1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,625 --> 00:00:12,000
NETFLIX PRÆSENTERER

4
00:05:38,500 --> 00:05:41,541
Hjælp!

5
00:05:45,541 --> 00:05:47,708
Hjælp!

6
00:06:16,583 --> 00:06:19,833
<i>Systemfejl. Iltniveau: 35</i> <i>%.</i>

7
00:06:20,458 --> 00:06:23,500
Hvor er jeg?

8
00:06:25,666 --> 00:06:29,166
<i>Jeg er din interaktive medicinaloperatør,</i>

9
00:06:29,250 --> 00:06:33,000
<i>MILO, programmeret til at håndtere</i>
<i>alle dine medicinale behov.</i>

10
00:06:33,708 --> 00:06:36,375
Nogen… Hvem har…

11
00:06:38,666 --> 00:06:41,291
Hvad sker der? Hvorfor husker jeg intet?

12
00:06:41,375 --> 00:06:43,583
<i>Du er meget ophidset.</i>

13
00:06:44,208 --> 00:06:46,208
<i>-Ønsker du et sedativ?</i>
-Nej.

14
00:06:49,208 --> 00:06:52,083
Luk mig ud.

15
00:06:53,875 --> 00:06:56,791
<i>Den anmodning kan ikke imødekommes</i>
<i>lige nu.</i>

16
00:06:58,625 --> 00:07:00,041
Hvad foregår der?

17
00:07:01,416 --> 00:07:05,791
Har du bedøvet mig? Har nogen… Hvem?

18
00:07:05,875 --> 00:07:07,750
MILO, hvad foregår der?

19
00:07:08,250 --> 00:07:10,875
<i>-Vil du have en statusrapport?</i>
-Ja.

20
00:07:11,791 --> 00:07:12,916
<i>Fejl registreret.</i>

21
00:07:13,666 --> 00:07:18,625
<i>Varmeniveau i processor 3-54 har reduceret</i>
<i>iltreserverne.</i>

22
00:07:18,708 --> 00:07:20,625
<i>Medicinsk kryogenik indstilles.</i>

23
00:07:22,666 --> 00:07:24,125
"Kryogenik"?

24
00:07:27,583 --> 00:07:28,541
Hospitalet.

25
00:07:29,416 --> 00:07:31,041
<i>Okay, jeg er på hospitalet.</i>

26
00:07:33,125 --> 00:07:36,625
Hjælp! Hjælp mig!

27
00:07:37,625 --> 00:07:40,833
Jeg er vågen. Er her nogen?

28
00:07:41,750 --> 00:07:45,708
Vær nu sød. Jeg er vågen!

29
00:07:56,083 --> 00:07:57,291
Kan I høre mig?

30
00:07:58,041 --> 00:08:01,208
Er her nogen? Kan I høre mig?
Jeg er vågen!

31
00:08:03,208 --> 00:08:04,791
Hjælp!

32
00:08:06,625 --> 00:08:08,750
Er her nogen? Kan I høre mig?

33
00:08:10,916 --> 00:08:13,833
Hjælp! Hjælp mig!

34
00:08:13,916 --> 00:08:16,041
<i>Iltniveau: 34 %.</i>

35
00:08:16,125 --> 00:08:18,500
STATUS NORMAL - 27,4 INDRE EKSPONERING

36
00:08:28,166 --> 00:08:30,708
Okay.

37
00:08:30,791 --> 00:08:34,125
Kapsel. Kryogen kapsel.

38
00:08:35,750 --> 00:08:38,875
Jeg er syg. Jeg må være syg.

39
00:08:38,958 --> 00:08:40,875
Jeg er dødeligt syg. Jeg dør.

40
00:08:47,416 --> 00:08:48,875
Okay.

41
00:08:49,416 --> 00:08:51,833
Medicinske enheder overvåges normalt,

42
00:08:53,416 --> 00:08:56,000
men noget er gået galt her.

43
00:08:58,625 --> 00:09:01,958
Nogen vil komme.
Hvis noget er galt, kommer der nogen.

44
00:09:06,416 --> 00:09:10,375
MILO? Har nogen fået besked
om fejlen i min kapsel?

45
00:09:10,958 --> 00:09:15,000
<i>Fejldiagnostik transmitteret</i>
<i>kl. 04,32 GMT.</i>

46
00:09:15,083 --> 00:09:18,041
<i>Modtaget kl. 04,33 GMT.</i>

47
00:09:18,125 --> 00:09:22,125
-Kommer der nogen?
<i>-Intet svar endnu.</i>

48
00:09:33,250 --> 00:09:35,958
Det skal nok gå. De ved, jeg er vågen.

49
00:09:36,041 --> 00:09:39,250
Jeg ligger på hospitalet. I sikkerhed.
Det skal nok gå.

50
00:09:42,833 --> 00:09:43,916
Ikke i en kasse.

51
00:09:46,041 --> 00:09:48,166
Ikke i en kasse.

52
00:09:48,250 --> 00:09:50,625
Fokusér. Fokusér på åndedrættet.

53
00:09:50,708 --> 00:09:52,708
På åndedrættet. Vinden.

54
00:09:57,583 --> 00:09:59,416
Træk vejret. Sådan.

55
00:10:03,041 --> 00:10:04,750
Jeg ligger ikke i en kasse.

56
00:10:21,250 --> 00:10:22,416
Ikke i en kasse.

57
00:10:35,708 --> 00:10:36,791
MILO.

58
00:10:38,000 --> 00:10:39,125
Hvem er jeg?

59
00:10:43,125 --> 00:10:44,708
Hvad hedder jeg?

60
00:10:46,666 --> 00:10:48,666
MILO, patientidentifikation.

61
00:10:50,500 --> 00:10:54,125
<i>Patientidentitet: Omicron 267.</i>

62
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
Specificér.

63
00:10:58,875 --> 00:11:01,583
<i>Du er bioformen Omicron 267.</i>

64
00:11:05,458 --> 00:11:08,125
Vis et billede af bioform.

65
00:11:35,333 --> 00:11:39,291
MILO, under hvilket navn
er patient Omicron 267 registreret?

66
00:11:39,375 --> 00:11:43,541
<i>Omicron 267 er registreret</i>
<i>som Omicron 267.</i>

67
00:11:47,666 --> 00:11:48,958
Det hjælper. Tak!

68
00:11:50,958 --> 00:11:51,791
Luk billede.

69
00:12:34,166 --> 00:12:36,625
<i>Iltniveau: 33 %.</i>

70
00:12:36,708 --> 00:12:41,291
<i>Jeg anbefaler, at forbruget reduceres,</i>
<i>så kvælning udskydes.</i>

71
00:13:04,541 --> 00:13:06,666
Hvad fejler jeg? Hvorfor er jeg her?

72
00:13:08,083 --> 00:13:11,750
<i>Ønsker du adgang</i>
<i>til patient 267's lægediagnose?</i>

73
00:13:11,833 --> 00:13:14,166
Ja.

74
00:13:16,166 --> 00:13:18,166
<i>Søger lægediagnose.</i>

75
00:13:21,375 --> 00:13:22,916
Jeg er her for at bedres.

76
00:13:25,291 --> 00:13:27,708
<i>Lægejournal ikke tilgængelig.</i>

77
00:13:28,500 --> 00:13:30,666
Hvorfor ikke? Du tilbød den selv.

78
00:13:31,458 --> 00:13:35,166
<i>Kryogen reanimering ufuldstændig.</i>

79
00:13:36,250 --> 00:13:37,625
Hvor længe varer det?

80
00:13:38,500 --> 00:13:41,000
<i>Syv minutter og 53 sekunder.</i>

81
00:13:47,500 --> 00:13:48,541
MILO.

82
00:13:49,833 --> 00:13:51,458
Jeg beder dig. Luk op.

83
00:13:52,333 --> 00:13:53,875
Vær sød at lukke mig ud.

84
00:13:57,916 --> 00:14:00,750
Jeg beder dig. Luk mig ud.

85
00:14:07,166 --> 00:14:10,458
MILO? Lås op!

86
00:14:11,250 --> 00:14:14,166
<i>Oplåsning frarådes i øjeblikket.</i>

87
00:14:14,250 --> 00:14:15,791
Fortsæt oplåsning.

88
00:14:16,416 --> 00:14:18,083
<i>Procedure påbegyndt.</i>

89
00:14:23,500 --> 00:14:24,833
<i>Afventer mandatkode.</i>

90
00:14:28,041 --> 00:14:30,958
<i>Angiv administrators adgangskode</i>
<i>for at fortsætte.</i>

91
00:14:31,041 --> 00:14:32,916
Den har jeg jo ikke!

92
00:14:34,625 --> 00:14:36,250
<i>Afventer mandatkode.</i>

93
00:14:36,333 --> 00:14:38,375
Jeg har ikke koden!

94
00:14:39,750 --> 00:14:41,625
<i>Procedure afbrudt.</i>

95
00:14:44,166 --> 00:14:45,416
Systemet.

96
00:14:47,791 --> 00:14:49,958
Systemet har måske overført noget.

97
00:14:50,750 --> 00:14:53,666
MILO, jeg vil lave et eksternt opkald.

98
00:14:54,708 --> 00:14:57,833
<i>Ekstern kommunikation er utilgængelig</i>
<i>i øjeblikket.</i>

99
00:14:57,916 --> 00:14:59,833
Hvordan blev diagnosen overført?

100
00:15:00,416 --> 00:15:03,500
<i>Alle data overføres</i>
<i>via den centrale dataforbindelse.</i>

101
00:15:04,291 --> 00:15:07,458
Kan den dataforbindelse bruges
til en lydtransmission?

102
00:15:08,333 --> 00:15:09,875
<i>-Ja.</i>
-Godt.

103
00:15:09,958 --> 00:15:11,750
<i>Vil du starte transmission nu?</i>

104
00:15:11,833 --> 00:15:14,375
Ja. Ring til kontrolrummet.

105
00:15:14,875 --> 00:15:18,000
<i>Kontrolrummet findes ikke i data.</i>

106
00:15:19,250 --> 00:15:21,125
Ring til…

107
00:15:21,208 --> 00:15:23,083
Ring til politiet.

108
00:15:24,000 --> 00:15:27,750
<i>Der er 247 kontaktnumre til politiet.</i>

109
00:15:27,833 --> 00:15:30,333
<i>-Hvilket skal jeg ringe til?</i>
-Det første.

110
00:15:34,208 --> 00:15:36,333
<i>-Goddag!</i>
-Hej! Kan du høre mig?

111
00:15:36,416 --> 00:15:38,958
<i>Du har ringet til politiet.</i>

112
00:15:39,041 --> 00:15:40,875
<i>Alle opkald optages.</i>

113
00:15:40,958 --> 00:15:44,083
<i>For at anmelde eller forhindre</i>
<i>en forbrydelse, skal…</i>

114
00:15:44,166 --> 00:15:45,958
<i>-Lytter.</i>
-Hallo? Hallo!

115
00:15:46,041 --> 00:15:47,583
<i>-Frue, jeg…</i>
-Hører du mig?

116
00:15:47,666 --> 00:15:50,083
Okay. Jeg er låst inde.

117
00:15:51,625 --> 00:15:53,958
-Hører du mig?
<i>-Jeg kan knapt høre dig.</i>

118
00:15:54,041 --> 00:15:57,083
Jeg er i en kryogen kapsel.
Ilten rinder snart ud.

119
00:15:57,166 --> 00:15:58,833
<i>En medicinsk kryogen kapsel?</i>

120
00:15:58,916 --> 00:16:01,791
Ja. Forseglet.
Jeg kan ikke komme ud. Hjælp mig.

121
00:16:01,875 --> 00:16:05,458
<i>-På hvilket hospital?</i>
-Aner det ikke. Jeg vågnede i kapslen.

122
00:16:05,541 --> 00:16:08,375
Jeg husker intet og kan ikke komme ud.

123
00:16:08,458 --> 00:16:13,416
<i>-Hvad med at banke og tilkalde…</i>
-Jeg prøvede. Jeg bankede, men ingen kom.

124
00:16:13,500 --> 00:16:17,666
<i>-Godt. Giv mig dit navn og adresse.</i>
-Det kender jeg ikke.

125
00:16:17,750 --> 00:16:22,166
<i>-Falsk rapportering er kriminelt.</i>
-Du må tro mig. Hjælp mig. Jeg beder.

126
00:16:23,708 --> 00:16:29,541
<i>-Er du seriøs?</i>
-Ja. Kan du spore mit opkald?

127
00:16:31,375 --> 00:16:32,208
<i>Udmærket.</i>

128
00:16:34,583 --> 00:16:37,791
<i>Prøv at huske noget.</i>
<i>Hvad som helst, der kan hjælpe os.</i>

129
00:16:39,666 --> 00:16:42,166
-Jeg ved det ikke…
<i>-Det sidste, du husker.</i>

130
00:16:42,250 --> 00:16:44,125
Et hospital, tror jeg.

131
00:16:45,000 --> 00:16:48,041
Skadestuen.
Jeg ved det ikke. Alt er sløret.

132
00:16:49,416 --> 00:16:51,041
-Jeg er bange.
<i>-Rolig, frue.</i>

133
00:16:51,666 --> 00:16:53,291
<i>Slap af, vi får dig ud.</i>

134
00:16:56,125 --> 00:16:57,750
Computeren…

135
00:16:57,833 --> 00:17:00,541
Computeren må vide det.

136
00:17:00,625 --> 00:17:02,041
MILO, enhedens lokation.

137
00:17:02,125 --> 00:17:05,166
<i>Enhedens lokation er umulig at bestemme.</i>

138
00:17:07,083 --> 00:17:09,458
Har du fundet mig?

139
00:17:09,541 --> 00:17:11,875
Vi kæmper med at lokalisere din sender.

140
00:17:11,958 --> 00:17:14,500
-Hvordan?
<i>-Vi prøver at indkredse den.</i>

141
00:17:14,583 --> 00:17:17,000
Måske er jeg begravet under jorden.

142
00:17:17,083 --> 00:17:20,291
<i>-Prøv at bevare roen.</i>
-Måske er jeg levende begravet.

143
00:17:20,375 --> 00:17:22,500
<i>-Rolig nu.</i>
-Hold op med at sige det!

144
00:17:22,583 --> 00:17:25,708
<i>Hør, fortæl mig alt,</i>
<i>hvad du kan om kapslen.</i>

145
00:17:25,791 --> 00:17:28,708
<i>Producent, serienummer. Hvad som helst.</i>

146
00:17:28,791 --> 00:17:30,500
-Okay.
<i>-Se efter.</i>

147
00:17:31,875 --> 00:17:33,458
-Er du der stadig?
<i>-Ja.</i>

148
00:17:33,541 --> 00:17:34,833
Lavet af Cryosalide.

149
00:17:34,916 --> 00:17:41,708
Serienummer: 74 85 94 53 75-267.

150
00:17:42,458 --> 00:17:44,000
Har I lokaliseret mig?

151
00:17:44,875 --> 00:17:46,666
<i>Vi har stadig nogle problemer.</i>

152
00:17:47,375 --> 00:17:49,041
Jeg ligger nok under jorden.

153
00:17:49,125 --> 00:17:51,000
Så finder I mig aldrig.

154
00:17:51,500 --> 00:17:53,791
<i>Hør her. Vi finder dig.</i>

155
00:17:53,875 --> 00:17:55,833
<i>Du får lige min overordnede.</i>

156
00:17:55,916 --> 00:17:58,166
Hvad? Nej, du må ikke forlade mig.

157
00:17:58,250 --> 00:18:01,875
<i>-Jeg forlader dig ikke. Linjen er åben.</i>
-Nej, du må ikke gå!

158
00:18:03,166 --> 00:18:04,875
<i>Bare et øjeblik. Ikke mere.</i>

159
00:18:04,958 --> 00:18:06,750
Forlad mig ikke. Jeg beder.

160
00:18:06,833 --> 00:18:08,500
<i>Vi omstiller dit opkald.</i>

161
00:18:11,333 --> 00:18:13,500
Jeg skulle have taget det sedativ.

162
00:18:14,083 --> 00:18:15,916
<i>-Ønsker du et sedativ?</i>
-Nej.

163
00:18:23,041 --> 00:18:24,208
<i>Forbindelsesfejl.</i>

164
00:18:30,833 --> 00:18:32,666
Fokuser.

165
00:18:32,750 --> 00:18:34,541
Okay.

166
00:18:34,625 --> 00:18:36,458
Kryogene enheder…

167
00:18:36,541 --> 00:18:39,291
Kryogene enheder er
medicinske laboratorier.

168
00:18:39,375 --> 00:18:44,041
MILO, kan du lave en DNA-søgning
på Omicron 267?

169
00:18:44,541 --> 00:18:45,500
<i>Ja.</i>

170
00:18:51,750 --> 00:18:53,416
<i>DNA-analyse fuldført.</i>

171
00:18:54,250 --> 00:18:57,291
-Led efter et genetisk match.
<i>-Ét match fundet.</i>

172
00:19:02,416 --> 00:19:04,416
DNA-SØGNING: OMICRON 267

173
00:19:20,541 --> 00:19:22,041
{\an8}"Elizabeth Hansen."

174
00:19:23,333 --> 00:19:24,333
Elizabeth<i>.</i>

175
00:19:26,666 --> 00:19:27,666
Elizabeth<i>.</i>

176
00:19:30,791 --> 00:19:32,000
<i>Liz.</i>

177
00:19:33,500 --> 00:19:34,583
Liz.

178
00:19:39,625 --> 00:19:41,083
<i>Er der nogen?</i>

179
00:19:42,375 --> 00:19:45,416
{\an8}Hjælp! Kan I høre mig? Er der nogen?

180
00:19:46,083 --> 00:19:47,541
Kan I høre mig?

181
00:19:48,041 --> 00:19:49,375
Hjælp! Kan I høre mig?

182
00:19:50,625 --> 00:19:52,333
<i>-Indgående opkald.</i>
-Hallo?

183
00:19:52,416 --> 00:19:53,375
-Frue?
-Ja.

184
00:19:53,458 --> 00:19:54,416
<i>Frue?</i>

185
00:19:54,500 --> 00:19:55,916
Kan du høre mig?

186
00:19:56,000 --> 00:19:58,791
Jeg hedder Elizabeth Hansen,
men kaldes Liz.

187
00:19:58,875 --> 00:20:00,833
<i>Det er godt. Det hjælper os.</i>

188
00:20:00,916 --> 00:20:04,333
<i>Jeg er kommissær Moreau</i>
<i>fra videnskabsteknologisk afdeling.</i>

189
00:20:04,416 --> 00:20:05,583
<i>Kan du se…</i>

190
00:20:06,458 --> 00:20:08,291
Hallo? Nej.

191
00:20:08,375 --> 00:20:10,041
Hallo?

192
00:20:10,125 --> 00:20:12,291
<i>-Forstærker netværk.</i>
<i>-Elizabeth?</i>

193
00:20:12,375 --> 00:20:15,000
-<i>Er du der endnu?</i>
-Ja, kan du høre mig?

194
00:20:15,083 --> 00:20:17,666
<i>-Kan du høre mig?</i>
-Ja. Gå ikke væk igen.

195
00:20:17,750 --> 00:20:21,375
<i>Nej. Jeg lover at blive hos dig.</i>
<i>Hvor meget ilt har du?</i>

196
00:20:21,458 --> 00:20:23,708
-Hvad nu? Har I fundet mig?
<i>-Liz.</i>

197
00:20:23,791 --> 00:20:27,125
<i>Nej, Liz, fokuser.</i>
<i>Det er vigtigt. Hvad er dit iltniveau?</i>

198
00:20:27,708 --> 00:20:28,583
O2-RESERVE 31 %

199
00:20:29,458 --> 00:20:30,708
Det er på 31 %.

200
00:20:31,375 --> 00:20:34,500
-<i>Hvor lang tid giver det os?</i>
-Til hvad?

201
00:20:34,583 --> 00:20:37,333
<i>Hør på mig.</i>
<i>Jeg må vide, hvor meget tid vi har</i>.

202
00:20:41,458 --> 00:20:43,500
<i>Elizabeth? Liz? Er du der?</i>

203
00:20:45,250 --> 00:20:48,416
MILO. Hvornår løber ilten ud?

204
00:20:48,500 --> 00:20:52,708
<i>Maksimal anslået tid ved moderat forbrug:</i>
<i>72 minutter.</i>

205
00:20:52,791 --> 00:20:55,875
<i>Med aktuelt forbrugsniveau: 43 minutter.</i>

206
00:20:56,541 --> 00:20:57,750
<i>Treogfyrre minutter?</i>

207
00:20:58,708 --> 00:21:01,416
<i>Du må fortælle mig alt, hvad du husker.</i>

208
00:21:01,500 --> 00:21:05,666
<i>Hvad som helst. Mistænkelig adfærd.</i>
<i>Nogen, der måtte ønske dig ondt.</i>

209
00:21:05,750 --> 00:21:08,458
Ondt? Det tror jeg ikke.

210
00:21:08,541 --> 00:21:10,291
Måske, men jeg ved det ikke.

211
00:21:10,375 --> 00:21:14,916
<i>-Tænk dig om.</i>
<i>-</i>Hvad skjuler du for mig? Hvad sker der?

212
00:21:15,000 --> 00:21:17,875
<i>-Prøv at holde fokus.</i>
-Du siger ikke sandheden.

213
00:21:19,208 --> 00:21:20,125
Fortæl mig den.

214
00:21:21,875 --> 00:21:24,250
Du ved, hvor jeg er, men siger det ikke.

215
00:21:24,333 --> 00:21:26,875
<i>Nej, vi har ikke kunnet finde dig.</i>

216
00:21:26,958 --> 00:21:27,791
Hvad?

217
00:21:28,750 --> 00:21:32,375
<i>Ifølge producenten blev den enhed ødelagt</i>
<i>for tre år siden.</i>

218
00:21:37,041 --> 00:21:38,500
For tre år siden?

219
00:21:39,416 --> 00:21:40,750
<i>Jeg beklager.</i>

220
00:21:46,666 --> 00:21:50,666
MILO,
fuld lægeundersøgelse af Omicron 267.

221
00:21:50,750 --> 00:21:54,500
<i>Alle parametre er normale.</i>
<i>Ingen sygdom eller anormalitet.</i>

222
00:21:54,583 --> 00:21:56,458
-Jeg er ikke syg.
<i> -Liz…</i>

223
00:21:56,541 --> 00:21:58,833
<i>-</i>Jeg er ikke syg.
<i>-Du må være stærk.</i>

224
00:21:58,916 --> 00:21:59,750
Ikke syg!

225
00:21:59,833 --> 00:22:03,625
<i>Forventet levetid for Omicron 267: 82 år.</i>

226
00:22:03,708 --> 00:22:06,000
Jeg burde ikke være her.

227
00:22:06,500 --> 00:22:08,708
Nogen har lagt mig herind!

228
00:22:08,791 --> 00:22:10,000
Jeg er ikke syg!

229
00:22:10,500 --> 00:22:11,333
<i>Alarm.</i>

230
00:22:12,333 --> 00:22:17,375
{\an8}<i>Blodtryk: 210/130.</i>
<i>Puls: 142 slag i minuttet.</i>

231
00:22:19,291 --> 00:22:20,166
<i>Er du der?</i>

232
00:22:21,541 --> 00:22:23,041
<i>Bliv hos mig, okay?</i>

233
00:22:24,333 --> 00:22:26,166
<i>Vi får dig ud. Lyt til mig.</i>

234
00:22:26,250 --> 00:22:28,333
<i>Fokusér på min stemme. Kan du det?</i>

235
00:22:30,458 --> 00:22:32,000
<i>Ja, sådan. Rolig nu.</i>

236
00:22:32,083 --> 00:22:34,291
<i>Det er svært, men du må bevare roen.</i>

237
00:22:34,375 --> 00:22:37,041
<i>Spar på ilten. Vi finder dig.</i>

238
00:22:37,125 --> 00:22:40,250
<i>-Vi gør alt, hvad vi kan.</i>
-Ja? Hvad gør I så lige nu?

239
00:22:41,166 --> 00:22:44,291
<i>Vi gennemgår alle de data, vi har om dig.</i>

240
00:22:44,375 --> 00:22:46,750
<i>Og vi er på vej for at møde producenten.</i>

241
00:22:47,291 --> 00:22:50,833
Cryosalide. Jeg skal bruge adminkoderne
for at åbne enheden.

242
00:22:52,250 --> 00:22:53,458
<i>-Koderne?</i>
-Ja.

243
00:22:53,541 --> 00:22:54,375
<i>Okay.</i>

244
00:22:55,791 --> 00:22:57,375
<i>Vi prøver at skaffe dem.</i>

245
00:22:57,458 --> 00:22:59,541
-Hvornår?
-<i>Det ved jeg ikke.</i>

246
00:22:59,625 --> 00:23:03,791
<i>Klokken er to om morgenen,</i>
<i>og de er ikke så samarbejdsvillige.</i>

247
00:23:03,875 --> 00:23:07,500
<i>Vi arbejder på at få en stævning.</i>
<i>Du skal snart få koderne.</i>

248
00:23:07,583 --> 00:23:09,916
<i>-Det tager bare længere end for…</i>
-Hallo?

249
00:23:10,000 --> 00:23:11,041
<i>-Sig ikke…</i>
-Nej!

250
00:23:11,125 --> 00:23:14,250
<i>-Forstærker netværk.</i>
<i>-</i>Nej, nej, nej.

251
00:23:14,333 --> 00:23:17,250
<i>-Forstærker netværk.</i>
-Hallo?

252
00:23:18,416 --> 00:23:19,541
MILO, forbind igen.

253
00:23:20,291 --> 00:23:22,500
<i>-Forbindelse tabt.</i>
-Prøv igen.

254
00:23:23,083 --> 00:23:24,666
<i>Forbindelsesfejl.</i>

255
00:23:24,750 --> 00:23:28,250
-Prøv igen.
<i>-Forbindelse tabt.</i>

256
00:23:29,291 --> 00:23:31,708
-Prøv igen!
<i>-Forbindelsesfejl.</i>

257
00:23:31,791 --> 00:23:34,333
-Men jeg skal have de koder.
<i>-Ukendt nummer.</i>

258
00:23:34,416 --> 00:23:37,208
<i>-De bedes tjekke nummeret.</i>
-Prøv igen.

259
00:23:37,291 --> 00:23:39,750
<i>-Forbindelsesfejl.</i>
<i>-Ukendt nummer.</i>

260
00:23:39,833 --> 00:23:42,500
-Igen.
<i>-De bedes tjekke nummeret.</i>

261
00:23:57,750 --> 00:24:02,208
{\an8}<i>Iltniveau: 29 %.</i>
<i>Sandsynlighed for overlevelse: 0 %.</i>

262
00:24:04,625 --> 00:24:07,708
{\an8}-Hvad er det?
<i>-Palliativt omsorgsdirektiv aktiveret.</i>

263
00:24:07,791 --> 00:24:10,541
<i>Obligatorisk bedøvelsesprotokol.</i>

264
00:24:10,625 --> 00:24:13,125
Hvad? Nej. Ingen palliativ pleje.

265
00:24:13,208 --> 00:24:16,833
Jeg har stadig 40 minutter. Nej!

266
00:24:29,416 --> 00:24:31,833
<i>Advarsel.</i>

267
00:24:31,916 --> 00:24:35,291
<i>Enhver forsætlig skade</i>
<i>på en Cryosalide-enhed</i>

268
00:24:35,375 --> 00:24:38,750
<i>er strafbart med ti års fængsel</i>
<i>ifølge europæisk lov.</i>

269
00:24:49,000 --> 00:24:50,083
<i>Advarsel.</i>

270
00:24:50,166 --> 00:24:53,458
<i>Enhver forsætlig skade</i>
<i>på en Cryosalide-enhed</i>

271
00:24:53,541 --> 00:24:56,625
<i>er strafbart med ti års fængsel</i>
<i>ifølge europæisk lov.</i>

272
00:26:46,541 --> 00:26:48,791
<i>Iltniveau: 23 %.</i>

273
00:26:51,541 --> 00:26:53,250
Treogtyve? Hvorfor treogtyve?

274
00:27:02,625 --> 00:27:04,000
Treogtyve.

275
00:27:49,250 --> 00:27:50,791
{\an8}O2-RESERVE 23 %

276
00:27:50,875 --> 00:27:52,833
{\an8}<i>Iltniveau: 22 %.</i>

277
00:28:02,958 --> 00:28:03,791
MILO?

278
00:28:04,708 --> 00:28:08,250
-Tid siden forbindelsesfejl?
<i>-17 minutter og 12 sekunder.</i>

279
00:28:08,333 --> 00:28:10,666
Hvad? 17 minutter? Det er umuligt.

280
00:28:14,083 --> 00:28:16,458
Hvem kan mon hjælpe mig?

281
00:28:16,541 --> 00:28:19,750
Nogen, der kender mig.

282
00:28:19,833 --> 00:28:23,500
MILO, find alt, hvad du kan,
om Elizabeth Hansen.

283
00:28:24,208 --> 00:28:29,750
<i>Der er 1292 akademiske artikler,</i>
<i>hun har skrevet eller citeres i.</i>

284
00:28:29,833 --> 00:28:33,916
<i>427 pressereferencer,</i>
<i>17 profiler i sociale medier</i>

285
00:28:34,000 --> 00:28:35,708
<i>og to registrerede websteder…</i>

286
00:28:35,791 --> 00:28:38,416
Pressen. Vis mig alle avisartiklerne.

287
00:28:45,541 --> 00:28:48,375
KRYOGENIK, DEN MEDICINALE REVOLUTION

288
00:29:00,625 --> 00:29:03,833
{\an8}UETISKE PROJEKTER
AF NOBELPRISVINDENDE BIOLOG

289
00:29:04,666 --> 00:29:05,916
Doktor i kryogenik.

290
00:29:09,083 --> 00:29:10,625
<i>Jeg er selv ude om det.</i>

291
00:29:28,958 --> 00:29:31,208
<i>Vis mig de sociale medier.</i>

292
00:29:44,125 --> 00:29:47,708
MED MIN MAND
VED VIDENSKABSTEKNOLOGISK PRISUDDELING

293
00:29:47,791 --> 00:29:48,625
Min mand.

294
00:29:51,166 --> 00:29:52,541
Er jeg gift?

295
00:30:05,000 --> 00:30:05,916
Maui.

296
00:30:53,583 --> 00:30:56,375
Léo.

297
00:31:02,125 --> 00:31:05,708
MILO. Find nummeret på dr. Léo Ferguson.

298
00:31:05,791 --> 00:31:07,333
<i>To numre fundet.</i>

299
00:31:09,833 --> 00:31:11,041
Ring til det første.

300
00:31:12,833 --> 00:31:14,250
Kom så. Gå igennem!

301
00:31:15,291 --> 00:31:17,166
Kom igennem. Jeg beder.

302
00:31:28,166 --> 00:31:29,583
Kom nu igennem.

303
00:31:30,375 --> 00:31:33,166
<i>Forbind, forbind.</i>

304
00:31:35,875 --> 00:31:38,500
<i>Nummeret er ukendt.</i>

305
00:31:38,583 --> 00:31:42,291
<i>-De bedes tjekke nummeret.</i>
-Ring til det andet nummer.

306
00:31:49,125 --> 00:31:50,750
<i>-Hallo?</i>
-Hallo!

307
00:31:51,375 --> 00:31:53,291
Må jeg tale med Léo? Er han der?

308
00:31:54,500 --> 00:31:57,541
<i>-Nej.</i>
-Jeg beder Dem, det haster.

309
00:31:57,625 --> 00:31:59,166
Lad mig tale med ham.

310
00:31:59,250 --> 00:32:01,333
Jeg er hans kone. Det haster.

311
00:32:01,416 --> 00:32:03,666
Vær sød at lade mig tale med ham.

312
00:32:03,750 --> 00:32:04,583
Hallo?

313
00:32:05,416 --> 00:32:07,708
<i>Modtager har afbrudt opkaldet.</i>

314
00:32:08,416 --> 00:32:09,541
MILO, ring tilbage.

315
00:32:11,250 --> 00:32:12,125
Ring tilbage!

316
00:32:17,791 --> 00:32:20,000
<i>-Hvem er De?</i>
-Undskyld mig.

317
00:32:20,083 --> 00:32:22,791
Vær sød at give røret til Léo. Det haster.

318
00:32:22,875 --> 00:32:26,125
-Tro mig, jeg må tale med ham.
<i>-Ring aldrig hertil igen.</i>

319
00:32:28,916 --> 00:32:30,875
<i>Modtager har afbrudt opkaldet.</i>

320
00:32:32,250 --> 00:32:33,083
Ring tilbage.

321
00:32:40,750 --> 00:32:44,250
Ring tilbage.

322
00:32:48,916 --> 00:32:49,833
Pis!

323
00:32:50,666 --> 00:32:52,500
Pis.

324
00:32:58,541 --> 00:32:59,833
Pis.

325
00:33:03,750 --> 00:33:05,666
<i>Iltniveau: 21 %.</i>

326
00:33:52,916 --> 00:33:54,458
Sådan.

327
00:34:07,625 --> 00:34:09,583
Okay, hvordan åbnes den?

328
00:34:53,583 --> 00:34:55,375
Nej, det er ikke sandt!

329
00:34:57,750 --> 00:34:58,875
Der er ingen rotte.

330
00:35:45,791 --> 00:35:47,416
<i>Din puls er høj.</i>

331
00:35:47,500 --> 00:35:49,375
<i>Et sedativ anbefales.</i>

332
00:35:49,458 --> 00:35:52,375
<i>-Ønsker du et sedativ?</i>
<i>-</i>Nej.

333
00:35:57,166 --> 00:35:59,541
Jo.

334
00:36:33,916 --> 00:36:36,458
<i>Alarm: Skade registreret.</i>

335
00:36:55,583 --> 00:37:00,333
<i>Advarsel: Enhver forsætlig skade</i>
<i>på en Cryosalide-enhed</i>

336
00:37:00,416 --> 00:37:03,750
<i>er strafbart med ti års fængsel</i>
<i>ifølge europæisk lov.</i>

337
00:37:03,833 --> 00:37:06,208
Ja, det er kidnapning også.

338
00:37:17,458 --> 00:37:20,708
<i>Forsøg på brud forhindret</i>
<i>med elektrisk stød.</i>

339
00:37:20,791 --> 00:37:22,500
<i>Bioform bevaret.</i>

340
00:37:22,583 --> 00:37:24,125
<i>Ønsker du et sedativ?</i>

341
00:37:31,875 --> 00:37:32,708
Jeg skal dø.

342
00:37:38,125 --> 00:37:39,208
Jeg skal dø.

343
00:37:42,250 --> 00:37:43,708
O2-RESERVE 21 %

344
00:37:43,791 --> 00:37:46,166
O2-RESERVE 20 %

345
00:37:47,000 --> 00:37:48,458
<i>Jeg skal dø.</i>

346
00:38:19,250 --> 00:38:20,250
<i>Indgående opkald.</i>

347
00:38:28,166 --> 00:38:29,083
MILO, acceptér.

348
00:38:31,041 --> 00:38:32,875
<i>-Elizabeth, er du der?</i>
-Ja, hej.

349
00:38:33,625 --> 00:38:35,625
Ja. MILO, forstærk netværket.

350
00:38:35,708 --> 00:38:37,125
<i>Forstærker netværk.</i>

351
00:38:37,208 --> 00:38:38,291
Kan du høre mig?

352
00:38:38,375 --> 00:38:39,250
<i>Jeg har hende.</i>

353
00:38:39,333 --> 00:38:42,625
<i>Liz, hør her.</i>
<i>Vi fik stævningen og er ved Cryosalide.</i>

354
00:38:42,708 --> 00:38:43,916
Har I fået koderne?

355
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
<i>Ja, vi får dem snart.</i>

356
00:38:46,083 --> 00:38:47,458
<i>Det er snart overstået.</i>

357
00:38:48,291 --> 00:38:50,000
-Redder I mig?
<i>-Vi redder dig.</i>

358
00:38:53,708 --> 00:38:54,708
Kommissær Moreau?

359
00:38:56,666 --> 00:38:58,875
-Moreau?
<i>-Det skal nok gå.</i>

360
00:38:58,958 --> 00:39:00,458
Der er noget galt, ikke?

361
00:39:00,541 --> 00:39:02,666
Sig mig, hvad der foregår.

362
00:39:02,750 --> 00:39:04,250
<i>Iltniveau: 17 %.</i>

363
00:39:04,333 --> 00:39:05,333
Hvad? 17 procent?

364
00:39:05,833 --> 00:39:09,000
Sytten procent? Men den var på 20 procent!

365
00:39:09,083 --> 00:39:11,000
<i>Hvad sker der? Tal til mig.</i>

366
00:39:11,083 --> 00:39:13,333
Jeg ved det ikke. Tiden løber fra mig.

367
00:39:13,833 --> 00:39:15,541
Jeg ser billeder og ting.

368
00:39:15,625 --> 00:39:18,000
<i>Nej. Hør godt efter.</i>

369
00:39:18,083 --> 00:39:21,750
<i>Du oplever et psykotisk anfald</i>
<i>på grund af isolationen.</i>

370
00:39:23,291 --> 00:39:25,166
<i>Det sker også for krigsfanger.</i>

371
00:39:25,250 --> 00:39:27,625
Dit nummer, som var ukendt,

372
00:39:27,708 --> 00:39:29,666
var det virkeligt eller ej?

373
00:39:29,750 --> 00:39:32,583
<i>Hvad? Vi blev afbrudt.</i>
<i>Jeg har ikke flyttet mig.</i>

374
00:39:32,666 --> 00:39:36,416
<i>Jeg prøvede fortsat at få fat i dig.</i>
<i>Tag dig nu sammen.</i>

375
00:39:36,500 --> 00:39:39,250
<i>Fokusér på det, du ved, er virkeligt.</i>

376
00:39:39,333 --> 00:39:42,416
<i>Fokusér på din krop.</i>
<i>Det, du ved, er virkeligt.</i>

377
00:39:46,041 --> 00:39:48,083
<i>Prøv at holde fokus på din krop.</i>

378
00:39:48,166 --> 00:39:50,083
Okay.

379
00:39:51,208 --> 00:39:52,541
<i>Elizabeth, er du der?</i>

380
00:39:56,291 --> 00:39:57,125
<i>Liz?</i>

381
00:40:10,625 --> 00:40:12,875
{\an8}<i>-Er du der stadig?</i>
<i>-Skade på bioform.</i>

382
00:40:12,958 --> 00:40:15,833
{\an8}<i>-Hallo?</i>
<i>-Status: Ikke livstruende.</i>

383
00:40:27,041 --> 00:40:28,541
<i>Liz?</i>

384
00:40:29,208 --> 00:40:30,208
<i>Tal til mig.</i>

385
00:40:32,583 --> 00:40:34,166
<i>Er du sikker på, du vil?</i>

386
00:40:35,791 --> 00:40:36,625
Ja.

387
00:40:39,541 --> 00:40:40,458
<i>Hallo, Liz?</i>

388
00:40:48,916 --> 00:40:51,333
{\an8}OMICRON 00042, NAVN: FERGUSON LÉO

389
00:40:51,916 --> 00:40:53,416
{\an8}<i>Liz, vær nu sød.</i>

390
00:40:53,916 --> 00:40:57,416
<i>Antibiotika indgivet intravenøst</i>
<i>for at forhindre infektion.</i>

391
00:40:57,500 --> 00:41:01,583
<i>-Antibiotika? Men hvad har du gjort?</i>
-Jeg fokuserede på det virkelige.

392
00:41:04,291 --> 00:41:06,208
Hvor længe har jeg været savnet?

393
00:41:06,958 --> 00:41:09,791
<i>Du var aktiv på sociale medier</i>
<i>for få dage siden.</i>

394
00:41:09,875 --> 00:41:11,750
<i>Og ingen har meldt dig savnet.</i>

395
00:41:11,833 --> 00:41:13,958
Jeg har en mand. Léo.

396
00:41:15,666 --> 00:41:17,375
<i>Vi prøvede vist at få børn.</i>

397
00:41:18,833 --> 00:41:20,416
<i>-Léo?</i>
-Ja.

398
00:41:23,083 --> 00:41:26,250
Hvad? Hvem taler du med?

399
00:41:26,333 --> 00:41:28,375
<i>-Ingen.</i>
-Handler det om Léo?

400
00:41:28,458 --> 00:41:29,291
<i>Nej.</i>

401
00:41:30,875 --> 00:41:31,958
<i>Har han det godt?</i>

402
00:41:32,041 --> 00:41:35,291
<i>Find Léo! Han vil vide, hvad der er sket.</i>

403
00:41:35,375 --> 00:41:39,000
<i>Hør på mig. Ifølge vores oplysninger</i>
<i>har du aldrig været gift.</i>

404
00:41:39,791 --> 00:41:40,625
Hvad?

405
00:41:43,666 --> 00:41:45,166
Nej.

406
00:41:45,250 --> 00:41:46,583
Vi prøvede at få børn.

407
00:41:47,833 --> 00:41:48,791
MILO.

408
00:41:49,500 --> 00:41:51,208
Søg efter dr. Léo Ferguson.

409
00:41:51,291 --> 00:41:52,375
<i>Intet resultat.</i>

410
00:41:52,458 --> 00:41:53,875
Hvad?

411
00:41:53,958 --> 00:41:55,708
Det kan ikke være muligt.

412
00:41:55,791 --> 00:41:57,916
Han var der. Nej, det er umuligt.

413
00:41:58,000 --> 00:41:59,500
RESULTATER FOR "FERGUSON"

414
00:41:59,583 --> 00:42:00,666
Det er umuligt.

415
00:42:00,750 --> 00:42:05,500
MILO, søg efter dr. Elizabeth Hansen
ved videnskabsteknologisk prisuddeling.

416
00:42:06,333 --> 00:42:07,333
Nej.

417
00:42:08,750 --> 00:42:09,583
Nej.

418
00:42:11,000 --> 00:42:12,208
<i>-Elizabeth.</i>
-Nej.

419
00:42:12,291 --> 00:42:14,583
Umuligt. Vi var begge på billedet.

420
00:42:14,666 --> 00:42:17,125
Vi var sammen. Han var der.

421
00:42:17,208 --> 00:42:20,250
Jeg ringede til ham. Nogen tog telefonen.

422
00:42:20,833 --> 00:42:23,375
-En kvinde. Hun kendte ham.
<i>-Hvilken kvinde?</i>

423
00:42:23,458 --> 00:42:25,333
-En kvinde…
-<i>Hvad sagde du?</i>

424
00:42:25,416 --> 00:42:26,708
Intet. Hun lagde på.

425
00:42:26,791 --> 00:42:27,875
Hun kendte ham.

426
00:42:27,958 --> 00:42:30,083
Hun kendte ham. Hun kendte Léo.

427
00:42:31,250 --> 00:42:32,875
<i>Nej, hun var ikke virkelig.</i>

428
00:42:34,000 --> 00:42:35,833
-Hvad foregår der?
<i>-Lyt til mig.</i>

429
00:42:37,000 --> 00:42:38,833
<i>Léo er heller ikke virkelig.</i>

430
00:42:40,916 --> 00:42:42,458
-Han var virkelig.
<i>-Javist.</i>

431
00:42:42,541 --> 00:42:44,333
<i>Det er du overbevist om.</i>

432
00:42:44,416 --> 00:42:46,916
<i>Men det er sindet,</i>
<i>der spiller dig et puds.</i>

433
00:42:47,000 --> 00:42:48,208
<i>Som opmuntring.</i>

434
00:42:48,291 --> 00:42:50,083
<i>Stol på mig. Jeg får dig ud.</i>

435
00:42:50,166 --> 00:42:51,333
Du lyver for mig.

436
00:42:51,416 --> 00:42:52,875
<i>Du spillede basketball.</i>

437
00:42:53,458 --> 00:42:54,458
Hvad?

438
00:42:55,208 --> 00:42:57,333
<i>På universitetet. Du var dygtig.</i>

439
00:42:59,291 --> 00:43:01,916
<i>Jeg tænkte,</i>
<i>du ville høre noget om dig selv.</i>

440
00:43:02,000 --> 00:43:04,125
<i>Og det skilte sig ud i min søgning.</i>

441
00:43:06,666 --> 00:43:08,708
Basketball?

442
00:43:08,791 --> 00:43:09,625
<i>Ja.</i>

443
00:43:10,250 --> 00:43:11,958
<i>Det var ikke som det andet.</i>

444
00:43:12,041 --> 00:43:14,750
<i>Doktorgrad som bioingeniør</i>
<i>bevillinger, priser.</i>

445
00:43:16,375 --> 00:43:17,583
<i>Du er imponerende.</i>

446
00:43:19,583 --> 00:43:21,125
<i>Lyder det bekendt?</i>

447
00:43:22,666 --> 00:43:23,625
Nej.

448
00:43:23,708 --> 00:43:25,125
<i>Du er født i Stockholm.</i>

449
00:43:27,208 --> 00:43:29,541
<i>Din mor var ugift og opdrog dig alene.</i>

450
00:43:29,625 --> 00:43:32,125
<i>Hun tog dig med hertil, da du var seks år.</i>

451
00:43:32,791 --> 00:43:35,291
Alice. Hun hed Alice.

452
00:43:35,375 --> 00:43:36,208
<i>Nej.</i>

453
00:43:36,708 --> 00:43:38,500
-Hed hun ikke Alice?
<i>-Isabelle.</i>

454
00:43:39,000 --> 00:43:41,208
-Nej. Jeg kan se hende.
<i>-Nej, Liz.</i>

455
00:43:41,916 --> 00:43:45,041
<i>-Jeg kan se hende.</i>
<i>-Pyt med det. Hør mig ud.</i>

456
00:43:45,125 --> 00:43:47,750
<i>Du tog til Oxford</i>
<i>efter lægestudier i Paris.</i>

457
00:43:47,833 --> 00:43:49,916
Oxford.

458
00:43:50,000 --> 00:43:52,541
Jeg husker Oxford. Dér mødte jeg Léo.

459
00:43:55,291 --> 00:43:57,708
<i>Vi mødtes dér. Han findes, det ved jeg.</i>

460
00:43:57,791 --> 00:43:58,625
<i>Elizabeth?</i>

461
00:43:58,708 --> 00:44:00,250
Led efter Léo. Han findes.

462
00:44:01,708 --> 00:44:03,708
<i>Iltniveau: 15 %.</i>

463
00:44:03,791 --> 00:44:06,791
<i>-Alarm: blodtryk 210/130.</i>
-Hvor bliver I af?

464
00:44:06,875 --> 00:44:09,291
<i>Hold ud. Bare lidt endnu.</i>

465
00:44:10,041 --> 00:44:11,833
Jeg skal bruge koderne!

466
00:44:11,916 --> 00:44:14,583
<i>Mine mænd ved Cryosalide</i>
<i>er ved at få koderne.</i>

467
00:44:15,416 --> 00:44:17,416
Men hvorfor tager det så lang tid?

468
00:44:19,333 --> 00:44:20,875
Hvem taler du med?

469
00:44:21,583 --> 00:44:23,291
Hvad? Hallo?

470
00:44:23,791 --> 00:44:26,083
Hvem taler du med? Jeg kan høre jer.

471
00:44:26,166 --> 00:44:29,083
<i>-Du har hørehallucinationer.</i>
-I taler. Nej.

472
00:44:29,166 --> 00:44:31,875
<i>Liz. Vi arbejder på det.</i>
<i>Vi er virkelig tæt på.</i>

473
00:44:31,958 --> 00:44:33,750
-Løgn.
<i>-20 minutter væk.</i>

474
00:44:33,833 --> 00:44:35,750
-Står I bag?
<i>-Vi er der næsten.</i>

475
00:44:37,000 --> 00:44:39,583
<i>I hæren sad jeg tre måneder under jorden.</i>

476
00:44:39,666 --> 00:44:40,958
I står bag.

477
00:44:41,041 --> 00:44:44,125
<i>Jeg kender din situation.</i>
<i>Jeg ved, hvad du gennemgår.</i>

478
00:44:45,125 --> 00:44:46,458
<i>-Jeg er…</i>
-MILO, afbryd.

479
00:44:46,541 --> 00:44:48,416
<i>-Nej.</i>
-MILO, afbryd.

480
00:44:48,500 --> 00:44:50,333
<i>-Vent!</i>
<i>-Afbrudt.</i>

481
00:46:31,125 --> 00:46:32,208
<i>Indgående opkald.</i>

482
00:46:36,833 --> 00:46:37,916
<i>Indgående opkald.</i>

483
00:46:38,875 --> 00:46:39,916
Afvis opkaldet.

484
00:46:40,666 --> 00:46:41,833
<i>Opkald afvist.</i>

485
00:46:44,333 --> 00:46:47,416
MILO, afspil de sidste 30 sekunder
af sidste samtale.

486
00:46:49,541 --> 00:46:51,666
<i>Jeg skal bruge koderne!</i>

487
00:46:51,750 --> 00:46:54,416
<i>Mine mænd ved Cryosalide</i>
<i>er ved at få koderne.</i>

488
00:46:54,500 --> 00:46:55,333
<i>Men hvorfor?</i>

489
00:46:58,625 --> 00:47:00,000
<i>Hvem taler du med? </i>

490
00:47:00,083 --> 00:47:00,916
Stop.

491
00:47:02,500 --> 00:47:04,458
Spil de sidste fem sekunder igen.

492
00:47:11,875 --> 00:47:12,791
Stop.

493
00:47:14,166 --> 00:47:16,500
Skru op for lyden, og afspil det igen.

494
00:47:18,583 --> 00:47:21,583
<i>Sig, hun hører ting.</i>
<i>At det skyldes stress.</i>

495
00:47:24,250 --> 00:47:25,083
Igen.

496
00:47:27,041 --> 00:47:29,625
<i>Sig, hun hører ting.</i>
<i>At det skyldes stress.</i>

497
00:47:31,291 --> 00:47:32,458
<i>Hvem taler du med?</i>

498
00:47:33,083 --> 00:47:34,083
Stop.

499
00:47:35,083 --> 00:47:36,250
<i>Indgående opkald.</i>

500
00:47:37,208 --> 00:47:38,458
Afvis opkaldet.

501
00:47:39,291 --> 00:47:40,500
<i>Opkald afvist.</i>

502
00:47:42,500 --> 00:47:44,416
Kan I se mig? Kan I høre mig?

503
00:47:45,833 --> 00:47:46,958
Hvad vil I med mig?

504
00:47:47,458 --> 00:47:48,541
<i>Indgående opkald.</i>

505
00:47:50,833 --> 00:47:52,541
Tager I røvhuller gas på mig?

506
00:47:53,375 --> 00:47:55,458
MILO, acceptér opkaldet.<i> </i>

507
00:47:55,541 --> 00:47:56,416
Hvem er I?

508
00:47:57,291 --> 00:47:59,583
Hvorfor behandler I mig sådan?

509
00:48:00,083 --> 00:48:00,916
<i>Hallo?</i>

510
00:48:02,250 --> 00:48:03,083
<i>Læg ikke på.</i>

511
00:48:04,000 --> 00:48:05,500
<i>Svar mig, jeg beder Dem.</i>

512
00:48:06,708 --> 00:48:09,333
<i>De er i en kryogen enhed, ikke?</i>

513
00:48:09,416 --> 00:48:11,416
<i>De ringede og spurgte efter Léo.</i>

514
00:48:11,500 --> 00:48:15,041
<i>Hør, vi har ikke meget tid.</i>
<i>Det skulle ikke været gået sådan.</i>

515
00:48:15,125 --> 00:48:16,583
<i>Noget må være gået galt.</i>

516
00:48:17,083 --> 00:48:18,916
-Jeg vil tale med Léo.
<i>-Umuligt.</i>

517
00:48:19,000 --> 00:48:21,041
<i>Lyt til mig. Jeg kan hjælpe Dem.</i>

518
00:48:21,125 --> 00:48:23,583
Jeg lytter ikke, før jeg taler med Léo.

519
00:48:23,666 --> 00:48:24,666
<i>Det er umuligt.</i>

520
00:48:24,750 --> 00:48:29,625
Jeg vil tale med ham nu. Giv ham røret!

521
00:48:29,708 --> 00:48:31,083
<i>Léo er død.</i>

522
00:48:31,166 --> 00:48:32,083
Hvad?

523
00:48:34,333 --> 00:48:35,708
Jeg tror Dem ikke.

524
00:48:35,791 --> 00:48:37,958
<i>Nu må De altså lytte til mig.</i>

525
00:48:38,041 --> 00:48:39,666
<i>-Liz.</i>
-Skrub ad helvede til.

526
00:48:39,750 --> 00:48:42,166
-MILO, afbryd opkaldet.
<i>-Nej, vent…</i>

527
00:48:42,250 --> 00:48:46,083
<i>Opkald afbrudt. Iltniveau: 14 %.</i>

528
00:48:47,250 --> 00:48:48,250
<i>Indgående opkald.</i>

529
00:48:50,541 --> 00:48:51,625
<i>Indgående opkald.</i>

530
00:48:55,125 --> 00:48:57,458
MILO, acceptér opkald.

531
00:48:57,541 --> 00:48:58,500
<i>Lyt til mig!</i>

532
00:48:59,125 --> 00:49:00,500
<i>Jeg kan hjælpe Dem.</i>

533
00:49:00,583 --> 00:49:03,583
<i>Kun jeg kan hjælpe Dem nu, Liz.</i>

534
00:49:03,666 --> 00:49:06,000
De kender mit navn? Jeg har intet sagt.

535
00:49:06,625 --> 00:49:09,833
<i>Det behøvedes ikke.</i>
<i>Jeg genkendte straks Deres stemme,</i>

536
00:49:09,916 --> 00:49:11,416
<i>selvom jeg var skeptisk.</i>

537
00:49:11,500 --> 00:49:12,916
<i>Hvem er De og de andre?</i>

538
00:49:13,000 --> 00:49:16,000
<i>Jeg ved ikke, hvem De talte med,</i>
<i>men jeg ved, hvad der sker.</i>

539
00:49:16,083 --> 00:49:18,208
-MILO, afbryd…
<i>-Jeg har koderne.</i>

540
00:49:18,708 --> 00:49:19,541
Giv mig dem.

541
00:49:19,625 --> 00:49:21,333
<i>Det skal jeg nok, men hør nu…</i>

542
00:49:21,416 --> 00:49:22,458
Giv mig dem.

543
00:49:22,541 --> 00:49:25,375
<i>De må ikke åbne enheden med dem.</i>

544
00:49:27,000 --> 00:49:28,791
-MILO, afbryd…
<i>-Okay, okay.</i>

545
00:49:30,708 --> 00:49:34,750
<i>Store bogstaver: N-M-347.</i>

546
00:49:34,833 --> 00:49:38,208
<i>Små bogstaver: c-d-a.</i>

547
00:49:40,916 --> 00:49:43,291
Overførsel af administratorkontrol.

548
00:49:43,791 --> 00:49:48,666
<i>Administratoroverførsel aktiveret.</i>
<i>Indtast adgangskode.</i>

549
00:49:49,250 --> 00:49:54,666
Store bogstaver: N-M-347.
Små bogstaver: c-d-a.

550
00:49:54,750 --> 00:49:57,250
<i>Liz, luk ikke op! Jeg beder Dem!</i>

551
00:49:57,333 --> 00:50:02,791
<i>Administratoroverførsel fuldført.</i>
<i>Administratorprivilegier tildelt.</i>

552
00:50:07,250 --> 00:50:09,916
MILO, lås op.

553
00:50:11,083 --> 00:50:12,500
<i>Oplåsning aktiveret.</i>

554
00:50:14,125 --> 00:50:16,458
<i>Jeg beder Dem, lad være! De vil dø!</i>

555
00:50:16,541 --> 00:50:19,541
<i>Jeg kan bevise det.</i>
<i>Hvis De åbner enheden, dør De.</i>

556
00:50:19,625 --> 00:50:22,083
MILO, stop oplåsning. De får ti sekunder.

557
00:50:22,166 --> 00:50:24,125
<i>Tak! Lad mig nu forklare!</i>

558
00:50:24,208 --> 00:50:25,750
-Otte sekunder.
<i>-Okay!</i>

559
00:50:25,833 --> 00:50:27,875
<i>Gå til systempræferencer.</i>

560
00:50:27,958 --> 00:50:30,166
<i>Find centrifugalkontrollerne.</i>

561
00:50:30,250 --> 00:50:32,625
-Systempræferencer.
<i>-Lad mig nu forklare!</i>

562
00:50:32,708 --> 00:50:34,000
Centrifugalkontrol.

563
00:50:35,541 --> 00:50:36,541
Jeg er med.

564
00:50:37,333 --> 00:50:39,500
<i>Den er sat til en. Skift den til…</i>

565
00:50:39,583 --> 00:50:41,416
Til hvad?

566
00:50:41,500 --> 00:50:44,041
<i>-Sådan skulle det ikke ske.</i>
-Skift til hvad?

567
00:50:44,541 --> 00:50:45,458
MILO.

568
00:50:45,541 --> 00:50:48,083
{\an8}<i>Nul. Skift til nul.</i>

569
00:50:48,166 --> 00:50:49,541
{\an8}Skift til nul.

570
00:50:51,000 --> 00:50:53,208
<i>Jeg beder Dem, Liz, lad være.</i>

571
00:50:53,291 --> 00:50:55,541
<i>Slukker for mikrojetkraft.</i>

572
00:50:55,625 --> 00:50:58,541
<i>Jeg beklager. Det gør jeg virkelig.</i>

573
00:51:06,291 --> 00:51:11,666
<i>Alarm: Langvarig vægtløshed kan være</i>
<i>skadelig for bioform.</i>

574
00:51:13,333 --> 00:51:14,166
<i>Liz!</i>

575
00:51:25,916 --> 00:51:26,750
<i>Liz!</i>

576
00:51:27,500 --> 00:51:28,333
Hvor er jeg?

577
00:51:28,833 --> 00:51:32,583
<i>Circa 65,000 kilometer fra Jorden.</i>

578
00:51:32,666 --> 00:51:33,958
Nej.

579
00:51:39,041 --> 00:51:41,875
MILO, afstand til Jorden?

580
00:51:41,958 --> 00:51:44,875
<i>68,775 kilometer.</i>

581
00:51:47,291 --> 00:51:48,250
Det er umuligt.

582
00:51:50,166 --> 00:51:52,166
<i>Undskyld, Liz. Men tiden er knap.</i>

583
00:51:53,416 --> 00:51:56,750
<i>De forlader snart</i>
<i>vores kommunikationsrækkevidde.</i>

584
00:52:02,500 --> 00:52:05,750
<i>Centrifugalrotation aktiveret.</i>
<i>G-1 aktiveret.</i>

585
00:52:05,833 --> 00:52:08,083
<i>Iltniveau: 13 %.</i>

586
00:52:08,750 --> 00:52:10,250
<i>Liz, jeg beder Dem.</i>

587
00:52:10,333 --> 00:52:13,750
<i>De blev lagt i hypersøvn</i>
<i>for at kunne udføre Deres mission.</i>

588
00:52:14,875 --> 00:52:16,375
<i>Men noget er gået galt.</i>

589
00:52:17,041 --> 00:52:18,541
<i>Jeg kan ikke få Dem hjem.</i>

590
00:52:19,958 --> 00:52:21,625
<i>Men jeg designede systemet</i>

591
00:52:21,708 --> 00:52:24,458
<i>og kan måske lægge Dem i hypersøvn igen.</i>

592
00:52:24,541 --> 00:52:27,333
<i>Så har De en chance. Vær nu sød.</i>

593
00:52:27,916 --> 00:52:28,916
Hvilken mission?

594
00:52:30,083 --> 00:52:34,666
<i>Hvis vi kan finde skaderne</i>
<i>og omdirigere de berørte systemer…</i>

595
00:52:34,750 --> 00:52:35,833
Hvilken mission?

596
00:52:37,416 --> 00:52:41,708
<i>Kolonisering af en planet,</i>
<i>der kredser om Wolf 1061</i>

597
00:52:41,791 --> 00:52:43,791
<i>14 lysår fra Jorden.</i>

598
00:52:43,875 --> 00:52:45,958
<i>Men De er kun lige taget af sted.</i>

599
00:52:46,041 --> 00:52:50,208
<i>Deres HIVE-fartøj har endnu ikke aktiveret</i>
<i>den atomdrevne jetkraft.</i>

600
00:52:50,958 --> 00:52:53,916
Nej.

601
00:52:54,000 --> 00:52:55,833
<i>Liz, vi må handle hurtigt.</i>

602
00:52:55,916 --> 00:52:57,500
Det er ikke virkeligt.

603
00:53:10,666 --> 00:53:14,791
Var det en militæroperation?
Arbejder jeg for Forsvarsministeriet?

604
00:53:14,875 --> 00:53:16,541
<i>Ja. Husker du det?</i>

605
00:53:16,625 --> 00:53:17,458
Hvorfor hæren?

606
00:53:18,583 --> 00:53:21,666
<i>Menneskeracen vil uddø om to generationer.</i>

607
00:53:21,750 --> 00:53:23,708
<i>Det må offentligheden ikke vide.</i>

608
00:53:26,125 --> 00:53:27,333
Vidste han besked?

609
00:53:27,416 --> 00:53:28,250
<i>Hvem?</i>

610
00:53:29,583 --> 00:53:30,875
Den mand. Moreau.

611
00:53:32,041 --> 00:53:34,750
Han virkede venlig, da jeg bad om hjælp,

612
00:53:35,666 --> 00:53:37,583
-men han løj for mig, ikke?
<i>-Liz.</i>

613
00:53:37,666 --> 00:53:39,125
<i>Han havde intet valg.</i>

614
00:53:39,208 --> 00:53:43,458
<i>Da politiet søgte oplysninger om Dem,</i>
<i>blev ministeriet straks involveret.</i>

615
00:53:44,541 --> 00:53:48,000
<i>Dernæst fortalte de kun,</i>
<i>hvad de ønskede, De skulle høre.</i>

616
00:53:48,083 --> 00:53:48,916
Men hvorfor?

617
00:53:49,541 --> 00:53:53,958
Hvis jeg er en vigtig del af projektet,
hvorfor så ikke sige mig sandheden?

618
00:53:54,625 --> 00:53:56,083
<i>Hukommelsens tåge.</i>

619
00:53:56,166 --> 00:54:00,875
<i>De kunne ikke forudse din reaktion</i>
<i>eller de minder, der først ville dukke op.</i>

620
00:54:01,458 --> 00:54:02,666
<i>De udgør en trussel.</i>

621
00:54:03,333 --> 00:54:06,083
<i>Ved en fejl kunne alt blive</i>
<i>offentligt kendt.</i>

622
00:54:06,583 --> 00:54:11,166
<i>Generel panik. Kaos.</i>
<i>Den risiko kunne de ikke løbe.</i>

623
00:54:11,250 --> 00:54:15,000
Jeg troede, han stod bag.
At han holdt mig fanget.

624
00:54:17,250 --> 00:54:19,708
Han sagde, Léo var uvirkelig. Ikke død.

625
00:54:21,375 --> 00:54:23,583
<i>Alt, og jeg mener alt, blev gjort</i>

626
00:54:23,666 --> 00:54:26,958
<i>fra det øjeblik, de forstod,</i>
<i>De var ved bevidsthed igen,</i>

627
00:54:27,500 --> 00:54:31,250
<i>for at forhindre Dem i at genvinde</i>
<i>Deres hukommelse.</i>

628
00:54:33,500 --> 00:54:35,250
Så han prøvede at vinde tid.

629
00:54:37,208 --> 00:54:40,458
Han ventede på, at ilten løb ud.

630
00:54:57,458 --> 00:54:58,541
Léo var virkelig…

631
00:55:00,958 --> 00:55:01,875
…og han er død.

632
00:55:02,875 --> 00:55:03,708
<i>Ja.</i>

633
00:55:14,083 --> 00:55:16,000
Tolv procent.

634
00:55:16,083 --> 00:55:17,750
<i>Tiden løber fra os.</i>

635
00:55:21,041 --> 00:55:22,416
Hvad skete der med ham?

636
00:55:23,333 --> 00:55:24,208
<i>Han var syg.</i>

637
00:55:24,291 --> 00:55:25,708
SKADESTUEN

638
00:55:25,791 --> 00:55:29,750
<i>Léo blev syg som millioner af andre,</i>
<i>der døde af virussen.</i>

639
00:55:36,416 --> 00:55:37,416
<i>Liz?</i>

640
00:55:41,833 --> 00:55:43,541
<i>Nej. Det hænger ikke sammen.</i>

641
00:55:44,250 --> 00:55:46,541
De sagde,
jeg forsvandt for tre dage siden.

642
00:55:47,166 --> 00:55:49,875
<i>De har været i hypersøvn</i>
<i>meget længere end det.</i>

643
00:55:53,291 --> 00:55:54,375
Hvor længe?

644
00:55:57,083 --> 00:55:58,000
Hvor længe?

645
00:55:59,500 --> 00:56:00,333
<i>Tolv år.</i>

646
00:56:05,500 --> 00:56:07,250
<i>Jeg er virkelig ked af det.</i>

647
00:56:08,666 --> 00:56:11,000
<i>De spilder tiden og ilten.</i>

648
00:56:11,083 --> 00:56:14,875
<i>Snart er De uden for rækkevidde,</i>
<i>og så afbrydes kommunikationen.</i>

649
00:56:14,958 --> 00:56:18,083
<i>De kan enten dø alene</i>
<i>eller løse problemet med mig</i>

650
00:56:18,166 --> 00:56:19,875
<i>-og få en chance.</i>
-Nej.

651
00:56:19,958 --> 00:56:21,791
<i>-For mig er valget klart.</i>
-Okay.

652
00:56:25,750 --> 00:56:27,000
Hvor begynder vi?

653
00:56:28,541 --> 00:56:31,666
<i>Først må vi finde ud af,</i>
<i>hvad der vækkede Dem.</i>

654
00:56:32,416 --> 00:56:34,291
MILO, hvad vækkede bioformen?

655
00:56:35,375 --> 00:56:39,583
<i>Processor 3-54 blev overophedet</i>
<i>på grund af tab af iltreserver.</i>

656
00:56:39,666 --> 00:56:41,250
Hvad gør processor 3-54?

657
00:56:41,333 --> 00:56:45,375
<i>Processor 3-54 overvåger og stimulerer</i>
<i>individets hjerneaktivitet</i>

658
00:56:45,458 --> 00:56:47,125
<i>for at forebygge cellesvind.</i>

659
00:56:47,208 --> 00:56:50,833
Hjernesvind. Hørte De det?
Det vil jeg gerne undvære.

660
00:56:50,916 --> 00:56:52,208
<i>Jeg er ganske enig.</i>

661
00:56:52,875 --> 00:56:55,708
<i>Vi må omlede hjerneaktivitetsmonitoren</i>

662
00:56:55,791 --> 00:56:59,041
<i>til en anden processor,</i>
<i>hvis funktion ikke er essentiel.</i>

663
00:56:59,125 --> 00:57:02,208
MILO, angiv processorer med
ikke-essentiel funktion.

664
00:57:03,375 --> 00:57:06,541
<i>Alle processor 694's funktioner.</i>

665
00:57:07,708 --> 00:57:11,250
Er bioformen i fare,
hvis disse funktioner deaktiveres?

666
00:57:12,041 --> 00:57:13,875
<i>Ingen fare for bioform.</i>

667
00:57:13,958 --> 00:57:16,958
Så fortsæt. Deaktivér dem.

668
00:57:17,708 --> 00:57:19,333
<i>Deaktivering i gang.</i>

669
00:57:28,583 --> 00:57:29,458
MILO.

670
00:57:30,416 --> 00:57:35,000
Overfør alle funktioner
for processor 3-54 til 694.

671
00:57:35,083 --> 00:57:37,708
<i>Data overskrider processorkapacitet.</i>

672
00:57:38,375 --> 00:57:39,291
Pokkers også.

673
00:57:41,250 --> 00:57:42,416
Pis!

674
00:57:42,500 --> 00:57:44,208
Hvad gør vi så nu?

675
00:57:44,291 --> 00:57:46,583
<i>Nu må vi træffe nogle svære valg.</i>

676
00:57:46,666 --> 00:57:49,166
<i>Deaktivér systemer med lav prioritet.</i>

677
00:57:49,250 --> 00:57:50,166
<i>Prøv…</i>

678
00:57:50,250 --> 00:57:51,541
<i>For sent. De er her!</i>

679
00:57:51,625 --> 00:57:54,291
<i>-Prøv at installere en shunt.</i>
-Hvem er der?

680
00:57:54,375 --> 00:57:56,083
<i>Vend tilbage til hypersøvn!</i>

681
00:57:56,166 --> 00:57:58,541
<i>Men gør det, før ilten falder til 2 %</i>

682
00:57:58,625 --> 00:58:00,875
<i>ellers mangler De til genoplivning.</i>

683
00:58:00,958 --> 00:58:02,916
Men jeg ved ikke hvordan.

684
00:58:03,000 --> 00:58:05,166
<i>Jo, De ved. De har alle svarene.</i>

685
00:58:05,250 --> 00:58:09,416
<i>Find en udløser for Deres minder,</i>
<i>så har De, hvad De skal bruge.</i>

686
00:58:09,916 --> 00:58:12,208
Designeren er jo Dem! Jeg ved intet.

687
00:58:12,708 --> 00:58:14,083
<i>Ned på gulvet!</i>

688
00:58:14,166 --> 00:58:15,916
-Hallo?
<i>-Omgående!</i>

689
00:58:16,000 --> 00:58:16,833
<i>-Nej.</i>
-Hallo?

690
00:58:16,916 --> 00:58:19,000
<i>Find en udløser for Deres minder!</i>

691
00:58:19,083 --> 00:58:20,083
<i>Ned på gulvet!</i>

692
00:58:20,166 --> 00:58:22,541
<i>-To procent! Find Léo!</i>
<i>-Ned, sagde jeg!</i>

693
00:58:22,625 --> 00:58:23,625
<i>Find Léo!</i>

694
00:58:25,875 --> 00:58:27,000
<i>Forbindelse tabt.</i>

695
00:58:30,291 --> 00:58:32,416
Sikke noget pis! MILO, forbind igen!

696
00:58:33,125 --> 00:58:36,916
<i>Ukendt nummer. De bedes tjekke nummeret.</i>

697
00:58:37,000 --> 00:58:38,916
Lad mig ikke være alene.

698
00:58:51,083 --> 00:58:51,916
Okay.

699
00:58:52,666 --> 00:58:54,958
Okay. Det her var mit arbejdsfelt.

700
00:58:55,041 --> 00:58:56,833
Jeg arbejdede med det.

701
00:58:56,916 --> 00:59:02,375
MILO, hvem godkendte Omicron 267
til denne mission?

702
00:59:02,458 --> 00:59:07,416
<i>Omicron 267 blev godkendt</i>
<i>af dr. Elizabeth Hansen.</i>

703
00:59:08,625 --> 00:59:10,291
Ja, selvfølgelig.

704
00:59:11,000 --> 00:59:12,750
Så er det altså mig.

705
00:59:13,291 --> 00:59:14,333
Det er mig.

706
00:59:14,416 --> 00:59:16,500
Noget, kun jeg ved.

707
00:59:16,583 --> 00:59:19,750
Find Léo, find Léo.
Hvad betyder "find Léo"?

708
00:59:19,833 --> 00:59:23,458
Hvad betyder det?
Hvad fanden betyder "find Léo"?

709
00:59:25,458 --> 00:59:26,666
Hvad betyder det?

710
00:59:27,166 --> 00:59:29,875
Hvordan skal jeg gøre det?

711
00:59:30,750 --> 00:59:32,375
<i>Iltniveau: 11 %.</i>

712
00:59:32,458 --> 00:59:34,833
O2-RESERVE 11 %

713
00:59:37,583 --> 00:59:39,375
Okay. Tænk.

714
00:59:39,875 --> 00:59:42,500
MILO,
vis alle processorer med lav prioritet.

715
00:59:45,708 --> 00:59:47,333
Okay.

716
00:59:48,000 --> 00:59:51,833
Okay.

717
00:59:53,583 --> 00:59:56,791
For mange. Der er for mange.

718
01:00:00,166 --> 01:00:01,875
Forklar kinetisk regulering.

719
01:00:01,958 --> 01:00:06,875
<i>Kinetisk regulering forsyner muskelgrupper</i>
<i>med svage elektriske impulser</i>

720
01:00:06,958 --> 01:00:08,625
<i>for at forebygge cellesvind.</i>

721
01:00:08,708 --> 01:00:10,541
Hvad sker der ved deaktivering?

722
01:00:11,125 --> 01:00:13,833
<i>Degeneration af muskelvæv.</i>

723
01:00:13,916 --> 01:00:16,000
Og det har altså lav prioritet?

724
01:00:16,708 --> 01:00:19,250
<i>Ja, for bioformen ville overleve rejsen.</i>

725
01:00:21,500 --> 01:00:23,250
For at dø ved genoplivning.

726
01:00:23,333 --> 01:00:26,375
<i>Bioformen ville overleve</i>
<i>fra tre timer til ti dage.</i>

727
01:00:26,458 --> 01:00:29,458
Begræns resultater til processer,
der kan afbrydes

728
01:00:29,583 --> 01:00:31,708
uden tab af forventet levetid.

729
01:00:33,375 --> 01:00:36,166
<i>Ingen processer uden prioritet</i>
<i>kan afbrydes</i>

730
01:00:36,250 --> 01:00:38,041
<i>uden tab af forventet levetid.</i>

731
01:00:39,000 --> 01:00:40,458
Svært valg.

732
01:00:41,416 --> 01:00:43,375
Find det, der udløser minderne.

733
01:00:45,333 --> 01:00:48,333
Kom så.
Hvis du har noget at sige, så er det nu.

734
01:01:22,250 --> 01:01:23,666
Jeg er vanvittig.

735
01:01:30,458 --> 01:01:34,708
<i>Advarsel: Enhver forsætlig skade</i>
<i>på en Cryosalide-enhed</i>

736
01:01:34,791 --> 01:01:38,125
<i>er strafbart med ti års fængsel</i>
<i>ifølge europæisk lov.</i>

737
01:01:38,208 --> 01:01:39,916
Så giv mig dødsstødet.

738
01:02:01,500 --> 01:02:04,958
<i>Advarsel. Advarsel.</i>

739
01:02:32,083 --> 01:02:33,250
<i>Advarsel.</i>

740
01:02:40,041 --> 01:02:41,208
<i>Advarsel.</i>

741
01:02:45,833 --> 01:02:51,000
Vær ikke bekymret. Vi mødes igen.

742
01:03:09,708 --> 01:03:11,541
Og det er vores adgangssystem.

743
01:03:22,875 --> 01:03:23,750
<i>MILO.</i>

744
01:03:24,250 --> 01:03:26,083
<i>Søg efter Alice Hansen i Paris.</i>

745
01:03:26,583 --> 01:03:27,750
<i>Ét resultat.</i>

746
01:03:27,833 --> 01:03:29,083
<i>Ring til den kontakt.</i>

747
01:03:29,166 --> 01:03:31,125
<i>Intet netværk fundet.</i>

748
01:03:31,208 --> 01:03:32,625
Forstærk transmissionen.

749
01:03:34,375 --> 01:03:37,250
<i>Transmission forstærket.</i>
<i>Opretter forbindelse.</i>

750
01:03:48,750 --> 01:03:49,583
<i>Hallo?</i>

751
01:03:54,125 --> 01:03:54,958
Mor?

752
01:03:56,416 --> 01:03:57,333
<i>Skat?</i>

753
01:03:58,333 --> 01:03:59,500
<i>Er det dig?</i>

754
01:04:01,000 --> 01:04:02,291
<i>Hvad er der galt?</i>

755
01:04:03,125 --> 01:04:03,958
<i>Jeg tror…</i>

756
01:04:05,958 --> 01:04:09,333
<i>Hvad? Jeg kan ikke høre dig.</i>

757
01:04:11,416 --> 01:04:13,416
Jeg ville bare høre din stemme.

758
01:04:15,125 --> 01:04:18,541
<i>Liz, søde skat, hvad sker der?</i>

759
01:04:22,166 --> 01:04:24,083
Jeg tror ikke, der kommer nogen.

760
01:04:26,875 --> 01:04:30,291
<i>Hvem kommer ikke? Er alt i orden?</i>

761
01:04:32,958 --> 01:04:35,500
Jeg prøvede at finde ham,
men ved ikke hvor.

762
01:04:36,083 --> 01:04:38,166
Jeg burde vide det, men nej.

763
01:04:38,250 --> 01:04:41,375
<i>Hvorfor kom du ikke og besøgte mig</i>
<i>i søndags?</i>

764
01:04:42,416 --> 01:04:46,958
<i>Det er ikke godt for dig</i>
<i>at være alene i det hus.</i>

765
01:04:47,541 --> 01:04:49,250
<i>Jeg kommer og besøger dig.</i>

766
01:04:49,833 --> 01:04:52,291
<i>Nej, det er bedre, du kommer her.</i>

767
01:04:53,125 --> 01:04:55,166
<i>Tilbring lidt tid sammen med mig.</i>

768
01:04:56,166 --> 01:04:57,833
Han giver mig ingen hints.

769
01:04:59,208 --> 01:05:00,583
<i>Sidder du i en bil?</i>

770
01:05:01,458 --> 01:05:03,541
<i>Jeg kan knapt høre dig.</i>

771
01:05:03,625 --> 01:05:06,875
Nej, jeg er i…

772
01:05:09,291 --> 01:05:13,291
<i>Hvad? Du må ikke ringe, mens du kører.</i>

773
01:05:17,500 --> 01:05:18,666
Jeg er i…

774
01:05:19,541 --> 01:05:22,458
<i>Er du der? Liz?</i>

775
01:05:22,541 --> 01:05:23,750
Jeg elsker dig, mor.

776
01:05:26,166 --> 01:05:29,291
<i>Jeg kan ikke høre, hvad du siger…</i>

777
01:05:30,875 --> 01:05:32,416
Jeg siger, jeg elsker dig.

778
01:05:41,083 --> 01:05:42,541
<i>Intet netværk fundet.</i>

779
01:05:47,916 --> 01:05:50,458
<i>Alarm. Iltniveau: 6 %.</i>

780
01:06:11,458 --> 01:06:16,666
MILO, hvor længe vil Omicron 267 leve,
efter ilten løber ud?

781
01:06:16,750 --> 01:06:20,416
<i>Omicron 267 vil leve i cirka tre minutter,</i>

782
01:06:20,500 --> 01:06:21,875
<i>efter ilten løber ud.</i>

783
01:06:39,625 --> 01:06:44,125
Hvor længe vil Omicron 267 leve
under dekompression i det ydre rum?

784
01:06:44,208 --> 01:06:46,250
<i>Individet forbliver bevidst</i>

785
01:06:46,333 --> 01:06:50,041
<i>i ni til elleve sekunder,</i>
<i>der vil føles ekstremt smertefulde.</i>

786
01:06:59,541 --> 01:07:01,416
<i>Iltniveau: 5 %.</i>

787
01:07:05,666 --> 01:07:06,583
MILO, lås op!

788
01:07:07,625 --> 01:07:10,500
<i>Oplåsning frarådes på nuværende tidspunkt.</i>

789
01:07:11,833 --> 01:07:13,750
Overfør kontrol og lås op!

790
01:07:13,833 --> 01:07:17,041
<i>Kontroloverførsel påbegyndt.</i>

791
01:07:17,625 --> 01:07:18,458
<i>Indtast koden.</i>

792
01:07:19,958 --> 01:07:21,875
Store bogstaver: N-M-347.

793
01:07:25,625 --> 01:07:27,041
Små bogstaver: c-d-a.

794
01:07:30,291 --> 01:07:31,500
Vi ses snart, Léo.

795
01:07:32,333 --> 01:07:34,416
<i>Oplåsningsprocedure påbegyndt.</i>

796
01:07:35,833 --> 01:07:37,125
<i>Dekompression om fem…</i>

797
01:07:38,875 --> 01:07:39,791
<i>…fire…</i>

798
01:07:41,375 --> 01:07:42,250
<i>…tre…</i>

799
01:07:43,750 --> 01:07:45,041
<i>…to…</i>

800
01:07:46,041 --> 01:07:47,125
<i>…en.</i>

801
01:07:47,708 --> 01:07:50,041
-Afbryd oplåsning.
-<i>Oplåsning afbrudt.</i>

802
01:07:50,125 --> 01:07:51,625
Find Léo!

803
01:07:51,708 --> 01:07:52,541
MILO.

804
01:07:53,250 --> 01:07:55,541
Hvor mange Omicron-enheder er der?

805
01:07:55,625 --> 01:07:57,875
<i>Der er 10,000 Omicron-enheder.</i>

806
01:08:01,000 --> 01:08:02,250
Hvor befinder de sig?

807
01:08:03,500 --> 01:08:06,500
<i>Det er umuligt</i>
<i>at fastslå enhedernes lokation.</i>

808
01:08:06,583 --> 01:08:07,791
<i>Angiv variabler.</i>

809
01:08:09,833 --> 01:08:13,333
I forhold til Omicron 267…
Kan du ikke slukke for den alarm?

810
01:08:13,416 --> 01:08:18,541
<i>Alle enheder er inden for en radius</i>
<i>af 53 meter fra Omicron 267.</i>

811
01:08:18,625 --> 01:08:19,875
Giv mig et billede.

812
01:08:20,750 --> 01:08:22,625
<i>Billede er allerede skabt.</i>

813
01:08:22,708 --> 01:08:24,833
Nej, et billede af de andre enheder.

814
01:08:25,875 --> 01:08:28,791
<i>Billede af kryogene enheder</i>
<i>er allerede skabt.</i>

815
01:08:29,625 --> 01:08:31,333
Jeg kan ikke se en pind.

816
01:08:31,958 --> 01:08:36,750
<i>Menneskelig visualisering hæmmes</i>
<i>af fotokromisk UV-filtrering.</i>

817
01:08:38,083 --> 01:08:39,333
Deaktivér filtrering.

818
01:10:58,708 --> 01:11:02,333
<i>Langvarig eksponering for UV-stråler</i>
<i>kan skade bioformen.</i>

819
01:11:03,250 --> 01:11:04,583
<i>Filtrering aktiveret.</i>

820
01:11:13,291 --> 01:11:15,791
Hvor mange enheder fungerer stadig?

821
01:11:16,291 --> 01:11:21,916
<i>9567 er i fuld drift. 433 er gået tabt.</i>

822
01:11:22,625 --> 01:11:24,708
Betragtes denne enhed som tabt?

823
01:11:26,125 --> 01:11:28,958
<i>Omicron 267 status: tabt.</i>

824
01:11:34,125 --> 01:11:37,416
-Hvor mange er vågnet op?
-<i>Jeg forstår ikke spørgsmålet.</i>

825
01:11:38,041 --> 01:11:41,291
Hvor mange er vågne, svin?
Hvor mange venter på at dø?

826
01:11:41,375 --> 01:11:43,291
<i>Jeg forstår ikke spørgsmålet.</i>

827
01:11:43,375 --> 01:11:45,541
Hvor mange har I fanget?

828
01:11:45,625 --> 01:11:47,333
<i>Jeg forstår ikke spørgsmålet.</i>

829
01:11:47,416 --> 01:11:51,125
Hvor mange bioformer er ved bevidsthed
i forliste enheder?

830
01:11:51,916 --> 01:11:54,333
<i>Én. Omicron 267.</i>

831
01:11:58,500 --> 01:11:59,416
Og de andre?

832
01:11:59,500 --> 01:12:03,916
<i>De omkom i sammenstødet</i>
<i>med asteroide X375.</i>

833
01:12:06,958 --> 01:12:07,958
Er Léo om bord?

834
01:12:09,000 --> 01:12:10,750
<i>Jeg forstår ikke ordet "Léo."</i>

835
01:12:10,833 --> 01:12:12,958
Kan du vise det indre af enhederne?

836
01:12:14,333 --> 01:12:15,708
<i>-Ja.</i>
-Værsgo.

837
01:12:26,875 --> 01:12:28,666
Afgræns søgningen til mænd.

838
01:12:30,333 --> 01:12:31,541
Der er for mange.

839
01:12:35,791 --> 01:12:38,833
<i>Alarm. Iltniveau: 4 %.</i>

840
01:12:38,916 --> 01:12:41,375
Nej, jeg har ikke tid til det her.

841
01:12:43,541 --> 01:12:44,375
Sytten.

842
01:12:46,166 --> 01:12:47,125
<i>Sytten.</i>

843
01:12:48,958 --> 01:12:51,458
Sytten.

844
01:12:53,375 --> 01:12:54,583
Nej, ikke det.

845
01:12:56,666 --> 01:12:57,958
<i>267.</i>

846
01:13:02,458 --> 01:13:06,875
MILO, er enhed 42 stadig funktionsdygtig?

847
01:13:08,125 --> 01:13:10,416
<i>Enhed 42 er fuldt funktionsdygtig.</i>

848
01:13:13,250 --> 01:13:15,041
Kan du vise mig bioformen?

849
01:13:21,166 --> 01:13:23,041
Kan du afdække hans ansigt?

850
01:13:24,791 --> 01:13:28,875
<i>Omicron 42 er indhyllet i et organisk svøb</i>
<i>af hensyn til bevarelse.</i>

851
01:13:29,791 --> 01:13:32,375
Kan du fjerne det uden at skade bioformen?

852
01:13:32,458 --> 01:13:34,750
{\an8}<i>Svøbet er selvregenererende.</i>

853
01:13:35,833 --> 01:13:39,083
{\an8}Så åbn det, og vis mig hans ansigt.

854
01:13:56,083 --> 01:13:57,458
{\an8}Du lever.

855
01:13:59,625 --> 01:14:00,625
Du lever.

856
01:14:08,458 --> 01:14:11,166
Løgnere. Løgnere alle sammen.

857
01:14:19,583 --> 01:14:22,583
Hvor er hans ar? Hvorfor har han intet…

858
01:14:24,833 --> 01:14:26,250
<i>Hvorfor er det væk?</i>

859
01:14:26,750 --> 01:14:28,375
Det er umuligt.

860
01:14:31,250 --> 01:14:32,083
MILO.

861
01:14:34,458 --> 01:14:37,416
MILO, søg efter Elizabeth Hansen igen.

862
01:14:39,125 --> 01:14:42,166
<i>Der er 1292 akademiske artikler herunder…</i>

863
01:14:42,250 --> 01:14:43,916
Vis mig videoerne.

864
01:14:51,125 --> 01:14:53,958
HUKOMMELSESOVERFØRSEL

865
01:14:54,041 --> 01:14:55,708
"Hukommelsesoverførsel."

866
01:14:57,583 --> 01:14:58,708
Afspil videoen.

867
01:14:59,375 --> 01:15:03,000
<i>Flere forsøg på hukommelsesoverførsel</i>
<i>har fundet sted.</i>

868
01:15:03,083 --> 01:15:08,041
{\an8}<i>Men den videnskabelige verden har opgivet</i>
<i>at nå målet,</i>

869
01:15:08,125 --> 01:15:12,541
{\an8}<i>da det generelt anses for at være umuligt.</i>

870
01:15:13,458 --> 01:15:15,083
{\an8}<i>Det holdt ikke mig tilbage.</i>

871
01:15:15,166 --> 01:15:19,500
{\an8}<i>I rotter udviklede jeg</i>
<i>en offensiv personlighedsoverførsel</i>.

872
01:15:19,583 --> 01:15:24,541
{\an8}<i>Denne nye tilgang gav de nødvendige rammer</i>
<i>for succes.</i>

873
01:15:24,625 --> 01:15:29,083
{\an8}<i>Da følelser er kemiske udsving,</i>
<i>der finder sted i kroppen</i>

874
01:15:29,166 --> 01:15:31,666
{\an8}<i>som reaktion på oplevelser,</i>

875
01:15:32,166 --> 01:15:35,666
{\an8}<i>kodes de i form af muskelhukommelse.</i>

876
01:15:35,750 --> 01:15:42,000
{\an8}<i>Ligesom vand registrerer størrelse, facon</i>
<i>og hastighed af en faldende sten</i>

877
01:15:42,083 --> 01:15:44,375
<i>i form af bølgebevægelser.</i>

878
01:15:44,458 --> 01:15:47,250
<i>Ved at stimulere</i>
<i>de tilgrundliggende muskler</i>

879
01:15:47,333 --> 01:15:49,291
<i>til at vække minderne</i>

880
01:15:49,375 --> 01:15:55,250
<i>blev bølgebevægelserne registreret</i>
<i>med en flydende polymer og så arkiveret.</i>

881
01:15:55,333 --> 01:15:58,666
<i>Vi forvandler således data til oplevelse</i>

882
01:15:58,750 --> 01:16:01,750
<i>og gør genskabelsen identisk</i>

883
01:16:03,041 --> 01:16:04,041
<i>med originalen.</i>

884
01:16:05,291 --> 01:16:07,458
<i>Ned til mindste mindeenhed.</i>

885
01:16:08,666 --> 01:16:12,791
<i>Og vores rotte,</i>
<i>som aldrig havde udforsket denne labyrint…</i>

886
01:16:14,666 --> 01:16:17,458
-Det er umuligt.
<i>-…kender allerede vejen ud.</i>

887
01:16:26,583 --> 01:16:29,291
MILO, hvor gammel er Omicron 267?

888
01:16:30,333 --> 01:16:35,958
<i>Omicron 267 er 12 år, 42 dage,</i>
<i>17 timer og 56 minutter gammel.</i>

889
01:16:40,583 --> 01:16:42,416
Afspil det sidste opkald igen.

890
01:16:44,000 --> 01:16:45,125
<i>-Hallo?</i>
<i>-</i>Nej.

891
01:16:46,291 --> 01:16:47,541
Ikke det.

892
01:16:48,250 --> 01:16:49,166
Det forrige.

893
01:16:50,250 --> 01:16:54,250
<i>Jeg kan hjælpe Dem.</i>
<i>Kun jeg kan hjælpe Dem nu, Liz.</i>

894
01:16:55,041 --> 01:16:56,833
<i>De kender mit navn?</i>

895
01:16:56,916 --> 01:17:00,041
<i>Det behøvedes ikke.</i>
<i>Jeg genkendte straks Deres stemme,</i>

896
01:17:00,125 --> 01:17:01,625
<i>selvom jeg var skeptisk.</i>

897
01:17:01,708 --> 01:17:06,291
Stop. Kan du ud fra stemmen
identificere den person, der ringede?

898
01:17:07,958 --> 01:17:09,875
<i>Stemmegenkendelse i gang.</i>

899
01:17:10,875 --> 01:17:14,125
<i>Opkald fra dr. Elizabeth Hansen,</i>

900
01:17:14,208 --> 01:17:17,083
<i>født 3. januar 2003 i Stockholm, Sverige.</i>

901
01:17:24,166 --> 01:17:25,500
<i>Jeg er dig.</i>

902
01:17:27,083 --> 01:17:28,583
<i>Jeg er dig i en kasse.</i>

903
01:17:30,041 --> 01:17:30,875
MILO.

904
01:17:37,250 --> 01:17:39,125
Hvad er Omicron 267?

905
01:17:40,125 --> 01:17:44,291
<i>Omicroner er ikke-kontaminerede,</i>
<i>genetiske menneskereproduktioner</i>,

906
01:17:44,375 --> 01:17:48,083
<i>der er designet til at udbrede</i>
<i>menneskeracen på Wolf-1061c.</i>

907
01:17:56,000 --> 01:17:56,958
Jeg er en klone.

908
01:18:01,583 --> 01:18:03,708
Jeg er sgu en klone.

909
01:18:03,791 --> 01:18:05,958
En fandens klone!

910
01:18:08,791 --> 01:18:13,041
Jeg har aldrig været uden for denne boks!

911
01:18:13,125 --> 01:18:14,791
Jeg kan kasseres efter brug!

912
01:18:15,500 --> 01:18:17,458
Jeg er rumskrot!

913
01:18:25,750 --> 01:18:27,875
Jeg vil ikke dø!

914
01:18:41,416 --> 01:18:43,083
Hvorfor behandles jeg sådan?

915
01:18:56,541 --> 01:18:59,041
<i>Iltniveau nærmer sig kritisk tærskel.</i>

916
01:18:59,125 --> 01:19:00,916
O2-RESERVE 4 %

917
01:19:04,500 --> 01:19:08,250
MILO, optag en besked til Omicron 42.

918
01:19:09,666 --> 01:19:11,541
<i>Optagelse aktiveret.</i>

919
01:19:12,625 --> 01:19:13,458
Léo…

920
01:19:15,791 --> 01:19:18,166
Får du denne besked, har du klaret den…

921
01:19:21,458 --> 01:19:22,875
…mens min tid løb ud.

922
01:19:25,458 --> 01:19:29,083
Jeg husker et helt liv med dig
og kender din latter, din lugt…

923
01:19:32,708 --> 01:19:35,333
Jeg husker, at vi prøvede at få børn.

924
01:19:37,833 --> 01:19:40,541
At vi ingen fik,
fordi det var ufornuftigt.

925
01:19:42,625 --> 01:19:46,375
Men det er skørt,
for det føles som en kløft inden i mig.

926
01:19:48,041 --> 01:19:49,250
Det er absurd.

927
01:19:50,375 --> 01:19:52,083
For vi kender ikke hinanden.

928
01:19:54,000 --> 01:19:55,125
Jeg har aldrig…

929
01:19:55,625 --> 01:19:59,458
Jeg har aldrig rørt dig.
Aldrig indåndet din duft.

930
01:20:03,291 --> 01:20:06,083
Jeg kender et liv,
jeg aldrig har levet, udenad.

931
01:20:08,458 --> 01:20:09,708
Nuvel, dette liv…

932
01:20:11,000 --> 01:20:13,041
Dette liv…

933
01:20:14,125 --> 01:20:16,833
-Hvor længe har jeg været vågen?
<i>-102 minutter.</i>

934
01:20:17,333 --> 01:20:19,291
Dette liv på 102 minutter…

935
01:20:24,208 --> 01:20:25,750
Nå, jeg er på vej ud og…

936
01:20:27,833 --> 01:20:28,666
Vær glad.

937
01:20:33,458 --> 01:20:34,458
Jeg vil bare…

938
01:20:37,250 --> 01:20:38,291
Jeg vil bare…

939
01:20:40,875 --> 01:20:47,708
Jeg vil bare leve.

940
01:20:49,916 --> 01:20:53,250
MILO!
Vis mig processorerne uden prioritet igen.

941
01:20:55,125 --> 01:20:56,333
Undskyld, men…

942
01:20:56,416 --> 01:21:01,083
Jeg kan være designet til at elske dig,
men kender dig faktisk ikke.

943
01:21:01,166 --> 01:21:05,208
Lad os tage en drink sammen,
når alt dette er overstået

944
01:21:05,291 --> 01:21:07,791
<i>Alarm. Iltniveau: 3 %.</i>

945
01:21:07,875 --> 01:21:09,666
-Hvad sker der?
-A<i>fbrydelse.</i>

946
01:21:09,750 --> 01:21:10,833
Hvad betyder det?

947
01:21:10,916 --> 01:21:11,833
O2-RESERVE 3 %

948
01:21:11,875 --> 01:21:12,833
Hvad?

949
01:21:12,916 --> 01:21:15,916
<i>Chance for overlevelse uacceptabelt lav.</i>

950
01:21:16,625 --> 01:21:18,375
<i>PAD aktiveret.</i>

951
01:21:18,458 --> 01:21:20,833
<i>-Et minut til indgivelse.</i>
-Hvad er PAD?

952
01:21:20,916 --> 01:21:22,750
<i>Protokol for aktiv dødshjælp.</i>

953
01:21:22,833 --> 01:21:24,458
-Hvad?
<i>-58…</i>

954
01:21:24,541 --> 01:21:25,750
-Ignorer det!
<i>-…57…</i>

955
01:21:25,833 --> 01:21:28,041
<i>PAD-ordren kan ikke ignoreres.</i>

956
01:21:28,583 --> 01:21:31,458
<i>…54, 53, 52…</i>

957
01:21:31,541 --> 01:21:36,750
-Indgivelse hvordan?
<i>-Intravenøs indgivelse. 49, 48…</i>

958
01:21:36,833 --> 01:21:39,791
-Den er frakoblet!
<i>-Hjælpeenhed funktionsdygtig.</i>

959
01:21:39,875 --> 01:21:42,375
<i>…45, 44, 43…</i>

960
01:21:42,458 --> 01:21:46,208
-Løsn mavebæltet!
<i>-…42, 41. Instruktion ukendt.</i>

961
01:21:46,291 --> 01:21:48,625
-Løsn selerne!
<i>-Instruktion ukendt.</i>

962
01:21:48,708 --> 01:21:50,000
Løsn sikkerhedssele!

963
01:21:50,083 --> 01:21:54,291
<i>Instruktion ukendt. 35, 34…</i>

964
01:21:54,375 --> 01:21:57,958
-Fjern navleringen.
<i> -…33, 32, 31…</i>

965
01:21:58,041 --> 01:21:59,208
<i>Løsner.</i>

966
01:21:59,291 --> 01:22:05,250
<i>…29, 28, 27, 26, 25…</i>

967
01:22:05,333 --> 01:22:07,500
-Hvorfor stopper den ikke?
-…2<i>4, 23</i>,

968
01:22:07,583 --> 01:22:11,666
22, 21, 20,

969
01:22:11,750 --> 01:22:16,875
<i>19, 18, 17, 16,</i>

970
01:22:16,958 --> 01:22:20,833
<i>15, 14, 13,</i>

971
01:22:20,916 --> 01:22:27,041
<i>12, 11, 10, 9, 8,</i>

972
01:22:27,125 --> 01:22:31,791
<i>7, 6, 5, 4,</i>

973
01:22:31,875 --> 01:22:35,625
<i>3, 2, 1.</i>

974
01:22:35,708 --> 01:22:37,083
<i>PAD indgivet.</i>

975
01:22:44,458 --> 01:22:48,500
<i>Hjertefrekvensen er høj.</i>
<i>Ønsker du et sedativ?</i>

976
01:22:51,333 --> 01:22:55,000
Sedativer kræver min tilladelse,
men ikke en dødelig injektion?

977
01:22:56,416 --> 01:22:57,916
Optages beskeden endnu?

978
01:22:58,000 --> 01:23:02,333
<i>Ja. Besked til Omicron 42 optages stadig.</i>

979
01:23:02,833 --> 01:23:05,750
<i>Léo, hører du, hvad jeg skal finde mig i?</i>
<i>Seriøst!</i>

980
01:23:07,583 --> 01:23:13,916
MILO.
Hvilken processor styrer dødshjælpen?

981
01:23:15,458 --> 01:23:20,250
<i>Processor 67-526 håndterer</i>
<i>alle katastrofescenarier.</i>

982
01:23:20,333 --> 01:23:23,250
-Alle scenarier, hvor du skal dræbe mig?
<i>-Ja.</i>

983
01:23:23,333 --> 01:23:24,583
Deaktivér den.

984
01:23:24,666 --> 01:23:29,125
<i>Deaktivering af katastrofescenarier er</i>
<i>i modstrid med FN's afgørelse</i>

985
01:23:29,208 --> 01:23:31,208
<i>vedrørende etisk lægepraksis.</i>

986
01:23:31,291 --> 01:23:34,041
Med andre ord, hvis vi deaktiverer den,

987
01:23:34,666 --> 01:23:37,375
kan du ikke dræbe mig,
selvom jeg beder dig?

988
01:23:37,875 --> 01:23:39,208
<i>Det bekræftes.</i>

989
01:23:42,583 --> 01:23:44,958
Okay. Deaktivér den.

990
01:23:46,125 --> 01:23:50,041
Og omdiriger alle resterende funktioner
til processor 3-54.

991
01:23:51,000 --> 01:23:53,166
<i>Deaktivering af katastrofescenarier.</i>

992
01:23:56,875 --> 01:24:00,791
<i>Alle funktionerne for processor 3-54</i>
<i>er nu omledt.</i>

993
01:24:05,916 --> 01:24:10,166
Okay.
Aktivér genoptaget hypersøvn for bioform.

994
01:24:12,208 --> 01:24:15,916
<i>Genoptagelse umulig: Bioform frakoblet.</i>

995
01:24:18,625 --> 01:24:20,625
<i>Intravenøs assistance hægtet af.</i>

996
01:24:20,708 --> 01:24:25,666
<i>Medicinsk navlering hægtet af.</i>
<i>Hjerneaktivitet hægtet af.</i>

997
01:24:28,875 --> 01:24:30,958
Okay. Tænk.

998
01:24:31,041 --> 01:24:32,375
Tænk på det letteste.

999
01:24:33,041 --> 01:24:34,958
Har bioformen brug for to IV'er?

1000
01:24:35,041 --> 01:24:40,125
<i>Ja. P1 til næringstoffer,</i>
<i>P2 til styring af hypersøvn.</i>

1001
01:24:40,208 --> 01:24:41,750
<i>Iltniveau kritisk.</i>

1002
01:25:05,333 --> 01:25:08,208
De forsvinder.

1003
01:25:08,791 --> 01:25:10,833
De er ikke virkelige.

1004
01:25:10,916 --> 01:25:12,458
Det er ikke virkeligt.

1005
01:25:14,791 --> 01:25:16,750
Det var ikke mig!

1006
01:25:19,125 --> 01:25:20,375
Jeg klonede jer ikke.

1007
01:25:37,375 --> 01:25:39,375
<i>Iltniveau: 2 %.</i>

1008
01:25:39,458 --> 01:25:40,791
O2-RESERVE 2 %

1009
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
<i>Intravenøs P2 tilsluttet.</i>

1010
01:26:20,625 --> 01:26:22,250
Godt.

1011
01:26:51,083 --> 01:26:53,958
<i>Medicinsk navlering tilsluttet.</i>

1012
01:27:14,083 --> 01:27:17,416
Kom nu.

1013
01:27:30,000 --> 01:27:32,208
<i>Intravenøs P1 tilsluttet.</i>

1014
01:27:38,500 --> 01:27:40,416
<i>To elektroder er inaktive.</i>

1015
01:28:03,791 --> 01:28:06,875
<i>Cerebral aktivitetsmonitor tilsluttet.</i>

1016
01:28:07,375 --> 01:28:09,791
<i>Iltniveau: 1 %.</i>

1017
01:28:12,666 --> 01:28:15,250
O2-RESERVE 1 %

1018
01:28:22,625 --> 01:28:25,708
MILO, har jeg en chance
for at overleve genoplivning?

1019
01:28:25,791 --> 01:28:30,125
<i>Nej. Et iltniveau på 2 % er minimum</i>
<i>for genoplivning.</i>

1020
01:28:35,708 --> 01:28:37,458
Løftet var vel,

1021
01:28:38,666 --> 01:28:40,208
at vi ville vågne sammen,

1022
01:28:40,750 --> 01:28:44,041
<i>men jeg kommer ikke til at være der.</i>
<i>Jeg har prøvet alt.</i>

1023
01:28:46,500 --> 01:28:47,875
Jeg er ikke den eneste…

1024
01:28:49,750 --> 01:28:51,958
Jeg er ikke den eneste, der gik tabt.

1025
01:28:53,875 --> 01:28:54,833
Der er andre.

1026
01:28:58,291 --> 01:29:00,041
MILO, afslut optagelsen.

1027
01:29:01,208 --> 01:29:02,583
<i>Optagelse afsluttet.</i>

1028
01:29:04,000 --> 01:29:04,833
Farvel, Léo.

1029
01:29:13,458 --> 01:29:16,083
<i>Iltniveau: 0,6 %.</i>

1030
01:29:39,041 --> 01:29:41,083
De andre!

1031
01:29:41,958 --> 01:29:46,416
MILO, hvor meget ilt er der tilbage
i de forliste enheder?

1032
01:29:46,500 --> 01:29:49,333
<i>187 forliste enheder har fuld kapacitet.</i>

1033
01:29:49,416 --> 01:29:52,791
Led ilt fra de forliste enheder
til enhed 267.

1034
01:29:52,875 --> 01:29:55,125
<i>Omledning kan umuligt udføres nu.</i>

1035
01:29:55,208 --> 01:29:59,583
<i>Adgang til individuelle iltreserver</i>
<i>begrænses af sikkerhedsmæssige årsager.</i>

1036
01:30:00,583 --> 01:30:03,958
<i>Det vil tage cirka 14,227 minutter</i>

1037
01:30:04,041 --> 01:30:06,750
<i>at omgå sikkerhedsbegrænsningen.</i>

1038
01:30:07,916 --> 01:30:10,791
<i>Det anbefales,</i>
<i>at bioformen lægges i hypersøvn</i>

1039
01:30:10,875 --> 01:30:13,291
<i>under proceduren af hensyn til bevarelse.</i>

1040
01:30:18,833 --> 01:30:20,250
Kan du gøre det?

1041
01:30:20,333 --> 01:30:23,250
<i>Ønsker du at indlede genaktivering</i>
<i>af hypersøvn,</i>

1042
01:30:23,333 --> 01:30:25,000
<i>mens jeg udfører proceduren?</i>

1043
01:30:30,000 --> 01:30:30,833
Ja.

1044
01:30:32,666 --> 01:30:36,125
Jeg kunne kysse dig lige nu. Ja.

1045
01:30:37,375 --> 01:30:39,333
Start genaktivering af hypersøvn.

1046
01:30:40,875 --> 01:30:43,625
<i>Genaktivering af hypersøvn påbegyndt.</i>

1047
01:30:43,708 --> 01:30:45,333
<i>Ønsker du et sedativ?</i>

1048
01:30:48,000 --> 01:30:49,791
Ja.

1049
01:30:52,625 --> 01:30:54,750
<i>Indgivelse i gang.</i>

1050
01:30:56,416 --> 01:31:00,875
<i>Initierer transfusion af kryoprotektor</i>
<i>til vitrificering.</i>

1051
01:31:04,083 --> 01:31:06,666
<i>Bypass af sikkerhedslås påbegyndt.</i>

1052
01:31:08,208 --> 01:31:12,083
<i>Kropstemperatur: 37 °C.</i>

1053
01:31:15,791 --> 01:31:17,583
MILO, undskyld jeg slog dig.

1054
01:31:19,250 --> 01:31:20,791
<i>Undskyldning accepteret.</i>

1055
01:31:24,291 --> 01:31:26,000
MILO, fortæl mig om planeten.

1056
01:31:27,583 --> 01:31:32,125
-Hvordan er der?
<i>-Wolf 1061c har et kredsløb på 18 dage.</i>

1057
01:31:32,208 --> 01:31:34,916
<i>Dens masse er cirka fire gange Jordens.</i>

1058
01:31:35,000 --> 01:31:38,083
<i>Dens mangel på rotation vanskeliggør liv.</i>

1059
01:31:38,166 --> 01:31:42,375
<i>Siden, der vender mod solen, er for varm.</i>
<i>Og den mørke side er for kold.</i>

1060
01:31:42,458 --> 01:31:46,333
<i>Det eneste beboelige område er</i>
<i>på grænsen mellem nat og dag.</i>

1061
01:31:48,125 --> 01:31:49,375
Fortæl mig om rejsen.

1062
01:31:51,125 --> 01:31:53,833
<i>Når den atomdrevne jetkraft aktiveres,</i>

1063
01:31:53,916 --> 01:31:57,291
<i>vil det tage 34 år</i>
<i>at tilbagelægge de 14 lysår</i>

1064
01:31:57,375 --> 01:32:00,208
<i>mellem os og Wolf 1061c.</i>

1065
01:32:00,291 --> 01:32:07,041
<i>Ved ankomsten frigør såningsenheden HIVE</i>
<i>de 9568 enheder,</i>

1066
01:32:07,125 --> 01:32:10,416
<i>som vil gennemtrænge</i>
<i>Wolf 1061c's atmosfære.</i>

1067
01:32:10,916 --> 01:32:13,458
<i>-Takket være de individuelle enheder…</i>
-MILO.

1068
01:32:14,750 --> 01:32:16,583
Fortæl mig om stranden på Maui.

1069
01:32:17,833 --> 01:32:21,333
<i>Kapalua Bay er en hvid sandstrand</i>
<i>af form som en halvmåne</i>,

1070
01:32:21,416 --> 01:32:23,708
<i>der ligger på øens nordvestlige del.</i>

1071
01:32:23,791 --> 01:32:26,125
<i>Den er beskyttet af to koralrev.</i>

1072
01:32:26,791 --> 01:32:28,833
<i>De akvatiske bioformer inkluderer</i>

1073
01:32:28,916 --> 01:32:35,916
<i>skælfinnefisk, papegøjefisk, damselfisk,</i>
<i>paletkirurgfisk,</i>

1074
01:32:36,000 --> 01:32:39,625
<i>fanefisk, Akilles' kirurgfisk,</i>

1075
01:32:39,708 --> 01:32:42,875
<i>læbefisk, plettet kuffertfisk,</i>

1076
01:32:42,958 --> 01:32:47,833
<i>blåbars, aftrækkerfisk, stribet mulle,</i>

1077
01:32:47,916 --> 01:32:52,583
<i>pindsvinefisk, Caranx hippos, trompetfisk…</i>

1078
01:32:53,083 --> 01:32:53,916
MILO.

1079
01:32:55,583 --> 01:32:58,041
Omdøb Omicron 267 til

1080
01:32:59,583 --> 01:33:00,416
Liz.

1081
01:33:01,583 --> 01:33:03,833
<i>Omicron 267 omdøbt til Liz.</i>

1082
01:33:08,041 --> 01:33:08,875
Tak.

1083
01:33:28,166 --> 01:33:29,625
<i>Godnat, Liz.</i>

1084
01:33:35,500 --> 01:33:37,208
O2-RESERVE 0,000 %

1085
01:40:36,583 --> 01:40:41,583
Tekster af: Katrin N



