1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,625 --> 00:00:12,000
NETFLIX PRESENTERER

4
00:05:38,500 --> 00:05:41,541
Hjelp!

5
00:05:45,541 --> 00:05:47,708
Hjelp!

6
00:06:16,583 --> 00:06:19,833
<i>Systemsvikt. Oksygennivå: 35 %.</i>

7
00:06:20,458 --> 00:06:23,500
Hvor er jeg?

8
00:06:25,666 --> 00:06:29,166
<i>Jeg er din</i>
<i>medisinske kommunikasjonsoperatør,</i>

9
00:06:29,250 --> 00:06:33,000
<i>MILO, programmert til å imøtekomme</i>
<i>alle dine medisinske behov.</i>

10
00:06:33,708 --> 00:06:36,375
Noen… Hvem gjorde…

11
00:06:38,666 --> 00:06:41,291
Hva skjer? Hvorfor husker jeg ingenting?

12
00:06:41,375 --> 00:06:43,583
<i>Du er svært opprørt.</i>

13
00:06:44,375 --> 00:06:46,208
<i>-Vil du ha et sedativ?</i>
-Nei.

14
00:06:49,208 --> 00:06:52,083
Slipp meg ut.

15
00:06:53,875 --> 00:06:56,791
<i>Jeg kan ikke etterkomme forespørselen nå.</i>

16
00:06:58,625 --> 00:07:00,166
Hva er det som foregår?

17
00:07:01,458 --> 00:07:05,791
Har du dopet meg ned? Har noen… Hvem?

18
00:07:05,875 --> 00:07:08,166
MILO, hva foregår?

19
00:07:08,250 --> 00:07:10,875
-<i>Vil du ha en fremdriftsrapport?</i>
-Ja.

20
00:07:11,791 --> 00:07:12,916
<i>Feil oppdaget.</i>

21
00:07:13,666 --> 00:07:18,625
<i>Varmenivået i prosessor 3-54</i>
<i>har tømt oksygenreservene.</i>

22
00:07:18,708 --> 00:07:20,625
<i>Stans av medisinsk kryogenikk.</i>

23
00:07:22,666 --> 00:07:24,125
"Kryogenikk"?

24
00:07:27,583 --> 00:07:28,541
Sykehuset.

25
00:07:29,416 --> 00:07:31,041
Jeg er på sykehuset.

26
00:07:33,125 --> 00:07:36,625
Hjelp! Hjelp meg!

27
00:07:37,625 --> 00:07:40,833
Jeg er våken. Er det noen der?

28
00:07:41,750 --> 00:07:45,708
Vær så snill… Jeg er våken!

29
00:07:56,083 --> 00:07:57,291
Kan dere høre meg?

30
00:07:58,041 --> 00:08:01,208
Er det noen der? Kan dere høre meg?
Jeg er våken!

31
00:08:03,208 --> 00:08:04,791
Hjelp!

32
00:08:06,625 --> 00:08:08,750
Er det noen der? Kan dere høre meg?

33
00:08:10,916 --> 00:08:13,833
Hjelp! Hjelp meg!

34
00:08:13,916 --> 00:08:16,041
<i>Oksygennivå: 34 %.</i>

35
00:08:16,125 --> 00:08:19,625
37,1 STATUS NORMAL
27,4 INTERN EKSPONERING

36
00:08:28,208 --> 00:08:30,708
Ok…

37
00:08:30,791 --> 00:08:34,125
Kapsel, kryogenkapsel.

38
00:08:35,750 --> 00:08:38,875
Jeg er syk. Jeg må være syk.

39
00:08:38,958 --> 00:08:41,375
Jeg er døende. Jeg skal dø.

40
00:08:47,416 --> 00:08:51,791
Ok. Vanligvis overvåkes
medisinske enheter,

41
00:08:53,416 --> 00:08:56,000
men her er det et problem.

42
00:08:58,625 --> 00:09:01,958
Noen vil komme.
Hvis det er et problem, kommer det noen.

43
00:09:06,416 --> 00:09:10,375
MILO? Har noen blitt informert
om feilen i kapselen min?

44
00:09:10,958 --> 00:09:15,000
<i>Feildiagnostikk sendt klokken 04,32 GMT.</i>

45
00:09:15,083 --> 00:09:18,041
<i>Mottatt klokken 04,33 GMT.</i>

46
00:09:18,125 --> 00:09:22,125
-Kommer det noen?
<i>-Fortsatt ingen svar.</i>

47
00:09:33,250 --> 00:09:35,958
Det ordner seg. De vet at jeg er våken.

48
00:09:36,041 --> 00:09:39,291
Jeg er på sykehuset.
Det er trygt. Det ordner seg.

49
00:09:42,833 --> 00:09:43,916
Ikke i en boks.

50
00:09:46,041 --> 00:09:48,166
Ikke i en boks.

51
00:09:48,250 --> 00:09:50,541
Fokuser. Fokuser på å puste.

52
00:09:51,166 --> 00:09:52,708
På å puste. Vinden.

53
00:09:57,583 --> 00:09:59,416
Pust. Sånn, ja.

54
00:10:03,041 --> 00:10:04,750
Jeg er ikke i en boks.

55
00:10:21,250 --> 00:10:22,416
Ikke i en boks.

56
00:10:35,708 --> 00:10:36,791
MILO.

57
00:10:38,000 --> 00:10:39,125
Hvem er jeg?

58
00:10:43,125 --> 00:10:44,708
Hva heter jeg?

59
00:10:46,666 --> 00:10:48,666
MILO, pasientidentifikasjon.

60
00:10:50,500 --> 00:10:54,416
<i>Pasientidentitet: Omicron 267.</i>

61
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
Spesifiser.

62
00:10:58,875 --> 00:11:01,750
<i>Du er bioform Omicron 267.</i>

63
00:11:05,500 --> 00:11:08,125
Vis bioform-bilde.

64
00:11:35,333 --> 00:11:39,291
MILO, under hvilket navn
er pasient Omicron 267 registrert?

65
00:11:39,375 --> 00:11:43,750
<i>Omicron 267 er registrert som Omicron 267.</i>

66
00:11:47,666 --> 00:11:49,333
Det hjelper. Takk.

67
00:11:50,958 --> 00:11:51,791
Nærbilde.

68
00:12:34,250 --> 00:12:36,625
<i>Oksygennivå: 33 %.</i>

69
00:12:36,708 --> 00:12:41,250
<i>Jeg foreslår å redusere forbruket</i>
<i>for å forsinke kvelning.</i>

70
00:13:04,541 --> 00:13:06,916
Hva er problemet mitt? Hva gjør jeg her?

71
00:13:08,083 --> 00:13:11,833
<i>Vil du ha tilgang til</i>
<i>den medisinske diagnosen for pasient 267?</i>

72
00:13:11,916 --> 00:13:14,166
Ja.

73
00:13:16,166 --> 00:13:18,166
<i>Søker opp medisinsk diagnose.</i>

74
00:13:21,416 --> 00:13:23,041
Jeg er her for å bli frisk.

75
00:13:25,291 --> 00:13:27,708
<i>Medisinsk rapport ikke tilgjengelig.</i>

76
00:13:28,500 --> 00:13:30,666
Hva? Hvorfor? Du tilbød meg den.

77
00:13:31,458 --> 00:13:35,166
<i>Kryogenisk reanimasjonsprosedyre</i>
<i>ufullstendig.</i>

78
00:13:36,250 --> 00:13:37,750
Hvor lang tid vil det ta?

79
00:13:38,500 --> 00:13:41,208
<i>Sju minutter og 53 sekunder.</i>

80
00:13:47,500 --> 00:13:48,541
MILO.

81
00:13:49,833 --> 00:13:54,416
MILO, vær så snill, åpne den.
Slipp meg ut, vær så snill.

82
00:13:57,916 --> 00:14:00,750
Vær så snill. Slipp meg ut.

83
00:14:07,166 --> 00:14:10,458
MILO? MILO, lås opp.

84
00:14:11,250 --> 00:14:14,166
<i>Det anbefales ikke</i>
<i>å låse opp for øyeblikket.</i>

85
00:14:14,250 --> 00:14:17,500
-Lås opp uansett.
<i>-Prosedyre iverksatt.</i>

86
00:14:23,500 --> 00:14:24,833
<i>Avventer autorisasjonskode.</i>

87
00:14:28,125 --> 00:14:30,958
<i>Oppgi administratorpassord</i>
<i>for å fortsette.</i>

88
00:14:31,041 --> 00:14:33,125
Jeg har det ikke. Jeg har det ikke!

89
00:14:34,625 --> 00:14:36,250
<i>Avventer autorisasjonskode.</i>

90
00:14:36,333 --> 00:14:38,375
Jeg har ikke koden!

91
00:14:39,750 --> 00:14:41,625
<i>Prosedyren ble avbrutt.</i>

92
00:14:44,166 --> 00:14:45,416
Systemet.

93
00:14:47,791 --> 00:14:49,958
Systemet kan ha sendt.

94
00:14:50,750 --> 00:14:53,666
MILO, jeg vil ringe utsiden.

95
00:14:54,708 --> 00:14:57,833
<i>Ekstern kommunikasjon er utilgjengelig.</i>

96
00:14:57,916 --> 00:14:59,666
Hvordan ble diagnosen sendt?

97
00:15:00,458 --> 00:15:03,500
<i>All data sendes</i>
<i>via den sentrale datalinjen.</i>

98
00:15:04,291 --> 00:15:08,250
Kan du bruke den sentrale datalinjen
til å sende en lydoverføring?

99
00:15:08,333 --> 00:15:11,750
<i>Ja. Ønsker du å starte sendingen nå?</i>

100
00:15:11,833 --> 00:15:14,791
Ja. Ring operasjonssentralen.

101
00:15:14,875 --> 00:15:18,166
<i>Operasjonssentralen ligger ikke i dataene.</i>

102
00:15:19,125 --> 00:15:21,166
Ring…

103
00:15:21,250 --> 00:15:23,083
Ring politiet, MILO.

104
00:15:24,000 --> 00:15:27,625
<i>Det finnes 247 kontaktnummer til politiet.</i>

105
00:15:27,708 --> 00:15:30,458
<i>-Hvilket skal jeg ringe?</i>
-Det første på listen.

106
00:15:34,291 --> 00:15:36,333
<i>-Hallo.</i>
-Hei! Kan du høre meg?

107
00:15:36,416 --> 00:15:40,875
<i>Du har kommet til politiet.</i>
<i>Alle samtaler blir tatt opp.</i>

108
00:15:40,958 --> 00:15:44,083
<i>For å rapportere</i>
<i>eller forhindre en forbrytelse…</i>

109
00:15:44,166 --> 00:15:46,000
Hallo? Hallo!

110
00:15:46,083 --> 00:15:47,583
<i>-Frue…</i>
-Kan du høre meg?

111
00:15:47,666 --> 00:15:50,083
Ok. Jeg er innelåst.

112
00:15:51,333 --> 00:15:53,958
-Hallo? Hører du meg?
<i>-Jeg hører deg dårlig.</i>

113
00:15:54,041 --> 00:15:57,083
Jeg er i en kryogenkapsel
og snart tom for oksygen.

114
00:15:57,166 --> 00:15:58,833
<i>En medisinsk kryogenkapsel?</i>

115
00:15:58,916 --> 00:16:01,791
Ja. Jeg kommer meg ikke ut.
Du må hjelpe meg.

116
00:16:01,875 --> 00:16:05,500
<i>-Hvilket sykehus er du på?</i>
-Vet ikke. Jeg våknet i kapselen.

117
00:16:05,583 --> 00:16:08,375
Jeg husker ingenting. Den er forseglet.

118
00:16:08,458 --> 00:16:13,416
<i>-Kan du ikke banke på for å få tak i noen?</i>
-Jeg prøvde. Jeg banket, men ingen kom.

119
00:16:13,500 --> 00:16:17,666
-<i>Ok. Gi meg navnet og adressen din.</i>
-Jeg vet det ikke.

120
00:16:17,750 --> 00:16:22,416
<i>-Du vet at falske anrop er ulovlig?</i>
-Du må tro meg. Hjelp meg, vær så snill.

121
00:16:23,708 --> 00:16:29,541
<i>-Er dette alvor?</i>
-Ja. Kan du spore samtalen min?

122
00:16:31,375 --> 00:16:32,208
<i>Greit.</i>

123
00:16:34,583 --> 00:16:37,875
<i>Prøv å huske. Et sted…</i>
<i>Hva som helst som kan hjelpe oss.</i>

124
00:16:39,541 --> 00:16:42,166
-Jeg vet ikke…
<i>-Det siste du husker.</i>

125
00:16:42,250 --> 00:16:44,125
Et sykehus, tror jeg.

126
00:16:44,958 --> 00:16:48,583
Legevakten. Jeg vet ikke, det er tåkete.

127
00:16:49,458 --> 00:16:51,041
-Jeg er redd.
<i>-Ro deg ned.</i>

128
00:16:51,666 --> 00:16:53,291
<i>Vi skal få deg ut.</i>

129
00:16:56,125 --> 00:16:57,750
Datamaskinen…

130
00:16:57,833 --> 00:17:00,583
Datamaskinen må vite.

131
00:17:00,666 --> 00:17:05,166
-MILO, enhetens plassering.
<i>-Plassering umulig å fastslå.</i>

132
00:17:07,083 --> 00:17:09,458
Har du funnet meg?

133
00:17:09,541 --> 00:17:12,208
<i>Ikke ennå.</i>
<i>Vi sliter med å finne senderen din.</i>

134
00:17:12,291 --> 00:17:14,541
-Hva?
<i>-Vi prøver å finne deg.</i>

135
00:17:14,625 --> 00:17:17,000
Kanskje jeg er begravd under bakken<i>.</i>

136
00:17:17,083 --> 00:17:20,291
<i>-Prøv å beholde roen.</i>
-Kanskje jeg er begravet levende.

137
00:17:20,375 --> 00:17:22,583
-Ro deg ned.
-Ikke be meg roe meg ned!

138
00:17:22,666 --> 00:17:25,791
<i>Fortell meg alt du vet, om kapselen.</i>

139
00:17:25,875 --> 00:17:28,708
<i>Produsent, serienummer, hva du enn finner.</i>

140
00:17:28,791 --> 00:17:30,500
-Ok.
<i>-Se deg rundt.</i>

141
00:17:31,875 --> 00:17:33,500
-Er du der ennå?
<i>-Ja.</i>

142
00:17:33,583 --> 00:17:34,833
Laget av Cryosalide.

143
00:17:34,916 --> 00:17:41,708
Serienummer: 74 85 94 53 75 - 267.

144
00:17:42,458 --> 00:17:44,000
Har du funnet meg?

145
00:17:44,833 --> 00:17:47,291
<i>Vi har fortsatt litt problemer.</i>

146
00:17:47,375 --> 00:17:51,416
Jeg er under jorden, eller hva?
I så fall finner dere meg aldri.

147
00:17:51,500 --> 00:17:53,875
<i>Hør på meg. Vi skal finne deg.</i>

148
00:17:53,958 --> 00:17:58,208
<i>-Jeg setter deg over til min overordnede.</i>
-Hva? IKke forlat meg.

149
00:17:58,291 --> 00:18:01,875
<i>-Jeg forlater deg ikke. Linjen er åpen.</i>
-Nei, ikke gå!

150
00:18:03,166 --> 00:18:04,875
<i>Det tar bare et øyeblikk.</i>

151
00:18:04,958 --> 00:18:06,750
Ikke gå, vær så snill.

152
00:18:06,833 --> 00:18:08,500
<i>Du blir satt over.</i>

153
00:18:11,333 --> 00:18:13,500
Jeg burde ha tatt imot sedativet.

154
00:18:13,583 --> 00:18:16,291
<i>-Vil du ha et sedativ?</i>
-Nei.

155
00:18:23,083 --> 00:18:24,208
<i>Tilkoblingsfeil.</i>

156
00:18:30,833 --> 00:18:32,666
Fokuser.

157
00:18:32,750 --> 00:18:34,541
Ok.

158
00:18:34,625 --> 00:18:39,291
Kryogeniske enheter er
medisinske laboratorier.

159
00:18:39,375 --> 00:18:44,458
MILO, kan du foreta
et DNA-søk for Omicron 267?

160
00:18:44,541 --> 00:18:45,625
<i>Ja.</i>

161
00:18:51,750 --> 00:18:53,416
<i>DNA-analyse fullført.</i>

162
00:18:54,250 --> 00:18:57,541
-Se etter en genetisk match.
<i>-Én match funnet.</i>

163
00:19:20,541 --> 00:19:22,041
{\an8}"Elizabeth Hansen."

164
00:19:23,333 --> 00:19:24,333
Elizabeth.

165
00:19:26,666 --> 00:19:27,666
Elizabeth.

166
00:19:30,791 --> 00:19:32,000
<i>Liz.</i>

167
00:19:33,500 --> 00:19:34,583
Liz.

168
00:19:39,625 --> 00:19:41,083
Er det noen der?

169
00:19:42,208 --> 00:19:45,416
{\an8}Hjelp! Kan dere høre meg? Er det noen der?

170
00:19:46,083 --> 00:19:47,791
Kan dere høre meg?

171
00:19:47,875 --> 00:19:49,625
Hjelp! Kan dere høre meg?

172
00:19:50,625 --> 00:19:52,333
<i>-Innkommende anrop.</i>
-Hallo?

173
00:19:52,416 --> 00:19:53,375
<i>-Hallo?</i>
-Ja?

174
00:19:53,458 --> 00:19:54,416
<i>Hallo?</i>

175
00:19:54,500 --> 00:19:59,000
Hører du meg? Jeg heter Elizabeth Hansen.
Men jeg tror folk kaller meg Liz.

176
00:19:59,083 --> 00:20:00,875
<i>Veldig bra. Det hjelper oss.</i>

177
00:20:00,958 --> 00:20:04,333
<i>Jeg er kaptein Moreau,</i>
<i>dept. for vitenskap og teknologi.</i>

178
00:20:04,416 --> 00:20:05,583
<i>Klarer du å se…</i>

179
00:20:06,458 --> 00:20:08,291
Hallo? Nei.

180
00:20:08,375 --> 00:20:10,041
Hallo?

181
00:20:10,125 --> 00:20:12,291
<i>-Forsterker nettverk.</i>
<i>-Elizabeth?</i>

182
00:20:12,375 --> 00:20:15,000
<i>-Ja, hører du meg?</i>
<i>-Hallo, hører du meg?</i>

183
00:20:15,083 --> 00:20:18,416
-Ja. Ikke gå igjen.
<i>-Nei, jeg skal ingen steder.</i>

184
00:20:18,500 --> 00:20:21,375
<i>Jeg blir hos deg, jeg lover.</i>
<i>Har du nok oksygen?</i>

185
00:20:21,458 --> 00:20:23,041
Har dere funnet meg?

186
00:20:23,125 --> 00:20:27,125
<i>Du må fokuere, Liz. Dette er viktig.</i>
<i>Hva er oksygennivået ditt?</i>

187
00:20:27,708 --> 00:20:28,583
O2-NIVÅ
31 %

188
00:20:29,458 --> 00:20:30,708
Jeg er på 31 %.

189
00:20:31,333 --> 00:20:34,250
-<i>Hvor lang tid har vi?</i>
-Tid til å gjøre hva?

190
00:20:34,333 --> 00:20:37,791
<i>Hør på meg, Liz.</i>
<i>Jeg må vite hvor mye tid vi har.</i>

191
00:20:41,458 --> 00:20:43,791
<i>Elizabeth? Liz? Er du her?</i>

192
00:20:45,291 --> 00:20:48,500
MILO. Hvor lang tid har jeg
før oksygenet går tomt?

193
00:20:48,583 --> 00:20:52,708
<i>Maksimum anslått tid</i>
<i>ved moderat forbruk: 72 minutter.</i>

194
00:20:52,791 --> 00:20:56,458
<i>Ved nåværende forbruk: 43 minutter.</i>

195
00:20:56,541 --> 00:20:57,833
<i>Førtitre minutter?</i>

196
00:20:58,708 --> 00:21:01,416
<i>Du må fortelle meg alt du husker.</i>

197
00:21:01,500 --> 00:21:05,583
<i>Hva som helst. Mistenkelig atferd,</i>
<i>noen som kanskje vil skade deg.</i>

198
00:21:05,666 --> 00:21:08,416
Skade meg? Jeg tror ikke det. Nei.

199
00:21:08,500 --> 00:21:11,583
-Eller kanskje, men ikke som jeg vet.
<i>-Du må tenke.</i>

200
00:21:11,666 --> 00:21:14,916
Skjuler du noe for meg?
Hva er det som foregår?

201
00:21:15,000 --> 00:21:16,541
<i>Prøv å fokusere.</i>

202
00:21:16,625 --> 00:21:20,125
Du forteller ikke sannheten. Fortell meg.

203
00:21:21,916 --> 00:21:24,291
Du vet hvor jeg er, men vil ikke si det.

204
00:21:24,375 --> 00:21:26,875
<i>Nei, vi har ikke klart å lokalisere deg.</i>

205
00:21:26,958 --> 00:21:27,791
Hva?

206
00:21:28,500 --> 00:21:32,375
<i>Ifølge produsenten</i>
<i>ble enheten ødelagt for tre år siden.</i>

207
00:21:36,916 --> 00:21:38,500
For tre år siden?

208
00:21:39,416 --> 00:21:40,750
<i>Beklager, Liz.</i>

209
00:21:46,666 --> 00:21:50,666
MILO, full medisinsk sjekk
for Omicron 267.

210
00:21:50,750 --> 00:21:54,500
<i>Alle parametre er normale.</i>
<i>Ingen sykdom eller avvik registrert.</i>

211
00:21:54,583 --> 00:21:56,416
-Jeg er ikke syk.
<i> -Liz…</i>

212
00:21:56,500 --> 00:21:58,333
-Jeg er ikke syk.
<i>-Vær sterk.</i>

213
00:21:58,916 --> 00:21:59,750
Ikke syk.

214
00:21:59,833 --> 00:22:03,625
<i>Forventet levealder for</i>
<i>pasient Omicron 267: 82 år.</i>

215
00:22:03,708 --> 00:22:08,708
Jeg skulle ikke ha vært her.
Noen må ha puttet meg her!

216
00:22:08,791 --> 00:22:10,416
Jeg er ikke syk!

217
00:22:10,500 --> 00:22:11,333
<i>Varsel.</i>

218
00:22:12,416 --> 00:22:17,375
{\an8}<i>Blodtrykk: 210/130. Puls: 142 SPM.</i>

219
00:22:19,416 --> 00:22:20,500
<i>Liz, er du der?</i>

220
00:22:21,541 --> 00:22:23,041
<i>Bli hos meg, ok?</i>

221
00:22:24,333 --> 00:22:26,166
<i>Vi skal få deg ut. Hør på meg.</i>

222
00:22:26,250 --> 00:22:28,666
<i>Fokuser på stemmen min. Klarer du det?</i>

223
00:22:30,458 --> 00:22:32,083
<i>Sånn, ja. Ro deg ned.</i>

224
00:22:32,166 --> 00:22:36,958
<i>Jeg vet det er tøft, men du må være rolig.</i>
<i>Spar pusten. Vi finner deg, Liz.</i>

225
00:22:37,041 --> 00:22:38,416
<i>Vi gjør alt vi kan.</i>

226
00:22:38,500 --> 00:22:41,083
Jaså? Og nøyaktig hva gjør dere?

227
00:22:41,166 --> 00:22:44,333
<i>Jeg har folk som går gjennom</i>
<i>all informasjonen om deg.</i>

228
00:22:44,416 --> 00:22:47,125
<i>Og et team er på vei</i>
<i>for å møte produsenten.</i>

229
00:22:47,208 --> 00:22:50,833
Cryosalide. Jeg trenger
administrasjonskodene for å åpne den.

230
00:22:52,250 --> 00:22:53,458
<i>-Kodene?</i>
-Ja.

231
00:22:53,541 --> 00:22:54,375
<i>Ok.</i>

232
00:22:55,750 --> 00:22:57,375
<i>Jeg skal prøve å få tak i dem.</i>

233
00:22:57,458 --> 00:22:59,625
-Hvor lang tid vil det ta?
<i>-Vet ikke.</i>

234
00:22:59,708 --> 00:23:03,541
<i>Klokken er 02,00,</i>
<i>de er ikke veldig samarbeidsvillige.</i>

235
00:23:03,625 --> 00:23:07,500
<i>Vi trenger en stevning. Noen er på saken.</i>
<i>Vi har kodene snart.</i>

236
00:23:07,583 --> 00:23:09,916
<i>-Det tar bare lenger…</i>
-Hallo?

237
00:23:10,000 --> 00:23:11,041
<i>-Ikke si…</i>
<i>-Nei!</i>

238
00:23:11,125 --> 00:23:14,250
<i>-Nettverksforsterkning initiert.</i>
-Nei!

239
00:23:14,333 --> 00:23:17,583
<i>-Nettverksforsterkning initiert.</i>
-Hallo?

240
00:23:18,333 --> 00:23:20,125
MILO, koble til igjen.

241
00:23:20,208 --> 00:23:22,500
<i>-Forbindelsen er brutt.</i>
-Prøv igjen.

242
00:23:23,083 --> 00:23:24,666
<i>Tilkoblingsfeil.</i>

243
00:23:24,750 --> 00:23:28,250
-Prøv igjen.
<i>-Forbindelsen er brutt.</i>

244
00:23:29,291 --> 00:23:31,666
-Prøv igjen!
<i>-Tilkoblingsfeil.</i>

245
00:23:31,750 --> 00:23:34,416
-Jeg trenger kodene!
<i>-Nummeret er ikke i bruk.</i>

246
00:23:34,500 --> 00:23:37,291
<i>-Vennligst sjekk nummeret.</i>
-Prøv igjen.

247
00:23:37,375 --> 00:23:39,750
<i>-Tilkoblingsfeil.</i>
<i>-Nummeret er ikke i bruk.</i>

248
00:23:39,833 --> 00:23:42,500
-Igjen.
<i>-Vennligst sjekk nummeret.</i>

249
00:23:57,750 --> 00:24:02,208
{\an8}<i>Oksygennivå: 29 %.</i>
<i>Sannsynlighet for overlevelse: 0 %.</i>

250
00:24:04,625 --> 00:24:07,708
{\an8}-Hva er det?
<i>-Palliativ pleie initiert.</i>

251
00:24:07,791 --> 00:24:12,583
<i>-Obligatorisk sederende behandling.</i>
-Hva? Nei, ingen palliativ pleie!

252
00:24:12,666 --> 00:24:16,833
Jeg har fortsatt 40 minutter. Nei!

253
00:24:29,500 --> 00:24:31,916
<i>Advarsel.</i>

254
00:24:32,000 --> 00:24:35,291
<i>Bevisst skadeverk på en Cryosalide-enhet</i>

255
00:24:35,375 --> 00:24:38,875
<i>er et brudd på europeisk lov</i>
<i>og straffes med ti års fengsel.</i>

256
00:24:49,000 --> 00:24:50,125
<i>Advarsel.</i>

257
00:24:50,208 --> 00:24:53,458
<i>Bevisst skadeverk på en Cryosalide-enhet</i>

258
00:24:53,541 --> 00:24:57,041
<i>er et brudd på europeisk lov</i>
<i>og straffes med ti års fengsel.</i>

259
00:26:46,583 --> 00:26:49,250
<i>Oksygennivå: 23 %.</i>

260
00:26:51,541 --> 00:26:54,125
Tjuetre? Hvorfor 23?

261
00:27:02,625 --> 00:27:04,000
Tjuetre?

262
00:27:49,250 --> 00:27:50,791
{\an8}O2-LAGER
23 %

263
00:27:50,875 --> 00:27:52,833
{\an8}<i>Oksygennivå: 22 %.</i>

264
00:28:02,958 --> 00:28:03,791
MILO?

265
00:28:04,583 --> 00:28:08,458
-Hvor lang tid siden tilkoblingsfeil?
<i>-17 minutter og 12 sekunder.</i>

266
00:28:08,541 --> 00:28:10,666
Sytten minutter? Nei, det er umulig.

267
00:28:14,083 --> 00:28:16,458
Noen som kan hjelpe meg.

268
00:28:16,541 --> 00:28:19,750
Noen som kjenner meg.

269
00:28:19,833 --> 00:28:23,500
MILO, finn alt du kan om Elizabeth Hansen.

270
00:28:24,208 --> 00:28:29,750
<i>Det er 1292 akademiske artikler</i>
<i>hun har skrevet, eller som siterer henne,</i>

271
00:28:29,833 --> 00:28:33,916
<i>427 referanser i pressen,</i>
<i>17 sosiale nettverksprofiler,</i>

272
00:28:34,000 --> 00:28:35,708
<i>og to nettsteder som…</i>

273
00:28:35,791 --> 00:28:38,416
Pressen. Vis meg alle presseartiklene.

274
00:28:45,541 --> 00:28:48,375
KRYOGENIKK
DEN MEDISINSKE REVOLUSJONEN

275
00:29:00,625 --> 00:29:03,833
{\an8}DEN NOBELPRISVINNENDE BIOLOGENS
UETISKE PROSJEKTER.

276
00:29:04,666 --> 00:29:05,916
Doktor i kryogenikk.

277
00:29:09,000 --> 00:29:10,625
<i>Jeg gjorde dette selv.</i>

278
00:29:28,958 --> 00:29:31,208
<i>Vis meg på sosiale medier.</i>

279
00:29:44,125 --> 00:29:47,708
MED MANNEN MIN
PÅ VITENSKAPS- OG TEKNOLOGIPRISUTDELINGEN

280
00:29:47,791 --> 00:29:48,625
Mannen min…

281
00:29:51,166 --> 00:29:52,541
Er jeg gift?

282
00:30:05,000 --> 00:30:06,250
Maui.

283
00:30:53,583 --> 00:30:56,375
Léo.

284
00:31:02,125 --> 00:31:05,708
MILO. Finn nummeret til dr. Léo Ferguson.

285
00:31:05,791 --> 00:31:07,333
<i>To numre funnet.</i>

286
00:31:09,833 --> 00:31:11,416
Ring det første.

287
00:31:12,833 --> 00:31:14,250
Kom igjen. Koble til…

288
00:31:28,166 --> 00:31:29,583
Koble til.

289
00:31:30,375 --> 00:31:33,166
<i>Koble til.</i>

290
00:31:35,875 --> 00:31:38,500
<i>Nummeret er ikke i bruk.</i>

291
00:31:38,583 --> 00:31:42,291
<i>-Vennligst sjekk nummeret.</i>
-Ring det andre nummeret.

292
00:31:49,083 --> 00:31:51,416
<i>-Hallo?</i>
-Hallo.

293
00:31:51,500 --> 00:31:53,333
Er Léo der?

294
00:31:54,500 --> 00:31:57,541
<i>-Nei.</i>
-Vær så snill, jeg ber deg, det haster.

295
00:31:57,625 --> 00:32:01,333
Jeg må snakke med ham.
Jeg er hans kone, og det haster.

296
00:32:01,416 --> 00:32:03,666
Få snakke med ham, vær så snill.

297
00:32:03,750 --> 00:32:04,583
Hallo?

298
00:32:05,916 --> 00:32:07,708
<i>Samtalen avbrutt ved kilden.</i>

299
00:32:08,500 --> 00:32:09,500
MILO, ring på ny.

300
00:32:11,125 --> 00:32:12,125
Ring på ny.

301
00:32:17,791 --> 00:32:20,000
<i>-Hvem er du?</i>
-Unnskyld.

302
00:32:20,083 --> 00:32:22,791
Jeg må snakke med Léo, det haster.

303
00:32:22,875 --> 00:32:26,666
-Vær så snill, jeg må snakke med ham.
<i>-Aldri ring hit igjen.</i>

304
00:32:28,916 --> 00:32:30,875
<i>Samtalen avbrutt ved kilden.</i>

305
00:32:32,250 --> 00:32:33,083
Ring på ny.

306
00:32:40,750 --> 00:32:44,250
Ring på ny.

307
00:32:48,916 --> 00:32:49,833
Faen!

308
00:32:50,666 --> 00:32:52,500
Faen.

309
00:32:58,541 --> 00:32:59,833
Faen.

310
00:33:03,833 --> 00:33:06,125
<i>Oksygennivå: 21 %.</i>

311
00:33:52,916 --> 00:33:54,458
Ja.

312
00:34:07,625 --> 00:34:09,583
Ok, hvordan åpner man den?

313
00:34:53,583 --> 00:34:55,375
Nei, det er ikke virkelig.

314
00:34:57,750 --> 00:34:59,333
Det er ingen rotte her.

315
00:35:45,875 --> 00:35:47,458
<i>Pulsen din er høy.</i>

316
00:35:47,541 --> 00:35:49,458
<i>Et sedativ anbefales.</i>

317
00:35:49,541 --> 00:35:52,375
-<i>Vil du ha et sedativ?</i>
-Nei.

318
00:35:57,250 --> 00:35:59,541
Jo.

319
00:36:33,916 --> 00:36:36,458
<i>Advarsel: skade oppdaget.</i>

320
00:36:55,583 --> 00:37:00,333
<i>Advarsel. Bevisst skadeverk</i>
<i>på en Cryosalide-enhet er</i>

321
00:37:00,416 --> 00:37:03,750
<i>et brudd på europeisk lov</i>
<i>og straffes med ti års fengsel.</i>

322
00:37:03,833 --> 00:37:06,458
Det er kidnapping også.

323
00:37:17,458 --> 00:37:20,708
<i>Forsøk på åpning</i>
<i>avbrutt av elektrisk støt.</i>

324
00:37:20,791 --> 00:37:22,500
<i>Bioform bevart.</i>

325
00:37:22,583 --> 00:37:24,125
<i>Vil du ha et sedativ?</i>

326
00:37:31,875 --> 00:37:33,333
Jeg kommer til å dø.

327
00:37:38,125 --> 00:37:39,625
Jeg kommer til å dø.

328
00:37:42,250 --> 00:37:43,708
O2-LAGER
21 %

329
00:37:43,791 --> 00:37:46,125
O2-LAGER
20 %

330
00:37:47,000 --> 00:37:48,458
Jeg kommer til å dø.

331
00:38:19,250 --> 00:38:20,333
<i>Innkommende anrop.</i>

332
00:38:28,208 --> 00:38:29,250
MILO, koble til.

333
00:38:30,958 --> 00:38:33,083
<i>-Elizabeth, er du der?</i>
-Ja, hei.

334
00:38:33,166 --> 00:38:37,125
-Ja. MILO, styrk nettverket.
<i>-Nettverksforsterkning initiert.</i>

335
00:38:37,208 --> 00:38:39,291
-Hører du meg?
<i>-Der er hun.</i>

336
00:38:39,375 --> 00:38:42,625
<i>Liz, vi har stevningen.</i>
<i>Folkene mine er på Cryosalide.</i>

337
00:38:42,708 --> 00:38:43,916
Har du kodene?

338
00:38:44,000 --> 00:38:47,333
<i>Ja, vi har dem snart.</i>
<i>Det er nesten over, Liz.</i>

339
00:38:48,291 --> 00:38:50,000
-Hjelper dere meg ut?
<i>-Ja.</i>

340
00:38:53,750 --> 00:38:54,708
Kaptein Moreau?

341
00:38:56,666 --> 00:38:58,875
-Moreau?
<i>-Alt ordner seg.</i>

342
00:38:58,958 --> 00:39:02,708
Det er et problem, hva?
Fortell meg hva som foregår.

343
00:39:02,791 --> 00:39:04,250
<i>Oksygennivå: 17 %.</i>

344
00:39:04,333 --> 00:39:05,750
Hva? Sytten prosent.

345
00:39:05,833 --> 00:39:09,000
Sytten prosent? Men jeg var på tjue!

346
00:39:09,083 --> 00:39:11,000
<i>Hva skjer, Liz? Snakk til meg.</i>

347
00:39:11,083 --> 00:39:15,541
Vet ikke. Jeg har ingen tidssans.
Jeg ser bilder. Jeg ser ting.

348
00:39:15,625 --> 00:39:18,000
<i>Nei, Liz. Hør på meg.</i>

349
00:39:18,083 --> 00:39:21,750
<i>Du opplever en psykotisk episode</i>
<i>utløst av isolasjonen.</i>

350
00:39:22,833 --> 00:39:25,166
<i>Krigsfanger opplever det samme.</i>

351
00:39:25,250 --> 00:39:29,666
Nummeret deres som ikke var i bruk,
var det ekte eller ikke?

352
00:39:29,750 --> 00:39:32,583
<i>Hva? Nei, vi ble brutt.</i>
<i>Jeg gjorde ingenting.</i>

353
00:39:32,666 --> 00:39:34,541
<i>Jeg har prøvd å få kontakt.</i>

354
00:39:34,625 --> 00:39:36,416
<i>Liz, ta deg sammen.</i>

355
00:39:36,500 --> 00:39:39,250
<i>Fokuser på det du vet er ekte.</i>

356
00:39:39,333 --> 00:39:42,833
<i>Fokuser på kroppen din,</i>
<i>på det du vet er ekte.</i>

357
00:39:46,041 --> 00:39:48,083
<i>Prøv å fokusere på kroppen din.</i>

358
00:39:48,166 --> 00:39:50,083
Greit.

359
00:39:51,291 --> 00:39:52,916
<i>Elizabeth, er du der?</i>

360
00:39:56,291 --> 00:39:57,125
<i>Liz?</i>

361
00:40:10,625 --> 00:40:12,875
{\an8}-Er du der?
<i>-Skade oppdaget på bioform.</i>

362
00:40:12,958 --> 00:40:15,833
{\an8}<i>-Hallo? Liz!</i>
<i>-Status: ikke livstruende.</i>

363
00:40:27,541 --> 00:40:30,208
<i>Liz? Liz, si noe.</i>

364
00:40:32,583 --> 00:40:34,166
Er du sikker?

365
00:40:35,791 --> 00:40:36,625
Ja.

366
00:40:39,541 --> 00:40:40,458
Hallo, Liz?

367
00:40:49,291 --> 00:40:51,333
{\an8}CLARA DANIELS SYKEHUS

368
00:40:51,416 --> 00:40:53,250
{\an8}<i>Liz, vær så snill.</i>

369
00:40:53,958 --> 00:40:57,416
<i>Antibiotika gitt intravenøst</i>
<i>for å forhindre infeksjon.</i>

370
00:40:57,500 --> 00:41:01,458
<i>-Antibiotika? Hva gjorde du, Liz?</i>
<i>-</i>Jeg fokuserte på det som er ekte.

371
00:41:04,333 --> 00:41:06,125
Hvor lenge har jeg vært borte?

372
00:41:07,125 --> 00:41:11,750
<i>Du var aktiv på sosiale medier for noen</i>
<i>dager siden. Du er ikke meldt savnet.</i>

373
00:41:11,833 --> 00:41:14,250
Jeg har en mann. Léo.

374
00:41:15,791 --> 00:41:17,791
<i>Jeg tror vi prøvde å få barn.</i>

375
00:41:18,833 --> 00:41:20,708
<i>-Léo?</i>
-Ja.

376
00:41:23,083 --> 00:41:26,250
Hva? Hvem snakker du med?

377
00:41:26,333 --> 00:41:28,375
-Ingen.
<i>-Handler det om Léo?</i>

378
00:41:28,458 --> 00:41:29,291
Nei<i>.</i>

379
00:41:30,916 --> 00:41:35,291
<i>Har han det bra?</i>
<i>Finn Léo. Han vet hva som foregår.</i>

380
00:41:35,375 --> 00:41:36,208
<i>Hør på meg.</i>

381
00:41:36,291 --> 00:41:39,291
<i>Ifølge våre opplysninger</i>
<i>har du aldri vært gift.</i>

382
00:41:39,833 --> 00:41:40,666
Hva?

383
00:41:43,666 --> 00:41:45,166
Nei.

384
00:41:45,250 --> 00:41:46,833
Vi prøvde å få barn.

385
00:41:47,833 --> 00:41:51,208
MILO, søk etter dr. Léo Ferguson.

386
00:41:51,291 --> 00:41:52,375
<i>Ingen resultat.</i>

387
00:41:52,458 --> 00:41:55,708
Hva?<i> </i>Det er ikke mulig. Nei.

388
00:41:55,791 --> 00:41:57,916
Han var der. Nei, det er ikke mulig.

389
00:41:58,000 --> 00:41:59,500
RESULTATER FOR "FERGUSON"

390
00:41:59,583 --> 00:42:00,708
Det er ikke mulig.

391
00:42:00,791 --> 00:42:05,500
MILO, søk etter dr. Elizabeth Hansen
på Vitenskap- og teknologiprisutdelingen.

392
00:42:06,333 --> 00:42:07,333
Nei.

393
00:42:08,833 --> 00:42:11,125
Nei.

394
00:42:11,208 --> 00:42:12,333
<i>-Elizabeth?</i>
-Nei…

395
00:42:12,416 --> 00:42:17,125
Det er umulig. Begge var på bildet.
Vi var sammen. Han var der.

396
00:42:17,208 --> 00:42:20,250
Jeg ringte ham. Noen svarte.

397
00:42:21,000 --> 00:42:24,000
-En kvinne. Hun kjente ham.
<i>-Hvilken kvinne?</i>

398
00:42:24,083 --> 00:42:26,708
<i>-Hva sa du til henne?</i>
-Ingenting. Hun la på.

399
00:42:26,791 --> 00:42:30,250
Hun kjente ham. Hun kjente Léo.

400
00:42:31,166 --> 00:42:32,791
<i>Nei, hun var ikke ekte.</i>

401
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
Hva foregår?

402
00:42:35,083 --> 00:42:38,833
<i>Liz, hør på meg. Léo er heller ikke ekte.</i>

403
00:42:40,916 --> 00:42:44,416
-Han var ekte.
<i>-Ja, jeg vet du tror det.</i>

404
00:42:44,500 --> 00:42:46,916
<i>Hjernen din lurer deg bare.</i>

405
00:42:47,000 --> 00:42:50,083
<i>Så du skal holde ut.</i>
<i>Jeg skal få deg ut, stol på meg.</i>

406
00:42:50,166 --> 00:42:51,333
Du lyver.

407
00:42:51,416 --> 00:42:52,875
<i>Du spilte basketball.</i>

408
00:42:53,458 --> 00:42:54,458
Hva?

409
00:42:55,208 --> 00:42:57,333
<i>På college. Du hadde talent.</i>

410
00:42:59,291 --> 00:43:04,375
<i>Jeg tenkte du ville vite noe om deg selv,</i>
<i>og mens jeg søkte, la jeg merke til det.</i>

411
00:43:06,666 --> 00:43:09,625
-Basketball?
<i>-Ja.</i>

412
00:43:10,250 --> 00:43:11,958
<i>Det skilte deg ut fra resten.</i>

413
00:43:12,041 --> 00:43:15,166
<i>Bioingeniør med doktorgrad,</i>
<i>stipend, priser…</i>

414
00:43:16,250 --> 00:43:17,583
<i>Du er imponerende.</i>

415
00:43:19,708 --> 00:43:21,291
<i>Ringer det en bjelle?</i>

416
00:43:22,666 --> 00:43:23,625
Nei<i>.</i>

417
00:43:23,708 --> 00:43:25,208
<i>Du ble født i Stockholm.</i>

418
00:43:27,166 --> 00:43:29,541
<i>Moren din var alene og oppdro deg alene.</i>

419
00:43:29,625 --> 00:43:32,166
<i>Hun tok deg med hit da du var seks år.</i>

420
00:43:32,750 --> 00:43:35,375
Alice. Hun heter Alice.

421
00:43:35,458 --> 00:43:36,291
<i>Nei.</i>

422
00:43:36,875 --> 00:43:39,000
-Heter hun ikke Alice?
<i>-Isabelle.</i>

423
00:43:39,083 --> 00:43:40,916
Nei! Jeg ser henne for meg.

424
00:43:41,000 --> 00:43:43,208
<i>-Nei, Liz…</i>
-Jeg ser henne for meg.

425
00:43:43,291 --> 00:43:45,041
<i>Glem det, Liz. Bli hos meg.</i>

426
00:43:45,125 --> 00:43:47,500
<i>Etter medisinstudiet i Paris</i>
<i>dro du til Oxford.</i>

427
00:43:48,041 --> 00:43:52,791
Oxford…<i> </i>Jeg husker Oxford.
Det var der jeg møtte Léo.

428
00:43:55,291 --> 00:43:57,708
Det var der jeg traff ham. Han er ekte.

429
00:43:57,791 --> 00:43:58,625
<i>Elizabeth?</i>

430
00:43:58,708 --> 00:44:00,750
Finn Léo. Han finnes, jeg sverger.

431
00:44:01,791 --> 00:44:03,791
<i>Oksygennivå: 15 %.</i>

432
00:44:03,875 --> 00:44:07,375
<i>-Advarsel: blodtrykk på 210/130.</i>
-Dere burde ha funnet meg.

433
00:44:07,458 --> 00:44:09,291
Hold ut et par minutter til.

434
00:44:10,041 --> 00:44:11,833
Jeg trenger kodene!

435
00:44:11,916 --> 00:44:14,875
<i>Jeg har folk på Cryosalide</i>
<i>som får tak i kodene.</i>

436
00:44:14,958 --> 00:44:17,666
Hvorfor? Hvorfor tar det så lang tid?

437
00:44:19,333 --> 00:44:20,875
Hvem snakker du med?

438
00:44:21,583 --> 00:44:23,625
Hva? Hallo?

439
00:44:23,708 --> 00:44:26,416
Hvem snakker du med? Du snakker med noen.

440
00:44:26,500 --> 00:44:29,083
<i>-Du forestiller deg ting.</i>
-Du snakket. Nei!

441
00:44:29,166 --> 00:44:32,166
<i>Liz. Vi holder på. Vi er veldig nær.</i>

442
00:44:32,250 --> 00:44:33,750
-Du lyver.
<i>-Tjue minutter.</i>

443
00:44:33,833 --> 00:44:35,750
-Er dette deres verk?
<i>-Snart i mål.</i>

444
00:44:36,958 --> 00:44:39,583
<i>Jeg var i hæren.</i>
<i>Tilbrakte måneder i et hull.</i>

445
00:44:39,666 --> 00:44:40,958
Dette er deres verk.

446
00:44:41,041 --> 00:44:44,125
<i>Jeg har vært der.</i>
<i>Jeg vet hvordan du har det.</i>

447
00:44:45,125 --> 00:44:46,666
<i>-Jeg er…</i>
-MILO, legg på.

448
00:44:46,750 --> 00:44:48,416
<i>-Nei, Liz…</i>
-MILO, legg på.

449
00:44:48,500 --> 00:44:50,333
<i>-Vent.</i>
<i>-Frakoblet.</i>

450
00:46:31,208 --> 00:46:32,291
<i>Innkommende anrop.</i>

451
00:46:36,833 --> 00:46:37,916
<i>Innkommende anrop.</i>

452
00:46:38,916 --> 00:46:39,916
Avvis anropet.

453
00:46:40,666 --> 00:46:41,833
<i>Anrop avvist.</i>

454
00:46:44,250 --> 00:46:47,541
Spill av de siste 30 sekundene
av det siste anropet.

455
00:46:49,541 --> 00:46:51,458
<i>Jeg trenger kodene.</i>

456
00:46:51,541 --> 00:46:54,416
<i>Jeg har folk på Cryosalide</i>
<i>som får tak i kodene.</i>

457
00:46:54,500 --> 00:46:55,750
<i>Hvorfor?</i>

458
00:46:58,625 --> 00:47:00,000
<i>Hvem snakker du med?</i>

459
00:47:00,083 --> 00:47:00,916
Pause.

460
00:47:02,541 --> 00:47:04,500
Spill de siste fem sekundene.

461
00:47:11,875 --> 00:47:12,791
Pause.

462
00:47:14,166 --> 00:47:17,041
Skru opp volumet og spill det av.

463
00:47:18,583 --> 00:47:21,583
<i>Si at hun hører ting. At det er stresset.</i>

464
00:47:24,250 --> 00:47:25,250
Om igjen.

465
00:47:27,041 --> 00:47:29,625
<i>Si at hun hører ting. At det er stresset.</i>

466
00:47:31,291 --> 00:47:32,500
<i>Hvem snakker du med?</i>

467
00:47:33,083 --> 00:47:34,083
Pause.

468
00:47:35,083 --> 00:47:36,250
<i>Innkommende anrop.</i>

469
00:47:37,208 --> 00:47:38,458
Avvis anropet.

470
00:47:39,291 --> 00:47:40,500
<i>Anrop avvist.</i>

471
00:47:42,500 --> 00:47:44,583
Kan dere se meg? Kan dere høre meg?

472
00:47:45,833 --> 00:47:47,375
Hva vil du med meg?

473
00:47:47,458 --> 00:47:48,541
<i>Innkommende anrop.</i>

474
00:47:50,750 --> 00:47:52,666
Driver dere jævler gjøn med meg?

475
00:47:53,375 --> 00:47:55,458
MILO, ta imot samtalen.

476
00:47:55,541 --> 00:47:56,666
Hvem er dere?

477
00:47:57,291 --> 00:48:00,000
Hvorfor gjør dere dette mot meg?

478
00:48:00,083 --> 00:48:00,916
<i>Hallo?</i>

479
00:48:02,250 --> 00:48:03,375
<i>Ikke legg på.</i>

480
00:48:04,083 --> 00:48:05,500
<i>Svar meg, er du snill.</i>

481
00:48:06,708 --> 00:48:09,333
Du er i en kryogenisk enhet, stemmer det?

482
00:48:09,416 --> 00:48:11,416
<i>Du ringte og spurte etter Léo.</i>

483
00:48:11,500 --> 00:48:13,166
<i>Vi har ikke mye tid.</i>

484
00:48:13,250 --> 00:48:16,583
<i>Dette skulle ikke ha skjedd.</i>
<i>Noe må ha gått galt.</i>

485
00:48:17,125 --> 00:48:18,916
-Jeg vil snakke med Léo.
<i>-Nei.</i>

486
00:48:19,000 --> 00:48:21,041
<i>Hør på meg. Jeg kan hjelpe deg.</i>

487
00:48:21,125 --> 00:48:24,666
-La meg snakke med Léo først.
<i>-Det er ikke mulig.</i>

488
00:48:24,750 --> 00:48:29,666
Jeg vil snakke med ham nå. Hent ham.

489
00:48:29,750 --> 00:48:32,250
<i>-Léo er død.</i>
<i>-</i>Hva?

490
00:48:34,333 --> 00:48:38,041
-Jeg tror deg ikke.
<i>-Du må høre på meg!</i>

491
00:48:38,125 --> 00:48:39,625
<i>-Liz…</i>
-Dra til helvete.

492
00:48:39,708 --> 00:48:42,250
-MILO, avslutt samtalen.
<i>-Nei, vent…</i>

493
00:48:42,333 --> 00:48:46,083
<i>Samtale avsluttet. Oksygennivå: 14 %.</i>

494
00:48:47,250 --> 00:48:48,333
<i>Innkommende anrop.</i>

495
00:48:50,541 --> 00:48:51,625
<i>Innkommende anrop.</i>

496
00:48:55,125 --> 00:48:57,458
MILO, ta imot samtalen.

497
00:48:57,541 --> 00:48:58,500
<i>Hør på meg.</i>

498
00:48:59,208 --> 00:49:03,708
<i>Jeg kan hjelpe deg.</i>
<i>Ingen andre kan hjelpe deg nå, Liz.</i>

499
00:49:03,791 --> 00:49:06,583
Jeg fortalte deg aldri navnet mitt.

500
00:49:06,666 --> 00:49:09,833
<i>Jeg visste hvem du var</i>
<i>idet jeg hørte stemmen din,</i>

501
00:49:09,916 --> 00:49:11,541
<i>selv om det er ubegripelig.</i>

502
00:49:11,625 --> 00:49:13,125
Hvem er dere?

503
00:49:13,208 --> 00:49:16,125
<i>Jeg kjenner ikke de andre,</i>
<i>men jeg kan hjelpe deg.</i>

504
00:49:16,208 --> 00:49:18,666
-MILO, avslutt…
<i>-Jeg kjenner kodene.</i>

505
00:49:18,750 --> 00:49:19,583
Gi meg dem.

506
00:49:19,666 --> 00:49:21,333
<i>Ja, men du må høre på…</i>

507
00:49:21,416 --> 00:49:22,458
Gi meg dem.

508
00:49:22,541 --> 00:49:25,666
<i>Du kan ikke bruke dem til å åpne enheten.</i>

509
00:49:27,041 --> 00:49:28,791
-MILO, avslutt…
<i>-Ok!</i>

510
00:49:30,791 --> 00:49:34,833
<i>Store bokstaver, N-M-347.</i>

511
00:49:34,916 --> 00:49:38,500
<i>Små bokstaver, C-D-A.</i>

512
00:49:40,916 --> 00:49:43,708
Overføring av administratorkontroll.

513
00:49:43,791 --> 00:49:48,750
<i>Administratorkontrolloverføring initiert.</i>
<i>Skriv inn passordet.</i>

514
00:49:49,333 --> 00:49:54,750
<i>Store bokstaver, N-M-347.</i>
<i>Små bokstaver, C-D-A.</i>

515
00:49:54,833 --> 00:49:57,291
<i>Liz, ikke åpne den, vær så snill!</i>

516
00:49:57,375 --> 00:50:02,916
<i>Administratorkontrolloverføring fullført.</i>
<i>Administratorrettigheter gitt.</i>

517
00:50:07,291 --> 00:50:10,291
MILO, lås opp.

518
00:50:11,166 --> 00:50:12,583
<i>Opplåsing aktivert.</i>

519
00:50:14,125 --> 00:50:16,458
<i>Vær så snill, du kommer til å dø.</i>

520
00:50:16,541 --> 00:50:19,541
<i>Jeg kan bevise det.</i>
<i>Om du åpner enheten, dør du.</i>

521
00:50:19,625 --> 00:50:22,125
<i>MILO, vent med åpning. Du har ti sekunder.</i>

522
00:50:22,208 --> 00:50:24,125
<i>Takk. Jeg skal forklare.</i>

523
00:50:24,208 --> 00:50:25,750
-Åtte sekunder.
<i>-Greit!</i>

524
00:50:25,833 --> 00:50:30,250
<i>Gå til "systempreferanser".</i>
<i>Finn sentrifugekontrollene.</i>

525
00:50:30,333 --> 00:50:34,000
-Systempreferanser.
<i>-Bare la meg forklare!</i>

526
00:50:35,541 --> 00:50:36,541
Fant dem.

527
00:50:37,333 --> 00:50:39,500
<i>Den er satt til én. Bytt til…</i>

528
00:50:39,583 --> 00:50:41,500
Bytt til hva?

529
00:50:41,583 --> 00:50:44,041
<i>-Det er ikke sånn du bør…</i>
-Bytt til hva?

530
00:50:44,625 --> 00:50:45,541
MILO…

531
00:50:45,625 --> 00:50:48,125
{\an8}<i>Null. Sett den på null.</i>

532
00:50:48,208 --> 00:50:49,541
{\an8}Bytt til null.

533
00:50:51,000 --> 00:50:53,208
<i>Vær så snill, Liz. Ikke gjør det.</i>

534
00:50:53,291 --> 00:50:55,541
<i>Slår av mikromotor.</i>

535
00:50:55,625 --> 00:50:58,916
<i>Jeg er virkelig lei for det, Liz.</i>

536
00:51:06,291 --> 00:51:11,666
<i>Advarsel: langvarig vektløshet kan være</i>
<i>skadelig for en bioform.</i>

537
00:51:13,333 --> 00:51:14,333
<i>Liz.</i>

538
00:51:25,916 --> 00:51:26,916
<i>Liz!</i>

539
00:51:27,541 --> 00:51:28,791
Hvor er jeg?

540
00:51:28,875 --> 00:51:32,583
<i>Rundt 65 000 kilometer fra Jorden.</i>

541
00:51:32,666 --> 00:51:34,250
Nei.

542
00:51:39,125 --> 00:51:41,875
MILO, avstand til Jorden?

543
00:51:41,958 --> 00:51:44,875
<i>65 000 kilometer.</i>

544
00:51:47,291 --> 00:51:48,916
Det er ikke mulig.

545
00:51:50,166 --> 00:51:52,458
<i>Beklager, Liz. Vi har begrenset tid.</i>

546
00:51:53,416 --> 00:51:56,750
<i>Du er snart utenfor</i>
<i>rekkevidden til satellittene våre.</i>

547
00:52:02,500 --> 00:52:05,750
<i>Sentrifugerotasjon initiert. G-1 initiert.</i>

548
00:52:05,833 --> 00:52:08,083
<i>Oksygennivå: 13 %.</i>

549
00:52:08,750 --> 00:52:10,250
<i>Liz, vær så snill.</i>

550
00:52:10,333 --> 00:52:13,833
<i>Du ble lagt i hypersøvn</i>
<i>for å kunne fullføre oppdraget ditt.</i>

551
00:52:14,916 --> 00:52:16,375
<i>Men noe gikk galt.</i>

552
00:52:17,041 --> 00:52:18,541
<i>Jeg kan ikke få deg hjem.</i>

553
00:52:20,083 --> 00:52:21,625
<i>Men jeg designet systemet,</i>

554
00:52:21,708 --> 00:52:24,458
<i>kanskje jeg kan legge deg</i>
<i>tilbake i hypersøvn.</i>

555
00:52:24,541 --> 00:52:27,333
<i>Det vil gi deg en sjanse. Vær så snill.</i>

556
00:52:27,916 --> 00:52:29,000
Hva slags oppdrag?

557
00:52:30,083 --> 00:52:34,666
<i>Om vi kan finne skaden,</i>
<i>avlede de berørte systemene…</i>

558
00:52:34,750 --> 00:52:35,833
Hva slags oppdrag?

559
00:52:37,416 --> 00:52:41,708
<i>Å kolonisere en planet</i>
<i>i bane rundt Wolf 10-61,</i>

560
00:52:41,791 --> 00:52:45,500
<i>fjorten lysår fra jorden.</i>
<i>Men du har nettopp reist.</i>

561
00:52:46,083 --> 00:52:50,333
<i>HIVE-transportøren har ikke startet</i>
<i>kjernefysisk framdrift.</i>

562
00:52:50,958 --> 00:52:53,916
Nei.

563
00:52:54,000 --> 00:52:55,833
<i>Liz, vi må handle raskt.</i>

564
00:52:55,916 --> 00:52:57,500
Dette er ikke ekte.

565
00:53:10,666 --> 00:53:14,791
Var det en militær operasjon?
Jobber jeg for Forsvarsdepartementet?

566
00:53:14,875 --> 00:53:16,541
<i>Ja. Husker du det?</i>

567
00:53:16,625 --> 00:53:17,750
Hvorfor hæren?

568
00:53:18,583 --> 00:53:21,708
<i>Menneskeheten vil dø ut</i>
<i>om to generasjoner.</i>

569
00:53:21,791 --> 00:53:23,708
<i>Det kan ikke offentliggjøres.</i>

570
00:53:26,125 --> 00:53:28,416
-Visste han det?
<i>-Hvem?</i>

571
00:53:29,583 --> 00:53:31,041
Den fyren. Moreau.

572
00:53:32,041 --> 00:53:36,333
Da jeg ba om hjelp, var han hyggelig,
men han løy til meg, ikke sant?

573
00:53:36,416 --> 00:53:37,583
<i>Liz.</i>

574
00:53:37,666 --> 00:53:39,125
<i>Han hadde ikke noe valg.</i>

575
00:53:39,208 --> 00:53:43,458
<i>Politiet lette etter informasjon om deg,</i>
<i>og departementet ble involvert.</i>

576
00:53:44,541 --> 00:53:48,000
<i>Alt de sa etter det,</i>
<i>var det de ville at du skulle høre.</i>

577
00:53:48,083 --> 00:53:48,916
Men hvorfor?

578
00:53:49,500 --> 00:53:53,958
Hvis jeg var en viktig del av prosjektet,
hvorfor ikke si sannheten?

579
00:53:54,625 --> 00:53:56,125
<i>Minnetåken.</i>

580
00:53:56,208 --> 00:54:00,875
<i>Det var umulig å forutse reaksjonen din</i>
<i>eller minnene som kom tilbake.</i>

581
00:54:01,541 --> 00:54:02,666
<i>Du er en trussel.</i>

582
00:54:03,416 --> 00:54:06,000
<i>Får feil person høre det,</i>
<i>vil det komme ut.</i>

583
00:54:06,583 --> 00:54:11,166
<i>Det ville skapt panikk, kaos.</i>
<i>De kunne ikke risikere det.</i>

584
00:54:11,250 --> 00:54:15,291
Jeg trodde det var han
som holdt meg sperret inne.

585
00:54:17,250 --> 00:54:19,708
Han sa at Léo ikke var ekte.

586
00:54:19,791 --> 00:54:23,583
<i>Liz, alt… Og jeg mener alt… Alt ble gjort</i>,

587
00:54:23,666 --> 00:54:26,958
<i>fra det øyeblikket</i>
<i>de innså at du hadde våknet,</i>

588
00:54:27,500 --> 00:54:31,250
<i>for å hindre deg i å huske.</i>

589
00:54:33,500 --> 00:54:35,250
<i>Han prøvde å vinne tid.</i>

590
00:54:37,208 --> 00:54:40,750
Han ventet<i> </i>på
at jeg skulle gå tom for oksygen.

591
00:54:57,458 --> 00:54:59,125
Léo var ekte,

592
00:55:01,000 --> 00:55:02,291
og han er død.

593
00:55:02,875 --> 00:55:03,875
<i>Ja.</i>

594
00:55:14,083 --> 00:55:16,000
Tolv prosen<i>t.</i>

595
00:55:16,083 --> 00:55:17,750
<i>Tiden løper fra oss.</i>

596
00:55:21,125 --> 00:55:22,333
Hva skjedde med ham?

597
00:55:23,333 --> 00:55:24,208
<i>Han var syk.</i>

598
00:55:25,708 --> 00:55:29,750
<i>Léo ble syk, akkurat som millioner</i>
<i>av andre som ble drept av viruset.</i>

599
00:55:36,416 --> 00:55:37,416
<i>Liz?</i>

600
00:55:41,833 --> 00:55:43,541
<i>Nei. Det kan ikke stemme.</i>

601
00:55:44,333 --> 00:55:49,833
-De sa jeg forsvant for tre dager siden.
<i>-Du har ligget i hypersøvn mye lenger.</i>

602
00:55:53,291 --> 00:55:54,375
Hvor lenge?

603
00:55:57,083 --> 00:55:58,000
Hvor lenge?

604
00:55:59,333 --> 00:56:00,541
<i>Tolv år.</i>

605
00:56:05,500 --> 00:56:07,291
<i>Jeg er lei for det, Liz.</i>

606
00:56:08,666 --> 00:56:11,000
<i>Du sløser med tid og oksygen.</i>

607
00:56:11,083 --> 00:56:14,875
<i>Om ti minutter er du utenfor rekkevidde,</i>
<i>og vi får ikke kommunisert.</i>

608
00:56:14,958 --> 00:56:18,083
<i>Enten dør du alene,</i>
<i>eller så hjelper du meg,</i>

609
00:56:18,166 --> 00:56:19,875
<i>og gir deg selv en sjanse.</i>

610
00:56:19,958 --> 00:56:22,083
<i>-Jeg vet hva jeg ville valgt.</i>
-Ok.

611
00:56:25,708 --> 00:56:27,000
Hvor begynner vi?

612
00:56:28,541 --> 00:56:31,666
<i>Først må vi finne ut hva som vekket deg.</i>

613
00:56:32,416 --> 00:56:34,291
MILO, hvorfor våknet bioformen?

614
00:56:35,375 --> 00:56:39,583
<i>Prosessor 3-54 er overopphetet</i>
<i>på grunn av fallende oksygennivå.</i>

615
00:56:39,666 --> 00:56:41,250
Hva brukes prosessor 3-54 til?

616
00:56:41,333 --> 00:56:45,458
<i>Prosessor 3-54 overvåker og stimulerer</i>
<i>individets hjerneaktivitet</i>

617
00:56:45,541 --> 00:56:47,250
<i>for å unngå cellulær atrofi.</i>

618
00:56:47,333 --> 00:56:50,833
Hjerneatrofi. Hørte du det?
Jeg klarer meg helst uten.

619
00:56:50,916 --> 00:56:52,208
<i>Jeg er enig.</i>

620
00:56:52,875 --> 00:56:55,708
<i>Vi må overføre hjerneaktivitetsmonitoren</i>

621
00:56:55,791 --> 00:56:59,000
<i>til en annen prosessor</i>
<i>med ikke-essensielle funksjoner.</i>

622
00:56:59,083 --> 00:57:02,416
MILO, liste over prosessorer
med ikke-essensielle funksjoner.

623
00:57:03,458 --> 00:57:06,708
<i>Alle funksjoner er tilegnet prosessor 694.</i>

624
00:57:07,708 --> 00:57:12,041
Er det fare for bioformen om alle
funksjoner i prosessor 694 deaktiveres?

625
00:57:12,125 --> 00:57:13,916
<i>Null fare for bioformen.</i>

626
00:57:14,000 --> 00:57:16,958
Så gjør det. Deaktiver dem.

627
00:57:17,708 --> 00:57:19,333
<i>Deaktivering initiert.</i>

628
00:57:28,583 --> 00:57:29,458
MILO,

629
00:57:30,416 --> 00:57:35,000
overfør alle funksjoner
i prosessor 3-54 til 694.

630
00:57:35,083 --> 00:57:37,791
<i>Dataene overstiger prosessorkapasiteten.</i>

631
00:57:38,375 --> 00:57:39,291
Pokker.

632
00:57:41,250 --> 00:57:42,416
Faen.

633
00:57:42,500 --> 00:57:44,208
Hva gjør vi nå?

634
00:57:44,291 --> 00:57:46,583
<i>Nå må vi ta noen vanskelige valg.</i>

635
00:57:46,666 --> 00:57:49,166
<i>Deaktiver systemer som ikke har prioritet.</i>

636
00:57:49,250 --> 00:57:50,166
<i>Finn…</i>

637
00:57:50,250 --> 00:57:51,625
<i>For sent, de er her!</i>

638
00:57:51,708 --> 00:57:54,625
-<i>Finn en måte å installere en shunt…</i>
-Hvem er de?

639
00:57:54,708 --> 00:57:58,666
<i>Gå tilbake til hypersøvn.</i>
<i>Men gjør det før oksygenet når 2 %,</i>

640
00:57:58,750 --> 00:58:00,875
<i>ellers har du ikke nok til vekking.</i>

641
00:58:00,958 --> 00:58:02,958
Jeg vet ikke hvordan.

642
00:58:03,041 --> 00:58:05,166
<i>Du vet det. Du har alle svarene.</i>

643
00:58:05,250 --> 00:58:09,875
<i>Finn ut hva som trigger minnene dine,</i>
<i>så finner du de du trenger.</i>

644
00:58:09,958 --> 00:58:12,041
Du designet det. Jeg vet ikke!

645
00:58:12,708 --> 00:58:14,083
<i>Ned på bakken!</i>

646
00:58:14,166 --> 00:58:15,916
-Hallo?
<i>-Nå!</i>

647
00:58:16,000 --> 00:58:16,833
<i>-Nei!</i>
-Hallo<i>?</i>

648
00:58:16,916 --> 00:58:19,000
<i>Finn det som trigger minnene dine!</i>

649
00:58:19,083 --> 00:58:20,166
<i>Ned på gulvet!</i>

650
00:58:20,250 --> 00:58:22,541
<i>-To prosent. Finn Léo!</i>
<i>-Ned på gulvet!</i>

651
00:58:22,625 --> 00:58:23,916
<i>Finn Léo!</i>

652
00:58:25,875 --> 00:58:27,208
<i>Forbindelsen er brutt.</i>

653
00:58:30,291 --> 00:58:32,416
Faen. MILO, koble til igjen.

654
00:58:33,125 --> 00:58:36,916
<i>Nummeret er ikke i bruk.</i>
<i>Vennligst sjekk nummeret.</i>

655
00:58:37,000 --> 00:58:38,916
Ikke forlat meg, vær så snill.

656
00:58:51,083 --> 00:58:51,916
Ok.

657
00:58:52,666 --> 00:58:56,833
Ok. Jeg jobbet med denne greia.
Jeg jobbet med den.

658
00:58:56,916 --> 00:59:02,375
MILO, hvem autoriserte Omicron 267
til dette oppdraget?

659
00:59:02,458 --> 00:59:07,166
<i>Omicron 267 ble godkjent</i>
<i>av Hansen, Elizabeth, doktor.</i>

660
00:59:08,625 --> 00:59:10,291
Ja, så klart.

661
00:59:11,000 --> 00:59:12,750
Det er meg, altså.

662
00:59:13,291 --> 00:59:14,333
Det er meg.

663
00:59:14,416 --> 00:59:16,500
Noe bare jeg vet.

664
00:59:16,583 --> 00:59:19,750
"Finn Léo." Hva betyr "finn Léo"?

665
00:59:19,833 --> 00:59:21,625
Hva betyr det?

666
00:59:21,708 --> 00:59:23,458
Hva betyr det, "finn Léo"?

667
00:59:25,458 --> 00:59:27,083
Hva betyr det?

668
00:59:27,666 --> 00:59:29,875
Hvordan gjør jeg det?

669
00:59:30,750 --> 00:59:32,375
<i>Oksygennivå: 11 %.</i>

670
00:59:32,458 --> 00:59:34,833
O2-LAGER
11 %

671
00:59:37,583 --> 00:59:42,291
Ok. Tenk. MILO, vis meg
alle lavprioritetsprosessorer.

672
00:59:45,708 --> 00:59:47,333
Ok.

673
00:59:48,000 --> 00:59:51,833
Ok.

674
00:59:53,583 --> 00:59:56,791
For mange. Det er for mange.

675
01:00:00,166 --> 01:00:01,958
Forklar kinetisk regulering.

676
01:00:02,041 --> 01:00:06,916
<i>Kinetisk regulering leverer svake</i>
<i>elektriske impulser til muskelgrupper</i>

677
01:00:07,000 --> 01:00:08,583
<i>for å forhindre atrofi.</i>

678
01:00:08,666 --> 01:00:10,583
Hva skjer om vi deaktiverer det?

679
01:00:11,166 --> 01:00:13,833
<i>Svekkelse av muskelvev.</i>

680
01:00:13,916 --> 01:00:16,125
Og det anses som lav prioritet?

681
01:00:16,791 --> 01:00:19,583
<i>Ja, bioformen ville allikevel</i>
<i>overleve reisen.</i>

682
01:00:21,500 --> 01:00:23,250
For å dø når jeg ble vekket.

683
01:00:23,333 --> 01:00:26,375
<i>Bioformen ville overleve</i>
<i>mellom tre timer og ti dager.</i>

684
01:00:26,458 --> 01:00:29,541
Begrens resultatene til
prosesser som kan avbrytes

685
01:00:29,625 --> 01:00:31,875
uten å redusere forventet levealder.

686
01:00:33,458 --> 01:00:38,000
<i>Ingen lavprioritetsprosesser kan avbrytes</i>
<i>uten å redusere levealderen.</i>

687
01:00:39,000 --> 01:00:40,458
Vanskelige valg.

688
01:00:41,416 --> 01:00:43,375
Finn det som trigger minnene.

689
01:00:45,333 --> 01:00:48,125
Kom igjen. Om du har noe å si, si det nå.

690
01:01:22,250 --> 01:01:23,666
Jeg er gal.

691
01:01:30,458 --> 01:01:34,708
<i>Advarsel: bevisst skadeverk</i>
<i>på en Cryosalide-enhet er</i>

692
01:01:34,791 --> 01:01:38,166
<i>et brudd på europeisk lov</i>
<i>og straffes med ti års fengsel.</i>

693
01:01:38,250 --> 01:01:39,916
Gi meg elektrisk sjokk.

694
01:02:01,500 --> 01:02:04,958
<i>Advarsel.</i>

695
01:02:32,083 --> 01:02:33,250
<i>Advarsel.</i>

696
01:02:40,041 --> 01:02:41,208
<i>Advarsel.</i>

697
01:02:45,833 --> 01:02:51,000
Ikke vær redd. Vi møtes igjen.

698
01:03:09,625 --> 01:03:11,541
Og det er inngangssystemet vårt.

699
01:03:22,875 --> 01:03:26,500
MILO, søk etter Alice Hansen i Paris.

700
01:03:26,583 --> 01:03:27,750
<i>Ett resultat.</i>

701
01:03:27,833 --> 01:03:29,083
Ring kontakten.

702
01:03:29,666 --> 01:03:31,125
<i>Ingen nettverk funnet.</i>

703
01:03:31,208 --> 01:03:32,541
Forsterk overføringen.

704
01:03:34,166 --> 01:03:37,208
<i>Overføring forsterket. Kobler til…</i>

705
01:03:48,750 --> 01:03:50,000
<i>Hallo?</i>

706
01:03:54,125 --> 01:03:55,125
Mamma?

707
01:03:56,416 --> 01:03:59,416
<i>Skatten min? Er det deg?</i>

708
01:04:01,000 --> 01:04:02,291
<i>Hva er galt?</i>

709
01:04:03,125 --> 01:04:04,333
<i>Jeg tror…</i>

710
01:04:05,958 --> 01:04:09,333
<i>Hva? Jeg hører deg ikke…</i>

711
01:04:11,416 --> 01:04:13,416
Jeg ville bare høre stemmen din.

712
01:04:15,125 --> 01:04:18,541
<i>Liz, vennen min, hva er galt?</i>

713
01:04:22,291 --> 01:04:24,083
Jeg tror ikke noen kommer.

714
01:04:26,875 --> 01:04:30,291
<i>Hvem kommer ikke? Er alt i…</i>

715
01:04:33,083 --> 01:04:35,500
Jeg må finne ham, men hvor skal jeg lete?

716
01:04:36,083 --> 01:04:38,166
Jeg burde vite, men jeg vet ikke.

717
01:04:38,250 --> 01:04:41,958
<i>Hvorfor kom du ikke på søndag?</i>

718
01:04:42,041 --> 01:04:47,083
<i>Det er ikke bra for deg</i>
<i>å være alene i det huset.</i>

719
01:04:47,666 --> 01:04:52,541
<i>Jeg drar og besøker deg.</i>
<i>Nei, det er bedre at du kommer hit.</i>

720
01:04:53,208 --> 01:04:56,166
<i>Tilbring litt tid med meg.</i>

721
01:04:56,250 --> 01:04:58,041
Han vil ikke fortelle meg det.

722
01:04:58,916 --> 01:05:03,041
<i>Er du i en bil? Jeg hører deg knapt.</i>

723
01:05:03,708 --> 01:05:07,083
Nei, jeg er i…

724
01:05:09,291 --> 01:05:13,583
<i>Hva?</i>
<i>Du bør ikke bruke mobilen mens du kjører.</i>

725
01:05:17,500 --> 01:05:18,666
Jeg er i…

726
01:05:19,541 --> 01:05:22,458
<i>Er du der? Liz…</i>

727
01:05:22,541 --> 01:05:24,166
Jeg elsker deg, mamma.

728
01:05:26,166 --> 01:05:27,583
<i>Jeg hører ikke…</i>

729
01:05:27,666 --> 01:05:29,291
<i>…du sier…</i>

730
01:05:30,875 --> 01:05:32,625
Jeg sier at jeg elsker deg.

731
01:05:41,083 --> 01:05:42,541
<i>Ingen nettverk funnet.</i>

732
01:05:47,916 --> 01:05:50,541
<i>Advarsel: oksygennivå 6 %.</i>

733
01:06:11,458 --> 01:06:16,666
Hvor lenge vil Omicron 267 leve
når det går tomt for oksygen?

734
01:06:16,750 --> 01:06:20,416
<i>Omicron 267 vil leve</i>
<i>i omtrent tre minutter</i>

735
01:06:20,500 --> 01:06:22,291
<i>når oksygenet går tomt.</i>

736
01:06:39,583 --> 01:06:44,083
Og hvor lenge vil Omicron 267 leve
under dekompresjon i verdensrommet?

737
01:06:44,166 --> 01:06:46,833
<i>Det anslås at individet vil være bevisst</i>

738
01:06:46,916 --> 01:06:50,458
<i>i mellom 9 og 11 sekunder,</i>
<i>hvor det vil føle ekstrem smerte.</i>

739
01:06:59,625 --> 01:07:01,416
<i>Oksygennivå: 5 %.</i>

740
01:07:05,750 --> 01:07:07,250
MILO, lås opp.

741
01:07:07,958 --> 01:07:11,000
<i>Det anbefales ikke</i>
<i>å låse opp for øyeblikket.</i>

742
01:07:11,833 --> 01:07:13,750
Overfør kontroll og lås opp.

743
01:07:13,833 --> 01:07:18,458
<i>Kontrolloverføringssekvens initiert.</i>
<i>Skriv inn koden.</i>

744
01:07:19,916 --> 01:07:22,333
Store bokstaver: N-M-347.

745
01:07:25,625 --> 01:07:27,500
Små bokstaver: C-D-A.

746
01:07:30,291 --> 01:07:31,458
Vi sees snart, Léo.

747
01:07:32,291 --> 01:07:34,416
<i>Opplåsingsprosedyre initiert.</i>

748
01:07:35,833 --> 01:07:37,125
<i>Dekompresjon om fem,</i>

749
01:07:38,916 --> 01:07:39,791
<i>fire,</i>

750
01:07:41,375 --> 01:07:42,250
<i>tre,</i>

751
01:07:43,750 --> 01:07:45,041
<i>to,</i>

752
01:07:46,041 --> 01:07:47,125
<i>én.</i>

753
01:07:47,708 --> 01:07:50,041
-Avbryt opplåsing.
<i>-Opplåsing avbrutt.</i>

754
01:07:50,125 --> 01:07:52,166
Finn Léo. MILO!

755
01:07:53,666 --> 01:07:57,875
-Hvor mange Omicron-enheter er det?
-<i>Det er 10 000 Omicron-enheter.</i>

756
01:08:00,958 --> 01:08:02,625
Hvor befinner de seg?

757
01:08:03,583 --> 01:08:08,041
<i>Ikke mulig å fastslå enhetenes plassering.</i>
<i>Angi variabler.</i>

758
01:08:09,708 --> 01:08:13,333
I forhold til Omicron 267…
Kan du slå av alarmen?

759
01:08:13,416 --> 01:08:18,541
<i>Alle enheter er innenfor en radius</i>
<i>på 52 meter av Omicron 267.</i>

760
01:08:18,625 --> 01:08:19,875
Kan jeg få et bilde?

761
01:08:20,750 --> 01:08:22,625
<i>Bilde finnes alt.</i>

762
01:08:23,208 --> 01:08:25,208
Nei. Jeg vil se de andre enhetene.

763
01:08:25,875 --> 01:08:28,791
<i>Bilde av de andre kryogeniske enhetene</i>
<i>finnes alt.</i>

764
01:08:29,583 --> 01:08:31,333
MILO, jeg ser ingenting.

765
01:08:32,000 --> 01:08:36,750
<i>Menneskelig oppfattelse hindres</i>
<i>av fotokromatisk UV-filter.</i>

766
01:08:38,250 --> 01:08:39,750
Deaktiver filter.

767
01:10:58,791 --> 01:11:02,333
<i>Langvarig eksponering for UV-stråler</i>
<i>kan skade bioformen.</i>

768
01:11:03,250 --> 01:11:04,791
<i>Filter aktivert.</i>

769
01:11:13,291 --> 01:11:16,208
Hvor mange enheter er fortsatt i drift?

770
01:11:16,291 --> 01:11:21,916
<i>9567 er i full drift. 433 har gått tapt.</i>

771
01:11:22,625 --> 01:11:24,708
Regnes denne enheten som tapt?

772
01:11:26,166 --> 01:11:29,250
<i>Omicron 267 status: tapt.</i>

773
01:11:34,125 --> 01:11:37,958
-Hvor mange våknet i tapte enheter?
<i>-Jeg forstår ikke spørsmålet.</i>

774
01:11:38,041 --> 01:11:41,291
Hvor mange våknet, din jævel?
Hvor mange venter på å dø?

775
01:11:41,375 --> 01:11:43,333
<i>Jeg forstår ikke spørsmålet.</i>

776
01:11:43,416 --> 01:11:45,541
Hvor mange har dere fanget<i>?</i>

777
01:11:45,625 --> 01:11:47,333
<i>Jeg forstår ikke spørsmålet.</i>

778
01:11:47,416 --> 01:11:51,333
Hvor mange bioformer har
våknet til live i tapte enheter?

779
01:11:51,958 --> 01:11:54,458
<i>Én. Omicron 267.</i>

780
01:11:58,333 --> 01:11:59,416
Og de andre?

781
01:11:59,500 --> 01:12:03,916
<i>De utløp i sammenstøtet</i>
<i>med asteroiden X375.</i>

782
01:12:07,000 --> 01:12:08,125
Er Léo om bord?

783
01:12:09,000 --> 01:12:10,625
<i>Jeg forstår ikke "Léo".</i>

784
01:12:10,708 --> 01:12:12,958
Kan du vise meg innsiden av enhetene?

785
01:12:14,166 --> 01:12:15,708
<i>-Ja.</i>
-Gjør det.

786
01:12:26,750 --> 01:12:28,916
Begrens søket til menn.

787
01:12:30,208 --> 01:12:31,541
Det er for mange.

788
01:12:35,791 --> 01:12:38,833
<i>Advarsel. Oksygennivå: 4 %.</i>

789
01:12:38,916 --> 01:12:41,375
Nei, jeg har ikke tid til dette.

790
01:12:43,541 --> 01:12:44,375
Sytten.

791
01:12:46,166 --> 01:12:47,333
Sytten.

792
01:12:48,625 --> 01:12:51,458
Sytten.

793
01:12:53,375 --> 01:12:54,583
Nei, ikke det.

794
01:12:56,666 --> 01:12:57,958
267.

795
01:13:02,458 --> 01:13:06,875
MILO, er enhet 42 fortsatt i drift?

796
01:13:08,125 --> 01:13:10,416
<i>Enhet 42 er i full drift.</i>

797
01:13:13,250 --> 01:13:15,041
Kan du vise meg bioformen?

798
01:13:21,166 --> 01:13:23,041
Kan du avdekke ansiktet hans?

799
01:13:24,791 --> 01:13:29,708
<i>Omicron 42 er pakket i en organisk kokong</i>
<i>av bevaringshensyn.</i>

800
01:13:29,791 --> 01:13:32,375
Kan du fjerne den uten å skade bioformen?

801
01:13:32,458 --> 01:13:34,750
{\an8}<i>Kokongen er selvfornyende.</i>

802
01:13:35,833 --> 01:13:39,083
{\an8}Åpne den og vis meg ansiktet hans.
Kan du det?

803
01:13:56,083 --> 01:13:57,458
{\an8}Du er i live.

804
01:13:59,625 --> 01:14:00,625
Du er i live.

805
01:14:08,458 --> 01:14:11,166
Løgnere. Dere er alle løgnere.

806
01:14:19,583 --> 01:14:22,625
Hvor er arret hans? Hvorfor er ikke…

807
01:14:24,833 --> 01:14:26,666
<i>Hvorfor er det borte?</i>

808
01:14:26,750 --> 01:14:28,375
Det er ikke mulig.

809
01:14:31,250 --> 01:14:32,083
MILO.

810
01:14:34,458 --> 01:14:37,416
MILO, gjør et nytt søk
på Elizabeth Hansen.

811
01:14:39,166 --> 01:14:42,166
<i>Det er 1292 akademiske artikler,</i>
<i>inkludert…</i>

812
01:14:42,250 --> 01:14:44,166
Videoer. Vis meg videoer.

813
01:14:51,125 --> 01:14:53,958
MINNEOVERFØRING

814
01:14:54,041 --> 01:14:55,708
"Minneoverføring."

815
01:14:57,583 --> 01:14:59,166
Spill av videoen.

816
01:14:59,250 --> 01:15:03,083
<i>Det er gjort utallige forsøk</i>
<i>på minneoverføring,</i>

817
01:15:03,166 --> 01:15:08,083
{\an8}<i>men vitenskapsmiljøet har gitt opp,</i>

818
01:15:08,166 --> 01:15:13,375
{\an8}<i>da det er generell konsensus om</i>
<i>at minneoverføring er umulig.</i>

819
01:15:13,458 --> 01:15:15,083
{\an8}<i>Men det stanset ikke meg.</i>

820
01:15:15,166 --> 01:15:19,458
{\an8}<i>Jeg utviklet en offensiv</i>
<i>personlighetsoverføring hos rotter.</i>

821
01:15:20,125 --> 01:15:24,333
{\an8}<i>Den nye tilnærmingen ga</i>
<i>de nødvendige rammene for suksess.</i>

822
01:15:24,416 --> 01:15:29,083
{\an8}<i>Siden følelser er kjemiske bølger</i>
<i>som finner sted i kroppen</i>

823
01:15:29,166 --> 01:15:31,791
{\an8}<i>som reaksjon på opplevelser,</i>

824
01:15:31,875 --> 01:15:35,666
{\an8}<i>blir de kodet i form av muskelminne.</i>

825
01:15:35,750 --> 01:15:41,875
{\an8}<i>Slik vann registrerer størrelsen, formen</i>
<i>og hastigheten til en stein som faller</i>

826
01:15:41,958 --> 01:15:44,458
<i>i form av bølger.</i>

827
01:15:44,541 --> 01:15:49,291
<i>Ved å stimulere de opprinnelige musklene</i>
<i>for å trigge minnene,</i>

828
01:15:49,375 --> 01:15:55,250
<i>ble bølgene registrert med</i>
<i>en flytende polymer, deretter arkivert.</i>

829
01:15:55,333 --> 01:15:58,666
<i>Så forvandler vi dataene til erfaring</i>

830
01:15:58,750 --> 01:16:04,083
<i>og gjør gjengivelsen</i>
<i>identisk med originalen.</i>

831
01:16:05,291 --> 01:16:07,458
<i>Ned til de minste minnene.</i>

832
01:16:08,666 --> 01:16:13,375
<i>Og rotta vår, til tross for</i>
<i>at den aldri har vært i labyrinten…</i>

833
01:16:14,666 --> 01:16:17,791
-Det er ikke mulig.
<i>-…kan allerede veien ut.</i>

834
01:16:26,583 --> 01:16:29,291
MILO, hvor gammel er Omicron 267?

835
01:16:30,166 --> 01:16:35,958
<i>Omicron 267 er 12 år, 42 dager,</i>
<i>17 timer og 56 minutter gammel.</i>

836
01:16:40,583 --> 01:16:42,625
Spill av av den siste sendingen.

837
01:16:43,750 --> 01:16:44,583
<i>Hallo?</i>

838
01:16:44,666 --> 01:16:46,416
Nei<i>.</i>

839
01:16:46,500 --> 01:16:47,541
Ikke den.

840
01:16:48,250 --> 01:16:49,458
Den før.

841
01:16:50,250 --> 01:16:54,958
<i>Jeg kan hjelpe deg.</i>
<i>Ingen andre kan hjelpe deg nå, Liz.</i>

842
01:16:55,041 --> 01:16:56,833
<i>Hvordan vet du navnet mitt?</i>

843
01:16:56,916 --> 01:16:59,916
<i>Jeg visste hvem du var</i>
<i>da jeg hørte stemmen din,</i>

844
01:17:00,000 --> 01:17:01,750
<i>selv om jeg ikke kunne tro det.</i>

845
01:17:01,833 --> 01:17:06,291
Stopp. Kan du identifisere stemmen
til personen som ringte meg?

846
01:17:08,041 --> 01:17:09,875
<i>Stemmeidentifisering initiert.</i>

847
01:17:10,750 --> 01:17:14,125
<i>Anrop uført av Hansen, Elizabeth, doktor,</i>

848
01:17:14,208 --> 01:17:17,083
<i>født 3. januar 2003 i Stockholm, Sverige.</i>

849
01:17:24,166 --> 01:17:25,500
Jeg er deg.

850
01:17:27,083 --> 01:17:29,000
Jeg er deg i en boks.

851
01:17:30,041 --> 01:17:30,875
MILO.

852
01:17:37,250 --> 01:17:39,125
Hva er Omicron 267?

853
01:17:40,125 --> 01:17:44,291
<i>Omicroner er ikke-forurensede</i>
<i>genetiske reproduksjoner av mennesker</i>

854
01:17:44,375 --> 01:17:48,333
<i>designet for å føre menneskeslekten videre</i>
<i>på Wolf-10-61c.</i>

855
01:17:56,083 --> 01:17:57,083
Jeg er en klone.

856
01:18:01,583 --> 01:18:03,708
Jeg er en jævla klone.

857
01:18:03,791 --> 01:18:05,958
Jeg er en jævla klone!

858
01:18:08,791 --> 01:18:13,125
Jeg har aldri vært utenfor denne boksen!

859
01:18:13,208 --> 01:18:14,791
Jeg skal brukes og kastes!

860
01:18:15,500 --> 01:18:17,875
Jeg er romavfall!

861
01:18:25,750 --> 01:18:27,875
Jeg vil ikke dø!

862
01:18:41,166 --> 01:18:43,083
Hvorfor gjorde du dette mot meg?

863
01:18:56,541 --> 01:18:59,041
<i>Oksygennivået nærmer seg kritisk grense.</i>

864
01:18:59,125 --> 01:19:00,916
O2-LAGER
4 %

865
01:19:04,500 --> 01:19:08,250
MILO, spill inn en melding til Omicron 42.

866
01:19:09,708 --> 01:19:11,541
<i>Opptak aktivert.</i>

867
01:19:12,625 --> 01:19:13,458
Léo…

868
01:19:15,791 --> 01:19:18,458
Hvis du hører dette, lever du, mens jeg…

869
01:19:21,458 --> 01:19:22,875
Jeg gikk tom for tid.

870
01:19:25,458 --> 01:19:29,458
Jeg har minnene fra et helt liv med deg.
Latteren din, lukten din…

871
01:19:32,708 --> 01:19:35,333
Jeg husker at vi prøvde å få barn…

872
01:19:37,833 --> 01:19:40,541
Vi hadde ingen,
for det var ikke fornuftig.

873
01:19:42,625 --> 01:19:46,375
Men jeg føler det som et tomrom inni meg.

874
01:19:48,041 --> 01:19:52,083
Det er absurd,
for vi kjenner hverandre ikke.

875
01:19:54,000 --> 01:19:57,250
Jeg har aldri rørt ved deg. Jeg har aldri

876
01:19:58,416 --> 01:19:59,458
luktet deg…

877
01:20:03,416 --> 01:20:06,208
Jeg kjenner livet vårt,
men har aldri levd det.

878
01:20:08,458 --> 01:20:09,708
Vel, dette livet…

879
01:20:11,000 --> 01:20:13,041
Dette livet på…

880
01:20:14,083 --> 01:20:16,500
-Hvor lenge har jeg vært våken?
<i>-102 minutter.</i>

881
01:20:16,583 --> 01:20:19,291
Ja, dette livet på 102 minutter…

882
01:20:24,291 --> 01:20:26,000
Men jeg er på vei ut, og…

883
01:20:27,833 --> 01:20:28,666
Vær lykkelig.

884
01:20:37,250 --> 01:20:38,291
Jeg vil bare…

885
01:20:40,875 --> 01:20:47,708
Jeg vil leve.

886
01:20:49,916 --> 01:20:50,958
MILO!

887
01:20:51,041 --> 01:20:53,875
Vis meg lavprioritetsprosessorene igjen.

888
01:20:55,125 --> 01:20:56,333
Beklager, men…

889
01:20:56,416 --> 01:21:01,083
Jeg er genetisk designet til å elske deg,
men jeg kjenner deg ikke.

890
01:21:01,166 --> 01:21:02,916
Vi tar en drink sammen når…

891
01:21:03,958 --> 01:21:05,208
…når dette er over.

892
01:21:05,291 --> 01:21:07,791
<i>Advarsel: oksygennivå: 3 %.</i>

893
01:21:07,875 --> 01:21:09,708
-Hva skjer?
<i>-Avbrytelse.</i>

894
01:21:09,791 --> 01:21:10,791
Hva betyr det?

895
01:21:10,875 --> 01:21:11,833
O2-LAGER

896
01:21:12,958 --> 01:21:15,916
<i>Sjanse for overlevelse</i>
<i>under akseptable parametere.</i>

897
01:21:16,666 --> 01:21:18,375
<i>CEP initiert.</i>

898
01:21:18,458 --> 01:21:21,000
<i>-Ett minutt til administrasjon.</i>
-Hva er CEP?

899
01:21:21,083 --> 01:21:22,708
<i>Aktiv dødshjelpsprotokoll.</i>

900
01:21:22,791 --> 01:21:24,291
-Hva?
<i>-Femtiåtte.</i>

901
01:21:24,375 --> 01:21:25,750
-Ignorer det.
<i>-Femtisju.</i>

902
01:21:25,833 --> 01:21:28,416
<i>CEP-ordren kan ikke ignoreres.</i>

903
01:21:28,500 --> 01:21:31,458
<i>54, 53, 52…</i>

904
01:21:31,541 --> 01:21:36,500
-Hvordan administreres den?
<i>-Intravenøst administrert. 49, 48…</i>

905
01:21:36,583 --> 01:21:37,708
Den er frakoblet!

906
01:21:37,791 --> 01:21:42,375
<i>Sekundær enhet i fungerende stand.</i>
<i>45, 44, 43…</i>

907
01:21:42,458 --> 01:21:46,208
-Frigjør magebeltet.
<i>-42, 41, 40, 39… Instruksjon ukjent.</i>

908
01:21:46,291 --> 01:21:48,625
-Frigjør selen.
<i>-Instruksjon ukjent. 37…</i>

909
01:21:48,708 --> 01:21:50,083
Løsne sikkerhetsbeltet.

910
01:21:50,166 --> 01:21:54,291
<i>Instruksjon ukjent. 35, 34…</i>

911
01:21:54,375 --> 01:21:57,958
-Fjern navleringen.
<i>-33, 32, 31…</i>

912
01:21:58,041 --> 01:21:59,208
<i>Utløs.</i>

913
01:21:59,291 --> 01:22:05,250
<i>29, 28, 27, 26, 25…</i>

914
01:22:05,333 --> 01:22:06,833
Hvorfor stopper det ikke?

915
01:22:06,916 --> 01:22:11,666
<i>24, 23,</i> <i>22, 21, 20,</i>

916
01:22:11,750 --> 01:22:16,875
<i>19, 18, 17, 16,</i>

917
01:22:16,958 --> 01:22:20,833
<i>15, 14, 13,</i>

918
01:22:20,916 --> 01:22:27,041
<i>12, 11, 10, 9, 8,</i>

919
01:22:27,125 --> 01:22:31,791
<i>7, 6, 5, 4,</i>

920
01:22:31,875 --> 01:22:35,625
<i>3, 2, 1.</i>

921
01:22:35,708 --> 01:22:37,083
<i>CEP administrert.</i>

922
01:22:44,500 --> 01:22:48,500
<i>Hjertefrekvensen er høy.</i>
<i>Vil du ha et sedativ?</i>

923
01:22:51,291 --> 01:22:55,375
Du trenger autorisasjon for et sedativ,
men ikke en dødelig injeksjon?

924
01:22:56,416 --> 01:22:58,000
Går opptaket fortsatt?

925
01:22:58,083 --> 01:23:02,750
<i>Ja. Jeg spiller fortsatt inn</i>
<i>en melding til Omicron 42.</i>

926
01:23:02,833 --> 01:23:06,333
Léo, hører du hva jeg må tåle her?
Seriøst…

927
01:23:07,583 --> 01:23:14,250
MILO, hvilken prosessor kontrollerer
dødshjelpsprotokollene?

928
01:23:15,541 --> 01:23:20,250
<i>Prosessor 67-526</i>
<i>tildeles alle katastrofescenarier.</i>

929
01:23:20,333 --> 01:23:22,541
Alle scenarier der du skal drepe meg?

930
01:23:22,625 --> 01:23:24,583
<i>-Ja.</i>
-Deaktiver den.

931
01:23:24,666 --> 01:23:29,125
<i>Deaktivering av katastrofescenarier er</i>
<i>i strid med FNs kjennelse</i>

932
01:23:29,208 --> 01:23:31,208
<i>for Etikk innen medisinsk praksis.</i>

933
01:23:31,291 --> 01:23:33,875
Så hvis vi deaktiverer den,

934
01:23:34,708 --> 01:23:37,791
vil du ikke kunne drepe meg
om jeg så trygler deg?

935
01:23:37,875 --> 01:23:39,208
<i>Ja.</i>

936
01:23:42,583 --> 01:23:44,958
Ok. Deaktiver dem.

937
01:23:46,125 --> 01:23:50,041
Og omdiriger alle gjenværende
funksjoner i prosessor 3-54.

938
01:23:51,041 --> 01:23:53,166
<i>Deaktiverer katastrofescenarier.</i>

939
01:23:56,916 --> 01:24:01,208
<i>Alle funksjoner til prosessor 3-54</i>
<i>er overført.</i>

940
01:24:05,916 --> 01:24:10,500
Start Tilbake til hypersøvn-protokollen
for bioformen.

941
01:24:12,208 --> 01:24:15,916
<i>Ikke mulig å implementere.</i>
<i>Bioform frakoblet.</i>

942
01:24:18,625 --> 01:24:20,625
<i>Intravenøs assistanse koblet fra.</i>

943
01:24:20,708 --> 01:24:25,666
<i>Medisinsk navlering koblet fra.</i>
<i>Hjerneaktivitet koblet fra.</i>

944
01:24:28,875 --> 01:24:32,375
Ok. Tenk. Tenk på det enklest mulige.

945
01:24:33,083 --> 01:24:34,958
Trenger bioformen to IV-er?

946
01:24:35,041 --> 01:24:40,125
<i>Ja. P1 for næringsstoffer,</i>
<i>P2 for hypersøvnhåndtering.</i>

947
01:24:40,208 --> 01:24:41,750
<i>Oksygennivå kritisk.</i>

948
01:25:05,333 --> 01:25:08,208
Den vil forsvinne.

949
01:25:08,791 --> 01:25:10,833
Det er ikke virkelig.

950
01:25:10,916 --> 01:25:12,458
Ikke virkelig.

951
01:25:14,791 --> 01:25:17,291
Det var ikke meg!

952
01:25:19,125 --> 01:25:20,375
Jeg klonet dere ikke!

953
01:25:37,375 --> 01:25:39,375
Oksygennivå: 2 %.

954
01:25:39,458 --> 01:25:40,791
O2-LAGER
2 %

955
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
<i>Intravenøs P2 tilkoblet.</i>

956
01:26:20,625 --> 01:26:22,250
Ok.

957
01:26:51,083 --> 01:26:53,958
<i>Medisinsk navlering tilkoblet.</i>

958
01:27:14,083 --> 01:27:17,416
Kom igjen.

959
01:27:30,000 --> 01:27:32,208
<i>Intravenøs P1 tilkoblet.</i>

960
01:27:38,500 --> 01:27:40,416
<i>To elektroder inaktive.</i>

961
01:28:03,791 --> 01:28:07,291
<i>Hjerneaktivitetsmonitor tilkoblet.</i>

962
01:28:07,375 --> 01:28:09,791
<i>Oksygennivå: 1 %.</i>

963
01:28:12,666 --> 01:28:15,250
O2-LAGER
1 %

964
01:28:22,625 --> 01:28:25,750
MILO, har jeg en sjanse
for å overleve gjenopplivning?

965
01:28:25,833 --> 01:28:30,125
<i>Nei. Et oksygennivå på 2 %</i>
<i>er minimum for gjenopplivning.</i>

966
01:28:35,708 --> 01:28:39,958
Jeg antar at vi lovte hverandre
å våkne sammen,

967
01:28:40,750 --> 01:28:44,041
<i>men jeg vil ikke være der.</i>
<i>Jeg har prøvd alt.</i>

968
01:28:46,375 --> 01:28:47,750
Jeg er ikke den eneste…

969
01:28:49,833 --> 01:28:52,125
…som gikk tapt. Det er andre.

970
01:28:53,875 --> 01:28:54,833
Det er andre.

971
01:28:58,291 --> 01:29:00,041
MILO, avslutt opptaket.

972
01:29:01,208 --> 01:29:02,750
<i>Opptak avsluttet.</i>

973
01:29:04,000 --> 01:29:05,166
Farvel, Léo<i>.</i>

974
01:29:13,458 --> 01:29:16,333
<i>Oksygennivå: 0,6 %.</i>

975
01:29:39,041 --> 01:29:41,083
De andre!

976
01:29:41,958 --> 01:29:46,416
MILO, hvor mye oksygen er det igjen
i de andre tapte enhetene?

977
01:29:46,500 --> 01:29:49,333
<i>Det er 187 tapte enheter</i>
<i>med full kapasitet.</i>

978
01:29:49,416 --> 01:29:52,791
Overfør oksygenet
fra de tapte enhetene til enhet 267.

979
01:29:52,875 --> 01:29:55,125
<i>Overføring umulig å gjennomføre.</i>

980
01:29:55,208 --> 01:29:59,708
<i>Tilgang til individuelle oksygenreserver</i>
<i>er begrenset av sikkerhetsgrunner.</i>

981
01:30:00,708 --> 01:30:03,958
<i>Det vil ta omtrent 14 227 minutter</i>

982
01:30:04,041 --> 01:30:06,750
<i>å omgå sikkerhetsrestriksjonene.</i>

983
01:30:07,916 --> 01:30:10,791
<i>Det anbefales</i>
<i>å legge bioformen i hypersøvn</i>

984
01:30:10,875 --> 01:30:13,291
<i>av bevaringshensyn under prosessen.</i>

985
01:30:18,833 --> 01:30:20,416
Kan du gjøre det, MILO?

986
01:30:20,500 --> 01:30:23,208
<i>Vil du starte</i>
<i>Tilbake til hypersøvn-protokollen</i>

987
01:30:23,291 --> 01:30:25,166
<i>mens jeg utfører manøveren?</i>

988
01:30:30,000 --> 01:30:30,833
Ja.

989
01:30:32,666 --> 01:30:36,125
Jeg kunne gitt deg et kyss nå. Ja.

990
01:30:37,250 --> 01:30:39,500
Start hypersøvnprotokollen.

991
01:30:40,875 --> 01:30:43,500
<i>Tilbake til hypersøvn</i>-<i>protokoll initiert.</i>

992
01:30:43,583 --> 01:30:45,333
Vil du ha et sedativ?

993
01:30:48,000 --> 01:30:49,791
Ja.

994
01:30:52,625 --> 01:30:54,750
<i>Administrasjon initiert.</i>

995
01:30:56,500 --> 01:31:00,875
<i>Initiering av overføring</i>
<i>av kryobeskytter for forglassing.</i>

996
01:31:04,083 --> 01:31:06,666
<i>Bypass av sikkerhetslås initiert.</i>

997
01:31:08,208 --> 01:31:12,083
<i>Kroppstemperatur: 37,06 grader Celsius.</i>

998
01:31:15,791 --> 01:31:17,583
MILO, beklager at jeg slo deg.

999
01:31:19,375 --> 01:31:20,791
<i>Unnskyldning akseptert.</i>

1000
01:31:24,375 --> 01:31:25,958
MILO, fortell om planeten.

1001
01:31:27,583 --> 01:31:28,458
Hvordan er den?

1002
01:31:28,541 --> 01:31:32,125
<i>Wolf 10-61c har en syklus på 18 dager.</i>

1003
01:31:32,208 --> 01:31:34,916
<i>Massen er rundt fire ganger</i>
<i>større enn Jorda.</i>

1004
01:31:35,000 --> 01:31:38,000
<i>Dens manglende rotasjon gjør liv umulig</i>

1005
01:31:38,083 --> 01:31:42,416
<i>både på solsiden, som er for varm,</i>
<i>og på den mørke siden, som er for kald.</i>

1006
01:31:42,500 --> 01:31:46,208
<i>Det beboelige området er derfor</i>
<i>på grensen mellom dag og natt.</i>

1007
01:31:48,125 --> 01:31:49,708
Fortell meg om reisen.

1008
01:31:51,125 --> 01:31:53,833
<i>Når kjernefysisk framdrift er aktivert,</i>

1009
01:31:53,916 --> 01:32:00,208
<i>vil det ta 34 år å tilbakelegge</i>
<i>de 14 lysårene mellom oss og Wolf 10-61c.</i>

1010
01:32:00,291 --> 01:32:07,041
<i>Ved ankomst vil Hive-såingsfartøyet</i>
<i>bryte opp for å frigjøre de 9568 enhetene</i>

1011
01:32:07,125 --> 01:32:10,500
<i>som vil fortsette</i>
<i>inn i atmosfæren til Wolf 10-61c.</i>

1012
01:32:10,583 --> 01:32:12,708
<i>Takket være deres spiralformede…</i>

1013
01:32:12,791 --> 01:32:16,708
MILO, fortell om stranden på Maui.

1014
01:32:17,833 --> 01:32:21,416
<i>Kapalua Bay er en hvit sandstrand</i>
<i>formet som en halvmåne,</i>

1015
01:32:21,500 --> 01:32:23,708
<i>beliggende nordvest på øya.</i>

1016
01:32:23,791 --> 01:32:26,708
<i>Den er beskyttet av to korallrev.</i>

1017
01:32:26,791 --> 01:32:28,833
<i>Bioformer som finnes i havet, er</i>

1018
01:32:28,916 --> 01:32:35,916
<i>sommerfuglfisk, papegøyefisk,</i>
<i>damselfisk, blå kirurgfisk,</i>

1019
01:32:36,000 --> 01:32:39,625
<i>zanclus cornutus, akilleskirurg,</i>

1020
01:32:39,708 --> 01:32:42,875
<i>leppefisk, gul koffertfisk,</i>

1021
01:32:42,958 --> 01:32:47,833
<i>blåfisk, avtrekkerfisk,</i>
<i>mulloidichthys vanicolensis,</i>

1022
01:32:47,916 --> 01:32:53,000
<i>pinnsvinfisk , caranx hippos, trompetfisk…</i>

1023
01:32:53,083 --> 01:32:53,916
MILO.

1024
01:32:55,583 --> 01:32:58,041
Gi nytt navn til Omicron 267.

1025
01:32:59,583 --> 01:33:00,416
Liz.

1026
01:33:01,625 --> 01:33:04,166
<i>Omicron 267 døpt om til Liz.</i>

1027
01:33:08,041 --> 01:33:09,333
Takk.

1028
01:33:28,166 --> 01:33:29,625
<i>God natt, Liz.</i>

1029
01:33:35,500 --> 01:33:37,208
O2-LAGER
0,000 %

1030
01:40:36,583 --> 01:40:41,583
Tekst: Marie Wisur Lofthus



