1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,583 --> 00:00:13,208
NETFLIX PRESENTA

4
00:00:13,916 --> 00:00:18,000
IN UN MONDO IN CUI I BAMBINI PIANGONO,
RIDERE PUÒ SOLO ESSERE CRUDELE.

5
00:00:18,083 --> 00:00:22,000
A TUTTI I BAMBINI CHE CRESCONO
DA SOLI PER STRADA…

6
00:00:43,166 --> 00:00:44,583
- Benvenuti.
- Grazie.

7
00:00:45,958 --> 00:00:47,708
- Merci.
- Buon divertimento.

8
00:00:47,791 --> 00:00:51,750
- Signor Yasin! Ha un momento?
- Una foto con sua moglie.

9
00:00:51,833 --> 00:00:54,208
- Per favore.
- Ha un momento?

10
00:00:54,916 --> 00:00:57,916
Grazie mille. Un'altra, per favore?

11
00:01:00,791 --> 00:01:03,458
Benvenuta, signorina Aslı. Una foto?

12
00:01:21,416 --> 00:01:23,125
Ragazze, volete fare un giro?

13
00:01:23,208 --> 00:01:25,875
- Vattene, cazzo!
- Vai via!

14
00:01:34,250 --> 00:01:35,791
Dai, bello! Spostati!

15
00:01:39,458 --> 00:01:41,333
E dai!

16
00:01:44,375 --> 00:01:47,416
Accidenti, che coglione. Muoviti, dai!

17
00:01:49,833 --> 00:01:51,958
Non fissarmi così, vattene.

18
00:03:31,458 --> 00:03:32,416
Fratello!

19
00:03:34,916 --> 00:03:35,833
Fratello?

20
00:03:38,875 --> 00:03:39,875
Mehmet?

21
00:03:45,583 --> 00:03:47,458
Hai raccolto di nuovo la carta?

22
00:03:50,041 --> 00:03:53,041
È per allenarmi.
E almeno prendo un po' d'aria.

23
00:03:53,125 --> 00:03:54,833
Mi sento arrugginito.

24
00:03:54,916 --> 00:03:58,583
Allenarti per cosa?
Ci pensiamo noi, non devi sforzarti.

25
00:03:58,666 --> 00:04:00,875
- Così ti ammazzi.
- Mi gira la testa.

26
00:04:00,958 --> 00:04:04,083
Ovvio, stai cercando di ammazzarti.

27
00:04:04,166 --> 00:04:05,125
Ora mi riprendo.

28
00:04:10,833 --> 00:04:13,791
Hai finito le medicine.
Devi stare seduto dritto.

29
00:04:13,875 --> 00:04:14,875
Su.

30
00:04:21,750 --> 00:04:23,750
Pronto? Zio Tahsin?

31
00:04:32,833 --> 00:04:35,166
Aiuto! Togliti di mezzo!

32
00:04:35,833 --> 00:04:38,375
- Via, dateci una mano!
- Spostati.

33
00:04:39,125 --> 00:04:42,708
- Aiutateci! Non c'è un'infermiera qui?
- Prendete un numero.

34
00:04:42,791 --> 00:04:46,083
- Dove? Cosa?
- Alla macchinetta vicino alla porta.

35
00:04:47,625 --> 00:04:51,166
Io chiedo aiuto
e tu mi rispondi di prendere un numero.

36
00:04:51,250 --> 00:04:53,000
Non sei timorato di Dio?

37
00:04:53,083 --> 00:04:56,041
Tieni duro. Ce la fai?

38
00:04:56,875 --> 00:04:58,875
Stai seduto dritto, ok?

39
00:05:15,708 --> 00:05:17,541
Aiuto!

40
00:05:17,625 --> 00:05:20,166
Vi prego, aiutate mio figlio! Aiuto!

41
00:05:21,083 --> 00:05:23,750
- Non respira.
- Portate una barella!

42
00:05:23,833 --> 00:05:26,083
- Attenzione.
- Come sta il paziente?

43
00:05:26,166 --> 00:05:28,708
- C'è battito.
- Tratto respiratorio aperto.

44
00:05:28,791 --> 00:05:31,583
È in bradicardia e anisocoria.

45
00:05:31,666 --> 00:05:34,250
- Il battito rallenta.
- In rianimazione.

46
00:05:35,000 --> 00:05:39,083
- Ti riprenderai, te lo prometto.
- Apro l'accesso vascolare.

47
00:05:39,166 --> 00:05:42,500
- Fai un esame del sangue per le allergie.
- Subito!

48
00:05:46,125 --> 00:05:47,125
Mio figlio…

49
00:05:51,750 --> 00:05:53,041
Il mio piccolo…

50
00:06:02,666 --> 00:06:05,541
Ti riprenderai, te lo prometto.

51
00:06:06,125 --> 00:06:08,958
Andrà tutto bene.

52
00:06:11,041 --> 00:06:12,791
NUMERO - SPORTELLO

53
00:06:12,875 --> 00:06:13,916
Respiri.

54
00:06:15,791 --> 00:06:16,708
Espiri.

55
00:06:19,625 --> 00:06:20,666
Respiri.

56
00:06:23,958 --> 00:06:24,875
Espiri.

57
00:06:28,375 --> 00:06:29,333
Può rivestirsi.

58
00:06:35,416 --> 00:06:37,541
È in attesa di un trapianto di rene.

59
00:06:40,416 --> 00:06:43,541
Deve resistere
finché non troviamo un donatore idoneo.

60
00:06:44,833 --> 00:06:46,166
Deve fare la dialisi.

61
00:06:47,125 --> 00:06:50,541
Prenda appuntamento.
E vada anche dal nefrologo.

62
00:06:54,375 --> 00:06:56,458
Non ce la faccio più, dottore.

63
00:06:58,500 --> 00:06:59,625
Zio Tahsin!

64
00:07:05,041 --> 00:07:05,875
Sali.

65
00:07:15,083 --> 00:07:19,208
Il diluvio improvviso di stasera
sta ancora imperversando su Istanbul.

66
00:07:19,291 --> 00:07:21,583
È stata emessa un'allerta gialla.

67
00:07:21,666 --> 00:07:25,333
Ecco un filmato del nubifragio.
Il Servizio Meteorologico…

68
00:07:25,416 --> 00:07:27,125
Hai visto il bambino, Gonzi?

69
00:07:28,291 --> 00:07:31,125
- Che fine ha fatto?
- Non lo so.

70
00:07:32,583 --> 00:07:34,916
Allora, cos'ha detto il dottore?

71
00:07:36,791 --> 00:07:40,416
Le stesse cose, zio Tahsin.
Sto ancora aspettando un rene.

72
00:07:40,500 --> 00:07:43,166
- E i soldi?
- Ho risparmiato molto.

73
00:07:44,750 --> 00:07:45,583
Ci sono quasi.

74
00:07:46,625 --> 00:07:49,875
Quando troveranno il rene,
il resto sarà facile.

75
00:07:50,708 --> 00:07:51,875
Esatto.

76
00:07:51,958 --> 00:07:53,958
Resta giù, dai.

77
00:07:56,625 --> 00:08:00,833
- Avevi detto che non puzzo.
- Infatti, è vero.

78
00:08:00,916 --> 00:08:04,291
Fanculo! Puzzo così tanto
che al dottore è caduto il naso.

79
00:08:06,041 --> 00:08:08,041
Beh, io non lo sento.

80
00:08:11,541 --> 00:08:13,458
Ti stai già riprendendo.

81
00:08:13,541 --> 00:08:17,041
Il dottore gli ha dato la morfina.
Presto sarà sballato.

82
00:08:17,125 --> 00:08:19,625
Tanto è sempre sballato.

83
00:08:21,083 --> 00:08:24,833
Dobbiamo trovare
una farmacia notturna per le medicine.

84
00:08:24,916 --> 00:08:26,708
- Non c'è problema.
- Grazie.

85
00:08:26,791 --> 00:08:30,833
- Quando andate all'hammam?
- Dopodomani. Perché?

86
00:08:31,666 --> 00:08:33,916
Puzzate da far schifo.

87
00:08:36,375 --> 00:08:38,708
Ha ragione, puzziamo troppo.

88
00:08:38,791 --> 00:08:39,958
E le strade sono…

89
00:08:42,416 --> 00:08:45,500
Zio, lasciala accesa,
se non è un problema.

90
00:08:47,000 --> 00:08:47,916
Sì.

91
00:08:50,333 --> 00:08:51,416
Dio…

92
00:08:52,916 --> 00:08:57,708
Mi oppongo al mio destino crudele

93
00:08:58,875 --> 00:09:03,708
Mi oppongo a questa agonia infinita

94
00:09:05,291 --> 00:09:11,250
Al dito volubile del fato
Ai colpi inferti dalla vita

95
00:09:11,333 --> 00:09:17,666
A ogni singolo problema

96
00:09:17,750 --> 00:09:23,041
Io mi oppongo

97
00:09:23,625 --> 00:09:29,708
Agli amori che rimangono incompiuti

98
00:09:29,791 --> 00:09:35,708
Al mio sorriso preso in prestito

99
00:09:35,791 --> 00:09:41,875
A morire prima di vivere davvero

100
00:09:41,958 --> 00:09:46,416
Io mi oppongo

101
00:10:02,291 --> 00:10:05,208
Ehi, bellezza. Vuoi divertirti un po'?

102
00:10:09,833 --> 00:10:12,000
Che volete?

103
00:12:30,333 --> 00:12:31,375
Gol!

104
00:12:35,916 --> 00:12:37,041
Cosa c'è?

105
00:12:37,875 --> 00:12:38,833
Sto bene, Gonzi.

106
00:12:42,666 --> 00:12:43,958
Oggi non vengo.

107
00:12:46,041 --> 00:12:47,041
Scherzo.

108
00:12:47,541 --> 00:12:50,500
Arrivo tra cinque minuti,
finisco la colazione.

109
00:12:52,958 --> 00:12:54,083
Ok, ci vediamo.

110
00:13:04,166 --> 00:13:05,583
Giorno, sorella Hacer.

111
00:13:06,500 --> 00:13:08,291
Continui, che viene l'inverno.

112
00:13:09,250 --> 00:13:11,708
- Buon appetito, ragazzi.
- Grazie.

113
00:13:14,291 --> 00:13:16,250
- Buona giornata.
- Grazie.

114
00:13:19,375 --> 00:13:21,958
- Buona giornata, fratello Hasan.
- Grazie.

115
00:13:22,041 --> 00:13:23,791
- Fratello Mehmet!
- Che c'è?

116
00:13:23,875 --> 00:13:25,250
Ci dai cinque lire?

117
00:13:28,083 --> 00:13:31,625
Piccoli mendicanti, mi stavate aspettando?

118
00:13:31,708 --> 00:13:32,958
No, fratello.

119
00:13:35,708 --> 00:13:38,791
Ti ci compri la colla
con quei soldi, no? Furbastro.

120
00:13:38,875 --> 00:13:41,291
Non è vero, ci compriamo il pane.

121
00:13:41,375 --> 00:13:45,708
- Stronzate. Credi che non vi conosca?
- Lo giuro su Dio.

122
00:13:45,791 --> 00:13:50,416
Non giurare su Dio,
vi ha già punito abbastanza.

123
00:13:50,500 --> 00:13:51,333
Ma guardatevi.

124
00:13:54,458 --> 00:13:55,541
Voi…

125
00:13:57,666 --> 00:13:59,041
sarete la mia fine.

126
00:13:59,125 --> 00:13:59,958
Tenete.

127
00:14:02,666 --> 00:14:05,583
Se vi becco a sniffare colla,
ve la faccio vedere.

128
00:14:06,333 --> 00:14:07,166
Andate.

129
00:14:19,208 --> 00:14:21,833
Che bello, gli ho detto…

130
00:14:21,916 --> 00:14:24,333
- Come va, Mehmet?
- Bene, voi?

131
00:14:24,416 --> 00:14:27,333
Abbiamo preso dei dolci,
dopo tutto quel sesso.

132
00:14:27,416 --> 00:14:29,166
Ne abbiamo ancora, vuoi?

133
00:14:29,250 --> 00:14:31,333
- Li darò ai bambini.
- Ok.

134
00:14:31,416 --> 00:14:32,541
Hai una sigaretta?

135
00:14:32,625 --> 00:14:34,416
- Certo.
- Posso scroccarne una?

136
00:14:36,041 --> 00:14:37,083
- Tieni.
- Grazie.

137
00:14:37,166 --> 00:14:38,458
Prendine ancora.

138
00:14:38,541 --> 00:14:41,208
Sto cercando di smettere,
non le porto con me.

139
00:14:41,291 --> 00:14:42,500
- Ok.
- Aspetta.

140
00:14:43,416 --> 00:14:44,875
- Grazie, caro.
- A dopo.

141
00:14:44,958 --> 00:14:46,375
Stammi bene.

142
00:14:46,458 --> 00:14:48,833
Çağla, grazie per i dolci.

143
00:14:56,125 --> 00:14:57,125
Attenti!

144
00:14:59,458 --> 00:15:01,500
- Come va?
- Dov'eri finito?

145
00:15:01,583 --> 00:15:03,916
Pensavamo che non saresti venuto.

146
00:15:04,000 --> 00:15:05,708
- Ora sono qui.
- Tranquillo.

147
00:15:10,416 --> 00:15:11,250
Andiamo.

148
00:15:12,833 --> 00:15:14,250
Attento.

149
00:15:22,916 --> 00:15:23,750
Tieni.

150
00:15:23,833 --> 00:15:26,458
- Come va, Flea?
- Tutto bene.

151
00:15:26,958 --> 00:15:28,791
- Prendi un dolcetto.
- Grazie.

152
00:15:28,875 --> 00:15:32,666
Attento agli sbirri,
questa volta non farti beccare.

153
00:15:32,750 --> 00:15:37,500
- Ti vedo meglio, capo.
- Pensavo di morire, ieri sera.

154
00:15:38,208 --> 00:15:39,875
- Grazie, Gonzi.
- Di niente.

155
00:15:39,958 --> 00:15:43,000
Ma non dovresti rimandare
la visita dal dottore.

156
00:15:43,083 --> 00:15:45,000
- Dolcetti?
- Ne prendo un po'.

157
00:15:45,083 --> 00:15:47,000
- Prima di lavorare.
- Ecco.

158
00:15:47,083 --> 00:15:49,541
- Prendine un po'.
- Grazie.

159
00:15:49,625 --> 00:15:52,916
- Prendine quanti ne vuoi.
- Mangia piano o ti strozzi.

160
00:15:53,000 --> 00:15:55,041
- Buona giornata.
- Grazie.

161
00:15:55,125 --> 00:15:58,666
Non uscire a raccogliere la carta
perché c'è bel tempo.

162
00:15:59,250 --> 00:16:02,875
Pensa allo zio Tahsin.
È molto preoccupato per te.

163
00:16:02,958 --> 00:16:06,875
Basta, Gonzi.
Sto qui, non vado da nessuna parte.

164
00:16:08,041 --> 00:16:11,166
Dico solo che ieri sera sei quasi morto.

165
00:16:13,666 --> 00:16:14,583
Vero.

166
00:16:21,833 --> 00:16:23,375
Morire non è un problema.

167
00:16:28,500 --> 00:16:30,666
Ma tutti i nostri sogni?

168
00:16:31,125 --> 00:16:33,500
Sono troppi, non si avvereranno tutti.

169
00:16:35,541 --> 00:16:38,083
- Non ti ricordi, drogato?
- Cosa?

170
00:16:38,166 --> 00:16:39,333
Accidenti…

171
00:16:40,583 --> 00:16:41,416
Tieni.

172
00:16:46,083 --> 00:16:47,958
Sei tu quello che sa leggere.

173
00:16:48,041 --> 00:16:53,375
È la lista dei desideri che abbiamo fatto
al tuo ultimo compleanno, ricordi?

174
00:16:53,916 --> 00:16:56,208
- Ce l'hai ancora?
- Certo.

175
00:16:57,125 --> 00:16:59,208
E perché me ne parli ora?

176
00:17:00,583 --> 00:17:02,541
Mi sembrava il momento giusto.

177
00:17:02,625 --> 00:17:05,583
Se non trovo un rene,
sarò bello che andato.

178
00:17:05,666 --> 00:17:07,625
Morto e sepolto?

179
00:17:07,708 --> 00:17:09,458
- Già.
- Non dire così.

180
00:17:09,541 --> 00:17:12,250
Ma è vero. Realizziamo quella lista, ok?

181
00:17:12,333 --> 00:17:13,166
Va bene.

182
00:17:13,958 --> 00:17:15,541
Ok. Qui cosa c'è scritto?

183
00:17:16,083 --> 00:17:16,916
Senti.

184
00:17:18,833 --> 00:17:19,666
Uno.

185
00:17:21,041 --> 00:17:22,166
"Trova tua madre."

186
00:17:24,958 --> 00:17:25,791
Due…

187
00:17:27,416 --> 00:17:29,583
- Cosa…
- Non ci riesci nemmeno tu?

188
00:17:29,666 --> 00:17:35,083
- Aspetta. "Andare su una decappottabile."
- Già, te lo dico sempre di saltare su.

189
00:17:36,166 --> 00:17:37,833
- Ma vaffanculo.
- A te!

190
00:17:37,916 --> 00:17:40,541
Ridammi la sigaretta!
E resta nella tua zona.

191
00:17:40,625 --> 00:17:44,083
- Non farti fare il culo.
- Nessuno ha un culo come il mio!

192
00:17:44,166 --> 00:17:47,625
Volevo metterti in guardia, coglione.

193
00:17:58,833 --> 00:18:03,750
TROVA TUA MADRE, GIRO IN DECAPOTTABILE,
NOTTE IN HOTEL DI LUSSO, VIAGGIO IN AEREO

194
00:18:52,541 --> 00:18:57,166
Duecento, 300, 400, 500, 550, 600, 650…

195
00:18:59,333 --> 00:19:00,541
Mille.

196
00:19:33,000 --> 00:19:34,500
Ottantatré kg di cartone.

197
00:19:43,208 --> 00:19:44,083
Ok.

198
00:20:07,333 --> 00:20:08,166
Tieni.

199
00:20:10,583 --> 00:20:12,625
- Ehi!
- Che vuoi, stronzo?

200
00:20:12,708 --> 00:20:16,875
- Non toccare quelle bottiglie!
- Vaffanculo, fatti gli affari tuoi.

201
00:20:16,958 --> 00:20:18,125
Ragazzino…

202
00:20:18,708 --> 00:20:22,041
- Tornatene nella tua zona.
- Cos'hai detto?

203
00:20:22,125 --> 00:20:24,458
- Senti…
- Vieni qui.

204
00:20:25,291 --> 00:20:26,750
- Vieni.
- Come, scusa?

205
00:20:26,833 --> 00:20:28,125
- Vieni qua.
- Cosa?

206
00:20:29,625 --> 00:20:30,625
Che hai detto?

207
00:20:34,208 --> 00:20:35,166
Buona giornata.

208
00:20:40,416 --> 00:20:42,041
Vieni qui. Forza.

209
00:20:46,958 --> 00:20:48,000
- Cazzo di…
- Ehi!

210
00:21:03,416 --> 00:21:04,500
Dov'è finito?

211
00:21:05,416 --> 00:21:07,458
- Di qua!
- Fermati!

212
00:21:07,541 --> 00:21:11,166
- Pezzo di merda!
- Venite di qua!

213
00:21:11,250 --> 00:21:13,000
Sessantuno chili di cartone.

214
00:21:14,041 --> 00:21:15,166
Tieni.

215
00:21:19,500 --> 00:21:21,291
- Ma che succede?
- Fermati!

216
00:21:25,416 --> 00:21:26,583
Vaffanculo!

217
00:21:36,916 --> 00:21:39,625
Qualcosa non va, razza di coglioni?

218
00:21:40,750 --> 00:21:42,916
Tanto prima o poi ti trovo.

219
00:21:50,541 --> 00:21:54,541
- Dov'eri finito?
- Eccomi. Ho trovato un tesoro.

220
00:21:56,083 --> 00:22:00,458
Cari fratelli, questa bottiglia
per ora vale dieci lire.

221
00:22:00,541 --> 00:22:02,041
Ma ne varrà molte di più,

222
00:22:02,125 --> 00:22:05,500
quando ci avrà lavorato
Süko il contrabbandiere.

223
00:22:06,791 --> 00:22:08,875
- Quante sono?
- Una quindicina.

224
00:22:08,958 --> 00:22:10,041
Davvero?

225
00:22:13,416 --> 00:22:14,875
Che gran culo.

226
00:22:17,166 --> 00:22:20,000
- Quello che diavolo è?
- Un sigaro.

227
00:22:22,458 --> 00:22:27,416
Guarda come se la tira
con quel mezzo sigaro.

228
00:22:27,500 --> 00:22:31,291
È comunque un sigaro, mezzo o no.
Non ci si può rinunciare, vero?

229
00:22:31,375 --> 00:22:33,291
- Giusto.
- Vai pure.

230
00:22:33,375 --> 00:22:34,208
Ok.

231
00:22:35,166 --> 00:22:37,791
- Buonanotte.
- Notte, Flea.

232
00:22:38,291 --> 00:22:41,833
- Vacci piano. Quanto è?
- 57 kg di cartone.

233
00:22:41,916 --> 00:22:42,875
Cinquantasette.

234
00:22:45,125 --> 00:22:47,041
- Ecco l'anticipo.
- Grazie.

235
00:22:47,125 --> 00:22:48,125
- Tieni.
- Grazie.

236
00:22:51,250 --> 00:22:54,458
- Lo pesiamo?
- Puoi pensarci tu oggi?

237
00:22:54,541 --> 00:22:57,166
C'è un corteo nuziale, vado a mendicare.

238
00:22:57,250 --> 00:22:58,958
Magari mi danno qualche lira.

239
00:23:00,625 --> 00:23:01,708
Ok, ci penso io.

240
00:23:01,791 --> 00:23:02,708
- Davvero?
- Sì.

241
00:23:02,791 --> 00:23:04,666
- Tieni, allora. Ciao.
- Vai.

242
00:23:04,750 --> 00:23:08,541
Ehi, Gonzi!
Lavati la faccia, o li spaventerai.

243
00:23:08,625 --> 00:23:10,833
- Cosa?
- Coglione.

244
00:23:13,875 --> 00:23:16,000
Vai pure anche tu, si è fatto tardi.

245
00:23:16,583 --> 00:23:17,708
È iniziata l'adhān.

246
00:23:18,875 --> 00:23:20,083
- Tieni.
- Grazie.

247
00:23:20,166 --> 00:23:21,708
- A te.
- Grazie, fratello.

248
00:23:23,000 --> 00:23:25,208
- Grazie.
- A domani.

249
00:24:19,041 --> 00:24:21,000
Ratto di merda!

250
00:24:41,166 --> 00:24:42,041
Micio.

251
00:24:43,416 --> 00:24:44,250
Ehi!

252
00:24:45,916 --> 00:24:46,916
Vai via.

253
00:24:49,458 --> 00:24:51,291
Ehi, gatto! Esci fuori!

254
00:25:00,000 --> 00:25:01,291
Che diavolo?

255
00:25:23,458 --> 00:25:24,375
Da dove sbuchi?

256
00:25:37,250 --> 00:25:41,250
Ok, non avere paura.
Lo metto giù, tranquillo.

257
00:25:45,000 --> 00:25:48,833
Perché eri in quel sacco?
Come mai ci sei entrato?

258
00:25:52,291 --> 00:25:53,291
Come ti chiami?

259
00:25:55,416 --> 00:25:57,833
Parla. Un gatto ti ha mangiato la lingua?

260
00:26:04,833 --> 00:26:06,708
Alzati, o prenderai freddo.

261
00:26:06,791 --> 00:26:08,500
Va bene, resta lì.

262
00:26:10,041 --> 00:26:10,875
Ok.

263
00:26:12,791 --> 00:26:14,000
Ti hanno picchiato?

264
00:26:19,750 --> 00:26:21,875
Ti sei perso?

265
00:26:26,333 --> 00:26:30,458
- Ti porto alla polizia?
- Non portarmi alla polizia, per favore!

266
00:26:30,541 --> 00:26:34,583
Ok, niente polizia.
Non piangere, non andiamo alla polizia.

267
00:26:36,208 --> 00:26:37,875
Almeno dimmi il tuo nome.

268
00:26:40,916 --> 00:26:42,333
- Ali.
- Come?

269
00:26:44,083 --> 00:26:45,833
- Ali.
- Ali.

270
00:26:48,375 --> 00:26:49,208
Ali.

271
00:26:50,666 --> 00:26:52,125
E i tuoi genitori?

272
00:26:53,375 --> 00:26:54,708
Non ho un padre.

273
00:26:56,000 --> 00:26:56,958
E tua madre?

274
00:27:07,208 --> 00:27:08,708
Beh, hai fame?

275
00:27:11,416 --> 00:27:12,541
Mangi qualcosa?

276
00:27:13,416 --> 00:27:14,625
Ho fatto del riso.

277
00:27:16,208 --> 00:27:19,333
Non puoi mangiare lì.
Vieni a tavola, così sei comodo.

278
00:27:19,416 --> 00:27:21,791
Il mio riso è famoso, è troppo buono.

279
00:27:21,875 --> 00:27:22,750
Dai.

280
00:27:31,291 --> 00:27:35,541
Prima mangiamo qualcosa
e poi parliamo di cosa fare, ok?

281
00:27:37,208 --> 00:27:38,750
Lo sto servendo.

282
00:27:39,833 --> 00:27:41,833
È pronto, vieni.

283
00:27:50,125 --> 00:27:51,125
Non avere paura.

284
00:27:51,958 --> 00:27:54,166
Te lo lascio qui, ok?

285
00:27:55,166 --> 00:27:56,041
Ok.

286
00:28:03,208 --> 00:28:04,666
Che profumino.

287
00:28:07,541 --> 00:28:08,375
Tieni.

288
00:28:10,666 --> 00:28:11,625
Ketchup.

289
00:28:13,875 --> 00:28:17,250
Se mangi il riso senza ketchup,
non ti sazi.

290
00:28:40,875 --> 00:28:42,583
Non lo hai mai mangiato così?

291
00:28:47,333 --> 00:28:49,333
Beh, ti piace?

292
00:29:10,041 --> 00:29:11,041
Allora, Ali…

293
00:29:12,250 --> 00:29:13,416
Me lo dici?

294
00:29:15,541 --> 00:29:16,666
Da dove vieni?

295
00:29:18,791 --> 00:29:19,916
Dov'è casa tua?

296
00:29:29,166 --> 00:29:30,000
Senti.

297
00:29:31,791 --> 00:29:34,458
Se non parli…

298
00:29:38,291 --> 00:29:40,125
dovremo andare alla polizia.

299
00:29:41,291 --> 00:29:42,250
No, ti prego.

300
00:29:43,750 --> 00:29:44,750
Sei scappato?

301
00:29:50,875 --> 00:29:51,708
Perché?

302
00:29:54,208 --> 00:29:55,625
Mi servono soldi.

303
00:29:57,333 --> 00:29:58,291
Soldi?

304
00:29:59,625 --> 00:30:01,625
Perché ti servono, alla tua età?

305
00:30:03,083 --> 00:30:04,666
Per salvare la mamma.

306
00:30:06,416 --> 00:30:07,375
Da chi?

307
00:30:08,375 --> 00:30:09,375
Dal mio patrigno.

308
00:30:10,958 --> 00:30:12,708
Mamma verrà a vivere con me.

309
00:30:15,708 --> 00:30:17,541
Ti ha messo lui nel sacco?

310
00:30:18,875 --> 00:30:21,666
No, è stata mamma.

311
00:30:24,291 --> 00:30:25,125
Ali…

312
00:30:27,041 --> 00:30:29,916
Perché una madre metterebbe
suo figlio in un sacco?

313
00:30:42,291 --> 00:30:43,375
È stato lui?

314
00:31:19,875 --> 00:31:20,833
Non avere paura.

315
00:31:21,416 --> 00:31:23,958
Sei scalzo, metti queste scarpe.

316
00:31:25,500 --> 00:31:29,250
Magari sono un po' piccole,
ma meglio di niente.

317
00:31:32,833 --> 00:31:34,083
Non devi avere paura.

318
00:31:36,083 --> 00:31:37,708
Qui nessuno può toccarti.

319
00:31:43,041 --> 00:31:44,041
Sai una cosa?

320
00:31:46,416 --> 00:31:49,875
Casa mia è qui vicino.
Puoi stare da me, stasera.

321
00:31:51,041 --> 00:31:53,541
Ne riparleremo domani, ok?

322
00:32:06,583 --> 00:32:07,958
- Vieni.
- Che succede?

323
00:32:08,041 --> 00:32:08,916
Entra.

324
00:32:09,791 --> 00:32:12,166
- Dov'eri oggi?
- Ma che c'è?

325
00:32:12,250 --> 00:32:15,375
- Dove sei stato?
- Perché sussurri? C'è qui qualcuno?

326
00:32:15,458 --> 00:32:19,083
- Hai lasciato la zona?
- Ero a Cihangir, non ho fatto niente.

327
00:32:19,166 --> 00:32:21,708
- Perché mi hai fatto venire…
- Zitto.

328
00:32:22,541 --> 00:32:24,250
Vieni con me.

329
00:32:28,500 --> 00:32:31,375
Guarda. Dal tuo sacco
è uscito questo bambino.

330
00:32:32,500 --> 00:32:34,666
E ora che ci faccio con lui?

331
00:32:34,750 --> 00:32:37,125
- Fratello…
- Cosa?

332
00:32:37,916 --> 00:32:39,333
Non so proprio…

333
00:33:08,916 --> 00:33:10,625
Andiamo dallo zio Tahsin.

334
00:33:12,291 --> 00:33:15,125
Dallo Zio Tahsin? Ma che stai dicendo?

335
00:33:15,625 --> 00:33:19,458
Come se non lo conoscessi.
Lo porterebbe subito alla polizia!

336
00:33:19,541 --> 00:33:22,875
E lasciaglielo fare!
Non ha senso tenerlo qui…

337
00:33:22,958 --> 00:33:26,291
È ricoperto di lividi! Su tutto il corpo!

338
00:33:26,375 --> 00:33:29,291
- A casa sua lo picchiano.
- Almeno ne ha una.

339
00:33:31,166 --> 00:33:35,166
Mi piacerebbe avere una casa
dove farmi picchiare dai miei, cazzo.

340
00:33:36,333 --> 00:33:38,333
Tutti i bambini vengono picchiati.

341
00:33:43,291 --> 00:33:45,416
Lo hanno fatto anche con noi.

342
00:33:47,375 --> 00:33:49,125
Non è stato facile per noi.

343
00:33:53,583 --> 00:33:56,208
Porta quel bambino alla polizia.

344
00:34:02,416 --> 00:34:04,250
L'ha messo sua madre nel sacco.

345
00:34:06,125 --> 00:34:09,541
Era talmente disperata
che ha dovuto abbandonarlo.

346
00:34:10,666 --> 00:34:13,166
Come faccio ad abbandonarlo adesso?

347
00:34:18,916 --> 00:34:19,791
No.

348
00:34:21,291 --> 00:34:24,708
Non lo abbandonerò
senza prima scoprire la verità.

349
00:34:28,625 --> 00:34:31,833
Se quella donna se ne pentisse
e andasse alla polizia?

350
00:34:31,916 --> 00:34:36,291
Sa dove l'ha lasciato.
Se la prenderanno con me, non con te.

351
00:34:36,791 --> 00:34:40,208
Era nel mio sacco. Portalo alle autorità.

352
00:34:40,291 --> 00:34:42,500
Non sai badare nemmeno a te stesso,

353
00:34:42,583 --> 00:34:44,125
ci manca pure un bambino.

354
00:34:47,375 --> 00:34:50,541
Portalo alla polizia, per l'amor di Dio.

355
00:34:54,500 --> 00:34:55,500
D'accordo?

356
00:35:01,541 --> 00:35:02,708
Di' qualcosa.

357
00:35:05,958 --> 00:35:07,541
- Giuramelo.
- Cosa?

358
00:35:08,291 --> 00:35:10,708
- Giuramelo.
- Non farmi giurare…

359
00:35:10,791 --> 00:35:14,708
- Giurami che non lo dirai a zio Tahsin.
- Fratello…

360
00:35:14,791 --> 00:35:18,291
Giurami che non lo farai.
Se necessario, glielo dirò io.

361
00:35:18,375 --> 00:35:20,708
- Giuramelo, Gonzi.
- Ok.

362
00:35:20,791 --> 00:35:24,458
- Ho detto di giurarlo!
- E va bene, lo giuro.

363
00:35:24,541 --> 00:35:25,833
- Lo giuro!
- Ok.

364
00:35:25,916 --> 00:35:27,708
- Lo giuro. Basta.
- Ok.

365
00:35:27,791 --> 00:35:28,791
- D'accordo?
- Ok.

366
00:35:28,875 --> 00:35:30,750
Lo giuro.

367
00:35:31,250 --> 00:35:36,000
- Lo giuro.
- Ok, va bene.

368
00:35:36,083 --> 00:35:38,041
- Ora ti faccio andare.
- Va bene.

369
00:35:39,000 --> 00:35:43,625
- D'accordo.
- Ok.

370
00:35:46,625 --> 00:35:47,708
Ok.

371
00:36:00,375 --> 00:36:04,291
- Vai all'hammam?
- È il giorno del bagno. Quanto costano?

372
00:36:05,750 --> 00:36:07,291
- Cinquanta lire.
- 50.

373
00:36:10,291 --> 00:36:15,666
Hai pantaloncini e magliette estive
per un bambino di otto o nove anni?

374
00:36:15,750 --> 00:36:18,208
- Certo. Aspetta qui.
- Va bene.

375
00:36:41,083 --> 00:36:42,083
Scusi…

376
00:36:45,083 --> 00:36:46,750
L'ho vista in ospedale.

377
00:36:48,166 --> 00:36:49,125
Suo figlio sta bene?

378
00:37:07,791 --> 00:37:10,583
Mehmet, questi gli andranno bene.

379
00:37:12,000 --> 00:37:13,166
La misura è giusta.

380
00:37:13,250 --> 00:37:16,916
- Ok. Quanto costano?
- Solo 40 lire.

381
00:37:21,500 --> 00:37:22,333
Ecco.

382
00:37:23,708 --> 00:37:25,166
Grazie.

383
00:37:39,291 --> 00:37:40,708
Vai piano, cazzo.

384
00:37:41,958 --> 00:37:43,666
È troppo calda.

385
00:37:50,500 --> 00:37:52,500
Ehi, puzzi ancora.

386
00:37:54,166 --> 00:37:56,250
Dammi quella ciotola, così.

387
00:37:56,333 --> 00:37:58,041
È bollente!

388
00:37:58,625 --> 00:38:02,000
La devi versare piano, idiota!

389
00:38:03,541 --> 00:38:04,625
Quelli chi sono?

390
00:38:06,333 --> 00:38:07,666
I miei genitori.

391
00:38:08,166 --> 00:38:10,958
- Li hai mai visti?
- No.

392
00:38:11,041 --> 00:38:15,000
- Allora?
- Non posso nemmeno sognarli?

393
00:38:15,666 --> 00:38:18,791
Ehi, non si lancia l'acqua!

394
00:38:18,875 --> 00:38:20,208
Basta!

395
00:38:20,291 --> 00:38:22,416
Aspetta! All'attacco!

396
00:38:23,375 --> 00:38:24,791
- Oddio.
- Memo!

397
00:38:25,708 --> 00:38:27,000
Prendi questo!

398
00:38:27,666 --> 00:38:29,291
Ecco, lanciagli dell'acqua.

399
00:38:30,625 --> 00:38:33,125
Dai, forza.

400
00:38:33,208 --> 00:38:34,375
Smettila!

401
00:38:34,458 --> 00:38:36,166
Non a me, a loro!

402
00:38:39,125 --> 00:38:40,500
Aspetta un attimo.

403
00:38:42,333 --> 00:38:44,291
Ok, basta!

404
00:38:44,375 --> 00:38:47,208
Se ti piace giocare con l'acqua,
ti porto al mare.

405
00:38:47,291 --> 00:38:50,458
- Certo! Mi insegni a nuotare?
- Non sai come si fa?

406
00:38:51,000 --> 00:38:52,708
- No.
- Certo che ti insegno.

407
00:38:52,791 --> 00:38:55,166
La ciotola è d'argento

408
00:38:55,250 --> 00:38:58,041
È appena tornato
E sai cosa stava facendo

409
00:38:58,125 --> 00:39:00,458
La ciotola è d'argento

410
00:39:00,541 --> 00:39:03,208
È appena tornato
E sai cosa stava facendo

411
00:39:03,291 --> 00:39:06,208
Quello che mi ha messo nei guai

412
00:39:06,875 --> 00:39:09,000
È quello

413
00:39:09,083 --> 00:39:14,333
Quello schifoso di tuo zio

414
00:39:14,416 --> 00:39:17,041
Piccola mia

415
00:39:17,125 --> 00:39:20,666
Le tessitrici, piccola mia

416
00:39:20,750 --> 00:39:22,625
La ciotola è d'argento

417
00:39:32,708 --> 00:39:34,125
Ora siamo belli puliti.

418
00:39:35,541 --> 00:39:37,791
Bene, e ora…

419
00:39:39,125 --> 00:39:40,000
Pettine.

420
00:39:44,875 --> 00:39:46,833
Vediamo. Qui…

421
00:39:49,500 --> 00:39:52,000
Stai benissimo. Hai fame?

422
00:39:53,375 --> 00:39:56,000
- Cosa mangiamo? Gonzi!
- Sì, fratello?

423
00:39:56,083 --> 00:39:58,666
- Abbiamo fame.
- Cosa mangiamo?

424
00:39:58,750 --> 00:40:00,083
Ti va un hamburger?

425
00:40:00,916 --> 00:40:01,750
Sì.

426
00:40:03,458 --> 00:40:07,791
Grazie, hanno un'aria buonissima.
Dacci la tua benedizione.

427
00:40:10,333 --> 00:40:13,500
- Ecco qua.
- Ci sono anche le patatine, fantastico!

428
00:40:13,583 --> 00:40:14,583
Tieni, Ali.

429
00:40:15,458 --> 00:40:16,583
Prendi le patatine.

430
00:40:23,458 --> 00:40:25,375
- Stasera che si fa?
- Cioè?

431
00:40:26,916 --> 00:40:30,791
- Non è il tuo compleanno?
- Aspetta, ma che stai dicendo?

432
00:40:30,875 --> 00:40:33,666
C'è qualcuno di noi
che sa quando è nato?

433
00:40:33,750 --> 00:40:35,375
Ma no, Gonzi.

434
00:40:39,375 --> 00:40:41,458
Dai, reggimi il gioco.

435
00:40:42,958 --> 00:40:48,375
Possiamo fare una festa per Ali stasera.
Invitiamo i bambini, suoniamo un po'…

436
00:40:48,458 --> 00:40:50,666
Prendiamo una torta con le candeline…

437
00:40:50,750 --> 00:40:51,916
Buona idea.

438
00:40:52,000 --> 00:40:54,458
- Sarà carino, si divertirà.
- Ok.

439
00:40:54,541 --> 00:40:58,083
- Ok? Dillo a tutti.
- Certo. Ehi, Flea!

440
00:40:58,166 --> 00:41:01,958
Stasera diamo una festa da noi, preparati.

441
00:41:02,041 --> 00:41:04,458
Invita tutti. E trova qualcuno che suoni.

442
00:41:05,333 --> 00:41:08,000
Ali, qual è la tua torta preferita?

443
00:41:08,083 --> 00:41:12,083
- La mia?
- Sì. Cioccolato, fragola, banana?

444
00:41:13,458 --> 00:41:15,541
- Cioccolato va bene?
- Cioccolato?

445
00:41:20,583 --> 00:41:22,000
Niente male.

446
00:41:26,833 --> 00:41:29,625
Gonzi, voi aspettate qui. Torno subito.

447
00:41:29,708 --> 00:41:30,708
Certo, fratello.

448
00:41:36,333 --> 00:41:37,666
Benvenuto, Mehmet.

449
00:41:37,750 --> 00:41:39,958
- Come va, Hüseyin?
- Al solito.

450
00:41:40,625 --> 00:41:43,833
Ci puoi dare qualcosa?
Stasera c'è un compleanno.

451
00:41:43,916 --> 00:41:47,500
- Oggi a chi tocca?
- L'importante è fare una festa per tutti.

452
00:41:47,583 --> 00:41:49,750
- Giusto. Vieni pure.
- Grazie.

453
00:41:52,083 --> 00:41:53,041
A che gusto?

454
00:41:55,208 --> 00:41:58,708
- Non sono vecchie, vero?
- Tre giorni al massimo.

455
00:41:58,791 --> 00:42:02,333
- Ok. Questa cos'è?
- L'ho fatta due giorni fa. Al croccante.

456
00:42:02,416 --> 00:42:04,666
- Niente male.
- Esatto.

457
00:42:04,750 --> 00:42:09,041
Prendo quella.
Mi daresti anche delle candeline?

458
00:42:09,125 --> 00:42:11,416
- Certo.
- Fratello!

459
00:42:11,500 --> 00:42:12,333
Ali?

460
00:42:13,416 --> 00:42:15,708
Ali? Che ti è successo?

461
00:42:15,791 --> 00:42:18,416
- Una signora ha cercato di rapirmi.
- Cosa?

462
00:42:20,458 --> 00:42:22,583
- Dov'è Gonzi?
- Non lo so.

463
00:42:23,708 --> 00:42:26,291
Vieni. Chi era?

464
00:42:28,416 --> 00:42:32,291
Chi era, Ali? Chi? Fammela vedere!

465
00:42:37,083 --> 00:42:40,833
- Sei stata tu?
- Sei fatto? Perché urli?

466
00:42:41,625 --> 00:42:42,625
Chi è stato?

467
00:42:45,958 --> 00:42:46,791
Ali…

468
00:42:48,166 --> 00:42:50,625
Non avere paura. Sono qui, ok?

469
00:42:50,708 --> 00:42:53,333
Fratello, ho trovato una bottiglia…

470
00:42:54,708 --> 00:42:56,750
Perché l'hai lasciato solo?

471
00:42:56,833 --> 00:42:58,833
- La spazzatura…
- Ma vaffanculo!

472
00:42:58,916 --> 00:43:03,375
Hanno cercato di rapirlo.
E se ci fossero riusciti, Gonzi?

473
00:43:04,541 --> 00:43:05,708
La mia gola…

474
00:43:06,750 --> 00:43:07,708
Fratello Mehmet?

475
00:43:11,333 --> 00:43:12,333
Ali?

476
00:43:16,291 --> 00:43:17,291
Ok, andiamo.

477
00:43:18,833 --> 00:43:19,833
Dai.

478
00:43:23,291 --> 00:43:24,791
Pantofole, signori!

479
00:43:24,875 --> 00:43:27,750
Stasera facciamo una bella festa,
sei emozionato?

480
00:44:16,208 --> 00:44:17,583
Hai fatto la pipì?

481
00:44:35,291 --> 00:44:36,666
Oh, no.

482
00:44:38,291 --> 00:44:39,333
Beh…

483
00:44:41,833 --> 00:44:43,583
Chi compie gli anni oggi?

484
00:44:43,666 --> 00:44:45,333
- Io!
- Io!

485
00:44:45,416 --> 00:44:49,833
Ma vaffanculo. Il tuo compleanno
non lo abbiamo festeggiato da poco?

486
00:44:49,916 --> 00:44:52,416
Festeggiamo di nuovo,
i desideri sono gratis.

487
00:44:52,500 --> 00:44:56,875
Certo che sì.
Festeggiamo quanto volete, cazzo!

488
00:44:58,291 --> 00:45:00,666
Ben detto, fratello!

489
00:45:01,166 --> 00:45:03,375
- Gonzi.
- Sì, fratello?

490
00:45:04,208 --> 00:45:05,291
La torta è pronta?

491
00:45:06,083 --> 00:45:07,083
La porto.

492
00:45:17,625 --> 00:45:19,375
Che ne dite, pazzoidi?

493
00:45:25,958 --> 00:45:29,625
- Prima devi esprimere un desiderio.
- Posso soffiare io?

494
00:45:30,791 --> 00:45:32,625
Sì, prima i più giovani.

495
00:45:35,583 --> 00:45:37,041
Pensate a un desiderio.

496
00:45:44,500 --> 00:45:46,416
- Ci hai pensato?
- Sì.

497
00:45:46,500 --> 00:45:47,541
Forza.

498
00:45:53,208 --> 00:45:54,208
Non ridete!

499
00:45:59,041 --> 00:46:00,375
Proviamoci insieme.

500
00:46:02,166 --> 00:46:03,000
Forza.

501
00:46:05,166 --> 00:46:08,208
Uno, due, tre.

502
00:46:10,666 --> 00:46:13,208
Bravo!

503
00:46:20,250 --> 00:46:21,083
Che buona.

504
00:46:22,375 --> 00:46:23,416
Ti piace?

505
00:46:24,333 --> 00:46:26,458
- È buonissima.
- Già.

506
00:46:30,333 --> 00:46:31,833
Cosa avete chiesto?

507
00:46:32,375 --> 00:46:34,041
L'ha mangiata in un boccone.

508
00:46:34,125 --> 00:46:36,208
Ho chiesto di vedere la mia mamma.

509
00:46:37,833 --> 00:46:43,291
Chiedi la stessa cosa ogni anno.
Prova a cambiare, dai.

510
00:46:45,500 --> 00:46:47,041
Io ho chiesto di morire.

511
00:46:50,666 --> 00:46:54,166
Perché? Sei giovane, perché vuoi morire?

512
00:46:54,666 --> 00:46:57,750
Hai molti anni davanti a te.
Diventerai un adulto.

513
00:46:58,250 --> 00:46:59,666
Perché vuoi morire?

514
00:46:59,750 --> 00:47:03,833
Mia mamma è morta
quando ero piccolo, no?

515
00:47:03,916 --> 00:47:04,791
Sì?

516
00:47:06,208 --> 00:47:10,916
Se muoio da grande, non mi riconoscerà.

517
00:47:15,208 --> 00:47:16,833
Non mi riconoscerà, giusto?

518
00:49:04,416 --> 00:49:05,708
Tu cos'hai chiesto?

519
00:49:06,791 --> 00:49:08,916
Di avere la mamma qui con me.

520
00:49:10,958 --> 00:49:12,041
Si può fare.

521
00:49:14,083 --> 00:49:15,833
Prima devo risparmiare.

522
00:49:17,541 --> 00:49:19,083
Quanto ti serve?

523
00:49:19,791 --> 00:49:21,666
Devo portarla a vivere con me.

524
00:49:24,250 --> 00:49:25,875
Posso lavorare anch'io?

525
00:49:28,958 --> 00:49:30,500
Dormiamoci su.

526
00:49:30,583 --> 00:49:34,833
- Domani mi insegni a nuotare?
- Certo che sì.

527
00:49:34,916 --> 00:49:36,166
Dove andiamo?

528
00:49:37,833 --> 00:49:39,041
A Sarayburnu.

529
00:49:39,875 --> 00:49:43,125
La corrente è forte,
ma io ho imparato a nuotare lì.

530
00:49:43,916 --> 00:49:47,000
Ma devi darmi retta,
anche se non è troppo profondo.

531
00:49:47,083 --> 00:49:51,166
La mamma sarà felice
di vedere che so nuotare.

532
00:49:51,250 --> 00:49:54,000
Certo che sì.

533
00:49:54,500 --> 00:49:55,875
- Fratello Mehmet?
- Sì?

534
00:49:55,958 --> 00:49:58,041
Vuoi bene alla tua mamma?

535
00:49:58,708 --> 00:50:00,541
Tutti vogliono bene alla mamma.

536
00:50:01,333 --> 00:50:02,833
E la tua dov'è?

537
00:50:03,541 --> 00:50:04,583
Lontana.

538
00:50:05,208 --> 00:50:08,541
Se le vuoi bene, perché non vai da lei?

539
00:50:09,041 --> 00:50:10,291
Lo farò, Ali.

540
00:50:11,416 --> 00:50:12,416
Lo farò.

541
00:50:13,500 --> 00:50:14,375
Presto.

542
00:50:35,291 --> 00:50:36,291
Ali?

543
00:50:46,541 --> 00:50:47,583
Ali?

544
00:50:56,833 --> 00:50:57,791
Ali!

545
00:51:01,625 --> 00:51:02,791
Ali!

546
00:51:06,416 --> 00:51:07,416
Ali!

547
00:51:12,833 --> 00:51:13,916
Çağla…

548
00:51:15,666 --> 00:51:18,458
Hai visto Ali? Il bambino di ieri sera?

549
00:51:18,541 --> 00:51:21,250
- Cos'è successo, tesoro?
- L'hai visto o no?

550
00:51:21,333 --> 00:51:24,291
No, te lo giuro. È impazzito.

551
00:51:24,875 --> 00:51:26,000
Ali!

552
00:51:31,541 --> 00:51:34,916
Hai visto un bambino
di otto o nove anni? Si chiama Ali.

553
00:51:36,291 --> 00:51:37,125
Di' qualcosa!

554
00:51:42,833 --> 00:51:43,791
Ali!

555
00:51:49,458 --> 00:51:50,708
Che succede?

556
00:51:50,791 --> 00:51:52,291
- Che cos'hai?
- Fratello?

557
00:52:00,166 --> 00:52:01,916
Gonzi…

558
00:52:07,666 --> 00:52:08,500
Ali?

559
00:52:15,458 --> 00:52:19,250
Dove sei stato, Ali?
È tutta la mattina che ti cerco.

560
00:52:19,333 --> 00:52:20,875
Ho sognato la mia mamma.

561
00:52:22,250 --> 00:52:26,458
Era qui vicino, mi stava chiamando.

562
00:52:28,166 --> 00:52:31,666
Sono andato a cercarla,
ma non l'ho trovata e sono tornato.

563
00:52:40,250 --> 00:52:41,083
Ali…

564
00:52:41,791 --> 00:52:44,000
Qui in giro non è molto sicuro.

565
00:52:44,958 --> 00:52:47,250
Non uscire più senza di me, ok?

566
00:52:48,416 --> 00:52:49,833
Mi sono spaventato.

567
00:53:11,958 --> 00:53:13,541
Sai il tuo indirizzo?

568
00:53:19,375 --> 00:53:22,458
Se andiamo dove ti ha lasciato tua mamma,
mi mostri dov'è?

569
00:53:22,958 --> 00:53:23,875
Perché?

570
00:53:24,583 --> 00:53:28,125
- Per farle sapere che stai bene.
- Il mio patrigno mi vedrà.

571
00:53:28,791 --> 00:53:31,708
No, Ali. Penseremo a un piano.

572
00:53:33,291 --> 00:53:34,708
Fammi vedere dov'è

573
00:53:34,791 --> 00:53:38,416
e io parlerò con tua madre
quando il tuo patrigno va via.

574
00:53:38,500 --> 00:53:42,208
No, mamma mi ha detto
di non tornare mai più.

575
00:53:44,125 --> 00:53:46,958
Aveva paura, Ali. Cosa poteva dirti?

576
00:53:47,833 --> 00:53:53,041
Non voglio che ne abbia ancora di più.
Non fraintendermi, non ti mando via.

577
00:53:53,791 --> 00:53:57,000
Voglio farle sapere
che sei vivo e stai bene.

578
00:54:00,083 --> 00:54:02,208
- Fratello?
- Sì?

579
00:54:05,708 --> 00:54:09,583
- Troveremo i soldi, vero?
- Ma certo, Ali. È facile.

580
00:54:11,458 --> 00:54:12,458
Senti.

581
00:54:13,291 --> 00:54:14,916
Facciamo un patto.

582
00:54:16,125 --> 00:54:20,250
Tu mi mostri dov'è casa tua
e io ti trovo i soldi, ok?

583
00:54:29,416 --> 00:54:30,500
Dammi la mano.

584
00:54:33,791 --> 00:54:36,208
- Affare fatto?
- Sì.

585
00:54:38,000 --> 00:54:39,750
Andiamo al mare?

586
00:54:40,416 --> 00:54:41,250
Va bene.

587
00:54:53,083 --> 00:54:54,416
Vieni!

588
00:54:55,625 --> 00:54:58,666
- Non affogo, vero?
- Vieni, ti tengo io.

589
00:54:58,750 --> 00:55:00,708
Occhio a dove metti i piedi.

590
00:55:00,791 --> 00:55:03,791
- È fredda!
- Quando entri ti scaldi.

591
00:55:05,833 --> 00:55:07,416
Vieni, dai!

592
00:55:11,875 --> 00:55:12,958
Però tienimi.

593
00:55:18,833 --> 00:55:19,875
Faccia in giù.

594
00:55:23,291 --> 00:55:24,750
- Così.
- Sto nuotando!

595
00:55:30,291 --> 00:55:32,583
Gonzi, vieni qui!

596
00:55:35,250 --> 00:55:36,500
Sto nuotando!

597
00:55:46,583 --> 00:55:47,416
Bravo.

598
00:55:48,916 --> 00:55:49,750
Bravissimo.

599
00:56:12,375 --> 00:56:15,125
Allora, oggi hai imparato a nuotare.

600
00:56:16,250 --> 00:56:17,916
Tua mamma resterà di stucco.

601
00:56:18,833 --> 00:56:20,958
Dirà: "Che bravo il mio bambino".

602
00:56:21,625 --> 00:56:24,041
Ok? Buonanotte.

603
00:56:25,541 --> 00:56:26,375
Mehmet?

604
00:56:28,833 --> 00:56:30,208
Grazie.

605
00:56:31,791 --> 00:56:33,000
Non c'è di che, Ali.

606
00:56:57,333 --> 00:56:59,208
Hai fatto il tè, Mehmet?

607
00:57:01,833 --> 00:57:05,916
Mi aveva giurato di non dirtelo.
E invece ha fatto subito la spia.

608
00:57:06,000 --> 00:57:09,791
Non prendertela con Gonzales.
Piuttosto, dimmi cosa intendi fare.

609
00:57:12,708 --> 00:57:14,125
Non lo so.

610
00:57:14,208 --> 00:57:17,083
È sbucato dal nulla.
Non potevo mandarlo via.

611
00:57:18,125 --> 00:57:22,791
I suoi saranno preoccupati.
Hai provato a contattarli?

612
00:57:24,583 --> 00:57:25,958
Ne ho parlato con lui.

613
00:57:27,208 --> 00:57:30,208
Mi porterà a casa sua,
così parlerò con sua madre.

614
00:57:32,458 --> 00:57:33,625
E cosa le dirai?

615
00:57:35,625 --> 00:57:40,000
"Sta bene, non ti preoccupare.
Te lo riporto quando vuoi."

616
00:57:40,083 --> 00:57:44,708
E se sua madre
lo avesse cacciato di proposito?

617
00:57:46,000 --> 00:57:49,000
- Se non lo rivolesse?
- No, zio.

618
00:57:50,500 --> 00:57:52,708
L'ha fatto per salvarlo dal patrigno.

619
00:57:53,916 --> 00:57:55,625
Come fai a saperlo?

620
00:57:58,500 --> 00:57:59,583
L'ho visto.

621
00:58:00,833 --> 00:58:02,125
È pieno di lividi.

622
00:58:02,208 --> 00:58:05,708
Che cazzo faceva sua madre,
quando il patrigno lo picchiava?

623
00:58:06,291 --> 00:58:08,750
Quella poveretta non avrà avuto scelta.

624
00:58:09,541 --> 00:58:13,583
Il figlio di puttana li picchiava a sangue
e avrà avuto paura.

625
00:58:13,666 --> 00:58:17,958
- E per salvare il bambino…
- Lo ha messo sul carrello?

626
00:58:18,041 --> 00:58:20,541
- Esatto.
- Poniamo che sia vero.

627
00:58:20,625 --> 00:58:25,416
Sua madre non lo avrebbe cercato
per tutta Istanbul?

628
00:58:25,500 --> 00:58:28,541
Forse lo sta cercando adesso.

629
00:58:29,750 --> 00:58:31,583
E io glielo riporterò.

630
00:58:31,666 --> 00:58:34,333
E se ti dicesse:

631
00:58:34,416 --> 00:58:38,458
"L'ho cacciato di proposito,
non lo rivoglio?"

632
00:58:39,333 --> 00:58:43,416
- Cosa farai?
- Non è possibile, zio Tahsin.

633
00:58:43,500 --> 00:58:46,583
Ma dai, che razza di madre
farebbe una cosa simile?

634
00:58:48,666 --> 00:58:52,458
Tutte le madri amano, proteggono

635
00:58:52,541 --> 00:58:57,083
e stravedono per i loro figli, no?

636
00:58:57,750 --> 00:58:59,208
È così, no?

637
00:59:00,333 --> 00:59:02,458
E allora dimmi, Mehmet.

638
00:59:03,500 --> 00:59:06,041
Dove sono le madri
di tutti questi bambini?

639
00:59:07,416 --> 00:59:09,541
Dov'è la madre di Gonzales?

640
00:59:10,333 --> 00:59:14,000
Dov'è la mamma di Flea?
E quella di Arab?

641
00:59:15,166 --> 00:59:17,625
Perché sono finiti per strada, Mehmet?

642
00:59:21,916 --> 00:59:23,208
Capisco, zio.

643
00:59:31,250 --> 00:59:33,208
Mi prenderò cura io del bambino.

644
00:59:35,166 --> 00:59:37,000
Come tu ti prendi cura di noi.

645
00:59:37,708 --> 00:59:40,791
Tu sei malato, figlio mio.

646
00:59:45,708 --> 00:59:46,625
Zio Tahsin!

647
00:59:52,250 --> 00:59:53,250
Ali!

648
00:59:57,083 --> 00:59:58,083
Ali!

649
01:00:02,375 --> 01:00:03,583
Che avete da ridere?

650
01:00:05,125 --> 01:00:06,208
Andate a fanculo.

651
01:00:06,291 --> 01:00:07,166
Ali!

652
01:00:07,958 --> 01:00:11,500
- Cosa?
- Scendi, ho un regalo per te.

653
01:00:12,000 --> 01:00:13,000
Sbrigati!

654
01:00:14,791 --> 01:00:16,791
Non ridete.

655
01:00:19,583 --> 01:00:21,583
Vieni qui.

656
01:00:24,291 --> 01:00:26,750
Ecco qua.

657
01:00:28,291 --> 01:00:32,583
Mi hai chiesto di trovarti un lavoro
e l'ho fatto.

658
01:00:33,791 --> 01:00:35,000
Che cos'è?

659
01:00:36,666 --> 01:00:37,500
Questo…

660
01:00:40,208 --> 01:00:42,625
- È mio?
- Certo.

661
01:00:46,541 --> 01:00:49,666
L'ho fatto per te. Dammi la mano.

662
01:00:50,333 --> 01:00:54,000
Ora lavoreremo insieme, Ali.
Ti insegnerò tutto.

663
01:00:54,083 --> 01:00:55,208
- Ok?
- Ok.

664
01:00:55,291 --> 01:00:57,625
Cosa raccogliere, dove cercare…

665
01:00:58,541 --> 01:00:59,375
Afferralo.

666
01:01:03,333 --> 01:01:04,333
Bene, ora…

667
01:01:05,541 --> 01:01:10,166
Vediamo. Metti una mano qui.
E metti l'altra qui, così.

668
01:01:11,208 --> 01:01:13,833
- Ottimo lavoro. Sei pronto?
- Sì!

669
01:01:14,666 --> 01:01:15,500
Gara?

670
01:01:16,875 --> 01:01:17,791
Forza.

671
01:01:22,708 --> 01:01:23,583
Indietro.

672
01:01:24,375 --> 01:01:25,416
Così.

673
01:01:27,625 --> 01:01:32,000
Al mio via. Tre, due, uno.

674
01:01:32,666 --> 01:01:33,541
Via!

675
01:01:54,416 --> 01:01:55,958
Schiaccialo bene.

676
01:01:56,625 --> 01:01:59,708
Occupano molto spazio,
quindi vanno schiacciati.

677
01:02:03,875 --> 01:02:09,208
Mettili contro i lati del sacco,
così formano una specie di scatola. Ecco.

678
01:02:09,291 --> 01:02:10,541
Salta!

679
01:02:11,083 --> 01:02:11,958
Forza.

680
01:02:18,666 --> 01:02:22,750
Togli il tappo e schiacciala bene,
così fai fuoriuscire l'aria.

681
01:02:27,958 --> 01:02:28,791
Vieni.

682
01:02:29,916 --> 01:02:31,250
E questa?

683
01:02:42,125 --> 01:02:43,375
Ali, ascolta.

684
01:02:44,333 --> 01:02:47,416
Prendi sempre queste bottiglie,
valgono cinque lire.

685
01:02:47,500 --> 01:02:50,208
- Nel weekend ce ne sono un sacco.
- Ok.

686
01:03:14,041 --> 01:03:15,416
Avevi fame, eh?

687
01:03:17,000 --> 01:03:19,500
Stamattina abbiamo iniziato da quel ponte.

688
01:03:19,583 --> 01:03:22,041
Abbiamo fatto il giro e siamo finiti qui.

689
01:04:09,291 --> 01:04:10,375
Tieni.

690
01:04:11,541 --> 01:04:12,750
Forte!

691
01:04:16,083 --> 01:04:17,458
Ci giocavo da piccolo.

692
01:04:19,166 --> 01:04:20,291
Te la regalo.

693
01:04:21,916 --> 01:04:24,000
- Sei stanco?
- Sì.

694
01:04:24,750 --> 01:04:27,250
Se sei sveglio quando torno,
facciamo una gara.

695
01:04:28,416 --> 01:04:31,583
Se dormi, ci vedremo domattina.

696
01:04:31,666 --> 01:04:32,583
Ok.

697
01:04:44,583 --> 01:04:47,083
Fratello Mehmet, dov'è Ali?

698
01:04:47,583 --> 01:04:49,916
- Dov'è?
- Dov'è Ali?

699
01:04:51,000 --> 01:04:52,208
Di nuovo fatti?

700
01:04:53,541 --> 01:04:56,125
- Cosa c'è da ridere?
- Dov'è Ali?

701
01:04:56,208 --> 01:05:00,041
"Dov'è Ali?" E a voi che importa?
È a casa a dormire.

702
01:05:00,791 --> 01:05:01,833
Fate i bravi.

703
01:05:02,333 --> 01:05:04,541
- Era solo una domanda.
- Smettila.

704
01:05:47,208 --> 01:05:48,041
Dov'è?

705
01:06:19,541 --> 01:06:20,375
Ehi.

706
01:06:21,291 --> 01:06:22,416
Che state facendo?

707
01:06:24,125 --> 01:06:24,958
Ali!

708
01:06:34,791 --> 01:06:35,916
Hai sniffato la colla?

709
01:06:41,791 --> 01:06:43,666
Ali!

710
01:06:43,750 --> 01:06:45,625
Il telefono…

711
01:06:47,000 --> 01:06:48,666
Gonzi…

712
01:06:52,416 --> 01:06:56,375
Pronto? Gonzi, vieni subito da me!

713
01:06:57,666 --> 01:06:59,375
Ali!

714
01:06:59,458 --> 01:07:01,375
Apri gli occhi. Ali!

715
01:07:01,458 --> 01:07:03,458
Mi senti? Ali!

716
01:07:06,166 --> 01:07:09,958
Ali! Perché l'hai fatto?

717
01:07:10,666 --> 01:07:11,500
Ali!

718
01:07:12,375 --> 01:07:16,291
Ali? Rispondimi, Ali!

719
01:07:16,375 --> 01:07:19,541
Mi han detto che avrei visto la mamma,
se la sniffavo.

720
01:07:21,375 --> 01:07:22,500
Ecco perché.

721
01:07:22,583 --> 01:07:23,791
Ali…

722
01:07:29,708 --> 01:07:32,416
Non farlo mai più, ok?

723
01:07:32,500 --> 01:07:35,708
Non farlo mai più, Ali.

724
01:07:35,791 --> 01:07:37,666
Perché mi ha dato una sberla?

725
01:07:38,750 --> 01:07:42,166
Ma no, Ali.
Ti ho dato uno schiaffetto per svegliarti.

726
01:07:43,916 --> 01:07:46,208
Perché non lasci in pace la mamma?

727
01:07:47,083 --> 01:07:47,958
Ali?

728
01:07:50,375 --> 01:07:51,666
Sono io, Mehmet.

729
01:07:53,083 --> 01:07:55,541
Restituiscimi la mia mamma.

730
01:07:57,250 --> 01:07:59,416
Ali, sono Mehmet.

731
01:08:04,875 --> 01:08:10,041
- Perché mi ha picchiato? Che ti ho fatto?
- Sono Mehmet, Ali. Non fare così.

732
01:08:10,125 --> 01:08:15,166
Ti ho dato uno schiaffetto per svegliarti.
Non sono il tuo patrigno, sono Mehmet.

733
01:08:15,250 --> 01:08:18,666
- Lasciami!
- Vieni qui. Basta, Ali.

734
01:08:18,750 --> 01:08:23,666
- Lasciami! Subito!
- Fermati, Ali! Così mi spezzi il cuore.

735
01:08:23,750 --> 01:08:26,958
- Mi fai male, Ali. Fermo!
- Lasciami!

736
01:09:19,750 --> 01:09:20,750
Mamma?

737
01:09:28,625 --> 01:09:30,458
D'ora in poi farò il bravo.

738
01:09:32,541 --> 01:09:33,583
Te lo prometto.

739
01:09:39,666 --> 01:09:42,416
Ali, quella foto è mia.

740
01:09:43,583 --> 01:09:44,791
Dammela.

741
01:09:45,375 --> 01:09:47,208
Mi manchi tanto, mamma.

742
01:09:47,291 --> 01:09:51,791
Quello sono io, Ali. È la mia foto.
E quella è mia mamma.

743
01:09:52,916 --> 01:09:55,166
Ali, dammela.

744
01:09:55,916 --> 01:09:58,583
Ridammi la mia foto, Ali. Dai.

745
01:10:00,833 --> 01:10:02,625
Perché dovresti essere tu?

746
01:10:05,208 --> 01:10:06,125
Sono io, Ali.

747
01:10:07,250 --> 01:10:11,208
È la mia foto. Quello non sei tu, sono io.

748
01:10:14,833 --> 01:10:19,208
- Sei il mio patrigno.
- No, Ali! È la mia foto!

749
01:10:19,708 --> 01:10:23,666
Dammela, Ali!

750
01:10:24,416 --> 01:10:26,333
Dammela! Non farlo!

751
01:10:26,416 --> 01:10:29,750
Non strapparla, Ali! Ti prego, non farlo.

752
01:10:29,833 --> 01:10:33,166
Che cos'hai fatto, Ali? Non…

753
01:10:34,083 --> 01:10:35,625
Che cosa hai fatto, Ali?

754
01:10:36,583 --> 01:10:40,291
Ali! Che cos'hai fatto?

755
01:10:44,208 --> 01:10:45,333
Ali…

756
01:11:01,958 --> 01:11:03,000
Cos'è successo?

757
01:11:14,500 --> 01:11:16,500
Gli hanno fatto sniffare la colla.

758
01:11:21,916 --> 01:11:23,791
Volevo portarlo in ospedale.

759
01:11:25,500 --> 01:11:28,291
Ora sta bene, sta dormendo.
Si è calmato.

760
01:11:30,958 --> 01:11:32,208
E la foto?

761
01:11:37,625 --> 01:11:40,166
Mi credeva il suo patrigno
e l'ha strappata.

762
01:11:46,833 --> 01:11:51,291
Vieni qui, fratello. Dai, è tutto finito.

763
01:11:52,500 --> 01:11:53,708
Vieni.

764
01:11:54,583 --> 01:11:55,541
Va tutto bene.

765
01:11:56,166 --> 01:11:59,791
Non possiamo portarlo in ospedale
perché ha sniffato la colla.

766
01:12:10,875 --> 01:12:14,458
Gli hanno detto
che avrebbe visto sua madre.

767
01:12:17,666 --> 01:12:18,666
E lui l'ha fatto.

768
01:12:21,000 --> 01:12:24,333
Gli manca così tanto
che ha sniffato la colla.

769
01:12:32,458 --> 01:12:34,625
Lo avevano fatto fare anche a me.

770
01:12:36,416 --> 01:12:38,583
Quando ero diventato un senzatetto.

771
01:12:40,041 --> 01:12:41,958
Hanno fregato anche me.

772
01:12:52,791 --> 01:12:56,500
Tranquillo, fratello.
Perché non ti sdrai un po'?

773
01:12:58,375 --> 01:13:01,958
Ci siamo passati tutti.
Non ti preoccupare per lui, riposati.

774
01:13:02,041 --> 01:13:02,875
Ok?

775
01:13:03,375 --> 01:13:04,208
Dai.

776
01:13:04,916 --> 01:13:05,833
Gonzi.

777
01:13:09,750 --> 01:13:12,083
Mi si spezza il cuore per quel bambino.

778
01:13:14,125 --> 01:13:15,666
Domani lo riporto a casa.

779
01:13:18,750 --> 01:13:20,166
Dove stiamo andando?

780
01:13:21,833 --> 01:13:25,166
Raccogliamo un po' di carta
e poi andiamo a Cihangir.

781
01:13:25,791 --> 01:13:27,416
No, non lì.

782
01:13:28,208 --> 01:13:30,500
M hai promesso di mostrarmi casa tua.

783
01:13:31,041 --> 01:13:33,708
- Ma non so dov'è.
- Ti tornerà in mente.

784
01:13:38,458 --> 01:13:41,916
- Ricordi questo quartiere?
- Sì.

785
01:13:45,125 --> 01:13:46,458
Casa tua è qui vicino?

786
01:13:50,125 --> 01:13:52,791
Non ti ho portato alla polizia,
come volevi.

787
01:13:52,875 --> 01:13:57,541
Volevi un lavoro e te l'ho dato.
Ora devi mostrarmi dov'è casa tua.

788
01:13:58,416 --> 01:13:59,791
Sì, Gonzi?

789
01:14:01,750 --> 01:14:04,750
Siamo a Cihangir,
stiamo cercando la casa di Ali.

790
01:14:05,583 --> 01:14:07,083
Qui c'è un parco giochi.

791
01:14:08,916 --> 01:14:09,833
Non lo so.

792
01:14:11,291 --> 01:14:12,125
Ali?

793
01:14:46,125 --> 01:14:47,333
Questa è casa tua?

794
01:15:12,875 --> 01:15:14,000
Lo conosci?

795
01:15:15,916 --> 01:15:16,750
Chi è?

796
01:15:18,125 --> 01:15:19,416
Il mio patrigno.

797
01:15:20,666 --> 01:15:21,625
Resta qui.

798
01:15:25,666 --> 01:15:26,541
Ehi!

799
01:15:53,125 --> 01:15:54,416
Dove sei finito?

800
01:16:07,583 --> 01:16:08,500
Ali!

801
01:16:15,625 --> 01:16:18,333
Ali? Non avere paura, sono qui.

802
01:16:20,666 --> 01:16:23,291
Che hai fatto alla faccia? Vieni.

803
01:16:26,541 --> 01:16:29,333
Chi è stato?

804
01:16:31,750 --> 01:16:33,083
Quei bastardi?

805
01:16:33,666 --> 01:16:35,375
È stato il mio patrigno.

806
01:16:35,458 --> 01:16:36,916
Il tuo patrigno?

807
01:16:38,875 --> 01:16:43,416
Non può essere stato lui, è andato via.
È tornato da lì per picchiarti?

808
01:16:44,208 --> 01:16:45,041
Non lo so.

809
01:16:45,125 --> 01:16:47,708
- Dimmi la verità.
- Lo sto facendo!

810
01:16:50,791 --> 01:16:56,083
Questi bastardi ti hanno picchiato
perché siamo nella loro zona?

811
01:16:57,375 --> 01:16:58,541
Aspetta qui.

812
01:17:00,458 --> 01:17:04,000
- Chi ha picchiato quel bambino? Tu?
- Dici a me?

813
01:17:04,083 --> 01:17:05,666
Non è la vostra zona!

814
01:17:36,041 --> 01:17:37,041
La polizia!

815
01:18:54,125 --> 01:18:55,041
Si riposi.

816
01:18:56,000 --> 01:18:58,041
Stavamo per perderla.

817
01:19:02,208 --> 01:19:03,625
È stato fortunato.

818
01:19:12,833 --> 01:19:14,375
Suo figlio sta bene?

819
01:19:17,875 --> 01:19:18,708
Come, scusi?

820
01:19:21,875 --> 01:19:22,958
Stava male.

821
01:19:26,750 --> 01:19:27,958
Adesso sta bene?

822
01:19:28,041 --> 01:19:31,583
È sotto l'effetto dei farmaci, signore.
Si riposi.

823
01:19:46,833 --> 01:19:47,916
Lei…

824
01:19:51,291 --> 01:19:52,416
Lei chi è?

825
01:19:54,541 --> 01:19:55,666
Signore…

826
01:19:57,000 --> 01:19:59,500
Nella macchina
c'è ancora un po' di sangue.

827
01:20:00,541 --> 01:20:02,791
Non si muova.

828
01:20:07,583 --> 01:20:08,583
E si rimetta.

829
01:20:26,208 --> 01:20:28,208
- Gonzi.
- Fratello?

830
01:20:31,625 --> 01:20:32,458
Dov'è Ali?

831
01:20:35,708 --> 01:20:36,541
Non è qui.

832
01:20:38,000 --> 01:20:39,291
Che vuoi dire?

833
01:20:39,375 --> 01:20:42,541
Non sono riuscito a trovarlo.

834
01:20:46,791 --> 01:20:47,958
Non l'hai trovato?

835
01:21:02,458 --> 01:21:04,666
- Che diavolo fai?
- Lasciami!

836
01:21:04,750 --> 01:21:07,958
Sei pazzo?
Nella macchina c'è metà del tuo sangue!

837
01:21:08,041 --> 01:21:11,666
Devo andare subito, lasciami!

838
01:21:11,750 --> 01:21:14,791
Lasciami andare, Gonzi! Lasciami!

839
01:21:16,208 --> 01:21:18,625
- Lasciami!
- Mehmet!

840
01:21:19,833 --> 01:21:20,750
Lasciami!

841
01:21:21,833 --> 01:21:24,291
- Lasciami andare.
- Così ti ammazzi!

842
01:21:24,375 --> 01:21:27,375
Lasciami…

843
01:21:39,125 --> 01:21:41,375
Lasciami…

844
01:21:46,625 --> 01:21:48,166
Così ti ammazzi.

845
01:21:54,583 --> 01:21:56,000
Fatemi uscire da qui.

846
01:23:08,583 --> 01:23:10,166
Gliel'hai detto?

847
01:23:10,250 --> 01:23:12,125
- Ti prego.
- Zitto.

848
01:23:13,791 --> 01:23:17,166
Che fai, Mehmet?
Perché hai preso quei soldi?

849
01:23:18,791 --> 01:23:21,916
- Devo fare una cosa.
- Basta così, Mehmet.

850
01:23:23,208 --> 01:23:25,291
Levati di mezzo, zio Tahsin.

851
01:23:25,375 --> 01:23:29,458
Dammi quei soldi.
Ci abbiamo messo una vita a risparmiarli.

852
01:23:29,541 --> 01:23:32,750
- Daglieli.
- Non avvicinarti, lasciami!

853
01:23:32,833 --> 01:23:36,916
Vi prendo a coltellate
anche se siete miei fratelli.

854
01:23:37,000 --> 01:23:40,333
- Indietro!
- Daccelo, Mehmet.

855
01:23:40,416 --> 01:23:43,208
- Dammelo…
- Lasciami. Indietro, zio Tahsin!

856
01:23:43,291 --> 01:23:47,916
- Ti ingannano sempre, Mehmet.
- Nessuno può ingannarmi!

857
01:23:48,000 --> 01:23:54,000
- È quello che vuoi credere!
- Cosa credevo, zio Tahsin?

858
01:23:57,958 --> 01:24:00,083
Non mi hai mai portato da mia madre.

859
01:24:01,333 --> 01:24:02,750
Non ci hai mai provato!

860
01:24:04,375 --> 01:24:06,416
Mi trattavano come un bastardo!

861
01:24:09,333 --> 01:24:11,666
Non lascerò che succeda anche a lui.

862
01:24:14,875 --> 01:24:16,250
Ho fatto una promessa.

863
01:24:17,291 --> 01:24:18,250
Una promessa!

864
01:24:22,500 --> 01:24:24,166
Li salverò entrambi.

865
01:24:26,333 --> 01:24:27,916
Li salverò entrambi.

866
01:24:31,625 --> 01:24:32,458
Lasciami.

867
01:24:33,125 --> 01:24:34,833
- Fratello!
- Lascialo andare.

868
01:24:38,583 --> 01:24:39,708
Lascialo andare.

869
01:25:04,750 --> 01:25:07,875
Mi servono soldi. Per salvare la mamma.

870
01:25:07,958 --> 01:25:11,083
Sei malato, figlio mio. Sei malato.

871
01:25:11,583 --> 01:25:14,083
Ho i soldi. E ce la farò.

872
01:25:15,791 --> 01:25:17,583
Vivrò per questo bambino.

873
01:26:07,583 --> 01:26:09,041
Sono venuto a prendervi.

874
01:26:10,250 --> 01:26:11,375
Te e Ali.

875
01:26:11,458 --> 01:26:12,708
Mio caro ragazzo…

876
01:26:12,791 --> 01:26:15,875
Guarda.

877
01:26:16,875 --> 01:26:21,041
- Cosa sono?
- Ho i soldi. Ti salverò.

878
01:26:21,125 --> 01:26:22,041
Di nuovo tu?

879
01:26:22,958 --> 01:26:28,250
Sono stufo di te!
Non tornare mai più qui, vattene!

880
01:26:28,333 --> 01:26:32,458
- Non ti avvicinare!
- Calmati.

881
01:26:32,958 --> 01:26:34,458
Dov'è Ali?

882
01:26:34,541 --> 01:26:36,333
Ali non è qui.

883
01:26:37,083 --> 01:26:38,083
Ali!

884
01:26:40,708 --> 01:26:41,916
Sono qui, Ali.

885
01:26:44,250 --> 01:26:45,083
Ali!

886
01:26:50,833 --> 01:26:52,375
Mehmet Ali, basta.

887
01:27:02,416 --> 01:27:03,666
Ali, dove sei?

888
01:27:07,750 --> 01:27:09,083
Dove sei, Ali?

889
01:27:09,583 --> 01:27:12,541
Dove lo avete nascosto? Dov'è?

890
01:27:15,000 --> 01:27:16,083
Non ti avvicinare.

891
01:27:28,291 --> 01:27:30,000
Hai imparato la lezione?

892
01:27:31,375 --> 01:27:32,375
Dove vai?

893
01:27:34,875 --> 01:27:38,083
Dove vai? Ti avevo avvisato.

894
01:27:38,166 --> 01:27:40,416
Che cosa hai fatto? Ti ammazzo!

895
01:27:40,500 --> 01:27:45,583
Ammazzerò te e tua madre.
Sei una spina nel fianco, ti ammazzo!

896
01:27:48,583 --> 01:27:51,541
Sappiamo che vivevi qui.

897
01:27:53,916 --> 01:27:58,541
Abbiamo chiesto di te ai vicini.
I tuoi genitori ti hanno cacciato.

898
01:28:00,333 --> 01:28:01,458
Ti avevo avvisato.

899
01:28:04,458 --> 01:28:08,125
Mehmet Ali!
Basta, lascia andare mio figlio!

900
01:28:08,208 --> 01:28:12,041
Piccolo mio… Vieni qui, piccolo.

901
01:28:14,083 --> 01:28:16,833
La tua famiglia non vive più qui.

902
01:28:18,958 --> 01:28:23,458
So che hai sofferto molto,
ma devi accettare la realtà.

903
01:28:23,541 --> 01:28:25,708
Non hai una famiglia.

904
01:28:29,083 --> 01:28:30,666
Lasciaci in pace.

905
01:28:31,375 --> 01:28:32,500
Addio, piccolo mio.

906
01:28:34,208 --> 01:28:35,291
Mamma!

907
01:28:48,375 --> 01:28:50,208
Addio, piccolo mio.

908
01:28:51,291 --> 01:28:52,416
Mamma!

909
01:28:54,666 --> 01:28:57,250
Basta!

910
01:28:58,916 --> 01:29:02,041
Basta!

911
01:29:04,000 --> 01:29:05,791
Basta…

912
01:29:16,833 --> 01:29:18,791
Mehmet Ali era come un fratello.

913
01:29:22,583 --> 01:29:24,000
Siamo cresciuti insieme.

914
01:29:30,333 --> 01:29:33,833
Abbiamo cercato di farci una vita
con i rifiuti degli altri.

915
01:29:44,750 --> 01:29:46,291
Ma Mehmet Ali era diverso.

916
01:29:48,333 --> 01:29:50,208
A volte perdeva la ragione.

917
01:29:51,750 --> 01:29:54,291
Ali!

918
01:29:54,375 --> 01:29:57,875
Non è riuscito più a distinguere
tra immaginazione e realtà.

919
01:30:01,750 --> 01:30:03,500
Ci giocavo da piccolo.

920
01:30:04,833 --> 01:30:05,708
Te la regalo.

921
01:30:06,250 --> 01:30:07,083
Ali!

922
01:30:07,166 --> 01:30:09,500
Continuava a rivivere la sua infanzia.

923
01:30:09,583 --> 01:30:12,250
Scendi, ho un regalo per te. Sbrigati!

924
01:30:12,333 --> 01:30:15,541
Ha fatto di tutto
per rendere felici i suoi ricordi.

925
01:30:17,166 --> 01:30:18,875
Ragazzi!

926
01:30:19,791 --> 01:30:21,666
Soffiamo insieme, Ali.

927
01:30:23,125 --> 01:30:24,208
Andiamo.

928
01:30:25,500 --> 01:30:27,750
L'abbiamo visto prendersi cura di lui.

929
01:30:32,958 --> 01:30:34,333
Non abbiamo detto niente.

930
01:30:35,500 --> 01:30:36,750
Stai benissimo.

931
01:30:37,375 --> 01:30:38,291
Non potevamo.

932
01:30:38,375 --> 01:30:41,791
Ehi, Gonzi, basta!

933
01:30:42,750 --> 01:30:44,666
Andiamo al mare.

934
01:30:44,750 --> 01:30:47,166
Sembrava più felice che mai.

935
01:30:52,000 --> 01:30:53,458
Dove sei stato oggi?

936
01:30:54,708 --> 01:30:58,666
Dal tuo sacco è uscito questo bambino.
E ora che ci faccio con lui?

937
01:31:00,791 --> 01:31:02,833
Zio, Ali è tornato.

938
01:31:02,916 --> 01:31:06,250
È la mia foto! Ridammela, Ali!

939
01:31:06,333 --> 01:31:09,500
No, ridammela. Ali.

940
01:31:09,583 --> 01:31:11,958
No! Che cos'ha fatto, Ali?

941
01:31:12,541 --> 01:31:14,208
Ali!

942
01:31:33,541 --> 01:31:36,916
APPARTAMENTO IN VENDITA

943
01:31:49,833 --> 01:31:53,208
Voleva solo riscattare
la sua infanzia di abbandono

944
01:31:53,291 --> 01:31:55,208
e riunirsi con sua madre.

945
01:32:07,833 --> 01:32:09,166
Mamma…

946
01:32:22,041 --> 01:32:23,916
Era un bambino di strada.

947
01:32:27,416 --> 01:32:29,416
Nessuno gli rimboccava le coperte.

948
01:32:31,291 --> 01:32:32,500
Era solo.

949
01:32:35,833 --> 01:32:36,875
Come noi.

950
01:36:17,666 --> 01:36:21,708
Sottotitoli: Irene Bassini



