1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:41,920 --> 00:00:46,840
Today, I officially declare

4
00:00:47,360 --> 00:00:53,000
the 1970 World Cup open.

5
00:00:54,000 --> 00:00:59,240
The 1970 World Cup is underway!

6
00:01:01,840 --> 00:01:03,160
My father said,

7
00:01:03,920 --> 00:01:06,640
“Football is for people who have guts.”

8
00:01:42,280 --> 00:01:43,840
Everything that came out in the press,

9
00:01:43,920 --> 00:01:47,520
that I didn’t have what it took
to come back, that I wasn’t in good shape…

10
00:01:48,560 --> 00:01:52,320
Pelé’s form has declined to the point
he’s no longer the Pelé of old.

11
00:01:54,440 --> 00:01:56,440
…it was a lot of pressure.

12
00:02:00,240 --> 00:02:01,880
It's no longer time for talking.

13
00:02:03,560 --> 00:02:04,800
It's time for fighting.

14
00:02:08,560 --> 00:02:11,520
The World Cup
was important for the country.

15
00:02:15,000 --> 00:02:16,880
But at that moment,

16
00:02:16,960 --> 00:02:18,640
I didn't want to be Pelé.

17
00:02:20,120 --> 00:02:22,280
I didn’t like it, I didn’t want it.

18
00:02:23,920 --> 00:02:25,120
I was praying,

19
00:02:26,040 --> 00:02:29,600
"God, please help me.
This is my last World Cup."

20
00:03:37,280 --> 00:03:38,920
Brazil is my country.

21
00:03:39,480 --> 00:03:41,360
It means everything to me.

22
00:03:42,440 --> 00:03:45,640
It's the country 
that brought me into this world.

23
00:03:59,840 --> 00:04:02,800
Brazil was a "young" country,
very much unknown.

24
00:04:06,720 --> 00:04:10,120
I can remember my grandparents
delivering wood.

25
00:04:11,440 --> 00:04:13,720
They had a horse and cart,

26
00:04:13,800 --> 00:04:16,800
and I rode on the horses a lot
when I was about ten.

27
00:04:24,480 --> 00:04:27,320
I had no idea
that other countries existed.

28
00:04:27,400 --> 00:04:30,880
I thought Brazil was
the most beautiful country in the world.

29
00:04:37,320 --> 00:04:40,120
We came from nothing and had very little.

30
00:04:46,600 --> 00:04:49,360
We were poor, but we were able to work.

31
00:04:49,440 --> 00:04:50,760
My dad worked.

32
00:04:57,040 --> 00:05:01,520
My dad was a footballer,
and his nickname was Dondinho.

33
00:05:03,960 --> 00:05:06,160
I was known as Dondinho's son.

34
00:05:08,680 --> 00:05:11,000
My dream was always to equal my dad.

35
00:05:12,000 --> 00:05:15,160
I thought he was
the best player in the world.

36
00:05:23,160 --> 00:05:24,800
When Pelé arrived home from school,

37
00:05:24,880 --> 00:05:27,880
all he did was
play football with his friends.

38
00:05:29,480 --> 00:05:31,160
He just loved football.

39
00:05:31,240 --> 00:05:34,320
At home, he’d get up to mischief.

40
00:05:35,080 --> 00:05:38,680
He was always a bit of a live wire.

41
00:05:41,400 --> 00:05:43,560
There was a period in my dad's career

42
00:05:43,640 --> 00:05:46,800
when he got injured
and his club didn't pay him.

43
00:05:47,280 --> 00:05:50,080
Pelé thought he should help out at home,

44
00:05:50,560 --> 00:05:51,800
so he got a job.

45
00:06:06,560 --> 00:06:11,400
I cleaned and shined shoes
to help my family.

46
00:06:14,360 --> 00:06:18,280
Did you ever dream that one day
you'd become a famous footballer?

47
00:06:20,720 --> 00:06:25,200
My background kept me levelheaded,

48
00:06:25,280 --> 00:06:27,200
and still does,

49
00:06:27,280 --> 00:06:29,440
which is down to my family.

50
00:06:29,520 --> 00:06:33,720
I’ve never thought,
at any point in my life,

51
00:06:33,800 --> 00:06:37,000
that I am better than anyone else.

52
00:06:37,080 --> 00:06:42,800
I'm lucky that these were the values
my parents gave me.

53
00:06:45,720 --> 00:06:49,440
But when my dad noticed that he was
talented enough to become a footballer,

54
00:06:49,520 --> 00:06:51,000
he really encouraged it.

55
00:06:51,560 --> 00:06:52,840
So they went to Santos.

56
00:07:00,600 --> 00:07:05,040
I was the first person at Santos
who met Pelé.

57
00:07:09,200 --> 00:07:13,920
We often had players come for a trial,

58
00:07:14,000 --> 00:07:15,480
but they were never any good.

59
00:07:15,560 --> 00:07:18,880
In that first training session,
he showed his amazing talent.

60
00:07:22,640 --> 00:07:25,360
He shook my hand
so strongly that I thought,

61
00:07:25,440 --> 00:07:30,200
"I want to be on his team
and not against him!"

62
00:07:33,360 --> 00:07:35,200
He arrived with such personality.

63
00:07:35,280 --> 00:07:37,560
He wasn't afraid of anything.

64
00:07:37,640 --> 00:07:43,360
It was as if he'd been with us for years.

65
00:07:46,240 --> 00:07:47,480
I was only 16,

66
00:07:47,560 --> 00:07:51,600
but I could now say
that I was a professional footballer.

67
00:07:54,600 --> 00:07:59,760
And then I was called up
to the 1958 World Cup.

68
00:08:02,520 --> 00:08:08,760
We had some idea
of how great a player he could be.

69
00:08:09,320 --> 00:08:13,120
But when he was called up
to the national team,

70
00:08:13,640 --> 00:08:15,360
we were simply overjoyed.

71
00:08:37,160 --> 00:08:39,560
I said, "Cool, we're going to Sweden."

72
00:08:39,640 --> 00:08:42,600
I'd never even left Brazil before.

73
00:08:44,920 --> 00:08:49,040
We thought Brazil
was well known in Europe,

74
00:08:49,680 --> 00:08:51,080
but it wasn't.

75
00:08:57,640 --> 00:09:00,800
There were some Swedish kids

76
00:09:01,560 --> 00:09:04,440
who kept touching my face, and I thought,

77
00:09:04,520 --> 00:09:07,960
"What's going on?"

78
00:09:08,040 --> 00:09:11,160
They were looking at their hands
to see if the dye came off!

79
00:09:11,960 --> 00:09:14,200
They'd never seen a Black person before.

80
00:09:22,560 --> 00:09:26,160
Back then, Brazil
wasn't considered a football nation.

81
00:09:28,360 --> 00:09:32,120
We weren't favorites by any stretch.

82
00:09:36,440 --> 00:09:39,320
I saw a skinny kid

83
00:09:39,400 --> 00:09:45,560
who should have felt the pressure
of being called up to a World Cup.

84
00:09:47,280 --> 00:09:48,400
But he didn't.

85
00:09:48,920 --> 00:09:50,880
He was so confident.

86
00:10:06,800 --> 00:10:12,280
Some journalists said
that I was too young to play,

87
00:10:12,800 --> 00:10:14,520
that I wasn't experienced enough.

88
00:10:25,000 --> 00:10:27,320
But my dad always said to me…

89
00:10:30,240 --> 00:10:33,880
"Don't worry, son. Believe in yourself."

90
00:10:33,960 --> 00:10:36,720
"On the pitch, you're all the same."

91
00:10:36,800 --> 00:10:38,600
And that thought lifted me.

92
00:10:44,240 --> 00:10:49,080
The ball comes to Pelé,
he controls it and shoots…

93
00:10:51,680 --> 00:10:54,960
Pelé scores for Brazil!

94
00:11:47,440 --> 00:11:50,960
In 1950, the World Cup was in Brazil.

95
00:11:51,040 --> 00:11:52,600
We were just kids.

96
00:12:02,640 --> 00:12:07,040
When Brazil hosted the World Cup in 1950,

97
00:12:07,120 --> 00:12:11,320
there was a real hope
that Brazil would make its mark

98
00:12:11,400 --> 00:12:16,080
and leave behind its backward past.

99
00:12:18,440 --> 00:12:22,920
There was no TV back then,
so only those in the stadium saw it.

100
00:12:23,000 --> 00:12:24,320
I was one of them.

101
00:12:31,600 --> 00:12:34,440
There were 200,000 fans
inside the Maracanã stadium.

102
00:12:35,440 --> 00:12:39,800
Brazil was going all out
to do everything possible

103
00:12:39,880 --> 00:12:44,360
to appear on the world stage
through football.

104
00:12:46,280 --> 00:12:49,400
My fellow Brazilians,
in a matter of minutes,

105
00:12:49,480 --> 00:12:51,440
you will become world champions.

106
00:12:52,480 --> 00:12:56,040
We kept our word and built this stadium.

107
00:12:56,120 --> 00:13:00,000
Now do your duty and win us the World Cup.

108
00:13:06,000 --> 00:13:08,560
Brazil on the attack…

109
00:13:08,640 --> 00:13:10,920
It comes to Friaça… he shoots!

110
00:13:12,280 --> 00:13:15,040
Brazil score!

111
00:13:24,200 --> 00:13:26,960
We were all huddled around the radio,

112
00:13:27,040 --> 00:13:29,360
chatting and listening to the game.

113
00:13:32,680 --> 00:13:34,280
Ghiggia has it…

114
00:13:34,360 --> 00:13:37,400
he finds Schiaffino… Uruguay score!

115
00:13:39,080 --> 00:13:41,360
A goal for Uruguay. They've equalized.

116
00:13:41,440 --> 00:13:43,480
Ghiggia on the right,

117
00:13:43,560 --> 00:13:45,880
he runs towards the Brazilian goal…

118
00:13:45,960 --> 00:13:46,800
Goal!

119
00:13:47,840 --> 00:13:49,880
Uruguay score their second goal!

120
00:13:50,840 --> 00:13:52,960
Uruguay win 2-1.

121
00:14:04,720 --> 00:14:08,400
Everyone was silent on the streets.

122
00:14:11,680 --> 00:14:13,680
It was truly a tragedy.

123
00:14:17,360 --> 00:14:20,040
1950 represents

124
00:14:21,160 --> 00:14:23,040
the great national failure.

125
00:14:26,080 --> 00:14:29,800
It was after that defeat
that the playwright Nelson Rodrigues

126
00:14:29,880 --> 00:14:34,440
coined the term,

127
00:14:34,520 --> 00:14:38,200
the "Mongrel Complex."

128
00:14:40,760 --> 00:14:44,120
He meant that Brazil wilted,
shrank into the shadows,

129
00:14:44,760 --> 00:14:48,600
and praised the virtues of others.

130
00:14:48,680 --> 00:14:51,200
"The others are great
and we aren't worth a thing."

131
00:14:51,280 --> 00:14:54,800
Because a mongrel is a street dog.

132
00:14:57,760 --> 00:15:02,120
I didn't know what to say to my dad
because he'd been crying.

133
00:15:02,200 --> 00:15:07,320
So I said to him,
"Don't worry, don't be sad."

134
00:15:07,400 --> 00:15:09,520
"I'll win a World Cup for you."

135
00:15:26,720 --> 00:15:30,080
In a few moments,

136
00:15:30,160 --> 00:15:34,960
Brazil against Sweden will get underway
in the World Cup Final.

137
00:15:53,000 --> 00:15:55,960
Liedholm scores!

138
00:15:56,480 --> 00:15:59,640
Sweden 1-0 Brazil.

139
00:16:07,240 --> 00:16:10,400
Is it going to be another disaster?

140
00:16:10,960 --> 00:16:14,040
Vavá finds Pelé,

141
00:16:14,120 --> 00:16:16,400
and Pelé shoots!

142
00:16:17,320 --> 00:16:20,440
What a shot by Pelé!

143
00:16:22,840 --> 00:16:27,880
Nilton Santos crosses to Pelé,
he controls it…

144
00:16:35,240 --> 00:16:39,360
Incredible goal by Pelé!

145
00:16:51,200 --> 00:16:54,200
He was a prodigy.

146
00:16:56,800 --> 00:16:58,280
We used to laugh

147
00:16:59,080 --> 00:17:00,800
because we were watching

148
00:17:00,880 --> 00:17:05,040
the greatest player of all time
emerge before our eyes.

149
00:17:22,360 --> 00:17:24,440
Brazil are world champions!

150
00:17:40,320 --> 00:17:41,440
It was a dream.

151
00:17:44,120 --> 00:17:45,480
It was amazing.

152
00:17:59,680 --> 00:18:01,840
I didn't sleep that night.

153
00:18:02,320 --> 00:18:06,000
I didn't sleep because I wanted
to find out if people back home in Brazil,

154
00:18:06,080 --> 00:18:09,600
and especially my family,
had listened to the games.

155
00:18:10,640 --> 00:18:13,520
"Will they have seen my goals?"

156
00:18:32,400 --> 00:18:33,560
Look at this scene!

157
00:18:34,080 --> 00:18:37,200
The people have taken over!

158
00:18:37,280 --> 00:18:40,120
People are jumping! They're shouting!

159
00:18:40,200 --> 00:18:43,600
They're all here
to celebrate Brazil's victory

160
00:18:43,680 --> 00:18:47,160
and welcome home our incredible players.

161
00:19:00,160 --> 00:19:03,400
Pelé emerges as the guy

162
00:19:03,480 --> 00:19:07,200
who solved this Mongrel Complex.

163
00:19:08,960 --> 00:19:12,120
He made Brazilians love themselves again.

164
00:19:13,200 --> 00:19:15,720
Symbolically, that's no small thing.

165
00:19:59,640 --> 00:20:02,600
Pelé was the man of the hour.

166
00:20:03,400 --> 00:20:06,400
Wherever we'd go,
it was, "Pelé, Pelé, Pelé…"

167
00:20:08,120 --> 00:20:11,840
When people would come up to us,
we'd say, "Look over there! There's Pelé!"

168
00:20:12,880 --> 00:20:16,280
Everyone would surge over there,
and we'd laugh so hard.

169
00:20:24,800 --> 00:20:27,000
Girls wanted Pelé as their boyfriend.

170
00:20:27,080 --> 00:20:30,840
Boys wanted Pelé as their brother.
Parents wanted Pelé as their son.

171
00:20:30,920 --> 00:20:33,360
And everyone
wanted Pelé as their neighbor.

172
00:20:34,920 --> 00:20:38,280
Because he was totally captivating.

173
00:20:38,360 --> 00:20:41,440
His natural charisma

174
00:20:41,520 --> 00:20:44,360
gave him star quality.

175
00:20:44,440 --> 00:20:49,480
From that point on,
his status just kept growing.

176
00:20:57,800 --> 00:21:01,120
He was treated like royalty…

177
00:21:02,960 --> 00:21:06,600
by Black, white,
and mixed-race people.

178
00:21:07,280 --> 00:21:12,160
He became the symbol
of Brazilian emancipation.

179
00:21:15,200 --> 00:21:19,880
I was able to experience
the joy that everyone felt,

180
00:21:19,960 --> 00:21:20,920
that Pelé fever.

181
00:21:23,160 --> 00:21:26,560
You had poor boys in the favela

182
00:21:26,640 --> 00:21:31,160
who saw themselves in Pelé
and said, "I want to be like Pelé!"

183
00:21:32,120 --> 00:21:35,240
Because he was the most inspiring image

184
00:21:35,320 --> 00:21:38,560
that we'd ever had of a poor Black boy.

185
00:21:42,680 --> 00:21:46,040
I couldn't go out.
There were people wherever I went.

186
00:21:47,600 --> 00:21:50,480
I didn't know what to do.

187
00:21:50,960 --> 00:21:54,360
And then there were my dad's friends!
They forgot about him,

188
00:21:54,440 --> 00:21:57,800
and wanted to know
about little Pelé instead.

189
00:21:58,360 --> 00:22:01,960
So it was hard to adapt.

190
00:22:03,960 --> 00:22:06,240
It must have been difficult for him.

191
00:22:07,200 --> 00:22:09,840
He was so young,

192
00:22:10,400 --> 00:22:14,400
and all he wanted to do
was play football and show his talent.

193
00:22:14,880 --> 00:22:19,800
Pelé… Pelé… Pelé…

194
00:22:24,400 --> 00:22:27,240
Before Pelé, Santos was a small club.

195
00:22:28,360 --> 00:22:30,000
They had no importance.

196
00:22:31,040 --> 00:22:32,160
Pelé arrives.

197
00:22:59,040 --> 00:23:03,120
Pelé single-handedly
took the team to the next level.

198
00:23:03,640 --> 00:23:06,840
It's not that Pelé made the difference.

199
00:23:07,640 --> 00:23:10,080
Pelé was the difference.

200
00:23:30,760 --> 00:23:33,240
The Brazilian kid isn't 19 yet.

201
00:23:33,320 --> 00:23:36,040
He may well be the best footballer
in the world right now.

202
00:23:58,760 --> 00:24:02,080
Do you think you're the best player
in the world since '58?

203
00:24:02,160 --> 00:24:05,800
I've never believed
in a best player in the world.

204
00:24:05,880 --> 00:24:08,960
To be the best player in the world,

205
00:24:09,040 --> 00:24:12,320
you need to be better
in every position than everyone else.

206
00:24:12,400 --> 00:24:14,040
And that's tricky, isn't it?

207
00:24:18,040 --> 00:24:20,720
Pelé has just turned 21.

208
00:24:21,400 --> 00:24:23,840
In the space of four years
between 1957 and 1961,

209
00:24:23,920 --> 00:24:26,600
Pelé has scored 355 goals.

210
00:24:26,680 --> 00:24:31,120
An amount that even the greatest players
only manage by the end of their careers.

211
00:24:39,920 --> 00:24:42,600
While I am President of Santos,

212
00:24:42,680 --> 00:24:44,480
Pelé will not be for sale.

213
00:24:44,560 --> 00:24:48,080
He's a national treasure
and won't be sold for any price.

214
00:24:49,320 --> 00:24:52,880
Santos will play Benfica
for the Intercontinental Cup.

215
00:24:58,120 --> 00:25:02,280
Sensational goal by Pelé! A gem!

216
00:25:03,400 --> 00:25:06,080
Santos 5-2 Benfica.

217
00:25:06,800 --> 00:25:10,000
Santos are world champions!

218
00:25:13,880 --> 00:25:18,680
I was lucky to have the boys at Santos.

219
00:25:18,760 --> 00:25:20,400
They gave me a lot of strength.

220
00:25:21,440 --> 00:25:22,520
So much strength.

221
00:25:36,960 --> 00:25:39,320
If you don't speak in English,
don't talk to me.

222
00:26:01,320 --> 00:26:05,720
I'm the one working,
and you guys come here and disturb me!

223
00:26:05,800 --> 00:26:08,640
-But I'm well.
-You're well?

224
00:26:08,720 --> 00:26:09,840
Let's go.

225
00:26:09,920 --> 00:26:12,480
Look how well I am.

226
00:26:12,560 --> 00:26:14,520
Do you want to see? Let me go.

227
00:26:14,600 --> 00:26:16,320
Stand back.

228
00:26:16,400 --> 00:26:17,880
Look how well I am.

229
00:26:18,800 --> 00:26:20,160
Did anyone call me?

230
00:26:23,520 --> 00:26:24,960
He just did a doughnut!

231
00:26:28,640 --> 00:26:30,200
You guys are the best.

232
00:26:30,280 --> 00:26:34,160
You brought the sun with you.

233
00:26:34,240 --> 00:26:37,120
What a beautiful day.

234
00:26:37,200 --> 00:26:39,320
Edu wanted to get a tan.

235
00:26:46,120 --> 00:26:50,480
It was God who put this team together.

236
00:26:51,000 --> 00:26:52,840
It was incredible, wasn't it?

237
00:26:52,920 --> 00:26:55,120
It was a family.

238
00:26:55,200 --> 00:26:58,480
Something that Brazil owes Santos,

239
00:26:58,560 --> 00:27:02,320
is that when we used to go on tour,

240
00:27:02,400 --> 00:27:06,160
we'd beat the best teams in Italy,
Germany, and all across Europe,

241
00:27:06,240 --> 00:27:08,080
and people started talking about Brazil.

242
00:27:08,160 --> 00:27:10,000
Nobody knew where Brazil was until then.

243
00:27:12,240 --> 00:27:15,720
Do you remember that time
we were playing in Europe?

244
00:27:16,400 --> 00:27:18,800
And the coach said,
"Damn, Pelé's injured."

245
00:27:19,440 --> 00:27:21,160
He said, "Let's think about this."

246
00:27:21,640 --> 00:27:25,960
"The rest of our attack is Black like you,

247
00:27:26,040 --> 00:27:30,560
so Dorval can wear your number 10 shirt,
and no one will know any different."

248
00:27:31,960 --> 00:27:35,880
So I wore the number 10

249
00:27:35,960 --> 00:27:38,760
but people quickly realized I wasn't Pelé,

250
00:27:38,840 --> 00:27:42,280
and they all started chanting,
"Pelé, Pelé, Pelé!"

251
00:27:42,360 --> 00:27:45,280
And you had to come on,
even though you were injured.

252
00:27:45,360 --> 00:27:47,360
I think they must have thought,

253
00:27:47,960 --> 00:27:52,480
"But Pelé is usually so handsome,
it can't be him!"

254
00:27:54,000 --> 00:27:55,880
They thought you were good-looking?

255
00:27:55,960 --> 00:27:57,840
Come on, man, get over yourself!

256
00:28:00,160 --> 00:28:01,760
You were the King. We knew that.

257
00:28:01,840 --> 00:28:04,840
But we wanted to help
and play our part too.

258
00:28:04,920 --> 00:28:07,480
Ah, this whole thing of being the King…

259
00:28:07,560 --> 00:28:12,440
Do you remember when we went to Paris
and I sang that samba?

260
00:28:12,520 --> 00:28:13,880
It went,

261
00:28:13,960 --> 00:28:15,400
What kind of king am I

262
00:28:15,480 --> 00:28:18,160
Without a kingdom or a crown?

263
00:28:18,240 --> 00:28:19,760
With no castle or queen…

264
00:28:19,840 --> 00:28:23,200
With no castle or queen
Drifting aimlessly around the world

265
00:28:26,080 --> 00:28:29,680
Well, at least your singing has improved!

266
00:28:36,040 --> 00:28:38,040
The voice is as bad as it's always been!

267
00:28:40,160 --> 00:28:42,480
Don't eat too much.
We've got a game tomorrow!

268
00:28:59,600 --> 00:29:03,480
That World Cup was there
to be Pelé's tournament.

269
00:29:04,560 --> 00:29:07,040
He was about to turn 22,

270
00:29:07,640 --> 00:29:08,760
he was experienced,

271
00:29:09,360 --> 00:29:11,440
and he was world football's biggest star.

272
00:29:26,720 --> 00:29:31,840
We expected so much from him
because of what he'd done in '58.

273
00:29:32,800 --> 00:29:36,480
Then came the second game
against Czechoslovakia.

274
00:29:41,760 --> 00:29:43,480
Pelé hits the post!

275
00:29:45,040 --> 00:29:46,600
Pelé is injured!

276
00:29:48,040 --> 00:29:49,200
It was 0-0,

277
00:29:50,760 --> 00:29:52,680
and Pelé got injured.

278
00:29:56,280 --> 00:29:58,080
I didn't know what it was.

279
00:30:01,480 --> 00:30:03,000
I was young, I was a kid,

280
00:30:03,080 --> 00:30:07,280
I'd never had an injury like this before.

281
00:30:11,440 --> 00:30:14,520
We were hoping he'd recover quickly,

282
00:30:14,600 --> 00:30:17,120
but he wasn't able
to play in that World Cup again.

283
00:30:23,280 --> 00:30:25,600
Those were the cards that were dealt,

284
00:30:25,680 --> 00:30:30,800
and Pelé's replacement was Amarildo.

285
00:30:35,880 --> 00:30:40,200
I read a newspaper headline that said,
"Brazil cries over Pelé."

286
00:30:41,360 --> 00:30:43,000
And, of course, here in Brazil,

287
00:30:43,560 --> 00:30:47,760
Pelé's absence was a tragedy.

288
00:30:51,640 --> 00:30:55,440
But Pelé spoke to me and said,

289
00:30:55,520 --> 00:30:56,680
"Hey, kid…

290
00:30:59,200 --> 00:31:02,000
it's up to you now."

291
00:31:12,160 --> 00:31:13,680
When you get injured

292
00:31:13,760 --> 00:31:16,720
and have your journey
cut short in a World Cup,

293
00:31:17,240 --> 00:31:18,720
it's hard to take.

294
00:31:21,320 --> 00:31:25,120
But I said to the other players,

295
00:31:25,200 --> 00:31:28,880
"Come on, don't worry!
We're a team, not just one player."

296
00:31:31,320 --> 00:31:33,560
Zagallo takes the throw

297
00:31:33,640 --> 00:31:35,560
and finds Amarildo.

298
00:31:35,640 --> 00:31:39,960
Amarildo goes past his defender…

299
00:31:40,040 --> 00:31:43,400
Brazil score!

300
00:31:43,480 --> 00:31:45,800
Brazil! Brazil!

301
00:31:45,880 --> 00:31:49,720
Brazil are now two-time world champions!

302
00:31:54,880 --> 00:31:56,320
After the game,

303
00:31:56,400 --> 00:32:00,040
when we were in the dressing room,

304
00:32:00,120 --> 00:32:04,080
he came into the shower fully clothed

305
00:32:04,640 --> 00:32:06,120
and gave me a big hug.

306
00:32:07,640 --> 00:32:12,200
Despite not playing,
he was there on the pitch in spirit,

307
00:32:12,280 --> 00:32:17,040
spurring us on to success.

308
00:32:19,240 --> 00:32:22,440
The World Cup is over!

309
00:32:22,520 --> 00:32:25,280
Brazil win again!

310
00:32:25,360 --> 00:32:26,760
Let's celebrate!

311
00:32:32,240 --> 00:32:35,640
The late '50s and early '60s

312
00:32:36,200 --> 00:32:39,600
were undoubtedly some of the best times

313
00:32:40,120 --> 00:32:41,720
in Brazil's history.

314
00:32:44,000 --> 00:32:45,360
Pelé rose to fame

315
00:32:45,440 --> 00:32:50,040
at the moment
of Brazil's birth as a modern country.

316
00:32:50,960 --> 00:32:53,560
It was no longer
just a country that exported produce,

317
00:32:53,640 --> 00:32:57,920
but a nation of industry,
efficiency, and culture.

318
00:32:58,000 --> 00:33:02,160
It was a country that believed in itself
and could succeed.

319
00:33:06,200 --> 00:33:09,160
Brazil stopped being
the country of tomorrow,

320
00:33:09,240 --> 00:33:10,960
and became the country of today.

321
00:33:11,800 --> 00:33:15,520
And Pelé is not a supporting actor
in this, he's the protagonist.

322
00:33:16,800 --> 00:33:19,200
King Pelé. Scene one, take one.

323
00:33:20,200 --> 00:33:22,520
Pelé, the living room is full of people.

324
00:33:22,600 --> 00:33:24,600
There are reporters in the kitchen!

325
00:33:25,200 --> 00:33:27,240
I'm becoming famous.

326
00:33:27,320 --> 00:33:29,840
Pelé came through at a time

327
00:33:30,640 --> 00:33:33,520
when TV was getting big.

328
00:33:34,080 --> 00:33:36,240
He was a product of his era.

329
00:33:38,200 --> 00:33:40,440
Pelé, have you ever thought
about working in the movies?

330
00:33:42,000 --> 00:33:43,600
No, I've never considered it.

331
00:33:48,280 --> 00:33:51,400
Pelé is no longer a footballer,
but a national institution.

332
00:33:56,280 --> 00:33:57,760
He loved being an idol.

333
00:34:01,120 --> 00:34:02,680
So for him it was very natural,

334
00:34:03,480 --> 00:34:06,480
as if it was built into his DNA.

335
00:34:07,640 --> 00:34:09,400
This product is so cool!

336
00:34:10,240 --> 00:34:13,720
He had this image
of a strong, healthy young guy,

337
00:34:13,800 --> 00:34:16,160
who scored a lot of goals
and was center of attention.

338
00:34:16,720 --> 00:34:17,560
He was magnetic.

339
00:34:27,280 --> 00:34:29,200
-What's this coffee?
-It's Café Pelé.

340
00:34:29,760 --> 00:34:31,160
It's delicious!

341
00:34:32,120 --> 00:34:33,320
You know it.

342
00:34:35,600 --> 00:34:37,480
"Where do you come from?"
"I'm from Brazil."

343
00:34:37,560 --> 00:34:39,560
"Ah, the land of Pelé!"

344
00:34:44,600 --> 00:34:47,560
He made Brazilians proud to say,

345
00:34:48,080 --> 00:34:52,160
"We don't need to look up to the English,
Germans, French, or Italians."

346
00:34:52,680 --> 00:34:54,400
"They trail in our wake

347
00:34:54,480 --> 00:34:57,720
because when it comes to football,
we're better than you."

348
00:34:58,760 --> 00:35:01,960
It was football that was now our identity.

349
00:35:07,040 --> 00:35:08,720
Those were happy times.

350
00:35:16,480 --> 00:35:20,800
We thought that
democracy would last forever.

351
00:35:26,880 --> 00:35:28,360
Unfortunately, it didn't.

352
00:36:14,200 --> 00:36:16,000
What was the reason behind the coup?

353
00:36:16,080 --> 00:36:19,200
Brazil was supposedly
being led by communists.

354
00:36:19,800 --> 00:36:22,400
But this had no grounding at all.

355
00:36:23,080 --> 00:36:27,040
In 1964, there was no chance
of Brazil becoming a communist country,

356
00:36:28,320 --> 00:36:31,560
but that was the justification
used by the military.

357
00:36:34,160 --> 00:36:40,360
It was a U.S. project designed
to stimulate dictatorships in the Americas

358
00:36:40,440 --> 00:36:45,120
in order to avoid the spread
of Soviet Communism.

359
00:36:46,240 --> 00:36:49,640
A different Brazil had arrived.

360
00:36:52,560 --> 00:36:54,360
All that joy

361
00:36:54,920 --> 00:36:58,760
from the late '50s and early '60s

362
00:36:58,840 --> 00:37:00,400
went down the drain.

363
00:37:06,360 --> 00:37:10,520
Did the dictatorship
change anything for you?

364
00:37:11,520 --> 00:37:14,800
No, football went on in the same way.

365
00:37:27,000 --> 00:37:29,520
There weren't any noticeable differences.

366
00:37:29,600 --> 00:37:32,680
Certainly not for me.

367
00:37:42,080 --> 00:37:46,040
I've been invited to participate

368
00:37:47,640 --> 00:37:50,000
in politics,

369
00:37:50,080 --> 00:37:52,440
but honestly,

370
00:37:52,520 --> 00:37:56,400
I've got no desire to get involved.

371
00:37:56,480 --> 00:38:03,160
Football already takes up most of my time,

372
00:38:03,240 --> 00:38:05,960
and ultimately, I don't understand
anything about politics.

373
00:38:13,160 --> 00:38:17,360
Pelé simply accepted the regime
and lived with it.

374
00:38:18,160 --> 00:38:20,680
The fact that the regime
wanted to treat him well,

375
00:38:20,760 --> 00:38:24,120
because it realized
how important this relationship was,

376
00:38:24,880 --> 00:38:29,200
meant he was just a person
that got on with his life

377
00:38:29,280 --> 00:38:30,920
and wasn't harmed by it.

378
00:38:33,120 --> 00:38:35,360
Pelé, three years ago

379
00:38:35,440 --> 00:38:38,960
you told me
you were looking to settle down.

380
00:38:39,040 --> 00:38:43,120
How do you feel now you're in love?

381
00:38:43,880 --> 00:38:49,720
I didn't tell people I had a girlfriend

382
00:38:49,800 --> 00:38:52,520
so the papers wouldn't talk about it,

383
00:38:52,600 --> 00:38:55,760
and it wouldn't become public.

384
00:39:07,000 --> 00:39:10,800
The first serious relationship
that made me want to start a family

385
00:39:10,880 --> 00:39:14,880
was when I met Rose here in Santos.

386
00:39:17,080 --> 00:39:18,720
I was a little shy.

387
00:39:19,800 --> 00:39:22,400
Then I made friends with her father.

388
00:39:23,040 --> 00:39:26,000
I'd offer to shine

389
00:39:26,080 --> 00:39:31,400
her dad's shoes for his approval.

390
00:39:37,240 --> 00:39:40,520
I thought it was time to settle down,

391
00:39:40,600 --> 00:39:42,800
and I became closer to her family

392
00:39:43,400 --> 00:39:44,960
until we eventually got married.

393
00:39:51,120 --> 00:39:54,920
I married her because I was attracted
to her. I was young, I was still a boy.

394
00:39:56,480 --> 00:40:00,640
We liked each other and were good friends,

395
00:40:01,560 --> 00:40:04,960
but that crazy thing of being in love?

396
00:40:05,040 --> 00:40:07,880
We really didn't have it.

397
00:40:10,520 --> 00:40:12,360
Do you have any hobbies in common?

398
00:40:13,520 --> 00:40:14,600
Dancing.

399
00:40:14,680 --> 00:40:21,640
Dancing, music… Popular music.

400
00:40:27,520 --> 00:40:31,840
Do you and your husband
have enough time together?

401
00:40:32,480 --> 00:40:35,400
He knows how to split his time
between football and family,

402
00:40:35,480 --> 00:40:37,160
and it works well.

403
00:40:41,080 --> 00:40:45,040
What was it like to be your wife?
Do you think it was hard?

404
00:40:45,680 --> 00:40:48,320
I think it was hard. I think so.

405
00:40:51,280 --> 00:40:56,360
I started to have
more professional commitments

406
00:40:56,440 --> 00:40:57,800
outside of football.

407
00:40:58,320 --> 00:41:00,960
I signed contracts

408
00:41:01,040 --> 00:41:04,440
to advertise products around the world.

409
00:41:04,520 --> 00:41:08,640
I began to travel more often
for this kind of work

410
00:41:08,720 --> 00:41:10,400
than for football.

411
00:41:11,240 --> 00:41:15,680
That was challenging for my family
and for my relationship.

412
00:41:15,760 --> 00:41:16,840
I understood that.

413
00:41:26,200 --> 00:41:31,200
Was it hard for you to remain faithful
with girls throwing themselves at you?

414
00:41:31,960 --> 00:41:34,680
Honestly, it was.

415
00:41:41,280 --> 00:41:45,800
I had some affairs
that resulted in children,

416
00:41:45,880 --> 00:41:48,280
but I only became aware of them later.

417
00:41:51,000 --> 00:41:54,080
My first wife knew about everything.

418
00:41:54,160 --> 00:41:55,800
I never lied to anyone.

419
00:41:58,720 --> 00:42:03,040
We're at the airport, and we're waiting

420
00:42:03,120 --> 00:42:05,960
for Edson Arantes do Nascimento, Pelé.

421
00:42:06,040 --> 00:42:08,920
Mr. Pelé, would you like
to introduce your wife to us?

422
00:42:09,000 --> 00:42:10,320
I don't speak French.

423
00:42:10,400 --> 00:42:11,760
You don't speak French?

424
00:42:12,880 --> 00:42:15,040
Are you visiting Paris?

425
00:42:16,800 --> 00:42:22,080
Yes, I've been visiting Paris
with my wife and I enjoyed it.

426
00:42:22,640 --> 00:42:25,680
I'd like to come back here in the future.

427
00:42:25,760 --> 00:42:30,480
Who are the favorites
for the next World Cup?

428
00:42:30,560 --> 00:42:36,640
It's difficult for Brazil as we're going
for our third World Cup in a row.

429
00:42:36,720 --> 00:42:38,520
All the teams will be well prepared.

430
00:42:38,600 --> 00:42:41,480
-But we'll do our best to win it.
-Thank you.

431
00:42:59,680 --> 00:43:02,840
I was chatting to some friends

432
00:43:03,560 --> 00:43:05,560
about the Brazilian fans

433
00:43:05,640 --> 00:43:08,880
who think we've already won
our third World Cup.

434
00:43:08,960 --> 00:43:11,040
We've even been given banners

435
00:43:11,560 --> 00:43:16,640
saying, "Three-time champions,"
to sign at the hotel.

436
00:43:16,720 --> 00:43:18,200
I don't like that.

437
00:43:18,280 --> 00:43:20,360
I think that weighs horribly on us.

438
00:43:20,440 --> 00:43:23,160
You have to let things happen naturally.

439
00:43:23,240 --> 00:43:25,960
In football, you win or lose on the pitch.

440
00:43:26,520 --> 00:43:28,520
-We'll win, won't we, Pelé?
-God willing.

441
00:43:44,120 --> 00:43:48,360
I had this dream

442
00:43:48,440 --> 00:43:50,920
of winning the World Cup in England.

443
00:43:51,480 --> 00:43:53,840
I thought Brazil could win,

444
00:43:53,920 --> 00:43:57,000
become champions again,
and my job would be complete.

445
00:44:22,520 --> 00:44:24,840
What do you think about
this type of defensive football

446
00:44:24,920 --> 00:44:27,440
where they mark you tightly?

447
00:44:29,360 --> 00:44:33,960
We have to get used to playing like this.

448
00:44:34,040 --> 00:44:38,720
Football used to be more classic,
something for the fans, a spectacle.

449
00:44:38,800 --> 00:44:42,760
Now teams only play for results.

450
00:44:42,840 --> 00:44:47,040
Football has become ugly.
Teams are playing harder.

451
00:44:55,240 --> 00:44:57,840
For the majority of players
it was our first World Cup,

452
00:44:57,920 --> 00:45:00,000
including myself.

453
00:45:00,600 --> 00:45:04,520
Pelé was leading us as the best player
in Brazil and in the world.

454
00:45:05,040 --> 00:45:10,200
So our opponents set up a system

455
00:45:10,720 --> 00:45:12,640
to mark Pelé out of the tournament.

456
00:45:13,400 --> 00:45:15,520
"We've got to nullify the threat of Pelé."

457
00:45:43,680 --> 00:45:45,680
Football today is different.

458
00:45:45,760 --> 00:45:48,600
Football today is tougher,

459
00:45:49,360 --> 00:45:50,600
there's more marking,

460
00:45:51,120 --> 00:45:55,240
teams play more defensively.

461
00:45:55,800 --> 00:45:57,040
Today it's common to hear,

462
00:45:57,120 --> 00:45:59,840
"Let's target Pelé!
Put three players on Pelé!"

463
00:47:52,760 --> 00:47:57,120
I thought the standard
of refereeing was deplorable.

464
00:47:57,200 --> 00:48:00,320
And as a result of this woeful refereeing,

465
00:48:00,400 --> 00:48:02,240
we were subjected

466
00:48:02,320 --> 00:48:06,000
to new levels of violence in each game.

467
00:49:23,760 --> 00:49:27,120
People are saying

468
00:49:27,200 --> 00:49:29,360
that this was your last World Cup.

469
00:49:29,440 --> 00:49:32,680
We can't let that happen
because the world needs your football.

470
00:49:32,760 --> 00:49:35,920
We need the spectacle
that you give the fans

471
00:49:36,000 --> 00:49:38,240
as the greatest player in the world.

472
00:49:38,320 --> 00:49:39,400
-Is it true?
-It is.

473
00:49:39,480 --> 00:49:43,560
People have asked me this question
a few times, so let me clear it up.

474
00:49:43,640 --> 00:49:47,400
I don't intend to play
in a World Cup again

475
00:49:47,480 --> 00:49:49,640
because I'm not lucky in World Cups.

476
00:49:49,720 --> 00:49:51,680
This is the second one I've been to

477
00:49:51,760 --> 00:49:54,200
where I've only played two games
and got injured.

478
00:50:00,400 --> 00:50:02,920
It shook the nation.

479
00:50:04,160 --> 00:50:07,680
It shook all us players too.

480
00:50:13,200 --> 00:50:16,160
Why is Pelé quitting the national team

481
00:50:16,240 --> 00:50:20,120
when he's young enough
to play in more World Cups?

482
00:50:27,560 --> 00:50:32,080
To be forced out of that World Cup
was devastating.

483
00:50:33,280 --> 00:50:35,480
I said, "Oh, man,

484
00:50:36,520 --> 00:50:38,240
what now? What am I going to do?"

485
00:50:40,840 --> 00:50:46,080
I thought, "I can end my run here."

486
00:50:47,200 --> 00:50:50,360
I was upset, I wanted to say goodbye.

487
00:51:08,440 --> 00:51:10,560
He was devastated.

488
00:51:12,040 --> 00:51:16,520
It was hard
to encourage him to play again,

489
00:51:16,600 --> 00:51:18,760
because he was really down at that time.

490
00:51:48,120 --> 00:51:51,560
Brazil had been very poor
in England in 1966.

491
00:51:51,640 --> 00:51:54,520
The country was already
under a dictatorship,

492
00:51:54,600 --> 00:51:59,120
but the situation worsened
with Institutional Act Number 5,

493
00:51:59,200 --> 00:52:02,760
the infamous AI-5,
that was imposed on us in 1968.

494
00:52:22,720 --> 00:52:25,440
His excellency,
the President of the Republic,

495
00:52:26,360 --> 00:52:30,400
has decided to implement
an Institutional Act

496
00:52:31,960 --> 00:52:34,720
that gives the government

497
00:52:34,800 --> 00:52:36,680
the necessary tools

498
00:52:36,760 --> 00:52:40,880
to secure order and peace.

499
00:52:47,280 --> 00:52:51,520
It took away
every freedom you could think of.

500
00:52:52,960 --> 00:52:55,280
Anyone could be arrested

501
00:52:55,960 --> 00:52:59,360
without due cause.

502
00:53:01,360 --> 00:53:03,880
People simply disappeared.

503
00:53:11,720 --> 00:53:14,680
My role was to sign AI-5.

504
00:53:16,920 --> 00:53:20,360
Some have said
it was used to torture people…

505
00:53:20,440 --> 00:53:23,680
Obviously.

506
00:53:24,160 --> 00:53:26,480
Because when man has power,

507
00:53:27,640 --> 00:53:32,760
he's the only animal
capable of killing his own kind.

508
00:53:45,520 --> 00:53:47,400
General Médici was the dictator

509
00:53:47,480 --> 00:53:51,040
during the worst phase
of torture and murder.

510
00:53:52,160 --> 00:53:58,040
He was the cruelest dictator
that Brazil ever had.

511
00:54:07,400 --> 00:54:10,920
He understood
how football captivated people.

512
00:54:11,000 --> 00:54:13,520
So it became common to see General Médici

513
00:54:13,600 --> 00:54:17,160
watching football
with a radio glued to his ear,

514
00:54:17,240 --> 00:54:21,600
while political prisoners
were being tortured elsewhere,

515
00:54:21,680 --> 00:54:26,600
and the general was at the game
creating a "nice guy" image.

516
00:54:43,040 --> 00:54:48,280
Did you know about the torture
happening in the late 1960s?

517
00:54:49,040 --> 00:54:55,160
If I told you I didn't know anything,

518
00:54:55,240 --> 00:54:58,880
I would be lying.

519
00:54:59,360 --> 00:55:01,880
We knew about a lot of things.

520
00:55:01,960 --> 00:55:04,760
But we weren't sure

521
00:55:04,840 --> 00:55:08,320
what was true or false

522
00:55:08,400 --> 00:55:13,440
because Santos spent so much time abroad,

523
00:55:13,520 --> 00:55:16,840
we didn't know what news was true or not.

524
00:55:18,520 --> 00:55:21,680
Here in Brazil, we were always told

525
00:55:21,760 --> 00:55:24,480
to be careful and not leave the hotel.

526
00:55:25,600 --> 00:55:26,960
I felt worried.

527
00:55:30,240 --> 00:55:33,280
What was your relationship
with the various governments like?

528
00:55:34,640 --> 00:55:38,160
My door was always open.

529
00:55:38,240 --> 00:55:40,040
Everyone knows this.

530
00:55:40,120 --> 00:55:44,520
And that includes
when things were really bad.

531
00:55:44,600 --> 00:55:49,960
I was always sought out to take sides.

532
00:55:53,800 --> 00:55:56,120
I don't know which political side he's on,

533
00:55:58,440 --> 00:56:03,120
but Pelé has never been one
to identify himself with a government.

534
00:56:03,840 --> 00:56:06,240
He's always been much more than that.

535
00:56:11,640 --> 00:56:13,280
Every country needs a hero.

536
00:56:13,960 --> 00:56:16,200
People need to believe in something.

537
00:56:25,920 --> 00:56:28,720
A sense of belonging

538
00:56:28,800 --> 00:56:32,400
can be more important
than your daily struggles,

539
00:56:32,480 --> 00:56:34,240
and sport is part of that.

540
00:56:43,040 --> 00:56:45,200
People aren't just
paying attention to politics.

541
00:56:45,280 --> 00:56:48,040
They're paying attention
to what is more important for them,

542
00:56:48,120 --> 00:56:50,360
and that's living their everyday lives.

543
00:56:52,320 --> 00:56:53,880
Pelé helped in this process.

544
00:57:01,040 --> 00:57:04,240
Pelé's achievements
merge with national glory,

545
00:57:04,320 --> 00:57:05,600
whoever wins.

546
00:57:05,680 --> 00:57:07,600
A dictatorship? It wins with him.

547
00:57:07,680 --> 00:57:09,560
A democracy? It wins in the same way.

548
00:57:18,840 --> 00:57:20,200
Pelé's here with me,

549
00:57:20,280 --> 00:57:23,440
and he's going to give us
an exclusive interview.

550
00:57:24,120 --> 00:57:26,200
Pelé! How emotional!

551
00:57:26,280 --> 00:57:29,360
The pleasure is all mine,

552
00:57:29,440 --> 00:57:33,040
especially when you consider
the expectations surrounding today.

553
00:57:33,120 --> 00:57:35,280
You can't even imagine how I'm feeling.

554
00:57:35,360 --> 00:57:39,200
This is the ball for the 1000th goal.

555
00:57:39,280 --> 00:57:41,280
It's the only one in the world

556
00:57:41,360 --> 00:57:45,160
because no player
has ever achieved this feat.

557
00:58:01,280 --> 00:58:06,040
Pelé's name has just been announced!

558
00:58:06,800 --> 00:58:09,040
This is an indescribable feeling.

559
00:58:10,080 --> 00:58:14,880
Show these people
who are cheering for the King.

560
00:58:14,960 --> 00:58:17,720
The first sportsman in the world

561
00:58:17,800 --> 00:58:20,680
with the chance to score 1,000 goals.

562
00:58:21,320 --> 00:58:24,200
Congratulations, Pelé!
Congratulations, Brazil!

563
00:58:24,280 --> 00:58:29,400
We are 14 minutes
from the end of the game.

564
00:58:29,480 --> 00:58:32,520
Here's Pelé… Penalty!

565
00:58:33,480 --> 00:58:36,480
A clear penalty!

566
00:58:40,560 --> 00:58:44,760
All we had left in this sad struggle
was football.

567
00:58:45,720 --> 00:58:50,160
It was escapism for us in Brazil.

568
00:58:52,800 --> 00:58:59,160
And in Pelé,
we had an unrivaled leader and hero.

569
00:59:01,040 --> 00:59:02,760
The stadium wants Pelé.

570
00:59:02,840 --> 00:59:06,840
The biggest stadium in the world is ready
for the biggest player in the world.

571
00:59:12,560 --> 00:59:15,720
Here's Pelé
with the goal of the century at his feet.

572
00:59:20,560 --> 00:59:24,240
I thought, "If the keeper saves it

573
00:59:24,320 --> 00:59:27,760
or the ball hits the bar,
where are my teammates?"

574
00:59:27,840 --> 00:59:29,320
I couldn't see anyone.

575
00:59:29,960 --> 00:59:34,400
Everyone was behind me.

576
00:59:36,400 --> 00:59:39,080
My legs were shaking. I said to myself,

577
00:59:39,160 --> 00:59:41,040
"I can't miss this penalty."

578
01:00:20,200 --> 01:00:23,840
Pelé was a shining star,

579
01:00:23,920 --> 01:00:29,040
glowing in the black sky
of Brazilian life.

580
01:00:30,320 --> 01:00:35,720
He symbolized Brazil's potential

581
01:00:35,800 --> 01:00:42,320
to be a fairer and happier country.

582
01:00:44,560 --> 01:00:46,280
That's what Pelé represented.

583
01:00:48,840 --> 01:00:54,440
Pelé, we thank you eternally

584
01:00:54,520 --> 01:00:56,360
for what you've done for Brazil

585
01:00:56,440 --> 01:00:59,160
and for our sport
that is the soul of the people.

586
01:00:59,240 --> 01:01:03,040
Pelé get some well-deserved rest.

587
01:01:03,120 --> 01:01:05,360
No one deserves it more than you.

588
01:01:33,640 --> 01:01:40,040
If I was ever told that anyone famous
or important wanted to meet me

589
01:01:40,120 --> 01:01:43,320
or have lunch with me,

590
01:01:43,920 --> 01:01:46,360
then I would always go if I could.

591
01:01:46,440 --> 01:01:47,680
I didn't see any issues.

592
01:02:12,160 --> 01:02:17,000
I was told that the President
wanted to congratulate me,

593
01:02:18,280 --> 01:02:19,600
and so I went.

594
01:02:20,200 --> 01:02:23,360
I was never forced to do anything. Never.

595
01:02:29,440 --> 01:02:32,880
For many people, they'll look
less at what he did on the pitch

596
01:02:32,960 --> 01:02:35,720
and more at what he did off it.

597
01:02:37,200 --> 01:02:40,560
Off the pitch, he's characterized
by his political neutrality.

598
01:02:42,880 --> 01:02:46,560
At that moment in history,
it's going to count against him.

599
01:02:51,200 --> 01:02:54,200
I love Pelé,
but that won't stop me criticizing him.

600
01:02:55,280 --> 01:02:59,040
I thought his behavior was that of
a Black person who only said, "Yes, sir."

601
01:02:59,120 --> 01:03:02,760
A Black person who is submissive,
accepts everything

602
01:03:02,840 --> 01:03:06,320
and doesn't answer back,
question or judge.

603
01:03:07,480 --> 01:03:10,480
It's one of the criticisms
I hold against him to this day

604
01:03:11,560 --> 01:03:18,320
because one single statement
from Pelé would go a long way in Brazil.

605
01:03:23,480 --> 01:03:26,560
Being who he was, he couldn't…

606
01:03:27,520 --> 01:03:32,000
just turn his back on the President.

607
01:03:32,080 --> 01:03:35,600
But then you could tell me
that Muhammad Ali was different.

608
01:03:37,360 --> 01:03:39,080
Indeed, he was.

609
01:03:39,720 --> 01:03:41,400
And I applaud him for it.

610
01:03:57,440 --> 01:03:59,200
Muhammad Ali knew

611
01:03:59,280 --> 01:04:01,880
that he would be arrested
for refusing the draft,

612
01:04:01,960 --> 01:04:04,720
but he ran no risk of being mistreated

613
01:04:05,480 --> 01:04:06,800
or tortured.

614
01:04:09,680 --> 01:04:11,480
Pelé had no assurance of that.

615
01:04:14,920 --> 01:04:16,560
A dictatorship is a dictatorship.

616
01:04:16,640 --> 01:04:20,640
Only those who've lived it
know how it hurts.

617
01:04:27,720 --> 01:04:31,320
I don't think I could have
done anything different.

618
01:04:31,800 --> 01:04:32,640
Why?

619
01:04:33,480 --> 01:04:36,160
"What were you doing
during the dictatorship?"

620
01:04:36,240 --> 01:04:37,640
"Which side were you on?"

621
01:04:38,720 --> 01:04:41,800
You get lost in these things.

622
01:04:42,480 --> 01:04:45,840
I'm Brazilian.
I want what's best for my people.

623
01:04:48,360 --> 01:04:51,920
I was no superman, no miracle man.

624
01:04:52,680 --> 01:04:54,200
I was just a normal person

625
01:04:54,280 --> 01:04:57,360
to whom God granted
the gift of being a footballer.

626
01:04:58,960 --> 01:05:02,040
But I'm totally convinced

627
01:05:02,120 --> 01:05:05,720
that I helped Brazil
a lot more with my football,

628
01:05:06,640 --> 01:05:08,800
with my way of being,

629
01:05:08,880 --> 01:05:12,360
than the politicians
whose job it was to do this very thing.

630
01:05:27,720 --> 01:05:33,960
TERESÓPOLIS WELCOMES
OUR GOLDEN NATIONAL TEAM

631
01:05:34,040 --> 01:05:37,200
COME ON, GOLDEN TEAM

632
01:05:37,280 --> 01:05:41,480
It was a period where the dictatorship
in Brazil was at its most extreme.

633
01:05:43,960 --> 01:05:50,720
It was the peak of repression,
censorship, and restriction of speech.

634
01:05:52,800 --> 01:05:57,040
Amongst it all, there lay an oasis

635
01:05:57,680 --> 01:06:00,160
of beauty and hope,

636
01:06:00,240 --> 01:06:04,360
of positive and stimulating emotion,

637
01:06:04,440 --> 01:06:06,400
which was the 1970 World Cup.

638
01:06:12,680 --> 01:06:16,440
Since the fiasco
of the 1966 World Cup in England,

639
01:06:16,520 --> 01:06:18,200
the national team was in turmoil.

640
01:06:20,800 --> 01:06:23,880
Winning the World Cup became

641
01:06:25,360 --> 01:06:26,920
a government issue.

642
01:06:29,760 --> 01:06:32,360
The technical staff

643
01:06:32,440 --> 01:06:35,000
was almost entirely made up
of military personnel.

644
01:06:40,680 --> 01:06:44,120
A number of fascist slogans were created.

645
01:06:44,200 --> 01:06:45,960
"Brazil, love it or leave it."

646
01:06:46,480 --> 01:06:48,240
"No one can stop this country."

647
01:06:52,680 --> 01:06:58,000
Nationalist euphoria took over
in the worst possible way,

648
01:06:58,080 --> 01:06:59,720
encouraged by the dictatorship.

649
01:07:02,280 --> 01:07:04,440
Pelé doesn't like
to deal with this subject,

650
01:07:04,520 --> 01:07:08,160
but there were messages
from the dictatorship

651
01:07:08,240 --> 01:07:10,440
saying he'd better play at the World Cup.

652
01:07:14,800 --> 01:07:18,640
For the President, that became

653
01:07:18,720 --> 01:07:22,040
something of personal importance.

654
01:07:22,120 --> 01:07:22,960
Why?

655
01:07:23,040 --> 01:07:25,400
Because if the people are happy,

656
01:07:26,480 --> 01:07:28,640
then the government is also happy.

657
01:07:30,520 --> 01:07:33,600
Did you feel pressure
from the government to come back?

658
01:07:34,680 --> 01:07:35,760
Always.

659
01:07:35,840 --> 01:07:41,720
I'd always get offers to go and speak
to politicians and people in power.

660
01:07:42,240 --> 01:07:47,280
There were always people
wanting me to come back.

661
01:07:58,600 --> 01:08:00,320
I was torn.

662
01:08:00,400 --> 01:08:03,240
I didn't want to play
in the '70 World Cup.

663
01:08:09,120 --> 01:08:12,680
I didn't want to go through
what I went through in England.

664
01:08:16,800 --> 01:08:18,120
I was in doubt.

665
01:08:18,200 --> 01:08:21,280
I was worried, but also I missed it.

666
01:08:27,400 --> 01:08:29,000
I just wanted to be remembered.

667
01:08:32,680 --> 01:08:34,600
But this is it.

668
01:08:37,280 --> 01:08:38,960
This is my last World Cup.

669
01:08:43,920 --> 01:08:46,880
King, are you ever coming back?

670
01:08:58,640 --> 01:09:00,320
But if I sit here and say,

671
01:09:00,400 --> 01:09:05,080
"I came back for the 1970 World Cup
because of the Brazilian people,"

672
01:09:05,160 --> 01:09:08,320
I'd be lying.

673
01:09:09,000 --> 01:09:11,600
I came back for me.

674
01:10:09,000 --> 01:10:11,720
What was Saldanha like?

675
01:10:15,120 --> 01:10:16,920
The guy was crazy!

676
01:10:17,000 --> 01:10:19,080
But he was a damn good guy.

677
01:10:19,160 --> 01:10:20,880
He was also demanding.

678
01:10:20,960 --> 01:10:24,720
He didn't care if you were Pelé,
the King of football,

679
01:10:24,800 --> 01:10:28,360
he made the same demands of everyone.

680
01:10:30,520 --> 01:10:32,200
A good thing about him

681
01:10:32,280 --> 01:10:35,200
was that he wasn't a coward,
he didn't fear anything.

682
01:10:35,280 --> 01:10:39,960
It's just that sometimes he'd say things

683
01:10:40,040 --> 01:10:41,520
that weren't necessary.

684
01:10:41,600 --> 01:10:44,640
But he wanted to be the big man.

685
01:10:44,720 --> 01:10:47,040
So personally,

686
01:10:47,120 --> 01:10:50,880
if you were to ask me
if he understood football,

687
01:10:50,960 --> 01:10:53,480
then I'd say no, he didn't.

688
01:10:54,720 --> 01:10:57,400
"João, what about
if we do this, this, and this?"

689
01:10:57,480 --> 01:10:59,920
And he'd be like,
"But I'm the coach, I'm in charge."

690
01:11:00,000 --> 01:11:02,040
And we'd reply, "Sure, let's chat."

691
01:11:02,120 --> 01:11:06,560
Because he made a lot of decisions

692
01:11:07,080 --> 01:11:09,520
that we could see
weren't going to go right.

693
01:11:10,040 --> 01:11:13,560
Pelé, Saldanha has shown us his plans,

694
01:11:13,640 --> 01:11:16,160
and you're playing as a striker.

695
01:11:16,240 --> 01:11:18,880
You don't enjoy playing there, do you?

696
01:11:18,960 --> 01:11:21,160
No, it's not that
I don't like playing there,

697
01:11:21,640 --> 01:11:24,560
but in my current condition,

698
01:11:24,640 --> 01:11:27,600
I can play deeper.

699
01:11:28,280 --> 01:11:35,200
I've been playing deeper for 15 years,

700
01:11:35,280 --> 01:11:40,240
and to ask me to change how I play
from one moment to the next

701
01:11:40,320 --> 01:11:41,560
just isn't possible.

702
01:11:48,120 --> 01:11:50,040
There was something going on there.

703
01:11:52,480 --> 01:11:56,680
Saldanha had his run-ins
with Pelé during training.

704
01:12:00,080 --> 01:12:01,560
They just didn't get along.

705
01:12:04,680 --> 01:12:07,520
Given that João Saldanha
liked showing off,

706
01:12:07,600 --> 01:12:10,080
he gave an interview to a journalist

707
01:12:10,160 --> 01:12:12,120
saying he was very concerned

708
01:12:13,640 --> 01:12:15,720
because I'd undergone an eye exam,

709
01:12:15,800 --> 01:12:19,120
and he thought I couldn't see properly.

710
01:12:22,960 --> 01:12:27,040
João Saldanha was someone
who was very particular and unpredictable.

711
01:12:28,080 --> 01:12:31,040
I say that with affection
because he was a very good friend of mine.

712
01:12:31,120 --> 01:12:34,120
He also liked a good lie.

713
01:12:36,160 --> 01:12:41,760
But I honestly can't explain
why he made up the story

714
01:12:41,840 --> 01:12:44,640
that Pelé was short-sighted
and couldn't play.

715
01:12:47,480 --> 01:12:49,240
Saldanha said he was blind.

716
01:12:50,880 --> 01:12:54,360
He knew how to needle.

717
01:12:54,440 --> 01:12:56,600
He said, "He's no good."

718
01:12:56,680 --> 01:12:59,680
"He's blind. He can't see." Fuck!

719
01:12:59,760 --> 01:13:01,160
Pelé was fuming.

720
01:13:02,360 --> 01:13:05,080
"Pelé has issues with his eyesight."

721
01:13:05,720 --> 01:13:10,720
That information came from the coach,
João Saldanha.

722
01:13:11,200 --> 01:13:13,360
How did you react to this?

723
01:13:14,160 --> 01:13:18,480
I thought it was nasty,

724
01:13:18,560 --> 01:13:22,720
but he clearly wanted
to lash out at someone.

725
01:13:22,800 --> 01:13:24,840
And it worked for him
because it created a real storm.

726
01:13:56,920 --> 01:13:59,160
You have the best player of all time

727
01:13:59,720 --> 01:14:02,200
and you want to leave him on the bench?

728
01:14:04,840 --> 01:14:08,840
"Pelé's not playing well, he's terrible…"

729
01:14:08,920 --> 01:14:10,920
It doesn't matter, he's got to play!

730
01:14:11,480 --> 01:14:14,400
So there were fights and arguments,

731
01:14:15,240 --> 01:14:18,760
and a movement to oust Saldanha
from the national team was born.

732
01:14:19,240 --> 01:14:21,160
When the Brazilian FA offered me the job,

733
01:14:21,240 --> 01:14:24,240
many people said
they'd rather have someone else.

734
01:14:24,320 --> 01:14:26,640
I call this the right to have an opinion.

735
01:14:26,720 --> 01:14:27,960
I'm not a child

736
01:14:28,480 --> 01:14:30,080
and I won't resign.

737
01:14:30,560 --> 01:14:32,760
The government pulled some strings

738
01:14:33,760 --> 01:14:36,280
not only to get Pelé on the pitch,

739
01:14:37,320 --> 01:14:38,960
but we interfered in football.

740
01:14:40,240 --> 01:14:44,200
The President and I have a lot in common.

741
01:14:45,600 --> 01:14:48,200
We're both from the South,
we support the same club,

742
01:14:49,160 --> 01:14:50,720
and we like football.

743
01:14:52,040 --> 01:14:56,000
But I don't choose his ministers,
and the President doesn't pick my team.

744
01:14:56,080 --> 01:14:58,600
That way we understand each other well.

745
01:14:58,680 --> 01:15:01,880
When we watched
that interview we were like,

746
01:15:01,960 --> 01:15:04,640
"Wow! The shit's going to hit the fan!"

747
01:15:04,720 --> 01:15:05,880
It was inevitable…

748
01:15:06,840 --> 01:15:08,240
They sacked Saldanha.

749
01:15:26,880 --> 01:15:31,520
I took over the reins
with two months to go.

750
01:15:34,280 --> 01:15:39,000
Pelé said that he was upset

751
01:15:41,160 --> 01:15:43,920
because of what was
coming out in the papers,

752
01:15:44,000 --> 01:15:47,640
with Saldanha saying he was blind.

753
01:15:49,520 --> 01:15:52,080
He wanted to answer his critics.

754
01:15:56,800 --> 01:16:00,480
During training,
Zagallo came up to me and said,

755
01:16:00,560 --> 01:16:02,040
"Pelé, what's going on?"

756
01:16:02,800 --> 01:16:07,880
"You're not getting stuck in,
you're not yourself."

757
01:16:08,920 --> 01:16:10,920
He was right.

758
01:16:14,560 --> 01:16:17,000
I was concerned for myself.

759
01:16:18,520 --> 01:16:20,760
I wanted to be in good physical shape.

760
01:16:24,960 --> 01:16:26,680
In our first training session,

761
01:16:26,760 --> 01:16:29,680
he put a hand on my shoulder

762
01:16:30,440 --> 01:16:31,760
and said, "Zagallo,

763
01:16:33,080 --> 01:16:35,520
don't mess me about."

764
01:16:37,840 --> 01:16:39,320
I said to him,

765
01:16:40,240 --> 01:16:41,920
"You're unique."

766
01:16:42,520 --> 01:16:45,080
"I'll never leave you out."

767
01:16:47,160 --> 01:16:50,960
"You can help me win the World Cup."

768
01:18:23,720 --> 01:18:26,360
I can happily talk about Pelé's mood

769
01:18:26,440 --> 01:18:30,560
as I was lucky enough
to play with him in '58 and '62.

770
01:18:30,640 --> 01:18:32,280
And now as coach,

771
01:18:32,360 --> 01:18:35,200
I feel that Pelé is the same boy

772
01:18:35,280 --> 01:18:39,160
that helped us win both those World Cups.

773
01:18:53,280 --> 01:18:55,000
Pelé's form has dipped to a level

774
01:18:55,080 --> 01:18:57,880
where you can mark him differently

775
01:18:57,960 --> 01:19:00,560
because he's no longer the Pelé of old.

776
01:19:05,280 --> 01:19:09,800
Oh my God!

777
01:19:22,080 --> 01:19:24,280
We left Brazil totally discredited.

778
01:19:26,320 --> 01:19:28,720
Brazilians didn't believe in that team

779
01:19:28,800 --> 01:19:31,120
and thought we wouldn't
get past the group stage.

780
01:20:07,720 --> 01:20:08,920
That was when

781
01:20:09,760 --> 01:20:12,680
he began enjoying himself again.

782
01:20:31,560 --> 01:20:33,880
His intelligence, his confidence…

783
01:20:34,600 --> 01:20:35,640
It was a spectacle.

784
01:20:48,400 --> 01:20:51,480
Pelé is the author
of the most incredible non-goals

785
01:20:51,560 --> 01:20:53,200
in the history of football.

786
01:20:53,280 --> 01:20:55,480
Today a lot of people score
from the halfway line.

787
01:20:55,560 --> 01:20:57,360
But he was the first to try it.

788
01:20:58,000 --> 01:20:59,400
And in a World Cup.

789
01:21:00,960 --> 01:21:04,320
He got something out of his system.

790
01:21:04,880 --> 01:21:06,840
"The King is here. I'm the damn King."

791
01:21:33,560 --> 01:21:35,680
They played well. Wow!

792
01:21:37,120 --> 01:21:38,480
But that was just one game.

793
01:21:39,360 --> 01:21:41,600
You need to keep winning in a World Cup.

794
01:21:42,800 --> 01:21:45,040
I think England

795
01:21:45,560 --> 01:21:47,640
are the big favorites.

796
01:21:47,720 --> 01:21:50,880
England are the holders,

797
01:21:51,400 --> 01:21:53,640
so they have to be favorites.

798
01:21:53,720 --> 01:21:55,880
But Brazil will give it everything.

799
01:22:10,160 --> 01:22:13,800
We knew it was going to be
a difficult match against England.

800
01:22:15,640 --> 01:22:19,680
We studied how they played
and the way they defended.

801
01:22:21,120 --> 01:22:25,520
Everyone said the same thing,
whoever won that match

802
01:22:25,600 --> 01:22:27,120
could go all the way.

803
01:23:43,960 --> 01:23:45,400
Pelé controlled it.

804
01:23:45,480 --> 01:23:48,840
He was surrounded by the entire defense,
who blocked his way.

805
01:23:48,920 --> 01:23:50,720
But I was coming up on the outside.

806
01:23:51,680 --> 01:23:54,120
He'd already seen me a million years ago.

807
01:24:03,200 --> 01:24:06,720
It was the biggest celebration
of my entire career!

808
01:24:15,440 --> 01:24:16,840
1-0 to Brazil.

809
01:24:30,480 --> 01:24:34,080
It was spectacular and beautiful,
like a game of chess.

810
01:24:35,240 --> 01:24:37,920
And we won. Fuck, that was great.

811
01:24:38,960 --> 01:24:40,400
We became even stronger.

812
01:24:54,480 --> 01:24:57,760
1970 was a blessing.

813
01:24:58,320 --> 01:25:03,440
The brotherhood
in that team was impressive.

814
01:25:03,520 --> 01:25:07,920
The messing around between the players,
you didn't see that every day.

815
01:25:40,480 --> 01:25:43,560
We were representing our country.

816
01:25:43,640 --> 01:25:46,240
It wasn't just for us,
but for all Brazilians.

817
01:25:47,040 --> 01:25:49,280
Every victory was
for the Brazilian people,

818
01:25:49,360 --> 01:25:50,640
that's how we felt.

819
01:25:56,400 --> 01:25:59,400
I covered the 1970 World Cup,
and let me make it very clear

820
01:25:59,480 --> 01:26:03,080
that I was against the dictatorship.
I went there to cheer against my country.

821
01:26:04,360 --> 01:26:06,720
We imagined that
if Brazil won the World Cup

822
01:26:07,240 --> 01:26:11,000
it would bolster the dictatorship,
and none of us wanted that.

823
01:26:14,120 --> 01:26:16,880
But when it comes to football,
the heart rules the head.

824
01:26:17,480 --> 01:26:20,400
You forget your principles
once the ball starts rolling.

825
01:26:21,960 --> 01:26:25,120
Once we were there, it was
impossible not to get behind our team.

826
01:26:56,400 --> 01:27:01,120
We were a game away
from the World Cup Final.

827
01:27:02,920 --> 01:27:07,280
But the whole of Brazil was in panic.

828
01:27:09,320 --> 01:27:11,880
"Yes, we're doing well,
Pelé's playing great…

829
01:27:11,960 --> 01:27:14,120
but it's Uruguay."

830
01:27:14,720 --> 01:27:16,880
"It's Uruguay,
and we know how that always goes."

831
01:27:29,400 --> 01:27:32,320
We can't forget
that in the 1950 World Cup Final,

832
01:27:32,400 --> 01:27:34,400
staged in Rio de Janeiro,

833
01:27:34,480 --> 01:27:37,920
it was Uruguay
who defeated favorites Brazil

834
01:27:38,000 --> 01:27:40,480
to become world champions.

835
01:27:45,600 --> 01:27:49,640
Football is unpredictable,

836
01:27:49,720 --> 01:27:53,120
but could the same thing
happen again 20 years later?

837
01:28:04,800 --> 01:28:09,520
One of the things I did
before going to bed was to pray.

838
01:28:10,400 --> 01:28:14,800
I said, "Will tomorrow go well?"

839
01:28:18,880 --> 01:28:23,160
These psychological aspects
can really affect you.

840
01:28:53,240 --> 01:28:56,240
You truly lose control.
You can't explain it.

841
01:29:35,880 --> 01:29:39,080
We were lucky to equalize and make it 1-1.

842
01:29:40,920 --> 01:29:45,960
I made them aware that we'd been dreadful.

843
01:29:47,960 --> 01:29:51,920
"You have to play the way we know,

844
01:29:52,000 --> 01:29:54,360
which isn't what happened
in the first half."

845
01:29:56,680 --> 01:29:58,640
"I don't need to say anything else."

846
01:30:05,160 --> 01:30:08,720
You begin to worry
and things stop working.

847
01:30:11,320 --> 01:30:15,480
But it's about telling yourself
you have to do it.

848
01:30:34,200 --> 01:30:37,360
I have my doubts as to whether
there was only one Pelé on the pitch

849
01:30:37,440 --> 01:30:39,800
because it seemed
like there were three of him.

850
01:30:41,520 --> 01:30:43,040
It was the return of Superman.

851
01:30:51,400 --> 01:30:53,080
He transformed himself on the pitch,

852
01:30:54,040 --> 01:30:56,880
and winning became non-negotiable for him.

853
01:32:16,680 --> 01:32:19,560
I knew I was ready to play.

854
01:32:23,280 --> 01:32:27,760
But there's always a doubt
when playing sport.

855
01:32:30,240 --> 01:32:32,880
Even the best in the world
gets nervous from time to time, right?

856
01:32:32,960 --> 01:32:35,080
Not from time to time,
but all of the time.

857
01:32:46,160 --> 01:32:48,480
When we were just about
to arrive at the stadium,

858
01:32:48,560 --> 01:32:50,760
and I looked out of the window

859
01:32:50,840 --> 01:32:54,120
and saw all the fans with Brazil flags,

860
01:32:54,200 --> 01:32:56,520
shouting, "Brazil! Pelé!",

861
01:32:56,600 --> 01:32:59,880
it made me burst into tears.

862
01:33:02,920 --> 01:33:05,760
I wanted to stop crying, but I couldn't.

863
01:33:09,080 --> 01:33:11,160
I was the oldest player,

864
01:33:11,240 --> 01:33:14,600
and I didn't want the other players
to think, "Why is he crying?"

865
01:33:18,080 --> 01:33:21,920
It was emotional, an outpouring.

866
01:33:24,760 --> 01:33:28,440
"God, this is my last World Cup,
help me in my last World Cup."

867
01:33:28,520 --> 01:33:31,240
"I want your help in my last World Cup."

868
01:33:51,080 --> 01:33:52,360
I'm sorry…

869
01:34:00,480 --> 01:34:02,920
I just couldn't hold it in.

870
01:34:28,840 --> 01:34:30,920
The stadium is completely full.

871
01:34:31,640 --> 01:34:35,160
It's the biggest occasion in sport.

872
01:34:36,240 --> 01:34:40,760
We are here and can only imagine
your expectations back home in Brazil.

873
01:34:40,840 --> 01:34:44,440
What will the score be?

874
01:34:57,880 --> 01:35:01,000
I wasn't concerned about scoring
or playing well against Italy.

875
01:35:01,080 --> 01:35:04,360
I just wanted us to win.

876
01:35:06,080 --> 01:35:08,160
I just needed to come out the other side.

877
01:35:52,520 --> 01:35:54,160
He needed 1970.

878
01:35:56,040 --> 01:35:59,160
He needed the header
he scored against Italy.

879
01:36:01,200 --> 01:36:03,600
He needed to punch the air.

880
01:36:44,920 --> 01:36:49,840
Carlos Alberto crosses… Pelé slides in!

881
01:36:49,920 --> 01:36:53,560
He was only a fraction of a second late!

882
01:36:54,280 --> 01:36:56,040
It has nothing to do with fear,

883
01:36:56,120 --> 01:36:58,880
but everything to do with responsibility.

884
01:37:00,160 --> 01:37:03,760
You start putting this weight
of responsibility on your shoulders,

885
01:37:04,440 --> 01:37:07,720
and that's when it affects your emotions.

886
01:37:11,640 --> 01:37:13,760
The ball comes to Jairzinho…

887
01:37:13,840 --> 01:37:16,840
he finds Gérson, who moves it
on to his left foot and shoots…

888
01:37:38,360 --> 01:37:40,480
He was always encouraging us

889
01:37:41,560 --> 01:37:42,920
and gave us this belief

890
01:37:43,000 --> 01:37:47,160
that we could be great like he was.

891
01:37:57,240 --> 01:37:59,160
Brazil score!

892
01:37:59,240 --> 01:38:04,960
Jairzinho scores Brazil's third!

893
01:38:05,040 --> 01:38:07,680
Brazil have the World Cup in their sights!

894
01:38:51,440 --> 01:38:53,040
It was just relief.

895
01:39:04,800 --> 01:39:08,840
I think the biggest gift
you receive in victory isn't the trophy.

896
01:39:11,440 --> 01:39:12,840
It's the relief.

897
01:39:31,600 --> 01:39:35,520
He gave three cries in the dressing room
that still give me goosebumps today.

898
01:39:36,000 --> 01:39:39,520
“I didn’t die,
I didn’t die, I didn’t die.”

899
01:39:55,440 --> 01:39:57,240
What more could Pelé ask for?

900
01:39:57,920 --> 01:39:59,360
Pelé was everything.

901
01:40:01,880 --> 01:40:04,360
He was everything you could imagine.

902
01:40:22,960 --> 01:40:26,640
It was the victory
he wanted to leave as his legacy.

903
01:40:31,640 --> 01:40:34,400
He accomplished what he set out to do,

904
01:40:34,480 --> 01:40:36,120
and thank God he did it.

905
01:40:47,120 --> 01:40:50,400
Pelé managed to solder
his success with Brazil's success.

906
01:40:52,200 --> 01:40:55,200
It was as if he was at war
with a Brazilian flag in his hand.

907
01:40:59,040 --> 01:41:01,160
His legend is our legend.

908
01:41:07,480 --> 01:41:12,080
The 1970 World Cup
was the best time of my life,

909
01:41:12,160 --> 01:41:15,280
but it was more important for the country

910
01:41:16,600 --> 01:41:21,520
because if Brazil had lost in '70,
everything could have become worse.

911
01:41:23,720 --> 01:41:27,640
The whole country could take a breath
when we became champions.

912
01:41:32,840 --> 01:41:36,360
1970 definitely did more
for Brazil than it did for football.

913
01:41:37,480 --> 01:41:38,720
Without a doubt.

914
01:42:00,240 --> 01:42:03,840
Obviously,
the dictatorship exploited that victory.

915
01:42:09,920 --> 01:42:13,560
But the Brazilian people
never attributed that World Cup win

916
01:42:14,120 --> 01:42:19,160
to our murderous dictator, General Médici.

917
01:42:21,560 --> 01:42:24,720
You only need to see
how history remembers that win.

918
01:42:25,400 --> 01:42:27,000
It doesn't belong to Médici.

919
01:42:29,960 --> 01:42:31,320
It belongs to Pelé.

920
01:43:18,840 --> 01:43:22,280
Thousands of white scarves
bidding farewell to Pelé

921
01:43:22,360 --> 01:43:24,960
on his last game for Brazil.

922
01:43:32,000 --> 01:43:35,440
LONG LIVE THE KING

923
01:43:42,600 --> 01:43:47,240
He's enchanted fans
who say his name in every language.

924
01:43:47,320 --> 01:43:50,040
Pelly, Peely, Pelé, Pelé.

925
01:43:50,560 --> 01:43:55,240
Whatever the language, it means
the greatest Brazilian player of all time.



