:50:26,166 --> 00:50:27,125
‪Du-te dracului!

405
00:50:32,791 --> 00:50:36,458
‪Lasă-mă să-ți ușurez experiența cât pot.
‪Trebuie să bei asta.

406
00:50:39,583 --> 00:50:41,541
‪- Beck, mă descurc.
‪- Liniște!

407
00:50:41,625 --> 00:50:42,875
‪- Mă…
‪- Taci dracu'!

408
00:50:56,833 --> 00:50:57,791
‪Să te-nvăț ceva.

409
00:51:07,166 --> 00:51:08,250
‪Deschide gura!

410
00:51:09,458 --> 00:51:10,958
‪Deschide gura!

411
00:51:15,250 --> 00:51:16,250
‪Deschide

412
00:51:16,875 --> 00:51:18,000
‪gura!

413
00:51:18,500 --> 00:51:19,500
‪Nu.

414
00:51:40,666 --> 00:51:42,208
‪Te rog, nu încerca să pleci!

415
00:51:43,208 --> 00:51:44,833
‪Va înrăutăți situația.

416
00:52:23,291 --> 00:52:24,750
‪Intrăm. Te rog?

417
00:52:32,750 --> 00:52:34,333
‪- Sunteți singure?
‪- Da!

418
00:52:45,708 --> 00:52:47,166
‪- Becker?
‪- Da.

419
00:52:50,041 --> 00:52:51,541
‪Să stăm împreună!

420
00:52:51,625 --> 00:52:53,958
‪- Ne luptăm cu el?
‪- Nu. O să ne omoare.

421
00:52:54,583 --> 00:52:56,291
‪- E altfel. Trebuie să plecăm.
‪- Acum?

422
00:52:56,375 --> 00:52:58,791
‪Nu, e jos, mereu lângă ușa de la subsol.

423
00:52:59,500 --> 00:53:00,583
‪Mai bine așteptăm.

424
00:53:03,208 --> 00:53:04,666
‪În timpul zilei, doarme.

425
00:53:08,000 --> 00:53:09,916
‪Crezi că țin femei în pivniță?

426
00:53:11,291 --> 00:53:13,833
‪Nu știu. Nu vreau să aflu.

427
00:53:16,416 --> 00:53:18,375
‪E ceva în neregulă cu locul ăsta.

428
00:53:20,208 --> 00:53:21,500
‪Ce ai văzut?

429
00:53:23,583 --> 00:53:25,125
‪Tot visez că sunt acasă.

430
00:53:27,791 --> 00:53:28,958
‪Fiul meu e acolo.

431
00:53:29,916 --> 00:53:32,000
‪Dar s-a schimbat, ceva e diferit.

432
00:53:33,083 --> 00:53:34,458
‪Îmi place de el așa.

433
00:53:35,125 --> 00:53:36,125
‪Nu-l pot părăsi.

434
00:53:36,958 --> 00:53:38,291
‪Deci, îl țin în brațe.

435
00:53:40,416 --> 00:53:42,291
‪Îl țin strâns, nu-i dau drumul.

436
00:53:45,791 --> 00:53:48,458
‪Și văd o urnă.

437
00:53:51,041 --> 00:53:52,291
‪O urnă de piatră?

438
00:53:56,250 --> 00:53:57,916
‪Și când sunt trează, o văd.

439
00:54:02,375 --> 00:54:04,041
‪- Am văzut-o și eu.
‪- Nu.

440
00:54:06,625 --> 00:54:08,000
‪Cred că e aici urna.

441
00:54:10,375 --> 00:54:11,208
‪Unde?

442
00:54:11,791 --> 00:54:13,000
‪Pivniță.

443
00:54:14,625 --> 00:54:15,875
‪Vreau să merg acasă.

444
00:54:55,500 --> 00:54:56,833
‪Ai auzit și tu?

445
00:54:59,625 --> 00:55:00,541
‪Da.

446
00:55:01,458 --> 00:55:02,708
‪Toată noaptea la fel.

447
00:55:03,458 --> 00:55:04,541
‪Femei care plâng.

448
00:56:44,500 --> 00:56:45,375
‪Ambar.

449
00:56:47,166 --> 00:56:48,666
‪Mai stai puțin!

450
00:56:50,416 --> 00:56:51,583
‪Ambar.

451
00:56:53,041 --> 00:56:53,958
‪- Ambar?
‪- Vino!

452
00:56:54,041 --> 00:56:55,083
‪Ambar, trezește-te!

453
00:56:56,291 --> 00:56:58,250
‪- Nu, Petra!
‪- Ridică-te!

454
00:57:01,041 --> 00:57:02,583
‪- Beck!
‪- Nu!

455
00:57:28,083 --> 00:57:29,000
‪Du-te!

456
00:57:29,083 --> 00:57:30,625
‪- De ce trebuie să…
‪- Acum!

457
00:57:46,000 --> 00:57:48,541
‪Bună, omule! E cam devreme să vii.

458
00:57:49,125 --> 00:57:52,541
‪Scuze de deranj, dar caut pe cineva.
‪O cheamă Ambar Cruz.

459
00:57:53,500 --> 00:57:56,000
‪- N-o știu.
‪- Are 1,70 m, păr șaten așa de lung.

460
00:57:56,083 --> 00:57:58,333
‪- A spus că locuiește aici.
‪- Tot nu.

461
00:58:01,208 --> 00:58:04,125
‪Îmi pare rău. Știu că e devreme, dar…

462
00:58:04,708 --> 00:58:06,875
‪- Beto!
‪- Cum am spus, n-am văzut-o.

463
00:58:06,958 --> 00:58:09,291
‪Are probleme.
‪Poate nu folosește un nume real.

464
00:58:09,375 --> 00:58:13,166
‪Dacă te minte în privința asta,
‪poate că minte despre cazarea ei.

465
00:58:13,250 --> 00:58:15,083
‪Da, vreau doar să fiu sigur.

466
00:58:15,666 --> 00:58:17,125
‪- Beto!
<i>‪- Hombre.</i>

467
00:58:17,791 --> 00:58:18,750
‪Nu e aici.

468
00:58:20,000 --> 00:58:20,875
‪E haina ei.

469
00:58:23,125 --> 00:58:25,208
‪- Ce dracu' spui?
‪- Beto!

470
00:58:25,291 --> 00:58:26,708
‪E haina ei. Soția mea i-a…

471
00:58:26,791 --> 00:58:28,583
‪- Gata, <i>‪hombre!</i>
‪- Nu mă lua cu<i>‪ hombre!</i>

472
00:58:29,250 --> 00:58:30,083
‪Beto, ajutor!

473
00:58:32,166 --> 00:58:33,083
‪Ambar!

474
00:58:34,416 --> 00:58:37,250
‪- Ambar!
‪- Beto, sus! Etajul trei!

475
00:58:37,333 --> 00:58:38,541
‪Beto!

476
00:58:40,083 --> 00:58:40,916
‪Becker!

477
00:58:41,000 --> 00:58:42,041
‪Beto!

478
00:58:43,708 --> 00:58:44,666
‪Ambar!

479
00:58:44,750 --> 00:58:45,583
‪Becker!

480
00:58:46,166 --> 00:58:47,750
‪- Cine e?
‪- Beto!

481
00:58:51,208 --> 00:58:52,625
‪- Ești bine?
‪- Da!

482
00:58:52,708 --> 00:58:53,666
‪Înapoi!

483
00:58:53,750 --> 00:58:55,708
‪Beto, ai grijă, mai e un tip!

484
00:58:56,541 --> 00:58:58,416
‪Oprește-te!

485
00:59:00,500 --> 00:59:01,625
‪Lasă-l în pace!

486
00:59:03,000 --> 00:59:04,625
‪Lasă-l în pace!

487
00:59:06,791 --> 00:59:08,291
‪Nenorocitule!

488
00:59:36,041 --> 00:59:37,583
‪Iisuse, Beck! Uite ce ai…

489
00:59:39,416 --> 00:59:40,416
‪Pregătește-o!

490
00:59:41,916 --> 00:59:42,750
‪Sus.

491
00:59:43,375 --> 00:59:44,208
‪Acum.

492
01:00:04,041 --> 01:00:06,041
‪- Nu.
‪- E gata. Calmează-te!

493
01:00:07,125 --> 01:00:08,083
‪Urmează ea.

494
01:00:09,666 --> 01:00:11,375
‪Sunt prea multe dintr-o dată.

495
01:00:12,458 --> 01:00:13,291
‪Tu nu…

496
01:00:27,500 --> 01:00:28,833
‪Ce o să faci cu noi?

497
01:00:30,208 --> 01:00:31,500
‪O să ne omori?

498
01:00:33,541 --> 01:00:34,958
‪- Sigur că da.
‪- Liniște!

499
01:00:38,916 --> 01:00:40,041
‪De ce faci asta?

500
01:00:40,625 --> 01:00:41,708
‪Îmi ajut fratele.

501
01:00:42,458 --> 01:00:43,291
‪Făcând asta?

502
01:00:44,083 --> 01:00:44,916
‪E bolnav.

503
01:00:45,916 --> 01:00:48,750
‪Nu l-ai văzut după,
‪sunt beneficii. Crede-mă!

504
01:00:49,958 --> 01:00:53,541
‪Ne-am mutat acasă
‪căci nu ne permiteam tratamentul lui Beck.

505
01:00:54,125 --> 01:00:55,666
‪Nu se simțea prea bine.

506
01:00:56,333 --> 01:01:00,375
‪Am vrut să-l conving pe bătrân
‪să ne lase… să stăm o vreme.

507
01:01:01,708 --> 01:01:03,708
‪Apoi am văzut ce le făcuse

508
01:01:05,833 --> 01:01:07,000
‪acelor fete.

509
01:01:08,166 --> 01:01:11,166
‪A făcut-o pe mama să-l ajute,
‪apoi a ucis-o.

510
01:01:12,291 --> 01:01:13,458
‪Mary?

511
01:01:17,750 --> 01:01:18,833
‪Da.

512
01:01:23,750 --> 01:01:27,291
‪Am făcut o favoare lumii
‪scăpând de tatăl nostru.

513
01:01:30,208 --> 01:01:31,916
‪Am vrut să plec imediat după,

514
01:01:33,291 --> 01:01:35,125
‪dar Beck a zis să renovăm casa.

515
01:01:36,291 --> 01:01:40,500
‪Dar, la fel ca tata,
‪a început să stea mai mult cu urna naibii.

516
01:01:41,791 --> 01:01:43,208
‪Crede că l-a ales pe el.

517
01:01:44,125 --> 01:01:45,958
‪Apoi a început să se facă bine.

518
01:01:47,708 --> 01:01:50,250
‪Beck spune că mai are nevoie

519
01:01:50,333 --> 01:01:53,458
‪de câteva doze,
‪apoi putem opri toate astea.

520
01:01:53,541 --> 01:01:54,625
‪Doze de ce?

521
01:01:58,791 --> 01:01:59,708
‪Câte, Red?

522
01:02:01,375 --> 01:02:03,583
‪- Câte femei?
‪- E fratele meu!

523
01:02:07,958 --> 01:02:08,916
‪Bine.

524
01:02:09,500 --> 01:02:11,166
‪Trebuie să pleci de aici.

525
01:02:12,708 --> 01:02:13,625
‪Am terminat.

526
01:02:14,916 --> 01:02:15,750
‪Red.

527
01:02:16,916 --> 01:02:19,416
‪Hei! Privește-mă!

528
01:02:20,750 --> 01:02:21,958
‪Hai, privește-mă!

529
01:02:24,583 --> 01:02:26,000
‪Hai să plecăm de aici!

530
01:02:52,958 --> 01:02:53,916
‪Regret, <i>‪chica.</i>

531
01:02:55,333 --> 01:02:56,291
‪Red.

532
01:02:59,666 --> 01:03:02,166
‪- E aproape gata.
‪- Ea următoarea.

533
01:03:04,541 --> 01:03:05,666
‪Nu te lupta!

534
01:03:07,041 --> 01:03:08,458
‪Ultima s-a luptat.

535
01:03:16,750 --> 01:03:18,000
‪Oprește-te!

536
01:03:22,458 --> 01:03:24,083
‪Red, ajutor! Nu!

537
01:03:25,125 --> 01:03:25,958
‪Red!

538
01:03:26,458 --> 01:03:28,625
‪Red!

539
01:03:29,875 --> 01:03:30,708
‪Nu!

540
01:03:31,875 --> 01:03:33,083
‪Cere ajutor!

541
01:03:33,791 --> 01:03:34,875
‪Cere ajutor!

542
01:03:35,583 --> 01:03:36,416
‪Te rog!

543
01:03:36,916 --> 01:03:38,041
‪Dumnezeule!

544
01:03:38,666 --> 01:03:40,500
‪Oprește-te!

545
01:03:44,166 --> 01:03:45,291
‪Ce paștele mă-sii?

546
01:03:45,958 --> 01:03:47,416
‪Oprește-te, ajutor!

547
01:03:47,500 --> 01:03:48,625
‪Oprește-te!

548
01:03:49,291 --> 01:03:51,833
‪Ajutor!

549
01:04:21,291 --> 01:04:23,250
‪Te rog. Stai, te rog!

550
01:04:25,125 --> 01:04:26,041
‪Liniște!

551
01:04:34,125 --> 01:04:35,083
‪Dumnezeule!

552
01:04:37,125 --> 01:04:37,958
‪Nu!

553
01:04:51,583 --> 01:04:52,625
‪Nu!

554
01:04:52,708 --> 01:04:54,458
‪Oprește-te!

555
01:04:55,583 --> 01:04:58,041
‪Becker, oprește-te!

556
01:05:00,916 --> 01:05:02,000
‪Dumnezeule!

557
01:05:03,833 --> 01:05:05,291
‪Becker.

558
01:05:06,083 --> 01:05:08,750
‪Te rog. Te rog, oprește-te!

559
01:05:11,958 --> 01:05:12,833
‪Haide!

560
01:05:15,208 --> 01:05:17,041
‪Becker. Hei!

561
01:05:17,958 --> 01:05:18,833
‪Becker.

562
01:05:19,750 --> 01:05:21,000
‪Te rog, dă-mi drumul!

563
01:05:27,666 --> 01:05:28,625
‪Haide!

564
01:05:31,458 --> 01:05:32,291
‪Nu.

565
01:05:34,208 --> 01:05:35,416
‪Te rog, nu!

566
01:05:51,250 --> 01:05:52,750
‪Becker, te rog.

567
01:05:52,833 --> 01:05:54,125
‪Te rog, oprește-te!

568
01:05:56,125 --> 01:05:57,583
‪Ar trebui să te simți onorată.

569
01:06:31,250 --> 01:06:34,083
‪Nu.

570
01:06:39,333 --> 01:06:40,166
‪Haide!

571
01:07:13,750 --> 01:07:15,250
‪- Ambar?
‪- Beto?

572
01:07:15,333 --> 01:07:17,458
‪- Ambar. Sunt Beto. Așteaptă!
‪- Beto.

573
01:07:17,541 --> 01:07:18,416
‪Haide!

574
01:07:23,916 --> 01:07:26,083
‪- Te simți bine?
‪- Da!

575
01:07:33,125 --> 01:07:34,416
‪Haide! Grăbește-te!

576
01:07:40,500 --> 01:07:42,916
‪Ajută-mă!

577
01:07:46,166 --> 01:07:47,250
‪Împreună!

578
01:07:50,666 --> 01:07:51,666
‪Încă o dată!

579
01:07:52,791 --> 01:07:53,791
‪Încă o dată!

580
01:08:01,833 --> 01:08:02,666
‪Beto?

581
01:08:03,416 --> 01:08:04,250
‪Beto.

582
01:08:34,291 --> 01:08:36,875
‪Mereu ai avut un păr atât de frumos.

583
01:08:39,916 --> 01:08:43,666
‪Nu mă lăsai să plec de acasă
‪până nu-l periai de 100 de ori.

584
01:08:46,041 --> 01:08:47,833
‪Și nu te bucuri că am făcut-o?

585
01:08:58,125 --> 01:08:59,000
‪Ba da.

586
01:09:32,333 --> 01:09:34,083
‪Poți să mai rămâi puțin?

587
01:09:37,333 --> 01:09:39,125
‪Te rog, rămâi!

588
01:10:17,791 --> 01:10:19,291
‪Rămâi cu mine!

589
01:10:20,458 --> 01:10:22,375
‪Nu vreau să pleci.

590
01:10:48,833 --> 01:10:51,083
‪Vreau să rămâi cu mine.

591
01:11:18,250 --> 01:11:20,333
‪Poți să mai rămâi puțin?

592
01:11:36,750 --> 01:11:37,916
‪Mai rămâi puțin?

593
01:11:39,125 --> 01:11:39,958
‪Nu.

594
01:11:47,125 --> 01:11:48,250
‪Nu pot rămâne aici.

595
01:11:48,750 --> 01:11:50,041
‪Am nevoie de tine.

596
01:11:52,750 --> 01:11:55,208
‪- Mamă, trebuie să plec.
‪- Ești prea bună.

597
01:11:55,791 --> 01:11:57,125
‪- Ești prea bună.
‪- Nu.

598
01:12:01,541 --> 01:12:03,291
‪Trebuie să rămâi, scumpo.

599
01:12:03,375 --> 01:12:04,500
‪Nu.

600
01:12:04,583 --> 01:12:06,750
‪- Mai rămâi puțin!
‪- Nu.

601
01:12:06,833 --> 01:12:08,750
‪- Nu mai pot face asta.
‪- Stai nemișcată!

602
01:12:09,291 --> 01:12:10,125
‪Nu.

603
01:12:10,625 --> 01:12:11,708
‪Stai nemișcată!

604
01:12:12,416 --> 01:12:13,583
‪Nu.

605
01:12:22,083 --> 01:12:22,958
‪Dă-mi drumul!

606
01:14:15,583 --> 01:14:16,416
‪Liniște!

607
01:14:28,000 --> 01:14:28,833
‪Ce e?

608
01:14:36,125 --> 01:14:38,250
‪- Du-te și uită-te!
‪- De ce?

609
01:14:41,291 --> 01:14:42,500
‪Ceva e diferit.

610
01:14:49,541 --> 01:14:50,375
‪Deschide-o!

611
01:14:51,250 --> 01:14:53,041
‪- De ce? Ce e?
‪- Deschide-o!

612
01:15:07,291 --> 01:15:08,375
‪Nimic.

613
01:15:11,833 --> 01:15:13,083
‪Futu-i!

614
01:15:35,625 --> 01:15:36,458
‪Nu, stai!

615
01:15:59,750 --> 01:16:00,583
‪Haide!

616
01:16:01,916 --> 01:16:03,250
‪Oprește-te!

617
01:17:01,916 --> 01:17:03,166
‪Nenorocitule!

618
01:17:38,500 --> 01:17:39,458
‪Te rog.

619
01:17:39,541 --> 01:17:40,791
‪Nu am vrut.

620
01:17:41,375 --> 01:17:42,750
‪Te rog, nu face asta!

621
01:17:43,666 --> 01:17:44,500
‪Ambar!

622
01:17:45,791 --> 01:17:46,625
‪Beck.

623
01:20:51,541 --> 01:20:54,166
‪INSPIRAT DIN ROMANUL LUI ADAM NEVILL

624
01:25:31,083 --> 01:25:36,083
‪Subtitrarea: Constantin Ursachi



