1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,625 --> 00:00:12,000
NETFLIX PRESENTERAR

4
00:05:38,500 --> 00:05:41,541
Hjälp!

5
00:05:45,541 --> 00:05:47,708
Hjälp!

6
00:06:16,583 --> 00:06:19,833
<i>Systemfel. Syrenivå: 35 %.</i>

7
00:06:20,458 --> 00:06:23,500
Var är jag?

8
00:06:25,666 --> 00:06:29,166
<i>Jag är ditt medicinska gränssnitt.</i>

9
00:06:29,250 --> 00:06:33,000
<i>MILO, programmerad att uppfylla</i>
<i>alla dina medicinska behov.</i>

10
00:06:33,708 --> 00:06:36,375
Nån... Vem har...

11
00:06:38,666 --> 00:06:41,291
Vad är det som händer?
Varför minns jag inte?

12
00:06:41,375 --> 00:06:43,583
<i>Du är väldigt stressad.</i>

13
00:06:44,291 --> 00:06:46,208
<i>-Vill du ha lugnande medel?</i>
-Nej.

14
00:06:49,208 --> 00:06:52,083
Släpp ut mig.

15
00:06:53,875 --> 00:06:56,791
<i>Jag kan inte tillmötesgå den förfrågan nu.</i>

16
00:06:58,625 --> 00:07:00,041
Vad är det som händer?

17
00:07:01,458 --> 00:07:05,791
Har du drogat mig? Har nån... Vem?

18
00:07:05,875 --> 00:07:08,166
MILO, vad är det som händer?

19
00:07:08,250 --> 00:07:10,833
<i>-Vill du ha en statusrapport?</i>
-Ja.

20
00:07:11,583 --> 00:07:12,916
<i>Ett fel har upptäckts.</i>

21
00:07:13,666 --> 00:07:18,625
<i>Värmen i processor 3-54</i>
<i>har tömt syrereserven.</i>

22
00:07:18,708 --> 00:07:20,625
<i>Medicinsk kryogenik avbruten.</i>

23
00:07:22,666 --> 00:07:24,125
"Kryogenik"?

24
00:07:27,083 --> 00:07:28,541
Jag är på sjukhus.

25
00:07:29,416 --> 00:07:31,041
<i>Okej, jag är på sjukhus.</i>

26
00:07:33,125 --> 00:07:36,625
Hjälp! Hjälp mig!

27
00:07:37,625 --> 00:07:40,833
Jag är vaken! Är det nån där?

28
00:07:41,750 --> 00:07:45,708
Snälla. Jag är vaken!

29
00:07:56,083 --> 00:07:57,291
Kan nån höra mig?

30
00:07:58,041 --> 00:08:01,208
Är det nån där? Hör ni mig? Jag är vaken!

31
00:08:03,208 --> 00:08:04,791
Hjälp!

32
00:08:06,625 --> 00:08:08,750
Nån där? Kan ni höra mig?

33
00:08:10,916 --> 00:08:13,833
Hjälp! Hjälp mig!

34
00:08:13,916 --> 00:08:16,041
<i>Syrenivå: 34 %.</i>

35
00:08:16,125 --> 00:08:18,541
STATUS: NORMAL
27,7 – INTERN EXPONERING

36
00:08:28,208 --> 00:08:30,708
Okej.

37
00:08:30,791 --> 00:08:34,125
Kapsel, kryogenisk kapsel.

38
00:08:35,750 --> 00:08:38,875
Jag är sjuk. Jag måste vara sjuk.

39
00:08:38,958 --> 00:08:41,375
Jag är dödligt sjuk. Jag kommer att dö.

40
00:08:47,416 --> 00:08:51,791
Okej. Normalt sett övervakas
medicinska enheter.

41
00:08:53,416 --> 00:08:56,000
Men nu är det nåt problem.

42
00:08:58,625 --> 00:09:01,958
Nån kommer att komma.
Om det blir problem så kommer nån.

43
00:09:06,416 --> 00:09:10,375
MILO? Har nån informerats om
att det är fel på min kapsel?

44
00:09:10,958 --> 00:09:15,000
<i>Felmeddelande skickat 04:32 GMT.</i>

45
00:09:18,125 --> 00:09:22,125
-Är nån på väg?
<i>-Inget svar än.</i>

46
00:09:33,250 --> 00:09:35,958
Det ordnar sig. De vet att jag är vaken.

47
00:09:36,041 --> 00:09:39,375
Jag ligger på sjukhus.
Jag är i säkerhet. Det ordnar sig.

48
00:09:42,833 --> 00:09:43,916
Inte i en låda.

49
00:09:46,041 --> 00:09:48,166
Inte i en låda.

50
00:09:48,250 --> 00:09:50,625
Fokusera. Fokusera på att andas.

51
00:09:51,208 --> 00:09:52,708
På att andas. Vinden.

52
00:09:57,583 --> 00:09:59,416
Andas. Så ja.

53
00:10:03,041 --> 00:10:04,750
Jag är inte i en låda.

54
00:10:21,250 --> 00:10:22,416
Inte i en låda.

55
00:10:35,708 --> 00:10:36,791
MILO.

56
00:10:38,000 --> 00:10:39,125
Vem är jag?

57
00:10:43,125 --> 00:10:44,708
Vad heter jag?

58
00:10:46,666 --> 00:10:48,666
MILO, identifiera patienten.

59
00:10:50,500 --> 00:10:54,416
<i>Patientens identitet: Omicron 267.</i>

60
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
Förtydliga.

61
00:10:58,875 --> 00:11:01,750
<i>Du är biologisk livsform Omicron 267.</i>

62
00:11:05,500 --> 00:11:08,125
Visa bild av biologisk livsform.

63
00:11:35,333 --> 00:11:39,291
Under vilket namn är patienten
Omicron 267 registrerad?

64
00:11:39,375 --> 00:11:43,750
<i>Omicron 267 är registrerad</i>
<i>som Omicron 267.</i>

65
00:11:47,666 --> 00:11:49,333
Det var hjälpsamt. Tack.

66
00:11:50,958 --> 00:11:51,791
Stäng bilden.

67
00:12:34,250 --> 00:12:36,625
<i>Syrenivå: 33 %.</i>

68
00:12:36,708 --> 00:12:41,291
<i>Jag föreslår minskning av förbrukningen</i>
<i>för att fördröja kvävning.</i>

69
00:13:04,541 --> 00:13:06,916
Vad är mitt problem? Varför är jag här?

70
00:13:08,083 --> 00:13:11,833
Vill du komma åt den medicinska
diagnosen för patient 267?

71
00:13:11,916 --> 00:13:14,166
Ja.

72
00:13:16,166 --> 00:13:18,166
<i>Söker medicinsk diagnos.</i>

73
00:13:21,500 --> 00:13:23,208
Jag är här för att bli frisk.

74
00:13:25,291 --> 00:13:27,708
<i>Medicinsk rapport inte tillgänglig.</i>

75
00:13:28,500 --> 00:13:30,666
Vad? Varför då? Du erbjöd mig den.

76
00:13:31,458 --> 00:13:35,166
<i>Kryogenisk procedur</i>
<i>för reanimering ofullständig.</i>

77
00:13:36,250 --> 00:13:37,625
Hur lång tid tar det?

78
00:13:38,500 --> 00:13:41,208
<i>7 minuter och 53 sekunder.</i>

79
00:13:47,500 --> 00:13:48,541
MILO.

80
00:13:49,833 --> 00:13:52,250
MILO, snälla, jag ber dig. Öppna den.

81
00:13:52,333 --> 00:13:54,416
Släpp ut mig, snälla.

82
00:13:57,916 --> 00:14:00,750
Snälla. Släpp ut mig.

83
00:14:07,166 --> 00:14:10,458
MILO? Lås upp.

84
00:14:11,250 --> 00:14:14,166
<i>Upplåsning rekommenderas inte.</i>

85
00:14:14,250 --> 00:14:15,708
Fortsätt med upplåsning.

86
00:14:16,416 --> 00:14:17,500
Procedur påbörjad.

87
00:14:23,500 --> 00:14:24,833
<i>Inväntar auktorisering.</i>

88
00:14:28,125 --> 00:14:30,958
<i>Ange administratörens lösenord</i>
<i>för att fortsätta.</i>

89
00:14:31,041 --> 00:14:33,125
Jag har det inte. Jag har det inte!

90
00:14:34,625 --> 00:14:36,250
<i>Inväntar auktorisering.</i>

91
00:14:36,333 --> 00:14:38,375
Jag har inte koden!

92
00:14:39,750 --> 00:14:41,625
<i>Procedur avbruten.</i>

93
00:14:44,166 --> 00:14:45,416
Systemet.

94
00:14:47,791 --> 00:14:49,958
Systemet kan ha gjort en sändning.

95
00:14:50,750 --> 00:14:53,666
MILO, jag vill kontakta utsidan.

96
00:14:54,708 --> 00:14:57,833
<i>Extern kommunikation</i>
<i>är inte tillgänglig just nu.</i>

97
00:14:57,916 --> 00:14:59,666
Hur skickades diagnosen?

98
00:15:00,458 --> 00:15:03,500
<i>All data skickas</i>
<i>via den centrala datalinjen.</i>

99
00:15:04,291 --> 00:15:08,250
Okej. Kan du använda den
för att skicka en ljudöverföring?

100
00:15:08,333 --> 00:15:09,791
<i>-Ja.</i>
-Okej.

101
00:15:09,875 --> 00:15:11,750
<i>Vill du starta sändningen nu?</i>

102
00:15:11,833 --> 00:15:14,791
Ja. Kontakta operationscentralen.

103
00:15:14,875 --> 00:15:18,166
<i>Operationscentralen</i>
<i>finns inte i mina data.</i>

104
00:15:19,125 --> 00:15:21,166
Kontakta...

105
00:15:21,250 --> 00:15:23,083
Kontakta polisen, MILO.

106
00:15:24,000 --> 00:15:27,625
<i>Det finns 247 kontaktnummer till polisen.</i>

107
00:15:27,708 --> 00:15:30,333
<i>-Vilket ska jag ringa?</i>
-Det första på listan.

108
00:15:34,291 --> 00:15:36,333
<i>-Hallå?</i>
-Hej. Kan du höra mig?

109
00:15:36,416 --> 00:15:38,958
<i>Du har kommit till polisen.</i>

110
00:15:39,041 --> 00:15:40,875
<i>Alla samtal spelas in.</i>

111
00:15:40,958 --> 00:15:44,083
<i>För att anmäla</i>
<i>eller förhindra ett brott...</i>

112
00:15:44,166 --> 00:15:46,000
<i>-Ja?</i>
-Hallå? Hallå.

113
00:15:46,083 --> 00:15:47,583
<i>-Frun, ja...</i>
-Hör du mig?

114
00:15:47,666 --> 00:15:50,083
Okej. Jag är inlåst.

115
00:15:51,333 --> 00:15:53,958
-Hör du mig?
<i>-Du hörs dåligt.</i>

116
00:15:54,041 --> 00:15:57,083
Jag är i en kryokapsel
och har nästan slut på syre.

117
00:15:57,166 --> 00:15:58,833
<i>En medicinsk kryokapsel?</i>

118
00:15:58,916 --> 00:16:01,791
Ja. Jag kommer inte ut.
Ni måste hjälpa mig.

119
00:16:01,875 --> 00:16:05,500
<i>-Vilket sjukhus är du på?</i>
-Jag vet inte. Jag vaknade här.

120
00:16:05,583 --> 00:16:08,375
Jag minns inget. Kapseln är låst.

121
00:16:08,458 --> 00:16:09,833
<i>Kan du knacka?</i>

122
00:16:09,916 --> 00:16:13,416
Jag försökte. Jag knackade, men ingen kom.

123
00:16:13,500 --> 00:16:17,666
<i>-Okej. Ge mig ditt namn och din adress.</i>
-Jag vet inte.

124
00:16:17,750 --> 00:16:19,500
<i>Falska rapporter är brottsliga.</i>

125
00:16:19,583 --> 00:16:22,416
Nej, du måste tro mig. Hjälp mig. Snälla.

126
00:16:23,708 --> 00:16:29,541
<i>-Menar du allvar?</i>
-Ja. Kan ni spåra mitt samtal?

127
00:16:31,375 --> 00:16:32,208
<i>Okej.</i>

128
00:16:34,583 --> 00:16:37,875
Försök minnas. En plats...
Nåt som kan hjälpa oss.

129
00:16:39,541 --> 00:16:42,166
-Jag vet inte.
<i>-Det sista du minns.</i>

130
00:16:42,250 --> 00:16:44,125
Ett sjukhus, tror jag.

131
00:16:44,958 --> 00:16:46,625
Akuten.

132
00:16:46,708 --> 00:16:48,583
Jag vet inte, allt är suddigt.

133
00:16:49,416 --> 00:16:51,041
-Jag är rädd!
<i>-Ta det lugnt.</i>

134
00:16:51,666 --> 00:16:53,291
Ingen fara, vi får ut dig.

135
00:16:56,125 --> 00:16:57,750
Datorn…

136
00:16:57,833 --> 00:17:00,583
Datorn måste veta.

137
00:17:00,666 --> 00:17:02,000
MILO, enhetens plats.

138
00:17:02,083 --> 00:17:05,166
Enhetens plats går inte att avgöra.

139
00:17:07,083 --> 00:17:09,458
Har ni hittat mig?

140
00:17:09,541 --> 00:17:12,208
<i>Det tar tid.</i>
<i>Vi försöker hitta din sändare.</i>

141
00:17:12,291 --> 00:17:14,541
-Vad menar du?
<i>-Vi försöker spåra den.</i>

142
00:17:14,625 --> 00:17:17,000
Jag kanske är begravd under marken.

143
00:17:17,083 --> 00:17:20,291
<i>-Försök vara lugn.</i>
-Jag kanske har begravts levande.

144
00:17:20,375 --> 00:17:22,500
<i>-Lugn.</i>
-Sluta be mig att lugna mig!

145
00:17:22,583 --> 00:17:25,791
<i>Berätta allt du kan om kapseln.</i>

146
00:17:25,875 --> 00:17:28,708
<i>Tillverkaren, serienumret,</i>
<i>vad du än hittar.</i>

147
00:17:28,791 --> 00:17:30,500
-Okej.
<i>-Titta.</i>

148
00:17:31,875 --> 00:17:33,500
-Är du kvar?
<i>-Ja.</i>

149
00:17:33,583 --> 00:17:34,833
Gjord av Cryosalide.

150
00:17:34,916 --> 00:17:41,708
Serieummer: 74 85 94 53 75 - 267.

151
00:17:42,458 --> 00:17:44,000
Har ni hittat mig?

152
00:17:44,833 --> 00:17:47,291
<i>Vi har fortfarande problem.</i>

153
00:17:47,375 --> 00:17:49,041
Jag är väl under marken.

154
00:17:49,125 --> 00:17:51,416
Då hittar ni mig aldrig.

155
00:17:51,500 --> 00:17:53,875
<i>Lyssna på mig. Vi hittar dig.</i>

156
00:17:53,958 --> 00:17:55,833
<i>Du får prata med min chef.</i>

157
00:17:55,916 --> 00:17:58,208
Va? Nej, du får inte lämna mig.

158
00:17:58,291 --> 00:18:01,875
<i>-Jag lämnar dig inte. Linjen är öppen.</i>
-Nej, du får inte gå.

159
00:18:03,166 --> 00:18:04,875
<i>Det tar bara en sekund.</i>

160
00:18:04,958 --> 00:18:06,750
Gå inte, snälla.

161
00:18:06,833 --> 00:18:08,500
<i>Vi kopplar ditt samtal.</i>

162
00:18:11,333 --> 00:18:13,500
Jag borde tagit det lugnande medlet.

163
00:18:13,583 --> 00:18:16,291
<i>-Vill du ha lugnande medel?</i>
-Nej.

164
00:18:23,041 --> 00:18:24,208
<i>Anslutningsfel.</i>

165
00:18:30,833 --> 00:18:32,666
Fokusera.

166
00:18:32,750 --> 00:18:34,541
Okej.

167
00:18:34,625 --> 00:18:36,458
Kryogeniska enheter…

168
00:18:36,541 --> 00:18:39,291
Kryogeniska enheter är medicinska labb.

169
00:18:39,375 --> 00:18:44,458
MILO, kan du göra
en DNA-sökning på Omicron 267?

170
00:18:44,541 --> 00:18:46,041
<i>Ja.</i>

171
00:18:51,750 --> 00:18:53,416
<i>DNA-analys färdig.</i>

172
00:18:54,250 --> 00:18:57,541
-Leta efter en genetisk matchning.
<i>-En match hittad.</i>

173
00:19:13,291 --> 00:19:16,166
{\an8}Doktor Elizabeth Hansen

174
00:19:20,541 --> 00:19:22,041
{\an8}Elizabeth Hansen.

175
00:19:23,333 --> 00:19:24,333
Elizabeth.

176
00:19:26,666 --> 00:19:27,666
Elizabeth.

177
00:19:30,791 --> 00:19:32,000
Liz.

178
00:19:33,500 --> 00:19:34,583
Liz.

179
00:19:39,625 --> 00:19:41,083
Är det nån där?

180
00:19:42,208 --> 00:19:45,416
{\an8}Hjälp! Hör du mig? Är det nån där?

181
00:19:46,083 --> 00:19:47,791
Hör du mig?

182
00:19:47,875 --> 00:19:49,625
Hjälp! Hör du mig?

183
00:19:50,625 --> 00:19:52,333
<i>-Inkommande samtal.</i>
-Hallå.

184
00:19:52,416 --> 00:19:53,375
<i>-Frun?</i>
-Ja.

185
00:19:53,458 --> 00:19:54,416
<i>Frun?</i>

186
00:19:54,500 --> 00:19:55,916
Hör du mig?

187
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
Jag heter Elizabeth Hansen.
Men jag nog kallas Liz.

188
00:19:59,083 --> 00:20:00,875
<i>Bra! Det hjälper oss.</i>

189
00:20:00,958 --> 00:20:04,333
<i>Jag heter kapten Moreau.</i>
<i>Vetenskap och teknologi.</i>

190
00:20:04,416 --> 00:20:05,583
<i>Kan du urskilja...</i>

191
00:20:06,458 --> 00:20:08,291
Hallå? Nej.

192
00:20:08,375 --> 00:20:10,041
Hallå?

193
00:20:10,125 --> 00:20:12,291
<i>-Förstärker nätverk.</i>
<i>-Elizabeth?</i>

194
00:20:12,375 --> 00:20:15,000
-Ja, hör du mig?
<i>-Hallå, hör du mig?</i>

195
00:20:15,083 --> 00:20:18,416
-Ja. Försvinn inte igen.
<i>-Nej, jag ska ingenstans.</i>

196
00:20:18,500 --> 00:20:21,375
<i>Jag är kvar. Jag lovar.</i>
<i>Hur mycket syre har du?</i>

197
00:20:21,458 --> 00:20:23,041
Har ni hittat mig?

198
00:20:23,125 --> 00:20:27,125
<i>Nej, Liz. Fokusera.</i>
<i>Det är viktigt. Hur mycket har du?</i>

199
00:20:27,708 --> 00:20:28,583
SYRERESERV: 31 %

200
00:20:29,458 --> 00:20:30,708
Den är på 31 %.

201
00:20:31,333 --> 00:20:34,250
<i>-Hur mycket tid har vi?</i>
-Till vad?

202
00:20:34,333 --> 00:20:37,791
<i>Liz, lyssna på mig.</i>
<i>Jag måste veta hur mycket tid vi har.</i>

203
00:20:41,458 --> 00:20:43,791
<i>Elizabeth? Liz? Är du där?</i>

204
00:20:45,291 --> 00:20:48,500
MILO. Hur lång tid är det kvar
innan syret tar slut?

205
00:20:48,583 --> 00:20:52,708
<i>Maximal tid med måttlig förbrukning:</i>
<i>72 minuter</i>.

206
00:20:52,791 --> 00:20:56,458
<i>Med nuvarande förbrukning: 43 minuter.</i>

207
00:20:56,541 --> 00:20:57,833
<i>43 minuter?</i>

208
00:20:58,708 --> 00:21:01,416
<i>Du måste berätta allt du minns.</i>

209
00:21:01,500 --> 00:21:05,583
Vad som helst. Misstänkta beteenden.
Nån som kanske vill skada dig.

210
00:21:05,666 --> 00:21:08,416
Skada mig? Det tror jag inte.

211
00:21:08,500 --> 00:21:11,583
-Eller kanske, jag vet inte.
<i>-Du måste tänka efter.</i>

212
00:21:11,666 --> 00:21:14,916
Vad är det du döljer du för mig?
Vad är det som händer?

213
00:21:15,000 --> 00:21:16,541
<i>Försök fokusera, tack.</i>

214
00:21:16,625 --> 00:21:18,291
Du säger inte sanningen.

215
00:21:19,208 --> 00:21:20,125
Berätta.

216
00:21:21,875 --> 00:21:24,250
Du vet var jag är och berättar det inte.

217
00:21:24,333 --> 00:21:26,875
<i>Nej, vi har inte lyckats hitta dig.</i>

218
00:21:26,958 --> 00:21:27,791
Va?

219
00:21:28,500 --> 00:21:32,375
<i>Enligt tillverkaren förstördes</i>
<i>enheten för tre år sen.</i>

220
00:21:36,916 --> 00:21:38,500
För tre år sen?

221
00:21:39,416 --> 00:21:40,750
<i>Jag är ledsen, Liz.</i>

222
00:21:46,666 --> 00:21:50,666
MILO, gör en full läkarundersökning
på Omicron 267.

223
00:21:50,750 --> 00:21:54,500
Alla värden är normala.
Ingen sjukdom eller avvikelse upptäckt.

224
00:21:54,583 --> 00:21:56,416
-Jag är inte sjuk.
<i> -Liz...</i>

225
00:21:56,500 --> 00:21:58,375
-Jag är inte sjuk.
<i>-Var stark.</i>

226
00:21:58,458 --> 00:21:59,750
Jag är inte sjuk.

227
00:21:59,833 --> 00:22:03,625
<i>Beräknad livslängd för</i>
<i>patient Omicron 267: 82 år.</i>

228
00:22:03,708 --> 00:22:06,291
Jag borde inte vara här.

229
00:22:06,375 --> 00:22:08,708
Nån satte mig här!

230
00:22:08,791 --> 00:22:10,416
Jag är inte sjuk.

231
00:22:10,500 --> 00:22:11,333
<i>Varning.</i>

232
00:22:12,416 --> 00:22:17,375
{\an8}<i>Blodtryck: 210/130.</i>
<i>Puls: 142 slag per minut.</i>

233
00:22:19,416 --> 00:22:20,500
<i>Liz, är du där?</i>

234
00:22:21,541 --> 00:22:23,041
<i>Var kvar, okej?</i>

235
00:22:24,333 --> 00:22:26,166
<i>Vi ska få ut dig. Hör på.</i>

236
00:22:26,250 --> 00:22:28,666
<i>Fokusera på min röst. Kan du göra det?</i>

237
00:22:30,458 --> 00:22:32,083
<i>Så ja. Lugn.</i>

238
00:22:32,166 --> 00:22:34,250
<i>Du måste hålla dig lugn.</i>

239
00:22:34,333 --> 00:22:36,958
<i>Spara på luften. Vi ska hitta dig.</i>

240
00:22:37,041 --> 00:22:38,416
<i>Vi gör allt vi kan.</i>

241
00:22:38,500 --> 00:22:41,083
<i>Jaså? Och vad gör ni nu?</i>

242
00:22:41,166 --> 00:22:44,333
<i>Jag har män som går igenom</i>
<i>all information om dig.</i>

243
00:22:44,416 --> 00:22:47,125
<i>Och mitt team ska möta tillverkaren.</i>

244
00:22:47,208 --> 00:22:50,833
Cryosalide. Jag behöver
koden för att öppna kapseln.

245
00:22:52,250 --> 00:22:53,458
<i>-Koden?</i>
-Ja.

246
00:22:53,541 --> 00:22:54,375
<i>Okej.</i>

247
00:22:55,791 --> 00:22:57,375
<i>Jag försöker hitta den.</i>

248
00:22:57,458 --> 00:22:59,583
-Hur lång tid tar det?
<i>-Jag vet inte.</i>

249
00:22:59,666 --> 00:23:03,541
<i>Det är två på morgonen</i>
<i>och de är inte samarbetsvilliga.</i>

250
00:23:03,625 --> 00:23:05,958
<i>Vi försöker få ett domstolsbeslut.</i>

251
00:23:06,041 --> 00:23:07,500
<i>Vi får koden snart.</i>

252
00:23:07,583 --> 00:23:09,916
<i>-Det tar bara längre än väntat.</i>
-Hallå?

253
00:23:10,000 --> 00:23:11,041
<i>-Säg...</i>
-Nej...

254
00:23:11,125 --> 00:23:14,250
<i>-Nätverksförstärkning pågår.</i>
-Nej, nej...

255
00:23:14,333 --> 00:23:17,583
<i>-Nätverksförstärkning pågår.</i>
-Hallå?

256
00:23:18,333 --> 00:23:20,125
MILO, återanslut.

257
00:23:20,208 --> 00:23:22,500
<i>-Anslutning förlorad.</i>
-Försök igen.

258
00:23:23,083 --> 00:23:24,666
<i>Anslutningsfel.</i>

259
00:23:24,750 --> 00:23:28,250
-Försök igen.
<i>-Anslutning förlorad.</i>

260
00:23:29,291 --> 00:23:31,708
-Försök igen!
<i>-Anslutningsfel.</i>

261
00:23:31,791 --> 00:23:34,333
-Jag behöver koden.
<i>-Numret saknar abonnent.</i>

262
00:23:34,416 --> 00:23:37,291
<i>-Kontrollera numret.</i>
-Försök igen.

263
00:23:37,375 --> 00:23:39,750
<i>-Anslutningsfel.</i>
<i>-Numret saknar abonnent.</i>

264
00:23:39,833 --> 00:23:42,500
-En gång till.
<i>-Kontrollera numret.</i>

265
00:23:57,750 --> 00:24:02,208
{\an8}<i>Syrenivå: 29 %.</i>
<i>Chans att överleva: 0 %.</i>

266
00:24:04,625 --> 00:24:07,708
{\an8}-Vad är det där?
<i>-Palliativ vård inledd.</i>

267
00:24:07,791 --> 00:24:09,458
<i>Obligatorisk nedsövning.</i>

268
00:24:09,541 --> 00:24:12,583
Va? Ingen palliativ vård.

269
00:24:12,666 --> 00:24:16,833
Jag har fortfarande 40 minuter. Nej!

270
00:24:29,500 --> 00:24:31,916
<i>Varning.</i>

271
00:24:32,000 --> 00:24:35,291
<i>Avsiktlig skada på en Cryosalide-enhet</i>

272
00:24:35,375 --> 00:24:38,708
<i>är ett europeiskt brott</i>
<i>som kan ge tio års fängelse.</i>

273
00:24:49,000 --> 00:24:50,125
<i>Varning.</i>

274
00:24:50,208 --> 00:24:53,458
<i>Avsiktlig skada på en Cryosalide-enhet</i>

275
00:24:53,541 --> 00:24:57,041
<i>är ett europeiskt brott</i>
<i>som kan ge tio års fängelse.</i>

276
00:26:46,583 --> 00:26:49,250
<i>Syrenivå: 23 %.</i>

277
00:26:51,541 --> 00:26:54,125
23 %? Varför 23 %?

278
00:27:02,625 --> 00:27:04,000
23 %.

279
00:27:49,250 --> 00:27:50,791
{\an8}SYRERESERV: 23 %

280
00:27:50,875 --> 00:27:52,833
{\an8}SYRENIVÅ: 22 %

281
00:28:02,958 --> 00:28:03,791
MILO?

282
00:28:04,708 --> 00:28:08,250
-Tiden sen anslutningen bröts?
<i>-17 minuter och 12 sekunder.</i>

283
00:28:08,333 --> 00:28:10,666
Va? 17 minuter? Nej, det är omöjligt.

284
00:28:14,083 --> 00:28:16,458
Nån som kan hjälpa mig.

285
00:28:16,541 --> 00:28:19,750
Nån som känner mig.

286
00:28:19,833 --> 00:28:23,500
MILO, leta upp allt du kan
om Elizabeth Hansen.

287
00:28:24,208 --> 00:28:29,750
<i>Det finns 1 292 vetenskapliga artiklar</i>
<i>hon skrivit och/eller som citerar henne,</i>

288
00:28:29,833 --> 00:28:33,916
<i>427 referenser i tidningar,</i>
<i>17 profiler på sociala nätverk</i>

289
00:28:34,000 --> 00:28:35,708
<i>och två listade webbplatser</i>

290
00:28:35,791 --> 00:28:38,416
Visa mig alla tidningsartiklar.

291
00:28:39,583 --> 00:28:42,250
BIOS

292
00:28:45,541 --> 00:28:48,375
KRYOTEKNIK, DEN MEDICINSKA REVOLUTIONEN

293
00:29:00,625 --> 00:29:03,833
{\an8}DEN NOBELPRISVINNANDE BIOLOGENS
OETISKA PROJEKT

294
00:29:04,666 --> 00:29:06,500
Jag är doktor i kryoteknik.

295
00:29:08,916 --> 00:29:10,625
Jag gjorde det mot mig själv.

296
00:29:28,958 --> 00:29:31,208
Visa mig sociala medier.

297
00:29:44,125 --> 00:29:47,708
ELIZABETH HANSEN: MED MIN MAN
PÅ PRISUTDELNINGEN I VETENSKAP OCH TEKNIK

298
00:29:47,791 --> 00:29:48,625
Min man.

299
00:29:51,166 --> 00:29:52,541
Är jag gift?

300
00:30:05,000 --> 00:30:06,250
Maui.

301
00:30:53,583 --> 00:30:56,375
Léo.

302
00:31:02,125 --> 00:31:05,708
MILO. Hitta numret
till doktor Léo Ferguson.

303
00:31:05,791 --> 00:31:07,333
<i>Två nummer hittade.</i>

304
00:31:09,833 --> 00:31:11,416
Ring det första.

305
00:31:12,833 --> 00:31:14,250
Kom igen. Anslut.

306
00:31:28,166 --> 00:31:29,583
Anslut, anslut.

307
00:31:30,375 --> 00:31:33,166
Anslut, anslut.

308
00:31:35,875 --> 00:31:38,500
<i>Numret saknar abonnent.</i>

309
00:31:38,583 --> 00:31:42,291
<i>-Kontrollera numret.</i>
-Ring det andra numret.

310
00:31:49,083 --> 00:31:51,416
<i>-Hallå?</i>
-Hej.

311
00:31:51,500 --> 00:31:53,625
Jag måste prata med Léo. Är han där?

312
00:31:54,500 --> 00:31:57,541
<i>-Nej.</i>
-Snälla, jag ber dig. Det är brådskande.

313
00:31:57,625 --> 00:31:59,166
Låt mig prata med honom.

314
00:31:59,250 --> 00:32:01,333
Jag är hans fru. Det är brådskande.

315
00:32:01,416 --> 00:32:03,666
Låt mig prata med honom.

316
00:32:03,750 --> 00:32:04,583
Hallå?

317
00:32:05,916 --> 00:32:07,708
<i>Samtalet avbröts vid källan.</i>

318
00:32:08,500 --> 00:32:09,458
Ring tillbaka.

319
00:32:11,125 --> 00:32:12,125
Ring tillbaka.

320
00:32:17,791 --> 00:32:20,000
<i>-Vem är du?</i>
-Ursäkta mig.

321
00:32:20,083 --> 00:32:22,791
Ge Léo telefonen, det är brådskande.

322
00:32:22,875 --> 00:32:26,583
-Lita på mig, jag måste prata med honom.
<i>-Ring aldrig igen.</i>

323
00:32:28,916 --> 00:32:30,875
<i>Samtalet avbröts vid källan.</i>

324
00:32:32,250 --> 00:32:33,083
Ring tillbaka.

325
00:32:40,750 --> 00:32:44,250
Ring tillbaka.

326
00:32:48,916 --> 00:32:49,833
Fan!

327
00:32:50,666 --> 00:32:52,500
Fan.

328
00:32:58,541 --> 00:32:59,833
Fan.

329
00:33:03,833 --> 00:33:06,125
Syrenivå: 21 %.

330
00:33:52,916 --> 00:33:54,458
Ja.

331
00:34:07,625 --> 00:34:09,583
Okej, hur öppnar man den?

332
00:34:53,583 --> 00:34:55,375
Nej, det är inte på riktigt.

333
00:34:57,750 --> 00:34:59,083
Det finns ingen råtta.

334
00:35:45,875 --> 00:35:47,458
<i>Din puls är hög.</i>

335
00:35:47,541 --> 00:35:49,458
<i>Lugnande medel rekommenderas.</i>

336
00:35:49,541 --> 00:35:50,750
<i>Vill du ha lugnande?</i>

337
00:35:50,833 --> 00:35:52,375
Nej.

338
00:35:57,250 --> 00:35:59,541
Ja.

339
00:36:33,916 --> 00:36:36,458
<i>Varning. Skada upptäckt.</i>

340
00:36:55,583 --> 00:37:00,333
<i>Varning. Avsiktlig skada</i>
<i>på en Cryosalide-enhet</i>

341
00:37:00,416 --> 00:37:03,750
<i>är ett europeiskt brott</i>
<i>som kan ge tio års fängelse.</i>

342
00:37:03,833 --> 00:37:06,458
Det är kidnappning också.

343
00:37:17,458 --> 00:37:20,708
<i>Försök till forcering</i>
<i>kontrolleras med elchock.</i>

344
00:37:20,791 --> 00:37:22,500
<i>Bioform bevarad.</i>

345
00:37:22,583 --> 00:37:24,125
<i>Vill du ha lugnande?</i>

346
00:37:31,875 --> 00:37:33,333
Jag kommer att dö.

347
00:37:38,125 --> 00:37:39,625
Jag kommer att dö.

348
00:37:42,250 --> 00:37:43,708
SYRERESERV: 21 %

349
00:37:43,791 --> 00:37:46,166
SYRERESERV: 20 %

350
00:37:47,000 --> 00:37:48,458
Jag kommer att dö.

351
00:38:19,250 --> 00:38:20,333
<i>Inkommande samtal.</i>

352
00:38:28,208 --> 00:38:29,250
MILO, svara.

353
00:38:30,958 --> 00:38:33,083
<i>-Elizabeth, är du där?</i>
-Ja, hej.

354
00:38:33,166 --> 00:38:34,208
-Ja.
<i>-Och du…</i>

355
00:38:34,291 --> 00:38:35,625
Förstärk nätverket.

356
00:38:35,708 --> 00:38:37,125
<i>Förstärker nätverk.</i>

357
00:38:37,208 --> 00:38:38,291
Kan du höra mig?

358
00:38:38,375 --> 00:38:39,291
<i>Jag har henne.</i>

359
00:38:39,375 --> 00:38:42,625
<i>Vi fick domstolsbeslutet.</i>
<i>Mitt team är på Cryosalide.</i>

360
00:38:42,708 --> 00:38:43,916
Har du koden?

361
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
<i>Ja, vi får den snart.</i>

362
00:38:46,083 --> 00:38:47,458
<i>Det är snart över, Liz.</i>

363
00:38:48,291 --> 00:38:50,000
-Kan du hjälpa mig?
<i>-Ja.</i>

364
00:38:53,750 --> 00:38:54,708
Kapten Moreau?

365
00:38:56,666 --> 00:38:58,875
-Moreau?
<i>-Det kommer ordna sig.</i>

366
00:38:58,958 --> 00:39:00,458
Det är ett problem, va<i>?</i>

367
00:39:00,541 --> 00:39:02,708
Berätta vad som händer.

368
00:39:02,791 --> 00:39:04,250
<i>Syrenivå: 17 %.</i>

369
00:39:04,333 --> 00:39:05,750
Varför 17 %?

370
00:39:05,833 --> 00:39:09,000
17 %? Men jag var på 20 %.

371
00:39:09,083 --> 00:39:11,000
<i>Vad händer, Liz? Prata med mig.</i>

372
00:39:11,083 --> 00:39:13,666
Jag vet inte. Jag glömmer tiden.

373
00:39:13,750 --> 00:39:15,541
Jag ser bilder. Jag ser saker.

374
00:39:15,625 --> 00:39:18,000
<i>Nej, Liz. Lyssna noga på mig.</i>

375
00:39:18,083 --> 00:39:21,750
<i>Du drabbas av en psykos</i>
<i>som orsakats av isolering.</i>

376
00:39:22,833 --> 00:39:25,166
<i>Det händer krigsfångar också.</i>

377
00:39:25,250 --> 00:39:29,666
Ditt nummer utan abonnent,
var det verkligt eller inte?

378
00:39:29,750 --> 00:39:32,583
<i>Va? Nej, det bröts. Jag rörde mig inte.</i>

379
00:39:32,666 --> 00:39:34,541
<i>Jag försökte nå dig.</i>

380
00:39:34,625 --> 00:39:36,416
<i>Liz, ta dig samman.</i>

381
00:39:36,500 --> 00:39:39,250
<i>Fokusera på det du vet är verkligt.</i>

382
00:39:39,333 --> 00:39:42,833
<i>Fokusera på din kropp,</i>
<i>på det du vet är verkligt.</i>

383
00:39:46,041 --> 00:39:48,083
<i>Fokusera på din kropp.</i>

384
00:39:48,166 --> 00:39:50,083
Okej.

385
00:39:51,291 --> 00:39:52,916
<i>Elizabeth, är du kvar?</i>

386
00:39:56,291 --> 00:39:57,125
<i>Liz?</i>

387
00:40:10,625 --> 00:40:12,958
{\an8}<i>-Är du kvar?</i>
<i>-Skada upptäckt på bioform.</i>

388
00:40:13,041 --> 00:40:15,833
{\an8}<i>-Hallå?</i>
<i>-Status: inte livshotande.</i>

389
00:40:27,541 --> 00:40:28,541
<i>Liz?</i>

390
00:40:29,250 --> 00:40:30,208
<i>Prata med mig.</i>

391
00:40:32,583 --> 00:40:34,208
Vill du verkligen göra det?

392
00:40:35,791 --> 00:40:36,625
Ja.

393
00:40:39,541 --> 00:40:40,458
<i>Hallå, Liz?</i>

394
00:40:49,250 --> 00:40:51,333
{\an8}LÉO FERGUSON
CLARA DANIELS-SJUKHUSET

395
00:40:51,416 --> 00:40:53,250
{\an8}<i>Liz, snälla.</i>

396
00:40:53,958 --> 00:40:57,416
<i>Antibiotika har injicerats</i>
<i>för att förhindra infektion.</i>

397
00:40:57,500 --> 00:40:59,791
<i>Antibiotika? Varför då? Vad har hänt?</i>

398
00:40:59,875 --> 00:41:01,708
Jag fokuserade på det verkliga.

399
00:41:04,291 --> 00:41:06,125
Hur länge har jag varit försvunnen?

400
00:41:06,916 --> 00:41:09,750
<i>Du var aktiv på sociala medier</i>
<i>för några dar sen.</i>

401
00:41:09,833 --> 00:41:11,750
<i>Och ingen har anmält dig försvunnen.</i>

402
00:41:11,833 --> 00:41:14,250
Jag har en make. Léo.

403
00:41:15,791 --> 00:41:17,791
<i>Jag tror att vi försökte få barn.</i>

404
00:41:18,833 --> 00:41:20,708
<i>-Léo?</i>
-Ja.

405
00:41:23,083 --> 00:41:26,250
Va? Vem pratar du med?

406
00:41:26,333 --> 00:41:28,375
<i>-Ingen.</i>
-Handlar det om Léo?

407
00:41:28,458 --> 00:41:29,291
<i>Nej.</i>

408
00:41:30,916 --> 00:41:31,958
<i>Mår han bra?</i>

409
00:41:32,041 --> 00:41:35,291
Hitta Léo. Han vet vad som hände.

410
00:41:35,375 --> 00:41:36,208
<i>Lyssna på mig.</i>

411
00:41:36,291 --> 00:41:39,291
<i>Enligt vår information</i>
<i>var ni aldrig gifta.</i>

412
00:41:39,833 --> 00:41:40,666
Va?

413
00:41:43,666 --> 00:41:45,166
Nej, nej.

414
00:41:45,250 --> 00:41:46,833
Vi försökte skaffa barn.

415
00:41:47,833 --> 00:41:51,208
MILO, sök på doktor Léo Ferguson.

416
00:41:51,291 --> 00:41:52,375
<i>Inga resultat.</i>

417
00:41:52,458 --> 00:41:53,875
Va?

418
00:41:53,958 --> 00:41:55,708
Det är omöjligt. Nej.

419
00:41:55,791 --> 00:41:57,958
Han var där. Det är inte möjligt.

420
00:41:58,041 --> 00:41:59,416
RESULTAT FÖR "FERGUSON"

421
00:41:59,500 --> 00:42:00,708
Det är inte möjligt.

422
00:42:00,791 --> 00:42:05,500
Sök på Elizabeth Hansen vid
prisutdelningen för vetenskap och teknik.

423
00:42:06,333 --> 00:42:07,333
Nej.

424
00:42:08,833 --> 00:42:11,125
Nej.

425
00:42:11,208 --> 00:42:12,333
<i>-Elizabeth.</i>
-Nej...

426
00:42:12,416 --> 00:42:14,625
Det är omöjligt.
Vi var båda på bilden.

427
00:42:14,708 --> 00:42:17,125
Vi var där tillsammans. Han var där.

428
00:42:17,208 --> 00:42:20,250
Jag ringde honom. Nån svarade.

429
00:42:20,833 --> 00:42:22,375
En kvinna som kände honom.

430
00:42:22,458 --> 00:42:24,000
-Vem då?
-En kvinna...

431
00:42:24,083 --> 00:42:25,375
<i>Vad sa du till henne?</i>

432
00:42:25,458 --> 00:42:26,708
Inget. Hon la på.

433
00:42:26,791 --> 00:42:27,958
Hon kände honom.

434
00:42:28,041 --> 00:42:30,250
Hon kände honom. Hon kände Léo.

435
00:42:31,166 --> 00:42:32,708
<i>Nej, hon var inte verklig.</i>

436
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
Vad pågår?

437
00:42:35,083 --> 00:42:38,833
<i>Liz, lyssna på mig.</i>
<i>Léo är inte heller verklig.</i>

438
00:42:40,916 --> 00:42:42,458
-Han var verklig.
<i>-Jag vet.</i>

439
00:42:42,541 --> 00:42:44,416
<i>Du är övertygad om det.</i>

440
00:42:44,500 --> 00:42:48,208
<i>Din hjärna spelar dig ett spratt.</i>
<i>För att hjälpa dig kämpa.</i>

441
00:42:48,291 --> 00:42:50,083
<i>Jag ska få ut dig.</i>

442
00:42:50,166 --> 00:42:51,333
<i>Du ljuger för mig.</i>

443
00:42:51,416 --> 00:42:52,875
<i>Du spelade basket.</i>

444
00:42:53,458 --> 00:42:54,458
<i>Va?</i>

445
00:42:55,208 --> 00:42:57,333
<i>På universitetet. Du var duktig.</i>

446
00:42:59,291 --> 00:43:02,083
<i>Jag tänkte att du ville</i>
<i>höra nåt om dig själv</i>

447
00:43:02,166 --> 00:43:04,375
<i>och när jag sökte slog det mig.</i>

448
00:43:06,666 --> 00:43:08,708
Basket?

449
00:43:08,791 --> 00:43:09,625
<i>Ja.</i>

450
00:43:10,291 --> 00:43:11,958
<i>Det stack ut från det andra.</i>

451
00:43:12,041 --> 00:43:15,166
<i>Doktorsexamen i bioteknik, bidrag, priser…</i>

452
00:43:16,250 --> 00:43:17,583
<i>Du är imponerande.</i>

453
00:43:19,708 --> 00:43:21,291
<i>Låter det bekant?</i>

454
00:43:22,666 --> 00:43:23,625
Nej.

455
00:43:23,708 --> 00:43:25,125
<i>Du föddes i Stockholm.</i>

456
00:43:27,291 --> 00:43:29,541
<i>Din mor var ensamstående.</i>

457
00:43:29,625 --> 00:43:32,166
<i>Hon tog hit dig när du var sex år.</i>

458
00:43:32,750 --> 00:43:35,375
Alice. Hon heter Alice.

459
00:43:35,458 --> 00:43:36,291
<i>Nej.</i>

460
00:43:36,875 --> 00:43:37,916
Gör hon inte?

461
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
<i>Isabelle.</i>

462
00:43:39,083 --> 00:43:40,916
Nej, nej. Jag ser henne.

463
00:43:41,000 --> 00:43:42,916
<i>-Nej , Liz.</i>
-Jag ser henne.

464
00:43:43,000 --> 00:43:45,041
<i>Det gör inget. Prata med mig.</i>

465
00:43:45,125 --> 00:43:47,958
<i>Du gick på Oxford efter</i>
<i>läkarutbildningen i Paris.</i>

466
00:43:48,041 --> 00:43:49,916
Oxford.

467
00:43:50,000 --> 00:43:52,791
Jag minns Oxford.
Det var där jag träffade Léo.

468
00:43:55,291 --> 00:43:57,708
Det var där vi möttes. Han är verklig.

469
00:43:57,791 --> 00:43:58,625
<i>Elizabeth?</i>

470
00:43:58,708 --> 00:44:00,750
Sök efter Léo. Han finns.

471
00:44:01,791 --> 00:44:03,666
<i>Syrenivå: 15 %.</i>

472
00:44:03,750 --> 00:44:07,375
<i>-Varning. Blodtryck: 210/130.</i>
-Var är ni? Ni borde hittat mig.

473
00:44:07,458 --> 00:44:09,291
<i>Var stark. Några minuter till.</i>

474
00:44:10,041 --> 00:44:11,833
Jag behöver koden.

475
00:44:11,916 --> 00:44:14,875
<i>Jag har folk på Cryosalide</i>
<i>som skaffar koden.</i>

476
00:44:14,958 --> 00:44:17,666
Men varför? Det tar för lång tid.

477
00:44:19,333 --> 00:44:20,875
Vem pratar du med?

478
00:44:21,583 --> 00:44:23,625
Va? Hallå.

479
00:44:23,708 --> 00:44:26,416
Vem pratar du med? Du pratar med nån.

480
00:44:26,500 --> 00:44:29,083
<i>-Det är hallucinationer.</i>
-Nej. Du pratar.

481
00:44:29,166 --> 00:44:32,500
<i>-Vi jobbar på det. Vi är väldigt nära.</i>
-Du ljuger.

482
00:44:32,583 --> 00:44:35,750
<i>-Vi är 20 minuter bort.</i>
<i>-</i>Varför gör du så här mot mig?

483
00:44:36,958 --> 00:44:39,583
<i>I armén var jag i ett hål</i>
<i>i marken i månader.</i>

484
00:44:39,666 --> 00:44:40,958
Du gör det här mot mig.

485
00:44:41,041 --> 00:44:44,375
Jag har varit i din situation.
Jag vet vad du går igenom.

486
00:44:44,875 --> 00:44:46,416
<i>-Jag är här.</i>
-MILO, lägg på

487
00:44:46,500 --> 00:44:48,416
<i>-Nej.</i>
-MILO, lägg på.

488
00:44:48,500 --> 00:44:50,333
<i>-Vänta.</i>
<i>-Avslutat.</i>

489
00:46:31,125 --> 00:46:32,208
<i>Inkommande samtal.</i>

490
00:46:36,833 --> 00:46:37,916
<i>Inkommande samtal.</i>

491
00:46:38,916 --> 00:46:39,916
Avvisa samtal.

492
00:46:40,666 --> 00:46:41,833
<i>Samtal avvisat.</i>

493
00:46:44,250 --> 00:46:47,541
Spela upp de sista 30 sekunderna
av senaste sändningen.

494
00:46:49,541 --> 00:46:51,458
<i>Jag behöver koden.</i>

495
00:46:51,541 --> 00:46:54,416
<i>Jag har folk på Cryosalide</i>
<i>som skaffar koden.</i>

496
00:46:54,500 --> 00:46:55,750
<i>Men varför?</i>

497
00:46:58,625 --> 00:47:00,000
<i>Vem pratar du med?</i>

498
00:47:00,083 --> 00:47:00,916
Pausa.

499
00:47:02,458 --> 00:47:04,458
Spela upp de sista fem sekunderna.

500
00:47:11,875 --> 00:47:12,791
Pausa.

501
00:47:14,166 --> 00:47:17,041
Öka volymen och spela upp.

502
00:47:18,583 --> 00:47:21,583
<i>Säg att hon hör saker.</i>
<i>Att det är stressen.</i>

503
00:47:24,250 --> 00:47:25,250
En gång till.

504
00:47:27,041 --> 00:47:29,625
<i>Säg att hon hör saker.</i>
<i>Att det är stressen.</i>

505
00:47:31,291 --> 00:47:32,458
<i>Vem pratar du med?</i>

506
00:47:33,083 --> 00:47:34,083
Pausa.

507
00:47:35,083 --> 00:47:36,250
<i>Inkommande samtal.</i>

508
00:47:37,208 --> 00:47:38,458
Avvisa samtal.

509
00:47:39,291 --> 00:47:40,500
<i>Samtalet avvisat.</i>

510
00:47:42,500 --> 00:47:44,583
Ser ni mig? Hör ni mig?

511
00:47:45,833 --> 00:47:47,375
Vad vill ni mig?

512
00:47:47,458 --> 00:47:48,541
<i>Inkommande samtal.</i>

513
00:47:50,833 --> 00:47:52,666
Jävlas ni med mig, era as?

514
00:47:53,375 --> 00:47:55,458
MILO, ta emot samtalet.

515
00:47:55,541 --> 00:47:56,416
Vilka är ni?

516
00:47:57,291 --> 00:48:00,000
Varför gör ni så här mot mig?

517
00:48:00,083 --> 00:48:00,916
<i>Hallå?</i>

518
00:48:02,250 --> 00:48:03,375
<i>Lägg inte på.</i>

519
00:48:04,083 --> 00:48:05,500
<i>Svara mig, snälla.</i>

520
00:48:06,708 --> 00:48:09,333
<i>Du är i en kryoenhet, eller hur?</i>

521
00:48:09,416 --> 00:48:11,416
<i>Du ringde mig och sökte Léo.</i>

522
00:48:11,500 --> 00:48:13,166
<i>Vi har inte mycket tid.</i>

523
00:48:13,250 --> 00:48:15,041
<i>Det skulle inte bli så här.</i>

524
00:48:15,125 --> 00:48:16,583
<i>Nåt måste ha gått fel.</i>

525
00:48:17,125 --> 00:48:18,916
-Jag vill prata med Léo.
<i>-Det går inte.</i>

526
00:48:19,000 --> 00:48:21,041
<i>Lyssna på mig. Jag kan hjälpa dig.</i>

527
00:48:21,125 --> 00:48:23,583
<i>Jag vill prata med Léo först.</i>

528
00:48:23,666 --> 00:48:24,666
<i>Det går inte.</i>

529
00:48:24,750 --> 00:48:29,666
Jag vill prata med honom nu.
Ge honom luren.

530
00:48:29,750 --> 00:48:31,083
<i>Léo är död.</i>

531
00:48:31,166 --> 00:48:32,250
Va?

532
00:48:34,333 --> 00:48:35,708
Jag tror dig inte.

533
00:48:35,791 --> 00:48:38,000
<i>Du måste verkligen lyssna på mig.</i>

534
00:48:38,083 --> 00:48:39,625
<i>-Liz. Nej.</i>
-Dra åt helvete.

535
00:48:39,708 --> 00:48:42,250
-MILO, avsluta samtalet.
<i>-Nej, vänta...</i>

536
00:48:42,333 --> 00:48:46,083
<i>Samtal avslutat. Syrenivå: 14 %.</i>

537
00:48:47,250 --> 00:48:48,333
<i>Inkommande samtal.</i>

538
00:48:50,541 --> 00:48:51,625
<i>Inkommande samtal.</i>

539
00:48:55,125 --> 00:48:57,458
MILO, ta emot samtalet.

540
00:48:57,541 --> 00:48:58,500
<i>Lyssna på mig.</i>

541
00:48:59,208 --> 00:49:00,500
<i>Jag kan hjälpa dig.</i>

542
00:49:00,583 --> 00:49:03,708
<i>Ingen annan kan hjälpa dig nu, Liz.</i>

543
00:49:03,791 --> 00:49:06,500
Jag sa aldrig vad jag heter.

544
00:49:06,583 --> 00:49:07,541
<i>Det behövs inte.</i>

545
00:49:07,625 --> 00:49:11,333
<i>Jag kände igen din röst,</i>
<i>fastän jag inte kunde tro det.</i>

546
00:49:11,416 --> 00:49:13,166
Berätta vem du och de andra är.

547
00:49:13,250 --> 00:49:16,125
<i>Jag vet inte vem du pratade med,</i>
<i>men jag vet vad som pågår.</i>

548
00:49:16,208 --> 00:49:18,666
-MILO, avsluta...
<i>-Jag har koden.</i>

549
00:49:18,750 --> 00:49:19,583
Ge mig den.

550
00:49:19,666 --> 00:49:21,333
<i>Jag ska, men lyssna...</i>

551
00:49:21,416 --> 00:49:22,458
Ge mig dem.

552
00:49:22,541 --> 00:49:25,666
<i>Du kan inte öppna kapseln med den.</i>

553
00:49:27,041 --> 00:49:28,791
-MILO, avsluta...
<i>-Okej, okej.</i>

554
00:49:30,791 --> 00:49:34,833
<i>Stora bokstäver: N-M-347.</i>

555
00:49:34,916 --> 00:49:38,500
<i>Små bokstäver: C-D-A.</i>

556
00:49:40,916 --> 00:49:43,708
Överföring av administratörsrätt.

557
00:49:43,791 --> 00:49:48,750
<i>Överföring av administratörsrätt inledd.</i>
<i>Ange lösenordet.</i>

558
00:49:49,333 --> 00:49:54,750
<i>Stora bokstäver: N-M-347.</i>
<i>Små bokstäver: C-D-A.</i>

559
00:49:54,833 --> 00:49:57,291
<i>Liz, öppna den inte. Snälla.</i>

560
00:49:57,375 --> 00:50:02,916
<i>Administratörsrätt överförd.</i>
<i>Du har administratörsrättigheter.</i>

561
00:50:07,291 --> 00:50:10,291
MILO, lås upp.

562
00:50:11,166 --> 00:50:12,583
<i>Upplåsning aktiverad.</i>

563
00:50:14,125 --> 00:50:16,458
<i>Nej, snälla. Du kommer att dö.</i>

564
00:50:16,541 --> 00:50:19,541
<i>Jag kan bevisa det.</i>
<i>Om du öppnar enheten dör du.</i>

565
00:50:19,625 --> 00:50:22,083
MILO, vänta. Du har tio sekunder.

566
00:50:22,166 --> 00:50:24,125
<i>Tack. Låt mig bara förklara.</i>

567
00:50:24,208 --> 00:50:25,750
-Åtta sekunder.
<i>-Okej!</i>

568
00:50:25,833 --> 00:50:27,875
<i>Gå till systeminställningarna.</i>

569
00:50:27,958 --> 00:50:30,166
<i>Hitta centrifugkontrollerna.</i>

570
00:50:30,250 --> 00:50:32,583
-Systeminställningar.
<i>-Låt mig förklara.</i>

571
00:50:32,666 --> 00:50:34,000
Centrifugkontroller.

572
00:50:35,541 --> 00:50:36,541
Jag har dem.

573
00:50:37,333 --> 00:50:39,500
<i>Den är inställd på ett. Byt till…</i>

574
00:50:39,583 --> 00:50:41,500
Byt till vad?

575
00:50:41,583 --> 00:50:44,416
<i>-Du skulle inte få veta så här.</i>
-Byt till vad?

576
00:50:44,625 --> 00:50:45,541
MILO...

577
00:50:45,625 --> 00:50:48,125
{\an8}<i>Noll. Byt till noll.</i>

578
00:50:48,208 --> 00:50:49,541
{\an8}Byt till noll.

579
00:50:51,000 --> 00:50:53,208
<i>Snälla, Liz. Gör det inte.</i>

580
00:50:53,291 --> 00:50:55,541
<i>Stänger av mikrojetmotorer.</i>

581
00:50:55,625 --> 00:50:58,916
<i>Jag är ledsen, Liz. Det är jag verkligen.</i>

582
00:51:06,291 --> 00:51:11,666
<i>Varning: Långvarig viktlöshet</i>
<i>kan vara skadlig för bioformen.</i>

583
00:51:13,333 --> 00:51:14,333
<i>Liz.</i>

584
00:51:25,916 --> 00:51:26,916
<i>Liz!</i>

585
00:51:27,541 --> 00:51:28,791
Var är jag?

586
00:51:28,875 --> 00:51:32,583
<i>Ungefär 65 000 km från jorden.</i>

587
00:51:32,666 --> 00:51:34,250
Nej, nej.

588
00:51:39,125 --> 00:51:41,875
MILO, avstånd från jorden?

589
00:51:41,958 --> 00:51:44,875
<i>68 775 km.</i>

590
00:51:47,291 --> 00:51:48,916
Det är omöjligt.

591
00:51:50,166 --> 00:51:52,416
<i>Jag är ledsen. Men tiden är begränsad.</i>

592
00:51:53,416 --> 00:51:56,833
<i>Du är snart bortom våra</i>
<i>kommunikationssatelliters räckvidd.</i>

593
00:52:02,500 --> 00:52:05,750
<i>Centrifugrotation startad.</i>
<i>1 G aktiverat.</i>

594
00:52:05,833 --> 00:52:08,083
<i>Syrenivå: 13 %.</i>

595
00:52:08,750 --> 00:52:10,250
<i>Liz, snälla.</i>

596
00:52:10,333 --> 00:52:13,750
<i>Du sattes i hypersömn</i>
<i>för att kunna utföra ditt uppdrag.</i>

597
00:52:14,916 --> 00:52:16,375
<i>Men nåt gick fel.</i>

598
00:52:17,041 --> 00:52:18,458
<i>Jag kan inte ta hem dig.</i>

599
00:52:20,083 --> 00:52:21,625
<i>Men jag designade systemet</i>

600
00:52:21,708 --> 00:52:24,458
<i>och vi kanske kan söva dig igen.</i>

601
00:52:24,541 --> 00:52:27,333
<i>Det skulle ge dig en chans. Snälla.</i>

602
00:52:27,916 --> 00:52:28,916
Vadå för uppdrag?

603
00:52:30,083 --> 00:52:34,666
<i>Om vi kan hitta skadan,</i>
<i>kringgå de drabbade systemen…</i>

604
00:52:34,750 --> 00:52:35,833
Vadå för uppdrag?

605
00:52:37,416 --> 00:52:41,708
Att kolonisera en planet
som kretsar runt Wolf 1061

606
00:52:41,791 --> 00:52:43,875
<i>14 ljusår från jorden.</i>

607
00:52:43,958 --> 00:52:45,500
<i>Men du åkte just.</i>

608
00:52:46,083 --> 00:52:50,333
<i>Din HIVE-transportör har</i>
<i>inte startat sin kärnkraftsmotor än.</i>

609
00:52:50,958 --> 00:52:53,916
Nej, nej.

610
00:52:54,000 --> 00:52:55,833
<i>Liz, vi måste agera snabbt.</i>

611
00:52:55,916 --> 00:52:57,500
Det här händer inte.

612
00:53:10,666 --> 00:53:14,791
Var det en militär operation?
Jobbar jag för försvarsdepartementet?

613
00:53:14,875 --> 00:53:16,541
<i>Ja. Minns du?</i>

614
00:53:16,625 --> 00:53:17,750
Varför armén?

615
00:53:18,583 --> 00:53:21,708
<i>Mänskligheten kommer att dö ut</i>
<i>om två generationer.</i>

616
00:53:21,791 --> 00:53:23,708
<i>Det kan inte offentliggöras.</i>

617
00:53:26,125 --> 00:53:27,333
<i>Visste han det?</i>

618
00:53:27,416 --> 00:53:28,416
<i>Vem?</i>

619
00:53:29,583 --> 00:53:31,041
<i>Den där mannen. Moreau.</i>

620
00:53:32,041 --> 00:53:34,750
<i>När jag bad om hjälp var han snäll</i>

621
00:53:35,541 --> 00:53:37,583
-men han ljög, eller hur?
<i>-Liz.</i>

622
00:53:37,666 --> 00:53:39,125
<i>Han hade inget val.</i>

623
00:53:39,208 --> 00:53:42,083
<i>Så fort polisen letade</i>
<i>efter information om dig</i>

624
00:53:42,166 --> 00:53:43,791
<i>blev ministeriet inblandat.</i>

625
00:53:44,541 --> 00:53:48,000
<i>Allt de sa sen var bara</i>
<i>vad de ville att du skulle höra.</i>

626
00:53:48,083 --> 00:53:48,916
Varför då?

627
00:53:49,500 --> 00:53:53,958
Varför inte säga sanningen
om jag var en viktig del av projektet?

628
00:53:54,625 --> 00:53:56,125
<i>Minnets dimma.</i>

629
00:53:56,208 --> 00:54:00,875
<i>Det var osäkert hur du skulle reagera</i>
<i>och vad du skulle minnas först.</i>

630
00:54:01,541 --> 00:54:02,666
<i>Du är ett hot.</i>

631
00:54:03,333 --> 00:54:06,000
<i>Pratar du med fel person</i>
<i>blir allt offentligt.</i>

632
00:54:06,583 --> 00:54:11,166
<i>Allmän panik, kaos.</i>
<i>De kunde inte ta den risken.</i>

633
00:54:11,250 --> 00:54:15,291
Jag trodde att han gjorde det här mot mig.
Att han höll mig fången.

634
00:54:16,958 --> 00:54:19,708
Han sa inte att Léo var död,
utan att Léo inte fanns.

635
00:54:19,791 --> 00:54:23,583
<i>Liz. Allt, och jag menar allt, som gjordes</i>

636
00:54:23,666 --> 00:54:26,958
<i>från det ögonblick de insåg</i>
<i>att du återfått medvetandet</i>

637
00:54:27,500 --> 00:54:31,250
<i>var för att hindra dig från</i>
<i>att få tillbaka ditt minne.</i>

638
00:54:33,500 --> 00:54:35,250
Så han ville vinna tid.

639
00:54:37,208 --> 00:54:38,500
Han väntade...

640
00:54:39,250 --> 00:54:41,458
...på att jag skulle få slut på syre.

641
00:54:57,458 --> 00:54:59,125
Léo fanns på riktigt…

642
00:55:01,000 --> 00:55:02,291
och han är död.

643
00:55:02,875 --> 00:55:03,875
<i>Ja.</i>

644
00:55:14,083 --> 00:55:16,000
Tolv procent!

645
00:55:16,083 --> 00:55:17,750
<i>Vi har ont om tid.</i>

646
00:55:21,125 --> 00:55:22,333
Vad hände med honom?

647
00:55:23,333 --> 00:55:24,208
<i>Han var sjuk.</i>

648
00:55:25,791 --> 00:55:26,958
<i>Léo blev sjuk</i>

649
00:55:27,041 --> 00:55:29,750
<i>som miljoner andra som dödades av viruset.</i>

650
00:55:36,416 --> 00:55:37,416
<i>Liz?</i>

651
00:55:41,833 --> 00:55:43,541
Nej. Det går inte ihop.

652
00:55:44,125 --> 00:55:46,458
De sa att jag försvann för tre dar sen.

653
00:55:47,166 --> 00:55:50,041
<i>Du har legat i hypersömn</i>
<i>mycket längre än så.</i>

654
00:55:53,291 --> 00:55:54,375
Hur länge då?

655
00:55:57,083 --> 00:55:58,000
Hur länge?

656
00:55:59,333 --> 00:56:00,541
<i>I tolv år.</i>

657
00:56:05,500 --> 00:56:07,291
<i>Jag är ledsen, Liz.</i>

658
00:56:08,666 --> 00:56:11,000
<i>Du slösar bort din tid och ditt syre.</i>

659
00:56:11,083 --> 00:56:14,875
<i>Om tio minuter är du utom räckhåll</i>
<i>och vi kan inte kommunicera.</i>

660
00:56:14,958 --> 00:56:18,083
<i>Du dör ensam</i>
<i>eller hjälper mig lösa problemet</i>

661
00:56:18,166 --> 00:56:19,875
<i>-och har en chans.</i>
-Nej.

662
00:56:19,958 --> 00:56:22,083
<i>-Jag vet vad jag skulle välja.</i>
-Okej.

663
00:56:25,708 --> 00:56:27,000
Var börjar vi?

664
00:56:28,541 --> 00:56:31,666
<i>Först måste vi ta reda på</i>
<i>vad som väckte dig.</i>

665
00:56:32,416 --> 00:56:34,291
MILO, varför vaknade bioformen?

666
00:56:35,375 --> 00:56:39,583
<i>Processor 3-54 överhettades</i>
<i>på grund av syreförlust.</i>

667
00:56:39,666 --> 00:56:41,250
Vad gör processor 3-54?

668
00:56:41,333 --> 00:56:45,375
<i>Processor 354 övervakar och stimulerar</i>
<i>patientens hjärnaktivitet</i>

669
00:56:45,458 --> 00:56:47,125
<i>för att undvika cellatrofi.</i>

670
00:56:47,208 --> 00:56:50,833
Hjärnatrofi. Hörde du det?
Det klarar jag mig utan.

671
00:56:50,916 --> 00:56:52,208
<i>Jag håller med.</i>

672
00:56:52,875 --> 00:56:55,708
<i>Vi måste avleda hjärnövervakningen</i>

673
00:56:55,791 --> 00:56:59,041
<i>till en processor som inte utför</i>
<i>kritiska funktioner.</i>

674
00:56:59,125 --> 00:57:02,250
Lista processorer som
inte utför kritiska funktioner.

675
00:57:03,458 --> 00:57:06,708
<i>Alla funktioner är tilldelade</i>
<i>processor 694.</i>

676
00:57:07,708 --> 00:57:12,041
<i>Utsätts bioformen för fara om funktionerna</i>
<i>i processor 694 deaktiveras?</i>

677
00:57:12,125 --> 00:57:13,916
<i>Ingen fara för bioformen.</i>

678
00:57:14,000 --> 00:57:16,958
Sätt igång. Deaktivera dem.

679
00:57:17,708 --> 00:57:19,333
<i>Deaktivering pågår.</i>

680
00:57:28,583 --> 00:57:29,458
MILO.

681
00:57:30,416 --> 00:57:35,000
Överför alla funktioner
i processor 3-54 till processor 6-94.

682
00:57:35,083 --> 00:57:37,708
<i>Data överskrider processorkapaciteten.</i>

683
00:57:38,375 --> 00:57:39,291
Fan också.

684
00:57:41,250 --> 00:57:42,416
Helvete.

685
00:57:42,500 --> 00:57:44,208
Vad gör vi nu?

686
00:57:44,291 --> 00:57:46,583
<i>Nu måste vi fatta svåra beslut.</i>

687
00:57:46,666 --> 00:57:49,166
<i>Deaktivera system som inte har prioritet.</i>

688
00:57:49,250 --> 00:57:50,166
<i>Hitta…</i>

689
00:57:50,250 --> 00:57:51,583
<i>För sent. De är här!</i>

690
00:57:51,666 --> 00:57:54,625
<i>-Du måste göra en omkoppling...</i>
-Vadå "de är här"?

691
00:57:54,708 --> 00:57:56,083
<i>Sov vidare.</i>

692
00:57:56,166 --> 00:57:58,583
<i>Men gör det innan syret når 2 %</i>

693
00:57:58,666 --> 00:58:00,875
<i>annars har du inte nog för att vakna.</i>

694
00:58:00,958 --> 00:58:02,958
Jag vet inte hur man gör.

695
00:58:03,041 --> 00:58:05,166
<i>Du vet. Du har alla svar.</i>

696
00:58:05,250 --> 00:58:09,833
<i>Ta reda på vad som utlöser dina minnen</i>
<i>så hittar du dem du behöver.</i>

697
00:58:09,916 --> 00:58:12,000
Du designade den. Jag kan inte.

698
00:58:12,708 --> 00:58:14,083
<i>Ner på golvet!</i>

699
00:58:14,166 --> 00:58:15,916
-Hallå?
<i>-Nu!</i>

700
00:58:16,000 --> 00:58:16,833
<i>-Nej!</i>
-Hallå?

701
00:58:16,916 --> 00:58:19,000
<i>Hitta det som utlöser dina minnen.</i>

702
00:58:19,083 --> 00:58:20,166
<i>Ner på golvet!</i>

703
00:58:20,250 --> 00:58:22,583
<i>-Två procent. Hitta Léo.</i>
<i>-Ner på golvet!</i>

704
00:58:22,666 --> 00:58:23,958
<i>Hitta Léo.</i>

705
00:58:25,875 --> 00:58:27,083
<i>Anslutning förlorad.</i>

706
00:58:30,291 --> 00:58:32,416
Fan! MILO, återanslut.

707
00:58:33,125 --> 00:58:36,916
<i>Numret saknar abonnent.</i>
<i>Kontrollera numret.</i>

708
00:58:37,000 --> 00:58:38,916
Snälla, lämna mig inte ensam.

709
00:58:51,083 --> 00:58:51,916
Okej.

710
00:58:52,666 --> 00:58:54,958
Okej. Jag jobbade på den här.

711
00:58:55,041 --> 00:58:56,833
Jag jobbade på den.

712
00:58:56,916 --> 00:59:02,375
Vem godkände att Omicron 267
deltog i uppdraget?

713
00:59:02,458 --> 00:59:07,166
<i>Omicron 267:s deltagande</i>
<i>godkändes av doktor Elizabeth Hansen.</i>

714
00:59:08,625 --> 00:59:10,291
Ja, såklart.

715
00:59:11,000 --> 00:59:12,750
Så det är jag. Det är jag.

716
00:59:13,291 --> 00:59:14,333
Det är jag.

717
00:59:14,416 --> 00:59:16,500
Nåt som jag bara vet.

718
00:59:16,583 --> 00:59:19,750
"Hitta Léo." Vad betyder det?

719
00:59:19,833 --> 00:59:21,625
Vad betyder det?

720
00:59:21,708 --> 00:59:23,458
Vad fan betyder "hitta Léo"?

721
00:59:25,458 --> 00:59:27,083
Vad betyder det?

722
00:59:27,666 --> 00:59:29,875
Hur gör jag det?

723
00:59:30,750 --> 00:59:32,375
Syrenivå: 11 %.

724
00:59:32,458 --> 00:59:34,833
SYRERESERV: 11 %

725
00:59:37,583 --> 00:59:39,833
Okej. Tänk.

726
00:59:39,916 --> 00:59:42,291
MILO, visa processorer
med låg prioritet.

727
00:59:45,708 --> 00:59:47,333
Okej.

728
00:59:48,000 --> 00:59:50,750
Okej.

729
00:59:53,583 --> 00:59:56,791
För många. Det är för många.

730
01:00:00,166 --> 01:00:01,958
Förklara kinetisk reglering.

731
01:00:02,041 --> 01:00:06,916
<i>Kinetisk reglering ger svaga</i>
<i>elektriska impulser till muskelgrupper</i>

732
01:00:07,000 --> 01:00:08,625
<i>för att förhindra atrofi.</i>

733
01:00:08,708 --> 01:00:10,583
Vad händer om det deaktiveras?

734
01:00:11,166 --> 01:00:13,833
<i>Förtvining av muskelvävnad.</i>

735
01:00:13,916 --> 01:00:16,125
Och det anses vara låg prioritet?

736
01:00:16,791 --> 01:00:19,583
<i>Ja, för bioformen skulle överleva resan.</i>

737
01:00:21,500 --> 01:00:23,250
Och dö vid uppvaknandet.

738
01:00:23,333 --> 01:00:26,291
Bioformen skulle överleva
tre timmar till tio dar.

739
01:00:26,375 --> 01:00:29,541
Begränsa sökresultaten
till processer som kan avbrytas

740
01:00:29,625 --> 01:00:31,791
utan att förkorta livslängden.

741
01:00:33,458 --> 01:00:36,166
<i>Inga icke-prioriterade</i>
<i>processer kan avbrytas</i>

742
01:00:36,250 --> 01:00:38,041
<i>utan att förkorta livslängden.</i>

743
01:00:39,000 --> 01:00:40,458
Svåra val.

744
01:00:41,416 --> 01:00:43,375
Hitta det som utlöser minnena.

745
01:00:45,333 --> 01:00:46,666
Kom igen.

746
01:00:46,750 --> 01:00:49,000
Om du har nåt att säga så är det dags.

747
01:01:22,250 --> 01:01:23,666
Jag är galen.

748
01:01:30,458 --> 01:01:34,708
<i>Varning. Avsiktlig skada</i>
<i>på en Cryosalide-enhet</i>

749
01:01:34,791 --> 01:01:38,125
<i>är ett europeiskt brott</i>
<i>som kan ge tio års fängelse.</i>

750
01:01:38,208 --> 01:01:39,916
Ge mig elchocker, då.

751
01:02:01,500 --> 01:02:04,958
<i>Varning. Varning.</i>

752
01:02:32,083 --> 01:02:33,250
<i>Varning.</i>

753
01:02:40,041 --> 01:02:41,208
<i>Varning.</i>

754
01:02:45,833 --> 01:02:51,000
Oroa dig inte. Vi kommer att ses igen.

755
01:03:09,708 --> 01:03:11,833
Och det där är vårt landningssystem.

756
01:03:22,875 --> 01:03:26,500
<i>MILO, sök efter Alice Hansen i Paris.</i>

757
01:03:26,583 --> 01:03:27,750
<i>Ett resultat.</i>

758
01:03:27,833 --> 01:03:29,083
<i>Ring kontakten.</i>

759
01:03:29,666 --> 01:03:31,125
<i>Inget nätverk upptäckt.</i>

760
01:03:31,208 --> 01:03:32,541
Förstärk sändningen.

761
01:03:34,166 --> 01:03:37,208
<i>Sändning förstärkt. Försöker koppla.</i>

762
01:03:48,750 --> 01:03:50,000
<i>Hallå?</i>

763
01:03:54,125 --> 01:03:55,125
Mamma?

764
01:03:56,416 --> 01:03:59,416
<i>Älskling? Är det du?</i>

765
01:04:01,000 --> 01:04:02,291
<i>Vad står på?</i>

766
01:04:03,125 --> 01:04:04,333
<i>Jag tror...</i>

767
01:04:05,958 --> 01:04:09,333
<i>Va? Jag hör dig inte...</i>

768
01:04:11,416 --> 01:04:13,416
Jag ville bara höra din röst.

769
01:04:15,125 --> 01:04:18,541
<i>Vad är det som händer, raring?</i>

770
01:04:22,291 --> 01:04:24,083
Jag tror inte att nån kommer.

771
01:04:26,875 --> 01:04:30,291
<i>Vem kommer inte? Är allt okej?</i>

772
01:04:32,958 --> 01:04:35,500
Jag försökte hitta honom.
Jag vet inte var jag ska leta.

773
01:04:36,083 --> 01:04:38,166
Jag ska veta, men det gör jag inte.

774
01:04:38,250 --> 01:04:41,958
<i>Varför hälsade du inte på i söndags?</i>

775
01:04:42,041 --> 01:04:47,083
<i>Det är inte bra för dig</i>
<i>att vara ensam i det där huset.</i>

776
01:04:47,666 --> 01:04:52,541
<i>Jag kommer och hälsar på dig.</i>
<i>Nej, det är bättre om du kommer hit.</i>

777
01:04:53,208 --> 01:04:56,208
<i>Tillbringa lite tid med mig.</i>

778
01:04:56,291 --> 01:04:58,208
Han säger inte vad jag ska göra.

779
01:04:58,916 --> 01:05:03,041
<i>Är du i en bil? Jag hör dig knappt.</i>

780
01:05:03,708 --> 01:05:07,083
<i>Nej, jag... Jag är...</i>

781
01:05:09,291 --> 01:05:13,583
<i>Va? Du borde inte ringa när du kör.</i>

782
01:05:17,500 --> 01:05:18,666
<i>Jag är i...</i>

783
01:05:19,541 --> 01:05:22,458
<i>Är du där? Liz?</i>

784
01:05:22,541 --> 01:05:24,166
Jag älskar dig, mamma.

785
01:05:26,166 --> 01:05:29,291
<i>Jag hör dig inte...</i>

786
01:05:30,875 --> 01:05:32,625
Jag sa att jag älskar dig.

787
01:05:41,083 --> 01:05:42,541
<i>Inget nätverk upptäckt.</i>

788
01:05:47,916 --> 01:05:50,541
<i>Varning. Syrenivå: 6 %.</i>

789
01:06:11,458 --> 01:06:16,666
MILO, hur länge kommer Omicron 267
att överleva när syret är slut?

790
01:06:16,750 --> 01:06:20,416
<i>Omicron 267 kommer att överleva</i>
<i>i ungefär tre minuter</i>

791
01:06:20,500 --> 01:06:22,291
<i>när syret tar slut.</i>

792
01:06:39,583 --> 01:06:44,083
Och hur länge skulle Omicron 267 överleva
under dekompression ute i rymden?

793
01:06:44,166 --> 01:06:46,833
<i>Patienten skulle behålla medvetandet</i>

794
01:06:46,916 --> 01:06:50,458
<i>i nio till elva sekunder,</i>
<i>under extrem smärta.</i>

795
01:06:59,625 --> 01:07:01,416
<i>Syrenivå: 5 %.</i>

796
01:07:05,750 --> 01:07:07,250
MILO, lås upp.

797
01:07:07,958 --> 01:07:11,000
<i>Upplåsning rekommenderas inte just nu.</i>

798
01:07:11,833 --> 01:07:13,750
Överför kontroll och lås upp.

799
01:07:13,833 --> 01:07:17,041
<i>Kontrollöverföring påbörjad.</i>

800
01:07:17,625 --> 01:07:18,458
<i>Ange kod.</i>

801
01:07:19,916 --> 01:07:22,333
<i>Stora bokstäver: N-M-347.</i>

802
01:07:25,625 --> 01:07:27,500
<i>Små bokstäver: C-D-A.</i>

803
01:07:30,291 --> 01:07:31,458
Vi ses snart, Léo.

804
01:07:32,291 --> 01:07:34,416
<i>Upplåsning påbörjad.</i>

805
01:07:35,833 --> 01:07:37,125
<i>Dekompression om fem…</i>

806
01:07:38,916 --> 01:07:39,791
<i>fyra…</i>

807
01:07:41,375 --> 01:07:42,250
<i>tre…</i>

808
01:07:43,750 --> 01:07:45,041
<i>två…</i>

809
01:07:46,041 --> 01:07:47,125
<i>ett...</i>

810
01:07:47,708 --> 01:07:50,041
-Avbryt upplåsning.
<i>-Upplåsning avbruten.</i>

811
01:07:50,125 --> 01:07:51,875
Hitta Léo.

812
01:07:51,958 --> 01:07:52,791
MILO.

813
01:07:53,416 --> 01:07:55,541
Hur många Omicron-enheter finns det?

814
01:07:55,625 --> 01:07:57,875
<i>Det finns 10 000 Omicron-enheter.</i>

815
01:08:00,958 --> 01:08:02,625
Var är de?

816
01:08:03,583 --> 01:08:06,500
<i>Det är omöjligt att avgöra</i>
<i>enheternas plats.</i>

817
01:08:06,583 --> 01:08:08,041
<i>Ange variabler.</i>

818
01:08:09,708 --> 01:08:13,333
I förhållande till Omicron 267.
Kan du stänga av larmet?

819
01:08:13,416 --> 01:08:18,541
<i>Alla enheter är inom en</i>
<i>radie på 53 meter från Omicron 267.</i>

820
01:08:18,625 --> 01:08:19,875
Kan jag få en bild?

821
01:08:20,750 --> 01:08:22,625
Bild redan skapad.

822
01:08:23,208 --> 01:08:25,208
Jag vill se de andra enheterna.

823
01:08:25,958 --> 01:08:28,791
<i>Bild av kryoenheter redan skapad.</i>

824
01:08:29,583 --> 01:08:31,333
MILO, jag ser inget.

825
01:08:32,000 --> 01:08:36,750
<i>Mänsklig visualiseringsförmåga</i>
<i>hindrad av fotokromiskt UV-filter.</i>

826
01:08:38,250 --> 01:08:39,750
<i>Deaktivera filter.</i>

827
01:10:58,791 --> 01:11:02,333
<i>Långvarig exponering för</i>
<i>strålning kan skada bioformen.</i>

828
01:11:03,250 --> 01:11:04,791
<i>Filtrering aktiverad.</i>

829
01:11:13,291 --> 01:11:16,208
Hur många enheter fungerar fortfarande?

830
01:11:16,291 --> 01:11:21,916
<i>9 567 är fullt fungerande.</i>
<i>433 är förlorade.</i>

831
01:11:22,625 --> 01:11:24,708
<i>Anses den här enheten förlorad?</i>

832
01:11:26,166 --> 01:11:29,250
<i>Status för Omicron 267: förlorad.</i>

833
01:11:33,916 --> 01:11:35,875
Hur många vaknade i förlorade enheter?

834
01:11:35,958 --> 01:11:37,875
<i>Jag förstår inte frågan.</i>

835
01:11:37,958 --> 01:11:41,291
<i>Hur många vaknade, din jävel?</i>
<i>Hur många väntar på att dö?</i>

836
01:11:41,375 --> 01:11:43,333
<i>Jag förstår inte frågan.</i>

837
01:11:43,416 --> 01:11:45,541
Hur många har du fångat?

838
01:11:45,625 --> 01:11:47,333
<i>Jag förstår inte frågan.</i>

839
01:11:47,416 --> 01:11:51,333
<i>MILO, hur många bioformer har</i>
<i>vaknat i förlorade enheter?</i>

840
01:11:51,958 --> 01:11:54,458
<i>En. Omicron 267.</i>

841
01:11:58,333 --> 01:11:59,416
Och de andra?

842
01:11:59,500 --> 01:12:03,916
<i>De avled vid kollisionen</i>
<i>med asteroid X375.</i>

843
01:12:07,000 --> 01:12:08,125
Är Léo ombord?

844
01:12:08,833 --> 01:12:10,625
<i>Jag förstår inte termen "Léo".</i>

845
01:12:10,708 --> 01:12:12,958
Kan du visa mig enheternas insida?

846
01:12:14,166 --> 01:12:15,708
<i>-Ja.</i>
-Gör det.

847
01:12:26,750 --> 01:12:28,916
Begränsa sökningen till män.

848
01:12:30,208 --> 01:12:31,541
Det är för många.

849
01:12:35,791 --> 01:12:38,833
<i>Varning. Syrenivå: 4 %.</i>

850
01:12:38,916 --> 01:12:41,375
Jag hinner inte. Jag har inte tid.

851
01:12:43,541 --> 01:12:44,375
Sjutton.

852
01:12:46,166 --> 01:12:47,333
Sjutton.

853
01:12:48,625 --> 01:12:51,458
Sjutton.

854
01:12:51,541 --> 01:12:53,291
17-5
PLATS 202-35

855
01:12:53,375 --> 01:12:54,583
Nej, inte det.

856
01:12:56,666 --> 01:12:57,958
267.

857
01:13:02,458 --> 01:13:06,875
MILO, är enhet 42 fortfarande funktionell?

858
01:13:08,125 --> 01:13:10,416
<i>Enhet 42 är fullt funktionell.</i>

859
01:13:13,250 --> 01:13:15,041
Kan du visa mig bioformen?

860
01:13:21,166 --> 01:13:23,041
Kan du avtäcka hans ansikte?

861
01:13:24,791 --> 01:13:27,500
<i>Omicron 42 är innesluten</i>
<i>i en organisk kokong</i>

862
01:13:27,583 --> 01:13:29,708
<i>för att bevaras.</i>

863
01:13:29,791 --> 01:13:32,375
<i>Kan du ta bort den</i>
<i>utan att skada bioformen?</i>

864
01:13:32,458 --> 01:13:34,750
{\an8}<i>Kokongen är självregenererande.</i>

865
01:13:35,666 --> 01:13:39,083
{\an8}<i>Så ta bort den och visa honom.</i>
<i>Kan du avtäcka hans ansikte?</i>

866
01:13:56,083 --> 01:13:57,458
{\an8}Du lever.

867
01:13:59,625 --> 01:14:00,625
Du lever.

868
01:14:08,458 --> 01:14:11,166
Lögnare. De är alla lögnare.

869
01:14:19,583 --> 01:14:22,625
Var är ärret? Varför har han inte sitt...

870
01:14:24,833 --> 01:14:26,666
Varför är det borta?

871
01:14:26,750 --> 01:14:28,375
Det är omöjligt.

872
01:14:31,250 --> 01:14:32,083
MILO.

873
01:14:34,458 --> 01:14:37,416
MILO, sök efter Elizabeth Hansen igen.

874
01:14:39,166 --> 01:14:42,166
<i>Det finns 1 292 akademiska artiklar...</i>

875
01:14:42,250 --> 01:14:44,166
Visa mig videor.

876
01:14:51,125 --> 01:14:53,958
MINNESÖVERFÖRING

877
01:14:54,041 --> 01:14:55,708
"Minnesöverföring."

878
01:14:57,583 --> 01:14:59,166
{\an8}Spela upp videon.

879
01:14:59,250 --> 01:15:03,083
{\an8}<i>Åtskilliga försök</i>
<i>till minnesöverföring har gjorts.</i>

880
01:15:03,166 --> 01:15:08,083
{\an8}<i>Men vetenskapen har slutat</i>
<i>eftersträva det här målet.</i>

881
01:15:08,166 --> 01:15:13,375
{\an8}<i>Konsensus är</i>
<i>att minnesöverföring är omöjligt.</i>

882
01:15:13,458 --> 01:15:15,083
<i>Det hindrade inte mig.</i>

883
01:15:16,083 --> 01:15:19,458
{\an8}<i>Jag utvecklade</i>
<i>personlighetsöverföring för råttor.</i>

884
01:15:20,125 --> 01:15:24,333
{\an8}<i>Den nya metoden skapade</i>
<i>ramverket för framgång.</i>

885
01:15:24,416 --> 01:15:29,083
{\an8}<i>Eftersom känslor</i>
<i>är kemiska signaler i kroppen</i>

886
01:15:29,166 --> 01:15:31,791
{\an8}<i>som är reaktioner på upplevelser</i>

887
01:15:31,875 --> 01:15:35,666
{\an8}<i>så kodas de i form av muskelminne.</i>

888
01:15:35,750 --> 01:15:41,875
{\an8}<i>Lite som vatten registrerar storleken,</i>
<i>formen och hastigheten på en fallande sten</i>

889
01:15:41,958 --> 01:15:44,458
<i>i form av vågor.</i>

890
01:15:44,541 --> 01:15:47,291
<i>Genom att stimulera</i>
<i>de ursprungliga musklerna</i>

891
01:15:47,375 --> 01:15:49,291
<i>för att väcka minnena</i>

892
01:15:49,375 --> 01:15:55,250
<i>registrerades vågformerna</i>
<i>med en flytande polymer och arkiverades.</i>

893
01:15:55,333 --> 01:15:58,666
<i>Vi förvandlar alltså</i>
<i>datan till upplevelser</i>

894
01:15:58,750 --> 01:16:01,750
<i>och gör reproduktionen identisk</i>

895
01:16:02,916 --> 01:16:04,500
<i>med originalet.</i>

896
01:16:05,291 --> 01:16:07,458
<i>Ner till minsta minnet.</i>

897
01:16:08,666 --> 01:16:13,375
<i>Och vår råtta, trots att den aldrig</i>
<i>har utforskat labyrinten...</i>

898
01:16:14,666 --> 01:16:17,791
-Det är inte möjligt.
<i>-...vet redan vägen ut.</i>

899
01:16:26,583 --> 01:16:29,291
MILO, hur gammal är Omicron 267?

900
01:16:30,166 --> 01:16:35,958
<i>Omicron 267 är 12 år, 42 dagar,</i>
<i>17 timmar och 56 minuter gammal.</i>

901
01:16:40,541 --> 01:16:42,791
Kan du spela upp den sista sändningen?

902
01:16:43,750 --> 01:16:44,583
<i>Hallå?</i>

903
01:16:44,666 --> 01:16:46,416
Nej.

904
01:16:46,500 --> 01:16:47,541
Inte den.

905
01:16:48,250 --> 01:16:49,458
Den innan.

906
01:16:50,250 --> 01:16:54,958
<i>Jag kan hjälpa dig.</i>
<i>Ingen annan kan hjälpa dig nu, Liz.</i>

907
01:16:55,041 --> 01:16:56,833
<i>Jag sa aldrig vad jag heter.</i>

908
01:16:56,916 --> 01:16:57,875
<i>Det behövs inte.</i>

909
01:16:57,958 --> 01:17:01,625
<i>Jag kände igen din röst,</i>
<i>fastän jag inte kunde tro det.</i>

910
01:17:01,708 --> 01:17:06,291
<i>Stopp. Kan du använda röstigenkänning</i>
<i>på personen som ringde mig?</i>

911
01:17:08,041 --> 01:17:09,875
<i>Röstigenkänning pågår.</i>

912
01:17:10,750 --> 01:17:14,125
<i>Samtalet gjordes</i>
<i>av doktor Elizabeth Hansen</i>

913
01:17:14,208 --> 01:17:17,083
<i>född 3 januari 2003 i Stockholm.</i>

914
01:17:22,541 --> 01:17:24,083
OMICRON 00267
HANSEN, ELIZABETH

915
01:17:24,166 --> 01:17:25,500
<i>Jag är du.</i>

916
01:17:27,083 --> 01:17:29,000
<i>Jag är du i en låda.</i>

917
01:17:30,041 --> 01:17:30,875
MILO.

918
01:17:37,250 --> 01:17:39,125
Vad är Omicron 267?

919
01:17:40,125 --> 01:17:44,291
<i>Omicroner är icke kontaminerade</i>
<i>genetiska reproduktioner av människor </i>

920
01:17:44,375 --> 01:17:48,333
<i>som är avsedda att sprida</i>
<i>den mänskliga rasen på Wolf 1061c.</i>

921
01:17:56,083 --> 01:17:57,000
Jag är en klon.

922
01:18:01,583 --> 01:18:03,708
Jag är en jävla klon.

923
01:18:03,791 --> 01:18:05,958
Jag är en jävla klon!

924
01:18:08,791 --> 01:18:13,125
Jag har aldrig varit
utanför den här lådan!

925
01:18:13,208 --> 01:18:14,833
Jag är en förbrukningsvara!

926
01:18:15,500 --> 01:18:17,875
Jag är rymdavfall!

927
01:18:25,750 --> 01:18:27,875
Jag vill inte dö!

928
01:18:41,375 --> 01:18:43,083
Varför gör ni så här mot mig?

929
01:18:56,541 --> 01:18:59,041
<i>Syrenivån närmar sig kritisk tröskel.</i>

930
01:18:59,125 --> 01:19:00,916
SYRERESERV: 4 %

931
01:19:04,500 --> 01:19:08,250
MILO, spela in ett meddelande
till Omicron 42.

932
01:19:09,708 --> 01:19:11,541
<i>Inspelning aktiverad.</i>

933
01:19:12,625 --> 01:19:13,458
Léo...

934
01:19:15,750 --> 01:19:18,541
Om du hör det här
så har du klarat dig, och jag…

935
01:19:21,458 --> 01:19:22,875
...fick slut på tid.

936
01:19:25,458 --> 01:19:27,625
Jag har minnen av ett helt liv med dig.

937
01:19:27,708 --> 01:19:29,916
Att jag hört ditt skratt, känt din doft.

938
01:19:32,708 --> 01:19:35,333
Jag minns att vi försökte skaffa barn.

939
01:19:37,833 --> 01:19:40,541
Att vi inte fick några
för att det inte var rimligt.

940
01:19:42,625 --> 01:19:46,416
Men det är galet för det känns
som att jag har ett hål i hjärtat.

941
01:19:48,041 --> 01:19:49,250
Det är absurt.

942
01:19:50,375 --> 01:19:52,083
För vi känner inte varandra.

943
01:19:54,000 --> 01:19:57,250
Jag har aldrig rört dig. Jag har aldrig...

944
01:19:58,416 --> 01:19:59,458
...känt din doft.

945
01:20:03,208 --> 01:20:06,416
Jag kan vårt liv utantill,
men jag har aldrig levt det.

946
01:20:08,458 --> 01:20:09,708
Men det här livet...

947
01:20:11,000 --> 01:20:13,041
Det här livet på...

948
01:20:14,041 --> 01:20:16,416
-Hur länge har jag varit vaken?
<i>-102 minuter.</i>

949
01:20:16,500 --> 01:20:19,291
<i>Ja, det här livet på 102 minuter...</i>

950
01:20:24,291 --> 01:20:26,000
Jag är på väg bort och...

951
01:20:27,833 --> 01:20:28,666
Var lycklig.

952
01:20:37,250 --> 01:20:38,291
Jag vill bara...

953
01:20:40,875 --> 01:20:47,708
Jag vill leva.

954
01:20:49,916 --> 01:20:50,958
MILO!

955
01:20:51,041 --> 01:20:53,875
MILO, visa mig lågprioriterade
processorer igen.

956
01:20:55,125 --> 01:20:56,333
Förlåt, men…

957
01:20:56,416 --> 01:21:01,083
Jag kanske är genetiskt designad
att älska dig, men jag känner dig inte.

958
01:21:01,166 --> 01:21:02,916
Vi tar en drink ihop när...

959
01:21:03,833 --> 01:21:05,208
när jag klarat det här.

960
01:21:05,291 --> 01:21:07,791
<i>Varning. Syrenivå: 3 %.</i>

961
01:21:07,875 --> 01:21:09,708
-Vad är det?
<i>-Avbrott.</i>

962
01:21:09,791 --> 01:21:10,791
Vad betyder det?

963
01:21:10,875 --> 01:21:11,833
SYRERESERV: 3 %.

964
01:21:11,916 --> 01:21:12,875
Vad betyder det?

965
01:21:12,958 --> 01:21:15,916
<i>Chans att överleva</i>
<i>underskrider acceptabla parametrar.</i>

966
01:21:16,666 --> 01:21:18,375
<i>SEP har inletts.</i>

967
01:21:18,458 --> 01:21:21,000
<i>-En minut till administrering.</i>
-Vad är SEP?

968
01:21:21,083 --> 01:21:22,708
<i>Skonsamt eutanasiprotokoll.</i>

969
01:21:22,791 --> 01:21:24,291
-Va?
<i>-58.</i>

970
01:21:24,375 --> 01:21:25,750
-Ignorera det.
<i>-57.</i>

971
01:21:25,833 --> 01:21:28,416
<i>SEP-ordern kan inte ignoreras.</i>

972
01:21:28,500 --> 01:21:31,458
<i>54, 53, 52...</i>

973
01:21:31,541 --> 01:21:35,958
-Hur administreras det?
<i>-Intravenöst. 49, 48...</i>

974
01:21:36,041 --> 01:21:37,708
Men den är frånkopplad!

975
01:21:37,791 --> 01:21:42,375
<i>Sekundär enhet funktionell. 45, 44, 43...</i>

976
01:21:42,458 --> 01:21:46,166
-Lösgör magbältet.
<i>-42, 41, 40, 39... Instruktion okänd.</i>

977
01:21:46,250 --> 01:21:48,625
<i>-Koppla ur selen.</i>
<i>-Instruktion okänd. 37…</i>

978
01:21:48,708 --> 01:21:50,041
Släpp säkerhetsbältet.

979
01:21:50,125 --> 01:21:54,291
<i>Instruktion okänd. 35, 34...</i>

980
01:21:54,375 --> 01:21:57,958
-Ta bort navelringen.
<i>-33, 32, 31…</i>

981
01:21:58,041 --> 01:21:59,208
<i>Tar bort.</i>

982
01:21:59,291 --> 01:22:05,250
<i>29, 28, 27, 26, 25…</i>

983
01:22:05,333 --> 01:22:07,500
-Varför slutar det inte?
<i>-24, 23...</i>

984
01:22:07,583 --> 01:22:11,666
<i>22, 21, 20...</i>

985
01:22:11,750 --> 01:22:16,875
<i>19, 18, 17, 16...</i>

986
01:22:16,958 --> 01:22:20,833
<i>15, 14, 13...</i>

987
01:22:20,916 --> 01:22:27,041
<i>12, 11, 10, 9, 8...</i>

988
01:22:27,125 --> 01:22:31,791
<i>7, 6, 5, 4...</i>

989
01:22:31,875 --> 01:22:35,625
<i>3, 2, 1.</i>

990
01:22:35,708 --> 01:22:37,083
<i>SEP har administrerats.</i>

991
01:22:44,500 --> 01:22:48,500
<i>Pulsen är hög. Vill du ha lugnande medel?</i>

992
01:22:51,291 --> 01:22:55,416
Behöver du mitt godkännande för lugnande,
men inte en dödlig injektion?

993
01:22:56,416 --> 01:22:58,000
Spelar du fortfarande in?

994
01:22:58,083 --> 01:23:02,750
<i>Ja. Jag spelar fortfarande in</i>
<i>ett meddelande till Omicron 42.</i>

995
01:23:02,833 --> 01:23:06,333
Léo, hör du vad jag tvingas stå ut med?
Seriöst…

996
01:23:07,583 --> 01:23:14,250
Vilken processor kontrollerar
eutanasiprotokollen?

997
01:23:15,541 --> 01:23:20,250
<i>Processorn 67-526</i>
<i>tilldelas alla katastrofscenarier.</i>

998
01:23:20,333 --> 01:23:22,416
Alla scenarier där du ska döda mig?

999
01:23:22,500 --> 01:23:24,583
<i>-Ja.</i>
-Deaktivera den.

1000
01:23:24,666 --> 01:23:29,125
<i>Avaktivering av katastrofscenarier</i>
<i>strider mot Förenta nationernas beslut</i>

1001
01:23:29,208 --> 01:23:31,208
<i>om etisk medicinsk utövning.</i>

1002
01:23:31,291 --> 01:23:33,875
Med andra ord, om vi deaktiverar den

1003
01:23:34,708 --> 01:23:37,791
kan du inte döda mig, även om jag ber dig?

1004
01:23:37,875 --> 01:23:39,208
<i>Ja</i>.

1005
01:23:42,583 --> 01:23:44,958
Okej. Deaktivera den.

1006
01:23:46,125 --> 01:23:50,041
Och omdirigera alla återstående
funktioner i processor 3-54.

1007
01:23:51,041 --> 01:23:53,166
<i>Deaktivering av katastrofscenarier.</i>

1008
01:23:56,916 --> 01:24:01,208
<i>Alla funktioner i processor 354</i>
<i>är nu omdirigerade.</i>

1009
01:24:05,916 --> 01:24:10,500
Okej. Starta om
hypersömnprotokollet för bioformen.

1010
01:24:12,208 --> 01:24:15,916
<i>Implementering omöjlig.</i>
<i>Bioformen är frånkopplad.</i>

1011
01:24:18,625 --> 01:24:20,625
<i>Intravenös assistans urkopplad.</i>

1012
01:24:20,708 --> 01:24:25,666
<i>Medicinsk navelring urkopplad.</i>
<i>Hjärnaktivitet urkopplad.</i>

1013
01:24:28,875 --> 01:24:30,958
Okej. Tänk.

1014
01:24:31,041 --> 01:24:32,375
Tänk på det enklaste.

1015
01:24:33,083 --> 01:24:34,958
Behöver bioformen två droppslangar?

1016
01:24:35,041 --> 01:24:40,125
<i>Ja. D1 för näringsämnen,</i>
<i>D2 för hantering av hypersömn.</i>

1017
01:24:40,208 --> 01:24:41,750
<i>Syrenivån är kritisk.</i>

1018
01:25:05,333 --> 01:25:08,208
Det kommer försvinna.

1019
01:25:08,791 --> 01:25:10,833
Det är inte verkligt.

1020
01:25:10,916 --> 01:25:12,458
Inte verkligt.

1021
01:25:14,791 --> 01:25:17,291
Det var inte jag!

1022
01:25:19,125 --> 01:25:20,333
Jag klonade er inte.

1023
01:25:37,375 --> 01:25:39,375
<i>Syrenivå: 2 %.</i>

1024
01:25:39,458 --> 01:25:40,791
SYRERESERV: 2 %.

1025
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
<i>Intravenös dropp D2 anslutet.</i>

1026
01:26:20,625 --> 01:26:22,250
Okej.

1027
01:26:51,083 --> 01:26:53,958
<i>Medicinsk navelring ansluten.</i>

1028
01:27:14,083 --> 01:27:17,416
Kom igen.

1029
01:27:30,000 --> 01:27:32,208
<i>Intravenöst dropp D1 anslutet.</i>

1030
01:27:38,500 --> 01:27:40,416
<i>Två elektroder inaktiva.</i>

1031
01:28:03,791 --> 01:28:07,291
<i>Monitor för hjärnaktivitet ansluten.</i>

1032
01:28:07,375 --> 01:28:09,791
<i>Syrenivå: 1 %.</i>

1033
01:28:12,666 --> 01:28:15,250
SYRERESERV: 1 %.

1034
01:28:22,625 --> 01:28:25,750
MILO, har jag nån chans
att överleva uppvaknandet?

1035
01:28:25,833 --> 01:28:30,125
<i>Nej. En syrenivå på 2 %</i>
<i>är absolut minimum för uppvaknande.</i>

1036
01:28:35,708 --> 01:28:37,625
Jag antar att löftet var att

1037
01:28:38,750 --> 01:28:40,666
vi skulle vakna tillsammans.

1038
01:28:40,750 --> 01:28:42,750
Men jag kommer inte att vara där.

1039
01:28:42,833 --> 01:28:44,041
Jag har provat allt.

1040
01:28:46,375 --> 01:28:47,958
Jag är inte den enda förlorade.

1041
01:28:49,833 --> 01:28:52,125
Det finns andra förlorade.

1042
01:28:53,875 --> 01:28:54,833
Det finns andra.

1043
01:28:58,291 --> 01:29:00,041
MILO, avsluta inspelningen.

1044
01:29:01,208 --> 01:29:02,750
<i>Inspelning avslutad.</i>

1045
01:29:04,000 --> 01:29:05,166
Adjö, Léo<i>.</i>

1046
01:29:13,458 --> 01:29:16,333
<i>Syrenivå: 0,6 %.</i>

1047
01:29:39,041 --> 01:29:41,083
De andra!

1048
01:29:41,958 --> 01:29:46,416
Hur mycket syre finns kvar
i de förlorade enheterna?

1049
01:29:46,500 --> 01:29:49,333
<i>187 förlorade enheter har full kapacitet.</i>

1050
01:29:49,416 --> 01:29:52,791
Avled syret från
förlorade enheter till enhet 267.

1051
01:29:52,875 --> 01:29:55,125
<i>Avledning omöjlig att genomföra nu.</i>

1052
01:29:55,208 --> 01:29:59,708
<i>Tillgång till individuella syrereserver</i>
<i>är begränsad av säkerhetsskäl.</i>

1053
01:30:00,708 --> 01:30:03,958
<i>Det skulle ta cirka 14 227 minuter</i>

1054
01:30:04,041 --> 01:30:06,750
<i>att kringgå säkerhetsbegränsningen.</i>

1055
01:30:07,875 --> 01:30:10,791
<i>Jag rekommenderar</i>
<i>att bioformen läggs i hypersömn</i>

1056
01:30:10,875 --> 01:30:13,291
<i>under manövern för bevaring.</i>

1057
01:30:18,833 --> 01:30:20,416
Kan du göra det, MILO?

1058
01:30:20,500 --> 01:30:23,125
<i>Vill du inleda hypersömnprotokollet</i>

1059
01:30:23,208 --> 01:30:25,166
<i>medan jag genomför åtgärden?</i>

1060
01:30:30,000 --> 01:30:30,833
Ja.

1061
01:30:32,666 --> 01:30:36,125
Jag skulle kunna kyssa dig nu. Ja.

1062
01:30:37,250 --> 01:30:39,500
Starta hypersömnprotokollet.

1063
01:30:40,875 --> 01:30:43,500
<i>Hypersömnprotokoll startar.</i>

1064
01:30:43,583 --> 01:30:45,333
Vill du ha lugnande medel?

1065
01:30:48,000 --> 01:30:49,791
Okej.

1066
01:30:52,625 --> 01:30:54,750
<i>Administrering pågår.</i>

1067
01:30:56,500 --> 01:31:00,875
<i>Initierar injektion</i>
<i>av kryoskydd för vitrifiering.</i>

1068
01:31:04,083 --> 01:31:06,666
<i>Kringgående av säkerhetslås inlett.</i>

1069
01:31:08,208 --> 01:31:12,083
<i>Kroppstemperatur: 37,1 °C.</i>

1070
01:31:15,791 --> 01:31:17,583
MILO, förlåt att jag slog dig.

1071
01:31:19,375 --> 01:31:20,791
<i>Ursäkten godtagen.</i>

1072
01:31:24,375 --> 01:31:25,958
MILO, berätta om planeten.

1073
01:31:27,583 --> 01:31:28,458
<i>Hur är den?</i>

1074
01:31:28,541 --> 01:31:32,125
<i>Wolf 1061c har en omloppsbana</i>
<i>som tar 18 dagar.</i>

1075
01:31:32,208 --> 01:31:34,916
<i>Dess massa är runt fyra gånger jordens.</i>

1076
01:31:35,000 --> 01:31:38,083
<i>Dess brist på rotation gör liv omöjligt</i>

1077
01:31:38,166 --> 01:31:42,375
<i>på solsidan, som är för varm,</i>
<i>och på skuggsidan, som är för kall.</i>

1078
01:31:42,458 --> 01:31:46,208
<i>Det beboeliga området är därför</i>
<i>på gränsen mellan dag och natt.</i>

1079
01:31:48,125 --> 01:31:49,708
Berätta om resan.

1080
01:31:51,125 --> 01:31:53,833
<i>När kärnkraftsdriften är aktiverad</i>

1081
01:31:53,916 --> 01:31:57,291
<i>tar det 34 år</i>
<i>att tillryggalägga de 14 ljusåren</i>

1082
01:31:57,375 --> 01:32:00,208
<i>mellan oss och Wolf 1061c.</i>

1083
01:32:00,291 --> 01:32:07,041
<i>Vid ankomsten sänder fröskeppet ut</i>
<i>de 9 568 enheterna</i>

1084
01:32:07,125 --> 01:32:10,500
<i>som går in i Wolf 1061c:s atmosfär.</i>

1085
01:32:10,583 --> 01:32:12,708
<i>Tack vare sin spiralformade...</i>

1086
01:32:12,791 --> 01:32:16,708
<i>MILO, berätta om stranden på Maui.</i>

1087
01:32:17,833 --> 01:32:21,416
<i>Kapalua Bay är en vit sandstrand</i>
<i>i form av en halvmåne</i>

1088
01:32:21,500 --> 01:32:23,708
<i>på öns nordvästra sida.</i>

1089
01:32:23,791 --> 01:32:26,708
<i>Den skyddas av två korallrev.</i>

1090
01:32:26,791 --> 01:32:28,833
<i>De vattenlevande bioformerna inkluderar</i>

1091
01:32:28,916 --> 01:32:35,916
<i>flygfisk, papegojfisk,</i>
<i>frökenfisk, blå kirurgfisk,</i>

1092
01:32:36,000 --> 01:32:39,625
<i>zanclidae, acanthurus achilles,</i>

1093
01:32:39,708 --> 01:32:42,875
<i>läppfisk, gul koffertfisk,</i>

1094
01:32:42,958 --> 01:32:47,833
<i>blåfisk, tryckarfisk, getfisk,</i>

1095
01:32:47,916 --> 01:32:53,000
<i>piggsvinsfisk, gullöpare, trumpetfisk…</i>

1096
01:32:53,083 --> 01:32:53,916
MILO.

1097
01:32:55,583 --> 01:32:58,041
Döp om Omicron 267 till...

1098
01:32:59,583 --> 01:33:00,416
Liz.

1099
01:33:01,625 --> 01:33:04,166
<i>Omicron 267 har döpts om till Liz.</i>

1100
01:33:08,041 --> 01:33:09,333
Tack.

1101
01:33:28,166 --> 01:33:29,625
<i>God natt, Liz.</i>

1102
01:33:35,500 --> 01:33:37,208
SYRERESERV: 0,0 %.

1103
01:40:36,583 --> 01:40:41,583
Undertexter: Micke Broman



