1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,880 --> 00:00:27,080
PŮVODNÍ DOKUMENT NETFLIX

4
00:00:27,160 --> 00:00:32,480
Na Aztec Stadium v Mexico City
právě vidíme fascinující podívanou.

5
00:00:35,040 --> 00:00:40,200
Této atmosféře
se žádná jiná na světě nevyrovná.

6
00:00:41,920 --> 00:00:46,840
Tímto slavnostně zahajuji

7
00:00:47,360 --> 00:00:53,000
deváté Mistrovství světa ve fotbale.
Vítěz si odnese Rimetův pohár.

8
00:00:54,000 --> 00:00:59,240
Mistrovství světa ve fotbale 1970
bylo právě zahájeno!

9
00:01:01,840 --> 00:01:06,840
Můj otec mi jednou řekl:
„Abys mohl hrát fotbal, musíš mít odvahu.“

10
00:01:20,640 --> 00:01:24,560
Oči všech byly upřené na Pelého,
nejslavnějšího fotbalistu světa…

11
00:01:24,640 --> 00:01:27,320
Brazilské naděje
se upínají k jeho kopačkám.

12
00:01:27,400 --> 00:01:28,800
Je neustále sledován…

13
00:01:28,880 --> 00:01:30,680
Pelé se schoval.

14
00:01:30,760 --> 00:01:35,560
Je to jeho čtvrté mistrovství.
Je uctíván tak moc, až je téměř vězeň.

15
00:01:35,640 --> 00:01:38,480
Hrozí mu únosem a zabitím.

16
00:01:42,280 --> 00:01:47,520
Podle médií jsem už byl za zenitem
a neměl jsem dobrou formu.

17
00:01:48,560 --> 00:01:52,320
Pelého forma není, co bývala.
Už dávno to není ten samý Pelé.

18
00:01:54,440 --> 00:01:56,440
Byl jsem pod obrovským tlakem.

19
00:02:00,240 --> 00:02:01,880
Dost řečí!

20
00:02:03,560 --> 00:02:04,800
Je čas bojovat!

21
00:02:08,560 --> 00:02:11,520
Mistrovství světa
bylo pro mou zemi důležité.

22
00:02:15,000 --> 00:02:18,800
Ale tehdy jsem nechtěl být Pelé.

23
00:02:20,120 --> 00:02:22,280
Nelíbilo se mi to, nechtěl jsem to.

24
00:02:23,920 --> 00:02:25,120
Modlil jsem se:

25
00:02:26,040 --> 00:02:29,600
„Bože, pomoz mi.
Tohle je moje poslední mistrovství světa.“

26
00:02:30,920 --> 00:02:33,280
Brazilci teď Pelého potřebují.

27
00:02:34,200 --> 00:02:36,240
…Brazilci potřebují Pelého.

28
00:02:36,320 --> 00:02:37,280
Pelé!

29
00:02:37,360 --> 00:02:38,520
- Pelé!
- Pelé!

30
00:02:38,600 --> 00:02:39,760
- Pelé!
- Pelé!

31
00:02:39,840 --> 00:02:40,960
Pelé!

32
00:02:41,040 --> 00:02:42,000
Výjimečný Pelé.

33
00:02:48,040 --> 00:02:48,960
Pelé!

34
00:02:49,480 --> 00:02:52,120
Pelé už není tak dobrý jako dřív.

35
00:02:53,040 --> 00:02:57,560
Pelé!

36
00:03:37,280 --> 00:03:41,200
Brazílie je moje země.
Znamená pro mě naprosto všechno.

37
00:03:42,440 --> 00:03:45,640
Narodil jsem se tam.

38
00:03:59,840 --> 00:04:02,840
Brazílie byla mladá země
a stále velmi neznámá.

39
00:04:06,640 --> 00:04:10,120
Pamatuju si,
že moji prarodiče rozváželi dříví.

40
00:04:11,440 --> 00:04:16,880
Měli koně a vozík. Když mi bylo deset,
na koních jsem trávil spoustu času.

41
00:04:24,400 --> 00:04:27,360
Netušil jsem, že existují i jiné země.

42
00:04:27,440 --> 00:04:30,880
Brazílie pro mě byla
nejkrásnější zemí na světě.

43
00:04:37,320 --> 00:04:40,120
Pocházeli jsme z velmi chudých poměrů.

44
00:04:46,560 --> 00:04:50,760
Byli jsme chudí,
ale vždy jsme pracovali. I můj otec.

45
00:04:51,840 --> 00:04:54,040
1946, DRUHÝ ZÁPAS PROTI SANTOS

46
00:04:57,080 --> 00:05:01,600
Můj táta byl fotbalista.
Jeho přezdívka byla Dondinho.

47
00:05:03,960 --> 00:05:06,160
Byl jsem známý jako Dondinhův syn.

48
00:05:08,680 --> 00:05:11,000
Mým snem bylo být jako táta.

49
00:05:11,520 --> 00:05:15,520
Byl pro mě ten nejlepší hráč na světě.

50
00:05:23,160 --> 00:05:28,120
Když se Pelé vrátil ze školy,
vždy šel hrát ven s kamarády fotbal.

51
00:05:29,480 --> 00:05:33,960
Fotbal miloval. Ale doma pěkně vyváděl.

52
00:05:34,040 --> 00:05:35,000
SESTRA

53
00:05:35,080 --> 00:05:38,680
Vždy byl plný energie.

54
00:05:41,400 --> 00:05:47,080
V tátově kariéře přišlo období,
kdy byl zraněný a klub mu neplatil.

55
00:05:47,160 --> 00:05:51,640
Pelé chtěl rodině finančně vypomoct,
a tak si sehnal práci.

56
00:06:06,600 --> 00:06:11,600
Začal jsem čistit a leštit boty,
abych pomohl rodině.

57
00:06:14,320 --> 00:06:18,560
Snil jste někdy o tom,
že se z vás stane slavný fotbalista?

58
00:06:19,080 --> 00:06:25,200
Ne. Díky svému vychování
jsem byl rozvážný.

59
00:06:25,280 --> 00:06:29,440
A pořád jsem. Za což vděčím své rodině.

60
00:06:29,520 --> 00:06:33,720
Nikdy ve svém životě jsem si nemyslel,

61
00:06:33,800 --> 00:06:37,000
že jsem lepší než kdokoli jiný.

62
00:06:37,080 --> 00:06:42,720
Mám štěstí, že mi rodiče
předali tyto hodnoty a vzdělání.

63
00:06:45,200 --> 00:06:50,400
Když táta zjistil, že má talent na to
stát se fotbalistou, opravdu ho podpořil.

64
00:06:51,080 --> 00:06:52,840
Jeli do klubu Santos.

65
00:06:54,840 --> 00:06:59,320
FOTBALOVÝ KLUB SANTOS

66
00:07:00,120 --> 00:07:05,040
V klubu Santos
jsem Pelého jako první potkal já.

67
00:07:08,720 --> 00:07:15,360
Často k nám chodili hráči na zkoušku,
ale vždycky stáli za prd.

68
00:07:15,440 --> 00:07:18,880
Na prvním tréninku
předvedl svůj úžasný talent.

69
00:07:22,640 --> 00:07:25,360
Tak silně mi potřásl rukou, až si říkám:

70
00:07:25,440 --> 00:07:30,200
„Chci hrát v týmu s ním, ne proti němu!“

71
00:07:33,320 --> 00:07:36,960
Hned od začátku byl svérázný.
Ničeho se nebál.

72
00:07:37,040 --> 00:07:43,440
Vešel dovnitř,
jako by s námi hrál už celou věčnost.

73
00:07:46,240 --> 00:07:51,760
Bylo mi teprve 16, ale říkával jsem,
že jsem profesionální fotbalista.

74
00:07:54,520 --> 00:07:59,760
A než jsem se nadál, byl jsem nominovaný
na Mistrovství světa 1958.

75
00:08:02,520 --> 00:08:07,720
Tušili jsme,
že z něj může být skvělý fotbalista.

76
00:08:07,800 --> 00:08:08,760
STRÝC

77
00:08:09,360 --> 00:08:15,360
Ale když ho nominovali do národního týmu,
byli jsme radostí bez sebe.

78
00:08:28,920 --> 00:08:32,960
ŠVÉDSKO
MISTROVSTVÍ SVĚTA VE FOTBALE 1958

79
00:08:37,200 --> 00:08:42,800
Povídám: „Bezva, jedeme do Švédska.“
Nikdy předtím jsem z Brazílie neodjel.

80
00:08:44,880 --> 00:08:51,080
Mysleli jsme si, že Brazílie
je v Evropě dost známá, ale nebyla.

81
00:08:57,560 --> 00:09:00,800
Potkali jsme švédské děti,

82
00:09:01,560 --> 00:09:07,960
které mi pořád sahaly na tvář. Říkám si:
„Co se to děje? Proč se mě dotýkají?“

83
00:09:08,040 --> 00:09:11,400
Neustále se dívaly na ruce,
jestli budou taky černé!

84
00:09:11,960 --> 00:09:14,200
Nikdy předtím neviděli černocha.

85
00:09:22,560 --> 00:09:26,040
Brazílie tehdy nebyla považována
za fotbalový národ.

86
00:09:26,120 --> 00:09:28,280
BÝVALÝ HRÁČ BRAZÍLIE

87
00:09:28,360 --> 00:09:32,120
Rozhodně jsme nebyli favorité.

88
00:09:36,440 --> 00:09:39,320
Viděl jsem před sebou hubeného kluka

89
00:09:39,400 --> 00:09:45,560
který by měl být nervózní z toho,
že byl nominovaný na mistrovství světa,

90
00:09:47,280 --> 00:09:50,880
ale nic takového necítil.
Byl strašně sebevědomý.

91
00:09:57,200 --> 00:09:58,920
ČTVRTFINÁLE BRAZÍLIE VS WALES

92
00:09:59,000 --> 00:10:01,160
V Göteborgu nás čeká čtvrtfinále.

93
00:10:06,800 --> 00:10:12,280
Podle některých novinářů
jsem byl moc mladý na to, abych nastoupil.

94
00:10:12,800 --> 00:10:14,720
Protože jsem byl moc nezkušený.

95
00:10:25,000 --> 00:10:27,320
Ale táta mi vždycky říkal…

96
00:10:30,240 --> 00:10:36,720
„Ničeho se neboj, synu. Důvěřuj si.
Na hřišti jste všichni stejní.“

97
00:10:36,800 --> 00:10:38,680
To mi dodalo spoustu síly.

98
00:10:44,240 --> 00:10:49,080
…Pelé si zpracovává míč,
střílí a je to gól!

99
00:10:51,680 --> 00:10:54,960
Pelé posílá Brazílii do vedení!

100
00:10:55,560 --> 00:10:57,200
Gól!

101
00:10:57,280 --> 00:11:00,920
BRAZÍLIE 1:0 WALES

102
00:11:02,200 --> 00:11:06,800
SEMIFINÁLE BRAZÍLIE V FRANCIE

103
00:11:08,760 --> 00:11:12,760
Vavá centruje, Abbes je
na míč krátký a Pelé střílí branku!

104
00:11:16,920 --> 00:11:21,320
Zpracovává si míč, střílí… Pelé!

105
00:11:21,400 --> 00:11:25,120
BRAZÍLIE 5:2 FRANCIE

106
00:11:26,520 --> 00:11:30,840
Klíčovému muži zápasu Pelému
je teprve 17 let.

107
00:11:32,400 --> 00:11:36,920
Brazilci byli tak často a přesto
tak daleko od titulu pro mistry světa.

108
00:11:37,520 --> 00:11:40,320
V roce 1950
byli žhavými favority na vítězství,

109
00:11:40,400 --> 00:11:43,360
ale byli překvapivě vyřazení 2:1 Uruguayí.

110
00:11:47,440 --> 00:11:52,800
Mistrovství světa 1950 se konalo
v Brazílii. Byl jsem ještě malý kluk.

111
00:12:02,640 --> 00:12:07,040
Když Brazílie
v roce 1950 pořádala mistrovství,

112
00:12:07,120 --> 00:12:11,320
všichni doufali, že se Brazílie prosadí

113
00:12:11,400 --> 00:12:16,080
a že se zbav statusu zaostalé země.

114
00:12:18,440 --> 00:12:23,040
Televize tehdy ještě nebyla, zápas viděli
jen lidé na stadiónu. Včetně mě.

115
00:12:23,120 --> 00:12:24,080
SPISOVATEL

116
00:12:31,440 --> 00:12:34,640
Na stadionu Maracanã
bylo 200 tisíc fanoušků.

117
00:12:35,440 --> 00:12:39,800
Brazílie byla odhodlaná
udělat všechno možné pro to,

118
00:12:39,880 --> 00:12:44,360
aby se díky fotbalu
dostala na světovou scénu.

119
00:12:46,280 --> 00:12:51,840
Mí spoluobčané,
za pár minut se z vás stanou mistři světa.

120
00:12:52,480 --> 00:12:56,040
Dodrželi jsme své slovo
a postavili tento stadion.

121
00:12:56,120 --> 00:13:00,240
Teď splňte svou povinnost vy
a vyhrajte pro nás mistrovství.

122
00:13:02,080 --> 00:13:05,920
AŤ ŽIJE BRAZÍLIE

123
00:13:06,000 --> 00:13:10,920
Brazílie útočí, míč má před vápnem Ademir,
přihrává ho Friaçovi, ten střílí

124
00:13:11,000 --> 00:13:12,200
a je to gól!

125
00:13:15,120 --> 00:13:16,440
Friaça!

126
00:13:16,960 --> 00:13:19,760
Brazílie dává gól! Friaça!

127
00:13:20,280 --> 00:13:22,000
Stěžují si na…

128
00:13:24,200 --> 00:13:29,560
Všichni jsme obklopili rádio,
poslouchali jsme a komentovali zápas.

129
00:13:30,840 --> 00:13:34,280
Špatný obranný zákrok Bigodeho,
Ghiggia centruje do vápna,

130
00:13:34,360 --> 00:13:38,480
Schiaffino střílí…
A Urugay dává branku! Schiaffino.

131
00:13:39,080 --> 00:13:41,360
Vyrovnali. Brazílie kapitulovala.

132
00:13:41,440 --> 00:13:46,760
Ghiggia běží po pravé straně hřiště
k brazilské bráně a dává gól!

133
00:13:47,840 --> 00:13:49,880
Uruguay dává druhou branku!

134
00:13:50,760 --> 00:13:52,960
Uruguay vyhrává 2:1.

135
00:14:04,720 --> 00:14:08,400
Celá země ztichla.

136
00:14:11,600 --> 00:14:13,240
Byla to doslova tragédie.

137
00:14:17,120 --> 00:14:20,000
Rok 1950 představuje…

138
00:14:21,040 --> 00:14:23,040
velké národní selhání.

139
00:14:26,120 --> 00:14:29,800
Brazilský dramatik Nelson Rodrigues

140
00:14:29,880 --> 00:14:33,000
měl pro porážku vlastní pojmenování.

141
00:14:33,080 --> 00:14:34,440
NOVINÁŘ A KAMARÁD

142
00:14:34,520 --> 00:14:38,200
Nazval ji ztělesněním
„kolektivního komplexu méněcennosti.“

143
00:14:40,760 --> 00:14:44,120
Myslel tím, že Brazílie zvadla,
ocitla se v temnotě

144
00:14:44,760 --> 00:14:48,600
a chválila velikost ostatních.

145
00:14:48,680 --> 00:14:51,160
„Ostatní jsou skvělí a my jsme bezcenní.“

146
00:14:51,240 --> 00:14:52,160
NOVINÁŘ

147
00:14:52,240 --> 00:14:54,800
Protože Brazílie je jako pouliční pes.

148
00:14:57,800 --> 00:15:02,120
Nevěděl jsem,
jak uchlácholit brečícího tátu.

149
00:15:02,200 --> 00:15:07,320
Tak mu povídám:
„Kašli na to, nebuď smutnej.

150
00:15:07,400 --> 00:15:09,800
Vyhraju pro tebe mistrovství světa.“

151
00:15:10,920 --> 00:15:14,720
Uruguay vyhrává
Mistrovství světa ve fotbale 1950.

152
00:15:14,800 --> 00:15:18,000
Brazilské publikum je zdrceno.

153
00:15:26,640 --> 00:15:30,080
Zápas začne již za pár okamžiků.

154
00:15:30,160 --> 00:15:34,960
Brazílie se ve finále
mistrovství světa utká se Švédskem.

155
00:15:35,920 --> 00:15:37,920
FINÁLE BRAZÍLIE VS ŠVÉDSKO

156
00:15:38,040 --> 00:15:41,720
A finále mistrovství světa začíná.

157
00:15:46,000 --> 00:15:49,200
To vypadá slibně.
Obchází soupeře, míří, střílí…

158
00:15:49,280 --> 00:15:51,560
a dává gól!

159
00:15:53,000 --> 00:15:55,960
Švéd Liedholm dává branku!

160
00:15:56,480 --> 00:15:59,640
Švédsko vede nad Brazílií 1:0.

161
00:16:00,160 --> 00:16:03,880
Švédsko se ujímá vedení.
Dokáže Brazílie zareagovat?

162
00:16:03,960 --> 00:16:06,720
To nás všechny zajímá.

163
00:16:07,240 --> 00:16:10,400
Bude to další katastrofa?

164
00:16:10,960 --> 00:16:14,040
Djalma přihrává Vavámu,
ten nachází Pelého.

165
00:16:14,120 --> 00:16:16,400
Pelé si zpracovává míč a střílí!

166
00:16:17,320 --> 00:16:20,440
To byla od Pelého neskutečná pumelice!

167
00:16:22,720 --> 00:16:27,880
Nilton Santos centruje do vápna
na Pelého, který si zpracovává míč.

168
00:16:27,960 --> 00:16:32,960
Přehazuje si obránce a dává gól!

169
00:16:35,240 --> 00:16:39,360
Nádherný gól od Pelého!

170
00:16:51,200 --> 00:16:54,320
Byl zázračné dítě.

171
00:16:56,800 --> 00:17:00,800
Brzy jsme si uvědomili, že sledujeme

172
00:17:00,880 --> 00:17:05,040
počátky nejlepšího hráče všech dob.
O tom vůbec nebylo pochyb.

173
00:17:05,640 --> 00:17:07,440
Orlando…

174
00:17:08,960 --> 00:17:14,200
Pelé přihrává Zagallovi. Ten vrací Pelému…

175
00:17:14,280 --> 00:17:18,720
Pelé skáče a hlavičkuje míč do sítě!

176
00:17:20,840 --> 00:17:21,760
Pelé!

177
00:17:22,040 --> 00:17:23,680
Brazilci jsou mistři světa!

178
00:17:23,760 --> 00:17:25,080
BRAZÍLIE 5:2 ŠVÉDSKO

179
00:17:40,320 --> 00:17:41,440
Bylo to jako sen.

180
00:17:44,120 --> 00:17:45,480
Bylo to úžasné.

181
00:17:59,680 --> 00:18:01,840
Tu noc jsem nespal.

182
00:18:02,360 --> 00:18:07,040
Chtěl jsem zjistit, jestli lidi doma
v Brazílii a obzvlášť moje rodina

183
00:18:07,120 --> 00:18:09,720
poslouchali přenosy ze zápasů.

184
00:18:10,640 --> 00:18:13,760
Viděli, jak jsem vstřelil ty góly?

185
00:18:32,400 --> 00:18:33,560
Podívejte na to!

186
00:18:34,080 --> 00:18:37,200
Lidé jsou jako utržení z řetězu!

187
00:18:37,280 --> 00:18:40,120
Skáčou radostí! Křičí!

188
00:18:40,200 --> 00:18:43,600
Všichni oslavují vítězství Brazílie

189
00:18:43,680 --> 00:18:47,160
a chtějí přivítat naše hvězdy.

190
00:19:00,160 --> 00:19:04,560
Pelé byl tím, kdo začal řešit

191
00:19:04,640 --> 00:19:07,200
ten „kolektivní komplex méněcennosti“.

192
00:19:08,960 --> 00:19:12,120
Díky němu se měli Brazilci znovu rádi.

193
00:19:13,200 --> 00:19:15,720
To není žádná maličkost.

194
00:19:59,640 --> 00:20:02,600
- Všechno se točilo okolo Pelého.
- Skutečně.

195
00:20:03,320 --> 00:20:06,400
Všude se ozývalo: „Pelé, Pelé, Pelé…“

196
00:20:08,120 --> 00:20:12,320
Když k nám lidi přišli,
upozornili jsme je: „Tamhle je Pelé!“

197
00:20:12,880 --> 00:20:16,280
Všichni za nim běželi
jako smyslů zbavení a my se smáli.

198
00:20:24,720 --> 00:20:27,000
Holky chtěly s Pelém chodit.

199
00:20:27,080 --> 00:20:30,840
Kluci ho chtěli za bratra,
rodiče ho chtěli za syna.

200
00:20:30,920 --> 00:20:33,480
A všichni ho chtěli mít za souseda.

201
00:20:34,920 --> 00:20:37,240
Protože byl neskutečně okouzlující.

202
00:20:37,320 --> 00:20:38,280
NOVINÁŘ

203
00:20:38,360 --> 00:20:44,360
Jeho přirozené charisma
mu dodávalo punc hvězdy.

204
00:20:44,440 --> 00:20:49,600
A od té chvíle
jeho status hvězdy jenom narůstal.

205
00:20:57,800 --> 00:21:01,120
Pro všechny byl
jako člen královské rodiny.

206
00:21:02,960 --> 00:21:05,560
Pro černochy, bělochy i míšence.

207
00:21:05,640 --> 00:21:06,600
HUDEBNÍK

208
00:21:07,200 --> 00:21:12,160
Stal se symbolem brazilské emancipace.

209
00:21:15,120 --> 00:21:20,920
Zažila jsem tu radost,
kterou všichni cítili. Tu Pelémánii.

210
00:21:23,160 --> 00:21:25,560
Ve favelách žili chudí chlapci.

211
00:21:25,640 --> 00:21:26,560
POLITIČKA

212
00:21:26,640 --> 00:21:31,160
Všichni se v něm zhlédli:
„Chci být jako Pelé!“

213
00:21:32,120 --> 00:21:38,560
Byl tím nejinspirativnějším chudým
černošským chlapcem, co jsme kdy měli.

214
00:21:42,600 --> 00:21:46,040
Nemohl jsem vyjít ven.
Všude mě poznávali lidi.

215
00:21:47,600 --> 00:21:50,800
Nevěděl jsem, co si mám počít.

216
00:21:50,880 --> 00:21:54,360
Tátovi kamarádi… už se nezajímali o něj,

217
00:21:54,440 --> 00:21:57,800
ale chtěli znát malého Pelého.

218
00:21:57,880 --> 00:22:01,960
Bylo těžké si na to zvyknout.

219
00:22:03,880 --> 00:22:06,240
Muselo to pro něj být náročné.

220
00:22:07,200 --> 00:22:09,840
Byl tak mladý.

221
00:22:09,920 --> 00:22:14,800
Chtěl jenom hrát fotbal
a předvádět svůj talent.

222
00:22:14,880 --> 00:22:19,800
Pelé!

223
00:22:24,400 --> 00:22:27,240
Před Pelém byl Santos malý klub.

224
00:22:28,360 --> 00:22:30,000
Byl bezvýznamný.

225
00:22:31,040 --> 00:22:32,160
A pak přišel Pelé.

226
00:22:59,040 --> 00:23:03,120
Pelé sám o sobě zvedl kvalitu týmu.

227
00:23:03,640 --> 00:23:06,840
Nejde o to,
že Pelé učinil v klubu revoluci.

228
00:23:07,640 --> 00:23:09,680
On sám byl revolucí.

229
00:23:09,760 --> 00:23:10,680
MISTŘI

230
00:23:20,760 --> 00:23:24,480
Hrát za Santos je jako
vystupovat ve věčném cirkusu.

231
00:23:24,560 --> 00:23:26,760
Klub cestuje po světě za vystoupeními

232
00:23:26,840 --> 00:23:29,720
a Pelé je kouzelníkem,
který přitáhne davy.

233
00:23:30,760 --> 00:23:33,240
Brazilskému chlapci není ještě ani 19,

234
00:23:33,320 --> 00:23:36,040
ale je nejspíš
nejlepším fotbalistou světa.

235
00:23:36,640 --> 00:23:39,280
Míč má Pelé. Co nám předvede teď?

236
00:23:39,360 --> 00:23:42,040
Střílí hattrick! Vskutku překrásná branka!

237
00:23:42,120 --> 00:23:43,720
Ovládá všechny prvky hry.

238
00:23:43,800 --> 00:23:47,320
Jeho vedení míče,
instinktivní přehled a kočičí reflexy

239
00:23:47,400 --> 00:23:49,800
obalamutily ty nejlepší obrany světa.

240
00:23:58,760 --> 00:24:02,160
Myslíte, že jste od roku 1958
nejlepším fotbalistou světa?

241
00:24:02,240 --> 00:24:05,800
Nikdy jsem nevěřil,
že existuje nejlepší fotbalista světa.

242
00:24:05,880 --> 00:24:08,800
Aby někdo takový mohl existovat,

243
00:24:08,880 --> 00:24:14,040
musel by být nejlepším fotbalistou
na všech pozicích. A to není jen tak.

244
00:24:18,040 --> 00:24:20,720
Pelé právě oslavil 21. narozeniny.

245
00:24:21,320 --> 00:24:26,600
Pelé  vstřelil
mezi léty 1957 až 1961 355 branek.

246
00:24:26,680 --> 00:24:31,120
Takovou statistiku mívají
i ti nejlepší hráči až na konci kariéry.

247
00:24:39,920 --> 00:24:44,480
Dokud budu prezidentem klubu Santos,
Pelé nebude na prodej.

248
00:24:44,560 --> 00:24:48,080
Je národním pokladem.
Za žádnou cenu ho neprodáme.

249
00:24:49,240 --> 00:24:52,880
Santos se ve finále mistrovství
světa klubů utká s Benficou.

250
00:24:53,360 --> 00:24:58,040
Pepe přihrává Zitovi. Ten posouvá
na Pelého, který se dostává do vápna…

251
00:24:58,120 --> 00:25:02,280
Senzační Pelého gól! To byla nádhera!

252
00:25:02,920 --> 00:25:06,080
Santos 5:2 Benfica.

253
00:25:06,760 --> 00:25:09,480
Klub Santos se stává mistrem světa!

254
00:25:13,400 --> 00:25:18,680
Měl jsem velké štěstí, že jsem měl
v Santosu takové skvělé spoluhráče.

255
00:25:18,760 --> 00:25:22,560
Dodávali mi hodně síly.
Opravdu hodně síly.

256
00:25:30,680 --> 00:25:33,880
SANTOS, BRAZÍLIE

257
00:25:36,920 --> 00:25:40,840
- Můžete se mnou mluvit jenom anglicky.
- To neříkej!

258
00:25:41,360 --> 00:25:45,280
- Ne.
- Mluvte jenom anglicky, prosím.

259
00:25:46,000 --> 00:25:49,400
Pokud nebudete mluvit anglicky…

260
00:25:51,200 --> 00:25:52,960
tak se mnou nemluvte.

261
00:25:53,040 --> 00:25:56,800
Jak to, že máš takovou fyzičku?

262
00:25:57,640 --> 00:26:00,760
Hergot, chlapi…

263
00:26:01,320 --> 00:26:05,720
Já tady pracuju
a vy si mě sem přijdete vyrušit!

264
00:26:05,800 --> 00:26:08,640
- Ale cítím se dobře.
- Jo?

265
00:26:08,720 --> 00:26:12,480
- Pojďme.
- Ne. Mrkejte, jak dobře se cítím.

266
00:26:12,560 --> 00:26:17,400
Chcete ho vidět? Pusťte mě.
Ustupte. Podívejte, jak se mi daří.

267
00:26:17,960 --> 00:26:20,000
- Vypadáš dobře.
- Volal mě někdo?

268
00:26:23,520 --> 00:26:24,960
Právě se celej otočil!

269
00:26:28,640 --> 00:26:34,160
Jste nejlepší, kluci.
Přivezli jste s sebou sluníčko.

270
00:26:34,240 --> 00:26:39,480
- Dneska je fakt krásně.
- Edu se chtěl opálit.

271
00:26:46,120 --> 00:26:49,240
- To Bůh dal náš tým dohromady.
- Náš tým byl…

272
00:26:49,320 --> 00:26:50,480
Bůh, že jo?

273
00:26:51,000 --> 00:26:55,120
- Neuvěřitelné, viďte?
- Byli jsme jako rodina.

274
00:26:55,200 --> 00:26:58,480
Brazílie je klubu Santos dlužná.

275
00:26:58,560 --> 00:27:02,320
Když jsme jezdívali na turné,

276
00:27:02,400 --> 00:27:06,160
poráželi jsme nejlepší týmy
z Itálie, Německa a celé Evropy.

277
00:27:06,240 --> 00:27:10,000
Lidé chválili Brazílii.
Předtím ani nevěděli, kde Brazílie leží.

278
00:27:12,240 --> 00:27:15,680
Pamatujete na ten jeden zápas v Evropě?

279
00:27:16,400 --> 00:27:19,320
Kouč Lula mi říká:
„Sakra, Pelé je zraněný.“

280
00:27:19,400 --> 00:27:25,960
Povídá mi: „Víš ty co?
Všichni naši útočníci jsou černí jako ty.

281
00:27:26,040 --> 00:27:30,560
Dorval si vezme tvou desítku
a nikdo nic nepozná.“

282
00:27:31,960 --> 00:27:38,640
Takže jsem měl na zádech desítku.
Ale lidem rychle došlo, že nejsem Pelé.

283
00:27:38,720 --> 00:27:45,280
A dav začal skandovat: „Pelé…“
A musel jsi i se zraněním na hřiště.

284
00:27:45,360 --> 00:27:47,360
Nejspíš si mysleli:

285
00:27:47,880 --> 00:27:52,480
„Vždyť Pelé je tak hezkej.
To nemůže bejt on.“

286
00:27:53,000 --> 00:27:57,840
Ty a hezkej?
Nic takovýho si nemysleli, ty náfuko!

287
00:28:00,160 --> 00:28:04,840
Věděli jsme, že jsi Král.
Ale chtěli jsme ti být nápomocní.

288
00:28:04,920 --> 00:28:10,480
Celá ta věc s Králem… Pamatujete,
jak jsme šli na večírek v Paříži

289
00:28:10,560 --> 00:28:13,880
a já zpíval? Znělo to takhle…

290
00:28:13,960 --> 00:28:18,160
Co jsem to za krále,
když nemám ani království, ani korunu?

291
00:28:18,240 --> 00:28:19,760
Bez hradu a královny…

292
00:28:19,840 --> 00:28:23,200
Putuju bezcílně světem
bez hradu a královny…

293
00:28:26,080 --> 00:28:29,680
Aspoň že ve zpěvu ses zlepšil!

294
00:28:31,680 --> 00:28:33,720
To bylo to nejlepší.

295
00:28:36,040 --> 00:28:37,880
Můj zpěv je pořád hroznej.

296
00:28:40,160 --> 00:28:43,800
- Moc nejezte, zítra nás čeká zápas!
- No jo vlastně.

297
00:28:45,960 --> 00:28:47,640
Chile!

298
00:28:47,720 --> 00:28:52,400
Chi, chi, chi! Le, le, le! Do toho, Chile!

299
00:28:53,600 --> 00:28:58,080
MISTROVSTVÍ SVĚTA 1962

300
00:28:59,520 --> 00:29:03,600
Tohle mistrovství světa
mělo patřit Pelému.

301
00:29:04,560 --> 00:29:07,560
Bylo mu téměř 22,

302
00:29:07,640 --> 00:29:11,560
byl zkušený
a byl největší hvězdou světového fotbalu.

303
00:29:14,240 --> 00:29:15,200
Pelé…

304
00:29:16,800 --> 00:29:19,520
Pelé fantastickou rychlostí
překonává obranu.

305
00:29:20,160 --> 00:29:23,760
A dává skvělý gól!
To bylo od Pelého parádní!

306
00:29:26,640 --> 00:29:31,840
Po turnaji v roce 1958
jsme od něj měli nesmírná očekávání.

307
00:29:32,800 --> 00:29:36,480
Pak následoval
druhý zápas proti Československu.

308
00:29:41,680 --> 00:29:43,480
Pelé trefil tyčku!

309
00:29:44,960 --> 00:29:46,600
Pelé je zraněný!

310
00:29:48,040 --> 00:29:49,200
Bylo to 0:0…

311
00:29:50,760 --> 00:29:52,680
a Pelé se zranil.

312
00:29:56,280 --> 00:29:58,080
Netušil jsem, co se mi stalo.

313
00:30:01,360 --> 00:30:07,560
Byl jsem mladý kluk.
Nikdy předtím jsem neměl vážné zranění.

314
00:30:11,360 --> 00:30:17,080
Doufali jsme, že se brzo zotaví,
ale to mistrovství pro něj skončilo.

315
00:30:19,680 --> 00:30:21,680
Uhněte!

316
00:30:23,200 --> 00:30:29,200
Tak už byly karty rozdány.
A Pelého náhradník

317
00:30:29,720 --> 00:30:30,800
byl Amarildo.

318
00:30:35,840 --> 00:30:40,360
Viděl jsem novinový titulek:
„Brazílie pláče nad Pelém.“

319
00:30:41,240 --> 00:30:47,760
Tady v Brazílii byla absence
Pelého samozřejmě tragédií.

320
00:30:51,640 --> 00:30:56,280
Ale Pelé se mnou promluvil: „Podívej…“

321
00:30:56,360 --> 00:30:58,240
BÝVALÝ HRÁČ BRAZÍLIE

322
00:30:59,200 --> 00:31:02,200
„Teď se musíš ukázat ty.“

323
00:31:06,360 --> 00:31:10,920
FINÁLE BRAZÍLIE VS ČESKOSLOVENSKO

324
00:31:12,160 --> 00:31:16,720
Když se během mistrovství zraníte
a už nemůžete hrát,

325
00:31:17,240 --> 00:31:18,720
je to těžké akceptovat.

326
00:31:21,320 --> 00:31:25,120
Ale ostatním hráčům jsem řekl:

327
00:31:25,200 --> 00:31:28,880
„No tak, to přece překonáme.
Jsme tým, není to o jednom hráči.“

328
00:31:31,320 --> 00:31:35,560
Zagallo vhazuje míč zpátky do hry.
Nachází Amarilda.

329
00:31:35,640 --> 00:31:39,960
Amarildo obchází Kvašňáka. A dává gól!

330
00:31:40,040 --> 00:31:45,280
Brazílie otvírá skóre! Brazílie!

331
00:31:45,880 --> 00:31:49,960
Brazilci se stávají
dvojnásobnými mistry světa!

332
00:31:54,880 --> 00:32:01,280
Po zápase jsem se v šatně sprchoval.

333
00:32:01,360 --> 00:32:06,240
Vtrhl oblečený do sprch a objal mě.

334
00:32:07,640 --> 00:32:12,200
I když nehrál,
v duchu s námi byl na hřišti

335
00:32:12,280 --> 00:32:17,040
a hnal nás za úspěchem.

336
00:32:19,240 --> 00:32:25,280
Sedmé mistrovství světa je u konce!
A Brazílie opět vítězí!

337
00:32:25,360 --> 00:32:29,760
Pořádně to oslavme! Děti, mládež, i staří!

338
00:32:29,840 --> 00:32:32,160
Oslavte to po celé zemi!

339
00:32:32,240 --> 00:32:35,640
Přelom 50. a  60. let

340
00:32:36,160 --> 00:32:41,320
byl bezpochyby jedním
z nejlepších období brazilské historie.

341
00:32:44,120 --> 00:32:48,160
Pelé se objevil v době,
kdy se z Brazílie stávala moderní země.

342
00:32:48,240 --> 00:32:50,040
BÝVALÝ PREZIDENT BRAZÍLIE

343
00:32:51,040 --> 00:32:53,520
Už jsme jen
nevyváželi zemědělské produkty,

344
00:32:53,600 --> 00:32:57,920
ale byli jsme zemí s průmyslem,
technologiemi a kulturou.

345
00:32:58,000 --> 00:33:02,160
Zemí, která věřila v sebe sama
a která mohla uspět.

346
00:33:06,200 --> 00:33:10,240
Brazílie přestala být zemí zítřka.
Protože budoucnost už byla tady.

347
00:33:11,680 --> 00:33:15,520
Pelé v tom příběhu nehrál vedlejší roli,
nýbrž byl protagonistou.

348
00:33:16,800 --> 00:33:19,200
Král Pelé. První scéna, první záběr.

349
00:33:20,200 --> 00:33:24,600
Pelé, obývák je plný lidí.
V kuchyni jsou novináři!

350
00:33:25,120 --> 00:33:27,240
Tvůj hostel začíná být slavný!

351
00:33:27,320 --> 00:33:29,840
Pelé se proslavil v době,

352
00:33:30,560 --> 00:33:36,240
kdy začínala doba televize.
Byl produktem své éry.

353
00:33:38,200 --> 00:33:40,440
Napadlo vás někdy hrát ve filmech?

354
00:33:42,000 --> 00:33:43,600
Ne, vůbec.

355
00:33:48,280 --> 00:33:51,400
Pelé už není fotbalista,
ale je národní ikona.

356
00:33:56,320 --> 00:33:57,760
Miloval být idolem.

357
00:34:00,640 --> 00:34:06,480
Bylo to pro něj naprosto přirozené.
Jako by to bylo součástí jeho DNA.

358
00:34:07,640 --> 00:34:09,400
Mám rád bílý míče.

359
00:34:10,040 --> 00:34:13,280
Měl image silného zdravého mladíka,

360
00:34:13,800 --> 00:34:17,280
který střílí hodně gólů
a je charismatický.

361
00:34:21,600 --> 00:34:24,440
Jeho jméno prodá cokoli.
Benzín i zubní pastu.

362
00:34:24,520 --> 00:34:27,200
- Je boháč.
- První fotbalový milionář.

363
00:34:27,280 --> 00:34:29,800
- Co je to za kávu?
- Káva Pelé.

364
00:34:29,880 --> 00:34:31,200
Je výborná!

365
00:34:32,040 --> 00:34:33,320
To je přece jasný.

366
00:34:35,600 --> 00:34:39,480
„Odkud pocházíš?“ „Z Brazílie.“
„Aha, ze země Pelého!“

367
00:34:44,600 --> 00:34:47,560
Díky němu mohli Brazilci hrdě říct:

368
00:34:48,080 --> 00:34:52,160
„Nemusíme už dál vzhlížet
k Němcům, Francouzům nebo Italům.

369
00:34:52,680 --> 00:34:57,720
Stejně na nás nemají.
Když dojde na fotbal, jsme lepší!“

370
00:34:58,760 --> 00:35:01,960
Reprezentoval nás fotbal.

371
00:35:07,040 --> 00:35:08,720
Byly to šťastné časy.

372
00:35:16,400 --> 00:35:20,880
Mysleli jsme, že demokracie potrvá věčně.

373
00:35:26,880 --> 00:35:28,360
Bohužel netrvala.

374
00:35:48,640 --> 00:35:51,400
V Brazílii panují nepokoje.
Prezident Goulart

375
00:35:51,480 --> 00:35:56,120
se nedočkal podpory veřejnosti
pro svou stále levicovější vládu.

376
00:35:58,080 --> 00:36:02,880
Ale konec jeho režimu nastal pouze díky
krátkému nenásilnému vojenskému převratu.

377
00:36:04,440 --> 00:36:08,200
Armáda generála Branca
povstala a ovládla Rio de Janeiro.

378
00:36:14,200 --> 00:36:19,200
Jaký byl důvod převratu? Brazílii
měli údajně začít ovládat komunisté.

379
00:36:19,720 --> 00:36:22,400
Ale to byla nehorázná lež.

380
00:36:23,080 --> 00:36:27,040
V roce 1964 nebylo vůbec možné,
aby v Brazílii vládli komunisté.

381
00:36:28,320 --> 00:36:31,560
Ale tak si to armáda odůvodnila.

382
00:36:34,160 --> 00:36:40,520
Byl to americký projekt, který měl za cíl
stimulovat vnik diktatur v Jižní Americe,

383
00:36:40,600 --> 00:36:45,120
aby zabránil šíření sovětského komunismu.

384
00:36:46,160 --> 00:36:49,200
Zrodila se nová Brazílie.

385
00:36:52,560 --> 00:36:54,360
Veškerá ta radost

386
00:36:54,880 --> 00:37:00,400
z přelomu 50. a 60. let byla ta tam.

387
00:37:06,400 --> 00:37:10,960
Změnila vám diktatura nějak život?

388
00:37:11,480 --> 00:37:14,800
Ne, ve fotbale se vůbec nic nezměnilo.

389
00:37:27,000 --> 00:37:32,680
K žádným výrazným změnám nedošlo.
Aspoň pro mě se nic nezměnilo.

390
00:37:42,080 --> 00:37:46,040
Pozvali mě, abych se zapojil…

391
00:37:47,640 --> 00:37:52,440
do politiky, ale upřímně,

392
00:37:52,520 --> 00:37:56,400
vůbec po tom netoužím.

393
00:37:56,480 --> 00:37:59,960
Fotbal mi zabírá většinu mého času,

394
00:38:00,040 --> 00:38:05,840
takže mi na něco takového nezbývá čas.
A stejně o politice vůbec nic nevím.

395
00:38:13,160 --> 00:38:17,360
Pelé zkrátka akceptoval režim a žil s ním.

396
00:38:18,160 --> 00:38:20,680
Chtěli se k němu chovat dobře,

397
00:38:20,760 --> 00:38:24,120
protože si uvědomili,
jak důležitý ten vztah je.

398
00:38:24,880 --> 00:38:30,920
Jeho život tak mohl dál normálně
pokračovat. Nijak mu to neublížilo.

399
00:38:33,120 --> 00:38:38,960
Pelé, před třemi lety jste mi řekl,
že se chcete usadit.

400
00:38:39,040 --> 00:38:43,120
Jak to vidíte teď, když jste zamilovaný?

401
00:38:43,880 --> 00:38:49,720
Neřekl jsem lidem,
že mám přítelkyni. Partnerku.

402
00:38:49,800 --> 00:38:55,760
Aby o tom nepsaly noviny
a aby to nebylo veřejně známé.

403
00:39:07,080 --> 00:39:10,800
První vážný vztah,
který mě přiměl chtít založit rodinu,

404
00:39:10,880 --> 00:39:14,880
jsem měl s Rose,
kterou jsem potkal v Santosu.

405
00:39:17,080 --> 00:39:22,320
Byl jsem trochu stydlín.
Pak jsem se spřátelil s jejím otcem.

406
00:39:23,040 --> 00:39:26,560
Abych si ho naklonil, říkával jsem mu:

407
00:39:26,640 --> 00:39:31,400
„Dejte vědět, jestli chcete,
abych vám vyleštil boty!“

408
00:39:37,240 --> 00:39:40,520
Myslel jsem, že je čas se usadit,

409
00:39:40,600 --> 00:39:44,840
a tak jsem se seznámil s její rodinou.
Až jsme se nakonec vzali.

410
00:39:51,160 --> 00:39:54,480
Líbila se mi. Byl jsem pořád mladý kluk.

411
00:39:56,400 --> 00:40:00,680
Měli jsme se rádi
a byli jsme dobří přátelé.

412
00:40:01,560 --> 00:40:07,880
Ale rozhodně jsme do sebe
nebyli bláznivě zamilovaní.

413
00:40:10,680 --> 00:40:12,400
Máte nějaké společné koníčky?

414
00:40:13,520 --> 00:40:14,680
- Tanec.
- Já ne…

415
00:40:14,760 --> 00:40:18,240
Rádi spolu tancujeme a posloucháme desky.

416
00:40:20,520 --> 00:40:21,920
Populární hudbu.

417
00:40:27,520 --> 00:40:31,840
Trávíte spolu s manželem hodně času?

418
00:40:32,480 --> 00:40:37,160
Umí si rozdělit čas mezi fotbal a rodinu,
takže nám to klape.

419
00:40:41,080 --> 00:40:45,040
Jaké to pro ni bylo být vaší ženou?
Myslíte, že to bylo náročné?

420
00:40:45,680 --> 00:40:48,320
Myslím, že to bylo náročné.

421
00:40:51,280 --> 00:40:57,800
Začal jsem mít
víc profesionálních závazků mimo fotbal.

422
00:40:58,320 --> 00:41:04,440
Podepisoval jsem reklamní smlouvy
na produkty po celém světě.

423
00:41:04,520 --> 00:41:10,400
Kvůli téhle práci
jsem cestoval víc než kvůli fotbalu.

424
00:41:11,240 --> 00:41:16,800
To bylo pro mou rodinu
a pro můj vztah náročné. To jsem chápal.

425
00:41:26,200 --> 00:41:31,200
Bylo pro vás těžké být věrný,
když vám dívky padaly k nohám?

426
00:41:31,960 --> 00:41:35,080
Abych odpověděl upřímně, bylo.

427
00:41:41,280 --> 00:41:45,800
Měl jsem několik poměrů,
ze kterých mám děti.

428
00:41:45,880 --> 00:41:48,320
Ale to jsem se dozvěděl až později.

429
00:41:51,000 --> 00:41:55,800
Moje první žena věděla naprosto o všem.
Nikdy jsem nikomu nelhal.

430
00:41:58,720 --> 00:42:03,040
Jsme na letišti a čekáme, až přiletí

431
00:42:03,120 --> 00:42:06,000
Edson Arantes do Nascimento, Pelé.

432
00:42:06,080 --> 00:42:10,280
- Pane Pelé, představíte nám svou ženu?
- Nemluvím francouzsky.

433
00:42:10,360 --> 00:42:12,080
- Nemluvíte francouzsky?
- Ne.

434
00:42:12,840 --> 00:42:15,200
Přijel jste navštívit Paříž?

435
00:42:16,800 --> 00:42:20,840
Ano, přijel jsem do Paříže.
Moc se mi líbí.

436
00:42:20,920 --> 00:42:25,680
Přijel jsem s manželkou.
Rád bych se sem v budoucnu vrátil.

437
00:42:25,760 --> 00:42:30,480
Děkuji. Kdo je pro vás
favoritem příštího mistrovství světa?

438
00:42:30,560 --> 00:42:35,000
Pro Brazílii to bude náročné mistrovství.
Bude to obtížné.

439
00:42:35,080 --> 00:42:38,480
Chceme potřetí vyhrát
a týmy na nás budou připravené.

440
00:42:38,560 --> 00:42:42,400
- Pro výhru uděláme naprosto vše.
- Děkuji.

441
00:42:47,880 --> 00:42:50,440
OZNÁMENÍ TÝMU PRO MISTROVSTVÍ SVĚTA

442
00:42:50,520 --> 00:42:53,240
Edson Arantes do Nascimento!

443
00:42:59,520 --> 00:43:05,560
Bavil jsem se s kamarády
o brazilských fanoušcích,

444
00:43:05,640 --> 00:43:11,040
kteří už nás mají za vítěze.
Dali nám k podpisu plakáty,

445
00:43:11,560 --> 00:43:16,640
na kterých stálo „Trojnásobní šampioni“.

446
00:43:16,720 --> 00:43:20,360
To se mi nelíbí.
Vytváří to na nás větší tlak.

447
00:43:20,440 --> 00:43:25,960
Musíme tomu nechat volný průběh.
Ve fotbale se vše rozhoduje na hřišti.

448
00:43:26,520 --> 00:43:29,120
- Vyhrajeme, že, Pelé?
- Dá-li Bůh.

449
00:43:40,400 --> 00:43:43,560
ANGLIE
MISTROVSTVÍ SVĚTA VE FOTBALE 1966

450
00:43:44,160 --> 00:43:48,360
Měl jsem sen o tom,

451
00:43:48,440 --> 00:43:51,360
že v Anglii vyhraju mistrovství světa.

452
00:43:51,440 --> 00:43:57,160
Myslel jsem si, že se znovu staneme
šampiony a že pak ukončím kariéru.

453
00:43:58,920 --> 00:44:03,480
V hotelu Lymm v samotném srdci
hrabství Cheshire je každý den stejný.

454
00:44:03,560 --> 00:44:06,480
V tomto hotelu sídlí
brazilský národní tým.

455
00:44:06,560 --> 00:44:10,560
Ale pozornost všech
je jako vždy upřena na Pelého.

456
00:44:11,160 --> 00:44:13,800
Všichni s ním chtějí mluvit.

457
00:44:13,880 --> 00:44:18,880
I přesto se dál usmívá
a všem odpovídá na dotazy.

458
00:44:19,560 --> 00:44:20,720
Můžete nám povědět…

459
00:44:20,800 --> 00:44:23,160
- Jsem tady.
- Mluvíte trochu anglicky.

460
00:44:23,240 --> 00:44:27,680
Co si myslíte o defenzivním fotbalu,
kdy na vás hrají osobní obranu?

461
00:44:27,760 --> 00:44:29,280
No…

462
00:44:29,360 --> 00:44:31,320
- Jste na to zvyklý?
- Musíme být.

463
00:44:31,400 --> 00:44:33,960
Musíme si na ten styl fotbalu zvyknout.

464
00:44:34,040 --> 00:44:38,720
Fotbal býval klasičtější.
Byla to podívaná pro fanoušky.

465
00:44:38,800 --> 00:44:42,760
Týmy teď hrají jenom na výsledky
a snaží se především neinkasovat.

466
00:44:42,840 --> 00:44:47,200
Fotbal je teď ošklivý sport,
týmy hrají agresivněji.

467
00:44:49,320 --> 00:44:51,400
- Díky moc.
- Díky, Pelé.

468
00:44:55,240 --> 00:45:00,000
Pro většinu hráčů to bylo
první mistrovství, včetně mě.

469
00:45:00,560 --> 00:45:04,440
Vedl nás Pelé jakožto
nejlepší fotbalista Brazílie a světa.

470
00:45:04,520 --> 00:45:05,760
BÝVALÝ HRÁČ BRAZÍLIE

471
00:45:05,840 --> 00:45:11,120
Naši soupeři vymysleli systém,

472
00:45:11,200 --> 00:45:15,520
jak vymazat Pelého ze hry.
„Musíme hrozbu Pelého neutralizovat.“

473
00:45:16,040 --> 00:45:17,840
SKUPINA, BRAZÍLIE VS BULHARSKO

474
00:45:17,920 --> 00:45:21,040
Začíná první zápas Brazílie
na tomto mistrovství.

475
00:45:24,240 --> 00:45:26,320
A Pelé padá k zemi.

476
00:45:37,640 --> 00:45:39,600
Pelé opět padá k zemi.

477
00:45:43,680 --> 00:45:48,720
Dnešní fotbal je jiný. Je drsnější,

478
00:45:49,360 --> 00:45:55,240
hráči hrají víc do těla,
týmy hrají defenzivněji.

479
00:45:55,800 --> 00:45:59,840
Často slyším: „Zaměříme se
na Pelého! Dejte na něj tři hráče!“

480
00:46:04,720 --> 00:46:07,560
Pelé se rozebíhá… a střílí gól!

481
00:46:07,640 --> 00:46:10,520
Pelé skóruje za Brazílii.

482
00:46:10,600 --> 00:46:14,120
Mistři světa z Brazílie začínají vítězně.

483
00:46:14,200 --> 00:46:16,200
Nádherné fotbalové utkání.

484
00:46:16,840 --> 00:46:21,520
BRAZÍLIE VS MAĎARSKO, SKUPINA

485
00:46:27,040 --> 00:46:31,240
Tohle je výborná šance.
Musí skórovat a taky skóruje za Maďarsko.

486
00:46:31,320 --> 00:46:32,640
Parádní branka.

487
00:46:35,360 --> 00:46:39,960
Farkas střílí úžasný gól!

488
00:46:41,680 --> 00:46:47,560
První prohra Brazílie na mistrovství světa
od porážky s Maďarskem v roce 1954.

489
00:46:49,480 --> 00:46:52,600
Je kladený velký důraz
na fyzickou stránku hry,

490
00:46:52,680 --> 00:46:55,160
především když jde o hvězdné hráče.

491
00:46:56,600 --> 00:47:01,440
Pro Brazilce je to nejdůležitější utkání
od vítězného finále před čtyřmi lety.

492
00:47:01,520 --> 00:47:03,520
BRAZÍLIE VS PORTUGALSKO, SKUPINA

493
00:47:03,600 --> 00:47:06,240
Skvělý Eusébiův průnik.

494
00:47:06,760 --> 00:47:08,680
Výtečný centr a je to gól!

495
00:47:15,720 --> 00:47:19,520
Žádný ofsajd a Portugalsko vede 1:0.

496
00:47:19,600 --> 00:47:20,640
U míče je Torres…

497
00:47:21,760 --> 00:47:24,240
A další branka! Eusébio!

498
00:47:25,240 --> 00:47:29,040
Šampioni z Brazílie jsou v úzkých.
Hrozí jim vyřazení z turnaje.

499
00:47:29,640 --> 00:47:30,720
Silva.

500
00:47:32,040 --> 00:47:33,080
Pelé.

501
00:47:33,840 --> 00:47:39,280
A další faul! Byl faulovaný dvakrát.
Rozhodčí první faul pustil.

502
00:47:40,200 --> 00:47:44,200
Opravdu smutný pohled.
Nejlepší fotbalista světa mimo hřiště.

503
00:47:44,720 --> 00:47:46,400
A v tuto chvíli skutečně…

504
00:47:47,480 --> 00:47:49,800
Brazilci někoho jako je Pelé potřebují.

505
00:47:52,680 --> 00:47:57,120
Kvalita rozhodčích
pro mě byla žalostná.

506
00:47:57,200 --> 00:48:00,320
A následkem
této žalostné kvality rozhodčích

507
00:48:00,400 --> 00:48:04,120
jsme byli zápas od zápasu
vystaveni většímu a většímu násilí.

508
00:48:04,200 --> 00:48:06,000
BÝVALÝ ŠÉF BRAZILSKÉHO FOTBALU

509
00:48:09,800 --> 00:48:14,120
Za osm dní máme
víc zraněných hráčů než za osm let.

510
00:48:14,200 --> 00:48:16,040
BÝVALÝ TÝMOVÝ DOKTOR BRAZÍLIE

511
00:48:16,120 --> 00:48:17,240
Není to náhoda.

512
00:48:18,880 --> 00:48:22,080
Ano, nastává
smutný konec nadvlády Brazílie.

513
00:48:27,520 --> 00:48:28,560
Eusébio…

514
00:48:29,160 --> 00:48:31,000
Panečku!

515
00:48:33,240 --> 00:48:36,920
Mistři světa z Brazílie
už jsou téměř jistě vyřazení.

516
00:48:52,720 --> 00:48:55,840
Dalo by se říct,
že Pelého vykopali z turnaje.

517
00:48:58,640 --> 00:49:01,240
Brazilci nemůžou být spokojení.

518
00:49:01,320 --> 00:49:05,240
V roce 1958 vyhráli titul ve Švédsku,
poté opět v roce 1962.

519
00:49:05,320 --> 00:49:11,040
I letos byli jasnými favority,
ale vypadávají už ze základní skupiny.

520
00:49:23,600 --> 00:49:29,360
Sám jste řekl tisku,
že tohle bylo vaše poslední mistrovství.

521
00:49:29,440 --> 00:49:32,680
To se nesmí stát,
svět váš fotbal potřebuje.

522
00:49:32,760 --> 00:49:35,920
Potřebujeme tu podívanou,
kterou fanouškům dopřáváte

523
00:49:36,000 --> 00:49:38,840
jako nejlepší hráč světa. Souhlasíte?

524
00:49:38,920 --> 00:49:43,560
Máte pravdu. Tu otázku
neslyším poprvé, tak to vyjasním.

525
00:49:43,640 --> 00:49:49,480
Na mistrovství světa už znovu hrát nechci,
protože na něm nemívám štěstí.

526
00:49:49,560 --> 00:49:54,200
Už podruhé jsem na něm odehrál
jen dva zápasy a zranil se.

527
00:50:00,400 --> 00:50:02,920
Otřáslo to celým národem.

528
00:50:04,000 --> 00:50:07,680
A námi hráči taky.

529
00:50:13,080 --> 00:50:16,160
Proč Pelé končí s reprezentací,

530
00:50:16,240 --> 00:50:20,160
když je tak mladý, že může hrát
ještě na dvou, třech mistrovstvích?

531
00:50:27,560 --> 00:50:32,080
Vypadnutí z toho
mistrovství světa bylo devastující.

532
00:50:33,280 --> 00:50:35,600
Říkám si: „Ach jo…

533
00:50:36,520 --> 00:50:38,480
Co si teď počnu?“

534
00:50:40,840 --> 00:50:46,080
V hlavě mi zní: „Můžu skončit tady a teď.“

535
00:50:47,200 --> 00:50:50,360
Byl jsem naštvaný, 
chtěl jsem s tím praštit.

536
00:51:08,440 --> 00:51:10,560
Byl z toho zničený.

537
00:51:12,040 --> 00:51:16,520
Bylo těžké ho povzbudit k tomu,
aby se k fotbalu vrátil.

538
00:51:16,600 --> 00:51:18,760
Byl tehdy skutečně deprimovaný.

539
00:51:24,120 --> 00:51:25,960
Co myslíte, že ho teď čeká?

540
00:51:26,040 --> 00:51:29,840
Další dva,
tři roky bude hrát za klub. Jak říkal.

541
00:51:29,920 --> 00:51:35,160
A pak bude hrát fotbal jen pro zábavu,
protože ho má rád.

542
00:51:35,240 --> 00:51:38,560
Co se mistrovství světa
a evropského fotbalu týče,

543
00:51:38,640 --> 00:51:41,800
- viděli jsme velkého Pelého naposledy?
- Nejspíš.

544
00:51:48,120 --> 00:51:51,560
Brazílie byla v Anglii
v roce 1966 velmi slabá.

545
00:51:51,640 --> 00:51:54,520
V zemi už tehdy panovala diktatura,

546
00:51:54,600 --> 00:51:59,000
ale situace se zhoršila
ústavním zákonem číslo pět.

547
00:51:59,080 --> 00:52:02,760
Nechvalně známý ÚZ-5
na nás byl uvalen v roce 1968.

548
00:52:22,760 --> 00:52:25,480
Jeho excelence, prezident republiky,

549
00:52:26,360 --> 00:52:30,400
se rozhodla uvést v platnost
ústavní zákon,

550
00:52:31,960 --> 00:52:36,680
který vládě poskytuje
nezbytné nástroje k tomu,

551
00:52:36,760 --> 00:52:40,880
aby zajistila bezpečí, pořádek a mír.

552
00:52:47,280 --> 00:52:51,520
Přišli jsme o naprosto veškerou svobodu.

553
00:52:52,960 --> 00:52:55,280
Kdokoli mohl být zatčen

554
00:52:55,960 --> 00:52:59,360
bez oprávněného důvodu.

555
00:53:01,360 --> 00:53:03,880
Lidé prostě mizeli.

556
00:53:11,760 --> 00:53:14,680
Mým úkolem bylo podepsat ÚZ-5.

557
00:53:14,760 --> 00:53:16,760
ČLEN DIKTÁTORSKÉ VLÁDY

558
00:53:16,840 --> 00:53:20,360
Podle některých vedl k mučení lidí.

559
00:53:20,440 --> 00:53:26,480
Pochopitelně. Když má člověk moc,

560
00:53:27,640 --> 00:53:33,000
je jediným zvířetem,
které je schopné zabít svůj vlastní druh.

561
00:53:45,520 --> 00:53:51,040
Za diktatury generála Médiciho
probíhalo nejhorší mučení a vraždění.

562
00:53:52,160 --> 00:53:53,600
Bezpochyby můžu říct…

563
00:53:53,680 --> 00:53:54,920
ŠÉFREDKAKTOR ČASOPISU

564
00:53:55,000 --> 00:53:58,040
…že byl nejkrutějším diktátorem
v historii Brazílie.

565
00:54:07,400 --> 00:54:13,480
Chápal, že lidé jsou fotbalem okouzlení.
Bylo běžné vidět generála Médiciho,

566
00:54:13,560 --> 00:54:17,160
jak každou neděli sledoval fotbal
na stadiónu s rádiem u ucha.

567
00:54:17,240 --> 00:54:21,600
Zatímco byli jinde v zemi
mučeni političtí vězni,

568
00:54:21,680 --> 00:54:26,600
generál byl na zápase
a vytvářel si image „hodného chlapa“.

569
00:54:35,040 --> 00:54:37,000
Konec diktatury!

570
00:54:37,080 --> 00:54:39,120
VRAZI

571
00:54:43,040 --> 00:54:48,440
Co jste o tom tehdy věděl?
Věděl jste o mučení, ke kterému docházelo?

572
00:54:49,040 --> 00:54:55,160
Kdybych vám řekl, že jsem o ničem nevěděl,

573
00:54:55,240 --> 00:54:59,160
lhal bych. Byla by to lež.

574
00:54:59,240 --> 00:55:01,880
Slyšeli jsme o spoustě věcí.

575
00:55:01,960 --> 00:55:08,320
Ale nevěděli jsme,
co je pravda a co je lež.

576
00:55:08,400 --> 00:55:13,440
Santos jezdil na turné do celého světa.
Byli jsme v Evropě nebo někde jinde.

577
00:55:13,520 --> 00:55:16,960
Nemohli jsme vědět,
jestli jsou zprávy pravdivé, nebo ne.

578
00:55:18,520 --> 00:55:24,480
V Brazílii nám vždy říkali,
abychom byli opatrní a neopouštěli hotel.

579
00:55:25,600 --> 00:55:26,960
Měl jsem strach.

580
00:55:30,240 --> 00:55:33,160
Jaký jste měl s vládami Brazílie vztah?

581
00:55:34,640 --> 00:55:40,040
Moje dveře byly vždy otevřené.
To ví každý.

582
00:55:40,120 --> 00:55:44,520
A to včetně vážně špatných období.

583
00:55:44,600 --> 00:55:49,960
Neustále po mně chtěli,
abych si zvolil něčí stranu.

584
00:55:53,720 --> 00:55:56,240
Nevím, jaký je jeho politický názor…

585
00:55:58,440 --> 00:56:03,120
ale Pelé se nikdy
s žádnou vládou neidentifikoval.

586
00:56:03,840 --> 00:56:06,240
Vždy to šlo mimo něj.

587
00:56:11,640 --> 00:56:16,400
Každá země potřebuje hrdinu.
Lidé musí v něco věřit.

588
00:56:25,920 --> 00:56:32,400
Pocit sounáležitosti může být
důležitější než vaše každodenní problémy.

589
00:56:32,480 --> 00:56:34,240
A sport je toho součástí.

590
00:56:43,040 --> 00:56:48,040
Lidi nevěnovali pozornost politice,
ale tomu na čem jim nejvíc záleželo.

591
00:56:48,120 --> 00:56:50,360
Svým každodenním životům.

592
00:56:52,320 --> 00:56:54,280
Tomu napomohl Pelé.

593
00:57:01,040 --> 00:57:04,240
Pelého úspěchy
jsou spojeny s národní hrdostí.

594
00:57:04,320 --> 00:57:09,560
Bez ohledu na to, kdo vládl.
Profitovala z nich diktatura i demokracie.

595
00:57:13,680 --> 00:57:18,160
Gól! Pelé!

596
00:57:18,840 --> 00:57:23,440
Vedle mě je teď Pelé,
který nám poskytne exkluzivní rozhovor.

597
00:57:24,080 --> 00:57:26,200
Pelé! To je tak vzrušující!

598
00:57:26,280 --> 00:57:29,360
Potěšení je na mé straně.
Jsem vážně dojatý.

599
00:57:29,440 --> 00:57:35,280
Zvlášť když zvážíte očekávání, která lidi
měli. Ani netušíte, jak to prožívám.

600
00:57:35,360 --> 00:57:39,200
Tohle je onen míč.
Se kterým Pelé vstřelil svůj 1000. gól.

601
00:57:39,280 --> 00:57:45,160
Je jediný na světě, protože žádnému
jinému hráči se to nikdy nepovedlo.

602
00:57:46,040 --> 00:57:50,360
19. LISTOPADU 1969

603
00:58:01,280 --> 00:58:06,040
Pelého jméno právě ohlásili
tady na stadiónu Maracanã!

604
00:58:06,720 --> 00:58:09,040
Je to nepopsatelný pocit.

605
00:58:10,080 --> 00:58:14,880
Zaber to, Laerte.
Ukaž lidi, kteří fandí Králi.

606
00:58:14,960 --> 00:58:20,800
Je prvním sportovcem na světě,
který má šanci vstřelit 1000 gólů.

607
00:58:21,320 --> 00:58:24,200
Blahopřejeme, Pelé!
A blahopřejeme, Brazílie!

608
00:58:24,280 --> 00:58:29,400
Zbývá 14 minut na to,
abychom byli možná vůbec poprvé svědky…

609
00:58:29,480 --> 00:58:32,520
Přihrávka středem hřiště
na Pelého… Penalta!

610
00:58:33,480 --> 00:58:36,480
Jasná penalta!

611
00:58:37,280 --> 00:58:39,360
Penalta!

612
00:58:40,560 --> 00:58:44,760
Během toho smutného období
nám zbýval jen fotbal.

613
00:58:45,720 --> 00:58:50,160
Pro Brazilce
představoval únik před realitou.

614
00:58:52,800 --> 00:58:59,160
V Pelém jsme viděli
nedostižného vůdce a hrdinu.

615
00:59:01,080 --> 00:59:06,320
Největší stadión světa si žádá
nejlepšího fotbalistu světa.

616
00:59:12,560 --> 00:59:15,840
Pelé má na kopačkách gól století.

617
00:59:20,080 --> 00:59:24,240
Přemýšlel jsem: „Když to brankář chytí

618
00:59:24,320 --> 00:59:29,320
nebo když trefím břevno,
kde mám spoluhráče?“ Nikoho jsem neviděl.

619
00:59:29,960 --> 00:59:31,080
Otočil jsem se…

620
00:59:32,680 --> 00:59:34,400
Všichni byli za mnou.

621
00:59:36,400 --> 00:59:41,040
Třásly se mi nohy. Uklidňuju se:
„Tuhle penaltu nesmím minout.“

622
01:00:20,200 --> 01:00:23,840
Pelé byl zářivou hvězdou,

623
01:00:23,920 --> 01:00:29,040
která zářila
na černém nebi života Brazilců.

624
01:00:30,320 --> 01:00:35,720
Symbolizoval potenciál Brazílie

625
01:00:35,800 --> 01:00:42,320
stát se spravedlivější a šťastnější zemí.

626
01:00:44,560 --> 01:00:46,280
To Pelé ztělesňoval.

627
01:00:48,840 --> 01:00:52,080
Pelé, jménem našeho štábu

628
01:00:52,160 --> 01:00:56,360
vám z celého srdce děkujeme za vše,
co jste pro Brazílii udělal.

629
01:00:56,440 --> 01:01:03,040
Za propagaci sportu, který je duší našeho
národa. Užijte si zasloužený odpočinek.

630
01:01:03,120 --> 01:01:05,360
Nikdo si ho nezaslouží víc než vy.

631
01:01:17,240 --> 01:01:21,720
O TŘI DNY POZDĚJI

632
01:01:33,640 --> 01:01:37,160
Každý důležitý člověk,
kterého jsem kdy poznal…

633
01:01:37,240 --> 01:01:43,320
Kdykoli mě někdo z nich chtěl poznat,
poobědvat nebo se mnou strávit čas,

634
01:01:43,920 --> 01:01:47,600
vždy jsem souhlasil,
když to šlo. Nikdy mi to nevadilo.

635
01:02:12,080 --> 01:02:17,000
Dozvěděl jsem se, že mě chce vidět
prezident, aby mi pogratuloval.

636
01:02:18,280 --> 01:02:23,360
Tak jsem šel.
Nikdo mě nikdy do ničeho nenutil. Nikdy.

637
01:02:28,960 --> 01:02:35,720
Mnoho lidí se víc zaměřuje na to,
co udělal mimo hřiště a ne na něm.

638
01:02:37,200 --> 01:02:41,040
Mimo hřiště
ho charakterizuje jeho apolitičnost.

639
01:02:42,880 --> 01:02:46,560
To mu tehdy zrovna nepomáhalo.

640
01:02:51,200 --> 01:02:54,200
Moje láska k Pelému
mi nezabrání ho kritizovat.

641
01:02:55,280 --> 01:02:57,960
Přišlo mi, že se chová jako patolízal.

642
01:02:58,040 --> 01:02:59,240
BÝVALÝ HRÁČ BRAZÍLIE

643
01:02:59,320 --> 01:03:02,800
Jako servilní černoch,
co všechno akceptuje,

644
01:03:02,880 --> 01:03:06,320
neodmlouvá,
nic nezpochybňuje ani neodsuzuje.

645
01:03:07,480 --> 01:03:10,080
Za to ho dodnes kritizuju.

646
01:03:11,560 --> 01:03:16,480
Protože jedno jediné prohlášení
od Pelého mohlo spoustu věcí změnit.

647
01:03:16,560 --> 01:03:18,320
Obzvlášť v Brazílii.

648
01:03:23,480 --> 01:03:26,560
Ve své pozici si nemohl dovolit

649
01:03:27,400 --> 01:03:31,560
prezidenta odmítnout.

650
01:03:32,080 --> 01:03:35,600
Ale na to můžete zareagovat,
že Muhammad Ali to udělal.

651
01:03:37,360 --> 01:03:41,400
To je pravda. A já mu za to tleskám.

652
01:03:42,440 --> 01:03:47,240
Tvrdí, že kdykoli vstoupím do ringu,
jako bych svým způsobem šel do války.

653
01:03:47,960 --> 01:03:53,960
Mezi bojem v ringu a válkou ve Vietnamu
přece existuje zatracený rozdíl.

654
01:03:57,440 --> 01:04:01,800
Muhammad Ali věděl, že když odmítne
povolání do armády, zatknou ho.

655
01:04:01,880 --> 01:04:06,800
Ale neriskoval,
že ho budou týrat nebo mučit.

656
01:04:09,680 --> 01:04:11,480
To Pelé nevěděl.

657
01:04:12,880 --> 01:04:16,560
No tak jděte!
Diktatura je přece jenom diktatura.

658
01:04:16,640 --> 01:04:20,640
Víte, jak bolí, jenom když ji zažijete.

659
01:04:27,720 --> 01:04:31,320
Nemyslím,
že jsem mohl udělat cokoli jinak.

660
01:04:31,920 --> 01:04:33,400
- Proč?
- Nemohl.

661
01:04:33,480 --> 01:04:37,640
„Co jste dělal během diktatury?“
„Na čí straně jste dnes?“

662
01:04:38,720 --> 01:04:41,800
Ztratíte se v tom.

663
01:04:42,400 --> 01:04:45,840
Jsem Brazilec.
Chci pro svůj národ to nejlepší.

664
01:04:48,280 --> 01:04:51,920
Nebyl jsem žádný Superman,
nedokázal jsem žádné zázraky.

665
01:04:52,680 --> 01:04:57,360
Byl jsem normální člověk,
kterého Bůh obdaroval fotbalovým talentem.

666
01:04:58,960 --> 01:05:02,040
Ale jsem nade vše přesvědčený o tom,

667
01:05:02,120 --> 01:05:05,720
že jsem pro Brazílii
udělal mnohem víc svým fotbalem,

668
01:05:06,640 --> 01:05:12,360
tím že jsem byl sám sebou. Než většina
politiků, kteří jsou za to placeni.

669
01:05:27,720 --> 01:05:33,960
TERESÓPOLIS VÍTÁ NÁŠ ZLATÝ NÁRODNÍ TÝM

670
01:05:34,040 --> 01:05:37,200
DO TOHO, ZLATÝ TÝME

671
01:05:37,280 --> 01:05:41,480
Tehdy byla
diktatura v Brazílii nejextrémnější.

672
01:05:43,800 --> 01:05:48,680
Docházelo k největšímu utlačování,
cenzuře a omezování svobody projevu,

673
01:05:48,760 --> 01:05:50,720
pohybu a tak dále.

674
01:05:52,800 --> 01:05:57,040
Mezi tím vším ležela oáza

675
01:05:57,680 --> 01:06:00,160
krásy a naděje,

676
01:06:00,240 --> 01:06:06,400
pozitivních a podnětných emocí.
Mistrovství světa 1970.

677
01:06:12,600 --> 01:06:18,240
Od fiaska na šampionátu v Anglii
v roce 1966 byl národní tým v rozkladu.

678
01:06:20,800 --> 01:06:23,880
Vyhrát mistrovství světa se stalo…

679
01:06:25,360 --> 01:06:26,920
politickou záležitostí.

680
01:06:29,760 --> 01:06:35,000
Štáb národního týmu byl téměř
výhradně sestavený z armádních činitelů.

681
01:06:40,680 --> 01:06:44,120
Byla vytvořena řada fašistických sloganů.

682
01:06:44,200 --> 01:06:48,240
„Brazílie, miluj ji, nebo odejdi.“
„Tuhle zemi nikdo nezastaví.“

683
01:06:52,680 --> 01:06:58,000
Nacionalistická euforie
se rozmohla tím nejhorším možným způsobem.

684
01:06:58,080 --> 01:06:59,720
A diktatura ji podporovala.

685
01:07:02,800 --> 01:07:06,440
Pelé o tom nerad hovoří,
ale dostal zprávy

686
01:07:06,960 --> 01:07:10,000
od režimu,
ať kouká na mistrovství světa hrát.

687
01:07:14,680 --> 01:07:16,320
To bylo…

688
01:07:16,840 --> 01:07:22,040
pro prezidenta osobně důležité.

689
01:07:22,120 --> 01:07:25,400
Proč? Protože když je šťastný lid,

690
01:07:26,480 --> 01:07:28,640
pak je šťastná i vláda.

691
01:07:30,520 --> 01:07:33,520
Cítil jste od vlády tlak,
abyste se vrátil?

692
01:07:34,680 --> 01:07:38,760
Vždycky. Neustále jsem dostával
nabídky promluvit si s vládou,

693
01:07:38,840 --> 01:07:42,160
zákonodárci, státními guvernéry…

694
01:07:42,240 --> 01:07:47,440
Lidé vždycky chtěli, abych se vrátil.

695
01:07:58,600 --> 01:08:03,240
Byl jsem rozpolcený. Na Mistrovství světa
1970 jsem hrát nechtěl.

696
01:08:09,120 --> 01:08:12,680
Nechtěl jsem si projít tím,
čím jsem si prošel v Anglii.

697
01:08:16,800 --> 01:08:21,200
Byl jsem na pochybách.
Měl jsem strach, ale taky mi to chybělo.

698
01:08:27,320 --> 01:08:29,520
Chtěl jsem, aby se na mě nezapomnělo.

699
01:08:32,680 --> 01:08:34,600
Ale tím to skončí.

700
01:08:37,240 --> 01:08:38,960
Moje poslední mistrovství.

701
01:08:43,920 --> 01:08:46,880
Králi, vrátíš se někdy?

702
01:08:58,160 --> 01:09:00,320
Ale kdybych řekl:

703
01:09:00,400 --> 01:09:05,080
„Mistrovství světa 1970
jsem se zúčastnil díky Brazilcům…“

704
01:09:05,160 --> 01:09:08,480
Ne, to bych lhal.

705
01:09:09,000 --> 01:09:12,000
Vrátil jsem se kvůli sobě.

706
01:09:13,480 --> 01:09:17,240
BRAZILSKÝ TRÉNINKOVÝ KEMP

707
01:09:17,920 --> 01:09:19,760
Přihrávka tam a zpátky.

708
01:09:20,280 --> 01:09:24,360
Ačkoli je Pelé určitě idolem,
Brazilce vede v přípravě

709
01:09:24,440 --> 01:09:27,120
na turnaj v Mexiku João Saldanha.

710
01:09:28,160 --> 01:09:33,040
Brazilci chtějí zorganizovat svou
genialitu a zmodernizovat svůj styl.

711
01:09:33,120 --> 01:09:37,240
Jedině tak budou mít v Mexiku
šanci proti nejlepším evropským týmům.

712
01:09:38,360 --> 01:09:41,960
Pane Salhdanho,
fotbaloví odborníci se shodují na tom,

713
01:09:42,040 --> 01:09:47,840
že Evropané předstihli váš styl fotbalu
a učinili ho zastaralým. Souhlasíte?

714
01:09:48,600 --> 01:09:50,880
Není snadné změnit národní povahu.

715
01:09:50,960 --> 01:09:52,320
BÝVALÝ MANAŽER BRAZÍLIE

716
01:09:52,400 --> 01:09:53,600
Je to nebezpečné.

717
01:09:54,600 --> 01:09:57,560
Ale možná máme čas ji změnit.

718
01:09:57,640 --> 01:10:02,920
Pokud to zvládneme,
můžeme hrát stejně jako vy…

719
01:10:03,880 --> 01:10:05,840
Tím myslím organizovaně.

720
01:10:09,000 --> 01:10:11,720
Jaký byl Saldanha? Pro ty, co ho neznají?

721
01:10:11,800 --> 01:10:15,040
BÝVALÝ HRÁČ BRAZÍLIE

722
01:10:15,120 --> 01:10:19,080
Byl to naprostej šílenec!
Ale byl to zatraceně dobrej chlap.

723
01:10:19,160 --> 01:10:24,640
Kladl na nás velké nároky. Bylo mu jedno,
jestli jsi Pelé, fotbalový Král.

724
01:10:24,720 --> 01:10:28,360
Po všech vyžadoval totéž.

725
01:10:30,520 --> 01:10:35,200
Dobrá věc na něm byla,
že nebyl zbabělec. Nebál se vůbec ničeho.

726
01:10:35,280 --> 01:10:39,440
Ale někdy zkrátka prohlásil věci,
které nebyly nutné.

727
01:10:39,520 --> 01:10:44,640
Říkal nesmysly. Ale chtěl být za šéfa.

728
01:10:44,720 --> 01:10:50,880
Pokud byste se mě zeptali,
jestli rozuměl fotbalu,

729
01:10:50,960 --> 01:10:53,720
pak bych upřímně odpověděl ne, nerozuměl.

730
01:10:54,760 --> 01:10:59,680
„João, co to udělat takhle a takhle?“
„Já jsem tady kouč, já tady velím!“

731
01:10:59,760 --> 01:11:02,040
„Jasně, ale promluvme si o tom…“

732
01:11:02,120 --> 01:11:06,560
Protože učinil spoustu rozhodnutí,

733
01:11:07,080 --> 01:11:09,520
o kterých jsme věděli, že nejsou správná.

734
01:11:09,880 --> 01:11:16,160
Pelé, Saldanha nám ukázal své plány,
Budete hrát jako hrotový útočník.

735
01:11:16,240 --> 01:11:21,040
- Tam nehrajete zrovna rád, že?
- O to nejde.

736
01:11:21,560 --> 01:11:27,720
Ale se svou současnou formou dokážu
hrát hlouběji v poli jako špílmachr.

737
01:11:28,280 --> 01:11:30,000
Jde o to…

738
01:11:30,520 --> 01:11:35,200
Už 15 let hraju pod hrotem.

739
01:11:35,280 --> 01:11:41,080
Abych za jednu noc
změnil svůj způsob hry prostě není možné.

740
01:11:48,120 --> 01:11:50,240
Něco se tam dělo.

741
01:11:52,480 --> 01:11:56,680
Saldanha měl s Pelém
během tréninků konflikty.

742
01:12:00,080 --> 01:12:01,800
Zkrátka si nesedli.

743
01:12:02,320 --> 01:12:04,600
Promluvili jste si? Co se děje?

744
01:12:04,680 --> 01:12:07,520
João Saldanha se rád předváděl.

745
01:12:07,600 --> 01:12:12,120
Poskytl rozhovor novináři,
kde řekl, že mu dělám velké starosti,

746
01:12:13,640 --> 01:12:19,120
jelikož jsem za sebou měl vyšetření očí
a myslel si, že špatně vidím.

747
01:12:22,960 --> 01:12:27,040
João Saldanha byl
vážně specifický a nepředvídatelný člověk.

748
01:12:28,080 --> 01:12:30,960
Tohle říkám v dobrém.
Byl to můj skvělý přítel.

749
01:12:31,040 --> 01:12:34,120
Ale taky si rád vymýšlel.

750
01:12:36,160 --> 01:12:41,760
Upřímně vám nedokážu vysvětlit,
proč si vymyslel ten příběh o tom,

751
01:12:41,840 --> 01:12:44,640
že je Pelé krátkozraký a že nemůže hrát.

752
01:12:47,480 --> 01:12:49,240
Podle Saldanhy byl slepý.

753
01:12:50,880 --> 01:12:56,600
Věděl, jak lidi vytočit.
Prohlásil: „Je k ničemu.

754
01:12:56,680 --> 01:13:01,160
Je slepej. Nic nevidí.“
Hergot… Pelé byl vzteky bez sebe.

755
01:13:02,360 --> 01:13:05,080
Údajně jste měl problémy se zrakem.

756
01:13:05,720 --> 01:13:10,720
Ta informace pochází
od kouče Joãoa Saldanhy.

757
01:13:11,200 --> 01:13:15,560
- Jaká byla vaše reakce?
- Byl to od něj…

758
01:13:16,800 --> 01:13:22,720
hnusné. Zjevně se
do někoho chtěl ostře pustit.

759
01:13:22,800 --> 01:13:24,840
A rozhodně způsobil pozdvižení.

760
01:13:26,960 --> 01:13:31,680
Saldanha trval na tom,
že by si Pelé měl na Mexiko odpočinout.

761
01:13:31,760 --> 01:13:36,240
Saldanha ho chtěl vyřadit z týmu,
to Brazilská fotbalová federace zamítla.

762
01:13:38,640 --> 01:13:43,480
Říkám jim:
„Pro jistotu ho nechám odpočívat.“

763
01:13:44,400 --> 01:13:47,000
Odpověděli mi: „To nedělej, prosím. Ne.“

764
01:13:48,000 --> 01:13:53,320
Jinými slovy, z komerčních důvodů
je nemožné, abyste Pelého dal na lavičku?

765
01:13:53,400 --> 01:13:54,360
Ano.

766
01:13:56,920 --> 01:14:02,200
Máš v týmu nejlepšího fotbalistu historie
a chceš ho nechat na lavičce?

767
01:14:03,320 --> 01:14:04,560
BÝVALÝ HRÁČ BRAZÍLIE

768
01:14:04,640 --> 01:14:08,840
I kdyby hrál špatně.
„Pelé hraje špatně, je příšernej.“

769
01:14:08,920 --> 01:14:14,400
Na tom nesejde, musí hrát!
Takže došlo k hádkám a ke sporům.

770
01:14:15,240 --> 01:14:19,120
A zrodilo se hnutí,
které chtělo Saldahnu vyštípat z týmu.

771
01:14:19,200 --> 01:14:24,240
Když mi federace nabídla tuhle práci,
mnoho lidí preferovalo někoho jiného.

772
01:14:24,320 --> 01:14:30,080
Mají právo na svůj názor.
Nejsem dítě a nebudu rezignovat.

773
01:14:30,560 --> 01:14:33,080
Vláda tahala v pozadí za šňůrky

774
01:14:33,760 --> 01:14:38,960
a dostala Pelého na hřiště.
A také jsme zasahovali do fotbalu.

775
01:14:40,240 --> 01:14:44,200
S panem prezidentem
toho máme hodně společného.

776
01:14:45,480 --> 01:14:50,720
Oba pocházíme z jihu, oba fandíme Grêmiu
a oba máme rádi fotbal.

777
01:14:52,040 --> 01:14:56,000
Ale já mu nevybírám jeho ministry
a prezident nevybírá můj tým.

778
01:14:56,080 --> 01:14:58,600
V tom si dobře rozumíme.

779
01:14:58,680 --> 01:15:01,880
Když jsme viděli ten rozhovor,
říkali jsme si:

780
01:15:01,960 --> 01:15:05,880
„Tak teď to bude vostrý.“
Bylo to nevyhnutelný.

781
01:15:06,840 --> 01:15:08,240
Vyhodili Saldanhu.

782
01:15:12,600 --> 01:15:16,320
Před médii celého světa
se na tiskovce na stadiónu Maracanã

783
01:15:16,400 --> 01:15:18,760
stal novým šéfem Mário Zagallo.

784
01:15:19,880 --> 01:15:24,720
V roce 1958 hrál ve Švédsku
za tým Brazílie po boku Pelého.

785
01:15:26,880 --> 01:15:30,080
To místo jsem převzal
dva měsíce před turnajem.

786
01:15:30,160 --> 01:15:31,520
BÝVALÝ MANAŽER BRAZÍLIE

787
01:15:34,280 --> 01:15:38,840
Pelé prohlásil, že je naštvaný…

788
01:15:40,560 --> 01:15:43,720
kvůli tomu, co se dostalo do novin,

789
01:15:43,800 --> 01:15:47,640
když byl podle Saldanhy slepý.

790
01:15:49,040 --> 01:15:52,080
Chtěl odpovědět svým kritikům.

791
01:15:56,800 --> 01:16:02,080
Zagallo za mnou přišel během tréninku
a zeptal se mě, co se děje.

792
01:16:02,760 --> 01:16:08,080
„Nehraješ fyzicky,
nesnažíš se získat míč.“

793
01:16:08,920 --> 01:16:10,920
A měl pravdu.

794
01:16:14,560 --> 01:16:16,880
Dělal jsem si o sebe starosti.

795
01:16:18,520 --> 01:16:20,760
Chtěl jsem být v dobré kondici.

796
01:16:24,880 --> 01:16:29,680
Během prvního tréninku
mi položil ruku na rameno

797
01:16:30,440 --> 01:16:31,760
a povídá mi: „Zagallo…

798
01:16:33,080 --> 01:16:35,520
Nezahrávej si se mnou.“

799
01:16:37,840 --> 01:16:42,000
Já mu odpovídám: „Jsi jedinečný.

800
01:16:42,520 --> 01:16:45,080
Na lavičce tě nikdy sedět nenechám.

801
01:16:47,160 --> 01:16:50,520
Pomůžeš mi vyhrát mistrovství světa.“

802
01:17:11,320 --> 01:17:15,360
MEXIKO
MISTROVSTVÍ SVĚTA VE FOTBALE 1970

803
01:17:32,320 --> 01:17:33,720
BRAZÍLIE

804
01:17:37,680 --> 01:17:41,320
A tak může být
Mistrovství světa 1970 zahájeno.

805
01:17:51,400 --> 01:17:55,640
Pelé si chce v Mexiku
napravit svou reputaci,

806
01:17:55,720 --> 01:17:58,120
kterou si před čtyřmi lety pošramotil.

807
01:17:59,280 --> 01:18:04,600
Ve 29 je to jeho čtvrté mistrovství světa.
Touží po tom, aby bylo jeho nejlepší.

808
01:18:05,440 --> 01:18:10,640
V Anglii se k nám doneslo, že Pelé,
který má v naší zemi spoustu obdivovatelů,

809
01:18:10,720 --> 01:18:14,160
možná nemá
na mistrovství světa tu správnou náladu.

810
01:18:14,240 --> 01:18:19,000
Minulý turnaj si moc neužil, měl problémy
s Portugalskem a Bulharskem.

811
01:18:19,080 --> 01:18:23,040
Jaká je Pelého nálada teď,
když se blíží jeho čtvrté mistrovství?

812
01:18:23,720 --> 01:18:26,360
Na to vám rád odpovím.

813
01:18:26,440 --> 01:18:30,560
Měl jsem to štěstí, že jsem s
ním mohl hrát v letech 1958 a 1962.

814
01:18:30,640 --> 01:18:35,200
A teď jako kouč cítím,
že Pelé je ten samý kluk,

815
01:18:35,280 --> 01:18:39,160
který nám pomohl
obě mistrovství světa vyhrát.

816
01:18:43,560 --> 01:18:46,440
BRAZÍLIE VS ČESKOSLOVENSKO, SKUPINA

817
01:18:48,800 --> 01:18:53,200
Překrásná kombinace.
A Pelé má šanci! Přestřeluje bránu!

818
01:18:53,280 --> 01:18:55,000
Pelého forma je tak špatná,

819
01:18:55,080 --> 01:19:00,560
že ho teď můžete bránit jinak,
jelikož už není ten stejný Pelé.

820
01:19:03,480 --> 01:19:05,200
Petráš vbíhá do vápna…

821
01:19:05,280 --> 01:19:09,800
Můj ty Bože!

822
01:19:09,880 --> 01:19:11,280
Střílí gól!

823
01:19:11,360 --> 01:19:13,080
Neuvěřitelné překvapení.

824
01:19:14,360 --> 01:19:20,360
Klasická Brazílie. Zase dohání ztrátu.
Tohle teď otřásá celou Jižní Amerikou.

825
01:19:22,080 --> 01:19:24,520
Letěli jsme tam naprosto zdiskreditovaní.

826
01:19:26,320 --> 01:19:31,120
Brazilci nevěřili,
že tým může postoupit ze základní skupiny.

827
01:19:33,120 --> 01:19:36,040
Pelé posouvá hru Brazílie kupředu.

828
01:19:37,840 --> 01:19:38,840
Tostão!

829
01:19:39,960 --> 01:19:42,040
Minul.

830
01:19:43,120 --> 01:19:47,080
Pelé přihrává doleva Tostãovi.
Ten mu sklepává míč zpátky.

831
01:19:47,600 --> 01:19:51,440
Obtížná situace. Rozhodčí píská faul.

832
01:19:55,560 --> 01:19:56,800
Pelé…

833
01:19:58,280 --> 01:20:03,760
Rivellino! Tomu říkám gól! Rivellino!

834
01:20:07,720 --> 01:20:12,680
Tehdy si… začal fotbal znovu užívat.

835
01:20:13,400 --> 01:20:14,640
Tvrdý zákrok Kuny.

836
01:20:16,000 --> 01:20:21,480
Ale Pelé prchá protihráčům.
Náročný sprint, pronásleduje ho Hrdlička.

837
01:20:21,560 --> 01:20:25,760
Pelé má pořád míč u nohou…
Jairzinho. Tostão!

838
01:20:27,360 --> 01:20:30,800
To byl od Pelého odvážný sprint.

839
01:20:31,560 --> 01:20:35,640
Jeho inteligence, sebevědomí…
Byla to neskutečná podívaná.

840
01:20:48,400 --> 01:20:53,200
Pelé je v dějinách fotbalu autorem
nejúžasnějších akcí, co neskončily gólem.

841
01:20:53,280 --> 01:20:57,360
Spousta lidí už dala gól z půlky hřiště.
Ale on to zkusil jako první.

842
01:20:57,960 --> 01:20:59,400
A na mistrovství světa.

843
01:21:00,960 --> 01:21:06,440
Potřeboval ze sebe něco dostat.
„Král je tady. A to jsem sakra já.“

844
01:21:07,480 --> 01:21:09,560
- Gérsonovi nabíhá…
- Lob na Pelého…

845
01:21:09,640 --> 01:21:11,800
- Zpracovává míč hrudí…
- Pelé!

846
01:21:11,880 --> 01:21:15,080
A míč je v síti! To byl mistrovský dotek!

847
01:21:15,160 --> 01:21:17,640
Gól!

848
01:21:17,720 --> 01:21:18,680
Pelé!

849
01:21:19,680 --> 01:21:21,920
Pelé!

850
01:21:22,000 --> 01:21:24,720
Číslo deset!

851
01:21:28,000 --> 01:21:32,000
BRAZÍLIE 4:1 ČESKOSLOVENSKO

852
01:21:33,560 --> 01:21:35,680
Hráli výborně. Panečku!

853
01:21:37,120 --> 01:21:41,680
Ale byl to první zápas.
Na titul jich potřebujete vyhrát víc.

854
01:21:42,800 --> 01:21:47,640
Myslím, že Anglie je žhavým favoritem.

855
01:21:47,720 --> 01:21:51,200
Angličané obhajují titul mistrů světa,

856
01:21:51,280 --> 01:21:55,880
pochopitelně jsou favority.
Ale Brazílie nechá na hřišti vše.

857
01:21:55,960 --> 01:22:00,880
Anglie proti Brazílii. Pelé, Jairzinho,
Bobby Moore, Bobby Charlton. To bude něco.

858
01:22:00,960 --> 01:22:02,120
ANGLIE

859
01:22:02,200 --> 01:22:05,240
BRAZÍLIE VS ANGLIE, SKUPINA

860
01:22:10,160 --> 01:22:13,800
Věděli jsme,
že to proti Anglii bude těžký mač.

861
01:22:15,640 --> 01:22:19,680
Studovali jsme jejich hru. Jak brání.

862
01:22:21,120 --> 01:22:27,120
Všichni říkali totéž. Vítěz tohoto utkání
může vyhrát celý turnaj.

863
01:22:29,160 --> 01:22:31,880
Současní a minulí mistři světa.

864
01:22:32,720 --> 01:22:33,760
Jairzinho…

865
01:22:34,880 --> 01:22:36,480
Zbavuje se Coopera.

866
01:22:37,320 --> 01:22:38,320
Pelé!

867
01:22:39,680 --> 01:22:41,120
Neskutečný zákrok!

868
01:22:43,880 --> 01:22:46,800
Rozhodně neztratil nic ze své techniky.

869
01:22:46,880 --> 01:22:50,880
A jeho kreativita je bezkonkurenční.
Jestli má tutéž kondici…

870
01:22:50,960 --> 01:22:52,800
BÝVALÝ MANAŽER ANGLIE

871
01:22:52,880 --> 01:22:55,880
…jestli do hry vkládá tolik,
co dřív, to netuším.

872
01:22:57,720 --> 01:23:01,400
Pro Pelého je osobní obrana
od Mulleryho zatím vážně náročná.

873
01:23:02,320 --> 01:23:03,920
To není nic pro chlapce.

874
01:23:09,040 --> 01:23:11,560
Hráči bez míče běhají jako diví.

875
01:23:13,040 --> 01:23:16,040
Zápas by mohl být
skutečným testem výdrže a fyzičky.

876
01:23:17,440 --> 01:23:21,120
Rivellino. Ten má parádní levačku.

877
01:23:21,200 --> 01:23:23,880
A je to tady!
Skvělá střela! A výborný zákrok!

878
01:23:25,080 --> 01:23:29,960
Sir Alf Ramsey vypadá, že mu zápas
dělá čím dál tím větší starosti.

879
01:23:30,040 --> 01:23:33,400
Na stadiónu je slyšet
skandování brazilských fandů.

880
01:23:33,480 --> 01:23:39,120
Brazilci zrychlují tempo a vyvíjejí
na obranu Angličanů velký tlak. Tostão!

881
01:23:39,920 --> 01:23:41,200
A tady je Pelé!

882
01:23:43,960 --> 01:23:48,840
Pelé si zpracuje míč. Vystoupila proti
němu obrana, která mu zablokovala cestu.

883
01:23:48,920 --> 01:23:54,120
Ale já nabíhal za ním.
Už si mě dávno všimnul.

884
01:24:03,200 --> 01:24:07,120
Byla to ta největší oslava gólu
celé mé kariéry.

885
01:24:15,440 --> 01:24:17,040
Brazílie vyhrála 1:0.

886
01:24:21,280 --> 01:24:22,680
BRAZÍLIE 1:0 ANGLIE

887
01:24:22,760 --> 01:24:27,200
Po celém stadiónu se nese řev
chorálu brazilských fanoušků.

888
01:24:27,280 --> 01:24:29,200
Brazílie porazila mistry světa.

889
01:24:30,480 --> 01:24:34,080
Bylo to úžasné a krásné.
Jako šachová partie.

890
01:24:35,240 --> 01:24:40,400
A vyhráli jsme. Krucifix, byla to paráda.
Byli jsme ještě silnější.

891
01:24:54,480 --> 01:24:57,760
Mistrovství světa 1970 bylo požehnáním.

892
01:24:58,320 --> 01:25:03,440
Bylo působivé,
jak jsme se bratrsky semkli.

893
01:25:03,520 --> 01:25:07,920
Všichni jsme si spolu užívali srandičky.
To není zrovna běžné.

894
01:25:27,080 --> 01:25:30,120
BRAZÍLIE 3:2 RUMUNSKO, SKUPINA

895
01:25:40,440 --> 01:25:46,240
Reprezentovali jsme svou zemi.
Nešlo jen o nás, ale o všechny Brazilce.

896
01:25:47,040 --> 01:25:50,640
Každá výhra byla pro brazilský lid.
A pokračovali jsme dál.

897
01:25:56,400 --> 01:25:59,600
Byl jsem tam jako novinář.
Povím vám to zcela otevřeně.

898
01:25:59,680 --> 01:26:03,080
Byl jsem proti diktatuře
a fandil jsem soupeřům Brazílie.

899
01:26:04,360 --> 01:26:06,720
Mysleli jsme si, že když vyhrajeme,

900
01:26:07,240 --> 01:26:11,080
jenom to posílí diktaturu.
To nikdo z nás nechtěl.

901
01:26:14,120 --> 01:26:16,880
Ale jak jsme říkávali, fotbal je divočina.

902
01:26:17,480 --> 01:26:20,400
Když se míč začne kutálet, 
zásady jsou pryč.

903
01:26:22,000 --> 01:26:24,560
Nemohli jsme si pomoct
a fandili jsme našim.

904
01:26:41,920 --> 01:26:45,120
BRAZÍLIE 4:2 PERU, ČTVRTFINÁLE

905
01:26:45,200 --> 01:26:49,120
Pokud Brazílii vydrží jejich forma,
porazí je jenom výborný tým.

906
01:26:49,200 --> 01:26:52,720
A v ten den
by nikdo z nás nechtěl být v Brazílii.

907
01:26:56,400 --> 01:27:01,120
Od finále mistrovství světa
nás dělil jediný zápas.

908
01:27:02,920 --> 01:27:07,280
Ale celou Brazílii zachvátila panika.

909
01:27:09,320 --> 01:27:14,240
„Jasně, vedeme si dobře, Pelé a Gersón
hrají výborně, ale čeká nás Uruguay…

910
01:27:14,720 --> 01:27:16,880
Uruguay. Víme, jak to končívá.“

911
01:27:29,400 --> 01:27:34,320
Nezapomínejme, že ve finále Mistrovství
světa 1950, odehraném v Rio de Janeiru,

912
01:27:34,400 --> 01:27:40,480
porazila favorizovanou Brazílii
právě Uruguay a vyhrála celý turnaj.

913
01:27:45,600 --> 01:27:49,480
O 20 let později víme,
že fotbal je nepředvídatelný.

914
01:27:49,560 --> 01:27:53,120
Kdo ví, v semifinále
se možná bude opakovat historie.

915
01:27:53,760 --> 01:27:59,720
BRAZÍLIE VS URUGUAY, SEMIFINÁLE

916
01:28:04,800 --> 01:28:09,880
Chtěl jsem se před spánkem pomodlit.

917
01:28:10,400 --> 01:28:15,080
Zeptal jsem se: „Dopadne zítřek dobře?“

918
01:28:18,880 --> 01:28:23,280
Psychologické aspekty
vás můžou vážně ovlivnit.

919
01:28:26,360 --> 01:28:29,640
Přihrávky Brazílie
jsou zatím nezvykle nepřesné.

920
01:28:30,720 --> 01:28:34,000
Není to ta geniální Brazílie
ze zápasu proti Peru.

921
01:28:39,280 --> 01:28:42,640
Míč má Morales.
Dobrá přihrávka na Cubillu!

922
01:28:43,360 --> 01:28:45,960
A míč je za zády brankáře! Cubilla!

923
01:28:49,040 --> 01:28:51,480
Pro Brazílii je to skutečný problém.

924
01:28:53,240 --> 01:28:56,240
Najednou se zhroutíte.
Nedá se to vysvětlit.

925
01:29:04,480 --> 01:29:10,000
Pelé je přímo před ním. Chce mu vrátit
přihrávku. Vážně složitá situace.

926
01:29:14,360 --> 01:29:20,120
Do poločasu zbývá sedm minut.
Brazílie musí mít čím dál tím větší obavy.

927
01:29:20,200 --> 01:29:24,160
Tostão. Clodoaldo si nabíhá
do vápna na centr!

928
01:29:24,240 --> 01:29:28,680
Parádní branka! Clodoaldo!

929
01:29:35,880 --> 01:29:39,080
Měli jsme štěstí,
že jsme vyrovnali na 1:1.

930
01:29:40,920 --> 01:29:45,960
O poločasu jsem jim promluvil do duše.

931
01:29:47,960 --> 01:29:54,360
„Všichni musíte ukázat to nejlepší,
co ve vás je. Na rozdíl od první půlky.

932
01:29:56,680 --> 01:29:58,640
Nic dalšího vám říkat nemusím.“

933
01:30:05,160 --> 01:30:08,720
Když věci nevycházejí, začnete se bát.

934
01:30:11,320 --> 01:30:15,480
Ale musíte si říkat,
že to musíte zvládnout.

935
01:30:20,160 --> 01:30:25,520
Pelé. Nalevo má Tostãoa. Pelé se rozběhl,
před sebou má tři obránce.

936
01:30:25,600 --> 01:30:30,360
Padá v pokutovém území! Byl to faul?
Podle rozhodčího to bylo před vápnem!

937
01:30:34,200 --> 01:30:39,800
Pochybuju, že na hřišti byl jenom jeden
Pelé. Vypadalo to, že tam jsou tři.

938
01:30:41,520 --> 01:30:43,040
Byl to návrat Supermana.

939
01:30:47,400 --> 01:30:50,600
Pelé střílí míč hned zpátky!
To byla střela!

940
01:30:51,400 --> 01:30:53,080
Najednou se změnil.

941
01:30:54,040 --> 01:30:57,280
A odmítal prohrát.

942
01:30:57,880 --> 01:30:59,920
Jairzinho, Pelé…

943
01:31:02,920 --> 01:31:04,880
Jairzinho. Zbavuje se Matosase!

944
01:31:04,960 --> 01:31:06,440
Posílá míč do sítě!

945
01:31:06,520 --> 01:31:07,760
Gól!

946
01:31:23,560 --> 01:31:28,000
Je to 3:1! Zápas je
podle všeho rozhodnutý! Rivellino!

947
01:31:30,640 --> 01:31:35,600
Pelé utíká obráncům, nádherná přihrávka.
Propouští míč okolo brankáře!

948
01:31:35,680 --> 01:31:37,640
A skóruje! Ne!

949
01:31:40,200 --> 01:31:42,320
To byla neskutečná finta.

950
01:31:43,400 --> 01:31:48,960
Už víme, proč se mu přezdívá Král. A proč
je známý jako nejlepší fotbalista světa.

951
01:31:52,520 --> 01:31:56,600
Brazilci jsou ve finále mistrovství světa.
Porazili Uruguay.

952
01:31:56,680 --> 01:31:57,960
BRAZÍLIE 3:1 URUGUAY

953
01:32:03,880 --> 01:32:05,760
Dobře. Pohyb.

954
01:32:16,680 --> 01:32:19,720
Věděl jsem, že jsem připravený nastoupit.

955
01:32:23,200 --> 01:32:27,920
Ale jako sportovec máte vždy pochybnosti.

956
01:32:30,280 --> 01:32:35,040
- I ti nejlepší bývají občas nervózní?
- Ne občas. Pořád.

957
01:32:45,680 --> 01:32:50,760
Když jsme se blížili ke stadiónu,
podíval jsem se ven z okna.

958
01:32:50,840 --> 01:32:56,520
Viděl jsem záplavu fanoušků s brazilskými
vlajkami, jak křičí: „Brazílie! Pelé!“

959
01:32:56,600 --> 01:32:59,880
Propukl jsem v pláč.

960
01:33:02,840 --> 01:33:05,880
Chtěl jsem přestat brečet, ale nešlo to.

961
01:33:09,080 --> 01:33:14,600
Byl jsem nejstarší hráč, nechtěl jsem,
aby si ostatní říkali: „Proč jako pláče?“

962
01:33:18,000 --> 01:33:21,920
Bylo toho na mě zkrátka moc.
Přemohly mě emoce.

963
01:33:24,760 --> 01:33:28,440
„Bože, je to moje poslední mistrovství.
Připrav mě na něj.

964
01:33:28,520 --> 01:33:31,240
Pomoz mi na mém posledním mistrovství.“

965
01:33:51,000 --> 01:33:52,360
Promiňte…

966
01:34:00,440 --> 01:34:02,920
Už jsem to v sobě nemohl dál držet.

967
01:34:09,880 --> 01:34:14,720
BRAZÍLIE VS ITÁLIE
FINÁLE MISTROVSTVÍ SVĚTA VE FOTBALE 1970

968
01:34:15,880 --> 01:34:17,760
A tady máme týmy.

969
01:34:19,000 --> 01:34:20,040
Pelé…

970
01:34:21,560 --> 01:34:26,800
hraje ve svém druhém finále mistrovství
světa. V tom prvním mu bylo teprve 17.

971
01:34:28,720 --> 01:34:35,160
Stadión praská ve švech.
Je to největší sportovní událost na světě.

972
01:34:36,240 --> 01:34:41,880
Nedovedu si ani představit,
jaká máte na tento zápas očekávání.

973
01:34:41,960 --> 01:34:44,760
Doma v Brazílii.

974
01:34:49,120 --> 01:34:53,320
A finále Mistrovství světa 1970 začalo.

975
01:34:57,840 --> 01:35:00,920
Bylo mi jedno,
jak budu hrát a jestli dám Italům gól.

976
01:35:01,000 --> 01:35:04,440
Jenom jsem chtěl, abychom vyhráli.

977
01:35:06,080 --> 01:35:07,960
Dá-li Bůh, budu hrát dobře.

978
01:35:42,720 --> 01:35:45,920
Pelé všechny přeskočil
a posílá míč hlavou do sítě.

979
01:35:46,960 --> 01:35:48,760
Brazílie se ujímá vedení.

980
01:35:52,520 --> 01:35:54,160
To mistrovství potřeboval.

981
01:35:56,040 --> 01:35:59,160
Potřeboval dát tu hlavičku proti Itálii.

982
01:36:01,200 --> 01:36:03,600
Potřeboval zvednout ruku k nebi.

983
01:36:05,680 --> 01:36:09,720
Jenom připomínám, že v každém finále
mistrovství světa od války

984
01:36:09,800 --> 01:36:12,520
prohrál tým, který skóroval jako první.

985
01:36:21,240 --> 01:36:22,960
Míč má Boninsegna…

986
01:36:24,440 --> 01:36:28,000
A dává branku! Příšerná chyba!

987
01:36:30,560 --> 01:36:32,480
Boninsegna vyrovnává!

988
01:36:44,920 --> 01:36:49,840
Carlos Alberto centruje,
Pelé zakončuje skluzem… A míjí.

989
01:36:49,920 --> 01:36:53,560
Chyběl mu jenom zlomek vteřiny!

990
01:36:54,280 --> 01:36:58,880
Se strachem to nemá nic společného.
Je to spíš o zodpovědnosti.

991
01:37:00,160 --> 01:37:03,760
Začnete si na sebe brát zodpovědnost

992
01:37:04,360 --> 01:37:08,040
a tehdy to ovlivní vaše emoce.

993
01:37:10,280 --> 01:37:12,480
- Jairzinho.
- Přihrávka Jairzinhovi.

994
01:37:12,560 --> 01:37:16,240
Snaží se obejít obránce.
Přenechává míč Gérsonovi, ten střílí…

995
01:37:16,320 --> 01:37:20,400
Překrásný gól! Fantastický Gérsonův gól!

996
01:37:20,480 --> 01:37:25,440
Brazílie dává gól! Gérson, číslo osm!

997
01:37:25,520 --> 01:37:30,640
Gérson střílí svou první branku
na mistrovství. Do konce zbývá 24 minut.

998
01:37:38,040 --> 01:37:40,480
Vždycky nás povzbuzoval.

999
01:37:41,560 --> 01:37:47,160
A pomáhal nám uvěřit,
že můžeme být tak výjimeční jako on.

1000
01:37:50,600 --> 01:37:55,080
Pelé sklepává na Jairzinha!
A ten dává branku!

1001
01:37:59,240 --> 01:38:04,960
Jairzinho dává třetí brazilský gól!

1002
01:38:05,040 --> 01:38:07,680
Brazílie má titul na dosah!

1003
01:38:14,240 --> 01:38:16,760
Tohle je pastva pro oči.

1004
01:38:19,440 --> 01:38:23,920
Střídají se v exhibičních kouscích.
Jairzinho, číslo sedm.

1005
01:38:25,720 --> 01:38:29,160
Pelé. Napravo má volného Carlose Alberta…

1006
01:38:29,800 --> 01:38:31,320
Čtvrtý gól!

1007
01:38:35,200 --> 01:38:38,360
To byl překrásný fotbal.

1008
01:38:38,440 --> 01:38:39,720
BRAZÍLIE 4:1 ITÁLIE

1009
01:38:51,440 --> 01:38:53,200
Cítil jsem jen úlevu.

1010
01:39:04,800 --> 01:39:09,200
Největším darem po vítězství není trofej.

1011
01:39:11,440 --> 01:39:12,840
Ale úleva.

1012
01:39:31,600 --> 01:39:35,920
V šatně třikrát zařval.
Dodnes z toho mám husinu.

1013
01:39:36,000 --> 01:39:39,520
Třikrát zařval: „Neumřel jsem!“

1014
01:39:55,440 --> 01:39:59,360
Co víc si Pelé mohl přát?
Pelé byl naprosto vším.

1015
01:40:01,880 --> 01:40:04,680
Naprosto vším,
co jste si mohli představit.

1016
01:40:22,960 --> 01:40:26,640
Tohle vítězství po sobě
chtěl zanechat jako svůj odkaz.

1017
01:40:31,640 --> 01:40:36,120
Dosáhl toho, co chtěl. A díkybohu za to.

1018
01:40:47,120 --> 01:40:50,800
Pelému se podařilo spojit
svůj úspěch s úspěchem Brazílie.

1019
01:40:52,200 --> 01:40:55,480
Jako by byl ve válce
a v rukou třímal brazilskou vlajku.

1020
01:40:59,040 --> 01:41:01,160
Jeho legenda je naší legendou.

1021
01:41:07,480 --> 01:41:12,160
Mistrovství světa 1970
bylo nejlepším obdobím mého života.

1022
01:41:12,240 --> 01:41:15,280
Ale pro mou zemi bylo důležitější.

1023
01:41:16,600 --> 01:41:21,520
Kdyby tehdy Brazílie prohrála,
všechno mohlo být ještě horší.

1024
01:41:23,720 --> 01:41:27,640
Když jsme se stali šampiony,
celá země se mohla nadechnout.

1025
01:41:32,840 --> 01:41:36,360
To mistrovství rozhodně
pomohlo víc Brazílii než fotbalu.

1026
01:41:37,480 --> 01:41:38,720
Bezpochyby.

1027
01:42:00,240 --> 01:42:03,840
Diktatura pochopitelně
naše vítězství využila.

1028
01:42:09,960 --> 01:42:15,600
Ale brazilský lid
zásluhy za tu trofej nikdy nepřipisoval

1029
01:42:15,680 --> 01:42:19,400
našemu vraždícímu diktátorovi,
generálovi Garrastazovi Médicimu.

1030
01:42:21,560 --> 01:42:27,000
Stačí vidět, jak si to vítězství
pamatuje historie. Nepatří Médicimu.

1031
01:42:30,080 --> 01:42:31,320
Patří Pelému.

1032
01:43:06,920 --> 01:43:11,120
BRAZÍLIE BYLA DIKTATUROU AŽ DO ROKU 1985

1033
01:43:14,040 --> 01:43:17,840
PELÉ HRÁL ZA BRAZÍLII NAPOSLEDY
V ROCE 1971, BYLO MU POUZE 30 LET

1034
01:43:18,840 --> 01:43:24,960
Tisíce bílých kapesníků se loučily s Pelém
po jeho posledním utkání za Brazílii.

1035
01:43:27,440 --> 01:43:31,120
DODNES JE NEJLEPŠÍM STŘELCEM
V HISTORII BRAZILSKÉ REPREZENTACE

1036
01:43:32,000 --> 01:43:35,440
AŤ ŽIJE KRÁL

1037
01:43:36,840 --> 01:43:41,800
O TŘI ROKY POZDĚJI
SE ROZLOUČIL S KLUBEM SANTOS

1038
01:43:42,680 --> 01:43:47,720
Okouzlil fanoušky,
kteří znají jeho jméno po celém světě.

1039
01:43:47,800 --> 01:43:51,720
Pehle, Peely, Pelé, Pele.
Ať už ho vysloví v jakémkoli jazyce,

1040
01:43:51,800 --> 01:43:55,480
je to jméno nejlepšího
brazilského fotbalisty všech dob.

1041
01:44:04,480 --> 01:44:09,080
SVOU KARIÉRU ZAKONČIL JAKO PRŮKOPNÍK
FOTBALU V USA V KLUBU NEW YORK COSMOS

1042
01:44:15,720 --> 01:44:16,960
Love!

1043
01:44:19,000 --> 01:44:20,360
Love!

1044
01:44:22,080 --> 01:44:23,440
I love!

1045
01:44:25,000 --> 01:44:27,240
Thank you very much. Díky moc.

1046
01:44:27,720 --> 01:44:31,280
PELÉ VSTŘELIL V 1367 ZÁPASECH
REKORDNÍCH 1283 BRANEK

1047
01:44:31,360 --> 01:44:37,080
JAKO JEDINÝ FOTBALISTA V HISTORII
VYHRÁL TŘI MISTROVSTVÍ SVĚTA

1048
01:44:44,640 --> 01:44:48,400
Překlad titulků: Jakub Doležal



