1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34,869 --> 00:00:36,328
핑크의 팬이라면

4
00:00:36,412 --> 00:00:38,956
영국과 아일랜드 투어 소식을
놓치지 마세요

5
00:00:39,039 --> 00:00:41,375
'뷰티풀 트라우마' 투어가
돌아옵니다

6
00:00:41,459 --> 00:00:43,377
카디프, 글래스고, 리버풀...

7
00:00:43,461 --> 00:00:47,214
웸블리 스타디움에서
이틀간 콘서트를 엽니다

8
00:00:52,595 --> 00:00:53,846
"핑크
뷰티풀 트라우마"

9
00:01:06,358 --> 00:01:08,152
"핑크
뷰티풀 트라우마, 2019년"

10
00:01:27,046 --> 00:01:30,090
내가 갈게

11
00:01:30,174 --> 00:01:33,219
어서 파티를 시작해

12
00:01:34,470 --> 00:01:37,473
내가 갈게

13
00:01:37,556 --> 00:01:40,559
어서 파티를 시작해

14
00:01:40,643 --> 00:01:44,313
토요일 밤에 파티를 시작해

15
00:01:44,396 --> 00:01:48,317
다들 날 기다리지

16
00:01:48,400 --> 00:01:51,821
친구들에게
문자 보낼 거야

17
00:01:51,904 --> 00:01:55,241
내 벤츠 타고
화려하게 등장하자고

18
00:01:55,324 --> 00:01:59,119
난 원래 세련됐어
금 다이아몬드 반지도 꼈지

19
00:01:59,203 --> 00:02:03,582
얼마든지 달릴 수 있어
내 말 알겠니

20
00:02:03,666 --> 00:02:05,000
좋아!

21
00:02:05,084 --> 00:02:10,047
내가 갈게
어서 파티를 시작해

22
00:02:10,130 --> 00:02:12,258
그래, 내가 갈게

23
00:02:13,884 --> 00:02:17,596
내가 갈게
어서 파티를 시작해

24
00:02:17,680 --> 00:02:21,433
범퍼를 바짝 대고
차에서 내려

25
00:02:21,517 --> 00:02:25,437
내 번호판은
위대한 넘버원 슈퍼스타

26
00:02:25,521 --> 00:02:28,607
"핑크: 내가 아는 모든 것"

27
00:02:48,502 --> 00:02:51,130
- 감사합니다
- 네

28
00:02:51,213 --> 00:02:52,339
안녕하세요

29
00:02:52,423 --> 00:02:53,507
안녕하세요

30
00:02:53,591 --> 00:02:55,259
- 감사합니다
- 네

31
00:02:55,342 --> 00:02:57,219
"암스테르담 방면"

32
00:02:58,387 --> 00:03:00,806
"암스테르담"

33
00:03:02,099 --> 00:03:03,893
"웸블리 공연 D-20"

34
00:03:03,976 --> 00:03:05,519
도착했네

35
00:03:08,522 --> 00:03:10,816
로큰롤! 로큰롤!

36
00:03:10,900 --> 00:03:12,860
- 감사합니다
- 별말씀을요

37
00:03:16,405 --> 00:03:17,823
저기 봐

38
00:03:21,118 --> 00:03:22,536
근사하지?

39
00:03:23,495 --> 00:03:24,830
멋지지 않니?

40
00:03:27,041 --> 00:03:28,709
"윌로 세이지 하트"

41
00:03:28,792 --> 00:03:29,877
안 돼!

42
00:03:32,004 --> 00:03:34,423
"제이미슨 문 하트"

43
00:03:37,426 --> 00:03:39,053
그거로 해요

44
00:03:39,136 --> 00:03:40,137
"캐리 하트"

45
00:03:40,220 --> 00:03:42,348
- 그만해
- 이것 좀 봐

46
00:03:43,265 --> 00:03:45,726
샴페인이야!
축하해야겠다

47
00:03:45,809 --> 00:03:49,063
엄마가 유럽 투어하는데
신나지 않아?

48
00:03:49,146 --> 00:03:50,022
"그리고 핑크"

49
00:03:50,105 --> 00:03:52,733
- 그렇다고 해
- 싫어요

50
00:03:53,651 --> 00:03:56,528
- 롤러스케이트 타게 해줄게
- 롤러스케이트요?

51
00:03:56,612 --> 00:03:58,113
- 무대에서
- 무대요?

52
00:03:58,197 --> 00:03:59,406
- 할래?
- 아뇨

53
00:03:59,490 --> 00:04:01,367
- 발레 치마 입고
- 싫어요

54
00:04:01,450 --> 00:04:02,493
왜?

55
00:04:02,576 --> 00:04:04,203
무대에 서봤잖아요

56
00:04:04,286 --> 00:04:07,623
진짜 마이크 들고
한 곡 불러봐

57
00:04:07,706 --> 00:04:09,124
진짜...

58
00:04:09,208 --> 00:04:10,876
음반 계약 따낼지 몰라

59
00:04:11,418 --> 00:04:13,212
제가 싫을 수도 있죠

60
00:04:14,004 --> 00:04:16,924
똑똑하네
좋아, 건배

61
00:04:22,805 --> 00:04:25,474
- 안녕하세요
- 네, 잘 지냈어요?

62
00:04:25,557 --> 00:04:26,892
우리 왔어요

63
00:04:26,976 --> 00:04:28,102
잘 지냈어요?

64
00:04:30,562 --> 00:04:32,022
- 나도요
- 이리 와요

65
00:04:32,106 --> 00:04:33,273
다들 반가워요

66
00:04:40,447 --> 00:04:41,824
별로 안 크네

67
00:04:42,866 --> 00:04:44,159
이런

68
00:04:50,374 --> 00:04:55,879
전 아이들과 함께
세계를 다니는 게 좋아요

69
00:04:55,963 --> 00:04:59,550
멋진 무대를
선사하는 것만큼 행복하죠

70
00:05:00,718 --> 00:05:01,635
- 같이 가자
- 왜요?

71
00:05:01,719 --> 00:05:04,013
- 다녀와서 해
- 싫어요

72
00:05:04,096 --> 00:05:06,765
엄마들이 이 일을 못 하는
이유가 많아요

73
00:05:06,849 --> 00:05:10,853
남자들한텐
오히려 쉬울 거예요

74
00:05:10,936 --> 00:05:14,565
그냥 문밖으로 나가서
안 돌아보면 되니까요

75
00:05:14,648 --> 00:05:17,026
- 엄마한테 가자
- 좋아!

76
00:05:17,109 --> 00:05:20,320
아이를 두고
외출하는 엄마들은

77
00:05:20,404 --> 00:05:23,866
밖에 나가서도
애들 생각뿐이고

78
00:05:23,949 --> 00:05:26,660
걱정하느라
잠도 못 이루죠

79
00:05:27,536 --> 00:05:29,163
많은 엄마가

80
00:05:30,205 --> 00:05:33,459
엄마가 되어 투어를 다니다
결국 그만둬요

81
00:05:33,542 --> 00:05:36,503
둘 다는 못 하거든요

82
00:05:37,671 --> 00:05:40,299
전 가족과
추억을 만든다는 명분으로

83
00:05:40,382 --> 00:05:43,552
모두를 끌고
전 세계를 다녀요

84
00:05:43,635 --> 00:05:45,179
그럴 가치가 있길 바라죠

85
00:05:47,014 --> 00:05:49,933
제 콘서트를 보러 온
모든 관객에게

86
00:05:50,017 --> 00:05:52,770
완벽한 공연이 됐으면
좋겠어요

87
00:05:53,353 --> 00:05:54,688
이거 사도 돼요?

88
00:05:54,772 --> 00:05:56,273
그건 괜찮아

89
00:05:56,398 --> 00:05:59,401
제 아이들에게도
완벽했으면 좋겠고요

90
00:06:00,903 --> 00:06:02,529
그게 쉽진 않죠

91
00:06:03,072 --> 00:06:06,366
배가 있어요, 배요

92
00:06:11,663 --> 00:06:14,958
까마득히 오래된 것 같아요

93
00:06:15,042 --> 00:06:15,959
안녕

94
00:06:16,043 --> 00:06:18,337
이렇게 되고 싶었냐고요?
당연하죠

95
00:06:18,420 --> 00:06:20,214
예상도 했고요?
그럼요

96
00:06:20,297 --> 00:06:22,883
여기까지 오려면
견뎌야 하는 삶이 있어요

97
00:06:22,966 --> 00:06:25,052
부모님과 장애물을 선택하고

98
00:06:25,135 --> 00:06:27,387
인생의 교훈도 골라야죠

99
00:06:27,471 --> 00:06:31,141
전 매일 살아남기 위해
노력했을 뿐이에요

100
00:06:31,850 --> 00:06:34,394
첫 무대 경험은
별로 안 즐거웠어요

101
00:06:34,478 --> 00:06:37,898
부모님이 막 이혼했을 때죠
아빠가 태워주셨는데

102
00:06:37,981 --> 00:06:39,858
그때의 기억이 아직도 나요

103
00:06:39,942 --> 00:06:42,569
어린 시절의 나를 만나면
안아주고 싶어요

104
00:06:42,653 --> 00:06:45,405
다 괜찮으니까
걱정하지 말라고요

105
00:06:46,990 --> 00:06:51,453
난 이제
상처받지 않아요

106
00:06:51,537 --> 00:06:54,414
아빠를 떠났으니까

107
00:06:54,498 --> 00:06:57,918
상상도 못 했죠

108
00:06:58,001 --> 00:07:03,298
이젠 아빠 때문에
울지 않아요

109
00:07:03,382 --> 00:07:06,218
예전엔 그랬죠

110
00:07:06,301 --> 00:07:09,138
아빠는 항상
그런 말씀을 하셨어요

111
00:07:09,221 --> 00:07:11,265
'생각은 미루고
일단 저질러'

112
00:07:11,348 --> 00:07:12,975
'네 실력을 보여줘'

113
00:07:14,059 --> 00:07:16,019
각자 시작 위치로!

114
00:07:16,103 --> 00:07:18,480
- 윌로, 나와
- 어디로요?

115
00:07:18,564 --> 00:07:21,400
테이프 밖으로 나와

116
00:07:21,483 --> 00:07:25,028
새로운 것부터 맞춰보죠

117
00:07:25,112 --> 00:07:27,447
- 네
- 일단 익히고요

118
00:07:27,531 --> 00:07:29,032
연습해 보죠

119
00:07:29,116 --> 00:07:32,744
이 공간을 느끼면
익숙할 거예요

120
00:07:32,828 --> 00:07:34,288
- 다 똑같네요
- 네

121
00:07:34,371 --> 00:07:37,166
램프, 샹들리에, 무빙워크

122
00:07:37,249 --> 00:07:39,501
위치는 다르겠지만

123
00:07:39,585 --> 00:07:42,546
새로운 무대에
잘 어울릴 거예요

124
00:07:42,629 --> 00:07:44,923
근데 내 위치는
저스틴이랑 멀죠?

125
00:07:45,007 --> 00:07:47,342
- 바닥 쪽이죠
- 멀리 있겠네요

126
00:07:47,426 --> 00:07:49,261
가깝진 않아요

127
00:07:49,344 --> 00:07:52,097
알았어요
그럼 3막까지 끝냈네요

128
00:07:52,181 --> 00:07:54,099
- 네
- 몸이 기억하니까

129
00:07:54,183 --> 00:07:55,142
네

130
00:07:56,226 --> 00:07:59,980
밥 매키 의상 여벌이
여기에 있나요?

131
00:08:00,063 --> 00:08:02,774
토니가 만든
브릿 어워즈 의상도 있어요

132
00:08:02,858 --> 00:08:04,526
- 있죠
- 네

133
00:08:04,610 --> 00:08:08,906
밤새 작업하면
더 붉게 물들일 수 있어요

134
00:08:08,989 --> 00:08:12,743
안 되면 홍등가에 가서
직접 옷을 찾아야죠

135
00:08:12,826 --> 00:08:13,702
여기까지예요

136
00:08:13,785 --> 00:08:14,953
네

137
00:08:15,037 --> 00:08:18,040
- 이렇게 인사해요, '좋은 아침'
- 좋은 아침!

138
00:08:18,165 --> 00:08:20,125
고관절이 멀쩡할 때만요

139
00:08:20,209 --> 00:08:21,168
네

140
00:08:22,002 --> 00:08:25,505
너의 말은 들리지 않아

141
00:08:25,589 --> 00:08:30,344
이제 와서
애원해도 소용없어

142
00:08:31,303 --> 00:08:35,015
어떻게 바꾸겠니
그 세월을

143
00:08:35,098 --> 00:08:36,558
그렇지! 좋아요!

144
00:08:36,642 --> 00:08:39,019
이제 넌 떠났고

145
00:08:39,102 --> 00:08:42,022
제이미슨, 안녕
사람들한테 인사해야지

146
00:08:42,105 --> 00:08:43,023
네

147
00:08:43,106 --> 00:08:45,651
엄마랑 인사 안 해?
안녕, 반가워

148
00:08:48,070 --> 00:08:49,029
이리 와

149
00:08:49,112 --> 00:08:52,741
날 속이지 마
날 갖고 놀지 마

150
00:08:53,492 --> 00:08:57,704
날 속이지 마

151
00:08:58,664 --> 00:09:00,499
날 속이지 마

152
00:09:00,582 --> 00:09:02,209
하이 파이브!

153
00:09:04,628 --> 00:09:05,879
얘야!

154
00:09:05,963 --> 00:09:07,339
이거 필요 없어?

155
00:09:07,422 --> 00:09:08,257
됐어요

156
00:09:08,340 --> 00:09:10,550
- 사양한다고?
- 됐어요

157
00:09:10,634 --> 00:09:14,304
사양한다고?
'사양할게요' 해봐

158
00:09:14,388 --> 00:09:16,431
- 사양할게요
- 고맙다

159
00:09:16,515 --> 00:09:18,558
나팔 모양 소매네요

160
00:09:18,642 --> 00:09:21,144
엄마!

161
00:09:21,270 --> 00:09:23,939
그거예요
셋, 넷, 다섯, 여섯, 일곱

162
00:09:24,022 --> 00:09:27,734
더는 못 견디겠어
생각이 너무 많나 봐

163
00:09:27,818 --> 00:09:31,822
우린 여기까지야
마지막 키스를 해줘

164
00:09:32,698 --> 00:09:34,825
저한텐
나가는 문이 없어요

165
00:09:34,908 --> 00:09:37,202
어떤 이들은 문밖으로 나가
일하러 가면

166
00:09:37,286 --> 00:09:40,747
집에 두고 온 걸 잊고
자기 일에 집중하지만

167
00:09:40,831 --> 00:09:43,458
전 문밖으로
나간 적이 없어요

168
00:09:46,295 --> 00:09:48,630
다 하나로 귀결되죠

169
00:09:48,714 --> 00:09:53,218
둘 다 아름다우면서도
압박감이 엄청나요

170
00:09:53,302 --> 00:09:56,763
이 모든 걸
다 어떻게 감당하죠?

171
00:10:04,855 --> 00:10:06,982
우린 뭐야

172
00:10:07,649 --> 00:10:12,112
우린 뭐야

173
00:10:14,072 --> 00:10:15,198
웃기네요

174
00:10:16,491 --> 00:10:19,161
마돈나 리허설이었으면
잘렸을 거예요!

175
00:10:21,413 --> 00:10:24,499
아마도요, 그럴걸요

176
00:10:31,173 --> 00:10:33,550
우린 불타올랐지

177
00:10:33,633 --> 00:10:37,012
똑바로 해요
명심하는 게 좋을 거예요

178
00:10:37,095 --> 00:10:41,308
너무 밝게 빛나서
남김없이 타버렸어

179
00:10:41,391 --> 00:10:46,355
네가 쫓아왔지만
난 차가웠어

180
00:10:47,272 --> 00:10:50,525
나의 사랑, 나의 마약
우린 미쳤어

181
00:10:50,609 --> 00:10:52,110
다 같이!

182
00:10:54,863 --> 00:10:57,824
우릴 찾지 못하게
오랫동안 도망쳤지

183
00:10:57,908 --> 00:11:00,327
누가 죽어야 깨달을까

184
00:11:00,410 --> 00:11:05,248
눈먼 선택이었단 걸
난 호텔 로비에서 발악하겠지

185
00:11:05,332 --> 00:11:07,459
이 시련은 안 멈추니까

186
00:11:07,542 --> 00:11:10,212
어젯밤에
또 사고 쳤을지 몰라

187
00:11:10,295 --> 00:11:12,464
숨쉬기 힘든 나날도 있어

188
00:11:12,547 --> 00:11:15,175
우리가 취했던
사랑의 효력이 다한 후에

189
00:11:15,258 --> 00:11:18,178
바로 너였어
끊을 수 없는 약

190
00:11:18,261 --> 00:11:22,057
끔찍한 악몽
아무것도 없어

191
00:11:22,140 --> 00:11:25,811
그래, 없어
오직 너뿐이야

192
00:11:25,894 --> 00:11:28,438
추잡한 나의 밑바닥

193
00:11:28,522 --> 00:11:31,274
아름다운 트라우마

194
00:11:32,943 --> 00:11:35,987
임신하고 나서
매일 일기를 썼어요

195
00:11:36,071 --> 00:11:38,657
윌로가 태어나고
1년 동안요

196
00:11:38,740 --> 00:11:43,620
중요한 일이 벌어질 때마다
딸에게 편지를 썼죠

197
00:11:43,703 --> 00:11:45,914
윌로가 태어났을 때도

198
00:11:45,997 --> 00:11:48,708
유치원에 들어갔을 때도
편지를 썼어요

199
00:11:48,792 --> 00:11:51,336
생일에도 썼고요
잘 보관해 뒀어요

200
00:11:51,420 --> 00:11:53,338
언젠가 주려고요

201
00:11:54,172 --> 00:11:56,675
어릴 땐 흥미롭게도

202
00:11:56,758 --> 00:12:00,220
부모님이 신처럼 느껴지죠
첫 번째 우상이잖아요

203
00:12:00,303 --> 00:12:03,640
똑같은 사람이 아니라
부모님으로 느껴져요

204
00:12:03,723 --> 00:12:06,726
훌륭한 부모요
누구보다 완벽해야 하고

205
00:12:06,810 --> 00:12:10,814
유일한 목적은
아이를 온전히 사랑하는 거예요

206
00:12:10,897 --> 00:12:14,067
하지만 언제가 됐든
그 환상이 깨지면

207
00:12:14,151 --> 00:12:15,569
첫 시련이 찾아와요

208
00:12:15,652 --> 00:12:17,612
부모님도
똑같은 사람이고

209
00:12:17,696 --> 00:12:20,490
자기 인생이 있으며
실수한다는 걸 깨닫죠

210
00:12:20,574 --> 00:12:24,494
아이를 온전히 사랑할 수 없고
자신도 사랑하지 못하고요

211
00:12:24,578 --> 00:12:27,956
그런 투쟁을
10년 정도 겪고 나면

212
00:12:28,790 --> 00:12:30,459
그분들의 부모가 되죠

213
00:12:31,585 --> 00:12:36,756
그러다 문득 깨달아요
'잠깐, 부모님이 이랬다고?'

214
00:12:36,840 --> 00:12:39,551
'그래서 내가 이러는 거야?'

215
00:12:40,969 --> 00:12:43,597
근데 윌로는
날 그렇게 생각 안 할걸요

216
00:12:47,767 --> 00:12:49,186
- 안아줘요
- 윌로?

217
00:12:49,269 --> 00:12:50,270
왜요?

218
00:12:50,353 --> 00:12:54,441
안아줄게, 오늘 엄마랑
공연장에 갈 거지?

219
00:12:54,524 --> 00:12:57,319
엄마 씻을 테니까
밥 먹어

220
00:12:57,402 --> 00:12:59,488
그래야 옷 입지

221
00:12:59,571 --> 00:13:03,283
엄마랑 차 타고
공연장으로 가자

222
00:13:03,366 --> 00:13:05,452
리허설 때가 다 됐거든

223
00:13:07,787 --> 00:13:08,997
다들 밥 먹어

224
00:13:11,958 --> 00:13:14,503
어서 앉아
이거 먹어, 제이미슨

225
00:13:14,586 --> 00:13:18,548
가서 과일 먹어
얼른, 먹어야지

226
00:13:18,632 --> 00:13:19,591
싫어요!

227
00:13:19,674 --> 00:13:23,178
오렌지야, 맛있어
한번 먹어봐

228
00:13:24,262 --> 00:13:25,555
제이미슨

229
00:13:25,639 --> 00:13:26,890
엄마 봐

230
00:13:26,973 --> 00:13:29,935
엄마랑 가려면
나갈 준비 해야지

231
00:13:30,018 --> 00:13:32,354
서두르면 싫어하잖아

232
00:13:32,437 --> 00:13:34,648
- 듣고 있어?
- 네

233
00:13:34,731 --> 00:13:35,857
어서 가

234
00:13:35,941 --> 00:13:37,234
- 싫어요
- 빨리

235
00:13:38,151 --> 00:13:39,819
엄마는 시간 안 끌어

236
00:13:39,903 --> 00:13:43,657
맛있어? 괜찮지?
누나한테 옷 입으라고 해

237
00:13:43,740 --> 00:13:45,700
옷 입어!

238
00:13:45,784 --> 00:13:48,036
윌로, 옷 입어라

239
00:13:49,496 --> 00:13:50,830
너무 많아요

240
00:13:50,914 --> 00:13:52,249
많아? 알았어

241
00:13:55,085 --> 00:13:56,878
- 갈 준비 됐어?
- 네!

242
00:13:56,962 --> 00:14:00,549
- 중요한 날을 보내볼까?
- 네!

243
00:14:01,132 --> 00:14:02,050
좋아

244
00:14:09,391 --> 00:14:11,560
누나!

245
00:14:12,310 --> 00:14:14,980
그거 가져갈래?
알았어, 가자

246
00:14:15,647 --> 00:14:17,566
잘 갖고 와야 해

247
00:14:17,649 --> 00:14:19,943
셔츠 챙겨, 이따 봐

248
00:14:20,026 --> 00:14:21,152
- 그래
- 사랑해

249
00:14:21,236 --> 00:14:22,153
나도

250
00:14:22,237 --> 00:14:25,240
잘 가, 공연장에서 보자
하이 파이브 안 해줘?

251
00:14:25,323 --> 00:14:26,575
- 고맙다
- 그래

252
00:14:27,492 --> 00:14:29,703
준비됐어? 다 됐어?

253
00:14:29,786 --> 00:14:30,954
- 네
- 좋아

254
00:14:31,037 --> 00:14:33,582
- 그냥 놔둬, 떼지 마
- 왜요?

255
00:14:33,665 --> 00:14:36,501
- 상처가 나아야 하니까
- 왜요?

256
00:14:36,585 --> 00:14:39,379
- 네 몸이 치유되는 거야
- 왜요?

257
00:14:39,462 --> 00:14:41,423
- 넌 강한 아이잖아
- 왜요?

258
00:14:41,506 --> 00:14:44,175
- 신체는 놀랍지
- 왜요?

259
00:14:44,259 --> 00:14:45,594
- 회복력도 있고
- 왜요?

260
00:14:45,677 --> 00:14:47,554
- '회복력' 해봐
- 싫어요!

261
00:14:47,637 --> 00:14:50,807
- 할 수 있어
- 못 해요, 엄마!

262
00:14:50,890 --> 00:14:53,476
- 해봐, '회복력'
- 못 해요!

263
00:14:53,560 --> 00:14:57,272
- '회복력'
- 못 해요, 엄마!

264
00:14:57,355 --> 00:14:58,732
따라 해, '회'

265
00:14:59,441 --> 00:15:00,358
회

266
00:15:00,442 --> 00:15:01,776
- 복
- 복

267
00:15:01,860 --> 00:15:03,612
- 력
- 력

268
00:15:03,695 --> 00:15:05,155
그렇지! 잘했어

269
00:15:06,865 --> 00:15:08,033
'회복력' 해봐

270
00:15:08,700 --> 00:15:09,993
회복력

271
00:15:18,585 --> 00:15:20,962
어때? 엄청 크지?

272
00:15:21,046 --> 00:15:21,963
네

273
00:15:22,047 --> 00:15:24,716
관객들이 널 보려고
오는 거 알아?

274
00:15:27,636 --> 00:15:30,430
어젯밤에 존 본 조비랑
바에 있었는데

275
00:15:30,513 --> 00:15:33,016
스타디움 관련 조언을 해줬어요

276
00:15:33,099 --> 00:15:36,936
관객들이 화면으로
제 눈알을 쳐다본대요

277
00:15:37,020 --> 00:15:38,271
멀다!

278
00:15:38,355 --> 00:15:42,025
장치가 있잖아요
크게 보일 거예요

279
00:15:42,108 --> 00:15:45,612
앞줄에 앉아 있는
가까운 사람들과

280
00:15:45,695 --> 00:15:47,238
소통할 수 있으면

281
00:15:47,322 --> 00:15:52,077
뒤에 있는 사람들도
똑같이 느낄 거예요

282
00:15:52,160 --> 00:15:55,080
아무도 감동 안 하면
돌아버리는 거죠

283
00:15:55,955 --> 00:15:59,417
당황하지 마요

284
00:16:02,754 --> 00:16:04,714
불붙이는 것 같아요

285
00:16:05,382 --> 00:16:06,675
- 날 좀 아네
- 당신 말고요!

286
00:16:06,758 --> 00:16:09,469
무대 전체에 한 거예요
아니라고요

287
00:16:09,552 --> 00:16:12,806
- 좋아요, 준비됐어요
- 네

288
00:16:13,223 --> 00:16:18,061
날 속이지 마

289
00:16:18,978 --> 00:16:22,232
노래 부르면서
안무까지 하려니까 힘들어요

290
00:16:23,650 --> 00:16:27,112
오, 안 돼
날 속일 생각 마

291
00:16:27,195 --> 00:16:29,322
처음부터요
다시 할까요?

292
00:16:30,907 --> 00:16:34,327
노래하면서
안무도 해야 하잖아요

293
00:16:34,411 --> 00:16:37,497
너무 힘들어요
이 부분이 안 돼요

294
00:16:37,580 --> 00:16:39,290
날 속일...

295
00:16:42,252 --> 00:16:43,545
다시 할게요

296
00:16:44,129 --> 00:16:46,089
그 세월을

297
00:16:47,215 --> 00:16:51,886
이제 넌 떠났고
가장 소중한 걸 버렸지

298
00:16:52,721 --> 00:16:54,347
여기 드럼 내주세요

299
00:16:54,848 --> 00:16:56,182
날 속일 생각 마

300
00:16:56,266 --> 00:16:57,434
비트가 안 들려요

301
00:16:57,517 --> 00:17:01,563
날 속이지 마

302
00:17:02,480 --> 00:17:04,607
날 갖고 놀지 마

303
00:17:04,691 --> 00:17:08,486
날 속이지 마

304
00:17:08,570 --> 00:17:13,158
격렬하게 춤추고
여기서 안무를 하잖아요

305
00:17:13,241 --> 00:17:14,117
네

306
00:17:14,200 --> 00:17:18,163
그다음에 가장 힘든 부분을
부르려니까 죽겠어요

307
00:17:18,246 --> 00:17:19,622
노래만 해요

308
00:17:19,706 --> 00:17:22,542
제니랑 동작 끝내고
그냥 걸을게요

309
00:17:22,625 --> 00:17:24,419
- 걸어요
- 더 천천히 춰요

310
00:17:24,502 --> 00:17:26,129
그럼 내가...

311
00:17:26,212 --> 00:17:28,923
인내심이 다할 때까지
내 사랑을 쏟아

312
00:17:29,007 --> 00:17:31,259
오, 안 돼
날 속일 생각 마

313
00:17:32,260 --> 00:17:36,306
젊은 여성이자 보스로서
존경받는 것과

314
00:17:36,389 --> 00:17:41,269
존경심을 얻으려고
꼰대가 되지 않는 것엔

315
00:17:41,352 --> 00:17:43,062
차이가 있어요

316
00:17:43,146 --> 00:17:46,566
그냥 모범을 보이고
열심히 하면 돼요

317
00:17:46,649 --> 00:17:50,987
자신을 엄격히 대하면
다른 사람들도 따라올 거에요

318
00:17:51,070 --> 00:17:52,655
날 속이지 마

319
00:17:52,739 --> 00:17:57,243
이제 와서
사과해도 소용없어

320
00:17:57,994 --> 00:18:01,414
너의 말은 들리지 않아

321
00:18:02,916 --> 00:18:07,086
이제 와서
애원해도 소용없어

322
00:18:07,962 --> 00:18:12,091
어떻게 바꾸겠니
그 세월을

323
00:18:12,759 --> 00:18:15,053
이제 넌 떠났고

324
00:18:15,136 --> 00:18:18,264
가장 소중한 걸 버렸지

325
00:18:18,348 --> 00:18:22,018
쓰레기야, 제발
날 속일 생각 마

326
00:18:22,727 --> 00:18:26,815
날 속이지 마

327
00:18:28,316 --> 00:18:30,276
날 갖고 놀지 마

328
00:18:30,360 --> 00:18:35,073
날 속이지 마

329
00:18:35,156 --> 00:18:36,491
날 속이지 마

330
00:18:36,574 --> 00:18:37,826
"우후"

331
00:18:37,909 --> 00:18:39,994
날 갖고 놀지 마

332
00:18:40,078 --> 00:18:42,038
날 속이지 마

333
00:18:43,122 --> 00:18:47,377
날 속이지 마

334
00:18:47,460 --> 00:18:48,753
날 갖고 놀지 마

335
00:18:48,837 --> 00:18:49,838
"우후"

336
00:18:49,921 --> 00:18:51,923
날 속이지 마

337
00:18:55,510 --> 00:18:56,469
고마워요

338
00:18:56,553 --> 00:18:58,429
- 좋아요!
- 죽인다

339
00:18:58,513 --> 00:19:00,348
- 좋았어요
- 엄마 봤어?

340
00:19:00,431 --> 00:19:01,808
- 네
- 좋았어?

341
00:19:01,891 --> 00:19:03,268
재밌었어?

342
00:19:03,351 --> 00:19:05,562
- 상의할 게 많아요
- 네

343
00:19:05,645 --> 00:19:09,607
신나서 정신을 놨어요
호텔에서 봐요

344
00:19:09,691 --> 00:19:13,820
만약에 말이야
내가 표를 사고

345
00:19:13,903 --> 00:19:16,531
주차비랑 식비 내고

346
00:19:16,614 --> 00:19:19,826
힘들게 공연장까지 와서
공연을 봤다면

347
00:19:19,909 --> 00:19:21,369
실망했을 거야

348
00:19:21,452 --> 00:19:24,080
당신은 자신한테 너무 엄격해
오늘 훌륭했어

349
00:19:24,163 --> 00:19:25,415
다들 좋아했어

350
00:19:25,498 --> 00:19:27,208
그쪽 분위기는 어땠어?

351
00:19:27,292 --> 00:19:28,918
장난 아니었지
다들 미쳤었는걸

352
00:19:29,002 --> 00:19:31,004
내가 멀게 느껴졌어?

353
00:19:31,087 --> 00:19:34,465
아니, 대단하게 느껴졌지

354
00:19:34,549 --> 00:19:40,346
무대는 더 커졌는데
타이밍은 그대로야

355
00:19:40,430 --> 00:19:43,683
- 두 배로 고생해야 해
- 뛰어다녀야겠네

356
00:19:43,766 --> 00:19:47,353
똑같은 시간에 끝내는 건
도저히 불가능해

357
00:19:47,437 --> 00:19:48,354
그래

358
00:19:48,438 --> 00:19:51,274
'나인티 데이스'까지
숨도 제대로 못 쉬었어

359
00:19:51,357 --> 00:19:52,942
- 그랬구나
- 엄마?

360
00:19:53,026 --> 00:19:54,235
그래, 아가?

361
00:19:54,319 --> 00:19:59,490
왜 제 숨을 뺏어갔어요?

362
00:19:59,574 --> 00:20:00,909
뭐라고?

363
00:20:01,784 --> 00:20:04,871
왜 제 숨을 뺏어갔어요?

364
00:20:04,954 --> 00:20:07,123
- 왜 네 숨을 뺏어갔냐고?
- 네

365
00:20:07,206 --> 00:20:09,208
- 엄마가 그랬어?
- 네

366
00:20:09,292 --> 00:20:12,629
언제? 내가 그랬다고?

367
00:20:12,712 --> 00:20:14,923
- 두 번요!
- 두 번이나?

368
00:20:15,006 --> 00:20:17,216
- 네
- 언제 숨을 못 쉬었는데?

369
00:20:17,300 --> 00:20:22,847
숨이 멎을 정도였다고?
알겠다, 공연이 좋았나 봐

370
00:20:23,932 --> 00:20:24,974
안 돼요

371
00:20:25,058 --> 00:20:27,602
- 뽀뽀해야지
- 케첩 주세요

372
00:20:27,685 --> 00:20:29,395
찾아볼게

373
00:20:29,479 --> 00:20:31,147
- 고마워
- 뭐 달라고?

374
00:20:31,230 --> 00:20:32,607
로저랑 바즈는 어딨어요?

375
00:20:32,690 --> 00:20:34,901
뭔 꿍꿍이를 꾸미는 건
아니겠죠?

376
00:20:34,984 --> 00:20:37,070
여기 있어요
기다리고 있었어요

377
00:20:37,153 --> 00:20:38,237
이리 와요

378
00:20:40,782 --> 00:20:44,285
꿉꿉하게 젖은 코르크보다
좋은 건 없죠

379
00:20:45,161 --> 00:20:48,539
좋아요
중요한 얘기부터 할까요?

380
00:20:48,623 --> 00:20:49,540
네

381
00:20:49,624 --> 00:20:54,963
난 세 개의 돌출 무대가
안 이어질 줄 몰랐어요

382
00:20:55,046 --> 00:20:56,923
- 소리는 네 번 안 들렸고요
- 네

383
00:20:57,006 --> 00:20:58,967
정장은 엄마 옷처럼 컸어요

384
00:20:59,050 --> 00:21:01,135
줄이는 게 좋겠어요

385
00:21:01,219 --> 00:21:03,179
'리벤지'는 안 돼요

386
00:21:04,138 --> 00:21:06,933
에미넘한테
섹스 토이라도 보낼까요?

387
00:21:07,016 --> 00:21:09,602
좋아할 거예요
그 '트라이' 의상요

388
00:21:09,686 --> 00:21:11,020
그 얘긴...

389
00:21:11,104 --> 00:21:12,981
사람들이 원한다면서요

390
00:21:13,064 --> 00:21:15,525
근데 스테퍼니가
그건 성희롱이랬어요

391
00:21:15,608 --> 00:21:17,819
아뇨, 내 말은
섹시할 거라고요

392
00:21:17,902 --> 00:21:21,447
- 검은 가죽 재킷 별로였죠?
- 너무 반짝여서...

393
00:21:21,531 --> 00:21:23,992
- 누가 이 꼴을 보고 싶겠어요?
- 아뇨

394
00:21:24,075 --> 00:21:26,703
- 다들 그걸 원해요
- 말도 안 돼요!

395
00:21:26,786 --> 00:21:28,079
바로 그거죠

396
00:21:28,162 --> 00:21:29,789
- 돌출 무대로 나갈 때요
- 네

397
00:21:29,872 --> 00:21:31,916
그 경사로를
계속 뛰어다녀야 해요

398
00:21:32,000 --> 00:21:34,627
계단을 내려와서
돌아가야 하고요

399
00:21:34,711 --> 00:21:36,713
또 뛰어와야 하죠

400
00:21:36,796 --> 00:21:39,424
혹시 어느 곡이...

401
00:21:39,507 --> 00:21:40,633
공연 내내요

402
00:21:40,717 --> 00:21:45,888
2시간 동안
그렇게 빨리 못 뛰어요

403
00:21:45,972 --> 00:21:46,931
네

404
00:21:47,015 --> 00:21:50,018
내가 못 하면
공연을 다 바꿔야 해요

405
00:21:50,101 --> 00:21:51,811
무슨 말인지 아는데...

406
00:21:51,894 --> 00:21:55,857
무대를 연결해서
문제를 해결할 수 있나요?

407
00:21:55,940 --> 00:21:59,235
그렇게 해볼게요
웸블리는 안 될 수도 있어요

408
00:21:59,318 --> 00:22:00,570
시드랑 얘기할게요

409
00:22:00,653 --> 00:22:04,657
펜 좀 줘요
이렇게 할 수 있어요?

410
00:22:04,741 --> 00:22:09,912
여기가 끝이고
경사로 쪽은 더 낮게요

411
00:22:09,996 --> 00:22:11,581
- 높이는요?
- 1m 좀 안 돼요

412
00:22:11,664 --> 00:22:14,292
내려갔다가
올라올 수 있도록요

413
00:22:14,375 --> 00:22:17,795
무대가 연결되면
시간을 벌 수 있어요

414
00:22:17,879 --> 00:22:21,257
여유가 있을 거예요

415
00:22:21,340 --> 00:22:24,844
웸블리 쪽에 물어봐야 해요
표가 매진됐거든요

416
00:22:24,927 --> 00:22:26,304
내일 아침에

417
00:22:26,387 --> 00:22:29,432
제안서를 작성해서
승인을 받아 볼게요

418
00:22:29,557 --> 00:22:31,476
- 부탁해요
- 네, 그럼요

419
00:22:31,559 --> 00:22:33,686
가수가 죽는다고 해요

420
00:22:33,770 --> 00:22:36,439
네 생명 유지 장치에
의지할 순 없어

421
00:22:36,522 --> 00:22:38,399
합선이 되거든

422
00:22:38,483 --> 00:22:41,152
네 모르핀에
의지할 순 없어

423
00:22:41,235 --> 00:22:43,279
몸이 가렵거든

424
00:22:43,362 --> 00:22:47,909
그 못된 간호사를
또 부르고 싶진 않아

425
00:22:47,992 --> 00:22:51,621
여기서 나갈 거야

426
00:22:51,704 --> 00:22:53,039
달릴래

427
00:22:53,122 --> 00:22:54,624
전속력으로 달릴래

428
00:22:54,707 --> 00:22:56,834
아무도 없는 곳으로

429
00:22:56,918 --> 00:23:00,254
내 비참한 두려움 속으로

430
00:23:00,338 --> 00:23:05,718
정말이야, 넌 마약 같아
날 치유하는 게 아니라

431
00:23:05,927 --> 00:23:07,470
날 아프게 해

432
00:23:07,553 --> 00:23:09,055
"사인해주세요"

433
00:23:09,138 --> 00:23:11,140
날 아프게 해

434
00:23:11,224 --> 00:23:12,850
전속력으로 달릴래

435
00:23:12,934 --> 00:23:15,186
아무도 없는 곳으로

436
00:23:15,269 --> 00:23:18,272
내 비참한 두려움 속으로

437
00:23:18,356 --> 00:23:22,068
정말이야, 넌 마약 같아

438
00:23:22,151 --> 00:23:24,320
날 치유하는 게 아니라

439
00:23:29,075 --> 00:23:31,494
네 생명 유지 장치에
의지할 순 없어

440
00:23:33,204 --> 00:23:36,499
네 모르핀에
의지할 순 없어

441
00:23:39,043 --> 00:23:41,546
치즈만 있으면
여기야말로 천국이죠

442
00:23:50,054 --> 00:23:52,181
천국이 따로 없네요

443
00:24:02,483 --> 00:24:05,778
사랑하는 트레이시

444
00:24:05,862 --> 00:24:09,532
생일 축하합니다

445
00:24:10,867 --> 00:24:13,953
모두 사랑해요!
사랑해요!

446
00:24:14,996 --> 00:24:17,373
"맨체스터"

447
00:24:17,456 --> 00:24:18,499
안 돼!

448
00:24:21,252 --> 00:24:22,211
"웸블리 공연 D-15"

449
00:24:22,295 --> 00:24:23,171
어디 가니?

450
00:24:23,254 --> 00:24:24,547
- 완벽해요
- 좋아

451
00:24:24,630 --> 00:24:26,549
신발 벗고
바이오매트에 앉아

452
00:24:26,674 --> 00:24:28,509
- 왜요?
- 명상해야지

453
00:24:28,593 --> 00:24:30,011
싫어요

454
00:24:34,849 --> 00:24:36,058
온다!

455
00:24:37,852 --> 00:24:39,896
누나 트럼펫 불래요

456
00:24:39,979 --> 00:24:41,314
트럼펫 배울래?

457
00:24:41,397 --> 00:24:42,398
네

458
00:24:43,149 --> 00:24:44,901
자, 준비됐어?

459
00:24:49,030 --> 00:24:51,032
안 되네, 해볼래?

460
00:24:51,991 --> 00:24:53,409
그게 아니라...

461
00:24:53,492 --> 00:24:54,827
이렇게 해야지

462
00:24:59,582 --> 00:25:01,500
- 좀 낫지?
- 아뇨

463
00:25:13,804 --> 00:25:17,225
잘했어, 제법인데
그럴듯하네

464
00:25:18,935 --> 00:25:19,852
안 돼!

465
00:25:40,623 --> 00:25:42,500
투어 취소할까?

466
00:25:43,501 --> 00:25:44,585
아뇨

467
00:25:44,669 --> 00:25:46,295
안 갈래요

468
00:25:46,379 --> 00:25:49,173
어쩌면요

469
00:25:49,257 --> 00:25:50,883
취소하고 싶어?

470
00:25:51,550 --> 00:25:52,635
솔직하게

471
00:25:52,718 --> 00:25:56,097
아뇨, 여름 캠프 가서
에어바운스 타고 놀고 싶어요

472
00:25:57,098 --> 00:26:00,184
여름 캠프 가서
놀고 싶은데 못 놀지

473
00:26:00,268 --> 00:26:02,270
- 네
- 엄마 투어 때문에

474
00:26:02,353 --> 00:26:03,562
- 네
- 그래서 슬프고

475
00:26:03,646 --> 00:26:06,232
- 때가 안 좋죠
- 그래서 슬프잖아

476
00:26:06,315 --> 00:26:07,775
- 네
- 미안해

477
00:26:07,858 --> 00:26:09,652
일주일 동안
집에 다녀올래?

478
00:26:09,735 --> 00:26:11,070
- 일주일요?
- 캠프 갈래?

479
00:26:11,153 --> 00:26:12,405
- 그래
- 언제요?

480
00:26:12,488 --> 00:26:13,698
내일

481
00:26:13,781 --> 00:26:18,744
아뇨, 런던까지 있다가
그 이후에 돌아갈게요

482
00:26:18,828 --> 00:26:21,080
알았어
아빠한테 물어볼게

483
00:26:21,163 --> 00:26:23,374
다시 돌아와도 되죠?

484
00:26:24,875 --> 00:26:28,254
아니, 한번 떠나면
영영 못 돌아와

485
00:26:28,337 --> 00:26:30,548
원래 그런 법이야

486
00:26:30,631 --> 00:26:33,134
서커스를 떠나면
다신 못 돌아와

487
00:26:33,217 --> 00:26:35,011
그러지 마, 고마워

488
00:26:36,971 --> 00:26:39,807
당연히 돌아올 수 있지
왜 물어보는 거니?

489
00:26:39,890 --> 00:26:42,560
일주일 동안
다녀오고 싶으면 가도 돼

490
00:26:42,643 --> 00:26:45,438
나랑 내 체취가 그립겠지만

491
00:26:46,105 --> 00:26:48,190
그래도 잘 이겨낼 거야

492
00:26:48,274 --> 00:26:50,818
친구들이랑
여름 캠프에 가고...

493
00:26:50,901 --> 00:26:53,112
- 캠프 가도 돼요?
- 그래

494
00:26:53,195 --> 00:26:54,363
월요일에요

495
00:26:54,447 --> 00:26:56,198
그래, 등록할게

496
00:26:56,282 --> 00:26:57,199
알았어요

497
00:26:57,283 --> 00:27:01,996
그래, 엄마는 안 울어
넌 울겠지만

498
00:27:02,079 --> 00:27:04,665
울 거잖아요, 다 알아요

499
00:27:04,749 --> 00:27:06,917
- 안 울 거야
- 울걸요

500
00:27:07,001 --> 00:27:08,085
- 아냐
- 맞아요

501
00:27:08,169 --> 00:27:09,295
- 아냐
- 맞아요

502
00:27:09,378 --> 00:27:11,339
그만 얘기하자

503
00:27:12,298 --> 00:27:15,509
다른 컵 어딨어요, 아빠?

504
00:27:15,593 --> 00:27:16,844
어떤 컵?

505
00:27:19,722 --> 00:27:21,849
다음엔 첨벙거리지 마

506
00:27:28,939 --> 00:27:31,150
네가 말을 안 들었잖아

507
00:27:32,401 --> 00:27:34,445
- 알겠어?
- 아뇨

508
00:27:34,528 --> 00:27:36,155
이해했어?

509
00:27:37,615 --> 00:27:38,532
이럴 거야?

510
00:27:39,617 --> 00:27:40,534
알았어

511
00:27:44,288 --> 00:27:46,665
혼날 땐
장난치면 안 되지

512
00:27:46,749 --> 00:27:47,917
갈래요

513
00:27:48,626 --> 00:27:50,002
잠깐, 안 끝났어

514
00:28:01,972 --> 00:28:03,391
엄마 화났어

515
00:28:04,225 --> 00:28:06,435
- 죄송해요
- 뭐가 죄송해?

516
00:28:06,519 --> 00:28:08,604
엄마 때려서요

517
00:28:08,687 --> 00:28:10,564
- 안 때렸어
- 왜요?

518
00:28:10,648 --> 00:28:12,108
뭘 잘못했지?

519
00:28:13,526 --> 00:28:14,402
뭐?

520
00:28:15,027 --> 00:28:16,821
똑바로 들어
엄마 얼굴 봐

521
00:28:17,530 --> 00:28:18,864
엄마 화났어

522
00:28:26,080 --> 00:28:28,791
웃긴 게 뭔지 알아요?
다들 항상 그래요

523
00:28:28,874 --> 00:28:32,795
제가 버릇없는 행동을
안 참아서 좋다고요

524
00:28:32,878 --> 00:28:35,047
근데 이러고 살아요

525
00:28:42,972 --> 00:28:45,224
어느 손?

526
00:28:48,436 --> 00:28:51,939
벽 조심해
이런, 여기 있어

527
00:28:52,022 --> 00:28:54,108
받아, 여기

528
00:28:54,692 --> 00:28:57,486
잘 시간이네
머리 빗었니?

529
00:28:57,570 --> 00:29:00,906
안 빗었네
린스로 헹궜어?

530
00:29:01,532 --> 00:29:03,868
고개 들어, 고마워

531
00:29:05,411 --> 00:29:06,996
- 사랑해
- 저도요

532
00:29:07,079 --> 00:29:08,497
- 잘 자
- 안녕히 주무세요

533
00:29:09,039 --> 00:29:12,918
윌로? 교정기 끼고 자
꼈어?

534
00:29:13,002 --> 00:29:15,588
- 네
- 어디 봐, 잘했어

535
00:29:15,671 --> 00:29:17,673
- 안녕히 주무세요
- 사랑해, 잘 자

536
00:29:27,266 --> 00:29:30,936
끝없는 마음의 속삭임

537
00:29:31,020 --> 00:29:33,814
저주받은 어리석은 영혼

538
00:29:34,982 --> 00:29:38,736
우리 방식은 바꿀 수 없어

539
00:29:38,819 --> 00:29:41,697
한 번의 키스로 죽음을

540
00:29:41,780 --> 00:29:46,160
말하지 마
그런 말 하지 마

541
00:29:46,243 --> 00:29:50,206
하지 마
그런 말 하지 마

542
00:29:50,289 --> 00:29:53,959
한 번의 숨결에
깨지고 말아

543
00:29:54,043 --> 00:29:57,755
- 닥치고 날 흘려보내 줘
- 강물처럼

544
00:29:57,838 --> 00:30:01,675
닥쳐, 베이비
너의 전부를 내놔

545
00:30:01,759 --> 00:30:05,930
거룩한 손길이
날 죄인으로 만드나

546
00:30:06,013 --> 00:30:09,350
강물처럼

547
00:30:09,433 --> 00:30:13,145
- 닥치고 날 흘려보내 줘
- 강물처럼

548
00:30:13,229 --> 00:30:17,316
혈관이 전율할 때까지
이 사랑을 숨 막히게

549
00:30:17,399 --> 00:30:20,069
눈물이 마를 때까지
마지막 숨결을

550
00:30:20,152 --> 00:30:24,448
강물처럼

551
00:30:24,532 --> 00:30:28,619
닥치고 날 흘려보내 줘
강물처럼

552
00:31:00,109 --> 00:31:01,652
여기서 돌게

553
00:31:06,615 --> 00:31:07,825
아빠 신났어요

554
00:31:07,908 --> 00:31:10,578
그러게, 진짜 좋아하네

555
00:31:10,661 --> 00:31:14,498
자전거 타고 있잖아
누나도 신났을까?

556
00:31:14,582 --> 00:31:15,874
네

557
00:31:15,958 --> 00:31:18,335
꽃이랑 물 좀 봐
다 선상 가옥이야

558
00:31:22,464 --> 00:31:24,008
아니, 내 생각엔...

559
00:31:28,929 --> 00:31:31,098
발이 어디 걸렸나?

560
00:31:31,181 --> 00:31:33,017
애들한테 주세요

561
00:31:33,100 --> 00:31:34,768
- 감사합니다
- 여기

562
00:31:34,852 --> 00:31:36,395
- 감사합니다
- 관광객이네

563
00:31:36,478 --> 00:31:37,646
감사합니다

564
00:31:39,064 --> 00:31:40,399
제이미슨

565
00:31:41,442 --> 00:31:42,318
괜찮지?

566
00:31:42,401 --> 00:31:44,737
그래, 괜찮네
저장해

567
00:31:45,529 --> 00:31:47,281
- 저장해
- 전 못 봤어요

568
00:31:47,364 --> 00:31:49,033
동시에 찍혔어

569
00:31:52,286 --> 00:31:54,038
두 분 사진 찍어도 돼요?

570
00:31:54,121 --> 00:31:56,290
오늘 밤에
당신 공연 볼 거예요

571
00:31:56,373 --> 00:31:57,833
- 진짜요?
- 멋진 공연이죠

572
00:31:57,916 --> 00:31:59,126
- 네!
- 감사합니다

573
00:32:00,919 --> 00:32:01,795
네

574
00:32:02,588 --> 00:32:03,756
귀여운 커플이네요

575
00:32:09,595 --> 00:32:11,388
- 반가웠어요, 갈게요
- 고마워요

576
00:32:11,472 --> 00:32:15,351
멋진 커플이야
왜 나랑은 옷 안 맞춰?

577
00:32:15,434 --> 00:32:16,393
뭐?

578
00:32:16,477 --> 00:32:17,728
커플룩 말이야

579
00:32:17,811 --> 00:32:20,022
둘 다 검은색 입었으니
커플룩이지

580
00:32:20,105 --> 00:32:21,857
- 대박! 하이 파이브!
- 그래

581
00:32:21,940 --> 00:32:23,692
이것 봐
일부러 맞춘 것도 아닌데

582
00:32:26,403 --> 00:32:27,488
엄마, 봐요!

583
00:32:27,571 --> 00:32:28,906
보고 있어

584
00:32:33,744 --> 00:32:35,954
윌로는 제 영혼의 단짝이죠

585
00:32:37,289 --> 00:32:41,293
우린 정신적으로
깊이 통하는 게 있어요

586
00:32:41,377 --> 00:32:46,006
제 짝꿍이죠, 걘 유머 있고
똑똑하고 재치 있어요

587
00:32:46,090 --> 00:32:51,428
아주 침착하고요
그래서 멋지죠, 늘 그랬어요

588
00:32:51,512 --> 00:32:53,972
남이 뭘 하든
신경 쓰지 않아요

589
00:32:54,056 --> 00:32:55,015
"리버풀"

590
00:32:55,099 --> 00:32:56,809
특히 또래들요

591
00:32:56,892 --> 00:32:58,310
윌로 좀 봐

592
00:32:58,394 --> 00:32:59,436
개의치 않죠

593
00:32:59,520 --> 00:33:00,521
"웸블리 공연 D-12"

594
00:33:00,604 --> 00:33:01,939
겁이 없네

595
00:33:02,022 --> 00:33:07,569
근데 내성적이라
그게 좀 걱정이에요

596
00:33:07,653 --> 00:33:11,824
잘은 모르겠지만
가끔은 말이 없어요

597
00:33:14,368 --> 00:33:15,285
그렇지, 윌로!

598
00:33:15,369 --> 00:33:17,830
이제 문 열렸어!

599
00:33:19,748 --> 00:33:21,083
내려와!

600
00:33:21,875 --> 00:33:23,127
내 공연이야!

601
00:33:24,837 --> 00:33:28,424
어떤 억압이나 시련도 없이
윌로가 마음껏 자유롭게

602
00:33:28,507 --> 00:33:32,261
세상으로 나가는 걸 보면
마음이 평온해져요

603
00:33:32,344 --> 00:33:38,142
어떤 사람으로 자라야 할지
또 시련이 뭔지 알려주진 않았어요

604
00:33:41,061 --> 00:33:45,524
눈이 잘 안 보여서
손에 있는 먹이를 못 먹어요

605
00:33:46,942 --> 00:33:48,569
안경 써야 하나 봐요

606
00:33:48,652 --> 00:33:50,946
이런, 카를로스
떨어뜨렸잖아

607
00:33:52,906 --> 00:33:53,907
잘했어

608
00:33:54,032 --> 00:33:58,662
우린 풍자나 강인함을
믿어야 해요

609
00:33:58,746 --> 00:34:03,000
그리고 특이함도요

610
00:34:03,083 --> 00:34:07,921
지금껏 윌로의 삶을
그렇게 축복했거든요

611
00:34:08,797 --> 00:34:11,216
걘 자유분방하게
자랄 거예요

612
00:34:11,300 --> 00:34:14,052
남들 생각은
신경 안 쓰고요

613
00:34:14,136 --> 00:34:17,598
세상이 얼마나 작고 큰지
잘 알거든요

614
00:34:17,681 --> 00:34:20,601
꿈을 이루기 위해
돌아다니는 공연단이

615
00:34:21,143 --> 00:34:22,478
있다는 것도요

616
00:34:23,020 --> 00:34:24,605
좋아하는 이들과 함께요

617
00:34:25,606 --> 00:34:30,861
어제 윌로가 제이미슨 옆에선
투명 인간처럼 느껴진댔어요

618
00:34:32,821 --> 00:34:34,114
마음이 아팠죠

619
00:34:34,198 --> 00:34:37,326
8살보단 2살 아이한테
신경이 더 쓰여요

620
00:34:37,409 --> 00:34:38,952
그렇잖아요

621
00:34:39,036 --> 00:34:42,873
2살짜리는 손이 많이 가죠
제멋대로에 고집불통이며

622
00:34:42,956 --> 00:34:44,374
자기애도 강해요

623
00:34:44,458 --> 00:34:47,753
발달 과정상
자연스러운 단계죠

624
00:34:47,836 --> 00:34:53,258
제이미슨이 관심을 독차지할 땐
어쩔 수가 없어요

625
00:34:53,342 --> 00:34:56,345
윌로는 그 나이 때
전혀 안 그랬어요

626
00:34:56,428 --> 00:34:59,097
관심을 원하지 않았고
부끄러워했어요

627
00:34:59,181 --> 00:35:02,017
5살까진
우리 둘뿐이었죠

628
00:35:02,768 --> 00:35:06,563
근데 제이미슨이 생겨서
달갑지 않았을 거예요

629
00:35:07,564 --> 00:35:10,317
속상했을 수도 있고요

630
00:35:11,151 --> 00:35:15,405
계속 힘들었을 거예요
쉽지 않았겠죠

631
00:35:15,489 --> 00:35:19,451
근데 그런 것도 없으면
걔가 뭘 불평하겠어요?

632
00:35:22,162 --> 00:35:24,081
전 윌로한테 말했어요

633
00:35:24,164 --> 00:35:28,752
'엄마는 뮤지션이라
어딜 가든 주목을 받아'

634
00:35:28,836 --> 00:35:31,505
'그러다 나랑 판박이인
네 동생이 태어났지'

635
00:35:31,588 --> 00:35:34,758
'근데 네가 어떻게
투명 인간이 될 수 있겠니?'

636
00:35:35,425 --> 00:35:37,010
뭐라고 했어?

637
00:35:37,678 --> 00:35:38,887
누나 행복해?

638
00:35:38,971 --> 00:35:40,514
응, 행복해

639
00:35:41,723 --> 00:35:45,561
제이미슨은
한시도 가만있지 않는

640
00:35:45,644 --> 00:35:47,938
벌거숭이 악동이에요

641
00:35:48,021 --> 00:35:52,693
쉽게 화내고
쉽게 즐거워해요

642
00:35:53,235 --> 00:35:58,031
그런 면은 절 닮았지만
너무 무서워요

643
00:35:59,992 --> 00:36:01,076
좋아

644
00:36:06,915 --> 00:36:10,961
하나는 됐다
둘 다 잘하는 거 하고 있네

645
00:36:11,712 --> 00:36:16,341
축복이 함께하길

646
00:36:16,967 --> 00:36:18,218
왜 그래?

647
00:36:18,302 --> 00:36:19,970
재채기하다
벽에 부딪혔어

648
00:36:20,053 --> 00:36:22,264
- 이런, 아가
- 엄마

649
00:36:22,347 --> 00:36:26,351
어디 봐, 숙여봐

650
00:36:27,644 --> 00:36:31,648
네, 제정신이 아니죠
우리 가족은 미쳤어요

651
00:36:35,277 --> 00:36:36,445
난 정상이에요

652
00:36:37,362 --> 00:36:39,740
달려, 달려

653
00:36:39,823 --> 00:36:43,118
우리가 달리게 할 거야

654
00:36:43,201 --> 00:36:45,537
달려, 달려

655
00:36:45,621 --> 00:36:50,083
우리가 달리게 할 거야

656
00:36:50,167 --> 00:36:52,753
헤이, 불꽃처럼...

657
00:36:53,712 --> 00:36:56,715
단 하루만
세상을 밝힐 수 있다면

658
00:36:56,798 --> 00:36:59,468
이 광기와
화려한 가식을 봐

659
00:36:59,551 --> 00:37:01,470
누구도
나처럼 될 순 없어

660
00:37:02,304 --> 00:37:03,847
마법처럼
자유롭게 날래

661
00:37:04,139 --> 00:37:08,644
날 찾아오면
사라질 거야

662
00:37:08,727 --> 00:37:10,771
그 천장을 걷어차면
뭐라고 할래

663
00:37:10,854 --> 00:37:13,690
누구도
나처럼 될 순 없어

664
00:37:13,774 --> 00:37:14,942
불꽃처럼

665
00:37:15,025 --> 00:37:18,236
달려, 달려

666
00:37:19,488 --> 00:37:21,531
우리가

667
00:37:21,615 --> 00:37:24,368
달리게 할 거야

668
00:37:24,993 --> 00:37:26,536
내가 달릴 수 있게

669
00:37:26,662 --> 00:37:29,706
아무도 못 했잖아
내가 못 할 것 같니

670
00:37:29,790 --> 00:37:32,751
근데 난 해냈는걸
불가능하다고? 제발

671
00:37:32,834 --> 00:37:35,545
잘 봐, 난 쉽게 해
넌 그냥 믿으면 돼

672
00:37:35,629 --> 00:37:37,047
어서 날 따라와

673
00:37:37,130 --> 00:37:41,843
어떻게 할 거야?

674
00:37:42,719 --> 00:37:45,639
5학년 때
내 생일 파티는...

675
00:37:45,722 --> 00:37:47,891
그해에
부모님이 헤어졌거든

676
00:37:47,975 --> 00:37:50,769
두 분이 갈라서게 된 게
생일 파티 때문이었는지도 몰라

677
00:37:50,852 --> 00:37:55,565
난 엄마랑 온종일 꾸몄어
벽에 장식도 달았지

678
00:37:55,649 --> 00:38:00,862
엄마가 준 응급실 패드에
의사의 지시를 적었고

679
00:38:00,946 --> 00:38:05,450
치즈 볼도 내놨는데
아무도 안 왔어

680
00:38:05,534 --> 00:38:09,287
한 명도 안 나타났지
쿠데타라도 있었나 봐

681
00:38:09,371 --> 00:38:12,708
- 나만 몰랐지
- 진심이야?

682
00:38:12,791 --> 00:38:14,209
난 왕따였어

683
00:38:14,292 --> 00:38:19,381
근데 엄마는 행복한 생일로
바꿔주려고 했어, 나랑 춤도 췄지

684
00:38:19,464 --> 00:38:23,635
우린 치즈 볼을 다 먹었고
병원 놀이도 했어

685
00:38:23,719 --> 00:38:26,430
어른이 된 지금도
그날이 기억나

686
00:38:26,513 --> 00:38:28,640
엄마랑 즐거웠던
추억 중 하나야

687
00:38:28,724 --> 00:38:32,477
돌아가고 싶어

688
00:38:33,520 --> 00:38:35,897
내 방에서
바비 인형과 놀던 때로

689
00:38:35,981 --> 00:38:39,484
아무도 알려주지 않아

690
00:38:40,318 --> 00:38:42,487
빨리 커버려야 한다는 걸

691
00:38:42,571 --> 00:38:46,742
세상은 빠르게 변해

692
00:38:46,825 --> 00:38:49,369
이제 난 여기 있어
내가 바라는 건

693
00:38:49,995 --> 00:38:52,748
바비 인형과 놀던 때로
돌아가는 것

694
00:38:55,667 --> 00:39:00,589
엄마는 응급실 간호사였고
제가 9살 때부터 싱글맘이었죠

695
00:39:00,672 --> 00:39:03,592
전 브로드웨이에 들어가
노래 수업을 받았어요

696
00:39:03,675 --> 00:39:05,218
엄마가 아낀 돈으로

697
00:39:05,302 --> 00:39:08,180
우린 옷을 차려입고
시내에 갔어요

698
00:39:08,263 --> 00:39:10,557
오프 브로드웨이 공연도 봤죠

699
00:39:10,640 --> 00:39:14,436
'라카지', '오페라의 유령'
'레미제라블'을 봤어요

700
00:39:14,519 --> 00:39:18,190
저녁도 먹고 근사하게 보냈죠
엄마 형편으론 어려웠을 거예요

701
00:39:18,273 --> 00:39:23,570
엄마가 '오페라의 유령'에
절 데려간 덕분에

702
00:39:23,653 --> 00:39:25,947
지금의 공연이 탄생했어요

703
00:39:26,031 --> 00:39:30,077
부모님은 제 열정을 응원하셨어요
노래하고 싶으면 하고

704
00:39:30,160 --> 00:39:32,746
체조를 배우고 싶으면
그러라고 하셨죠

705
00:39:32,829 --> 00:39:36,041
뭔가를 위해 노력하고
배우고 연습하는 게

706
00:39:36,124 --> 00:39:38,126
어떤 의미인지 알려주셨어요

707
00:39:43,507 --> 00:39:47,886
전 체조 선수였어요
하루 8시간, 1주일에 5일씩 운동했죠

708
00:39:47,969 --> 00:39:50,388
학교도 빠졌고
여름 캠프도 못 갔어요

709
00:39:50,472 --> 00:39:52,349
늘 체조만 했거든요

710
00:39:52,432 --> 00:39:57,270
셰어 콘서트에 갔다가
무대를 봤는데

711
00:39:57,354 --> 00:40:00,941
뛰어난 곡예사들이
공연을 즐기고 있었어요

712
00:40:01,024 --> 00:40:03,026
사랑이 끝나도
살아갈 수 있을까

713
00:40:03,110 --> 00:40:04,986
제가 할 수 있을지
궁금했죠

714
00:40:05,070 --> 00:40:09,699
진짜 재밌어 보이는데
아무도 안 하잖아요

715
00:40:09,783 --> 00:40:13,161
그래서 드레를 만나
왜 가수는 이걸 안 하냐니까

716
00:40:13,245 --> 00:40:15,705
가수가 노래할 때
횡격막을 쓰듯이

717
00:40:15,789 --> 00:40:17,791
몸을 비틀 때
그 근육을 쓴다고 했죠

718
00:40:22,003 --> 00:40:25,423
전 도전을 좋아해요

719
00:40:28,927 --> 00:40:32,013
그래서 정글짐에
거꾸로 매달렸고

720
00:40:32,097 --> 00:40:35,016
드레가 제 배를 치면서

721
00:40:35,100 --> 00:40:36,893
노래하라고 했어요

722
00:40:36,977 --> 00:40:41,940
이건 달콤한 꿈이야
내가 뭐라고 말을 하겠어

723
00:40:42,023 --> 00:40:44,568
가만히 서 있는 게
더 힘들더라고요

724
00:40:45,986 --> 00:40:49,698
거꾸로 매달려
시속 50km로 도는 것보다요

725
00:40:50,907 --> 00:40:52,826
이 파티를 시작해

726
00:40:52,909 --> 00:40:54,953
전 거꾸로 매달리면
더 잘 불러요

727
00:40:55,662 --> 00:40:56,496
조심해요!

728
00:41:06,298 --> 00:41:08,592
제 특기가 됐죠

729
00:41:10,260 --> 00:41:13,471
나한테 노래도 하래요

730
00:41:15,348 --> 00:41:19,603
나 천식 있는 거 알죠?
그건 분명히 합시다

731
00:41:19,686 --> 00:41:21,354
천식 있다고요

732
00:41:22,147 --> 00:41:23,773
'해리 포터'인 줄 알았어요

733
00:41:23,857 --> 00:41:25,442
"더블린"

734
00:41:25,525 --> 00:41:26,776
축복이 함께하길

735
00:41:26,860 --> 00:41:28,153
영상으로 찍을게요

736
00:41:28,236 --> 00:41:29,654
"웸블리 공연 D-10"

737
00:41:29,738 --> 00:41:30,655
트레이시 하트예요

738
00:41:30,780 --> 00:41:33,325
- 하트요? H-A-R-T?
- 끝에 E요

739
00:41:33,408 --> 00:41:34,409
불러줘요

740
00:41:35,410 --> 00:41:37,746
안녕하세요
고든 선생님 계세요?

741
00:41:37,829 --> 00:41:41,166
윌로가 갑자기
열이 40도까지 올라서요

742
00:41:41,249 --> 00:41:44,377
어떡하죠?
도통 안 가라앉아요

743
00:41:46,713 --> 00:41:48,381
- 뭐 좀 물어보자
- 네

744
00:41:48,465 --> 00:41:52,928
어제 엄마가 준 감기약 먹고
기침 좀 나아졌어?

745
00:41:53,011 --> 00:41:54,804
자서 모르겠어요

746
00:41:56,973 --> 00:42:00,644
알았어
타이레놀 언제 먹었죠?

747
00:42:02,437 --> 00:42:04,314
효과 있나 봐요

748
00:42:04,397 --> 00:42:05,690
다행이네요
30분 전에요

749
00:42:05,774 --> 00:42:08,026
그래, 이제 열 내렸네

750
00:42:08,735 --> 00:42:10,320
금방 안 나으면

751
00:42:10,403 --> 00:42:13,156
널 텐트에 넣고
격리할 거야

752
00:42:13,240 --> 00:42:15,116
- 이티처럼
- 가둬야지

753
00:42:15,200 --> 00:42:16,117
왜요?

754
00:42:16,201 --> 00:42:19,579
너한테 옮아서
다른 사람이 아프면 안 되잖아

755
00:42:19,663 --> 00:42:22,624
엄마는 옮으면 안 돼

756
00:42:23,208 --> 00:42:26,378
헛것이나
이상한 거 보여?

757
00:42:26,461 --> 00:42:27,837
- 아뇨
- 다행이네

758
00:42:27,921 --> 00:42:29,965
- TV는 보여요
- 그래

759
00:42:30,632 --> 00:42:32,008
그럼 꾀병이야?

760
00:42:32,092 --> 00:42:35,136
소파에서
영화나 보려고?

761
00:42:35,220 --> 00:42:36,554
- 아니지
- 그래

762
00:42:40,058 --> 00:42:43,853
알았어
아로마 오일 뿌려줄게

763
00:42:45,272 --> 00:42:50,568
가자, 다음 도시로
준비됐지, 윌로?

764
00:42:52,737 --> 00:42:55,991
윌로는 아플 때
엄마를 많이 찾아요

765
00:42:56,074 --> 00:42:59,160
전 엄마로서
보살펴주고 싶죠

766
00:42:59,244 --> 00:43:03,957
근데 제가 아프면
다 망해요

767
00:43:10,297 --> 00:43:14,801
몸을 따뜻하게 해야지
너도 추워? 진짜?

768
00:43:14,884 --> 00:43:19,014
아빠! 내가 구해줄게요!

769
00:43:19,097 --> 00:43:20,432
날 구해준다고?

770
00:43:42,829 --> 00:43:45,248
"카디프"

771
00:43:46,499 --> 00:43:48,418
"웸블리 공연 D-8"

772
00:43:51,379 --> 00:43:52,547
감사합니다

773
00:43:53,173 --> 00:43:55,008
괜찮아? 진짜?

774
00:43:58,928 --> 00:44:02,932
캐리랑 저는
우리 관계를 유지하는

775
00:44:03,016 --> 00:44:05,810
원동력이 뭔지
잘 모르겠어요

776
00:44:05,894 --> 00:44:07,937
벽돌처럼 단단할걸

777
00:44:08,063 --> 00:44:12,108
재밌는 사실은
지금 19년을 함께한 후

778
00:44:12,192 --> 00:44:15,320
누군가가 옆에 있는 게
이렇게 행복한 적이 없었어요

779
00:44:15,987 --> 00:44:16,946
그렇지!

780
00:44:17,822 --> 00:44:20,408
우리가 어린 나이에
데이트를 시작했을 때

781
00:44:20,492 --> 00:44:22,786
최고의 교훈을 배웠지

782
00:44:22,869 --> 00:44:25,038
난 우물 안 개구리였단 걸

783
00:44:25,121 --> 00:44:27,874
레드 카펫에 가면
내가 누군지 알아도

784
00:44:27,957 --> 00:44:29,209
이름을 잘못 불렀어

785
00:44:29,292 --> 00:44:31,211
코리나 케이시라고

786
00:44:31,294 --> 00:44:35,673
놀라웠지, 모터크로스와는
비교도 안 되게 큰 세계였어

787
00:44:35,757 --> 00:44:38,009
근데 당신도

788
00:44:38,093 --> 00:44:42,389
그 세계에선 스타잖아

789
00:44:42,472 --> 00:44:47,977
특히 남성으로서
여성의 투어를 응원하는 게...

790
00:44:48,061 --> 00:44:52,273
당신이 나를 지지하는 건
멋진 일이라고 생각해

791
00:44:52,357 --> 00:44:56,069
만약 당신이
자존심을 세웠다면

792
00:44:56,152 --> 00:44:58,154
마찰이 있었을 거야

793
00:44:58,238 --> 00:45:00,615
짐을 놓는 방이 따로 있어요

794
00:45:00,698 --> 00:45:02,951
전 필요한 것만 가져와요

795
00:45:03,368 --> 00:45:05,995
예전엔
짐 가방이 24개였어요

796
00:45:06,663 --> 00:45:10,458
근데 그 숫자를 유지하려고
애들한테 몇 개 줬어요

797
00:45:11,543 --> 00:45:12,961
제 짐을 줄였죠

798
00:45:13,503 --> 00:45:14,587
자기야?

799
00:45:14,671 --> 00:45:17,382
왜? 짐을 어떻게 줄였는지
보여주고 있었어

800
00:45:17,465 --> 00:45:18,842
- 무슨 짐?
- 내 짐 가방

801
00:45:19,884 --> 00:45:22,929
- 말도 안 돼
- 애들 생기고 24개였지

802
00:45:23,012 --> 00:45:24,806
- 지금은?
- 17개

803
00:45:25,390 --> 00:45:27,225
17개야
스테퍼니한테 물어봐

804
00:45:27,308 --> 00:45:29,018
자랑스럽네, 잘했어

805
00:45:29,102 --> 00:45:32,856
애들한테 7개 양보했어

806
00:45:32,939 --> 00:45:33,982
잘했어

807
00:45:34,065 --> 00:45:36,734
하나, 둘...
당신 짐도 많네

808
00:45:36,818 --> 00:45:38,278
겨우 2개야

809
00:45:38,361 --> 00:45:39,279
3개야

810
00:45:39,362 --> 00:45:41,823
2년 반 동안
똑같은 옷만 입었어

811
00:45:41,906 --> 00:45:44,284
이건 내 짐 아냐
걸리적거려

812
00:45:44,367 --> 00:45:46,953
봐요, 새벽 2시에
비니가 필요할 수도 있잖아요

813
00:45:48,788 --> 00:45:51,499
- 얘들아
- 아빠가 거꾸로 들어준대

814
00:45:51,583 --> 00:45:54,127
- 미안해, 발목아
- 가자

815
00:45:57,380 --> 00:46:00,133
- 내 정강이!
- 제가 안 그랬어요

816
00:46:00,216 --> 00:46:02,719
나도 할래요!

817
00:46:02,802 --> 00:46:06,389
알았어, 한번 던져줄까?

818
00:46:06,473 --> 00:46:08,600
- 네
- 그래, 베개 좀 놓고

819
00:46:08,683 --> 00:46:12,437
인간관계는 흥미로워요
완벽한 관계는 없죠

820
00:46:12,520 --> 00:46:14,022
가족 관계는 재밌어요

821
00:46:14,105 --> 00:46:18,526
남편이 부모가 되는 걸 지켜보면서
육아의 기쁨을 느끼죠

822
00:46:18,610 --> 00:46:20,320
이리 와, 하나 했다

823
00:46:24,407 --> 00:46:25,700
둘, 이제 마지막이야

824
00:46:27,368 --> 00:46:29,704
끝나면 자야 해, 알겠지?

825
00:46:29,787 --> 00:46:34,459
멋진 아빠가 될 줄 알았어요
시아버지가 좋은 분이셨거든요

826
00:46:34,542 --> 00:46:35,877
이리 와라

827
00:46:35,960 --> 00:46:38,338
근데 남편은
제 생각보다 더 잘해줬어요

828
00:46:38,421 --> 00:46:41,424
인내심이 많아요

829
00:46:41,508 --> 00:46:43,843
저 같은 사람하고
이렇게 오래 살잖아요

830
00:46:43,927 --> 00:46:44,761
안 돼요

831
00:46:44,844 --> 00:46:47,430
남편은 제이미슨을
엉뚱한 방향으로 이끌어요

832
00:46:47,514 --> 00:46:49,140
위험하고 현명하지 않죠

833
00:46:49,224 --> 00:46:51,976
매일 윌로에게
상처도 주고요

834
00:46:52,060 --> 00:46:55,063
하지만 좋은 아빠고
한결같은 사람이에요

835
00:46:55,146 --> 00:46:57,649
항상 옆에 있고
뭐든지 해줘요

836
00:46:57,732 --> 00:47:00,693
제가 지쳐서
아무것도 하기 싫을 때

837
00:47:00,777 --> 00:47:02,987
흙이나 트럭 놀이를
하기 싫으면

838
00:47:03,071 --> 00:47:05,281
자기가 놀아준다고 해요

839
00:47:05,365 --> 00:47:06,616
아빠가 할 테니

840
00:47:06,699 --> 00:47:10,203
같이 놀자고요
정말 다정한 사람이죠

841
00:47:10,286 --> 00:47:11,704
사랑한다

842
00:47:11,788 --> 00:47:12,789
저도요

843
00:47:12,872 --> 00:47:15,166
- 잘 자
- 같이 누울 거예요?

844
00:47:15,250 --> 00:47:17,252
당연히 같이 누워야지

845
00:47:20,505 --> 00:47:21,965
우리에 들어가

846
00:47:24,425 --> 00:47:27,095
전 젊은 아빠가 되고 싶었어요

847
00:47:27,178 --> 00:47:29,806
현실적으로
늘 함께할 순 없었을 테니

848
00:47:29,889 --> 00:47:31,099
끔찍했을 거예요

849
00:47:31,182 --> 00:47:32,600
그런 생각도 들어요

850
00:47:32,684 --> 00:47:36,646
제가 마지막으로 출전했을 때
윌로는 한 살이었어요

851
00:47:36,729 --> 00:47:39,899
그래서 제가 참가한 걸
기억 못 해요

852
00:47:40,483 --> 00:47:43,152
제이미슨은 예전 영상으로만
볼 수 있고요

853
00:47:46,406 --> 00:47:48,116
설마!

854
00:47:48,199 --> 00:47:53,079
말도 안 돼요
캐리 하트가 사고를 쳤네요!

855
00:47:53,162 --> 00:47:55,456
아이들이 엄마 일을
경험하는 것처럼

856
00:47:55,540 --> 00:47:57,792
추억할 뭔가가
있었으면 좋겠어요

857
00:47:57,875 --> 00:48:01,170
함께 투어를 다니며
엄마가 하는 일을 보잖아요

858
00:48:01,254 --> 00:48:04,966
저도 그런 게 있으면 좋죠
근데 한편으로는

859
00:48:05,049 --> 00:48:08,428
가족과 많은 시간을 보내서
정말 행복해요

860
00:48:08,511 --> 00:48:12,599
10년 전엔
불가능했을 거예요

861
00:48:13,808 --> 00:48:17,395
우린 근사한 농장에 살아요
저도 처음 하는 경험이죠

862
00:48:17,478 --> 00:48:21,566
애들이 자전거 모터크로스 트랙을
탈 수 있게 해주려고요

863
00:48:21,649 --> 00:48:23,276
우린 트랙을 돌아다녀요

864
00:48:23,359 --> 00:48:25,320
제이미슨은 올겨울에 배우죠

865
00:48:25,403 --> 00:48:27,822
그걸 가르치는 게
정말 재밌어요

866
00:48:27,905 --> 00:48:31,284
아이들이 배우도록
자연스럽게 노출하는 거죠

867
00:48:31,367 --> 00:48:34,120
펌프 트랙을 다니면서
자전거를 타고

868
00:48:34,203 --> 00:48:36,331
윌로가 점프하거나

869
00:48:36,414 --> 00:48:39,959
제이미슨이 자전거 모터크로스에
열광하는 걸 보면...

870
00:48:40,043 --> 00:48:43,671
아이들의 경험을
옆에서 지켜보는 게 재밌어요

871
00:48:46,382 --> 00:48:50,219
남편은 강인한 사람이에요
저 자신으로부터 절 지켜주죠

872
00:48:53,848 --> 00:48:59,729
덕분에 전 원하는 걸 하며
저답게 꿈을 좇아요

873
00:49:01,147 --> 00:49:03,232
하지만 돌아올 곳이 있죠

874
00:49:03,983 --> 00:49:06,444
"스톡홀름"

875
00:49:11,157 --> 00:49:13,117
"웸블리 공연 D-5"

876
00:49:14,869 --> 00:49:18,790
제 위치에 있으면
팀원을 자주 바꿔요

877
00:49:18,873 --> 00:49:24,212
새롭고 인기 있는 것
더 뛰어나고 나은 거래를 찾죠

878
00:49:24,295 --> 00:49:26,881
계속 오디션을 봐요

879
00:49:26,964 --> 00:49:28,800
전 오디션이 싫어요

880
00:49:28,883 --> 00:49:32,053
제 생각은 그래요
자기 일도 잘하면서

881
00:49:32,136 --> 00:49:34,055
열심히 노력하는

882
00:49:34,138 --> 00:49:37,392
그런 사람을 찾으면
영원히 함께해야 해요

883
00:49:37,475 --> 00:49:41,062
85살까지 무대에 서야죠
전 그럴 거니까요

884
00:49:41,145 --> 00:49:44,732
그런 사람들을 찾으면
지키는 건 어렵지 않아요

885
00:49:44,816 --> 00:49:46,901
잘 대해주면 돼요

886
00:49:48,486 --> 00:49:51,239
고마워요

887
00:49:59,330 --> 00:50:03,084
그래서 사람들이 제 투어에
함께하려는 거죠

888
00:50:03,167 --> 00:50:06,921
안정감을 느끼고
자신다워질 수 있으니까요

889
00:50:07,004 --> 00:50:09,674
제가 팀원들에게 원하는 건

890
00:50:09,757 --> 00:50:11,759
완전한 자아와 진심이에요

891
00:50:11,843 --> 00:50:13,261
제가 성공한 건

892
00:50:13,344 --> 00:50:16,305
저보다 나은 사람들과
함께한 덕분이죠

893
00:50:16,389 --> 00:50:18,766
다른 사람의 재능이
두렵지 않아요

894
00:50:18,850 --> 00:50:20,435
모두가 훌륭했으면 하거든요

895
00:50:20,518 --> 00:50:24,355
그래서 우리 투어가 훌륭하죠
관객들이 저한테 질려서

896
00:50:24,439 --> 00:50:27,525
저 말고
다른 곳을 쳐다봐도

897
00:50:27,608 --> 00:50:29,277
최고로 가득하니까요

898
00:50:29,360 --> 00:50:33,239
기쁨으로 빛나고 자신의 빛 속에서
완전히 살아 있는 이들을

899
00:50:33,322 --> 00:50:34,824
보게 될 거예요

900
00:50:34,907 --> 00:50:37,744
그걸 보고 공유하는 건
아름다운 일이죠

901
00:50:37,827 --> 00:50:38,995
안녕!

902
00:50:39,078 --> 00:50:40,621
더 빨리 가요!

903
00:50:40,705 --> 00:50:41,956
전 괜찮아요!

904
00:50:49,005 --> 00:50:50,757
이제 탈래요

905
00:50:50,840 --> 00:50:52,759
여기 있을게요, 재밌어요

906
00:50:52,842 --> 00:50:54,510
안 돼! 내려간다!

907
00:50:54,594 --> 00:50:56,679
인간관계는 흥미로워요

908
00:50:56,763 --> 00:51:00,767
윌로는 제 투어 팀원들과
다양한 관계를 맺어요

909
00:51:00,850 --> 00:51:04,103
제이미슨은 모두를
즐겁게 해주고요

910
00:51:08,858 --> 00:51:12,278
투어에 애들을 데려오는 걸
걱정했어요

911
00:51:12,361 --> 00:51:17,950
단점도 있겠죠
평범한 삶은 아니니까요

912
00:51:18,034 --> 00:51:20,912
하지만 우리 주변에 있는
이들을 둘러보면

913
00:51:20,995 --> 00:51:23,873
여러 분야의 사람들이 있어요

914
00:51:23,956 --> 00:51:27,668
놀라울 정도로 다양하죠
우린 함께 전 세계를 다니며

915
00:51:27,752 --> 00:51:30,338
우리 주변에 있는 문화를
항상 경험하죠

916
00:51:30,421 --> 00:51:34,592
그리고 다들 자기 일에
대단한 열정이 있고

917
00:51:34,675 --> 00:51:36,677
두려움이 없어요

918
00:51:36,761 --> 00:51:39,806
아이들은 그런 사람들과
온종일 함께해요

919
00:51:39,889 --> 00:51:44,018
자기가 좋아하는 일을
그냥 따라가는 사람들이죠

920
00:51:44,101 --> 00:51:47,104
얼마나 멋진 이들과
함께하는지 깨달을 거예요

921
00:51:47,188 --> 00:51:48,856
아이들도 보겠죠

922
00:51:48,940 --> 00:51:51,400
어느 대기실을 가든지

923
00:51:51,484 --> 00:51:54,320
자기 꿈을 좇는 이로
가득하단 걸요

924
00:51:54,403 --> 00:51:57,406
그거야말로
무엇보다도 값진 배움이죠

925
00:51:57,490 --> 00:51:59,033
이제 재주넘기 해 봐

926
00:51:59,116 --> 00:52:01,160
- 그래, 뒤집기!
- 재주넘기 해 봐

927
00:52:01,244 --> 00:52:02,161
어떻게요?

928
00:52:02,245 --> 00:52:07,041
옆으로 돌아서 해봐
팔을 쓰면 돼

929
00:52:07,124 --> 00:52:08,334
- 그렇지!
- 잘했어!

930
00:52:08,417 --> 00:52:12,547
아이들과는 두 번째 투어예요
처음엔 시행착오가 많았죠

931
00:52:12,630 --> 00:52:17,009
여자 친구나 아내랑
파티하는 것과는 달라요

932
00:52:17,093 --> 00:52:18,845
애들은 훨씬 산만해요

933
00:52:18,928 --> 00:52:21,597
하지만 가족이잖아요

934
00:52:21,681 --> 00:52:27,603
아내는 팀원들과 10년 넘게
투어를 다녔어요

935
00:52:27,687 --> 00:52:29,689
떠도는 집시 가족이죠

936
00:52:29,772 --> 00:52:32,483
얼마나 재밌는지 몰라요

937
00:52:32,567 --> 00:52:36,112
아이들도 그걸 즐기고
모두를 사랑해요

938
00:52:36,195 --> 00:52:38,823
투어 팀원들은
제 친구나 마찬가지예요

939
00:52:38,906 --> 00:52:41,659
그게 아주 중요하죠

940
00:52:48,457 --> 00:52:52,587
전 무대에선 모두가
로봇이 아닌 인간답길 원해요

941
00:52:52,670 --> 00:52:55,172
완벽을 바라진 않아요

942
00:52:55,256 --> 00:52:57,967
각자 개성을 가지고

943
00:52:58,050 --> 00:53:00,344
편하게 즐겼으면 해요

944
00:53:00,428 --> 00:53:04,432
그게 중요하니까요
자유롭고 열정이 넘쳐야죠

945
00:53:04,515 --> 00:53:08,019
연습은 해야 하지만요

946
00:53:08,102 --> 00:53:10,563
우리가 뭘 하는지 알아야 하니까요

947
00:53:13,858 --> 00:53:15,985
그래서 팀원들이
저랑 다니는 걸 좋아하죠

948
00:53:16,110 --> 00:53:18,154
제가 그들을 원하니까요

949
00:53:18,237 --> 00:53:21,866
그냥 건반 연주자가 아닌
에이드리애나와 제이슨을 원하고

950
00:53:21,949 --> 00:53:25,036
그냥 기타 연주자가 아닌
저스틴을 원하죠

951
00:54:23,719 --> 00:54:25,513
재밌어요!

952
00:54:27,848 --> 00:54:29,183
엄마 저기 있다

953
00:54:29,266 --> 00:54:30,685
- 이거예요?
- 네

954
00:54:30,768 --> 00:54:31,978
- 알았어요
- 네

955
00:54:35,106 --> 00:54:38,693
우리가 선보이는 건
누구도 한 적 없어요

956
00:54:38,776 --> 00:54:42,571
이런 다양한 시도는
제가 처음이죠

957
00:54:43,656 --> 00:54:47,576
엄마! 이게 뭐예요?

958
00:54:47,660 --> 00:54:49,829
이제 날 거야

959
00:54:49,912 --> 00:54:51,956
- 왜요?
- 재밌으니까!

960
00:54:54,834 --> 00:54:56,794
위기 상황도 많았죠

961
00:54:56,877 --> 00:55:00,673
제가 유일하게 다쳤던 건
360도 회전 장치예요

962
00:55:02,758 --> 00:55:06,721
댄서 두 명이
고리를 잡고 연결해요

963
00:55:06,804 --> 00:55:07,763
다들 준비됐어요?

964
00:55:07,847 --> 00:55:11,100
근데 한쪽 고리가
엉뚱한 방향으로 틀어져서

965
00:55:11,183 --> 00:55:14,937
니키가 아주 불편해했고
그대로 몸이 굳어버렸죠

966
00:55:20,109 --> 00:55:23,863
괜찮아요, 제기랄
뒈지게 아프네

967
00:55:23,946 --> 00:55:25,322
욕해서 미안해요

968
00:55:26,907 --> 00:55:29,952
썅, 완전 실패했네
누가 보고 있었죠?

969
00:55:30,036 --> 00:55:31,579
- 제기랄
- 얼리샤

970
00:55:32,580 --> 00:55:35,332
- 일단 갑시다
- 감각이 없어요

971
00:55:35,416 --> 00:55:39,879
원래는 두 고리에 연결되면
똑같은 힘으로 끌어당겨요

972
00:55:39,962 --> 00:55:41,464
하나가 빠지면

973
00:55:41,547 --> 00:55:45,217
시속 50km로
무대에서 떨어져요

974
00:55:45,301 --> 00:55:50,806
그 사고 이후로 두려웠어요
충격적이었고 무서웠죠

975
00:55:50,890 --> 00:55:52,933
그래도 또 도전할 거예요

976
00:55:53,017 --> 00:55:56,729
과거의 상처 때문에
아름다운 날을 놓칠 순 없죠

977
00:55:56,812 --> 00:55:59,106
- 엄마가 뭐 할지 알아?
- 네, 엄마

978
00:55:59,190 --> 00:56:00,858
목을 풀어야 해

979
00:56:01,859 --> 00:56:03,861
그렇게...

980
00:56:03,944 --> 00:56:08,074
제이미슨, 그만 뚝
아빠가 데리러 올 거야

981
00:56:08,157 --> 00:56:10,284
아빠 어딨어요?

982
00:56:10,367 --> 00:56:12,912
- 아빠 찾으러 가봐
- 가자

983
00:56:16,415 --> 00:56:18,042
스테퍼니

984
00:56:18,125 --> 00:56:20,044
안녕, 귀염둥이

985
00:56:21,003 --> 00:56:22,213
엄마 실패

986
00:56:25,174 --> 00:56:29,512
괜찮아요, 전 유대인이라
죄책감 말곤 몰라요

987
00:56:29,595 --> 00:56:31,597
괜찮아요, 문제없어요

988
00:56:38,395 --> 00:56:41,524
우린 탐조등이야

989
00:56:41,607 --> 00:56:43,901
어둠 속에서도 보여

990
00:56:43,984 --> 00:56:49,824
우린 로켓이야
별들을 가리켜

991
00:56:49,907 --> 00:56:53,953
우린 수십억 개의
아름다운 마음이야

992
00:56:54,036 --> 00:56:58,541
제가 엄마가 되기 전엔
부모로 살고 싶지 않았어요

993
00:56:58,624 --> 00:57:03,254
저랑 엄마의 관계를
원하지 않았거든요

994
00:57:03,337 --> 00:57:05,131
두려웠어요

995
00:57:05,214 --> 00:57:07,424
처음엔 그랬어요

996
00:57:07,508 --> 00:57:10,845
'난 최선을 다해
이 아이와 가까워질 거고'

997
00:57:10,928 --> 00:57:13,472
'자기 정체성을
결정하게 해줄 거야'

998
00:57:13,556 --> 00:57:15,516
마치 이러는 거죠

999
00:57:15,599 --> 00:57:18,811
'내가 그래미상 받으면
이렇게 말할 거야'

1000
00:57:18,894 --> 00:57:22,731
'고등학교 교장은 엿이나 드셔
내가 상 받을 거라고 했지?'

1001
00:57:22,815 --> 00:57:25,943
근데 열심히 노력해서
막상 그래미상을 받으면

1002
00:57:26,026 --> 00:57:28,195
그냥 행복하고 감사하죠

1003
00:57:28,279 --> 00:57:31,282
그런 사람은
생각도 안 날 정도로요

1004
00:57:31,365 --> 00:57:34,326
부모가 되는 것도 비슷해요

1005
00:57:34,410 --> 00:57:37,621
'난 모든 걸
다르게 하려고 했어'

1006
00:57:37,705 --> 00:57:39,373
그런데…

1007
00:57:39,456 --> 00:57:42,459
정말 놀랍게도
그런 건 중요하지 않고

1008
00:57:42,543 --> 00:57:45,629
엄마가 된 게 좋아요
너무나도 좋죠

1009
00:57:45,713 --> 00:57:47,047
엄마가 말씀하시길

1010
00:57:47,131 --> 00:57:49,800
그게 제 인생의
큰 선물이라고 하셨어요

1011
00:57:49,884 --> 00:57:53,220
윌로가 서너 살쯤 됐을 때

1012
00:57:53,304 --> 00:57:55,723
울면서 그러셨어요

1013
00:57:55,806 --> 00:58:01,353
'네가 애 키우는 걸 보기 전엔
육아가 이렇게 즐거운지 몰랐어'

1014
00:58:02,313 --> 00:58:03,939
윌로!

1015
00:58:10,821 --> 00:58:12,865
"윌로"

1016
00:58:19,246 --> 00:58:23,250
들어봐요, '난 2007년에
웸블리 아레나 공연을 보고'

1017
00:58:23,334 --> 00:58:25,211
'핑크를 사랑하게 됐다'

1018
00:58:25,294 --> 00:58:29,089
'이제 핑크는 웸블리 스타디움에서
14만 명 앞에서 노래를 부른다'

1019
00:58:29,173 --> 00:58:31,967
'어떤 이들에겐
믿기지 않는 일이겠지만'

1020
00:58:32,051 --> 00:58:34,720
'핑크의 진짜 팬들에겐
그리 놀라운 일이 아니다'

1021
00:58:34,803 --> 00:58:37,848
'재능과 노력은 늘 이긴다
그걸 즐겨라'

1022
00:58:37,932 --> 00:58:39,516
감동이야

1023
00:58:39,600 --> 00:58:42,144
'안녕하세요, 핑크
오늘이 50번째 공연이네요'

1024
00:58:42,228 --> 00:58:44,355
많이 봤네

1025
00:58:44,438 --> 00:58:47,024
무대에 설 수도 있겠다

1026
00:58:47,149 --> 00:58:50,110
'딸의 첫 핑크 콘서트를
같이 보러 왔어요'

1027
00:58:51,779 --> 00:58:54,907
'오늘 밤에 핑크 본다
1993년부터 기다렸는데'

1028
00:58:54,990 --> 00:58:56,825
'완전 신나'

1029
00:58:57,826 --> 00:59:00,246
'크리스티 웬디는
핑크의 열렬한 팬이에요'

1030
00:59:00,329 --> 00:59:03,415
'핑크를 보려고 요크셔에서
몇 달을 기다렸어요'

1031
00:59:03,499 --> 00:59:06,418
'메이크업 의자에 앉아
트위터를 보고 있다면'

1032
00:59:06,502 --> 00:59:08,671
'이 소녀를 언급해주세요'

1033
00:59:08,754 --> 00:59:11,674
'북부 소녀가 좋아서
기절할 거예요'

1034
00:59:11,757 --> 00:59:12,675
웃기네요

1035
00:59:12,758 --> 00:59:15,928
재밌어요
다들 날 잘 알아요, 됐다

1036
00:59:16,011 --> 00:59:18,514
'레딩 페스티벌에서
핑크의 공연을 본 후로'

1037
00:59:18,597 --> 00:59:22,017
'지금껏 기다려 왔는데
오늘이 바로 그날이다'

1038
00:59:22,101 --> 00:59:24,853
'망할 가부장제를
음악적으로 표현한'

1039
00:59:24,937 --> 00:59:28,649
'그 무게에 깔려 죽는다면
더할 나위가 없다'

1040
00:59:29,942 --> 00:59:33,862
들어봐, 아까 메이크업하면서
감동적인 글을 봤어

1041
00:59:33,946 --> 00:59:36,240
이벳한테 읽어줬지

1042
00:59:36,323 --> 00:59:39,493
'적갈색 곱슬머리와
커다란 앞니 때문에'

1043
00:59:39,576 --> 00:59:43,247
'전 학교에서
늘 외톨이였어요'

1044
00:59:43,330 --> 00:59:46,875
'외로웠고 괴롭힘 때문에
학교 가는 게 무서웠어요'

1045
00:59:46,959 --> 00:59:48,919
'전 마르고 창백했고
가슴도 절벽이었죠'

1046
00:59:49,003 --> 00:59:52,715
'제 모습이 싫어서
사라지고 싶었어요'

1047
00:59:52,798 --> 00:59:55,718
'오후 3시 반에
집으로 돌아와서'

1048
00:59:55,843 --> 01:00:00,014
'초콜릿을 먹으며
핑크의 2002년 런던 콘서트를'

1049
01:00:00,097 --> 01:00:02,474
'비디오테이프로 봤어요'

1050
01:00:02,558 --> 01:00:05,352
'앨범 '트라이 디스' 홍보를 위한
다큐멘터리도요'

1051
01:00:05,436 --> 01:00:07,688
'오프 더 레코드'였을 거예요

1052
01:00:07,771 --> 01:00:11,692
'처음이었어요
남들과 달라도 괜찮고'

1053
01:00:11,775 --> 01:00:14,361
'순리를 거역하면
더 좋다는 말을 들은 게'

1054
01:00:14,445 --> 01:00:16,238
'마침내 내 편이 생겼죠'

1055
01:00:16,322 --> 01:00:19,325
'앉아서 그 콘서트를 보면
마음이 편해졌어요'

1056
01:00:19,408 --> 01:00:22,119
'잠시 동안
현실을 잊을 수 있었죠'

1057
01:00:22,202 --> 01:00:25,247
'2006년 11월 5일
전 엄마랑 여동생과 함께'

1058
01:00:25,331 --> 01:00:28,208
'핑크의 맨체스터 공연을 봤어요
우리 좌석은 아주 멀었어요'

1059
01:00:28,292 --> 01:00:32,087
'핑크가 조그맣게 보였지만
제 16년 인생 최고의 날이었죠'

1060
01:00:32,171 --> 01:00:35,132
'전 그때 성 정체성으로
혼란을 겪고 있었고'

1061
01:00:35,215 --> 01:00:39,011
'커밍아웃은 꿈도 못 꿨어요
게이 바에 다니기 전에'

1062
01:00:39,094 --> 01:00:43,182
'그 많은 레즈비언을 본 건
당신 콘서트가 처음이었죠'

1063
01:00:44,308 --> 01:00:45,851
'누군가의 눈길도 받았고요'

1064
01:00:45,934 --> 01:00:49,938
'드디어 내 사람들과
내가 있을 곳을 찾은 것 같았어요'

1065
01:00:50,022 --> 01:00:53,942
'결국 2010년 초에
커밍아웃을 했어요'

1066
01:00:54,026 --> 01:00:56,445
'핑크의 태도와 정신이
큰 도움을 줬죠'

1067
01:00:56,528 --> 01:00:59,698
'그 후로 10년간
제 앞니는 더 자랐어요'

1068
01:00:59,782 --> 01:01:02,743
'가슴도 커졌고 내가 예쁘게 느껴졌죠
친구들도 많이 생겼고요'

1069
01:01:02,826 --> 01:01:07,331
'2003년, 자기혐오에 빠졌던
소녀와는 많이 달라졌어요'

1070
01:01:09,458 --> 01:01:11,919
'2018년 1월
몸이 마비될 듯한 실연의 슬픔에'

1071
01:01:12,002 --> 01:01:14,004
'전 매일 밤
침대에 웅크려 있었어요'

1072
01:01:14,088 --> 01:01:17,925
'차를 타고 출근하면서
다리에서 뛰어내릴지 고민했죠'

1073
01:01:18,008 --> 01:01:21,053
'어떻게 삶을 끝낼지
온종일 생각했어요'

1074
01:01:21,136 --> 01:01:24,640
'이젠 27살의 어른이 됐고'

1075
01:01:24,723 --> 01:01:26,433
'또 당신 도움이 필요해요'

1076
01:01:26,517 --> 01:01:29,019
'괴롭힘 때문이 아니라
제 머릿속 생각 때문에요'

1077
01:01:29,103 --> 01:01:32,606
'전 차고에 가서
목을 매달 물건을 찾았어요'

1078
01:01:32,689 --> 01:01:34,233
'근데 뭔가 절 막았죠'

1079
01:01:34,316 --> 01:01:37,694
'제가 목숨을 끊으면
핑크가 실망할 것 같았어요'

1080
01:01:37,778 --> 01:01:40,864
'온갖 시련을
이겨냈는데 말이에요'

1081
01:01:40,948 --> 01:01:43,033
'미친 거 알아요
우린 만난 적도 없죠'

1082
01:01:43,117 --> 01:01:46,995
'핑크는 제가 힘들 때
이겨낼 힘을 줬어요'

1083
01:01:47,079 --> 01:01:48,580
'그래서 고마워요'

1084
01:01:48,664 --> 01:01:52,418
'악플러나 비평가들 얘기
당신 머릿속 말은 듣지 마요'

1085
01:01:52,501 --> 01:01:55,003
'핑크는 모든 이의
훌륭한 롤 모델이에요'

1086
01:01:55,087 --> 01:01:57,714
'그 불꽃을 잃지 마요
당신은 환하게 빛나니까요'

1087
01:01:57,798 --> 01:01:59,466
- 멋지네
- 감동이야

1088
01:01:59,550 --> 01:02:02,261
당신은 남들 인생에
큰 영향을 주지

1089
01:02:03,637 --> 01:02:05,848
- 맞아, 내가 좀 그래
- 알아

1090
01:02:05,931 --> 01:02:08,559
- 특히 당신한테
- 맞아

1091
01:02:09,935 --> 01:02:11,103
특히 나한테

1092
01:02:11,186 --> 01:02:14,314
내가 아직도 이 일을 하는
유일한 이유야

1093
01:02:14,398 --> 01:02:18,026
이상만 좇는 건
멍청한 일이거든

1094
01:02:19,361 --> 01:02:23,866
하지만 성취감은 있지
시련을 겪어도 말이야

1095
01:02:23,949 --> 01:02:24,825
그래

1096
01:02:24,908 --> 01:02:27,202
- 곡으로 쓰잖아
- 맞아

1097
01:02:27,286 --> 01:02:30,664
남들은 그냥...
주방 같은 곳에서

1098
01:02:30,747 --> 01:02:33,500
남편을 보며 그러겠지
'그래'

1099
01:02:35,669 --> 01:02:38,338
'그래, 나도 그래'

1100
01:02:38,422 --> 01:02:41,341
하지만 언젠가는
끝까지 싸우고 싶을 거야

1101
01:02:42,468 --> 01:02:44,595
음악의 힘은 참 놀라워

1102
01:02:45,804 --> 01:02:48,098
내가 말했잖아
당신은 챔피언이라고

1103
01:02:48,182 --> 01:02:49,725
- 내가 로키야?
- 그래

1104
01:02:49,808 --> 01:02:52,561
로키보다
매력적이면 좋겠는데

1105
01:02:52,644 --> 01:02:55,314
아니, 진심이야
당신은 챔피언이야

1106
01:02:55,397 --> 01:02:59,735
내가 실베스터 스탤론 같아?
아니면 샬리즈 세런?

1107
01:03:03,822 --> 01:03:06,408
온 세상이 겁에 질려
난 두려움을 삼켜

1108
01:03:06,492 --> 01:03:09,453
내가 들이켜는 건
차가운 맥주뿐

1109
01:03:09,536 --> 01:03:11,705
거짓말도 괜찮아
우린 또 노력해

1110
01:03:11,788 --> 01:03:14,374
하지만 아무리 애써도
소용없는걸

1111
01:03:14,458 --> 01:03:17,252
비평가는 찾지 마
사방에 널렸으니까

1112
01:03:17,336 --> 01:03:19,796
내 청바지, 내 머리
다 싫대

1113
01:03:19,880 --> 01:03:22,299
우릴 바꾸지
항상 그러는걸

1114
01:03:22,382 --> 01:03:24,885
왜 그래야 할까
내가 대체 왜

1115
01:03:26,803 --> 01:03:31,642
그래

1116
01:03:32,434 --> 01:03:37,814
넌 내게 완벽해

1117
01:03:38,482 --> 01:03:42,319
넌 너무 아름다워
절대 실망하지 마

1118
01:03:42,402 --> 01:03:47,533
네가 부족하고
완벽하지 않다고

1119
01:03:48,242 --> 01:03:52,746
넌 너무 아름다워
절대 낙담하지 마

1120
01:03:52,829 --> 01:03:55,791
네가 초라하다고

1121
01:03:55,874 --> 01:04:01,838
넌 내게 완벽해

1122
01:04:03,549 --> 01:04:05,384
우린 완벽해

1123
01:04:05,467 --> 01:04:09,805
오, 우린 완벽해

1124
01:04:09,888 --> 01:04:13,600
넌 너무 아름다워
절대 실망하지 마

1125
01:04:13,684 --> 01:04:16,353
네가 초라하다고

1126
01:04:16,436 --> 01:04:20,274
넌 내게 완벽해

1127
01:04:27,406 --> 01:04:30,158
둘, 셋

1128
01:04:32,953 --> 01:04:34,037
넷

1129
01:04:34,121 --> 01:04:35,414
버스 네 번

1130
01:04:35,497 --> 01:04:37,708
이동하기 지겹다

1131
01:04:37,791 --> 01:04:39,293
"브뤼셀"

1132
01:04:39,376 --> 01:04:41,378
그만 내리고 싶어요

1133
01:04:41,461 --> 01:04:43,380
윌로한테
담요 만들어 주려고요

1134
01:04:43,463 --> 01:04:45,090
"웸블리 공연 D-2"

1135
01:04:45,173 --> 01:04:47,259
보라색을 제일 좋아해요

1136
01:04:48,427 --> 01:04:51,805
근데 아직 멀었어요

1137
01:04:51,888 --> 01:04:54,433
내일은 윌로랑 같이...

1138
01:04:54,516 --> 01:04:57,728
하이 티도 즐기고
'마틸다'를 볼 거예요

1139
01:04:59,396 --> 01:05:02,524
토요일과 일요일엔
공연을 하고

1140
01:05:02,608 --> 01:05:04,985
윌로랑 캐리는 집에 가요

1141
01:05:05,068 --> 01:05:07,779
난 눈물 흘리며
슬픈 표정을 지었죠

1142
01:05:09,656 --> 01:05:11,950
그다음엔 파리로 가요

1143
01:05:12,034 --> 01:05:14,578
지금 상황을 이해하려고
노력 중이에요

1144
01:05:14,661 --> 01:05:17,998
보통은 남편이 아침에
아이들을 맡아요

1145
01:05:18,081 --> 01:05:20,417
제가 늦게까지
잠을 못 자거든요

1146
01:05:20,500 --> 01:05:25,380
계획이 달라져서
머리를 굴려봐야 해요

1147
01:05:25,464 --> 01:05:28,008
진짜예요?
스머프가 벨기에 거예요?

1148
01:05:29,801 --> 01:05:31,053
- 네
- 진짜네요

1149
01:05:31,136 --> 01:05:36,224
'프렌치프라이의 기원은?'

1150
01:05:36,683 --> 01:05:37,809
프랑스겠죠

1151
01:05:38,268 --> 01:05:39,478
'벨기에'

1152
01:05:39,561 --> 01:05:42,606
초콜릿의 유래도요?

1153
01:05:42,689 --> 01:05:44,149
이것도 벨기에면...

1154
01:05:44,232 --> 01:05:46,026
라틴아메리카, 그렇군

1155
01:05:55,619 --> 01:05:58,080
"런던"

1156
01:05:59,873 --> 01:06:00,707
"웸블리 스타디움"

1157
01:06:00,791 --> 01:06:01,875
- 기분 좋아?
- 아니

1158
01:06:01,958 --> 01:06:03,210
진짜 신나 보여

1159
01:06:03,293 --> 01:06:04,169
"10시, 기상"

1160
01:06:04,252 --> 01:06:06,380
- 신났는데, 뭘
- 방금 일어났어

1161
01:06:06,463 --> 01:06:08,382
흥을 끌어올려!
즐거워하란 말이야!

1162
01:06:08,465 --> 01:06:10,634
엄마랑 창밖 좀 봐

1163
01:06:10,717 --> 01:06:12,052
- 저것 봐
- 엄마!

1164
01:06:12,135 --> 01:06:15,722
저 말 좀 봐
건너편 발코니에 있어

1165
01:06:15,806 --> 01:06:18,975
- 저기서 뭐 하는 걸까?
- 여왕의 말이에요

1166
01:06:19,059 --> 01:06:21,269
알아, 한 마리뿐이래?

1167
01:06:21,353 --> 01:06:23,397
- 사정이 안 좋나?
- 아뇨, 두 마리요

1168
01:06:24,106 --> 01:06:26,566
"11시, 운동"

1169
01:06:36,118 --> 01:06:37,411
- 누나!
- 왜?

1170
01:06:37,494 --> 01:06:40,455
- 내 버스 왔어
- 어디?

1171
01:06:40,539 --> 01:06:42,541
- 네 버스 보여?
- 저기

1172
01:06:42,624 --> 01:06:44,668
우리 버스 아니야

1173
01:06:44,751 --> 01:06:46,795
우리 버스 맞아

1174
01:06:46,878 --> 01:06:48,505
아니라고

1175
01:06:48,588 --> 01:06:50,674
내 버스야

1176
01:06:50,757 --> 01:06:53,677
그럴지도 모르겠다
저거 맞아

1177
01:06:53,760 --> 01:06:57,013
- 가자! 안아줄까?
- 네!

1178
01:06:57,264 --> 01:06:58,432
"1시 30분, 공연장으로 출발"

1179
01:06:58,515 --> 01:06:59,558
됐다

1180
01:07:01,059 --> 01:07:02,769
- 핑크!
- 안녕하세요

1181
01:07:05,188 --> 01:07:06,231
네

1182
01:07:06,314 --> 01:07:07,482
감사합니다

1183
01:07:08,275 --> 01:07:09,568
- 그래
- 비타민 먹자

1184
01:07:09,651 --> 01:07:11,027
"1시 30분 거리의
웸블리로 출발"

1185
01:07:11,111 --> 01:07:13,321
- 캔디 워터야
- 이 컵 말고요

1186
01:07:13,405 --> 01:07:16,408
- 음식 여기 있어
- 그 컵밖에 없어

1187
01:07:16,491 --> 01:07:17,909
그것뿐이야

1188
01:07:17,993 --> 01:07:22,664
미트볼이랑 피망
토마토, 후무스, 빵 있어

1189
01:07:22,748 --> 01:07:24,875
- 엄마
- 그래, 배고파?

1190
01:07:24,958 --> 01:07:26,585
와플 주세요

1191
01:07:26,668 --> 01:07:29,629
투어 버스에선
와플 못 해줘

1192
01:07:29,713 --> 01:07:31,965
후무스 가게 좋아요

1193
01:07:32,048 --> 01:07:34,760
후무스 가게?
그래, 좋아하잖아

1194
01:07:34,843 --> 01:07:38,180
얘도 연어 먹으니까
난 미트볼 먹어야겠다

1195
01:07:47,022 --> 01:07:49,149
식은 죽 먹기지

1196
01:07:49,232 --> 01:07:50,108
네

1197
01:07:51,234 --> 01:07:52,903
투어가 별거라고

1198
01:07:54,738 --> 01:07:56,031
엄청 크네

1199
01:07:56,948 --> 01:07:58,825
여기서 노래해요?

1200
01:07:58,909 --> 01:08:01,036
저기서 노래할 거야

1201
01:08:01,119 --> 01:08:02,037
여기요?

1202
01:08:02,120 --> 01:08:03,830
그래, 사람들 앞에서

1203
01:08:05,248 --> 01:08:06,333
왜요?

1204
01:08:06,416 --> 01:08:08,877
노래하면
다들 행복해지거든

1205
01:08:08,960 --> 01:08:10,086
멋져요

1206
01:08:11,880 --> 01:08:12,881
됐다

1207
01:08:12,964 --> 01:08:14,633
- 좋아, 이제...
- 도착했어!

1208
01:08:14,716 --> 01:08:17,552
- 다 왔다!
- 우리가 해냈어, 제이미슨

1209
01:08:17,636 --> 01:08:19,513
- 네
- 그래

1210
01:08:19,596 --> 01:08:22,307
- 이 스타디움 좋네요
- 네, 믿어져요?

1211
01:08:22,390 --> 01:08:24,893
- 대단해요, 세상에
- 이리 와요!

1212
01:08:24,976 --> 01:08:25,894
"3시, 음향 체크"

1213
01:08:25,977 --> 01:08:28,772
- 다들 껴안아요!
- 머리 안 부딪치게 조심해요

1214
01:08:28,855 --> 01:08:30,357
- 버킷 리스트죠
- 네

1215
01:08:30,440 --> 01:08:33,819
진짜 버킷 리스트예요
게다가 이틀 공연이고요

1216
01:08:33,902 --> 01:08:37,239
- 엄청나죠, 알아요
- 하루도 아니고 이틀

1217
01:08:37,322 --> 01:08:39,074
"'저스트 라이크 파이어'"

1218
01:08:48,834 --> 01:08:51,294
"핑크"

1219
01:08:55,715 --> 01:08:58,927
우리 아이들은 제 존재를
이렇게 생각할 거예요

1220
01:08:59,010 --> 01:09:01,346
늘 그렇게 알고 있죠

1221
01:09:01,429 --> 01:09:02,556
엄마요

1222
01:09:23,326 --> 01:09:25,829
아이들은 호텔과 비행기를
자주 접하며 자랐고

1223
01:09:25,912 --> 01:09:29,791
돈이나 안전 같은 건
걱정한 적 없어요

1224
01:09:29,875 --> 01:09:31,751
전 엄마고
아이들의 친구예요

1225
01:09:31,835 --> 01:09:35,755
하지만 언젠가는
아이들도 알게 되겠죠

1226
01:09:35,839 --> 01:09:37,424
행동과

1227
01:09:37,507 --> 01:09:39,634
힘을 꿰뚫어 보고

1228
01:09:39,718 --> 01:09:42,387
내면의 진실을
찾으려 할 거예요

1229
01:09:42,470 --> 01:09:46,516
아직 여기에 숨어
치유하는 법을 배우는

1230
01:09:46,600 --> 01:09:49,269
작은 얼리샤를
발견할 거예요

1231
01:09:49,352 --> 01:09:54,316
저도 언젠가는 죽고
똑같은 사람이란 걸

1232
01:09:54,399 --> 01:09:57,193
우아하고 용감하게
받아들였으면 좋겠어요

1233
01:09:57,277 --> 01:10:00,822
그리고 자기 아이를 낳아
이 순환을 이어갔으면 해요

1234
01:10:00,906 --> 01:10:02,157
전부 다요

1235
01:10:02,240 --> 01:10:06,202
여러 세대를 걸쳐 전해지는
그 고통과

1236
01:10:06,286 --> 01:10:07,996
지독한 아름다움까지도

1237
01:10:20,967 --> 01:10:22,052
멋지네요

1238
01:10:22,135 --> 01:10:24,679
이렇게 하고 싶어요

1239
01:10:27,307 --> 01:10:29,768
"4시 30분, 헤어 및 메이크업"

1240
01:10:43,281 --> 01:10:47,702
헤어와 메이크업을 직접 하다가
전문가가 필요한 걸 깨달았죠

1241
01:10:49,329 --> 01:10:53,833
제 머리는 직접 해요
일단 별로 할 게 없고

1242
01:10:53,917 --> 01:10:56,586
오롯이 혼자 있을 수 있는

1243
01:10:56,670 --> 01:10:59,631
거의 유일한 시간이거든요

1244
01:10:59,714 --> 01:11:03,093
생각에 잠길 수 있죠

1245
01:11:03,176 --> 01:11:07,472
일종의 의식이에요
그 순간을 즐겨요

1246
01:11:08,098 --> 01:11:12,435
게다가 저만큼 이 머리를
잘 손질하는 사람도 없고요

1247
01:11:21,569 --> 01:11:24,030
"6시 45분, 목 풀기"

1248
01:11:54,477 --> 01:11:55,770
"핑크
넘버원 팬"

1249
01:12:02,402 --> 01:12:04,195
"난 엉망이야"

1250
01:12:10,785 --> 01:12:13,079
다들 신나서
기다리고 있어요

1251
01:12:13,163 --> 01:12:14,039
네

1252
01:12:14,122 --> 01:12:15,540
"7시 15분, 몸풀기"

1253
01:12:15,623 --> 01:12:19,544
그리스와 리투아니아
호주에서도 왔어요

1254
01:12:20,545 --> 01:12:21,629
일본도요!

1255
01:12:21,713 --> 01:12:23,381
- 일본요?
- 네, 봤어요

1256
01:12:23,465 --> 01:12:25,133
- 진짜요?
- 몇 좌석이죠?

1257
01:12:25,216 --> 01:12:26,843
8만 석요

1258
01:12:27,635 --> 01:12:29,929
엄청나네요, 8만...

1259
01:12:30,013 --> 01:12:32,766
친구들끼리
가볍게 만나는 정도죠

1260
01:12:32,849 --> 01:12:34,225
참 재밌어요

1261
01:12:34,309 --> 01:12:37,937
전 록스타가 될 거니까
서두를 필요가 없었어요

1262
01:12:38,021 --> 01:12:40,482
내키지 않는 걸
억지로 하지도 않았고요

1263
01:12:40,565 --> 01:12:45,195
근데 이젠 팀원 225명과
아이 둘을 책임져요

1264
01:12:45,278 --> 01:12:49,699
어깨가 아주 무겁지만
지금껏 잘해왔어요

1265
01:12:49,783 --> 01:12:52,452
- 엄마!
- 난 바쁘고 중요한 사람이야!

1266
01:12:52,535 --> 01:12:56,456
나 안으려면 예약부터 해
중요한 사람이거든

1267
01:12:56,539 --> 01:12:58,083
예약했어요!

1268
01:12:58,166 --> 01:12:59,501
저리 가

1269
01:13:00,960 --> 01:13:03,088
중요한 사람이라니까

1270
01:13:03,171 --> 01:13:04,214
등에 탈래요

1271
01:13:04,297 --> 01:13:07,300
알았어
그럼 이렇게 하자

1272
01:13:07,383 --> 01:13:11,054
- 네, 진짜요?
- 그래, 등에 올라타

1273
01:13:11,137 --> 01:13:13,056
- 자, 여러분!
- 아뇨

1274
01:13:13,139 --> 01:13:14,516
파이팅!

1275
01:13:17,811 --> 01:13:19,521
- 멋지게 합시다
- 당신도요

1276
01:13:19,604 --> 01:13:21,022
"8시, 기도"

1277
01:13:21,106 --> 01:13:23,108
- 늘 하는 일이죠
- 뭔데?

1278
01:13:23,191 --> 01:13:26,694
- 여기 있다, 괜찮아
- 너도 있네!

1279
01:13:27,946 --> 01:13:30,073
자, 우리가 이렇게 모여

1280
01:13:30,156 --> 01:13:32,992
함께할 수 있음에
감사드립니다

1281
01:13:33,618 --> 01:13:36,746
- 축복으로 이렇게 모였고
- 네

1282
01:13:36,830 --> 01:13:39,457
하나 됨에 감사드립니다

1283
01:13:39,541 --> 01:13:42,293
우린 열심히 노력해서
여기까지 왔습니다

1284
01:13:42,877 --> 01:13:47,841
그 많은 시간과 여정
장애물과 시련들

1285
01:13:47,924 --> 01:13:52,220
그런 목소리도 들렸죠
'아냐, 아직 부족해'

1286
01:13:52,303 --> 01:13:54,013
우린 여기 왔습니다

1287
01:13:54,097 --> 01:13:57,016
그 많은 세월 동안
자기 목소리를 듣지 않았죠

1288
01:13:57,100 --> 01:14:00,353
'아냐, 아직 부족해'
우린 여기 왔습니다

1289
01:14:00,436 --> 01:14:03,231
이 염병할 웸블리 스타디움에!

1290
01:14:05,483 --> 01:14:09,112
여러분을 존경하고
나와 함께해 줘서 고마워요

1291
01:14:09,195 --> 01:14:13,032
안전, 사랑, 빛으로 가득한 무대
팀원들이 다치지 않고

1292
01:14:13,116 --> 01:14:14,868
안전사고가 없길 바랍니다

1293
01:14:14,951 --> 01:14:19,080
선과 악의 균형을 이루는
우리 여정이 계속되길

1294
01:14:20,915 --> 01:14:24,085
이 일과 더불어
셀 수 없이 많은 은혜에

1295
01:14:24,169 --> 01:14:26,087
감사드립니다
아멘, 아레이디!

1296
01:14:26,171 --> 01:14:28,256
아멘, 아레이디!

1297
01:14:31,342 --> 01:14:32,760
하나, 둘, 셋!

1298
01:14:32,844 --> 01:14:35,305
흔들어!

1299
01:14:35,388 --> 01:14:37,515
다들 공연 잘해요!

1300
01:14:37,599 --> 01:14:39,434
- 멋지게 보여줘
- 고마워

1301
01:14:39,517 --> 01:14:41,060
공연 보러 가자

1302
01:14:41,144 --> 01:14:43,104
- 왔어요?
- 공연 잘해요

1303
01:14:43,730 --> 01:14:44,731
만세 삼창!

1304
01:14:44,856 --> 01:14:46,941
스타디움까지
차 타고 가요?

1305
01:14:48,985 --> 01:14:51,446
재밌게 봐, 알겠지?
사랑해

1306
01:14:51,529 --> 01:14:55,116
- 엄마, 끝내주고 와요
- 고마워, 그럴게

1307
01:14:55,200 --> 01:14:56,492
- 엄마?
- 응?

1308
01:14:56,576 --> 01:15:00,455
공연 도중에
볼풀에 다시 와도 돼요?

1309
01:15:01,206 --> 01:15:03,333
마음대로 해

1310
01:15:03,416 --> 01:15:04,250
네

1311
01:15:04,334 --> 01:15:06,961
근데 공연 떠나면
돈은 못 받아

1312
01:15:08,213 --> 01:15:09,964
- 그런 법이지
- 안됐구나

1313
01:15:10,048 --> 01:15:12,091
- 즐겨요
- 퇴근은 안 돼

1314
01:15:12,175 --> 01:15:14,135
일 안 하면 끝이야

1315
01:15:14,219 --> 01:15:15,094
해봅시다

1316
01:15:15,178 --> 01:15:16,346
"8시 20분, 무대로 이동"

1317
01:15:16,471 --> 01:15:18,932
- 죽이러 가자고
- 이쪽으로 내려?

1318
01:15:19,015 --> 01:15:22,393
그래, 맞아

1319
01:15:22,477 --> 01:15:23,895
나쁜 말이에요!

1320
01:15:23,978 --> 01:15:26,773
어서 내려
알아, 투어 말투야

1321
01:15:34,530 --> 01:15:37,283
전 오래전에 결심했어요
제가 어딜 가든

1322
01:15:37,367 --> 01:15:40,328
뭘 하든 간에
자신에게 솔직하기로요

1323
01:15:40,411 --> 01:15:43,539
전 항상 투쟁하는 이들과
동질감을 느꼈어요

1324
01:15:43,623 --> 01:15:46,751
전 세계에 있는
모든 갈등과 경제 위기

1325
01:15:46,834 --> 01:15:49,170
종교적 편협함
지구 온난화와 더불어

1326
01:15:49,254 --> 01:15:54,259
시간, 에너지, 돈을 써서
사랑을 금지한다는 게 아찔하죠

1327
01:15:54,342 --> 01:15:56,594
동성 결혼이 아니라

1328
01:15:56,678 --> 01:15:59,514
행복하고 지속적인 결혼을
바랄 뿐이에요

1329
01:15:59,597 --> 01:16:04,435
사람들의 마음, 귀, 생각을 열려고
최선을 다할 거예요

1330
01:16:05,603 --> 01:16:09,148
"사랑해
세상이 끝날 때까지"

1331
01:16:10,108 --> 01:16:12,568
"사랑해요
세상이 끝날 때까지"

1332
01:16:12,652 --> 01:16:16,239
전 펜을 들고 써요
그런 얘길 쓰죠

1333
01:16:32,213 --> 01:16:37,677
우린 탐조등이야
어둠 속에서도 보여

1334
01:16:40,805 --> 01:16:46,436
우린 로켓이야
별들을 가리켜

1335
01:16:49,230 --> 01:16:54,360
우린 수십억 개의
아름다운 마음이야

1336
01:16:57,613 --> 01:17:02,702
하지만 너는
우릴 저버렸지

1337
01:17:04,203 --> 01:17:07,915
헤이, 우린 뭐야

1338
01:17:07,999 --> 01:17:12,670
답을 안다고 말했던
그 시간들은

1339
01:17:14,589 --> 01:17:16,424
우린 뭐야

1340
01:17:16,507 --> 01:17:20,845
산산이 깨져버린
그 해피 엔딩은

1341
01:17:20,928 --> 01:17:24,390
헤이, 우린 뭐야

1342
01:17:24,474 --> 01:17:29,228
비참히 끝나버린
그 계획은

1343
01:17:30,605 --> 01:17:33,107
오, 사랑은 어떡해

1344
01:17:33,191 --> 01:17:35,151
또 믿음은

1345
01:17:35,234 --> 01:17:37,779
우린 뭐야

1346
01:17:54,879 --> 01:17:58,508
헤이, 우린 뭐야

1347
01:17:58,591 --> 01:18:02,762
비참히 끝나버린
그 계획은

1348
01:18:04,972 --> 01:18:06,474
사랑은 어떡해

1349
01:18:07,225 --> 01:18:08,768
또 믿음은

1350
01:18:08,851 --> 01:18:11,020
우린 뭐야

1351
01:18:13,773 --> 01:18:17,568
몽둥이와 돌멩이로
이 뼈를 부러뜨린대도

1352
01:18:18,653 --> 01:18:20,613
난 준비됐어

1353
01:18:20,696 --> 01:18:22,323
준비됐니

1354
01:18:22,407 --> 01:18:26,536
이제 우린
깨어날 때가 됐어, 어서

1355
01:18:26,661 --> 01:18:28,955
준비됐니

1356
01:18:29,038 --> 01:18:30,706
난 준비됐어

1357
01:18:30,790 --> 01:18:35,461
억압은 싫어
그만 놓아줘

1358
01:18:35,545 --> 01:18:37,213
준비됐니

1359
01:18:37,296 --> 01:18:39,006
난 준비됐어

1360
01:18:39,090 --> 01:18:43,928
이젠 알려줄 거니까

1361
01:18:45,388 --> 01:18:48,015
우린 뭐야

1362
01:18:49,267 --> 01:18:50,685
답을 안다고 말했던
그 시간들은

1363
01:18:55,314 --> 01:18:57,233
우린 뭐야

1364
01:18:57,316 --> 01:19:01,863
산산이 깨져버린
그 해피 엔딩은

1365
01:19:01,946 --> 01:19:05,324
헤이, 우린 뭐야

1366
01:19:06,159 --> 01:19:10,079
비참히 끝나버린
그 계획은

1367
01:19:11,581 --> 01:19:14,375
오, 사랑은 어떡해

1368
01:19:14,459 --> 01:19:16,210
또 믿음은

1369
01:19:16,294 --> 01:19:18,588
우린 뭐야

1370
01:19:20,423 --> 01:19:22,633
우린 뭐야

1371
01:19:22,717 --> 01:19:24,594
우린 뭐야

1372
01:19:24,677 --> 01:19:27,388
우린 뭐야

1373
01:19:28,973 --> 01:19:31,058
우린 뭐야

1374
01:19:31,142 --> 01:19:33,019
우린 뭐야

1375
01:19:33,102 --> 01:19:35,938
우린 뭐야

1376
01:19:42,862 --> 01:19:44,030
감사합니다

1377
01:20:22,777 --> 01:20:26,072
내 마음의 문을 열어
네가 사랑하든 아니든

1378
01:20:26,155 --> 01:20:29,742
죄악 따윈 없어
모두 받아들여

1379
01:20:29,825 --> 01:20:32,870
난 실수할래
진흙탕에서 잘래

1380
01:20:32,954 --> 01:20:36,499
홍수 속에서 수영할래
죽을 때까지 그거 할래

1381
01:20:36,582 --> 01:20:40,127
얼음 넣은 위스키
내 눈의 태양이 좋아

1382
01:20:40,211 --> 01:20:43,548
다 태우고 싶어
불꽃을 피워볼까

1383
01:20:43,631 --> 01:20:47,093
미치고 싶어
그래서 날 찾았지

1384
01:20:47,176 --> 01:20:50,555
발가벗고 웃으며
피를 흘린 채

1385
01:20:50,638 --> 01:20:52,598
피를 흘린 채

1386
01:20:52,682 --> 01:20:55,643
난 여기 있어

1387
01:20:55,726 --> 01:20:59,063
난 여기 있어

1388
01:20:59,146 --> 01:21:02,984
내 바닥을 봤어
더는 두렵지 않아

1389
01:21:03,067 --> 01:21:06,445
악마가 다가와도
준비될 걸 알아

1390
01:21:06,529 --> 01:21:08,781
난 여기 있으니까

1391
01:21:10,283 --> 01:21:12,702
난 여기 있어

1392
01:21:13,744 --> 01:21:16,998
다 엉망이지만
난 아직 여기 있어

1393
01:21:17,081 --> 01:21:20,293
답은 몰라도
질문은 분명해

1394
01:21:20,376 --> 01:21:21,669
대답해 봐

1395
01:21:21,752 --> 01:21:26,882
죽으면 어디로 가나

1396
01:21:26,966 --> 01:21:28,801
그러니 대답해 봐

1397
01:21:28,884 --> 01:21:33,848
죽으면 어디로 가나

1398
01:21:49,488 --> 01:21:53,284
난 알 수 있어

1399
01:21:53,367 --> 01:21:57,538
여기보다 끔찍한 곳이

1400
01:21:57,622 --> 01:22:01,751
훨씬 많다는걸

1401
01:22:04,587 --> 01:22:07,214
난 여기 있어

1402
01:22:07,965 --> 01:22:10,801
난 여기 있어

1403
01:22:10,885 --> 01:22:14,972
내 바닥을 봤어
더는 두렵지 않아

1404
01:22:15,056 --> 01:22:18,434
악마가 다가와도
준비될 걸 알아

1405
01:22:18,517 --> 01:22:21,937
난 여기 있으니까

1406
01:22:22,021 --> 01:22:25,524
난 여기 있어

1407
01:22:25,608 --> 01:22:28,986
다 엉망이지만
난 아직 여기 있어

1408
01:22:29,070 --> 01:22:32,573
답은 몰라도
질문은 분명해

1409
01:22:32,657 --> 01:22:33,824
대답해 봐

1410
01:22:33,908 --> 01:22:38,663
죽으면 어디로 가나

1411
01:22:41,248 --> 01:22:45,628
죽으면 어디로 가나

1412
01:22:58,808 --> 01:22:59,975
박수!

1413
01:23:00,601 --> 01:23:02,228
난 여기 있어

1414
01:23:04,105 --> 01:23:05,731
난 여기 있어

1415
01:23:07,692 --> 01:23:09,276
난 여기 있어

1416
01:23:11,195 --> 01:23:12,613
난 여기 있어

1417
01:23:14,532 --> 01:23:16,575
난 여기 있어

1418
01:23:18,035 --> 01:23:20,955
난 여기 있어

1419
01:23:21,872 --> 01:23:24,625
난 여기 있어

1420
01:23:24,959 --> 01:23:28,129
난 여기 있어

1421
01:23:42,059 --> 01:23:44,228
감사합니다
기분 좋네요

1422
01:23:45,896 --> 01:23:47,732
웃어서 볼이 아파요

1423
01:23:48,482 --> 01:23:50,025
엄마, 이거 해봐요

1424
01:23:50,109 --> 01:23:52,778
- 그래, 할 수 있을걸
- 준비됐어요!

1425
01:23:53,863 --> 01:23:55,364
준비됐어?

1426
01:23:55,448 --> 01:23:56,407
네

1427
01:23:59,410 --> 01:24:01,078
- 네
- 됐어?

1428
01:24:01,162 --> 01:24:04,498
이거 해봐요

1429
01:24:04,582 --> 01:24:07,501
그거 알아?
엄마는 오늘 밤에 공연했어

1430
01:24:07,585 --> 01:24:09,336
엄마, 이거요

1431
01:24:09,420 --> 01:24:11,130
해봐요

1432
01:24:11,881 --> 01:24:14,216
그래, 할게

1433
01:24:20,598 --> 01:24:22,892
자, 간다
준비됐지?

1434
01:24:28,773 --> 01:24:31,400
- 네
- 이거 맞지?

1435
01:24:31,484 --> 01:24:32,693
- 아뇨
- 아냐?

1436
01:24:32,818 --> 01:24:34,820
- 여기도요
- 여기, 그래

1437
01:24:34,904 --> 01:24:36,989
- 여기도!
- 그래

1438
01:24:37,072 --> 01:24:39,909
- 여기도
- 여기랑 여기

1439
01:24:39,992 --> 01:24:42,995
아니, 여기도요

1440
01:24:44,413 --> 01:24:45,456
어디 가요?

1441
01:24:45,539 --> 01:24:48,709
기저귀 버리고
내 와인 가져와서

1442
01:24:48,793 --> 01:24:51,629
너랑 소파에 앉으려고
그거 알아?

1443
01:24:51,712 --> 01:24:54,298
- 뭘요?
- 엄마 어깨 다쳤나 봐

1444
01:24:54,381 --> 01:24:55,216
죄송해요

1445
01:24:55,299 --> 01:24:56,717
네가 안 그랬어

1446
01:24:56,801 --> 01:24:58,385
날아봐요

1447
01:24:58,469 --> 01:25:00,554
공연 중에 다쳤나 봐

1448
01:25:00,638 --> 01:25:01,514
안됐어요

1449
01:25:01,597 --> 01:25:02,973
고마워

1450
01:25:09,563 --> 01:25:14,360
날 위로하려고
오는 줄 알았는데 아니었네

1451
01:25:15,236 --> 01:25:16,821
- 제이미슨, 이리 와
- 싫어요, 왜요?

1452
01:25:16,904 --> 01:25:18,489
- 어서
- 왜요?

1453
01:25:18,572 --> 01:25:20,533
- 할 말 있어
- 뭔데요?

1454
01:25:20,616 --> 01:25:21,700
앉아

1455
01:25:22,993 --> 01:25:25,955
아빠랑 누나가
내일 떠나는 거 알지?

1456
01:25:26,038 --> 01:25:29,708
12일 동안
떠나 있을 거야

1457
01:25:29,792 --> 01:25:30,876
왜요?

1458
01:25:30,960 --> 01:25:34,213
누나가 친구들 만나러
집에 가고 싶대

1459
01:25:34,296 --> 01:25:37,049
- 왜요?
- 보고 싶으니까

1460
01:25:37,132 --> 01:25:38,175
알아

1461
01:25:39,802 --> 01:25:42,179
- 그러니까 잘 들어
- 네

1462
01:25:42,263 --> 01:25:45,266
- 말썽 피우지 마
- 네

1463
01:25:45,349 --> 01:25:47,935
아빠랑 누나하고
매일 영상 통화 하자

1464
01:25:48,018 --> 01:25:48,978
네

1465
01:25:49,061 --> 01:25:52,022
우리가 없는 동안
잘 놀고 있어야 해

1466
01:25:52,106 --> 01:25:53,566
- 네
- 그래? 왜인지 알아?

1467
01:25:53,649 --> 01:25:55,067
엄만 정말 기뻐

1468
01:25:55,150 --> 01:25:57,862
- 뭐가 좋은 줄 알아?
- 뭔데요?

1469
01:25:57,945 --> 01:25:59,697
네가 친구들이랑
캠프 가고 싶어서

1470
01:25:59,780 --> 01:26:01,532
집에 가겠다고 얘기했잖아

1471
01:26:01,657 --> 01:26:04,910
엄마가 자랑스러워하는 거 알지?

1472
01:26:05,160 --> 01:26:07,872
- 네
- 용감하고 대단했어

1473
01:26:10,332 --> 01:26:14,295
사랑해, 보고 싶겠지만
괜찮을 거야

1474
01:26:14,378 --> 01:26:16,964
- 엄마는 괜찮아
- 네

1475
01:26:17,047 --> 01:26:19,925
내일 숨도 못 쉴 만큼
울진 않을 거야

1476
01:26:20,009 --> 01:26:21,552
괜찮을 거야

1477
01:26:21,635 --> 01:26:23,929
5분마다
문자 보내진 않을게

1478
01:26:24,013 --> 01:26:25,347
못 참을걸요

1479
01:26:25,431 --> 01:26:27,933
6분마다, 어때?
괜찮지?

1480
01:26:28,017 --> 01:26:30,269
- 6분 괜찮아?
- 네

1481
01:26:30,352 --> 01:26:32,563
아냐, 재밌게 놀아

1482
01:26:32,646 --> 01:26:33,856
사랑해

1483
01:26:40,487 --> 01:26:41,697
- 제이미슨?
- 네?

1484
01:26:41,780 --> 01:26:43,449
누나가 안아달래

1485
01:26:43,532 --> 01:26:45,951
"이름: 제이미슨
윌로의 특별한 사람"

1486
01:26:46,035 --> 01:26:48,120
누나는 아빠랑
내일 갈 거야

1487
01:26:48,203 --> 01:26:49,663
안아줄래?

1488
01:26:54,084 --> 01:26:55,711
잘했어

1489
01:26:57,338 --> 01:27:00,716
- 끝났어요
- 쟨 포옹할 때만 좋지

1490
01:27:00,799 --> 01:27:03,886
제이미슨은 누나랑
처음으로 떨어지는 거네

1491
01:27:03,969 --> 01:27:05,429
안녕히 주무세요

1492
01:27:05,512 --> 01:27:07,806
- 잘 자요, 엄마
- 잘 자, 아가

1493
01:27:09,350 --> 01:27:10,684
아빠도 뽀뽀해야지

1494
01:27:10,768 --> 01:27:12,770
- 네
- 그래

1495
01:27:15,773 --> 01:27:17,024
사랑한다

1496
01:27:18,567 --> 01:27:20,361
입 닦지 마

1497
01:27:21,570 --> 01:27:23,739
괜찮을 거야

1498
01:27:25,449 --> 01:27:26,408
알겠지?

1499
01:27:27,701 --> 01:27:28,702
사랑해

1500
01:27:30,287 --> 01:27:31,246
갈게요

1501
01:27:31,330 --> 01:27:32,247
그래

1502
01:27:40,464 --> 01:27:43,342
서로 의존하는 건
아주 건강한 관계야

1503
01:27:43,425 --> 01:27:45,427
의사들 얘긴 무시할래

1504
01:27:45,511 --> 01:27:46,679
그래

1505
01:28:48,032 --> 01:28:51,618
방금 남편이 떠났어
어디 갔는지 몰라

1506
01:28:51,702 --> 01:28:55,289
술이나 마실래
월세는 알아서 하라지

1507
01:28:55,372 --> 01:28:56,206
싫어!

1508
01:28:56,290 --> 01:28:59,543
난 오늘 밤에
새롭게 태어날 거야

1509
01:28:59,626 --> 01:29:03,297
사고도 치고
싸움도 할 거야

1510
01:29:05,215 --> 01:29:07,051
싸움도 할 거야

1511
01:29:08,844 --> 01:29:10,512
싸움도 할 거야!

1512
01:29:10,596 --> 01:29:12,264
뭐 어쩌라고

1513
01:29:12,347 --> 01:29:13,974
난 아직 록스타야

1514
01:29:14,058 --> 01:29:16,101
여전히 잘나가

1515
01:29:16,185 --> 01:29:18,437
넌 필요 없어

1516
01:29:18,520 --> 01:29:21,565
난 말이야
지금이 더 좋아

1517
01:29:21,648 --> 01:29:26,820
이제 우린 끝났어
오늘 밤에 보여줄게

1518
01:29:27,196 --> 01:29:30,908
난 괜찮아
정말 괜찮아

1519
01:29:30,991 --> 01:29:32,826
넌 머저리야

1520
01:29:32,910 --> 01:29:35,120
뭐 어쩌라고

1521
01:29:35,204 --> 01:29:36,914
난 록스타야

1522
01:29:36,997 --> 01:29:38,791
여전히 잘나가

1523
01:29:38,874 --> 01:29:42,669
오늘 밤에
넌 필요 없어

1524
01:29:43,337 --> 01:29:44,546
잘 들어

1525
01:29:45,089 --> 01:29:48,884
웨이터가 내 테이블을
제시카 심프슨에게 줬어

1526
01:29:48,967 --> 01:29:52,513
난 드럼 보이랑 앉을게
뭘 좀 알 테니까

1527
01:29:52,638 --> 01:29:56,350
이 노래가 라디오에 나오면
누군가 죽겠지

1528
01:29:56,433 --> 01:29:59,853
난 사고 칠 거고
전남편은 싸울 거야

1529
01:29:59,937 --> 01:30:01,146
뭐라고?

1530
01:30:02,397 --> 01:30:04,274
그놈은 싸울 거야

1531
01:30:06,151 --> 01:30:08,153
싸움을 시작하자!

1532
01:30:08,237 --> 01:30:09,279
뭐 어쩌라고

1533
01:30:09,363 --> 01:30:11,198
난 아직 록스타야

1534
01:30:11,281 --> 01:30:13,200
여전히 잘나가

1535
01:30:13,283 --> 01:30:15,619
넌 필요 없어

1536
01:30:15,702 --> 01:30:17,079
난 말이야

1537
01:30:17,162 --> 01:30:18,872
지금이 더 좋아

1538
01:30:18,956 --> 01:30:20,666
이제 우린 끝났어

1539
01:30:20,749 --> 01:30:24,503
오늘 밤에 보여줄게

1540
01:30:24,586 --> 01:30:27,965
난 괜찮아
정말 괜찮아

1541
01:30:28,048 --> 01:30:29,716
넌 머저리야

1542
01:30:29,800 --> 01:30:32,261
뭐 어쩌라고

1543
01:30:32,344 --> 01:30:34,179
난 록스타야

1544
01:30:34,263 --> 01:30:36,098
여전히 잘나가

1545
01:30:36,181 --> 01:30:39,560
오늘 밤에
넌 필요 없어

1546
01:30:42,688 --> 01:30:44,648
넌 옆에 없었어

1547
01:30:44,731 --> 01:30:46,650
결코 없었지

1548
01:30:46,733 --> 01:30:48,402
바라는 건 많지만

1549
01:30:48,485 --> 01:30:50,320
그건 아니지

1550
01:30:50,404 --> 01:30:52,281
내 삶을 주고

1551
01:30:52,364 --> 01:30:54,199
내 전부를 줬는데

1552
01:30:54,283 --> 01:30:56,118
넌 옆에 없었어

1553
01:30:56,201 --> 01:30:59,580
날 추락시켰어

1554
01:31:01,039 --> 01:31:02,749
뭐 어쩌라고

1555
01:31:02,833 --> 01:31:04,626
난 아직 록스타야

1556
01:31:04,710 --> 01:31:07,129
여전히 잘나가

1557
01:31:07,212 --> 01:31:08,964
넌 필요 없어

1558
01:31:09,047 --> 01:31:10,674
난 말이야

1559
01:31:10,757 --> 01:31:12,217
지금이 더 좋아

1560
01:31:12,301 --> 01:31:14,303
이제 우린 끝났어

1561
01:31:14,386 --> 01:31:17,723
오늘 밤에 보여줄게

1562
01:31:17,806 --> 01:31:19,892
난 괜찮아

1563
01:31:19,975 --> 01:31:21,894
정말 괜찮아

1564
01:31:21,977 --> 01:31:23,437
넌 머저리야

1565
01:31:23,520 --> 01:31:25,522
뭐 어쩌라고

1566
01:31:25,606 --> 01:31:27,316
난 록스타야

1567
01:31:27,399 --> 01:31:29,526
여전히 잘나가

1568
01:31:29,610 --> 01:31:32,446
오늘 밤에
넌 필요 없어

1569
01:31:49,504 --> 01:31:50,797
내 머리 어때요?

1570
01:31:52,925 --> 01:31:53,759
괜찮아요?

1571
01:31:57,804 --> 01:31:59,264
감사합니다!

1572
01:32:05,604 --> 01:32:06,813
감사합니다!

1573
01:32:47,688 --> 01:32:49,606
- 기분 어땠어요?
- 최고였죠

1574
01:32:49,690 --> 01:32:51,358
- 그래요?
- 최고예요!

1575
01:32:51,441 --> 01:32:53,277
- 축하해
- 고마워

1576
01:32:53,360 --> 01:32:54,820
- 끝내줬어
- 고마워

1577
01:32:54,903 --> 01:32:58,282
평소엔 이런 기분 안 들어요
아무 감흥이 없죠

1578
01:32:58,365 --> 01:33:00,784
실감이 안 나요
근데 오늘 밤 무대는...

1579
01:33:00,867 --> 01:33:03,453
- 운전 중인 것도 상관없어요
- 네

1580
01:33:03,537 --> 01:33:05,080
- 실감이 안 나요
- 또 다른 날이죠

1581
01:33:05,163 --> 01:33:07,624
- 인식이 잘 안 돼요
- 네

1582
01:33:07,708 --> 01:33:10,294
'스타디움에서 공연하네
왜? 누가? 뭘?'

1583
01:33:10,377 --> 01:33:12,754
얼마나 대단한 일인지
누가 알겠어요

1584
01:33:12,838 --> 01:33:15,382
관객들이 따라 불렀어요
가사도 다 알고요

1585
01:33:15,465 --> 01:33:17,718
- 아주 예전 곡인데요
- 네

1586
01:33:17,801 --> 01:33:21,513
'저스트 라이크 어 필'도
진짜 오래됐잖아요

1587
01:33:21,596 --> 01:33:23,598
- 다들 정말...
- 아뇨, 난...

1588
01:33:23,682 --> 01:33:26,435
무대에서
관객석을 바라보는데

1589
01:33:26,518 --> 01:33:28,437
감동이 느껴졌어요

1590
01:33:29,646 --> 01:33:32,649
- 전기 언제 돌아와요?
- 어디 보자

1591
01:33:33,859 --> 01:33:37,279
옷이 문제예요
스냅챗 필터처럼 보이잖아요

1592
01:33:38,363 --> 01:33:39,781
이런

1593
01:33:39,865 --> 01:33:41,867
청소년 레슬링 선수네

1594
01:33:41,950 --> 01:33:43,076
엄마!

1595
01:33:43,952 --> 01:33:44,911
살았다

1596
01:33:45,037 --> 01:33:46,288
안녕, 나야!

1597
01:33:48,123 --> 01:33:51,460
- 계속 정전이면 어떡해요?
- 공연 못 하지

1598
01:33:51,543 --> 01:33:53,003
키키가 누구야?

1599
01:33:53,086 --> 01:33:56,840
사람들이랑 멍멍이요

1600
01:33:56,923 --> 01:33:58,050
뭐?

1601
01:33:58,133 --> 01:33:59,634
사람들이랑 멍멍이?

1602
01:34:00,469 --> 01:34:02,095
아니, 아직이야

1603
01:34:02,179 --> 01:34:03,221
키키!

1604
01:34:03,305 --> 01:34:06,016
키키가 누구야?
여자 친구 이름이야?

1605
01:34:06,099 --> 01:34:07,142
- 네
- 제이미슨

1606
01:34:07,225 --> 01:34:09,061
아냐, 키키!

1607
01:34:09,144 --> 01:34:10,729
- 쟤가 키키야?
- 네

1608
01:34:10,812 --> 01:34:12,189
윌로가 키키야?

1609
01:34:14,483 --> 01:34:17,569
알았어요
그만, 그만해요

1610
01:34:17,652 --> 01:34:20,489
뭐? 그만하라고?

1611
01:34:20,572 --> 01:34:22,199
- 듣고 있어?
- 네

1612
01:34:22,282 --> 01:34:24,701
사랑해, 정말이야

1613
01:34:24,785 --> 01:34:27,662
네 엄마라서 좋아
이제 내 무대에서 내려가

1614
01:34:27,746 --> 01:34:28,663
왜요?

1615
01:34:28,747 --> 01:34:32,042
윌로, 저리 가
무대에서 내려가

1616
01:34:35,295 --> 01:34:37,881
올여름엔
엄마랑 노래 부르자

1617
01:34:37,964 --> 01:34:40,675
또 투어 가려면
오래 걸릴지도 몰라

1618
01:34:40,759 --> 01:34:45,138
네가 크면 엄마 미워하고
말도 안 할 거잖아, 그러니까…

1619
01:34:45,222 --> 01:34:47,557
- 그건 좀 지나치네요
- 지나치다고?

1620
01:34:59,361 --> 01:35:01,113
당연히 잘하겠지

1621
01:35:02,280 --> 01:35:03,448
상쾌해요

1622
01:35:04,074 --> 01:35:05,200
들려요?

1623
01:35:06,034 --> 01:35:08,328
- 맞아요, 오, 안 돼
- 이건 알아요

1624
01:35:08,412 --> 01:35:10,747
날 속일 생각 마

1625
01:35:10,831 --> 01:35:13,792
이제 다음 동작은...

1626
01:35:13,875 --> 01:35:16,253
우린 매일 밤 외쳤어요

1627
01:35:16,336 --> 01:35:18,088
- '피닉스!'
- 맞아

1628
01:35:18,171 --> 01:35:20,257
첫 번째 공연에서도
'피닉스!'

1629
01:35:20,340 --> 01:35:22,509
두 번째 공연은
라스베이거스였는데...

1630
01:35:22,592 --> 01:35:24,553
- 피닉스!
- '피닉스!'

1631
01:35:24,970 --> 01:35:28,140
난 끝내줬다고 생각했어요
이건 쩔었다고요

1632
01:35:28,223 --> 01:35:30,016
나 같은 사람은 없다면서

1633
01:35:30,100 --> 01:35:33,728
무대 뒤로 들어가는데
캐리가 가족이랑 있다가 돌아보며

1634
01:35:33,812 --> 01:35:37,482
'수고했어, 축하해' 말고
이렇게 말했어요

1635
01:35:37,566 --> 01:35:38,692
'피닉스!'

1636
01:35:38,775 --> 01:35:40,735
그랬어요, 맞아요

1637
01:35:40,819 --> 01:35:43,989
그날 밤 이후로
도시 이름은 얘기 안 해요

1638
01:35:44,072 --> 01:35:46,741
- '안녕, 여러분!'
- 내 덕분에 겸손한 거야

1639
01:35:46,825 --> 01:35:50,036
- 제 립스틱 가방 어딨어요?
- 립스틱 가방이 있어?

1640
01:35:50,120 --> 01:35:51,830
- 네
- 이런, 나가

1641
01:35:51,913 --> 01:35:55,625
- 립스틱이랑 향수요
- 나가, 넌 립스틱 바르고 수영 못 해

1642
01:35:55,709 --> 01:35:56,543
왜요?

1643
01:35:56,626 --> 01:35:57,961
너무 예뻐서

1644
01:35:58,044 --> 01:36:00,464
왼쪽 팔꿈치를
때리고 싶을 테니까

1645
01:36:00,547 --> 01:36:04,426
내가 얼마나 잘하고 있는지
인정 좀 해줘요

1646
01:36:07,345 --> 01:36:09,055
그러니까...
잘 있어요, 여러분!

1647
01:36:09,139 --> 01:36:10,265
안녕

1648
01:36:11,933 --> 01:36:13,185
로큰롤

1649
01:36:13,768 --> 01:36:15,896
염병할 로큰롤!

1650
01:39:13,907 --> 01:39:15,909
자막: 김사윤

1651
01:39:15,992 --> 01:39:17,994
창작 감독
김유경



