1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,040 --> 00:00:09,360
UM ESPECIAL DE COMÉDIA NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:45,200 --> 00:00:46,560
É isso aí!

5
00:00:49,320 --> 00:00:51,360
Uau. Tão bom!

6
00:00:54,600 --> 00:00:59,480
Uau. Nossa, isso é muito...
Vamos lá. Isso é...

7
00:01:00,920 --> 00:01:03,960
É tão bom. Continuem para sempre.

8
00:01:04,640 --> 00:01:07,720
Veja isso. Cá estamos nós.
London Palladium. Caramba.

9
00:01:08,840 --> 00:01:11,600
Muito obrigado por virem. Puxa vida.

10
00:01:11,680 --> 00:01:13,120
Deixe-me guardar isto.

11
00:01:13,200 --> 00:01:16,440
O maior palco do mundo,
daqui a meia hora eu volto.

12
00:01:17,960 --> 00:01:21,080
Pessoal, muito obrigado
por virem esta noite.

13
00:01:21,160 --> 00:01:23,400
Eu agradeço muito. Aqui estamos.

14
00:01:23,480 --> 00:01:28,280
Demorou alguns meses mais
do que o esperado, mas cá estamos.

15
00:01:28,360 --> 00:01:32,480
Veja isso, um London Palladium
esgotado, com capacidade reduzida.

16
00:01:34,240 --> 00:01:35,520
Minha nossa.

17
00:01:37,280 --> 00:01:38,280
Cara.

18
00:01:39,800 --> 00:01:41,640
Muito obrigado por virem.

19
00:01:41,720 --> 00:01:47,320
Nós íamos filmar no ano passado.
Nós íamos filmar isso em maio de 2020.

20
00:01:47,400 --> 00:01:48,960
Mas algo aconteceu.

21
00:01:50,360 --> 00:01:53,560
Nós tivemos de adiar.
Mas conseguimos. Aqui estamos.

22
00:01:53,640 --> 00:01:59,360
Finalmente faremos isso. Eu quero muito
fazer o show. Espero que siga relevante.

23
00:02:02,880 --> 00:02:06,280
Ele é sobre o Brexit
e como quero conhecer o Príncipe Philip.

24
00:02:06,360 --> 00:02:08,200
Vamos! Vamos nessa!

25
00:02:08,880 --> 00:02:10,680
Acho que será bom, divertido.

26
00:02:16,680 --> 00:02:18,480
Eu sou Phil Wang, caso não saibam.

27
00:02:18,560 --> 00:02:21,640
Cá estou. O velho Philly Philly Wang Wang.
Enfim aqui.

28
00:02:22,480 --> 00:02:25,680
O velho Philly Philly Wang Wang
no London Phalladium.

29
00:02:27,240 --> 00:02:30,800
É tão bom estar aqui. Phil Wang.
Eu sou um cara mestiço.

30
00:02:30,880 --> 00:02:34,680
Como sugere o nome "Phil Wang".

31
00:02:37,040 --> 00:02:40,280
Em algum ponto aqui,
uma concessão cultural foi feita.

32
00:02:43,720 --> 00:02:48,040
Sim, meu pai é chinês malaio,
por isso o "Wang".

33
00:02:48,600 --> 00:02:50,160
E o resto do meu corpo.

34
00:02:55,160 --> 00:02:59,960
Meu pai é chinês malaio,
mas minha mãe é normal.

35
00:03:00,040 --> 00:03:03,880
Então, sim,
tem creme azedo naquele chilli.

36
00:03:07,400 --> 00:03:10,480
Não queria que você queimasse a língua
naquele Wang quente,

37
00:03:11,960 --> 00:03:13,600
então mamãe trouxe o leite.

38
00:03:16,800 --> 00:03:21,480
Branco e chinês, são minhas raças.
Branco e chinês. Phil e Wang.

39
00:03:21,560 --> 00:03:23,400
Branco e chinês.

40
00:03:23,480 --> 00:03:25,640
Sou a raça mais poderosa da Terra!

41
00:03:28,280 --> 00:03:30,160
Eu peguei as grandes, bebê!

42
00:03:31,040 --> 00:03:34,080
Juntei as duas. Eu sou branco e chinês.

43
00:03:34,160 --> 00:03:37,360
Pessoas tentaram me dizer
que eu sou uma minoria.

44
00:03:39,720 --> 00:03:41,080
Eu digo:

45
00:03:41,160 --> 00:03:44,360
"Eu sou as duas maiorias.
Eu sou branco e chinês".

46
00:03:51,000 --> 00:03:53,880
Você não pode comigo. Eu sou Pepsi e Coca.

47
00:03:56,640 --> 00:03:58,360
Eu sou uma quota de mercado inteira.

48
00:03:59,520 --> 00:04:03,360
Eles vendem Wang em toda parte.
Sou branco e chinês. Estou em toda parte.

49
00:04:03,440 --> 00:04:05,920
Não dá para fugir de mim.
Eu estou em todo canto.

50
00:04:06,800 --> 00:04:08,360
Oi. Ni hao.

51
00:04:11,800 --> 00:04:13,520
Eu sou Alien e Predador.

52
00:04:15,320 --> 00:04:17,800
Eu sou branco e chinês.
Eu sou à prova de futuro.

53
00:04:17,880 --> 00:04:19,720
Totalmente à prova de futuro.

54
00:04:19,800 --> 00:04:24,880
Não importa como serão
os próximos 50 anos, Wang ou Phil servem.

55
00:04:29,720 --> 00:04:31,400
Mas provavelmente Wang.

56
00:04:34,680 --> 00:04:36,160
Pelo andar das coisas.

57
00:04:37,920 --> 00:04:40,360
É estranho se parecer comigo no momento.

58
00:04:40,440 --> 00:04:43,560
Com a pandemia de COVID,
é estranho se parecer comigo.

59
00:04:44,480 --> 00:04:46,400
Chinês, não musculoso.

60
00:04:50,000 --> 00:04:51,880
É estranho parecer chinês hoje.

61
00:04:51,960 --> 00:04:56,840
Toda essa pandemia, foi ruim
para a marca, para dizer o mínimo.

62
00:04:59,120 --> 00:05:01,680
Tudo o que não precisávamos,
ainda mais no Reino Unido.

63
00:05:01,760 --> 00:05:04,520
A última coisa que britânicos
do leste da Ásia precisavam.

64
00:05:04,600 --> 00:05:08,680
Britânicos do leste da Ásia, asiáticos
no Reino Unido, muito discretos.

65
00:05:08,760 --> 00:05:14,600
Tanto que nem temos
a palavra "asiático" aqui.

66
00:05:15,360 --> 00:05:18,960
Na maior parte do mundo, ao menos temos
a palavra "asiático". Aqui não.

67
00:05:19,040 --> 00:05:23,120
No Reino Unido, "asiático"
costuma se referir ao sul da Ásia, certo?

68
00:05:23,200 --> 00:05:26,120
Indianos, paquistaneses,
do Sri Lanka, de Bangladesh.

69
00:05:26,200 --> 00:05:27,120
O que tudo bem.

70
00:05:29,360 --> 00:05:34,560
Mas há uma metade da Ásia
que eles deixam de fora.

71
00:05:34,640 --> 00:05:37,400
Uma outra metade maior, eu diria.

72
00:05:39,400 --> 00:05:41,560
Há outra metade da Ásia faltando.

73
00:05:41,640 --> 00:05:44,280
Há dois tipos de asiáticos no mundo.

74
00:05:44,360 --> 00:05:46,560
Há mais, mas não tenho tanto tempo.

75
00:05:47,960 --> 00:05:52,440
Fundamentalmente, há duas categorias
de asiáticos no mundo.

76
00:05:53,000 --> 00:05:56,440
Tem os asiáticos do críquete.

77
00:06:03,160 --> 00:06:06,520
Pelo som disso,
vocês já sabem quem esses caras são.

78
00:06:07,520 --> 00:06:09,640
Nunca ouviram falar
de "asiáticos do críquete"

79
00:06:09,720 --> 00:06:11,840
e já sabiam de quem eu falava.

80
00:06:14,600 --> 00:06:16,600
Então, tem os asiáticos do críquete,

81
00:06:17,240 --> 00:06:20,960
e tem os asiáticos
que comem paradas estranhas.

82
00:06:23,880 --> 00:06:27,440
Eu sou um membro
dos asiáticos que comem paradas estranhas.

83
00:06:27,520 --> 00:06:29,760
Sou membro com orgulho.

84
00:06:29,840 --> 00:06:31,200
Eu como as paradas estranhas.

85
00:06:32,720 --> 00:06:35,880
Mas é esquisito ser asiático
que come paradas estranhas agora,

86
00:06:35,960 --> 00:06:39,040
porque foi assim
que essa catástrofe começou.

87
00:06:41,560 --> 00:06:44,880
Um de nós foi longe demais
na parada estranha que comeu.

88
00:06:47,560 --> 00:06:50,120
Após séculos vivendo no lado selvagem,

89
00:06:50,680 --> 00:06:53,120
nós forçamos a barra e degringolou

90
00:06:53,840 --> 00:06:55,560
nas asas de um morcego.

91
00:06:57,160 --> 00:07:00,440
É horrível. Por que agora?
Nunca teve problema antes.

92
00:07:00,520 --> 00:07:04,040
Eu comia paradas estranhas na infância.
Nunca algo assim aconteceu.

93
00:07:04,640 --> 00:07:07,480
Enquanto eu crescia na Malásia,
eu comia paradas estranhas.

94
00:07:07,560 --> 00:07:09,560
Eu amava comer paradas estranhas.

95
00:07:09,640 --> 00:07:12,080
Eu comia carne seca de lula.

96
00:07:13,120 --> 00:07:16,960
Eu comia lesmas marinhas direto da concha

97
00:07:18,200 --> 00:07:20,040
Eu comia água-viva.

98
00:07:20,120 --> 00:07:22,280
eu comia sopa de intestino de porco.

99
00:07:22,360 --> 00:07:25,280
Nós comíamos o peixe inteiro no jantar.
Inteiro.

100
00:07:25,360 --> 00:07:28,360
Minha irmãzinha dizia:
"Os olhos são meus"!

101
00:07:29,920 --> 00:07:32,480
Eu e minha outra irmã dizíamos: "Não"!

102
00:07:35,440 --> 00:07:39,200
Lá a cultura é diferente.
No ocidente, as pessoas ficam com melindre

103
00:07:39,280 --> 00:07:41,880
quanto às pontas mais extremas
do espectro culinário.

104
00:07:41,960 --> 00:07:44,640
No oriente, coisas estranhas
são consideradas iguarias.

105
00:07:44,720 --> 00:07:47,800
Especialmente na China. A própria China.

106
00:07:47,880 --> 00:07:51,480
Eu vi isso por mim mesmo
na China recentemente.

107
00:07:51,560 --> 00:07:55,640
Eu estive lá pela primeira vez.
China. O grande C. O clássico da Ásia.

108
00:07:57,880 --> 00:07:59,800
Chinatown Plus. China.

109
00:08:02,800 --> 00:08:05,560
No começo de 2020, eu fui para a China.

110
00:08:05,640 --> 00:08:07,640
Nada a ver, não fui eu.

111
00:08:09,840 --> 00:08:12,280
Pensando agora, que hora errada,
mas não fui eu.

112
00:08:13,440 --> 00:08:15,960
Eu fui para a China a trabalho

113
00:08:16,040 --> 00:08:19,440
e enquanto eu estava lá,
eu fui a um mercado de comidas.

114
00:08:19,520 --> 00:08:21,760
Não parece bom, eu concordo com você.

115
00:08:24,520 --> 00:08:28,880
Eu fui a um mercado de comidas
lá na China.

116
00:08:28,960 --> 00:08:31,880
E eles vendia todo tipo de petisco chinês.

117
00:08:31,960 --> 00:08:35,640
Há barracas que vendem noodles,
pães, blá, blá.

118
00:08:35,720 --> 00:08:40,120
Mas havia uma barraca dedicada
às paradas estranhas.

119
00:08:41,240 --> 00:08:45,640
Bichos, basicamente. Bichos fritos,
assados. Insetos. Gafanhotos.

120
00:08:45,720 --> 00:08:48,520
Havia um lagarto em um espeto, seco, tipo:

121
00:08:49,039 --> 00:08:50,840
Lagarto crucificado, assim.

122
00:08:50,920 --> 00:08:54,480
As pessoas diziam:
"Eu quero o lagarto Jesus, por favor".

123
00:08:55,280 --> 00:08:57,240
"Uma Paixão do Lagarto, obrigado."

124
00:09:01,000 --> 00:09:04,480
Havia cobras enroladas como linguiças
atravessadas por uma lança.

125
00:09:05,080 --> 00:09:06,200
Eu participei!

126
00:09:06,280 --> 00:09:09,400
Eu comi uma tarântula inteira no espeto.
Assim.

127
00:09:09,480 --> 00:09:12,480
Eu tentei dividir ao meio,
é surpreendentemente dura a tarântula.

128
00:09:12,560 --> 00:09:15,400
Eu tive de mandar ver inteira.
Como uma lenda.

129
00:09:18,960 --> 00:09:20,320
Eu comi uma centopeia.

130
00:09:22,320 --> 00:09:26,040
O bom das centopeias
é que tem bastante coxa para todo mundo.

131
00:09:28,440 --> 00:09:32,880
Eu comi duas baratas assadas.
Mas elas são resilientes, as baratas.

132
00:09:33,440 --> 00:09:34,840
Saíram pela bunda.

133
00:09:36,320 --> 00:09:38,240
Elas herdarão o mundo.

134
00:09:41,040 --> 00:09:44,000
É uma coisa cultural.
Uma diferença cultural.

135
00:09:44,080 --> 00:09:46,880
No ocidente,
você conhece o versinho infantil:

136
00:09:46,960 --> 00:09:49,480
Eu conheço uma velha que engoliu uma mosca

137
00:09:49,560 --> 00:09:52,760
Eu não sei por que ela engoliu a mosca
Talvez ela morra

138
00:09:52,840 --> 00:09:54,040
É um sucesso.

139
00:09:56,200 --> 00:10:00,320
E nesse versinho, essa velha
segue comendo animais cada vez maiores

140
00:10:00,400 --> 00:10:05,320
para pegar o animal que ela comeu antes,
que ela se arrependeu de ter ingerido.

141
00:10:05,400 --> 00:10:07,720
Primeiro ela engole uma mosca,
acidentalmente.

142
00:10:07,800 --> 00:10:10,680
Então ela engole uma aranha...
Eu sei como é.

143
00:10:11,280 --> 00:10:12,520
...para pegar a mosca.

144
00:10:12,600 --> 00:10:16,320
Então ela engole um pássaro
para pegar a aranha, então um gato,

145
00:10:16,400 --> 00:10:20,680
depois um cão para pegar o gato,
e um cavalo para pegar o cão.

146
00:10:21,520 --> 00:10:26,000
No ocidente,
esse versinho é um conto moral...

147
00:10:30,000 --> 00:10:33,680
sobre como às vezes a solução
pode ser pior do que o problema.

148
00:10:35,640 --> 00:10:39,160
Na China, esse é um menu degustação
com estrela Michelin...

149
00:10:41,440 --> 00:10:43,600
com uma sobremesa pesada,

150
00:10:43,680 --> 00:10:44,720
cavalo!

151
00:10:47,320 --> 00:10:50,160
"Nós queremos um só.
Duas colheres, obrigado".

152
00:10:56,200 --> 00:10:58,120
É só uma diferença cultural.

153
00:10:58,200 --> 00:11:00,960
Mas não há por que achar
que há racismo por isso.

154
00:11:01,040 --> 00:11:04,520
Há racismo de COVID? Não quero
racismo de COVID, obrigado.

155
00:11:05,160 --> 00:11:09,080
Morro de medo de haver racismo de COVID.
Não quero sofrer com isso.

156
00:11:09,160 --> 00:11:12,560
Até em casa, eu ouço um barulho
e penso: "Racismo"?

157
00:11:14,360 --> 00:11:16,560
"Eu deixei a janela aberta?
O racismo entrou?"

158
00:11:19,520 --> 00:11:22,800
Só eu e meus equipamentos em casa,
sozinho... Não confio nem neles.

159
00:11:22,880 --> 00:11:25,720
Até eles são racistas.
Em especial o celular.

160
00:11:25,800 --> 00:11:29,360
Meu celular certamente é racista.
Eu o usava outro dia

161
00:11:29,440 --> 00:11:32,960
e eu digitei a palavra "Nazistas"
no celular, certo?

162
00:11:34,160 --> 00:11:35,400
Não importa por quê.

163
00:11:38,320 --> 00:11:40,640
Eu digitei "nazistas" no meu celular.

164
00:11:40,720 --> 00:11:44,080
Tudo em caixa baixa, certo,
n-a-z-i-s-t-a-s.

165
00:11:44,160 --> 00:11:45,440
Eu estava com pressa.

166
00:11:46,840 --> 00:11:48,800
Sabe como é sexting.

167
00:11:51,640 --> 00:11:52,760
Precisa ser rápido.

168
00:11:53,880 --> 00:11:55,920
O clima não durará para sempre.

169
00:11:58,200 --> 00:12:00,760
Então eu digitei,
n-a-z-i-s-t-a-s, em caixa baixa.

170
00:12:00,840 --> 00:12:04,400
E instantaneamente meu celular corrigiu,

171
00:12:04,480 --> 00:12:08,520
trocando o "n" do começo
por um "N" maiúsculo,

172
00:12:09,200 --> 00:12:10,520
como se dissesse:

173
00:12:11,320 --> 00:12:12,160
"Oi!

174
00:12:13,680 --> 00:12:15,360
Mostre respeito, caramba.

175
00:12:18,960 --> 00:12:21,480
Você está falando dos nazistas...

176
00:12:23,520 --> 00:12:24,920
Phil Wand".

177
00:12:29,400 --> 00:12:32,560
Meu celular da extrema direita
me considera um mágico bizarro.

178
00:12:35,480 --> 00:12:39,280
Tempos assustadores. Mas não
os mais assustadores que já vivemos.

179
00:12:39,360 --> 00:12:42,120
Não são mais perigosos que já vivemos.

180
00:12:42,200 --> 00:12:45,160
Mas é a natureza abstrata
desse novo perigo

181
00:12:45,240 --> 00:12:49,360
que nos enlouqueceu.
É tão abstrato. É um vírus invisível.

182
00:12:49,440 --> 00:12:52,000
Tanto que alguns de nós
nem acha que é real.

183
00:12:52,080 --> 00:12:56,560
A ameaça e o perigo ficaram mais abstratos
no decorrer do século 21.

184
00:12:56,640 --> 00:12:59,080
Com isso, ficamos cada vez mais loucos.

185
00:12:59,920 --> 00:13:01,280
No começo deste século,

186
00:13:01,360 --> 00:13:05,440
a ameaça e o perigo eram bem reais,
físicos, tangíveis, sabe?

187
00:13:05,520 --> 00:13:08,360
Após o 11 de setembro, Guerra ao Terror,
na época, a ameaça,

188
00:13:08,440 --> 00:13:12,520
ouvíamos que aquilo com que tínhamos
de nos preocupar era só um cara

189
00:13:13,480 --> 00:13:14,960
coberto por bombas...

190
00:13:18,040 --> 00:13:19,320
que entrava e dizia...

191
00:13:21,600 --> 00:13:23,800
"Estou coberto por bombas, pessoal!

192
00:13:24,440 --> 00:13:27,280
Estou coberto por bombas e eu amo isso!"

193
00:13:30,560 --> 00:13:33,760
Nós o víamos entrar e pensávamos:
"Ficarei longe dele".

194
00:13:35,120 --> 00:13:36,200
Problema resolvido.

195
00:13:36,720 --> 00:13:38,600
Ameaça clara, tangível.

196
00:13:39,560 --> 00:13:41,960
Então as ameaças ficaram abstratas.

197
00:13:42,040 --> 00:13:46,080
Depois dizíamos para termos cuidado
com pacotes deixados sem dono.

198
00:13:46,920 --> 00:13:48,640
Lembram-se desses pacotes?

199
00:13:49,160 --> 00:13:51,560
Eu anseio pelo dia dos pacotes sem dono.

200
00:13:52,680 --> 00:13:55,840
Nós passamos um tempo obcecados
com pacotes sem donos.

201
00:13:55,920 --> 00:13:58,920
Meio dos anos 90, a época áurea
dos pacotes sem dono.

202
00:13:59,760 --> 00:14:01,480
Só o que nos importava na época,

203
00:14:01,560 --> 00:14:04,600
pacotes sem donos e Malcom in the Middle.

204
00:14:06,720 --> 00:14:09,360
Eram apenas pacotes por aí.

205
00:14:09,440 --> 00:14:11,440
Não havia nem um cara envolvido.

206
00:14:11,520 --> 00:14:13,840
Havia apenas pacotes por aí

207
00:14:13,920 --> 00:14:18,840
e cabia a cada um avaliar
seu nível de atenção.

208
00:14:21,120 --> 00:14:23,600
A responsabilidade passou para o público.

209
00:14:24,360 --> 00:14:26,560
Tínhamos nossas vidas para viver,

210
00:14:26,640 --> 00:14:29,960
mas agora tínhamos o fardo
de um segundo emprego sem salário

211
00:14:31,040 --> 00:14:33,000
de vigiar malas!

212
00:14:33,840 --> 00:14:36,280
Nós nos esforçávamos,
mas era aterrorizante.

213
00:14:36,360 --> 00:14:39,000
Nós saíamos, vivendo a vida dos anos 90,

214
00:14:39,080 --> 00:14:41,360
indo à biblioteca ou à lan house...

215
00:14:44,600 --> 00:14:48,080
e de tempos em tempos,
víamos uma mochila no chão.

216
00:14:48,160 --> 00:14:49,280
E nós surtávamos!

217
00:14:49,840 --> 00:14:50,880
Nós dizíamos:

218
00:14:51,520 --> 00:14:52,960
"É um pacote"!

219
00:14:53,800 --> 00:14:55,240
"E está sem dono"!

220
00:14:55,320 --> 00:14:57,320
"Rápido! Cadê o dono dele?"

221
00:14:57,880 --> 00:15:01,520
Então alguém corria para lá
e pensávamos: "Foi por pouco".

222
00:15:04,720 --> 00:15:07,880
Mas então a ameaça
ficou mais abstrata ainda.

223
00:15:07,960 --> 00:15:10,800
Então com a internet,
com a vida ficando online,

224
00:15:10,880 --> 00:15:16,600
mandaram nos preocuparmos
com robôs e hackers e russos.

225
00:15:18,240 --> 00:15:22,760
Então vimos que nenhum conseguia marcar
uma caixa que diz: "Não sou um robô".

226
00:15:23,920 --> 00:15:26,200
Aquilo pareceu resolver o problema.

227
00:15:27,960 --> 00:15:29,800
Agora com o coronavírus,

228
00:15:29,880 --> 00:15:33,080
a ameaça está mais abstrata
do que nunca. Agora ela é

229
00:15:33,640 --> 00:15:35,000
uma superfície.

230
00:15:38,080 --> 00:15:40,560
"Cuidado com superfícies, pessoal".

231
00:15:41,960 --> 00:15:45,320
"Você ficará bem,
desde que fique longe de superfícies.

232
00:15:45,960 --> 00:15:47,120
Elas pegarão você".

233
00:15:48,440 --> 00:15:52,040
Terrível descobrir isso, vendo o jornal.
"Droga, superfícies".

234
00:15:52,120 --> 00:15:55,960
Eu analisei meu apartamento.
Superfícies por toda parte!

235
00:15:56,720 --> 00:15:58,560
Armadilha mortal, aquele lugar!

236
00:15:59,960 --> 00:16:02,280
Eu não sabia que morava
em Jogos Mortais III.

237
00:16:05,360 --> 00:16:06,720
Eu sigo apavorado.

238
00:16:06,800 --> 00:16:09,920
Meus amigos dizem:
"Quer vir jantar no jardim"?

239
00:16:10,000 --> 00:16:12,760
Eu digo: "Talvez. Você pode ver rápido...

240
00:16:12,840 --> 00:16:15,080
Tem superfícies aí?

241
00:16:17,240 --> 00:16:20,440
Onde nós vamos jantar?
Em uma mesa? Você quer me matar?

242
00:16:22,120 --> 00:16:24,120
Você saiu da bolha, amigão."

243
00:16:28,560 --> 00:16:29,760
Tempos assustadores.

244
00:16:30,360 --> 00:16:31,800
Eu estou ficando com mais medo.

245
00:16:31,880 --> 00:16:35,000
Envelhecendo. Talvez você fique
com mais medo conforme envelhece.

246
00:16:35,080 --> 00:16:38,040
Envelhecer. Isso já é assustador.
Envelhecer.

247
00:16:38,120 --> 00:16:42,320
Eu achei que eu teria folga ao menos
esse ano. Não. Mais velho de novo.

248
00:16:42,400 --> 00:16:44,240
Tão velho agora, cara.

249
00:16:45,320 --> 00:16:47,000
Fiquei tão velho esse ano.

250
00:16:47,080 --> 00:16:49,800
Não sei vocês,
mas eu envelheci recentemente.

251
00:16:50,560 --> 00:16:53,520
Fiquei tão velho esse ano.
Eu quebrei meu próprio recorde.

252
00:16:55,040 --> 00:16:57,680
Eu fiquei tão velho. Fiz 31 nesse ano.

253
00:16:58,920 --> 00:17:02,240
Eu sei. Nojento.
Sim, têm razão. Eu vou vomitar.

254
00:17:02,320 --> 00:17:03,600
Tão velho. Trinta e um.

255
00:17:03,680 --> 00:17:07,280
Eu entrei em lockdown com 19 anos.
Agora tenho 31. Terrível.

256
00:17:09,560 --> 00:17:10,920
Péssimo. Tão velho.

257
00:17:11,000 --> 00:17:13,720
Trinta e um.
Essa merda quase acabou, pessoal.

258
00:17:13,800 --> 00:17:15,720
Esse é meu especial de despedida.

259
00:17:15,800 --> 00:17:19,000
Meu Deus. Batendo na porta
do inferno aqui.

260
00:17:19,079 --> 00:17:21,200
Eu tenho 31. Eu estou tão velho.

261
00:17:21,800 --> 00:17:23,400
Isso pode irritar alguns.

262
00:17:27,839 --> 00:17:30,599
Eu subo no palco e digo:
"Eu tenho 31, estou tão velho".

263
00:17:30,680 --> 00:17:35,240
Sempre tem alguns na plateia
que dizem: "31 não é velho".

264
00:17:36,040 --> 00:17:38,360
Cale a boca, 31 não é nada.

265
00:17:38,440 --> 00:17:39,880
Você é um bebê

266
00:17:39,960 --> 00:17:42,600
Fazendo 31. Dê um tempo!"

267
00:17:44,280 --> 00:17:46,840
Mas eles são sempre tão velhos, então...

268
00:17:51,120 --> 00:17:52,560
Eu não me sinto melhor.

269
00:17:54,960 --> 00:17:57,280
Eles sempre têm 43 e tal. Eu não ligo.

270
00:17:59,640 --> 00:18:03,880
Perdoe-me se o rosto ciumento
da morte não me conforta.

271
00:18:08,520 --> 00:18:11,640
Mr. Magoo e Maggie Smith
acham que eu sou novinho.

272
00:18:11,720 --> 00:18:12,640
Ótimo.

273
00:18:15,120 --> 00:18:18,000
Eu sei que 31 não é velho de verdade.

274
00:18:18,080 --> 00:18:20,560
Mas também não é mais jovem de verdade.

275
00:18:21,360 --> 00:18:24,840
Não borbulha com o entusiasmo dos 20 anos.

276
00:18:24,920 --> 00:18:27,960
Trinta e um é uma idade bem séria.
Uma das primeiras idades sérias.

277
00:18:28,040 --> 00:18:31,800
A vida começa a endurecer aos 31.
A parada começa a ficar séria.

278
00:18:31,880 --> 00:18:34,600
As pessoas começam a se comprometer
com coisas a longo prazo.

279
00:18:34,680 --> 00:18:37,640
Cheguei na idade em que meus amigos
começaram a ter

280
00:18:38,280 --> 00:18:39,440
podcasts.

281
00:18:43,320 --> 00:18:46,480
Eu também tive de criar um,
para ir na onda da galera.

282
00:18:46,560 --> 00:18:48,120
Mas eu não estava pronto.

283
00:18:51,760 --> 00:18:55,640
Meu corpo está decaindo.
O corpo está batendo as botas, cara.

284
00:18:56,240 --> 00:18:59,000
Virando uma pasta nojenta, este corpo.

285
00:18:59,880 --> 00:19:02,280
Terrível. Piora a cada dia.

286
00:19:02,360 --> 00:19:04,920
Toda manhã eu acordo
e este navio tem um novo vazamento.

287
00:19:06,440 --> 00:19:09,960
Nem faz mais sentido,
as coisas erradas com meu corpo.

288
00:19:10,040 --> 00:19:11,360
Antes fazia sentido.

289
00:19:11,440 --> 00:19:14,160
Eu dava uma topada no dedo
e meu dedo doía.

290
00:19:14,640 --> 00:19:17,000
Era uma linha clara de causa e efeito.

291
00:19:18,440 --> 00:19:20,880
Agora, meu corpo pula a primeira etapa.

292
00:19:20,960 --> 00:19:23,040
Vai direto para a dor, sem explicação.

293
00:19:24,040 --> 00:19:25,320
Eu só penso: "Por quê"?

294
00:19:25,400 --> 00:19:27,320
E meu corpo diz:
"Vá se foder, é por isso".

295
00:19:30,400 --> 00:19:33,560
Meu corpo agora improvisa.
Virou um jazz total.

296
00:19:35,680 --> 00:19:38,680
Não precisa fazer sentido.
Outro dia eu acordei

297
00:19:38,760 --> 00:19:40,600
e uma das minhas bolas doía.

298
00:19:42,680 --> 00:19:46,480
Só doía. Eu não fiz nada para ela.
Eu não merecia aquilo.

299
00:19:47,440 --> 00:19:49,320
Eu não tinha ido dormir assim:

300
00:19:52,000 --> 00:19:52,960
Agora estou relaxado.

301
00:19:53,560 --> 00:19:54,800
Eu não fiz isso.

302
00:19:57,040 --> 00:20:00,280
Mas ainda assim,
só uma bola doendo pela manhã.

303
00:20:00,840 --> 00:20:04,440
Só exausto após uma longa noite de sono.

304
00:20:06,960 --> 00:20:09,600
É nesse ponto em que estou.
Cansado de descansar.

305
00:20:12,360 --> 00:20:15,440
Minhas costas não são boas.
Trinta e um, costas zoadas.

306
00:20:17,000 --> 00:20:18,720
Minha memória não é como antes.

307
00:20:20,240 --> 00:20:22,840
Ou talvez seja. Eu não tenho como saber.

308
00:20:26,160 --> 00:20:28,160
Talvez esteja igual e me esqueci.

309
00:20:32,440 --> 00:20:36,200
Meus puns são nojentos agora.
Meus puns estão péssimos.

310
00:20:36,280 --> 00:20:38,360
Eu achava meus puns ruins antes.

311
00:20:40,880 --> 00:20:42,800
Se o jovem Wang soubesse...

312
00:20:43,880 --> 00:20:46,560
Ele vivia dias tão cheirosos

313
00:20:47,600 --> 00:20:50,000
Eu devia ter aproveitado enquanto eu podia

314
00:20:53,080 --> 00:20:55,120
Agora meus puns são revoltantes.

315
00:20:58,880 --> 00:21:02,440
Muito nojentos, meus puns.
Estão mais silenciosos, isso sim.

316
00:21:03,440 --> 00:21:06,160
Meus puns estão mais silenciosos.
Mas pioraram.

317
00:21:06,800 --> 00:21:07,920
Para vocês.

318
00:21:10,360 --> 00:21:13,560
Meus puns de jovem eram altos
e ostensivos.

319
00:21:14,120 --> 00:21:16,160
Mas, no fim, gentis com o nariz.

320
00:21:17,600 --> 00:21:20,520
Não queriam ferir ninguém,
meus puns de jovem.

321
00:21:20,600 --> 00:21:24,120
Eles queriam dar um show,
meus puns de jovem.

322
00:21:24,200 --> 00:21:26,920
Eles eram como fogos de artifício.

323
00:21:33,200 --> 00:21:36,360
Então os chineses vinham e:

324
00:21:38,440 --> 00:21:39,600
Boa sorte.

325
00:21:41,600 --> 00:21:43,560
Boa sorte para o ano que virá."

326
00:21:47,120 --> 00:21:51,240
Agora são o vazamento silencioso de uma
fábrica de produtos químicos abandonada.

327
00:21:52,080 --> 00:21:54,560
Lentamente envenenando o lençol freático.

328
00:21:55,480 --> 00:21:57,920
Matando os cães da região. É terrível.

329
00:21:58,560 --> 00:22:01,360
Meus puns são terríveis.
Eles são tão nojentos.

330
00:22:01,440 --> 00:22:03,520
Você já soltou um pum tão horrível

331
00:22:04,480 --> 00:22:07,440
que você perdeu uma barrinha do Wi-Fi?

332
00:22:08,560 --> 00:22:10,320
Eu juro que outro dia...

333
00:22:11,760 --> 00:22:14,360
Eu juro por Deus,
eu estava em casa e descarreguei um

334
00:22:14,920 --> 00:22:16,600
e a Netflix embaçou por um tempo.

335
00:22:16,680 --> 00:22:19,920
Sabe quando fica quadriculado. "Qual é!"

336
00:22:24,640 --> 00:22:27,240
O corpo está mudando, eu acho.
Está mudando.

337
00:22:27,320 --> 00:22:31,680
Trinta e um, meu corpo está mudando.
Minha mente muda. Minha alma muda.

338
00:22:32,520 --> 00:22:35,560
Minha personalidade mudou muito.
Minhas opiniões.

339
00:22:35,640 --> 00:22:39,640
Minha persuasão política mudou.
Tanto, em poucos anos.

340
00:22:39,720 --> 00:22:43,160
Eu me considerava um socialista.
Era eu. Só há poucos anos.

341
00:22:43,240 --> 00:22:46,440
Pequeno Philly Philly Wang Wang
com seu boné vermelho.

342
00:22:47,080 --> 00:22:48,600
"Eu sou um socialista.

343
00:22:50,280 --> 00:22:53,000
Um pouco para cada um. Parece justo.

344
00:22:55,680 --> 00:22:57,440
Nacionalize o mar.

345
00:22:57,520 --> 00:22:58,800
Sou um socialista".

346
00:23:01,120 --> 00:23:03,040
Mas em retrospecto, eu vejo

347
00:23:03,120 --> 00:23:05,360
que eu só não tinha dinheiro.

348
00:23:07,920 --> 00:23:10,920
Agora eu tenho.
Eu não vou compartilhar! Ele é meu!

349
00:23:13,040 --> 00:23:15,240
Para trás, seus comunistas sujos!

350
00:23:18,120 --> 00:23:19,840
Wang ganhou aquela grana.

351
00:23:23,840 --> 00:23:27,240
No fim, o capitalismo é bom
quando você tem capital.

352
00:23:30,000 --> 00:23:32,200
A pista estava no nome o tempo todo.

353
00:23:35,080 --> 00:23:36,720
Eu só quero ser rico agora.

354
00:23:36,800 --> 00:23:39,840
Eu queria a paz mundial
e agora eu só quero ser cheio da grana.

355
00:23:42,880 --> 00:23:46,480
E eu sei que não é uma busca importante,
só o dinheiro.

356
00:23:46,560 --> 00:23:48,680
Mas sinceramente, é uma busca importante.

357
00:23:49,880 --> 00:23:51,520
E se eu for ser honesto,

358
00:23:51,600 --> 00:23:53,160
só quero ter muita grana.

359
00:23:54,760 --> 00:23:57,480
Eu só quero ser rico.
Quer dizer, já sou rico.

360
00:23:57,560 --> 00:23:59,800
Todos nós somos, tecnicamente falando.

361
00:23:59,880 --> 00:24:03,720
Pelos padrões globais,
todos aqui são o maldito Bezos.

362
00:24:04,400 --> 00:24:08,000
Todos aqui são o Nabucodonosor
pelos padrões globais.

363
00:24:08,080 --> 00:24:11,120
Eu não estou nem aí
para os padrões globais.

364
00:24:11,800 --> 00:24:13,400
Você já foi ao globo?

365
00:24:15,840 --> 00:24:17,480
O globo é imundo.

366
00:24:18,880 --> 00:24:20,840
Nós não vivemos no globo.

367
00:24:20,920 --> 00:24:22,440
Vivemos no Reino Unido.

368
00:24:23,080 --> 00:24:25,840
Estamos na borda do mundo,
olhando com desprezo.

369
00:24:28,600 --> 00:24:31,560
Eu não quero ser rico pro padrão global.
Seriam umas dez libras.

370
00:24:31,640 --> 00:24:36,040
Eu não quero. Eu quero ser rico
de verdade. Um rico no Reino Unido.

371
00:24:36,120 --> 00:24:38,760
E não só pelas coisas grandes e óbvias.

372
00:24:38,840 --> 00:24:42,600
Não pelos carros, casas,
matar pessoas e se safar.

373
00:24:44,640 --> 00:24:50,320
Tudo isso é adorável, mas eu quero
ser rico pelas pequenas coisas.

374
00:24:50,400 --> 00:24:53,320
Os pequenos toques
que tornam ser rico maravilhoso.

375
00:24:53,400 --> 00:24:58,400
Eu quero mandar uma garrafa
de champanhe pelo restaurante

376
00:24:58,480 --> 00:25:01,720
para um conhecido que não tinha visto
que eu estava lá.

377
00:25:06,680 --> 00:25:09,040
É uma coisa que só os ricos fazem.

378
00:25:09,520 --> 00:25:12,200
Eu já vi em filmes
e Wang quer entrar nessa.

379
00:25:13,480 --> 00:25:15,080
Eles estão ali,

380
00:25:15,160 --> 00:25:17,760
tristes e sozinhos, comendo seus peixes

381
00:25:17,840 --> 00:25:19,760
e eles não têm champanhe.

382
00:25:20,560 --> 00:25:22,720
Do nada, o garçom aparece.

383
00:25:23,960 --> 00:25:26,640
"Isto é do cavalheiro que está ali

384
00:25:27,440 --> 00:25:28,960
no macacão de coelho".

385
00:25:33,320 --> 00:25:34,920
Sou rico! Eu visto o que eu quiser!

386
00:25:37,080 --> 00:25:41,360
Você não viu opulência até ver
um adulto tirar o capuz de orelhas...

387
00:25:44,400 --> 00:25:47,640
em uma Bella Italia cheia.

388
00:25:51,200 --> 00:25:52,560
Oh, lá, lá.

389
00:25:54,520 --> 00:25:56,400
Impressionaria a mulher com quem saí.

390
00:26:00,640 --> 00:26:04,880
Eu voltei a sair com mulheres.
Solteiro de novo. Sim.

391
00:26:07,760 --> 00:26:09,240
Um cara solteiro.

392
00:26:09,320 --> 00:26:12,040
Terminei com minha namorada.
Ótimo jeito de ficar solteiro.

393
00:26:13,560 --> 00:26:15,440
No fim, é bem eficaz.

394
00:26:16,000 --> 00:26:18,640
Então, de novo, saindo.
Saindo demais, cara.

395
00:26:18,720 --> 00:26:21,080
Saindo demais mesmo. Saindo demais.

396
00:26:21,160 --> 00:26:24,680
Saindo muito mesmo.
Muito ocupado com tantas saídas.

397
00:26:24,760 --> 00:26:27,040
Correndo nessa miragem de felicidade

398
00:26:27,560 --> 00:26:29,760
que fica recuando lá no horizonte.

399
00:26:30,320 --> 00:26:33,640
Eu tento compensar algo
saindo com tantas mulheres.

400
00:26:33,720 --> 00:26:39,080
Eu tento compensar o que eu considero
uma juventude com pouco sexo.

401
00:26:39,720 --> 00:26:42,160
Sabe? Não a infância.

402
00:26:42,240 --> 00:26:44,160
Acho que foi melhor assim.

403
00:26:44,960 --> 00:26:47,800
Mas mais tarde. No fim da adolescência,
20 e poucos anos.

404
00:26:47,880 --> 00:26:51,360
Aquela época da vida em que você deveria
botar tudo para fora.

405
00:26:51,440 --> 00:26:54,440
Ficar de joelhos, se preparar
para o pior e...

406
00:26:56,800 --> 00:26:58,640
Experimentar! É isso aí!

407
00:26:59,120 --> 00:27:01,320
Transe até que tudo fique claro.

408
00:27:04,000 --> 00:27:06,440
Siga em frente, trabalhe,
compre um hatchback sensato.

409
00:27:08,360 --> 00:27:11,320
Eu nunca fiz isso. Nunca aproveitei
essas chances.

410
00:27:11,400 --> 00:27:15,200
Universidade, a maior.
Eu não transei na faculdade.

411
00:27:15,920 --> 00:27:18,240
Por motivos religiosos.

412
00:27:21,200 --> 00:27:23,000
Deus me odeia.

413
00:27:31,320 --> 00:27:33,520
Eu tenho tentado compensar isso.

414
00:27:33,600 --> 00:27:37,520
Eu tenho tentado pagar o déficit sexual
que sinto que era devido.

415
00:27:37,600 --> 00:27:40,200
Essa dívida sexual que eu impus

416
00:27:40,280 --> 00:27:43,480
minha própria taxa de juros
que eu não consigo acompanhar.

417
00:27:45,840 --> 00:27:48,040
Afundado no Banco Wang por aqui.

418
00:27:52,600 --> 00:27:55,200
Claro, o ocasional pagamento é divertido,

419
00:27:55,280 --> 00:27:57,560
mas não é um jeito sustentável de viver.

420
00:28:01,000 --> 00:28:05,160
Também estou nos apps de relacionamento.
É preciso estar.

421
00:28:05,240 --> 00:28:09,840
Pode ser uma aventura deprimente.
Eu descobri poços de desespero

422
00:28:09,920 --> 00:28:15,280
que eu não sabia que eu estava tão baixo
a ponto de entrar neles, nesses apps.

423
00:28:15,360 --> 00:28:18,040
Você já deslizou para a direita

424
00:28:18,600 --> 00:28:21,120
na foto de um grupo...

425
00:28:23,920 --> 00:28:26,560
sem saber qual delas a pessoa é, só...

426
00:28:27,160 --> 00:28:29,560
"Sim, qualquer uma delas. Sim.

427
00:28:31,400 --> 00:28:34,160
Saio com qualquer uma
que possa pagar essa viagem de esqui".

428
00:28:37,200 --> 00:28:38,480
Há um labrador ali.

429
00:28:38,560 --> 00:28:42,240
"Eu pego o cachorro, tanto faz.
A pelagem dele é saudável."

430
00:28:46,040 --> 00:28:48,240
Cavalo dado não se olha os dentes

431
00:28:48,320 --> 00:28:51,760
e nós, caras do leste asiático,
temos dificuldades nesses apps.

432
00:28:52,320 --> 00:28:54,240
É um fenômeno documentado.

433
00:28:54,320 --> 00:28:58,680
Homens do leste asiático são quem
se dão pior em apps de relacionamento.

434
00:28:58,760 --> 00:28:59,840
No ocidente.

435
00:28:59,920 --> 00:29:02,800
Eu acho que na Coreia eles se dão bem.

436
00:29:05,360 --> 00:29:07,960
Mas no ocidente,
homens do leste asiático, chineses,

437
00:29:08,040 --> 00:29:11,480
raramente somos considerados
opções sexuais viáveis.

438
00:29:11,560 --> 00:29:14,200
Não é como nos retratam
na cultura, na mídia.

439
00:29:14,280 --> 00:29:16,440
Nunca somos os caras sensuais.

440
00:29:16,520 --> 00:29:21,120
Costumam nos mostrar como burros,
tontos dentuços

441
00:29:22,320 --> 00:29:26,040
que são antes principalmente assexuais.
Sem interesse em sexo.

442
00:29:26,560 --> 00:29:28,640
O que é doido, considerando

443
00:29:28,720 --> 00:29:30,520
quantos chineses existem.

444
00:29:33,520 --> 00:29:37,080
São 1,4 bilhão de pessoas,
isso com a política de um filho só.

445
00:29:39,120 --> 00:29:41,600
Nós transamos tão bem
que tiveram que impor uma regra.

446
00:29:46,160 --> 00:29:48,160
Ninguém mais tem regras.

447
00:29:51,520 --> 00:29:54,880
Mas ainda assim,
essa percepção negativa persiste.

448
00:29:54,960 --> 00:29:57,680
Mas eu entendo.
Eu não fico bravo com isso.

449
00:29:58,880 --> 00:30:01,920
Os gostos estéticos de uma cultura,
seus padrões de beleza.

450
00:30:02,000 --> 00:30:05,240
são difíceis de mudar,
informados por tantas coisas.

451
00:30:05,320 --> 00:30:08,640
O que a sociedade considera bonito
é dado por sua constituição cultural.

452
00:30:08,720 --> 00:30:12,720
é dado por sua literatura,
sua linguagem e sua poesia.

453
00:30:12,800 --> 00:30:15,280
E às vezes eu acho que a língua inglesa

454
00:30:15,360 --> 00:30:19,080
não é equipada para apreciar
a beleza do homem do leste asiático.

455
00:30:20,520 --> 00:30:23,000
Por exemplo, nossos olhos são bem escuros.

456
00:30:23,080 --> 00:30:25,200
Homens do leste asiático
têm olhos escuros.

457
00:30:25,280 --> 00:30:29,360
Alguns de nós têm olhos bem escuros.
Alguns têm olhos pretos.

458
00:30:29,960 --> 00:30:32,000
Olhos pretos como carvão,

459
00:30:32,080 --> 00:30:33,560
olhos de cobra.

460
00:30:34,520 --> 00:30:36,240
Não sei se vocês já tentaram,

461
00:30:36,320 --> 00:30:38,840
mas é bem difícil ser romântico,

462
00:30:38,920 --> 00:30:40,480
pelo menos em inglês,

463
00:30:40,560 --> 00:30:42,720
sobre olhos pretos.

464
00:30:44,080 --> 00:30:47,640
Se seus olhos são azuis, verdes,
sorte a sua, isso é fácil.

465
00:30:49,080 --> 00:30:53,000
"Seus olhos são verdes!
Como a mais pura esmeralda.

466
00:30:55,200 --> 00:30:56,640
Seus olhos são azuis.

467
00:30:56,720 --> 00:31:00,400
Quando eu olho nos seus olhos
é como se eu nadasse no oceano".

468
00:31:01,760 --> 00:31:02,600
Que seja.

469
00:31:02,680 --> 00:31:06,600
Olhos pretos. O que se pode dizer
sobre olhos pretos?

470
00:31:06,680 --> 00:31:09,680
"Seus olhos são pretos. Eles me lembram

471
00:31:09,760 --> 00:31:10,680
a morte.

472
00:31:13,160 --> 00:31:15,320
Eles são como um abismo sem fim.

473
00:31:16,640 --> 00:31:21,080
Quando eu olho nos seus olhos
é como se eu fechasse meus olhos."

474
00:31:29,480 --> 00:31:31,720
Ainda assim, eu acho que eu vou bem.

475
00:31:33,600 --> 00:31:35,960
Eu já saí com moças adoráveis.

476
00:31:36,600 --> 00:31:40,960
Não me renderam filhos, o que é um bônus.
A regra aqui é zero filho.

477
00:31:45,200 --> 00:31:48,120
Eu não tenho filhos.
Minha ex usava os velhos contraceptivos.

478
00:31:48,760 --> 00:31:52,120
Sim, há alguns fãs aqui?
Eu só fã dos contraceptivos.

479
00:31:52,200 --> 00:31:55,000
Eu agradeço à minha ex
por tomar contraceptivos.

480
00:31:55,080 --> 00:31:58,800
Grato a todas as mulheres,
por tomarem os velhos contraceptivos.

481
00:31:59,320 --> 00:32:00,920
Muito obrigado, sim.

482
00:32:01,000 --> 00:32:02,440
Em nome dos rapazes,

483
00:32:02,520 --> 00:32:03,760
valeu.

484
00:32:05,000 --> 00:32:05,840
Eu agradeço.

485
00:32:05,920 --> 00:32:09,120
Vocês se sacrificam pela equipe faz tempo.
Não passou despercebido.

486
00:32:14,000 --> 00:32:15,640
Que belo trabalho. Sigam assim.

487
00:32:17,200 --> 00:32:21,040
E não é justo que vocês mulheres
ainda tenham de fazer quase tudo.

488
00:32:21,120 --> 00:32:25,320
Porque não é que equivalentes masculinos
não foram criados. Eles foram!

489
00:32:26,200 --> 00:32:27,640
Nós só não te contamos.

490
00:32:29,240 --> 00:32:31,200
Nós homens somos desonestos mesmo.

491
00:32:31,280 --> 00:32:32,520
Por isso vocês nos amam.

492
00:32:34,960 --> 00:32:37,320
Fizeram uma pílula masculina
há alguns anos.

493
00:32:37,400 --> 00:32:40,120
Criaram uma pílula anticoncepcional
para homens.

494
00:32:40,200 --> 00:32:43,400
Mas os sujeitos da pesquisa notaram
que ela alterou

495
00:32:43,480 --> 00:32:45,200
a química do corpo deles.

496
00:32:46,680 --> 00:32:48,760
Ela os deixou um pouco triste.

497
00:32:50,520 --> 00:32:51,640
Então todos disseram...

498
00:32:53,920 --> 00:32:55,440
"Não deve estar pronta ainda.

499
00:32:57,520 --> 00:33:00,960
Mulheres podem seguir com as pílulas,
que presumimos que seja perfeita."

500
00:33:03,680 --> 00:33:07,360
Uma solução mecânica
foi criada para os caras.

501
00:33:07,440 --> 00:33:10,880
Um aparelho de rolha que eles... Bem ali.

502
00:33:11,800 --> 00:33:14,920
Bem ali. O equivalente do DIU. Bem ali.

503
00:33:15,640 --> 00:33:18,760
A rolha e o DIU.
Aí está um livro infantil.

504
00:33:19,680 --> 00:33:21,520
Só uma rolha que eles pões ali.

505
00:33:21,600 --> 00:33:24,400
Lidando com força bruta, funcionou.
Bem ali.

506
00:33:25,280 --> 00:33:27,280
Uma rolhinha que colocam no tubo.

507
00:33:27,360 --> 00:33:30,240
Ela fica lá
e impede os nadadores de passar.

508
00:33:30,320 --> 00:33:32,520
Como uma fronteira dura. Bem ali.

509
00:33:32,600 --> 00:33:35,320
Como colocar um oficial
da imigração difícil lá dentro.

510
00:33:39,320 --> 00:33:41,560
"Esses passaportes venceram!"

511
00:33:43,000 --> 00:33:44,920
Eles terão de nadar de volta...

512
00:33:50,080 --> 00:33:52,160
Eu imito bem um espermatozoide.

513
00:33:55,120 --> 00:33:56,120
Não sei por quê.

514
00:33:59,000 --> 00:34:00,440
Eu sou metade espermatozoide.

515
00:34:04,000 --> 00:34:05,920
Do lado do pai, se quer saber.

516
00:34:08,920 --> 00:34:12,960
Mas de novo, os homens acharam
esse procedimento invasivo, então...

517
00:34:14,400 --> 00:34:17,560
Eles disseram: "Mulheres podem seguir
com o implante por enquanto".

518
00:34:18,080 --> 00:34:20,600
Não é justo. Não é justo, moças.

519
00:34:20,679 --> 00:34:22,679
Eu agradeço e, homens,
nós deveríamos ajudar.

520
00:34:22,760 --> 00:34:26,560
Ajudar com esse fardo.
Dividir a carga. Perdoe o trocadilho.

521
00:34:30,679 --> 00:34:34,120
Mas há um problema intratável
com a contracepção masculina.

522
00:34:34,199 --> 00:34:37,400
Ninguém na indústria
parece estar falando sobre ele.

523
00:34:37,480 --> 00:34:39,480
Problema com a contracepção masculina,

524
00:34:39,560 --> 00:34:43,520
que é, ainda que um cara fizesse
essas coisas com ele,

525
00:34:43,600 --> 00:34:48,840
com a melhor das intenções,
que mulher acreditará nele?

526
00:34:51,040 --> 00:34:54,480
Precisa ter muita confiança
com contracepção que não se vê.

527
00:34:54,560 --> 00:34:58,880
Há muito em risco. Nenhum deles
recai sobre o homem. Sabem?

528
00:34:58,960 --> 00:35:03,200
Uma mulher engravida, ela lida com isso.
O cara, ele pode cair fora.

529
00:35:04,440 --> 00:35:05,760
Vocês não deveriam.

530
00:35:07,200 --> 00:35:08,520
Não deveriam, rapazes.

531
00:35:08,960 --> 00:35:12,240
Não deveriam, mas vocês podem.
Mas não deveriam!

532
00:35:13,280 --> 00:35:15,440
Não façam isso... Não!

533
00:35:17,120 --> 00:35:19,480
Mas é muito fácil. Mas não façam!

534
00:35:20,480 --> 00:35:22,040
Vocês não devem fazer.

535
00:35:22,520 --> 00:35:25,320
Mas voos são tão baratos agora.
Mas não façam!

536
00:35:26,640 --> 00:35:29,000
Você consegue um passaporte belga
na dark web.

537
00:35:29,080 --> 00:35:31,040
Sabiam? Um passaporte belga.

538
00:35:31,920 --> 00:35:34,040
Outro nome, outro endereço.
Mas não façam isso!

539
00:35:35,280 --> 00:35:37,440
Mas a escolha está aberta a você.

540
00:35:38,440 --> 00:35:41,800
Se você é mulher, tem de lidar com isso.
O cara, não precisa.

541
00:35:41,880 --> 00:35:46,520
Por isso não temos de convencer
uma mulher a usar contraceptivos.

542
00:35:46,600 --> 00:35:49,800
Vocês podem inventar coisas, mulheres.
Podem deitar e rolar. Tipo...

543
00:35:49,880 --> 00:35:53,320
"Sim, um esquilo mágico
me amaldiçoou uma vez

544
00:35:54,440 --> 00:35:56,160
e não consigo gerar filhos".

545
00:35:58,200 --> 00:36:00,280
E até um cara inteligente diria:

546
00:36:00,360 --> 00:36:02,160
"É, eu acho que li sobre isso.

547
00:36:03,880 --> 00:36:06,000
Sim, claro. Vamos lá."

548
00:36:07,880 --> 00:36:09,640
O contrário não funciona.

549
00:36:09,720 --> 00:36:12,640
Digamos que vendam
os contraceptivos masculinos.

550
00:36:12,720 --> 00:36:15,080
Eu vou à clínica. Eles me equipam.

551
00:36:16,440 --> 00:36:19,040
Saio pela cidade.
Vou dar uma volta com ele.

552
00:36:20,960 --> 00:36:24,800
Falo com uma garota em um bar.
Por algum motivo ela me curte.

553
00:36:25,920 --> 00:36:26,920
Ela pode ser doente.

554
00:36:30,360 --> 00:36:32,800
Vamos para a minha casa.
Começamos a nos beijar.

555
00:36:32,880 --> 00:36:36,160
Claro, por que não?
Estamos em 2021, acompanhem.

556
00:36:38,800 --> 00:36:42,360
Começamos a nos beijar.
Ficamos um pouco menos vestidos.

557
00:36:43,320 --> 00:36:46,680
"Peladon", como dizem na França. E...

558
00:36:47,880 --> 00:36:52,120
pouco antes do rala e rola, ela diz:
"Você tem alguma proteção?"

559
00:36:52,200 --> 00:36:53,200
E eu digo:

560
00:36:53,280 --> 00:36:55,680
"Não se preocupe. Wang toma pílula.

561
00:36:58,840 --> 00:37:01,080
Quem, eu? Tenho uma rolha nas bolas!

562
00:37:03,160 --> 00:37:05,840
Eu sei que nunca ouviu falar,
mas acredite!

563
00:37:06,880 --> 00:37:08,720
O homem que conheceu no All Bar One.

564
00:37:12,600 --> 00:37:16,280
Tenho uma rolha nas bolas!
Se colocá-las na pia, elas boiam."

565
00:37:21,240 --> 00:37:22,360
Nunca daria certo.

566
00:37:23,320 --> 00:37:25,880
Eu preciso de um relatório médico
da ONU para isso!

567
00:37:27,000 --> 00:37:31,200
Eu precisaria que Malala assinasse.
"Ele tem uma rolha nas bolas. Sou Malala."

568
00:37:34,520 --> 00:37:36,960
Eu amaria uma rolha nas bolas. Fala sério.

569
00:37:38,160 --> 00:37:39,960
Eu amaria uma rolha nas minhas bolas!

570
00:37:40,840 --> 00:37:43,520
London Palladium, se não levarem nada mais
deste show...

571
00:37:43,600 --> 00:37:44,440
E não levarão.

572
00:37:47,360 --> 00:37:50,560
...lembrem-se, Phil amaria
uma rolha nas bolas dele!

573
00:37:52,240 --> 00:37:54,200
Vocês imaginam a paz de espírito

574
00:37:54,280 --> 00:37:56,680
quando se tem uma rolha nas bolas?

575
00:37:58,040 --> 00:38:01,680
Eu rodaria a cidade, fazendo amor,
sem preocupação nenhuma,

576
00:38:01,760 --> 00:38:03,200
com uma rolha nas bolas.

577
00:38:04,320 --> 00:38:06,560
Quando eu achar a mulher certa
e quiser me casar,

578
00:38:06,640 --> 00:38:08,920
tiro a rolha como se fosse champanhe.

579
00:38:12,560 --> 00:38:14,560
Em uma Bella Italia cheia.

580
00:38:17,080 --> 00:38:17,920
Obrigado.

581
00:38:22,520 --> 00:38:25,800
Eu amaria uma rolha nas minhas bolas.

582
00:38:27,000 --> 00:38:30,160
Eu amaria uma rolha nas minhas bolas.
Eu amaria

583
00:38:31,000 --> 00:38:32,160
uma rolha nas bolas.

584
00:38:32,240 --> 00:38:35,320
A pílula não.
Eu não quero tomar pílula masculina.

585
00:38:35,400 --> 00:38:37,560
Não quero ter de me lembrar
de mais uma coisa.

586
00:38:38,200 --> 00:38:42,560
Já tenho muita coisa na rotina.
Essa é a mais impressionante, a pílula.

587
00:38:42,640 --> 00:38:44,840
Eu admiro tanto mulheres que tomam.

588
00:38:44,920 --> 00:38:48,280
Essa é a mais foda.
A que exige mais de vocês.

589
00:38:49,360 --> 00:38:52,160
A disciplina. A determinação.

590
00:38:53,240 --> 00:38:54,800
A força de caráter.

591
00:38:55,720 --> 00:38:57,400
A memória, que memória!

592
00:38:57,960 --> 00:39:00,920
Você tem de se lembrar de tomar
todos os dias. Deve ser duro.

593
00:39:01,000 --> 00:39:03,760
Não importa o que aconteça,
você tem de se lembrar.

594
00:39:03,840 --> 00:39:08,360
Deve ser difícil. Ainda mais
se você passa uma época sem transar.

595
00:39:10,000 --> 00:39:11,840
Um breve momento de sinceridade,

596
00:39:12,360 --> 00:39:15,440
mas deve ser um golpe na alma...

597
00:39:19,320 --> 00:39:22,040
se você é uma irmã passando
por uma seca...

598
00:39:24,240 --> 00:39:27,200
e ainda tem de tomar
a pílula do sexo todo dia.

599
00:39:30,200 --> 00:39:32,200
É um desaforo, não é?

600
00:39:33,240 --> 00:39:37,440
Todo dia. Pensem como é isso.
Se você não tem transado,

601
00:39:37,520 --> 00:39:41,160
tomar pílula anticoncepcional,
seria um lembrete

602
00:39:42,000 --> 00:39:45,520
diário e oral

603
00:39:47,400 --> 00:39:49,960
do seu potencial sexual desperdiçado.

604
00:39:51,040 --> 00:39:54,000
Todo dia um gole de solidão
com o café da manhã.

605
00:39:54,760 --> 00:39:55,600
Todo dia.

606
00:39:57,720 --> 00:40:02,200
Só mulheres são tão fortes emocionalmente
para persistir com algo assim.

607
00:40:02,840 --> 00:40:05,480
Imaginem se homens tivessem de fazer isso.

608
00:40:05,560 --> 00:40:06,800
Não duraria uma semana!

609
00:40:07,760 --> 00:40:12,440
Imaginem se homens tivessem
de acordar toda manhã, se arrastar da cama

610
00:40:13,200 --> 00:40:15,800
e colocar uma camisinha toda manhã?

611
00:40:18,640 --> 00:40:19,480
Tipo...

612
00:40:23,360 --> 00:40:25,680
"Talvez hoje.

613
00:40:29,560 --> 00:40:31,040
Eu espero."

614
00:40:33,720 --> 00:40:36,040
Desenrola no pênis flácido.

615
00:40:40,000 --> 00:40:43,600
Sobe as calças
e vai trabalhar usando camisinha.

616
00:40:46,800 --> 00:40:49,680
Passa o dia como um tomara que caia.
Precisa ficar levantando.

617
00:40:54,200 --> 00:40:55,520
Ele o distrai no trabalho.

618
00:40:57,720 --> 00:41:00,480
"Andy, está tudo bem?"
"Desculpe-me, é que..."

619
00:41:00,560 --> 00:41:02,520
"Você está demitido". "Ah, não."

620
00:41:05,040 --> 00:41:08,040
Ele vai na balada naquela noite.
"É. Ah, não."

621
00:41:10,480 --> 00:41:13,040
Tenta falar com uma garota.
"Você está bonita"

622
00:41:13,120 --> 00:41:14,560
"Que nojo. Cai fora."

623
00:41:19,880 --> 00:41:21,320
Ele tem de voltar sozinho.

624
00:41:22,280 --> 00:41:23,680
Sobe para o quarto.

625
00:41:23,760 --> 00:41:26,040
"Hoje não."

626
00:41:27,760 --> 00:41:30,440
Ele tira a camisinha seca.

627
00:41:32,440 --> 00:41:34,760
Prega naquele dia no calendário.

628
00:41:46,720 --> 00:41:49,160
Pensem na história que vocês aplaudiram.

629
00:41:56,520 --> 00:41:58,200
Eu amaria uma rolha nas bolas.

630
00:42:00,160 --> 00:42:01,840
Eu amaria uma rolha nas bolas.

631
00:42:01,920 --> 00:42:04,280
Não faz sentido que as mulheres
ainda façam isso.

632
00:42:04,360 --> 00:42:08,600
No século 21, não faz sentido.
Antes sim. Antigamente.

633
00:42:08,680 --> 00:42:11,520
Quando éramos nômades vagando
pelas planícies.

634
00:42:11,600 --> 00:42:13,120
Vocês se lembram daquela época.

635
00:42:14,160 --> 00:42:18,360
Fazia sentido. Quando os deveres
de cada sexo eram bem delimitados.

636
00:42:18,440 --> 00:42:21,600
A mulher assumia
toda a responsabilidade reprodutiva,

637
00:42:21,680 --> 00:42:24,640
porque o cara assumia a responsabilidade
da sobrevivência. Certo?

638
00:42:25,200 --> 00:42:30,000
Ele sai, enfrentando tribos rivais,
recolhendo carnes.

639
00:42:31,520 --> 00:42:35,320
Mas agora qualquer um compra
no Subway, sabe? Quem se importa?

640
00:42:35,400 --> 00:42:38,800
Não importa mais quem faz o quê.
Mas antes importava.

641
00:42:38,880 --> 00:42:42,640
Se uma mulher engravidava,
era um trabalho em tempo integral.

642
00:42:42,720 --> 00:42:45,440
Porque te deixava esgotada,
ficar grávida na savana.

643
00:42:47,040 --> 00:42:50,600
É brutal, a gravidez humana.
Brutal de forma única no reino animal.

644
00:42:50,680 --> 00:42:53,280
Para uma espécie do nosso tamanho,
ela é longa.

645
00:42:54,040 --> 00:42:56,680
Ela deixa a mulher
incapacitada fisicamente.

646
00:42:56,760 --> 00:42:58,920
Somos um animal ereto,
o que já é estranho,

647
00:42:59,000 --> 00:43:01,880
e agora, ela não consegue se curvar
para pegar pedras

648
00:43:01,960 --> 00:43:03,560
para jogar em um dente de sabre.

649
00:43:06,240 --> 00:43:10,520
Então ela tem que tratar bem o parceiro
para ele ficar e protegê-la.

650
00:43:10,600 --> 00:43:12,800
"Oi, amor, esse mamute
está te dando trabalho?"

651
00:43:14,800 --> 00:43:17,800
Enfrentar os tricerátopos.
Minha história não é ótima.

652
00:43:21,920 --> 00:43:24,720
Ela fica por aí, grávida. Por nove meses!

653
00:43:24,800 --> 00:43:28,040
Um alvo fácil por nove meses!
Então ela dá à luz aquele negócio.

654
00:43:28,120 --> 00:43:31,880
Ainda não acabou, moça!
Ela tem que pegá-lo e carregá-lo!

655
00:43:33,320 --> 00:43:34,560
Por uns dois anos.

656
00:43:35,800 --> 00:43:37,280
Os braços dela já eram.

657
00:43:38,000 --> 00:43:40,840
Ela nem consegue mais socar o pterodátilo.

658
00:43:43,240 --> 00:43:45,840
Ela tem que segurar esse bebê inútil!

659
00:43:46,480 --> 00:43:49,680
Porque os bebês humanos são inúteis.
Tão inúteis...

660
00:43:50,640 --> 00:43:53,080
Malditos bebês humanos inúteis. Desculpe.

661
00:43:55,680 --> 00:43:57,920
Totalmente inúteis os bebês humanos.

662
00:43:58,000 --> 00:44:01,600
Sempre à beira da morte.
Não conseguem sobreviver sozinhos.

663
00:44:01,680 --> 00:44:05,120
Assim que nascem,
com suas cabeçonas de bola de boliche

664
00:44:05,760 --> 00:44:08,480
mal equilibradas em seus pescoços
de palito de dente.

665
00:44:10,240 --> 00:44:13,760
Sempre que você pega um, eles ficam:
"Tente não me matar!"

666
00:44:17,840 --> 00:44:21,040
Foi por isso que nós criamos a moral.

667
00:44:21,120 --> 00:44:24,720
Humanos, nós tivemos de inventar
o que chamamos de bondade

668
00:44:24,800 --> 00:44:28,040
para não chutarmos nossos bebês
no arbusto e seguirmos!

669
00:44:29,040 --> 00:44:30,680
Porque eles são encostos!

670
00:44:32,880 --> 00:44:34,480
Os animais não precisam de moral.

671
00:44:34,560 --> 00:44:38,120
Os bebês de outros animais
são peritos em sobrevivência.

672
00:44:38,200 --> 00:44:41,640
Como o bebê elefante. Já viram?
Ele cai de dentro da mãe.

673
00:44:44,760 --> 00:44:47,400
Então ele se levanta e sai andando.

674
00:44:48,360 --> 00:44:52,920
Como se chegasse mais tarde na ida a
bares. "Foi mal, pessoal. Tudo bem.

675
00:44:53,840 --> 00:44:55,120
Não, está tudo bem.

676
00:44:58,000 --> 00:45:00,280
Eu achei que tinha deixado meu celular,
mas achei."

677
00:45:04,000 --> 00:45:05,960
Eu amaria uma rolha nas bolas.

678
00:45:08,000 --> 00:45:12,120
Eu amaria uma rolha nas bolas,
porque, garotas, eu sou um aliado.

679
00:45:16,400 --> 00:45:18,880
É brincadeira. Era um teste,
vocês não passaram.

680
00:45:19,960 --> 00:45:21,880
Nunca confiem em um homem que diz isso.

681
00:45:22,760 --> 00:45:25,920
Sim. Foi um teste e vocês passaram.

682
00:45:28,600 --> 00:45:31,280
Nunca confie em um homem que diz isso.
Deve ser mentira.

683
00:45:31,360 --> 00:45:33,480
Só porque uma pessoa alega ser algo,

684
00:45:33,560 --> 00:45:35,760
não significa que ela seja aquilo.

685
00:45:35,840 --> 00:45:37,280
Eu sei do que estou falando.

686
00:45:39,680 --> 00:45:41,600
Miss Nigéria 2015.

687
00:45:48,680 --> 00:45:52,400
É difícil ser um aliado agora.
Todos têm de ser tão bons.

688
00:45:52,480 --> 00:45:55,480
É difícil. Eu percebi
que não sou uma boa pessoa.

689
00:45:56,840 --> 00:45:59,160
Não sou uma boa pessoa. Eu não sou mau,

690
00:45:59,240 --> 00:46:03,320
mas não sou altruísta o bastante
para ser bom, sabem?

691
00:46:03,400 --> 00:46:06,560
Ao longo dessa pandemia,
nós vimos como é ser bom.

692
00:46:06,640 --> 00:46:10,200
Você tem de abrir mão de coisas
para cuidar dos outros. Não farei isso.

693
00:46:11,480 --> 00:46:14,560
Eu não sou uma boa pessoa.
Eu não sou mau, antes que se preocupem.

694
00:46:14,640 --> 00:46:16,560
Eu não sou mau. Sou meio termo.

695
00:46:16,640 --> 00:46:20,360
Por exemplo, eu já sentei acidentalmente
em um gato.

696
00:46:20,440 --> 00:46:21,320
Está bem?

697
00:46:22,000 --> 00:46:23,400
Foi um acidente!

698
00:46:24,840 --> 00:46:28,320
Mas eu não me levantei na hora.
Sabe, isso é...

699
00:46:30,200 --> 00:46:31,920
É onde eu estou no espectro.

700
00:46:33,920 --> 00:46:35,760
Eu sabia que era errado, mas demorei.

701
00:46:37,120 --> 00:46:39,680
Mas eu sou decente.
Eu sou um cara decente.

702
00:46:39,760 --> 00:46:41,720
Eu não me desdobraria para ferir ninguém,

703
00:46:41,800 --> 00:46:44,400
mas eu também não me desdobraria
para ajudar.

704
00:46:44,480 --> 00:46:46,760
Eu não me desdobraria.

705
00:46:46,840 --> 00:46:49,600
Esse é meu código moral.
Se você cair, eu pego,

706
00:46:49,680 --> 00:46:52,480
mas você precisa estar caindo
em cima de mim.

707
00:46:54,640 --> 00:46:57,400
Minhas costas são ruins.
Não posso ficar pegando tolos.

708
00:47:00,200 --> 00:47:02,640
Tudo bem ser decente.
Ainda mais se você é homem.

709
00:47:03,200 --> 00:47:05,560
Nós facilitamos muito nossas vidas.

710
00:47:05,640 --> 00:47:09,600
Nós passamos séculos
mantendo nosso padrão moral baixo,

711
00:47:10,160 --> 00:47:14,600
então, para sermos bons,
basta que não sejamos maus.

712
00:47:15,920 --> 00:47:19,200
Para mulheres é mais difícil.
Exigem delas um padrão ético mais alto.

713
00:47:19,800 --> 00:47:22,080
A palavra "decente" ilustra bem isso.

714
00:47:22,160 --> 00:47:24,720
Você ser um cara decente é um elogio.

715
00:47:25,920 --> 00:47:29,680
Percebeu? Você tem de conhecer
meu amigo Paul. Ele é decente.

716
00:47:30,560 --> 00:47:32,760
"Vamos sair para beber com Paul!

717
00:47:34,440 --> 00:47:37,400
Cada segundo sem Paul é um pesadelo!

718
00:47:37,480 --> 00:47:39,680
Onde você está, Paul?"

719
00:47:41,760 --> 00:47:45,240
A palavra "decente" parece ter mais peso
se é um homem.

720
00:47:45,320 --> 00:47:47,920
Se você fosse ao funeral de um homem,

721
00:47:48,000 --> 00:47:49,800
sabe, e o padre dissesse,

722
00:47:49,880 --> 00:47:52,840
"Alan era um homem decente".

723
00:47:54,080 --> 00:47:55,160
Você pensaria:

724
00:47:55,240 --> 00:47:56,240
"Ah, não!

725
00:47:57,800 --> 00:47:59,600
Alan parecia ser ótimo!

726
00:48:00,840 --> 00:48:03,280
Eu devia ter passado mais tempo com ele.

727
00:48:03,360 --> 00:48:06,160
Agora eu perdi todo o bom tempo com Alan.

728
00:48:07,200 --> 00:48:09,680
Descanse em paz, herói.
Nos vemos lá em cima."

729
00:48:12,840 --> 00:48:15,240
Se no funeral de uma mulher
o padre dissesse:

730
00:48:15,320 --> 00:48:18,440
"Susie era uma mulher decente."

731
00:48:22,720 --> 00:48:23,680
Você pensaria:

732
00:48:27,360 --> 00:48:29,360
"Susie não se esforçou muito.

733
00:48:31,640 --> 00:48:33,720
Parece que não se dedicou, Suzie.

734
00:48:36,320 --> 00:48:39,000
Você morreu de falta de esforço? Nossa!

735
00:48:41,160 --> 00:48:43,560
Enterre-a logo. Vamos comer sanduíches."

736
00:48:45,320 --> 00:48:47,480
É difícil sempre ser uma pessoa boa.

737
00:48:47,560 --> 00:48:50,840
É difícil se sentir uma pessoa boa
o tempo todo no momento.

738
00:48:50,920 --> 00:48:53,200
Eu não me sinto uma boa pessoa agora.

739
00:48:53,680 --> 00:48:57,240
Ainda mais nessa pandemia do COVID,
eu me sinto mal...

740
00:48:57,320 --> 00:48:58,320
Parece bobagem.

741
00:48:58,400 --> 00:49:00,760
...eu me sinto um pouco responsável.

742
00:49:00,840 --> 00:49:03,840
Porque se acreditarmos
na principal teoria,

743
00:49:03,920 --> 00:49:07,800
essa pandemia, o vírus,
começou no mercado de carnes na China.

744
00:49:08,880 --> 00:49:12,560
Então, se você for preguiçoso
e um pouco racista quanto a tudo

745
00:49:12,640 --> 00:49:15,280
você pode culpar dois grupos pela pandemia

746
00:49:15,360 --> 00:49:18,360
Os chineses e os carnívoros.

747
00:49:19,480 --> 00:49:22,920
Eu não sei vocês,
mas eu sou as duas coisas.

748
00:49:24,280 --> 00:49:25,960
Eu sou um chinês carnívoro.

749
00:49:26,600 --> 00:49:29,280
Certo. Uma dessas coisas
eu não posso mudar.

750
00:49:29,360 --> 00:49:32,640
Óbvio. Não importa quanto eu
tente, não há o que fazer.

751
00:49:33,520 --> 00:49:35,880
E a outra exigiria

752
00:49:35,960 --> 00:49:38,600
uma reconstrução facial
para eu parecer menos chinês.

753
00:49:42,280 --> 00:49:44,760
Parece caro e doloroso.

754
00:49:48,920 --> 00:49:51,440
É preciso tirar o chapéu para os veganos.

755
00:49:51,520 --> 00:49:54,320
Eles sempre estiveram certos, os veganos.

756
00:49:54,400 --> 00:49:57,880
Não se deve abarrotar um lugar
com animais.

757
00:49:57,960 --> 00:49:59,320
Acabará em lágrimas.

758
00:49:59,400 --> 00:50:03,240
E provou-se que eles estavam certos
do jeito mais dramático.

759
00:50:03,880 --> 00:50:05,080
E devo reconhecer,

760
00:50:05,160 --> 00:50:09,080
eles tiveram essa chance
de dizer um grande: "eu avisei",

761
00:50:09,600 --> 00:50:10,840
e não o fizeram.

762
00:50:13,200 --> 00:50:14,800
Com uma graça atípica.

763
00:50:17,760 --> 00:50:21,960
Mas é porque eu acho que, no fundo,
eles são convencidos quanto a tudo isso.

764
00:50:22,040 --> 00:50:25,360
Eles são convencidos em silêncio
porque sabem que agora o mundo é deles.

765
00:50:25,440 --> 00:50:30,360
O mundo é dos veganos agora.
A era do COVID é a era do vegano.

766
00:50:31,040 --> 00:50:36,360
Porque quem está melhor equipado
para triunfar na era do coronavírus

767
00:50:36,440 --> 00:50:40,200
do que alguém para quem a perda
do paladar seria uma bênção.

768
00:50:46,560 --> 00:50:50,000
"Passe o hambúrguer de cogumelo, amor!
Eu testei positivo!

769
00:50:51,080 --> 00:50:53,360
Nós vamos repetir esta noite."

770
00:50:55,800 --> 00:50:58,360
Não sou vegano. Eu já tentei.

771
00:50:58,440 --> 00:51:00,000
Eu tentei ser vegano

772
00:51:00,080 --> 00:51:02,400
durante uma refeição.

773
00:51:04,320 --> 00:51:07,720
Eu decidi que, em vez disso,
para diminuir minha pegada de carbono,

774
00:51:07,800 --> 00:51:10,680
eu morrerei 20 anos antes.

775
00:51:15,280 --> 00:51:19,200
Há um antigo provérbio budista que diz:
"Uma vida curta bem vivida

776
00:51:19,280 --> 00:51:21,600
é melhor do que uma longa com quinoa."

777
00:51:25,080 --> 00:51:28,360
E eu acho que há muita sabedoria
nesses velhos textos.

778
00:51:30,000 --> 00:51:32,120
Tenho tentado comer mais saudável.

779
00:51:32,200 --> 00:51:35,560
Tentado emagrecer,
ficar em melhor forma, mais saudável.

780
00:51:35,640 --> 00:51:37,120
Fazendo exercícios e tal.

781
00:51:37,680 --> 00:51:41,080
Eu abri mão da ideia reconfortante,
mas falsa

782
00:51:41,160 --> 00:51:44,400
de que a aparência física não importa.

783
00:51:45,400 --> 00:51:46,760
Ela não é tudo,

784
00:51:46,840 --> 00:51:48,520
mas também não é nada.

785
00:51:48,600 --> 00:51:51,160
Há um meio termo feliz aí.

786
00:51:51,240 --> 00:51:55,240
Mas antes eu me reconfortava
com esses velhos chavões, sabe?

787
00:51:55,320 --> 00:51:59,480
Não importa minha aparência externa,
é quem sou por dentro que conta.

788
00:52:00,040 --> 00:52:03,480
No fim, quem eu era por dentro
estava com dificuldade para respirar.

789
00:52:03,560 --> 00:52:04,400
Então...

790
00:52:07,440 --> 00:52:10,440
Até as ideologias melhor intencionadas
têm limites práticos.

791
00:52:11,680 --> 00:52:14,480
Então, comecei a me exercitar,
a me esforçar,

792
00:52:14,560 --> 00:52:17,680
eu comecei a fazer exercícios.
Eu perdi peso.

793
00:52:17,760 --> 00:52:20,480
Eu perdi bastante peso. Eu perdi peso.

794
00:52:22,360 --> 00:52:23,720
Obrigado!

795
00:52:25,160 --> 00:52:28,560
Agradeço. É bem gentil.
Fez tudo valer a pena. Obrigado.

796
00:52:31,080 --> 00:52:33,560
Eu perdi peso recentemente, bastante.

797
00:52:33,640 --> 00:52:37,040
Principalmente no pinto, o que é uma pena.

798
00:52:39,680 --> 00:52:42,440
Nunca se sabe de onde vai sair, não é?

799
00:52:42,520 --> 00:52:46,360
Você torce para que seja da barriga
ou papada. Para mim, foi do pênis.

800
00:52:49,160 --> 00:52:50,360
Esse é meu corpo agora.

801
00:52:50,960 --> 00:52:52,200
É meu físico.

802
00:52:52,720 --> 00:52:55,080
Eu estou satisfeito com este corpo.

803
00:52:55,160 --> 00:52:56,400
Eu não estou feliz.

804
00:52:57,640 --> 00:53:00,480
Calma. Eu não enlouqueci.
Não estou feliz com meu corpo.

805
00:53:01,400 --> 00:53:03,680
Mas eu estou satisfeito.

806
00:53:03,760 --> 00:53:06,640
Há pressão demais
para sermos felizes com nossos corpos.

807
00:53:06,720 --> 00:53:09,440
Não é função do seu corpo
fazer você feliz.

808
00:53:10,360 --> 00:53:14,400
O que é o seu corpo?
É só uma conciliação que você fez

809
00:53:15,040 --> 00:53:18,480
entre os estilos de vida
que você quer seguir ao mesmo tempo.

810
00:53:19,440 --> 00:53:20,280
Sabem?

811
00:53:20,920 --> 00:53:23,760
O que é seu corpo? Ele é a intersecção

812
00:53:23,840 --> 00:53:26,400
entre seu ideal...

813
00:53:28,000 --> 00:53:31,280
e seu esforço. Certo?

814
00:53:32,760 --> 00:53:35,560
Este é meu corpo.
Não é o corpo que eu quero.

815
00:53:36,160 --> 00:53:38,040
Eu quero um corpo melhor.

816
00:53:39,040 --> 00:53:44,240
Mas esse é o tanto que eu quero
aquele corpo.

817
00:53:51,760 --> 00:53:53,920
Não é que eu não possa
fazer nada a respeito.

818
00:53:55,680 --> 00:53:58,920
Só quero ficar bonito.
Comecei a malhar. Fui à academia.

819
00:53:59,000 --> 00:54:03,120
Comecei a malhar. Obrigado!
Eu comecei a fazer Pilates.

820
00:54:04,040 --> 00:54:06,840
Sim, isso mesmo.
O velho Philates Wang aqui.

821
00:54:08,120 --> 00:54:09,400
Eu amo o Philates.

822
00:54:10,480 --> 00:54:14,240
Todos precisam entrar no velho Pilates.
Para as costas, sabe.

823
00:54:14,320 --> 00:54:20,320
Se você não conhece Pilates,
é basicamente uma ioga ateísta.

824
00:54:22,880 --> 00:54:25,360
É tudo o que parece ser. Pilates.

825
00:54:25,440 --> 00:54:28,840
Eu tenho feito há algum tempo.
É uma ioga ateísta.

826
00:54:28,920 --> 00:54:33,240
É ioga sem os malditos... Sabe, fantasmas!

827
00:54:33,320 --> 00:54:34,880
Não tem nada disso.

828
00:54:36,360 --> 00:54:37,800
Nada disso no Pilates.

829
00:54:41,080 --> 00:54:42,360
Pilates é mais:

830
00:54:42,440 --> 00:54:45,440
"Curve-se sobre a vara. Deus não existe!"
Esse é o Pilates.

831
00:54:47,360 --> 00:54:49,040
Eu acho que ele é alemão.

832
00:54:51,000 --> 00:54:53,760
Comecei o Pilates.
Tentando ficar mais bonito.

833
00:54:53,840 --> 00:54:56,400
Tentando ficar mais bonito
aos 30 anos. 31.

834
00:54:56,480 --> 00:55:00,600
Tentando recolher os cacos que caem,
colocá-los de volta no lugar.

835
00:55:02,000 --> 00:55:05,240
Passei a ter melhores cortes de cabelo.
Esse é melhor, acredite ou não!

836
00:55:05,960 --> 00:55:08,440
Eu era muquirana com os cortes de cabelo.

837
00:55:08,520 --> 00:55:11,440
Eu ia ao libanês mais perto,
dava dez libras a ele

838
00:55:11,520 --> 00:55:13,520
e ele jogava a tesoura na minha cabeça

839
00:55:14,880 --> 00:55:16,400
Eu torcia para dar certo.

840
00:55:17,640 --> 00:55:21,240
Eu moro na parte libanesa de Londres.
Eu não caço libaneses.

841
00:55:22,800 --> 00:55:26,000
Agora eu vou um pouco mais longe
para um barbeiro do leste da Ásia.

842
00:55:26,080 --> 00:55:28,960
Os cabelos do leste da Ásia
são difíceis de lidar.

843
00:55:29,040 --> 00:55:32,320
Precisam da experiência de vida adequada.

844
00:55:33,520 --> 00:55:37,560
Eu vou a um barbeiro de leste da Ásia.
A um lugar japonês.

845
00:55:37,640 --> 00:55:39,360
Porque eu os perdoo.

846
00:55:43,080 --> 00:55:48,040
Nanquim já foi há algum tempo.
O PlayStation é bom. É justo.

847
00:55:51,480 --> 00:55:53,320
Eu gosto do meu barbeiro. Cara legal.

848
00:55:53,400 --> 00:55:55,480
Meu barbeiro Tucker. Cara legal.

849
00:55:55,560 --> 00:55:56,920
Barbeiro japonês legal.

850
00:55:57,000 --> 00:55:59,960
Gosto do Tucker. Temos boas conversas
enquanto estou na cadeira.

851
00:56:00,040 --> 00:56:04,240
O inglês do Tucker é ótimo.
Ele já está no Reino Unido há alguns anos.

852
00:56:04,320 --> 00:56:09,320
Mas ele segue com um forte sotaque.
E, compreensivelmente, às vezes,

853
00:56:09,400 --> 00:56:12,720
ele não conhece a palavra em inglês
que ele procura.

854
00:56:13,400 --> 00:56:16,560
Mas por algum motivo,
ele conhece a palavra

855
00:56:17,360 --> 00:56:18,640
"doquevochamar".

856
00:56:21,200 --> 00:56:23,800
Eu não sei como ele aprendeu essa palavra.

857
00:56:25,560 --> 00:56:27,000
Mas que bom que aprendeu.

858
00:56:27,800 --> 00:56:30,080
Ela imbui nossas conversas com magia.

859
00:56:30,720 --> 00:56:33,400
Eu na cadeira dele.
Ele cortando meu cabelo.

860
00:56:33,480 --> 00:56:36,280
Ele me conta sobre o fim de semana dele.

861
00:56:36,360 --> 00:56:38,200
De repente ele fala:

862
00:56:38,280 --> 00:56:41,240
"Eu estava assistindo TV

863
00:56:42,760 --> 00:56:44,240
no meu apartamento,

864
00:56:45,560 --> 00:56:46,920
sentado no meu sofá...

865
00:56:49,040 --> 00:56:52,560
e eu vi uma propaganda do...

866
00:56:57,160 --> 00:56:58,960
'Doquevochamar...'

867
00:57:03,840 --> 00:57:05,800
'Doquevochamar...'"

868
00:57:11,080 --> 00:57:13,720
Não há sentido nessa história,
eu só acho engraçado

869
00:57:14,960 --> 00:57:17,000
quando ele diz: "doquevochamar".

870
00:57:17,600 --> 00:57:20,080
É uma boa palavra para saber
quando não se sabe outras.

871
00:57:20,560 --> 00:57:24,120
Abarca um monte delas.
Clássica eficiência japonesa.

872
00:57:28,560 --> 00:57:32,680
Sinto que alguns ficaram desconfortáveis
quando fiz o sotaque japonês.

873
00:57:34,280 --> 00:57:36,640
O que é, claro, loucura.

874
00:57:36,720 --> 00:57:41,120
Mas eu entendo. São tempos
racialmente turbulentos, não são?

875
00:57:41,760 --> 00:57:44,040
É duro distinguir o certo do errado.

876
00:57:44,120 --> 00:57:48,080
O que é aceitável e o que não é.
Do que se pode rir ou não.

877
00:57:48,160 --> 00:57:52,040
E longe de mim querer que corram
um risco desnecessário por mim.

878
00:57:56,120 --> 00:57:58,320
Então, estão perdoados. No entanto,

879
00:57:59,280 --> 00:58:00,640
como referência futura

880
00:58:00,720 --> 00:58:03,360
e para proteger vocês
de serem covardes no futuro...

881
00:58:04,520 --> 00:58:06,680
Como referência futura, eu criei regras.

882
00:58:06,760 --> 00:58:10,560
Algumas regras de ouro para ajudar
a decidir no momento

883
00:58:10,640 --> 00:58:14,720
se é moralmente aceitável
ou não imitar o sotaque de alguém.

884
00:58:15,360 --> 00:58:17,520
-Querem ouvir as regras?
-Sim!

885
00:58:17,600 --> 00:58:20,200
É claro que sim, seus intolerantes!

886
00:58:24,200 --> 00:58:29,840
A primeira regra,
a regra guarda-chuva, que abarca tudo é,

887
00:58:31,120 --> 00:58:32,760
se o sotaque for bom...

888
00:58:36,240 --> 00:58:37,080
entre no jogo.

889
00:58:39,000 --> 00:58:42,440
É justo. Se o sotaque for bom,
se você se dedicar,

890
00:58:43,080 --> 00:58:45,920
pesquisar e treinar

891
00:58:46,720 --> 00:58:48,640
para arrasar com o sotaque,

892
00:58:49,960 --> 00:58:52,080
eu acho que ninguém tem o direito
de reclamar.

893
00:58:53,000 --> 00:58:54,720
O que eles podem dizer?

894
00:58:54,800 --> 00:58:57,800
"Ei, acertou em cheio". O que podem dizer?

895
00:58:59,760 --> 00:59:00,600
Foda-se.

896
00:59:06,280 --> 00:59:08,280
Se for um bom sotaque, mande ver.

897
00:59:09,120 --> 00:59:11,840
Isso não me garante em todas as situações.

898
00:59:11,920 --> 00:59:14,040
Então, a segunda regra é,

899
00:59:14,120 --> 00:59:17,000
se o sotaque em questão pertence a um povo

900
00:59:17,080 --> 00:59:20,000
que já teve algum império...

901
00:59:22,560 --> 00:59:25,920
ou esteve do lado do mau
durante a guerra...

902
00:59:28,560 --> 00:59:30,640
eles também não podem reclamar!

903
00:59:33,880 --> 00:59:36,680
Isso abarca mais sotaques
do que você imagina.

904
00:59:40,080 --> 00:59:41,840
Você tem os óbvios,

905
00:59:41,920 --> 00:59:45,600
inglês, francês, holandês, português,
espanhol, alemão, blá, blá, blá.

906
00:59:46,440 --> 00:59:48,440
Mas também consegue os divertidos!

907
00:59:50,080 --> 00:59:51,600
Consegue o japonês.

908
00:59:51,680 --> 00:59:53,560
Consegue o italiano.

909
00:59:58,520 --> 01:00:00,920
Consegue o turco. Consegue o russo.

910
01:00:01,000 --> 01:00:02,320
Consegue o egípcio.

911
01:00:03,040 --> 01:00:04,960
Consegue o chinês! É!

912
01:00:05,600 --> 01:00:08,680
Não esperavam que o velho Wang
desse esse sinal verde, mas...

913
01:00:10,480 --> 01:00:12,720
Eu provo do meu próprio veneno, sim.

914
01:00:13,360 --> 01:00:16,640
A China segue em missão imperial perpétua,
de dominar o mundo.

915
01:00:16,720 --> 01:00:21,080
Você pode fazer um sotaque chinês.
Nós somos fortes, a gente aguenta.

916
01:00:24,760 --> 01:00:28,360
Eu não estou nem aí quando fazem
sotaque chinês ofensivo. Não me abala.

917
01:00:30,760 --> 01:00:33,800
A águia não se preocupa
quando a minhoca a imita.

918
01:00:37,720 --> 01:00:40,280
Eu não ligo
quando fazem sotaques chineses.

919
01:00:40,360 --> 01:00:45,000
Não ligo. Meus amigos parecem ligar.
Meus amigos brancos alertas ligam muito

920
01:00:45,600 --> 01:00:47,640
quando alguém faz
um sotaque ofensivo chinês.

921
01:00:47,720 --> 01:00:50,920
Eles me avisam quando pessoas fazem
sotaques chineses ofensivos.

922
01:00:51,000 --> 01:00:52,280
Eu nunca pedi isso.

923
01:00:52,960 --> 01:00:57,160
Mas eu tenho essa rede
de espiões apavorados...

924
01:00:59,720 --> 01:01:01,840
que correm pelo mundo,

925
01:01:01,920 --> 01:01:04,960
se ofendem por mim
e correm de volta para relatar.

926
01:01:06,960 --> 01:01:10,520
"Você viu? Aquela celebridade
fez um sotaque chinês!

927
01:01:11,840 --> 01:01:13,840
Piers Morgan fez sotaque chinês.

928
01:01:15,160 --> 01:01:20,320
Gigi Hadid no Instagram fez os olhos.
Eu não farei agora, mas ela fez os olhos.

929
01:01:21,440 --> 01:01:26,560
Você não está triste, ofendido?
Você se sente diminuído? Você ficará bem."

930
01:01:30,600 --> 01:01:32,920
Nós vamos matar todos vocês.

931
01:01:39,040 --> 01:01:42,400
Não queremos nos lembrar quem fez,
quem não fez...

932
01:01:43,040 --> 01:01:46,040
Tanto faz. Aproveitem!
Quem liga. Aproveitem.

933
01:01:47,040 --> 01:01:48,600
Nós estamos ocupados.

934
01:01:49,640 --> 01:01:51,920
Não sei se notaram, mas estamos ocupados.

935
01:01:52,000 --> 01:01:53,880
Cuidem do seu RH, estamos ocupados!

936
01:01:55,680 --> 01:01:59,520
Estamos indo para a lua. Nos remoendo por
causa de suas pegadas. Estamos ocupados.

937
01:02:02,840 --> 01:02:06,200
Tirando milhares de fotos
de suas cidades para reconhecimento.

938
01:02:07,160 --> 01:02:08,160
Estamos ocupados.

939
01:02:12,640 --> 01:02:14,920
"Sou só um turista."

940
01:02:22,200 --> 01:02:23,520
Preparar, atirar!

941
01:02:26,000 --> 01:02:28,320
Nós vamos comer todos vocês.

942
01:02:30,320 --> 01:02:33,080
E nem serão a parada mais estranha
que comeremos no dia.

943
01:02:34,600 --> 01:02:37,200
Pessoal, muito obrigado por virem.
Boa noite!

944
01:03:25,400 --> 01:03:27,880
Legendas: Ricardo Vieira



