1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,666 --> 00:00:13,208
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

4
00:00:13,958 --> 00:00:18,000
DI DUNIA TEMPAT KANAK-KANAK MENANGIS,
KETAWA BOLEH MENJADI KEJAM

5
00:00:18,083 --> 00:00:22,000
KEPADA SEMUA KANAK-KANAK YANG
HIDUP SEBATANG KARA DI JALANAN…

6
00:00:43,166 --> 00:00:45,083
- Selamat datang.
- Terima kasih.

7
00:00:45,875 --> 00:00:47,708
- Terima kasih.
- Berseronoklah.

8
00:00:47,791 --> 00:00:51,750
- Encik Yasin! Boleh bergambar?
- Bergambar dengan isteri encik.

9
00:00:51,833 --> 00:00:54,208
- Tolonglah.
- Boleh luang masa sekejap?

10
00:00:54,916 --> 00:00:57,916
Terima kasih banyak. Boleh sekali lagi?

11
00:01:00,791 --> 00:01:03,708
Selamat datang, Cik Aslı.
Boleh bergambar sekejap?

12
00:01:21,208 --> 00:01:23,125
Si cantik, nak tumpang?

13
00:01:23,208 --> 00:01:25,875
- Berambus!
- Jalanlah!

14
00:01:34,250 --> 00:01:36,000
Lekaslah, budak! Ke tepi!

15
00:01:39,458 --> 00:01:41,333
Lekaslah!

16
00:01:44,375 --> 00:01:47,416
Cepatlah, gila. Ke tepi!

17
00:01:49,833 --> 00:01:51,958
Jangan pandang aku, berambus.

18
00:03:31,458 --> 00:03:32,416
Abang!

19
00:03:34,916 --> 00:03:35,833
Abang?

20
00:03:38,958 --> 00:03:39,958
Abang Mehmet?

21
00:03:45,583 --> 00:03:47,458
Abang kutip kertas lagi?

22
00:03:50,125 --> 00:03:51,250
Macam senaman.

23
00:03:51,333 --> 00:03:54,833
Boleh dapat udara segar.
Badan lemah kalau tak buat apa-apa.

24
00:03:54,916 --> 00:03:58,541
Bersenam untuk apa?
Kami pun kutip kertas. Jangan paksa diri.

25
00:03:58,625 --> 00:04:00,875
- Abang menyeksa diri!
- Abang pening.

26
00:04:00,958 --> 00:04:04,083
Memanglah pening. Abang cuba bunuh diri.

27
00:04:04,166 --> 00:04:05,125
Abang akan okey.

28
00:04:10,833 --> 00:04:14,875
Ubat abang dah habis.
Doktor kata abang kena duduk tegak.

29
00:04:21,750 --> 00:04:23,750
Helo? Pak Cik Tahsin?

30
00:04:32,833 --> 00:04:35,166
Tolong kami! Ke tepi!

31
00:04:35,833 --> 00:04:38,375
- Ke tepi! Tolong kami!
- Ke tepi…

32
00:04:39,125 --> 00:04:42,708
- Tolong! Tiada jururawat di sini?
- Ambil nombor.

33
00:04:42,791 --> 00:04:46,083
- Di mana? Apa?
- Ada mesin di tepi pintu.

34
00:04:47,625 --> 00:04:51,166
Saya minta bantuan,
awak suruh saya ambil nombor.

35
00:04:51,250 --> 00:04:53,000
Awak tak takut Tuhan?

36
00:04:53,083 --> 00:04:56,041
Bertahan. Boleh tak?

37
00:04:56,875 --> 00:04:58,875
Duduk tegak, okey?

38
00:04:59,875 --> 00:05:01,375
Okey.

39
00:05:15,708 --> 00:05:17,541
Tolong!

40
00:05:17,625 --> 00:05:20,166
Tolong anak saya! Tolong!

41
00:05:21,083 --> 00:05:23,750
- Dia tidak boleh bernafas.
- Ambil pengusung!

42
00:05:23,833 --> 00:05:26,083
- Hati-hati.
- Undur. Keadaan pesakit?

43
00:05:26,166 --> 00:05:28,708
- Dia ada nadi.
- Salur pernafasan terbuka.

44
00:05:28,791 --> 00:05:31,583
Dia mengalami bradikardia dan anisokoria.

45
00:05:31,666 --> 00:05:34,250
- Nadinya lemah.
- Bawa dia ke zon merah.

46
00:05:35,000 --> 00:05:39,083
- Mak janji kamu akan sembuh, sayang!
- Membuka akses vaskular.

47
00:05:39,166 --> 00:05:42,500
- Buat ujian darah untuk alahan.
- Baiklah!

48
00:05:46,125 --> 00:05:47,125
Anak aku…

49
00:05:51,750 --> 00:05:53,041
Anak aku…

50
00:06:02,666 --> 00:06:05,541
Kamu akan sembuh, mak janji.

51
00:06:06,125 --> 00:06:08,958
Semuanya akan sembuh.

52
00:06:11,041 --> 00:06:12,791
NOMBOR - KAUNTER

53
00:06:12,875 --> 00:06:13,916
Tarik nafas.

54
00:06:15,791 --> 00:06:16,708
Hembus.

55
00:06:19,625 --> 00:06:20,666
Tarik nafas.

56
00:06:23,958 --> 00:06:24,875
Hembus.

57
00:06:28,375 --> 00:06:29,333
Pakai baju.

58
00:06:35,416 --> 00:06:37,625
Awak tunggu pemindahan buah pinggang.

59
00:06:40,416 --> 00:06:43,541
Awak perlu bertahan
hingga dapat penderma yang sesuai.

60
00:06:44,708 --> 00:06:46,166
Awak kena buat dialisis.

61
00:06:47,125 --> 00:06:50,541
Buat janji temu tak lama lagi.
Jumpa pakar nefrologi juga.

62
00:06:54,375 --> 00:06:56,458
Saya dah tak boleh tahan, doktor.

63
00:06:58,500 --> 00:06:59,625
Pak Cik Tahsin!

64
00:07:05,125 --> 00:07:06,333
Masuk.

65
00:07:15,083 --> 00:07:19,208
Hujan yang tiba-tiba turun malam ini
masih menjejaskan Istanbul.

66
00:07:19,291 --> 00:07:21,625
Amaran bahaya kuning telah dikeluarkan.

67
00:07:21,708 --> 00:07:25,333
Anda boleh lihat rakaman hujan.
Perkhidmatan Meteorologi…

68
00:07:25,416 --> 00:07:27,125
Kamu nampak budak itu, Gonzi?

69
00:07:28,291 --> 00:07:31,125
- Apa jadi dengan dia?
- Saya tak tahu, abang!

70
00:07:32,583 --> 00:07:34,916
Jadi, apa kata doktor?

71
00:07:36,916 --> 00:07:40,416
Benda sama, Pak Cik Tahsin.
Saya masih tunggu buah pinggang.

72
00:07:40,500 --> 00:07:43,166
- Duit?
- Saya dah simpan banyak.

73
00:07:44,750 --> 00:07:45,583
Sikit lagi.

74
00:07:46,541 --> 00:07:49,875
Apabila dah ada buah pinggang,
yang lain akan jadi mudah.

75
00:07:50,708 --> 00:07:51,875
Betul.

76
00:07:51,958 --> 00:07:53,958
Apa kata abang baring?

77
00:07:56,625 --> 00:08:00,958
- Kamu kata saya tak berbau busuk?
- Abang memang tak berbau busuk.

78
00:08:01,041 --> 00:08:04,291
Sudahlah!
Doktor itu terpaksa pakai pelitup muka.

79
00:08:06,041 --> 00:08:08,041
Sekurang-kurangnya saya tak bau.

80
00:08:11,541 --> 00:08:13,458
Kamu dah semakin sembuh.

81
00:08:13,541 --> 00:08:17,041
Doktor beri dia morfin.
Sekejap lagi dia khayal.

82
00:08:17,125 --> 00:08:19,625
Bukankah dia selalu khayal?

83
00:08:21,083 --> 00:08:24,791
Kita perlu cari farmasi malam
untuk beli ubatnya.

84
00:08:24,875 --> 00:08:26,708
- Tiada masalah.
- Terima kasih.

85
00:08:26,791 --> 00:08:30,833
- Bila kamu nak ke hammam?
- Lusa. Kenapa?

86
00:08:31,666 --> 00:08:33,916
Kamu berdua bau tengik!

87
00:08:36,375 --> 00:08:38,708
Betul katanya, kita bau tengik.

88
00:08:38,791 --> 00:08:39,958
Jalan-jalan…

89
00:08:42,416 --> 00:08:45,500
Pak cik, biarkan lagu itu.
Jika pak cik tak kisah.

90
00:08:47,000 --> 00:08:47,916
Ya.

91
00:08:50,333 --> 00:08:51,416
Tuhan…

92
00:08:52,916 --> 00:08:57,708
Aku tidak suka dengan takdirku yang kejam

93
00:08:58,875 --> 00:09:03,708
Aku tidak suka dengan penderitaan
Yang berpanjangan ini

94
00:09:05,291 --> 00:09:11,250
Malang yang menimpa
Tamparan kehidupan

95
00:09:11,333 --> 00:09:17,666
Untuk setiap masalah yang timbul

96
00:09:17,750 --> 00:09:23,041
Aku tak suka

97
00:09:23,625 --> 00:09:29,708
Kepada cinta yang tak kesampaian

98
00:09:29,791 --> 00:09:35,416
Senyuman yang dipinjamkan

99
00:09:36,166 --> 00:09:41,875
Nazak sebelum menikmati kehidupan

100
00:09:41,958 --> 00:09:46,416
Aku tak suka

101
00:10:02,291 --> 00:10:05,208
Hei, kacak. Nak berseronok tak?

102
00:10:09,833 --> 00:10:12,000
Apa khabar?

103
00:12:30,333 --> 00:12:31,375
Gol!

104
00:12:35,916 --> 00:12:37,041
Ada apa?

105
00:12:37,875 --> 00:12:39,083
Abang sihat, Gonzi.

106
00:12:42,583 --> 00:12:44,125
Abang tak datang hari ini.

107
00:12:46,041 --> 00:12:47,041
Abang cuma gurau.

108
00:12:47,375 --> 00:12:50,583
Lagi lima minit abang sampai,
nak habiskan sarapan.

109
00:12:52,958 --> 00:12:54,083
Okey, jumpa nanti.

110
00:13:04,166 --> 00:13:05,916
Selamat pagi, Sister Hacer.

111
00:13:06,500 --> 00:13:08,625
Teruskan mengait, nanti musim sejuk.

112
00:13:09,250 --> 00:13:11,708
- Selamat menjamu selera.
- Terima kasih.

113
00:13:14,250 --> 00:13:16,583
- Semoga hari ini indah.
- Terima kasih.

114
00:13:19,375 --> 00:13:22,041
- Semoga bahagia, Abang Hasan.
- Terima kasih.

115
00:13:22,125 --> 00:13:24,083
- Abang Mehmet!
- Apa?

116
00:13:24,166 --> 00:13:25,541
Ada lima lira?

117
00:13:28,083 --> 00:13:31,625
Kamu semua tunggu abang di sini,
wahai pengemis?

118
00:13:31,708 --> 00:13:33,166
Tak, abang.

119
00:13:35,708 --> 00:13:38,791
Kamu akan beli gam guna duit itu, bukan?
Bijak.

120
00:13:38,875 --> 00:13:41,291
Itu tak benar, kami nak beli roti.

121
00:13:41,375 --> 00:13:45,708
- Tipu. Kamu ingat abang tak kenal kamu?
- Saya sumpah.

122
00:13:45,791 --> 00:13:50,291
Jangan bersumpah.
Tuhan dah cukup menghukum kamu.

123
00:13:50,375 --> 00:13:51,333
Lihat diri kamu.

124
00:13:54,458 --> 00:13:55,541
Kamu semua…

125
00:13:57,666 --> 00:13:59,041
Kamu menyusahkan abang.

126
00:13:59,500 --> 00:14:00,333
Nah, ambil.

127
00:14:02,708 --> 00:14:05,583
Jika abang nampak kamu hidu gam,
nahas kamu.

128
00:14:06,333 --> 00:14:07,166
Pergi.

129
00:14:18,875 --> 00:14:21,833
Ini cantik. Saya dah beritahu mereka…

130
00:14:21,916 --> 00:14:24,333
- Apa khabar, Mehmet?
- Sihat. Awak?

131
00:14:24,416 --> 00:14:27,333
Kami baru balik bersiar-siar.
Kami makan pastri.

132
00:14:27,416 --> 00:14:29,166
Ada lebih, nak sedikit?

133
00:14:29,250 --> 00:14:31,333
- Boleh beri kepada budak-budak.
- Okey.

134
00:14:31,416 --> 00:14:33,708
- Awak ada rokok, Mehmet?
- Ada.

135
00:14:33,791 --> 00:14:35,291
- Nak sebatang.
- Sekejap.

136
00:14:36,125 --> 00:14:37,375
- Nah.
-Terima kasih.

137
00:14:37,458 --> 00:14:38,458
Ambil lagi.

138
00:14:38,541 --> 00:14:41,166
Saya cuba berhenti,
saya tak bawa rokok pun.

139
00:14:41,250 --> 00:14:42,500
- Baiklah.
- Sebentar.

140
00:14:43,458 --> 00:14:45,375
- Terima kasih.
- Jumpa lagi.

141
00:14:45,458 --> 00:14:46,375
Jaga diri.

142
00:14:46,458 --> 00:14:48,833
Çağla, terima kasih beri pastri.

143
00:14:56,708 --> 00:14:57,708
Perhatian!

144
00:14:59,458 --> 00:15:01,875
- Kamu semua buat apa?
- Abang pergi mana?

145
00:15:02,375 --> 00:15:03,916
Ingatkan abang tak datang.

146
00:15:04,000 --> 00:15:05,708
- Saya dah sampai.
- Ya.

147
00:15:10,833 --> 00:15:11,833
Jom.

148
00:15:12,833 --> 00:15:14,250
Hati-hati. Hei.

149
00:15:22,916 --> 00:15:23,750
Nah.

150
00:15:23,833 --> 00:15:26,458
- Apa khabar, Flea?
- Saya sihat.

151
00:15:26,958 --> 00:15:28,958
- Ambil pastri itu.
- Terima kasih.

152
00:15:29,041 --> 00:15:32,666
Hati-hati dengan polis,
jangan sampai tertangkap kali ini.

153
00:15:32,750 --> 00:15:37,500
- Bos nampak semakin sihat.
- Abang sangka dah nak mati malam tadi.

154
00:15:38,166 --> 00:15:40,166
- Terima kasih, Gonzi.
- Sama-sama.

155
00:15:40,250 --> 00:15:43,000
Tapi jangan tangguh jumpa doktor.

156
00:15:43,083 --> 00:15:44,916
- Nak pastri?
- Saya nak sikit.

157
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
- Makan sebelum pergi kerja.
- Nah.

158
00:15:47,083 --> 00:15:49,541
- Ambillah.
- Terima kasih, abang.

159
00:15:49,625 --> 00:15:52,916
- Ambillah.
- Makan perlahan-lahan, nanti tercekik.

160
00:15:53,000 --> 00:15:55,041
- Semoga sejahtera.
- Terima kasih.

161
00:15:55,125 --> 00:15:58,666
Jangan keluar kutip kertas
disebabkan cuaca baik.

162
00:15:59,250 --> 00:16:02,875
Fikirkan Pak Cik Tahsin.
Dia sangat risau tentang abang.

163
00:16:02,958 --> 00:16:06,875
Cukup, Gonzi.
Abang di sini, abang takkan ke mana-mana.

164
00:16:08,041 --> 00:16:11,166
Saya cuma cakap.
Abang hampir mati malam tadi.

165
00:16:13,666 --> 00:16:14,583
Betul.

166
00:16:21,833 --> 00:16:23,625
Hampir mati itu bukan masalah.

167
00:16:28,500 --> 00:16:30,791
Tapi bagaimana dengan impian kita?

168
00:16:30,875 --> 00:16:33,500
Impian kita banyak.
Tak mampu tunaikan semua.

169
00:16:35,541 --> 00:16:38,083
- Kamu tak ingat?
- Ingat apa?

170
00:16:38,166 --> 00:16:39,333
Aduhai.

171
00:16:40,916 --> 00:16:42,000
Nah.

172
00:16:46,083 --> 00:16:47,958
Abang sahaja boleh baca ini.

173
00:16:48,041 --> 00:16:53,291
Itu senarai yang kita buat
pada hari lahir kamu dulu, ingat tak?

174
00:16:53,833 --> 00:16:56,208
- Abang masih simpan?
- Tentulah.

175
00:16:57,000 --> 00:16:59,208
Kenapa tiba-tiba abang sebut hal ini?

176
00:17:00,583 --> 00:17:02,541
Bukankah ini masa yang sesuai?

177
00:17:02,625 --> 00:17:05,416
Kalau tak dapat buah pinggang,
abang boleh mati.

178
00:17:05,500 --> 00:17:07,625
"Suatu hari nanti, abang akan mati."

179
00:17:07,708 --> 00:17:09,500
- Betul.
- Jangan cakap begitu.

180
00:17:09,583 --> 00:17:12,250
Betul. Mari kita tunaikan impian itu?

181
00:17:12,333 --> 00:17:13,166
Okey.

182
00:17:13,958 --> 00:17:16,916
- Okey. Apa tulisan ini kata?
- Begini.

183
00:17:18,833 --> 00:17:19,666
Satu…

184
00:17:21,041 --> 00:17:22,166
"Cari mak kau."

185
00:17:24,958 --> 00:17:25,791
Dua…

186
00:17:27,416 --> 00:17:29,583
- Apa…
- Abang pun tak dapat baca.

187
00:17:29,666 --> 00:17:35,083
- Sekejap. "Naik kereta berhud."
- Ya, puas saya suruh abang naik.

188
00:17:36,166 --> 00:17:37,875
- Sudahlah!
- Celaka.

189
00:17:37,958 --> 00:17:40,541
Pulangkan rokok abang!
Duduk di zon sendiri.

190
00:17:40,625 --> 00:17:44,083
- Pastikan tak kena belasah.
- Saya takkan dibelasah.

191
00:17:44,166 --> 00:17:46,708
Abang sekadar mengingatkan.

192
00:17:46,791 --> 00:17:47,625
Si tak guna.

193
00:17:58,833 --> 00:18:03,750
CARI MAK, NAIK KERETA BERHUD,
TINGGAL DI HOTEL MEWAH, NAIK KAPAL TERBANG

194
00:18:52,541 --> 00:18:57,166
200, 300, 400, 500, 550, 600, 650…

195
00:18:59,333 --> 00:19:00,541
1,000.

196
00:19:33,000 --> 00:19:34,500
38 kilogram kadbod.

197
00:19:43,208 --> 00:19:44,083
Okey.

198
00:20:04,916 --> 00:20:06,250
Empat puluh lima kilo.

199
00:20:07,333 --> 00:20:08,166
Nah.

200
00:20:10,583 --> 00:20:12,625
- Hei!
- Apa?

201
00:20:12,708 --> 00:20:16,875
- Jangan usik botol-botol itu!
- Jangan sibuk hal orang.

202
00:20:16,958 --> 00:20:18,125
Budak…

203
00:20:18,708 --> 00:20:22,041
- Balik ke kawasan kau.
- Apa kau cakap?

204
00:20:22,125 --> 00:20:24,458
- Budak, begini…
- Marilah.

205
00:20:25,291 --> 00:20:26,750
- Mari.
- Apa awak cakap?

206
00:20:26,833 --> 00:20:28,125
- Mari sini.
- Apa?

207
00:20:29,625 --> 00:20:30,625
Apa?

208
00:20:33,708 --> 00:20:35,833
- Selamat sejahtera.
- Terima kasih.

209
00:20:40,416 --> 00:20:42,041
Jomlah, budak.

210
00:20:46,958 --> 00:20:48,000
- Celaka!
- Hei!

211
00:21:03,416 --> 00:21:04,500
Di mana dia?

212
00:21:05,416 --> 00:21:07,458
- Di sini!
- Berhenti!

213
00:21:07,541 --> 00:21:11,166
- Lelaki sial!
- Mari sini!

214
00:21:11,250 --> 00:21:13,000
61 kilogram kadbod.

215
00:21:14,041 --> 00:21:15,166
Nah.

216
00:21:15,958 --> 00:21:16,791
Hei!

217
00:21:19,500 --> 00:21:21,291
- Apa yang berlaku?
- Berhenti!

218
00:21:25,416 --> 00:21:26,583
Celaka!

219
00:21:36,916 --> 00:21:39,625
Kenapa, lelaki sial?

220
00:21:40,750 --> 00:21:42,916
Nahas kau nanti!

221
00:21:50,541 --> 00:21:54,541
- Kamu pergi mana?
- Saya di sini. Saya jumpa harta karun.

222
00:21:56,083 --> 00:22:00,458
Kamu semua,
botol ini nilainya sepuluh lira.

223
00:22:00,541 --> 00:22:05,500
Tapi ia akan jadi lebih bernilai
apabila Şüko si Penyeludup yang uruskan.

224
00:22:06,791 --> 00:22:08,875
- Ada berapa banyak?
- 10 ke 15.

225
00:22:08,958 --> 00:22:10,041
Biar betul?

226
00:22:13,416 --> 00:22:14,875
Kamu memang bertuah.

227
00:22:17,166 --> 00:22:20,000
- Itu apa?
- Cerut.

228
00:22:22,458 --> 00:22:27,500
Tengoklah dia.
Berlagak dengan separuh cerut.

229
00:22:27,583 --> 00:22:31,583
Cerut tetap cerut, walaupun separuh.
Tak boleh lepaskan. Betul, Flea?

230
00:22:31,666 --> 00:22:33,291
- Betul.
- Ya. Baliklah.

231
00:22:33,375 --> 00:22:34,208
Okey.

232
00:22:35,166 --> 00:22:37,791
- Selamat malam.
- Selamat malam, Flea.

233
00:22:38,291 --> 00:22:41,833
- Bertenang. Berapa harganya?
- 57 kilogram kadbod.

234
00:22:41,916 --> 00:22:43,291
Lima puluh tujuh.

235
00:22:45,041 --> 00:22:47,041
- Ini deposit kamu.
- Terima kasih.

236
00:22:47,125 --> 00:22:48,750
- Ambil ini.
- Terima kasih.

237
00:22:51,250 --> 00:22:54,458
- Mari kita timbang.
- Nak buat hari ini?

238
00:22:54,541 --> 00:22:57,166
Ada konvoi kahwin,
saya nak mengemis di sana.

239
00:22:57,250 --> 00:23:00,041
Mungkin mereka akan beri beberapa lira.

240
00:23:00,625 --> 00:23:01,708
Okey, abang faham.

241
00:23:01,791 --> 00:23:02,625
- Betul?
- Ya.

242
00:23:02,708 --> 00:23:04,666
- Ambil ini. Jumpa nanti!
- Pergi.

243
00:23:04,750 --> 00:23:08,541
Hei, Gonzi! Cuci muka itu,
orang takut nanti.

244
00:23:08,625 --> 00:23:10,833
- Apa?
- Tak guna.

245
00:23:13,958 --> 00:23:17,625
Kamu pun boleh balik. Hari dah lewat.
Azan dah berkumandang.

246
00:23:18,833 --> 00:23:20,083
- Nah.
- Terima kasih.

247
00:23:20,166 --> 00:23:21,708
- Nah.
- Terima kasih.

248
00:23:23,000 --> 00:23:25,208
- Terima kasih.
- Jumpa esok.

249
00:24:19,041 --> 00:24:21,000
Tikus tak guna!

250
00:24:40,583 --> 00:24:41,666
Kucing!

251
00:24:43,416 --> 00:24:44,250
Hei!

252
00:24:45,916 --> 00:24:46,916
Keluar.

253
00:24:49,458 --> 00:24:51,291
Hei, kucing! Keluar!

254
00:25:00,000 --> 00:25:01,291
Apa itu?

255
00:25:23,541 --> 00:25:25,666
Kamu datang dari mana?

256
00:25:37,250 --> 00:25:41,250
Okey, jangan takut!
Saya simpan balik.

257
00:25:45,000 --> 00:25:48,833
Kenapa kamu masuk dalam guni?
Kenapa kamu masuk?

258
00:25:52,291 --> 00:25:53,291
Siapa nama kamu?

259
00:25:55,416 --> 00:25:57,833
Cakaplah, budak. Kenapa diam?

260
00:26:05,166 --> 00:26:07,208
Keluar, nanti kena demam selesema.

261
00:26:07,291 --> 00:26:08,500
Baiklah, duduk situ.

262
00:26:10,041 --> 00:26:10,875
Okey.

263
00:26:12,791 --> 00:26:14,000
Kamu kena pukul?

264
00:26:16,125 --> 00:26:16,958
Apa?

265
00:26:19,750 --> 00:26:21,875
Hei, kamu sesat?

266
00:26:26,333 --> 00:26:30,458
- Nak saya hantar kamu ke balai polis?
- Jangan hantar saya ke balai!

267
00:26:30,541 --> 00:26:34,583
Okey, tiada polis.
Jangan menangis, kita takkan ke balai.

268
00:26:36,708 --> 00:26:37,875
Beritahu nama dulu.

269
00:26:40,916 --> 00:26:42,333
- Ali.
- Apa?

270
00:26:44,083 --> 00:26:45,833
- Ali.
- Ali.

271
00:26:48,375 --> 00:26:49,208
Ali.

272
00:26:50,666 --> 00:26:52,125
Siapa ibu bapa kamu?

273
00:26:53,375 --> 00:26:54,708
Saya tak ada ayah.

274
00:26:56,000 --> 00:26:56,958
Ibu kamu?

275
00:27:07,208 --> 00:27:08,708
Kamu lapar?

276
00:27:11,416 --> 00:27:12,541
Kamu makan, okey?

277
00:27:13,416 --> 00:27:14,625
Saya masak nasi.

278
00:27:16,208 --> 00:27:19,333
Tapi kamu tak boleh makan di situ.
Mari makan di meja.

279
00:27:19,416 --> 00:27:21,416
Nasi saya terkenal. Ia sempurna.

280
00:27:21,916 --> 00:27:22,750
Cepatlah.

281
00:27:31,291 --> 00:27:35,541
Kita makan dulu kemudian
bincang perkara yang nak dibuat. Okey?

282
00:27:37,208 --> 00:27:38,625
Mari, saya hidangkan.

283
00:27:39,833 --> 00:27:41,833
Dah siap! Mari.

284
00:27:50,125 --> 00:27:51,250
Okey, jangan takut.

285
00:27:51,958 --> 00:27:53,875
Saya letak di sini, okey?

286
00:27:55,166 --> 00:27:56,041
Okey.

287
00:28:03,208 --> 00:28:04,666
Baunya sedap!

288
00:28:07,541 --> 00:28:08,375
Nah.

289
00:28:10,666 --> 00:28:11,625
Sos tomato.

290
00:28:13,875 --> 00:28:17,750
Kamu takkan kenyang
kalau makan nasi tanpa sos tomato. Okey?

291
00:28:40,750 --> 00:28:43,166
Kali pertama makan nasi
dengan sos tomato?

292
00:28:47,333 --> 00:28:49,333
Kamu suka?

293
00:29:10,041 --> 00:29:11,041
Jadi Ali,

294
00:29:12,250 --> 00:29:13,458
boleh beritahu saya?

295
00:29:15,541 --> 00:29:16,666
Kamu dari mana?

296
00:29:18,791 --> 00:29:19,916
Di mana rumah kamu?

297
00:29:29,166 --> 00:29:30,000
Begini.

298
00:29:31,791 --> 00:29:34,458
Jika kamu tak bercakap…

299
00:29:38,291 --> 00:29:40,125
kita terpaksa ke balai polis.

300
00:29:41,250 --> 00:29:42,250
Tolonglah jangan.

301
00:29:43,750 --> 00:29:44,750
Kamu lari rumah?

302
00:29:50,875 --> 00:29:51,708
Kenapa?

303
00:29:54,208 --> 00:29:55,625
Saya nak cari duit.

304
00:29:57,333 --> 00:29:58,291
Duit?

305
00:29:59,625 --> 00:30:01,625
Kamu budak, kenapa perlukan duit?

306
00:30:03,083 --> 00:30:04,666
Nak selamatkan mak.

307
00:30:06,416 --> 00:30:07,375
Daripada siapa?

308
00:30:08,375 --> 00:30:09,375
Ayah tiri saya.

309
00:30:10,958 --> 00:30:12,708
Mak akan tinggal dengan saya.

310
00:30:15,708 --> 00:30:17,958
Ayah tiri yang sumbat kamu dalam guni?

311
00:30:18,875 --> 00:30:21,666
Tak, mak yang masukkan.

312
00:30:24,291 --> 00:30:25,125
Ali…

313
00:30:27,000 --> 00:30:29,916
Kenapa seorang ibu masukkan anaknya
ke dalam guni?

314
00:30:42,166 --> 00:30:43,375
Ayah tiri kamu buat?

315
00:31:19,875 --> 00:31:20,833
Jangan takut.

316
00:31:21,416 --> 00:31:23,958
Pakai kasut ini. Kamu berkaki ayam.

317
00:31:25,500 --> 00:31:29,250
Mungkin kecil sikit,
tapi kamu boleh pakai.

318
00:31:32,833 --> 00:31:34,083
Tak perlu takut.

319
00:31:36,083 --> 00:31:38,333
Tiada orang boleh sentuh kamu di sini.

320
00:31:43,041 --> 00:31:44,041
Kamu nak tahu?

321
00:31:46,416 --> 00:31:49,875
Rumah saya tak jauh.
Kamu boleh tumpang di rumah saya.

322
00:31:50,958 --> 00:31:54,291
Nanti kita bincang
tentang perkara nak dibuat esok, okey?

323
00:32:06,750 --> 00:32:07,958
- Masuk.
- Ada apa?

324
00:32:08,041 --> 00:32:08,916
Masuklah.

325
00:32:09,791 --> 00:32:12,125
- Kamu ke mana tadi?
- Di sini. Ada apa?

326
00:32:12,208 --> 00:32:15,333
- Kamu ke mana?
- Kenapa abang berbisik? Ada orangkah?

327
00:32:15,416 --> 00:32:19,208
- Kamu tinggalkan zon?
- Saya ke Cihangir. Saya tak buat apa-apa.

328
00:32:19,291 --> 00:32:21,833
- Kenapa abang suruh saya datang?
- Diam.

329
00:32:22,541 --> 00:32:24,250
Ikut abang.

330
00:32:28,500 --> 00:32:31,375
Lihat. Budak ini keluar dari guni kamu.

331
00:32:32,500 --> 00:32:34,666
Apa yang patut abang buat dengannya?

332
00:32:34,750 --> 00:32:37,125
- Abang…
- Apa?

333
00:32:37,916 --> 00:32:39,333
Saya tak tahu…

334
00:33:08,916 --> 00:33:10,625
Kita jumpa Pak Cik Tahsin.

335
00:33:12,291 --> 00:33:15,125
Pak Cik Tahsin? Apa kamu merepek ini?

336
00:33:15,625 --> 00:33:19,458
Takkan kamu tak kenal dia?
Dia akan terus bawa budak itu ke balai!

337
00:33:19,541 --> 00:33:22,875
Biarlah. Masuk akalkah
nak simpan budak ini…

338
00:33:22,958 --> 00:33:26,291
Budak ini penuh dengan lebam-lebam!
Penuh!

339
00:33:26,375 --> 00:33:29,291
- Dia dipukul di rumah.
- Tapi dia ada rumah.

340
00:33:31,166 --> 00:33:35,166
Saya harap saya ada rumah
supaya ibu bapa saya boleh pukul saya.

341
00:33:36,375 --> 00:33:38,041
Budak kena pukul, itu biasa.

342
00:33:43,291 --> 00:33:45,416
Budak-budak pun menyusahkan juga.

343
00:33:47,375 --> 00:33:49,125
Kita pun susah juga.

344
00:33:53,583 --> 00:33:56,208
Hantar budak itu ke balai polis.

345
00:34:02,375 --> 00:34:04,375
Ibunya yang sumbat dia dalam guni.

346
00:34:06,125 --> 00:34:09,541
Ibunya sangat terdesak
sehingga terpaksa tinggalkan dia.

347
00:34:10,666 --> 00:34:13,166
Takkan abang nak tinggalkan dia pula?

348
00:34:18,916 --> 00:34:19,791
Tak.

349
00:34:21,291 --> 00:34:24,708
Abang takkan tinggalkan budak ini
tanpa tahu hal sebenar.

350
00:34:28,583 --> 00:34:31,916
Bagaimana jika ibunya menyesal
dan laporkan kepada polis?

351
00:34:32,000 --> 00:34:36,375
Dia tahu tempat anaknya ditinggalkan.
Saya yang kena, bukan abang.

352
00:34:36,791 --> 00:34:40,208
Dia masuk guni saya. Serahkan dia.

353
00:34:40,291 --> 00:34:42,541
Diri sendiri pun abang tak mampu jaga.

354
00:34:42,625 --> 00:34:44,166
Jangan libatkan budak itu.

355
00:34:47,375 --> 00:34:50,541
Serahkan saja budak itu.

356
00:34:54,500 --> 00:34:56,875
Boleh tak?

357
00:35:01,541 --> 00:35:02,708
Cakaplah sesuatu.

358
00:35:05,958 --> 00:35:07,541
- Bersumpah.
- Apa?

359
00:35:08,291 --> 00:35:10,708
- Sumpah.
- Jangan buat saya bersumpah.

360
00:35:10,791 --> 00:35:14,666
- Kamu jangan beritahu Pak Cik Tahsin.
- Abang…

361
00:35:14,750 --> 00:35:18,416
Bersumpah kamu takkan beritahu.
Biar abang beritahu jika perlu.

362
00:35:18,500 --> 00:35:20,708
- Bersumpah, Gonzi.
- Okey.

363
00:35:20,791 --> 00:35:24,458
- Abang suruh kamu bersumpah!
- Baiklah. Saya sumpah!

364
00:35:24,541 --> 00:35:25,791
- Saya sumpah!
- Okey.

365
00:35:25,875 --> 00:35:27,708
- Saya sumpah. Berhenti.
- Okey.

366
00:35:27,791 --> 00:35:28,791
- Okey?
- Okey.

367
00:35:28,875 --> 00:35:30,750
Saya sumpah. Okey.

368
00:35:31,250 --> 00:35:36,000
- Saya sumpah.
- Okey. Baiklah.

369
00:35:36,083 --> 00:35:38,000
- Abang lepaskan kamu.
- Baiklah.

370
00:35:39,000 --> 00:35:43,041
- Okey, baiklah.
- Okey.

371
00:35:46,625 --> 00:35:47,708
Okey.

372
00:36:00,375 --> 00:36:04,291
- Awak nak ke hammam?
- Hari mandi. Berapa harganya?

373
00:36:05,708 --> 00:36:07,541
- Lima puluh lira.
- Lima puluh.

374
00:36:10,291 --> 00:36:15,666
Awak ada seluar pendek dan baju
untuk budak lapan atau sembilan tahun?

375
00:36:15,750 --> 00:36:18,208
- Ada. Tunggu di sini.
- Baiklah.

376
00:36:41,083 --> 00:36:42,083
Puan…

377
00:36:45,083 --> 00:36:46,791
Saya nampak puan di hospital.

378
00:36:48,208 --> 00:36:49,125
Anak puan okey?

379
00:37:07,791 --> 00:37:10,583
Mehmet, ini sesuai dengan dia.

380
00:37:12,000 --> 00:37:13,166
Mesti sesuai.

381
00:37:13,250 --> 00:37:16,916
- Okey. Berapa harganya?
- Cuma 40 lira.

382
00:37:21,500 --> 00:37:22,333
Nah.

383
00:37:23,708 --> 00:37:25,166
Terima kasih.

384
00:37:39,291 --> 00:37:40,708
Perlahan-lahan.

385
00:37:41,958 --> 00:37:43,666
Panasnya!

386
00:37:50,500 --> 00:37:52,500
Awak masih bau busuk.

387
00:37:54,166 --> 00:37:56,250
Hulurkan mangkuk itu. Nah.

388
00:37:56,333 --> 00:37:58,041
Panas!

389
00:37:58,625 --> 00:38:02,000
Simbah perlahan-lahan, bodoh!

390
00:38:03,541 --> 00:38:05,416
Siapa mereka?

391
00:38:06,333 --> 00:38:07,666
Ibu bapa saya.

392
00:38:08,166 --> 00:38:10,958
- Awak pernah jumpa mereka?
- Tak.

393
00:38:11,041 --> 00:38:15,000
- Jadi?
- Takkan saya tak boleh berangan.

394
00:38:15,666 --> 00:38:18,791
Hei! Jangan simbah air!

395
00:38:18,875 --> 00:38:20,208
Berhenti!

396
00:38:20,291 --> 00:38:22,416
Tunggu! Serang!

397
00:38:23,375 --> 00:38:24,791
- Ya, Tuhanku!
- Memo!

398
00:38:25,708 --> 00:38:27,000
Rasakan!

399
00:38:27,666 --> 00:38:29,291
Nah, simbah mereka.

400
00:38:30,625 --> 00:38:33,125
Pergilah.

401
00:38:33,208 --> 00:38:34,375
Berhenti.

402
00:38:34,458 --> 00:38:36,166
Bukan simbah saya.

403
00:38:39,125 --> 00:38:40,500
Tunggu dulu.

404
00:38:42,333 --> 00:38:44,291
Okey, cukup!

405
00:38:44,375 --> 00:38:47,208
Kalau kamu suka main air,
saya bawa kamu ke laut.

406
00:38:47,291 --> 00:38:50,666
- Nak! Boleh ajar saya berenang?
- Kamu tak reti berenang?

407
00:38:51,000 --> 00:38:52,708
- Tak.
- Nanti saya ajar.

408
00:38:52,791 --> 00:38:55,166
Mangkuk mandi diperbuat daripada perak

409
00:38:55,250 --> 00:38:58,041
Dia baru balik
Entah apa yang dia buat

410
00:38:58,125 --> 00:39:00,541
Mangkuk mandi diperbuat daripada perak

411
00:39:00,625 --> 00:39:03,208
Dia baru balik
Entah apa yang dia buat

412
00:39:03,291 --> 00:39:06,208
Dialah yang menyusahkan aku

413
00:39:06,875 --> 00:39:09,000
Dia ialah

414
00:39:09,083 --> 00:39:14,333
Dia ialah
Pak cik mu yang teruk

415
00:39:14,416 --> 00:39:17,041
Aduhai, sayang

416
00:39:17,125 --> 00:39:20,666
Wahai, penenun wanita

417
00:39:20,750 --> 00:39:22,625
Mangkuk mandi daripada perak

418
00:39:32,708 --> 00:39:34,125
Kita kemas dan bersih.

419
00:39:35,541 --> 00:39:37,791
Sekarang…

420
00:39:39,125 --> 00:39:40,000
Sikat rambut.

421
00:39:44,875 --> 00:39:46,833
Begini dan di sini…

422
00:39:49,500 --> 00:39:52,000
Nampak kemas. Kamu lapar?

423
00:39:53,375 --> 00:39:56,000
- Apa patut kita makan? Gonzi!
- Ya, abang?

424
00:39:56,083 --> 00:39:58,666
- Kami lapar.
- Nak makan apa?

425
00:39:58,750 --> 00:40:00,083
Kamu nak hamburger?

426
00:40:00,916 --> 00:40:01,750
Nak!

427
00:40:03,458 --> 00:40:07,791
Okey. Terima kasih, ia nampak sedap.
Rahmati kami.

428
00:40:10,333 --> 00:40:13,500
- Ini dia.
- Kentang goreng pun ada! Bagus!

429
00:40:13,583 --> 00:40:14,583
Nah, Ali.

430
00:40:15,458 --> 00:40:16,958
Ambil kentang goreng ini.

431
00:40:23,458 --> 00:40:25,375
- Apa nak buat malam ini?
- Apa?

432
00:40:26,916 --> 00:40:30,791
- Bukankah hari jadi kamu?
- Sekejap. Apa abang merepek?

433
00:40:30,875 --> 00:40:33,666
Ada kumpulan kita
yang tahu hari jadi mereka?

434
00:40:33,750 --> 00:40:35,375
Tak, Gonzi.

435
00:40:39,375 --> 00:40:41,458
Berlakonlah sikit.

436
00:40:42,958 --> 00:40:48,416
Kita adakan parti untuk Ali malam ini.
Kita ajak budak-budak, mainkan muzik…

437
00:40:48,500 --> 00:40:50,625
Minta kek dari Hüseyin, letak lilin…

438
00:40:50,708 --> 00:40:51,916
Idea yang baik.

439
00:40:52,000 --> 00:40:54,458
- Pasti seronok, dia tentu suka.
- Okey.

440
00:40:54,541 --> 00:40:58,083
- Okey? Beritahu semua orang.
- Baiklah. Hei, Flea!

441
00:40:58,166 --> 00:41:01,958
Kita akan adakan parti malam ini,
bersedia.

442
00:41:02,041 --> 00:41:04,458
Jemput semua orang.
Carikan juga pemuzik.

443
00:41:05,333 --> 00:41:08,000
Ali, kamu suka kek apa?

444
00:41:08,083 --> 00:41:09,708
- Saya?
- Ya.

445
00:41:09,791 --> 00:41:12,083
Coklat, strawberi, pisang?

446
00:41:13,458 --> 00:41:15,541
- Coklat, boleh?
- Coklat?

447
00:41:20,583 --> 00:41:22,000
Nampak sedap.

448
00:41:26,875 --> 00:41:29,625
Kamu berdua tunggu di sini.
Nanti saya datang.

449
00:41:29,708 --> 00:41:30,708
Baiklah.

450
00:41:36,333 --> 00:41:37,708
Selamat datang, Mehmet.

451
00:41:37,791 --> 00:41:40,000
- Apa khabar, Hüseyin?
- Macam biasa.

452
00:41:40,500 --> 00:41:43,833
Ada yang kami boleh ambil?
Ada parti hari jadi malam ini.

453
00:41:43,916 --> 00:41:47,458
- Giliran siapa?
- Tak kisah, semua orang dapat berparti.

454
00:41:47,541 --> 00:41:49,750
- Betul. Masuklah.
- Terima kasih.

455
00:41:52,083 --> 00:41:53,041
Perisa apa?

456
00:41:55,208 --> 00:41:58,708
- Ini tak basi?
- Tak, paling lama tiga hari.

457
00:41:58,791 --> 00:42:02,333
- Okey. Yang ini?
- Saya buat dua hari lepas. Croquant.

458
00:42:02,416 --> 00:42:04,666
- Jadi, elok lagi?
- Ya.

459
00:42:04,750 --> 00:42:09,041
Saya ambil yang itu.
Boleh awak beri saya lilin?

460
00:42:09,125 --> 00:42:11,416
- Sudah tentu.
- Abang!

461
00:42:11,500 --> 00:42:12,333
Ali?

462
00:42:13,416 --> 00:42:15,708
Ali? Apa yang berlaku?

463
00:42:15,791 --> 00:42:18,416
- Ada perempuan cuba culik saya.
- Apa?

464
00:42:20,458 --> 00:42:22,583
- Gonzi mana?
- Saya tak tahu.

465
00:42:23,708 --> 00:42:26,291
Jom. Siapa perempuan itu?

466
00:42:28,416 --> 00:42:32,291
Siapa, Ali? Yang mana satu? Tunjuk!

467
00:42:37,083 --> 00:42:40,833
- Kau, ya?
- Kau khayal? Kenapa kau memekik?

468
00:42:41,625 --> 00:42:42,625
Siapa yang buat?

469
00:42:45,958 --> 00:42:46,791
Ali…

470
00:42:48,166 --> 00:42:50,625
Jangan takut. Saya ada di sini, okey?

471
00:42:50,708 --> 00:42:53,333
Abang, saya jumpa botol…

472
00:42:54,708 --> 00:42:56,750
Kenapa kau tinggalkan dia?

473
00:42:56,833 --> 00:42:58,833
- Saya cari sampah!
- Pedulikan!

474
00:42:58,916 --> 00:43:03,375
Ada orang cuba culik dia.
Bagaimana jika mereka berjaya, Gonzi?

475
00:43:04,541 --> 00:43:05,708
Abang, tekak saya…

476
00:43:06,750 --> 00:43:07,708
Abang Mehmet?

477
00:43:11,333 --> 00:43:12,333
Ali?

478
00:43:16,291 --> 00:43:17,291
Okey, jom.

479
00:43:18,833 --> 00:43:19,833
Mari.

480
00:43:23,291 --> 00:43:24,791
Saya ada selipar!

481
00:43:24,875 --> 00:43:27,750
Malam ini ada parti hari jadi,
kamu teruja tak?

482
00:44:16,208 --> 00:44:17,583
Dah kencing?

483
00:44:35,291 --> 00:44:36,666
Oh, tidak!

484
00:44:38,291 --> 00:44:39,333
Baiklah…

485
00:44:41,833 --> 00:44:43,583
Hari ini hari jadi siapa?

486
00:44:43,666 --> 00:44:45,333
- Saya!
- Saya!

487
00:44:45,416 --> 00:44:49,833
Banyak cantik! Bukankah kita dah sambut
hari jadi awak baru-baru ini?

488
00:44:49,916 --> 00:44:52,416
Boleh buat lagi.
Buat hajat tak kena bayar.

489
00:44:52,500 --> 00:44:56,875
Dah tentu kita boleh sambut lagi.
Kita boleh raikan dengan penuh semangat.

490
00:44:58,291 --> 00:45:00,666
Baguslah, abang!

491
00:45:01,166 --> 00:45:03,375
- Gonzi?
- Ya, abang?

492
00:45:04,208 --> 00:45:05,291
Kek dah siap?

493
00:45:06,083 --> 00:45:06,958
Saya ambilkan.

494
00:45:17,625 --> 00:45:20,333
- Kenapa dengan kamu semua?
- Wah!

495
00:45:25,958 --> 00:45:29,625
- Jangan tiup sebelum buat hajat.
- Saya boleh tiup?

496
00:45:30,708 --> 00:45:32,625
Biar yang paling muda tiup dulu.

497
00:45:35,583 --> 00:45:37,041
Semua orang, buat hajat.

498
00:45:44,458 --> 00:45:46,416
- Sudah buat hajat?
- Sudah.

499
00:45:46,500 --> 00:45:47,541
Silakan tiup.

500
00:45:53,083 --> 00:45:54,208
Hei, jangan ketawa.

501
00:45:59,041 --> 00:46:00,416
Kita tiup bersama-sama.

502
00:46:02,166 --> 00:46:03,000
Mari.

503
00:46:05,166 --> 00:46:08,208
Satu, dua, tiga.

504
00:46:10,666 --> 00:46:13,208
- Syabas!
- Syabas!

505
00:46:20,250 --> 00:46:21,083
Sedap.

506
00:46:22,375 --> 00:46:23,416
Kamu suka?

507
00:46:24,333 --> 00:46:26,458
- Rasanya sedap.
- Ya.

508
00:46:30,333 --> 00:46:31,833
Apa hajat kamu?

509
00:46:32,416 --> 00:46:34,000
Dia telan semuanya.

510
00:46:34,083 --> 00:46:36,208
Hajat saya ialah nak berjumpa mak.

511
00:46:37,833 --> 00:46:43,291
Setiap tahun hajat kamu sama sahaja.
Ubahlah sikit. Ayuh.

512
00:46:45,500 --> 00:46:47,041
Hajat saya ialah nak mati.

513
00:46:50,666 --> 00:46:54,166
Kenapa? Kamu masih muda.
Kenapa kamu nak mati?

514
00:46:54,583 --> 00:46:57,916
Perjalanan kamu masih jauh.
Kamu akan jadi lelaki dewasa.

515
00:46:58,250 --> 00:46:59,666
Kenapa kamu nak mati?

516
00:46:59,750 --> 00:47:03,833
Abang tahu bagaimana mak saya mati
semasa saya kecil?

517
00:47:03,916 --> 00:47:04,791
Ya?

518
00:47:06,208 --> 00:47:10,916
Jika saya mati semasa tua,
mak takkan dapat cam saya.

519
00:47:15,208 --> 00:47:16,708
Dia takkan cam, bukan?

520
00:49:04,416 --> 00:49:05,708
Apa hajat kamu?

521
00:49:06,791 --> 00:49:08,916
Saya nak mak bersama saya di sini.

522
00:49:10,958 --> 00:49:12,333
Kita boleh buat begitu.

523
00:49:14,083 --> 00:49:15,833
Saya kena simpan duit dulu.

524
00:49:17,541 --> 00:49:19,208
Berapa banyak kamu perlukan?

525
00:49:19,708 --> 00:49:22,125
Cukup untuk bawa mak tinggal dengan saya.

526
00:49:24,250 --> 00:49:25,875
Boleh saya kerja juga?

527
00:49:28,958 --> 00:49:30,500
Nanti kita fikirkan.

528
00:49:30,583 --> 00:49:34,833
- Boleh ajar saya berenang esok?
- Tentulah boleh.

529
00:49:34,916 --> 00:49:36,166
Kita nak pergi mana?

530
00:49:37,833 --> 00:49:39,041
Sarayburnu.

531
00:49:39,875 --> 00:49:43,125
Arusnya kuat,
tapi di situlah saya belajar berenang.

532
00:49:43,916 --> 00:49:47,000
Tapi kamu kena dengar cakap saya.
Tak terlalu dalam.

533
00:49:47,083 --> 00:49:51,166
Tentu mak gembira
apabila tengok saya boleh berenang.

534
00:49:51,250 --> 00:49:54,000
Sudah tentu!

535
00:49:54,500 --> 00:49:55,875
- Abang Mehmet?
- Ya?

536
00:49:55,958 --> 00:49:58,041
Abang sayang mak abang?

537
00:49:58,708 --> 00:50:00,541
Semua orang sayang mak, Ali.

538
00:50:01,333 --> 00:50:02,833
Di mana dia?

539
00:50:03,541 --> 00:50:04,583
Jauh.

540
00:50:05,208 --> 00:50:08,541
Kenapa abang tak jumpa dia
kalau abang sayang dia?

541
00:50:09,041 --> 00:50:10,583
Nanti saya jumpa dia, Ali.

542
00:50:11,416 --> 00:50:12,625
Saya akan jumpa dia.

543
00:50:13,500 --> 00:50:14,375
Tak lama lagi.

544
00:50:35,291 --> 00:50:36,291
Ali?

545
00:50:46,541 --> 00:50:47,583
Ali?

546
00:50:56,833 --> 00:50:57,791
Ali!

547
00:51:01,625 --> 00:51:02,791
Ali!

548
00:51:06,416 --> 00:51:07,416
Ali!

549
00:51:12,833 --> 00:51:13,916
Çağla…

550
00:51:15,541 --> 00:51:18,458
Nampak Ali tak?
Budak yang dengan saya malam tadi?

551
00:51:18,541 --> 00:51:21,250
- Kenapa ini, sayang?
- Nampak dia atau tak?

552
00:51:21,333 --> 00:51:24,291
Kami tak nampak dia, sumpah.
Dia ini gila!

553
00:51:24,875 --> 00:51:26,000
Ali!

554
00:51:31,541 --> 00:51:34,916
Ada nampak budak umur
lapan atau sembilan tahun? Nama Ali.

555
00:51:36,291 --> 00:51:37,125
Cakaplah!

556
00:51:42,833 --> 00:51:43,791
Ali!

557
00:51:49,458 --> 00:51:50,708
- Apa?
- Apa dah jadi?

558
00:51:50,791 --> 00:51:52,291
- Ada apa, abang?
- Abang?

559
00:52:00,166 --> 00:52:01,916
Gonzi.

560
00:52:07,666 --> 00:52:08,500
Ali.

561
00:52:15,458 --> 00:52:19,250
Kamu pergi mana, Ali?
Puas saya cari kamu.

562
00:52:19,333 --> 00:52:21,333
Saya nampak mak dalam mimpi saya.

563
00:52:22,250 --> 00:52:26,458
Ibarat dia ada di sini. Dia panggil saya.

564
00:52:28,166 --> 00:52:31,666
Saya keluar cari dia.
Saya balik kerana tak jumpa dia.

565
00:52:40,250 --> 00:52:41,083
Ali,

566
00:52:41,791 --> 00:52:44,000
tempat ini tak selamat.

567
00:52:44,958 --> 00:52:47,250
Jangan keluar tanpa saya lagi, okey?

568
00:52:48,416 --> 00:52:49,833
Kamu buat saya takut.

569
00:53:11,875 --> 00:53:13,541
Kamu tahu alamat rumah kamu?

570
00:53:19,291 --> 00:53:22,541
Tapi boleh tunjukkan tempat
kamu disumbat ke dalam guni?

571
00:53:22,916 --> 00:53:23,833
Kenapa?

572
00:53:24,625 --> 00:53:28,125
- Supaya dia tahu kamu okey.
- Nanti ayah tiri nampak saya.

573
00:53:28,791 --> 00:53:31,708
Dia takkan nampak, Ali.
Kita akan buat rancangan.

574
00:53:33,208 --> 00:53:34,708
Kamu tunjuk rumah kamu,

575
00:53:34,791 --> 00:53:38,416
saya akan jumpa mak kamu
apabila ayah tiri kamu tiada. Okey?

576
00:53:38,500 --> 00:53:42,208
Jangan, mak tak benarkan saya balik.

577
00:53:44,125 --> 00:53:46,958
Dia takut, Ali.
Apa lagi yang dia boleh cakap?

578
00:53:47,833 --> 00:53:49,666
Saya tak mahu dia lebih takut.

579
00:53:50,500 --> 00:53:53,041
Jangan salah faham,
saya takkan hantar kamu.

580
00:53:53,791 --> 00:53:57,000
Saya nak dia tahu
bahawa kamu masih hidup dan sihat.

581
00:54:00,083 --> 00:54:02,208
- Abang?
- Apa?

582
00:54:05,708 --> 00:54:09,583
- Kita akan cari duit, bukan?
- Sudah tentu, Ali. Itu senang.

583
00:54:11,458 --> 00:54:12,458
Begini.

584
00:54:13,291 --> 00:54:14,916
Mari kita buat perjanjian.

585
00:54:16,125 --> 00:54:20,250
Kamu tunjukkan rumah kamu
dan saya cari duit, okey?

586
00:54:29,416 --> 00:54:30,500
Hulurkan tangan.

587
00:54:33,791 --> 00:54:36,208
- Setuju?
- Setuju.

588
00:54:38,000 --> 00:54:39,750
Nak pergi ke laut?

589
00:54:40,416 --> 00:54:41,250
Baiklah.

590
00:54:53,083 --> 00:54:54,416
Mari sini!

591
00:54:55,625 --> 00:54:58,708
- Saya takkan lemas, bukan?
- Mari, saya pegang kamu.

592
00:54:58,791 --> 00:55:00,708
Jangan pijak apa-apa yang tajam.

593
00:55:00,791 --> 00:55:03,833
- Sejuknya!
- Dalam air nanti, kamu akan rasa panas.

594
00:55:05,833 --> 00:55:07,416
Mari sini.

595
00:55:11,875 --> 00:55:12,958
Pegang saya.

596
00:55:18,833 --> 00:55:19,875
Telangkup.

597
00:55:23,291 --> 00:55:25,166
- Teruskan!
- Saya berenang!

598
00:55:30,291 --> 00:55:32,583
Gonzi! Mari sini!

599
00:55:35,250 --> 00:55:36,500
Saya berenang.

600
00:55:46,583 --> 00:55:47,750
Bagus.

601
00:55:48,916 --> 00:55:49,750
Syabas.

602
00:56:12,375 --> 00:56:15,125
Jadi, kamu belajar berenang hari ini.

603
00:56:16,250 --> 00:56:17,666
Mak kamu pasti terkejut.

604
00:56:18,833 --> 00:56:20,958
Dia akan kata "Baguslah, anak mak."

605
00:56:21,625 --> 00:56:24,041
Okey. Selamat malam.

606
00:56:25,875 --> 00:56:26,958
Abang Mehmet?

607
00:56:28,833 --> 00:56:30,208
Terima kasih.

608
00:56:31,791 --> 00:56:32,916
Sama-sama, Ali.

609
00:56:57,833 --> 00:56:59,375
Awak dah buat teh, Mehmet?

610
00:57:01,708 --> 00:57:05,916
Dia dah sumpah takkan beritahu pak cik.
Dia mengadu tentang saya, bukan?

611
00:57:06,000 --> 00:57:09,791
Jangan marah Gonzales.
Beritahu pak cik rancangan kamu.

612
00:57:12,708 --> 00:57:14,083
Entahlah.

613
00:57:14,166 --> 00:57:17,250
Dia tiba-tiba muncul.
Saya tak sampai hati nak halau.

614
00:57:18,125 --> 00:57:22,791
Ibu bapanya mesti risau.
Kamu dah cuba hubungi mereka?

615
00:57:24,458 --> 00:57:26,125
Saya dah bincang dengan Ali.

616
00:57:27,125 --> 00:57:30,500
Dia akan bawa saya ke rumahnya
dan saya akan jumpa ibunya.

617
00:57:32,458 --> 00:57:33,833
Nak beritahu dia apa?

618
00:57:35,625 --> 00:57:40,000
"Dia selamat, jangan risau.
Saya akan bawa dia bila-bila puan mahu."

619
00:57:40,083 --> 00:57:44,708
Bagaimana jika ibunya
memang nak buang dia?

620
00:57:46,000 --> 00:57:49,000
- Kalau dia tak nak anaknya semula?
- Tak, pak cik.

621
00:57:50,500 --> 00:57:52,708
Dia selamatkan Ali
daripada ayah tiri.

622
00:57:53,916 --> 00:57:55,625
Bagaimana kamu tahu?

623
00:57:58,500 --> 00:57:59,583
Saya nampak.

624
00:58:00,833 --> 00:58:02,125
Badannya lebam-lebam.

625
00:58:02,208 --> 00:58:05,708
Apa yang ibunya buat semasa dia dipukul?

626
00:58:06,291 --> 00:58:08,750
Wanita miskin itu tiada pilihan.

627
00:58:09,541 --> 00:58:13,583
Jantan tak guna itu belasah mereka
sehingga dia jadi takut, mungkin.

628
00:58:13,666 --> 00:58:17,958
- Untuk selamatkan budak itu…
- Dia masukkan anaknya ke dalam guni?

629
00:58:18,041 --> 00:58:20,541
- Betul.
- Kita anggap ia benar.

630
00:58:20,625 --> 00:58:25,416
Takkan maknya tak cari dia
di serata Istanbul?

631
00:58:25,500 --> 00:58:28,541
Mungkin dia sedang mencari sekarang ini.

632
00:58:29,833 --> 00:58:34,333
- Dia mesti gembira kalau Ali balik.
- Bagaimana jika dia kata

633
00:58:34,416 --> 00:58:38,458
"Saya buang dia dengan rela hati,
saya tak mahu dia kembali"?

634
00:58:39,333 --> 00:58:43,416
- Bagaimana?
- Tak mungkin, Pak Cik Tahsin.

635
00:58:43,500 --> 00:58:46,583
Tolonglah, ibu jenis apa
yang sanggup buat begitu?

636
00:58:48,666 --> 00:58:52,458
Semua ibu menyayangi, melindungi

637
00:58:52,541 --> 00:58:57,083
dan amat memanjakan anak mereka, bukan?

638
00:58:57,750 --> 00:58:59,208
Bukankah begitu?

639
00:59:00,333 --> 00:59:02,458
Jadi, beritahu pak cik, Mehmet.

640
00:59:03,500 --> 00:59:05,958
Di mana ibu-ibu kepada budak-budak ini?

641
00:59:07,416 --> 00:59:09,541
Di mana ibu Gonzales?

642
00:59:10,333 --> 00:59:14,000
Di mana ibu Flea? Di mana ibu Arab?

643
00:59:15,166 --> 00:59:18,041
Kenapa budak-budak ini hidup merempat,
Mehmet?

644
00:59:21,916 --> 00:59:23,208
Saya faham, pak cik.

645
00:59:31,250 --> 00:59:33,208
Kalau begitu, saya akan jaga dia.

646
00:59:35,166 --> 00:59:37,000
Macam pak cik jaga kami.

647
00:59:37,708 --> 00:59:40,791
Kamu tak sihat. Kamu sakit.

648
00:59:45,708 --> 00:59:46,625
Pak Cik Tahsin!

649
00:59:52,250 --> 00:59:53,250
Ali!

650
00:59:57,083 --> 00:59:58,083
Ali!

651
01:00:02,458 --> 01:00:05,041
Mengapa kamu ketawa?

652
01:00:05,125 --> 01:00:06,208
Berambus.

653
01:00:06,291 --> 01:00:07,166
Ali!

654
01:00:07,958 --> 01:00:11,500
- Apa dia?
- Turunlah, saya ada hadiah untuk kamu.

655
01:00:12,000 --> 01:00:13,000
Lekas!

656
01:00:15,208 --> 01:00:16,791
Jangan ketawa, okey?

657
01:00:19,625 --> 01:00:20,458
Mari sini.

658
01:00:24,291 --> 01:00:26,750
Itu dia!

659
01:00:28,291 --> 01:00:32,583
Kamu suruh saya carikan kerja,
saya dah carikan.

660
01:00:33,791 --> 01:00:35,000
Apa dia?

661
01:00:36,666 --> 01:00:37,500
Ini…

662
01:00:40,208 --> 01:00:42,625
- Ini saya punya?
- Sudah tentu!

663
01:00:46,541 --> 01:00:49,666
Saya buatkan sendiri untuk kamu.
Hulurkan tangan.

664
01:00:50,333 --> 01:00:54,000
Kita akan pergi kerja bersama-sama.
Saya akan ajar semuanya.

665
01:00:54,083 --> 01:00:55,208
- Okey?
- Okey.

666
01:00:55,291 --> 01:00:57,625
Benda yang perlu dikumpul, tempat…

667
01:00:58,541 --> 01:00:59,375
Gunalah.

668
01:01:03,333 --> 01:01:04,333
Okey, sekarang…

669
01:01:05,541 --> 01:01:10,166
Begini. Pegang di sini.
Tangan sebelah lagi pun pegang begitu.

670
01:01:11,208 --> 01:01:13,833
- Bagus. Kamu dah sedia?
- Sudah!

671
01:01:15,041 --> 01:01:16,083
Jom berlumba!

672
01:01:16,875 --> 01:01:17,791
Ayuh.

673
01:01:22,708 --> 01:01:23,583
Undur.

674
01:01:24,375 --> 01:01:25,416
Baiklah.

675
01:01:27,625 --> 01:01:32,000
Kiraan saya. Tiga, dua, satu.

676
01:01:32,666 --> 01:01:33,541
Mula!

677
01:01:54,416 --> 01:01:55,958
Kemek dengan betul.

678
01:01:56,625 --> 01:01:59,708
Ia ambil banyak ruang,
kamu perlu kemekkannya.

679
01:02:03,875 --> 01:02:09,208
Susun ia di tepi guni
supaya ia berdiri seperti kotak. Begitu.

680
01:02:09,291 --> 01:02:10,541
Lompat!

681
01:02:11,083 --> 01:02:11,958
Jom.

682
01:02:18,666 --> 01:02:22,750
Buka penutup dan kemek dengan betul
supaya udaranya keluar.

683
01:02:27,958 --> 01:02:29,125
Nah.

684
01:02:29,916 --> 01:02:31,250
Yang ini pula?

685
01:02:42,125 --> 01:02:43,375
Ali, lihat.

686
01:02:44,333 --> 01:02:47,416
Pastikan kamu ambil botol ini.
Boleh dapat lima lira.

687
01:02:47,500 --> 01:02:50,208
- Ada banyak pada hujung minggu.
- Okey.

688
01:03:14,041 --> 01:03:15,416
Kamu lapar, bukan?

689
01:03:17,000 --> 01:03:19,541
Kita mula dari jambatan itu
pada waktu pagi.

690
01:03:19,625 --> 01:03:22,375
Pusing, panjat di sana dan turun di sini.

691
01:04:09,291 --> 01:04:10,375
Ambil ini.

692
01:04:11,541 --> 01:04:12,750
Hebatnya!

693
01:04:16,083 --> 01:04:17,458
Dulu, itu mainan saya.

694
01:04:19,166 --> 01:04:20,291
Kamu boleh simpan.

695
01:04:21,916 --> 01:04:24,000
- Kamu penat?
- Ya.

696
01:04:24,750 --> 01:04:27,666
Jika kamu bangun apabila saya balik,
kita lumba.

697
01:04:28,416 --> 01:04:31,583
Jika kamu tidur,
saya jumpa kamu pagi esok. Okey?

698
01:04:31,666 --> 01:04:32,583
Okey.

699
01:04:44,583 --> 01:04:47,083
Abang Mehmet, Ali di mana?

700
01:04:47,583 --> 01:04:49,916
- Di mana dia?
- Mana Ali?

701
01:04:51,000 --> 01:04:52,208
Kamu khayal lagi?

702
01:04:53,541 --> 01:04:56,125
- Kenapa kamu ketawa?
- Mana Ali?

703
01:04:56,208 --> 01:05:00,041
"Mana Ali?" Kenapa sibuk nak tahu?
Dia sedang tidur.

704
01:05:00,791 --> 01:05:01,833
Jangan nakal.

705
01:05:02,333 --> 01:05:04,541
- Saja tanya.
- Berambuslah.

706
01:05:47,208 --> 01:05:48,041
Di mana?

707
01:06:19,541 --> 01:06:20,375
Hei!

708
01:06:21,291 --> 01:06:22,416
Kamu buat apa itu?

709
01:06:24,125 --> 01:06:24,958
Ali!

710
01:06:25,833 --> 01:06:26,833
Ali!

711
01:06:28,041 --> 01:06:29,083
Ali!

712
01:06:29,875 --> 01:06:31,791
Ali!

713
01:06:34,791 --> 01:06:35,916
Kamu hidu gam?

714
01:06:41,791 --> 01:06:43,666
Ali!

715
01:06:43,750 --> 01:06:45,625
Telefon aku…

716
01:06:47,000 --> 01:06:48,666
Gonzi…

717
01:06:52,416 --> 01:06:56,375
Helo? Gonzi datang ke rumah sekarang!

718
01:06:57,666 --> 01:06:59,375
Ali!

719
01:06:59,458 --> 01:07:01,375
Buka mata, Ali.

720
01:07:01,458 --> 01:07:03,458
Kamu dengar tak? Ali!

721
01:07:06,166 --> 01:07:09,958
Ali! Kenapa kamu hidu?

722
01:07:10,666 --> 01:07:11,500
Ali!

723
01:07:12,375 --> 01:07:16,291
Ali? Cakap dengan saya, Ali!

724
01:07:16,375 --> 01:07:19,416
Mereka kata saya akan jumpa mak
jika saya hidu.

725
01:07:21,375 --> 01:07:22,500
Itulah sebabnya.

726
01:07:22,583 --> 01:07:23,791
Ali…

727
01:07:29,708 --> 01:07:32,416
Jangan buat lagi, okey?

728
01:07:32,500 --> 01:07:35,708
Jangan buat lagi, Ali.

729
01:07:35,791 --> 01:07:37,666
Kenapa awak pukul saya?

730
01:07:38,750 --> 01:07:42,166
Tak, Ali.
Saya tampar perlahan untuk kejutkan kamu.

731
01:07:43,916 --> 01:07:46,208
Apa kata awak jangan kacau mak?

732
01:07:47,083 --> 01:07:47,958
Ali?

733
01:07:50,375 --> 01:07:51,666
Ini saya, Mehmet.

734
01:07:53,083 --> 01:07:55,541
Awak akan pulangkan mak saya?

735
01:07:57,250 --> 01:07:59,416
Ali, saya Mehmet.

736
01:08:04,875 --> 01:08:10,041
- Kenapa pukul saya? Apa yang saya buat?
- Saya Mehmet, Ali. Tolong jangan.

737
01:08:10,125 --> 01:08:15,166
Saya tampar perlahan untuk kejutkan kamu.
Saya bukan ayah tiri kamu, saya Mehmet.

738
01:08:15,250 --> 01:08:18,666
- Lepaskan saya!
- Mari sini. Berhenti, Ali!

739
01:08:18,750 --> 01:08:23,666
- Lepaskan saya! Sekarang!
- Sudah, Ali! Kamu buat saya sedih!

740
01:08:23,750 --> 01:08:26,958
- Kamu menyakiti saya, Ali. Berhenti!
- Lepaskan saya!

741
01:09:19,750 --> 01:09:20,750
Mak?

742
01:09:28,500 --> 01:09:30,458
Saya takkan nakal mulai sekarang.

743
01:09:32,541 --> 01:09:33,708
Saya janji.

744
01:09:39,666 --> 01:09:42,416
Ali, itu gambar saya.

745
01:09:43,583 --> 01:09:44,791
Beri kepada saya.

746
01:09:45,375 --> 01:09:47,208
Saya sangat rindu mak.

747
01:09:47,291 --> 01:09:51,791
Itu saya, Ali. Itu gambar saya.
Ini mak saya.

748
01:09:52,916 --> 01:09:55,166
Ali. Beri kepada saya.

749
01:09:55,916 --> 01:09:58,583
Pulangkan gambar saya, Ali. Lekas.

750
01:10:00,625 --> 01:10:02,625
Kenapa abang ada dalam gambar ini?

751
01:10:05,208 --> 01:10:06,125
Itu saya, Ali.

752
01:10:07,250 --> 01:10:11,208
Itu gambar saya. Bukan kamu, itu saya!

753
01:10:14,833 --> 01:10:19,208
- Awak bapa tiri saya.
- Saya bukan, Ali! Itu gambar saya!

754
01:10:19,708 --> 01:10:23,666
Beri kepada saya, Ali!

755
01:10:24,416 --> 01:10:26,333
Beri kepada saya! Jangan koyak!

756
01:10:26,416 --> 01:10:29,750
Jangan koyak, Ali!
Tolonglah jangan, Ali!

757
01:10:29,833 --> 01:10:33,166
Apa kamu dah buat, Ali? Jangan…

758
01:10:34,083 --> 01:10:35,625
Apa kamu dah buat, Ali?

759
01:10:36,583 --> 01:10:40,708
Ali! Apa yang kamu dah buat?

760
01:10:44,208 --> 01:10:45,333
Ali…

761
01:11:01,958 --> 01:11:03,208
Apa yang jadi, abang?

762
01:11:14,500 --> 01:11:16,125
Mereka suruh Ali hidu gam.

763
01:11:21,916 --> 01:11:23,791
Abang nak bawa dia ke hospital.

764
01:11:25,500 --> 01:11:28,291
Dia dah okey. Sedang tidur.
Dia dah bertenang.

765
01:11:30,958 --> 01:11:32,583
Kenapa dengan gambar itu?

766
01:11:37,625 --> 01:11:40,166
Dia ingat abang ayah tirinya
dan dia koyak.

767
01:11:46,833 --> 01:11:51,291
Mari. Sekarang dah selesai, okey?

768
01:11:52,500 --> 01:11:53,708
Ayuh.

769
01:11:54,583 --> 01:11:55,541
Tak mengapa.

770
01:11:56,166 --> 01:11:59,625
Kita tak boleh bawa dia ke hospital
kerana menghidu gam.

771
01:12:10,833 --> 01:12:14,666
Mereka suruh dia hidu gam
kerana kata dia akan jumpa maknya.

772
01:12:17,666 --> 01:12:18,666
Jadi, dia hidu.

773
01:12:21,000 --> 01:12:24,333
Dia sangat rindu maknya
sehingga dia sanggup hidu gam.

774
01:12:32,458 --> 01:12:34,625
Dulu mereka pun suruh abang hidu.

775
01:12:36,291 --> 01:12:38,791
Semasa kali pertama abang
jadi gelandangan.

776
01:12:39,958 --> 01:12:41,291
Mereka pun tipu abang.

777
01:12:52,791 --> 01:12:56,500
Sekarang dah okey, abang.
Apa kata abang baring?

778
01:12:58,333 --> 01:13:01,958
Kita semua pernah melaluinya.
Jangan risau tentang dia, rehat.

779
01:13:02,041 --> 01:13:03,875
Okey? Ayuh.

780
01:13:04,916 --> 01:13:05,833
Gonzi.

781
01:13:09,625 --> 01:13:12,291
Perkara yang menimpa dia
melukakan hati abang.

782
01:13:14,083 --> 01:13:15,750
Abang hantar dia balik esok.

783
01:13:18,750 --> 01:13:20,166
Kita nak ke mana?

784
01:13:21,833 --> 01:13:25,166
Kita akan kumpul kertas di sana
dan pergi ke Cihangir.

785
01:13:25,791 --> 01:13:27,416
Jangan ke sana.

786
01:13:28,208 --> 01:13:30,500
Kamu janji nak tunjuk rumah kamu.

787
01:13:31,041 --> 01:13:34,000
- Tapi saya tak tahu tempatnya.
- Nanti kamu ingat.

788
01:13:38,458 --> 01:13:41,916
- Kamu ingat tak kejiranan ini?
- Ingat.

789
01:13:45,125 --> 01:13:46,458
Rumah kamu dekat sini?

790
01:13:50,083 --> 01:13:52,875
Kamu tak nak dihantar ke balai,
saya tak hantar.

791
01:13:52,958 --> 01:13:57,625
Kamu minta kerja dan saya beri.
Sekarang, kamu perlu tunjukkan rumah kamu.

792
01:13:58,416 --> 01:13:59,791
Ya, Gonzi?

793
01:14:01,750 --> 01:14:04,750
Kami di Cihangir, cari rumah Ali.

794
01:14:05,583 --> 01:14:07,291
Ada taman permainan di sini.

795
01:14:08,875 --> 01:14:09,833
Abang tak tahu.

796
01:14:11,291 --> 01:14:12,125
Ali?

797
01:14:17,916 --> 01:14:18,791
Ali?

798
01:14:46,125 --> 01:14:47,333
Ini rumah kamu?

799
01:15:12,875 --> 01:15:14,000
Kamu kenal dia?

800
01:15:15,916 --> 01:15:16,750
Siapa dia?

801
01:15:18,291 --> 01:15:19,291
Ayah tiri saya.

802
01:15:20,666 --> 01:15:21,625
Tunggu di sini.

803
01:15:25,666 --> 01:15:26,541
Hei!

804
01:15:53,125 --> 01:15:54,416
Ke mana kau hilang?

805
01:16:07,583 --> 01:16:08,500
Ali!

806
01:16:15,625 --> 01:16:18,333
Ali? Jangan takut, saya ada.

807
01:16:20,666 --> 01:16:23,291
Kenapa dengan muka kamu? Mari sini.

808
01:16:26,541 --> 01:16:29,333
Siapa yang buat kamu begini?

809
01:16:31,750 --> 01:16:33,083
Siapa mereka itu?

810
01:16:33,666 --> 01:16:35,375
Ayah tiri saya.

811
01:16:35,458 --> 01:16:36,916
Ayah tiri kamu?

812
01:16:38,875 --> 01:16:44,125
Mustahil, Ali. Dia dah pergi.
Dia datang balik untuk pukul kamu?

813
01:16:44,208 --> 01:16:45,041
Tak tahu.

814
01:16:45,125 --> 01:16:47,708
- Beritahu hal sebenar.
- Saya tak tipu!

815
01:16:50,791 --> 01:16:56,083
Budak-budak ini yang tampar kamu
kerana kita masuk zon mereka, bukan?

816
01:16:57,375 --> 01:16:58,541
Tunggu di sini.

817
01:17:00,458 --> 01:17:04,000
- Siapa tampar budak ini? Kau?
- Awak cakap dengan saya?

818
01:17:04,083 --> 01:17:06,041
- Ini bukan kawasan awak!
- Ya.

819
01:17:35,625 --> 01:17:37,041
- Polis!
- Polis!

820
01:18:53,958 --> 01:18:55,041
Moga cepat sembuh.

821
01:18:56,000 --> 01:18:58,041
Kami hampir kehilangan encik.

822
01:19:02,208 --> 01:19:03,625
Encik bertuah.

823
01:19:12,333 --> 01:19:14,375
Anak awak okey?

824
01:19:17,875 --> 01:19:18,708
Apa dia?

825
01:19:21,875 --> 01:19:22,958
Dia sakit?

826
01:19:26,750 --> 01:19:27,958
Dia dah okey?

827
01:19:28,041 --> 01:19:31,583
Encik di bawah pengaruh ubat. Berehatlah.

828
01:19:46,833 --> 01:19:47,916
Awak…

829
01:19:51,291 --> 01:19:52,416
Siapa awak?

830
01:19:54,541 --> 01:19:55,666
Encik.

831
01:19:57,000 --> 01:19:59,375
Darah encik masih di dalam mesin.

832
01:20:00,541 --> 01:20:02,791
Jangan bergerak, okey?

833
01:20:07,583 --> 01:20:09,000
Semoga cepat sembuh.

834
01:20:26,250 --> 01:20:28,166
- Gonzi.
- Abang?

835
01:20:31,625 --> 01:20:32,458
Mana Ali?

836
01:20:35,708 --> 01:20:36,541
Dia tiada.

837
01:20:38,000 --> 01:20:39,291
Apa maksud kamu?

838
01:20:39,375 --> 01:20:42,541
Maksud saya, saya tak dapat cari Ali.

839
01:20:46,791 --> 01:20:47,958
Kamu tak jumpa dia?

840
01:21:02,458 --> 01:21:04,666
- Apa abang buat?
- Lepaskan aku!

841
01:21:04,750 --> 01:21:07,958
Abang dah gila? Separuh darah abang
masih dalam mesin!

842
01:21:08,041 --> 01:21:11,666
- Aku nak pergi sekarang! Lepaskan aku!
- Hei!

843
01:21:11,750 --> 01:21:14,791
Lepaskan aku, Gonzi! Lepaskan aku!

844
01:21:16,208 --> 01:21:18,625
- Lepaskan aku!
- Abang!

845
01:21:19,833 --> 01:21:20,750
Lepaskan aku!

846
01:21:21,833 --> 01:21:24,291
- Lepaskan aku.
- Abang boleh mati!

847
01:21:24,375 --> 01:21:27,375
Lepaskan aku!

848
01:21:39,125 --> 01:21:41,375
Lepaskan aku…

849
01:21:46,625 --> 01:21:48,166
Abang boleh mati.

850
01:21:54,583 --> 01:21:56,125
Bawa aku keluar dari sini.

851
01:23:08,583 --> 01:23:10,166
Kamu mengadu lagi?

852
01:23:10,250 --> 01:23:12,125
- Tolonglah, abang.
- Diam.

853
01:23:13,791 --> 01:23:17,166
Apa kamu buat, Mehmet?
Kenapa kamu ambil duit itu?

854
01:23:18,791 --> 01:23:21,916
- Saya perlu buat sesuatu.
- Cukuplah, Mehmet.

855
01:23:23,208 --> 01:23:25,291
Ke tepi, Pak Cik Tahsin.

856
01:23:25,375 --> 01:23:29,458
Beri pak cik duit itu.
Jika hilang, kita tak dapat simpan lagi.

857
01:23:29,541 --> 01:23:32,750
- Serahkan saja, abang.
- Berundur! Lepaskan aku!

858
01:23:32,833 --> 01:23:36,916
Aku tikam kamu berdua!
Aku tak peduli jika kamu adik-beradik aku!

859
01:23:37,000 --> 01:23:40,333
- Berundur!
- Berikan kepada kami, Mehmet.

860
01:23:40,416 --> 01:23:43,208
- Beri!
- Lepaskan! Berundur, Pak Cik Tahsin!

861
01:23:43,291 --> 01:23:47,916
- Mereka selalu tipu kamu, Mehmet.
- Tiada siapa boleh tipu saya!

862
01:23:48,000 --> 01:23:54,000
- Itu yang kamu nak percaya!
- Apa yang saya percaya, Pak Cik Tahsin?

863
01:23:58,000 --> 01:24:00,333
Pak cik tak pernah bawa saya jumpa mak.

864
01:24:01,333 --> 01:24:02,750
Pak cik tak pernah cuba!

865
01:24:04,375 --> 01:24:06,416
Saya dilayan macam orang tak guna!

866
01:24:09,333 --> 01:24:11,750
Budak itu takkan lalui perkara yang sama.

867
01:24:14,916 --> 01:24:18,083
Saya sudah berjanji. Janji.

868
01:24:22,375 --> 01:24:24,458
Saya akan selamatkan mereka berdua.

869
01:24:26,333 --> 01:24:28,000
Saya akan selamatkan mereka.

870
01:24:31,625 --> 01:24:32,458
Lepaskan saya.

871
01:24:33,250 --> 01:24:34,833
- Abang!
- Biar dia pergi.

872
01:24:38,583 --> 01:24:39,708
Biar dia pergi.

873
01:24:56,875 --> 01:25:01,833
LORONG KESUSAHAN

874
01:25:04,750 --> 01:25:07,875
Saya perlu cari duit
untuk selamatkan mak.

875
01:25:07,958 --> 01:25:11,083
Kamu tak sihat. Kamu sakit.

876
01:25:11,583 --> 01:25:14,083
Saya ada duit. Saya akan hidup.

877
01:25:15,791 --> 01:25:17,625
Saya akan hidup demi budak ini.

878
01:26:07,666 --> 01:26:09,291
Saya nak ambil kamu berdua.

879
01:26:10,250 --> 01:26:11,375
Awak dan Ali.

880
01:26:11,458 --> 01:26:12,708
Anakku…

881
01:26:12,791 --> 01:26:15,875
Tengok.

882
01:26:16,875 --> 01:26:21,041
- Apa ini?
- Ada duit. Saya akan selamatkan awak.

883
01:26:21,125 --> 01:26:22,041
Awak lagi?

884
01:26:22,958 --> 01:26:28,250
Saya dah muak dengan awak! Awak lagi!
Jangan datang ke sini lagi.

885
01:26:28,333 --> 01:26:32,458
- Berundur sekarang!
- Bertenang.

886
01:26:32,958 --> 01:26:34,458
Mana Ali?

887
01:26:34,541 --> 01:26:36,333
Ali tiada di sini.

888
01:26:37,083 --> 01:26:38,083
Ali!

889
01:26:40,708 --> 01:26:41,916
Saya datang, Ali.

890
01:26:44,250 --> 01:26:45,083
Ali!

891
01:26:48,250 --> 01:26:49,208
Ali!

892
01:26:50,833 --> 01:26:52,375
Mehmet Ali, cukuplah.

893
01:27:02,416 --> 01:27:03,666
Ali, kamu di mana?

894
01:27:07,750 --> 01:27:09,083
Kamu di mana, Ali?

895
01:27:09,583 --> 01:27:12,541
Di mana awak sembunyikan dia?
Mana dia?

896
01:27:15,000 --> 01:27:16,000
Berundur.

897
01:27:28,291 --> 01:27:30,000
Kau tak serik?

898
01:27:31,375 --> 01:27:32,375
Kau pergi mana?

899
01:27:34,875 --> 01:27:38,083
Kau pergi mana?
Bukankah aku dah beri amaran?

900
01:27:38,166 --> 01:27:40,416
Apa yang kau buat?
Aku bunuh kau nanti!

901
01:27:40,500 --> 01:27:45,583
Aku akan bunuh kau dan mak kau!
Kau memang menyusahkan. Aku bunuh kau!

902
01:27:48,583 --> 01:27:51,541
Kami tahu awak pernah tinggal di sini.

903
01:27:53,916 --> 01:27:58,541
Kami tanya jiran tentang awak. Ibu bapa
awak yang tak berhati perut halau awak.

904
01:28:00,250 --> 01:28:01,458
Aku dah kata, bukan?

905
01:28:04,458 --> 01:28:08,125
Mehmet Ali!
Cukup, lepaskan anak saya!

906
01:28:08,208 --> 01:28:12,041
Mari sini, anak mak.

907
01:28:14,083 --> 01:28:16,833
Keluarga awak tinggalkan tempat ini.

908
01:28:18,958 --> 01:28:23,458
Saya tahu awak menderita,
tapi awak perlu terima realiti.

909
01:28:23,541 --> 01:28:25,708
Awak tiada keluarga.

910
01:28:29,083 --> 01:28:30,666
Berilah kami hidup tenang.

911
01:28:31,541 --> 01:28:33,083
Selamat jalan, sayang.

912
01:28:34,208 --> 01:28:35,291
Mak!

913
01:28:48,375 --> 01:28:50,208
Selamat jalan, sayang.

914
01:28:51,291 --> 01:28:52,416
Mak!

915
01:28:54,666 --> 01:28:57,250
Cukup!

916
01:28:58,916 --> 01:29:02,041
Cukup!

917
01:29:04,000 --> 01:29:05,791
Cukup…

918
01:29:16,916 --> 01:29:18,666
Mehmet Ali ibarat abang saya.

919
01:29:22,583 --> 01:29:23,916
Kami membesar bersama.

920
01:29:24,500 --> 01:29:26,541
LORONG KESUSAHAN

921
01:29:30,333 --> 01:29:33,833
Kami cuba bina hidup
dengan barang yang orang lain buang.

922
01:29:44,750 --> 01:29:46,291
Berbeza dengan Mehmet Ali.

923
01:29:48,333 --> 01:29:50,250
Kadangkala dia hilang kewarasan.

924
01:29:51,750 --> 01:29:54,291
Ali!

925
01:29:54,375 --> 01:29:57,875
Kemudian, dia tak dapat membezakan
imaginasi dan realiti.

926
01:30:01,750 --> 01:30:03,500
Ini mainan saya semasa kecil.

927
01:30:04,833 --> 01:30:05,708
Ambillah.

928
01:30:06,250 --> 01:30:07,083
Ali!

929
01:30:07,166 --> 01:30:09,500
Zaman kanak-kanaknya
asyik menggamitnya.

930
01:30:09,583 --> 01:30:12,250
Turunlah, saya ada hadiah untuk kamu.
Lekas!

931
01:30:12,333 --> 01:30:15,541
Dia buat segalanya
agar zaman kanak-kanaknya bahagia.

932
01:30:17,166 --> 01:30:18,875
Hei, kamu semua!

933
01:30:19,791 --> 01:30:21,666
Mari kita tiup bersama, Ali.

934
01:30:23,125 --> 01:30:24,208
Mari.

935
01:30:25,500 --> 01:30:27,583
Kami tengok cara dia jaga Ali.

936
01:30:32,958 --> 01:30:34,333
Kami tak cakap apa-apa.

937
01:30:35,500 --> 01:30:36,750
Kamu nampak kacak.

938
01:30:37,291 --> 01:30:38,291
Tak sampai hati.

939
01:30:38,375 --> 01:30:41,958
Hei, Gonzi! Okey, cukup!

940
01:30:42,625 --> 01:30:44,666
Kalau kamu suka air, kita ke laut.

941
01:30:44,750 --> 01:30:47,541
Dia nampak lebih bahagia
berbanding sebelum ini.

942
01:30:51,958 --> 01:30:53,458
Kamu pergi mana hari ini?

943
01:30:54,708 --> 01:30:58,666
Budak ini keluar dari guni kamu.
Apa abang nak buat dengan dia?

944
01:31:00,791 --> 01:31:02,833
Pak cik, Ali buat hal lagi.

945
01:31:02,916 --> 01:31:06,250
Itu gambar saya! Beri kepada saya, Ali!

946
01:31:06,333 --> 01:31:09,500
Jangan, pulangkan. Jangan, Ali!

947
01:31:09,583 --> 01:31:11,958
Jangan! Apa kamu dah buat, Ali?

948
01:31:12,541 --> 01:31:14,208
Ali!

949
01:31:33,541 --> 01:31:36,916
PANGSAPURI UNTUK DIJUAL

950
01:31:49,833 --> 01:31:55,208
Dia cuma nak menyatukan zaman
kanak-kanaknya yang terbiar dengan ibunya.

951
01:32:07,833 --> 01:32:09,166
Mak…

952
01:32:22,000 --> 01:32:24,083
Mehmet Ali ialah budak gelandangan.

953
01:32:27,333 --> 01:32:29,458
Dia tiada ibu yang menyelimutkannya.

954
01:32:31,291 --> 01:32:32,500
Dia sebatang kara.

955
01:32:35,833 --> 01:32:36,875
Macam kami.

956
01:36:14,416 --> 01:36:19,416
Terjemahan sari kata oleh Yanti Arshad



