1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,040 --> 00:00:09,360
UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:45,200 --> 00:00:46,560
¡Toma ya!

5
00:00:49,320 --> 00:00:51,360
Guau. ¡Qué majos!

6
00:00:54,600 --> 00:00:59,480
Guau, así sí que…
Vale ya, por favor. Sois…

7
00:01:00,920 --> 00:01:03,960
Sois la leche. No dejéis de aplaudir.

8
00:01:04,640 --> 00:01:07,720
Alucina, aquí estamos,
en el London Palladium.

9
00:01:08,840 --> 00:01:11,600
Muchas gracias por venir. Vaya tela.

10
00:01:11,680 --> 00:01:13,120
Voy a dejar esto.

11
00:01:13,200 --> 00:01:16,440
Es el escenario más grande del mundo,
vuelvo en media hora.

12
00:01:17,960 --> 00:01:21,080
Muchas gracias
por haber venido esta noche.

13
00:01:21,160 --> 00:01:23,400
Os lo agradezco. Aquí estamos.

14
00:01:23,480 --> 00:01:28,280
Ha llegado meses más tarde
de lo esperado, pero aquí estamos.

15
00:01:28,360 --> 00:01:32,480
¡Alucina, el London Palladium
con el aforo reducido, hasta la bandera!

16
00:01:34,240 --> 00:01:35,520
Madre mía.

17
00:01:37,280 --> 00:01:38,280
Qué fuerte.

18
00:01:39,800 --> 00:01:41,640
Muchas gracias por venir.

19
00:01:41,720 --> 00:01:47,320
Íbamos a grabar esto el año pasado,
lo íbamos a grabar en mayo de 2020.

20
00:01:47,400 --> 00:01:48,960
Pero surgió una movida.

21
00:01:50,360 --> 00:01:53,560
Y hubo que retrasarlo,
pero lo hemos conseguido.

22
00:01:53,640 --> 00:01:59,360
Por fin lo vamos a grabar. Qué ganas.
Y espero que siga siendo relevante.

23
00:02:02,880 --> 00:02:06,280
Hablaré del Brexit y de mi ilusión
por conocer a Felipe de Edimburgo.

24
00:02:06,360 --> 00:02:08,200
¡Venga, vamos al tema!

25
00:02:08,880 --> 00:02:10,680
Todo bien, será divertido.

26
00:02:16,680 --> 00:02:18,480
Soy Phil Wang, por si no me conocéis.

27
00:02:18,560 --> 00:02:21,640
Aquí estoy.
Old Philly Philly Wang Wang. Por fin.

28
00:02:22,480 --> 00:02:25,680
Old Philly Philly Wang Wang
en el London Phalladium.

29
00:02:27,240 --> 00:02:30,800
Qué alegría. Soy Phil Wang.
Tengo mezcla de razas.

30
00:02:30,880 --> 00:02:34,680
Como el nombre "Phil Wang" podría sugerir.

31
00:02:37,040 --> 00:02:40,280
Conmigo se tuvo que hacer
un entendimiento cultural.

32
00:02:43,720 --> 00:02:48,040
Sí, bueno, mi padre es
chino malasio, de ahí el "Wang".

33
00:02:48,600 --> 00:02:50,160
Y el resto de mi cuerpo.

34
00:02:55,160 --> 00:02:59,960
Mi padre es chino malasio,
pero mi madre es normal.

35
00:03:00,040 --> 00:03:03,880
Así que sí,
le echaron crema agria a mi chile.

36
00:03:07,400 --> 00:03:10,480
No quería quemaros la lengua
con un Wang picante,

37
00:03:11,960 --> 00:03:13,600
y mamá aportó la leche.

38
00:03:16,800 --> 00:03:21,480
Blanco y chino, esas son mis razas.
Blanco y chino. Phil y Wang.

39
00:03:21,560 --> 00:03:23,400
Blanco y chino.

40
00:03:23,480 --> 00:03:25,640
¡Soy la raza más poderosa!

41
00:03:28,280 --> 00:03:30,160
¡Me tocaron las dos gordas!

42
00:03:31,040 --> 00:03:34,080
Y combinadas, además. Soy blanco y chino.

43
00:03:34,160 --> 00:03:37,360
Algunos me han dicho
que soy minoría étnica.

44
00:03:39,720 --> 00:03:41,080
Yo digo:

45
00:03:41,160 --> 00:03:44,360
"Tengo dos mayorías, capullo.
Blanco y chino".

46
00:03:51,000 --> 00:03:53,880
Soy intocable. Soy Pepsi y Coca-Cola.

47
00:03:56,640 --> 00:03:58,360
Cubro la cuota de mercado.

48
00:03:59,520 --> 00:04:03,360
Venden Wang por todas partes.
Blanco y chino, soy omnipresente.

49
00:04:03,440 --> 00:04:05,920
No te libras de mí. Estoy en cada esquina.

50
00:04:06,800 --> 00:04:08,360
Hola. Ni hao.

51
00:04:11,800 --> 00:04:13,520
Soy Alien y Predator.

52
00:04:15,320 --> 00:04:17,800
Soy blanco y chino. Futuro garantizado.

53
00:04:17,880 --> 00:04:19,720
Tengo el futuro garantizado.

54
00:04:19,800 --> 00:04:24,880
Da igual lo que pase en los próximos
50 años, Wang o Phil, todo bien.

55
00:04:29,720 --> 00:04:31,400
Aunque probablemente sea Wang.

56
00:04:34,680 --> 00:04:36,160
Tal y como van las cosas.

57
00:04:37,920 --> 00:04:40,360
Ahora mismo, es un poco raro ser como yo.

58
00:04:40,440 --> 00:04:43,560
Con la pandemia de la COVID,
es raro ser como yo.

59
00:04:44,480 --> 00:04:46,400
Por chino, no por cachas.

60
00:04:50,000 --> 00:04:51,880
Ahora mismo, es raro ser chino.

61
00:04:51,960 --> 00:04:56,840
La pandemia ha perjudicado bastante
a nuestra marca, por no decir más.

62
00:04:59,120 --> 00:05:01,680
Es lo último que necesitamos,
más en Reino Unido.

63
00:05:01,760 --> 00:05:04,520
Lo último que necesitaban
los británicos de Asia Oriental.

64
00:05:04,600 --> 00:05:08,680
Los británicos de Asia Oriental
tienen un perfil muy bajo en Reino Unido.

65
00:05:08,760 --> 00:05:14,600
Tan bajo que aquí
ni siquiera existe el término "asiático".

66
00:05:15,360 --> 00:05:18,960
En otros países, al menos usan "asiático".
En Reino Unido, no.

67
00:05:19,040 --> 00:05:23,120
Aquí, "asiático" hace referencia
a Asia del Sur, ¿verdad?

68
00:05:23,200 --> 00:05:26,120
India, Pakistán, Sri Lanka, Bangladés.

69
00:05:26,200 --> 00:05:27,120
Y no pasa nada.

70
00:05:29,360 --> 00:05:34,560
Pero hay otra mitad entera de Asia
que se les escapa.

71
00:05:34,640 --> 00:05:37,400
Otra mitad incluso mayor, diría yo.

72
00:05:39,400 --> 00:05:41,560
Se les escapa la mitad de Asia.

73
00:05:41,640 --> 00:05:44,280
Porque hay dos tipos de asiáticos.

74
00:05:44,360 --> 00:05:46,560
Hay más, pero no tengo mucho tiempo.

75
00:05:47,960 --> 00:05:52,440
Fundamentalmente, hay
dos categorías de asiáticos en el mundo.

76
00:05:53,000 --> 00:05:56,440
Los asiáticos del críquet.

77
00:06:03,160 --> 00:06:06,520
Ya veo que sabéis quiénes son.

78
00:06:07,520 --> 00:06:09,640
No habíais oído esa acepción,

79
00:06:09,720 --> 00:06:11,840
pero la habéis captado al instante.

80
00:06:14,600 --> 00:06:16,600
Están los asiáticos del críquet

81
00:06:17,240 --> 00:06:20,960
y los asiáticos que comen mierda chunga.

82
00:06:23,880 --> 00:06:27,440
Yo soy
asiático de los que comen mierda chunga.

83
00:06:27,520 --> 00:06:29,760
Y a mucha honra, además.

84
00:06:29,840 --> 00:06:31,200
Como mierda chunga.

85
00:06:32,720 --> 00:06:35,880
Aunque ahora es raro ser
asiático que come mierda chunga,

86
00:06:35,960 --> 00:06:39,040
porque así empezó toda esta catástrofe.

87
00:06:41,560 --> 00:06:44,880
Uno de nosotros se comió
una mierda chunga demasiado chunga.

88
00:06:47,560 --> 00:06:50,120
Después de siglos viviendo a lo salvaje,

89
00:06:50,680 --> 00:06:53,120
tentamos a la suerte y se acabó liando

90
00:06:53,840 --> 00:06:55,560
en las alas de un murciélago.

91
00:06:57,160 --> 00:07:00,440
Qué horror. ¿Por qué ahora?
Nunca había pasado nada.

92
00:07:00,520 --> 00:07:04,040
Comí mierda chunga de niño
y nunca pasó nada como esto.

93
00:07:04,640 --> 00:07:07,480
Crecí en Malasia
y allí comía mierda chunga.

94
00:07:07,560 --> 00:07:09,560
Me encantaba comer mierda chunga.

95
00:07:09,640 --> 00:07:12,080
Comía calamar deshidratado.

96
00:07:13,120 --> 00:07:16,960
Comía caracoles de mar,
recién sacados de su concha.

97
00:07:18,200 --> 00:07:20,040
Comía medusa.

98
00:07:20,120 --> 00:07:22,280
Comía sopa de intestino de cerdo.

99
00:07:22,360 --> 00:07:25,280
Nos comíamos
un pez entero para cenar. Entero.

100
00:07:25,360 --> 00:07:28,360
Mi hermana pequeña decía:
"¡Me pido los ojos!".

101
00:07:29,920 --> 00:07:32,480
Mi otra hermana y yo decíamos: "¡Jo!".

102
00:07:35,440 --> 00:07:39,200
Allí, la cultura es diferente.
En Occidente, somos más remilgados

103
00:07:39,280 --> 00:07:41,880
con los extremos del espectro culinario.

104
00:07:41,960 --> 00:07:44,640
En Oriente,
lo extraño se considera exquisito.

105
00:07:44,720 --> 00:07:47,800
En ningún lugar más que en China. Sí.

106
00:07:47,880 --> 00:07:51,480
Y lo viví
de primera mano en China hace nada.

107
00:07:51,560 --> 00:07:55,640
Viajé por primera vez a China.
La gran C. Un clásico de Asia.

108
00:07:57,880 --> 00:07:59,800
Barrio chino plus. China.

109
00:08:02,800 --> 00:08:05,560
Viajé a China a principios de 2020.

110
00:08:05,640 --> 00:08:07,640
No me miréis, que no fui yo.

111
00:08:09,840 --> 00:08:12,280
No elegí bien el momento, pero no fui yo.

112
00:08:13,440 --> 00:08:15,960
Fui a China a trabajar,

113
00:08:16,040 --> 00:08:19,440
y cuando estuve allí, fui a un mercado.

114
00:08:19,520 --> 00:08:21,760
No suena bien, lo reconozco.

115
00:08:24,520 --> 00:08:28,880
Pero fui a un mercado en China.

116
00:08:28,960 --> 00:08:31,880
Y allí vendían comida china de todo tipo.

117
00:08:31,960 --> 00:08:35,640
Había puestos de tallarines,
de empanadillas, lo típico.

118
00:08:35,720 --> 00:08:40,120
Pero también había
un puesto dedicado a mierda chunga.

119
00:08:41,240 --> 00:08:45,640
Insectos, mayormente.
Insectos fritos. Bichos. Langostas.

120
00:08:45,720 --> 00:08:48,520
Había un pinchito de lagarto, allí seco…

121
00:08:49,039 --> 00:08:50,840
Un lagarto crucificado, así.

122
00:08:50,920 --> 00:08:54,480
La gente pasaba y decía:
"Ponme el lagarto Jesucristo".

123
00:08:55,280 --> 00:08:57,240
"Una pasión de lagarto, gracias".

124
00:09:01,000 --> 00:09:04,480
Había serpientes enrolladas
atravesadas con un palo.

125
00:09:05,080 --> 00:09:06,200
Y yo comí, claro.

126
00:09:06,280 --> 00:09:09,400
Me comí un pincho de tarántula. Así.

127
00:09:09,480 --> 00:09:12,480
Intenté comerla en dos mitades,
pero estaba muy dura.

128
00:09:12,560 --> 00:09:15,400
Así que me la comí de una,
como un campeón.

129
00:09:18,960 --> 00:09:20,320
Me comí un ciempiés.

130
00:09:22,320 --> 00:09:26,040
Lo bueno del ciempiés
es que tiene patitas para todos.

131
00:09:28,440 --> 00:09:32,880
Me comí un par de cucarachas tostadas.
Pero son resistentes, las tías.

132
00:09:33,440 --> 00:09:34,840
Escaparon por el culo.

133
00:09:36,320 --> 00:09:38,240
Heredarán nuestro mundo.

134
00:09:41,040 --> 00:09:44,000
Es algo cultural, son culturas diferentes.

135
00:09:44,080 --> 00:09:46,880
¿Conocéis
esa canción infantil de Occidente?

136
00:09:46,960 --> 00:09:49,480
Una anciana se tragó una mosca.

137
00:09:49,560 --> 00:09:52,760
No sé por qué se tragó una mosca,
se podría morir.

138
00:09:52,840 --> 00:09:54,040
Un temazo.

139
00:09:56,200 --> 00:10:00,320
En la canción, la anciana sigue comiendo
animales cada vez más grandes

140
00:10:00,400 --> 00:10:05,320
para cazar al animal anterior,
y luego se arrepiente de haberlos comido.

141
00:10:05,400 --> 00:10:07,720
Primero se traga una mosca sin querer.

142
00:10:07,800 --> 00:10:10,680
Luego, una araña… Sé lo que se siente.

143
00:10:11,280 --> 00:10:12,520
…para cazar la mosca.

144
00:10:12,600 --> 00:10:16,320
Luego se traga un pájaro para cazar
la araña y un gato para cazar al pájaro,

145
00:10:16,400 --> 00:10:20,680
un perro para cazar al gato
y un caballo para cazar al perro.

146
00:10:21,520 --> 00:10:26,000
En Occidente,
la moraleja de esta canción es…

147
00:10:30,000 --> 00:10:33,680
que a veces, la solución
puede ser peor que el problema.

148
00:10:35,640 --> 00:10:39,160
En China, la canción es
un menú con estrellas Michelin…

149
00:10:41,440 --> 00:10:43,600
y un postre un tanto pesado:

150
00:10:43,680 --> 00:10:44,720
¡caballo!

151
00:10:47,320 --> 00:10:50,160
"Tomaremos uno.
Dos cucharitas, por favor".

152
00:10:56,200 --> 00:10:58,120
Son diferencias culturales,

153
00:10:58,200 --> 00:11:00,960
pero no hay que ponerse racista por ello.

154
00:11:01,040 --> 00:11:04,520
¿Racismo COVID?
No quiero racismo COVID, gracias.

155
00:11:05,160 --> 00:11:09,080
Me aterra el racismo COVID.
No quiero sufrirlo. Me aterra.

156
00:11:09,160 --> 00:11:12,560
Hasta solo en casa,
oigo un ruido y digo: "¿Es racismo?

157
00:11:14,360 --> 00:11:16,560
¿Ha entrado racismo por la ventana?".

158
00:11:19,520 --> 00:11:22,800
Estoy solo con mis dispositivos
y ni de ellos me fío.

159
00:11:22,880 --> 00:11:25,720
Porque son racistas. Sobre todo el móvil.

160
00:11:25,800 --> 00:11:29,360
Mi móvil es racista.
El otro día cogí el móvil

161
00:11:29,440 --> 00:11:32,960
y escribí la palabra "nazis"
en el móvil, ¿vale?

162
00:11:34,160 --> 00:11:35,400
No queráis saber por qué.

163
00:11:38,320 --> 00:11:40,640
Escribí "nazis" en el móvil.

164
00:11:40,720 --> 00:11:44,080
Pero lo escribí con ce en vez de con zeta.

165
00:11:44,160 --> 00:11:45,440
Llevaba prisa.

166
00:11:46,840 --> 00:11:48,800
Ya sabéis cómo es el sexting.

167
00:11:51,640 --> 00:11:52,760
Hay que ser rápido.

168
00:11:53,880 --> 00:11:55,920
Hay que aprovechar la chispa.

169
00:11:58,200 --> 00:12:00,760
Total, que escribí n-a-c-i-s en el móvil.

170
00:12:00,840 --> 00:12:04,400
Y al instante,
el móvil usó el autocorrector

171
00:12:04,480 --> 00:12:08,520
para cambiar la ce por una zeta,

172
00:12:09,200 --> 00:12:10,520
como diciendo:

173
00:12:11,320 --> 00:12:12,160
"¡Oye!

174
00:12:13,680 --> 00:12:15,360
Un poco de respeto, chaval.

175
00:12:18,960 --> 00:12:21,480
Estás hablando de nazis…

176
00:12:23,520 --> 00:12:24,920
Phil Ganga".

177
00:12:29,400 --> 00:12:32,560
Mi móvil facha
me cree un chollo. Terrible.

178
00:12:35,480 --> 00:12:39,280
Vivimos tiempos aterradores.
Aunque los ha habido peores.

179
00:12:39,360 --> 00:12:42,120
No son los tiempos
más peligrosos que hemos vivido.

180
00:12:42,200 --> 00:12:45,160
Pero la naturaleza abstracta
de este nuevo peligro

181
00:12:45,240 --> 00:12:49,360
nos vuelve locos.
Es muy abstracto. Es un virus invisible.

182
00:12:49,440 --> 00:12:52,000
Tan abstracto
que algunos ni lo creen real.

183
00:12:52,080 --> 00:12:56,560
El peligro y las amenazan son
más abstractas en el siglo XXI.

184
00:12:56,640 --> 00:12:59,080
Y con ello nos hemos vuelto más locos.

185
00:12:59,920 --> 00:13:01,280
A principios de siglo,

186
00:13:01,360 --> 00:13:05,440
los peligros y amenazas eran
cosas reales, físicas, tangibles.

187
00:13:05,520 --> 00:13:08,360
Después del 11-S,
en la guerra antiterrorista,

188
00:13:08,440 --> 00:13:12,520
la amenaza
que había que vigilar era un tío

189
00:13:13,480 --> 00:13:14,960
cubierto de bombas…

190
00:13:18,040 --> 00:13:19,320
que llegaba y hacía…

191
00:13:21,600 --> 00:13:23,800
"¡Voy hasta arriba de bombas!

192
00:13:24,440 --> 00:13:27,280
¡Voy hasta arriba de bombas y me flipa!".

193
00:13:30,560 --> 00:13:33,760
Lo veías y decías:
"Vale, me alejo de ese tío".

194
00:13:35,120 --> 00:13:36,200
Problema resuelto.

195
00:13:36,720 --> 00:13:38,600
Una amenaza clara, tangible.

196
00:13:39,560 --> 00:13:41,960
Luego las amenazas
se volvieron abstractas.

197
00:13:42,040 --> 00:13:46,080
Después nos dijeron que vigiláramos
los paquetes abandonados.

198
00:13:46,920 --> 00:13:48,640
¿Os acordáis de esa movida?

199
00:13:49,160 --> 00:13:51,560
Cómo echo de menos aquellos días.

200
00:13:52,680 --> 00:13:55,840
Vivimos obsesionados
con los paquetes abandonados.

201
00:13:55,920 --> 00:13:58,920
Mitad de 2000, la era dorada
de los paquetes abandonados.

202
00:13:59,760 --> 00:14:01,480
Solo nos importaba eso,

203
00:14:01,560 --> 00:14:04,600
los paquetes abandonados y Malcolm.

204
00:14:06,720 --> 00:14:09,360
Ahí solo había paquetes.

205
00:14:09,440 --> 00:14:11,440
Ya no había ningún tío.

206
00:14:11,520 --> 00:14:13,840
Ya solo había paquetes,

207
00:14:13,920 --> 00:14:18,840
y teníamos que valorar nosotros
el nivel de abandono de cada uno.

208
00:14:21,120 --> 00:14:23,600
Descargaron
la responsabilidad sobre el público.

209
00:14:24,360 --> 00:14:26,560
Teníamos que vivir la vida,

210
00:14:26,640 --> 00:14:29,960
pero con la carga
de un segundo trabajo no remunerado

211
00:14:31,040 --> 00:14:33,000
¡como detectores de paquetes!

212
00:14:33,840 --> 00:14:36,280
Lo intentábamos, pero era aterrador.

213
00:14:36,360 --> 00:14:39,000
Salíamos, con nuestra vida
de mediados de 2000,

214
00:14:39,080 --> 00:14:41,360
en la biblioteca o el cibercafé…

215
00:14:44,600 --> 00:14:48,080
y de vez en cuando,
veíamos una mochila tirada en el suelo.

216
00:14:48,160 --> 00:14:49,280
¡Y nos acojonaba!

217
00:14:49,840 --> 00:14:50,880
Decíamos:

218
00:14:51,520 --> 00:14:52,960
"¡Un paquete!

219
00:14:53,800 --> 00:14:55,240
¡Está abandonado!

220
00:14:55,320 --> 00:14:57,320
¡Que alguien lo desabandone!".

221
00:14:57,880 --> 00:15:01,520
Alguien llegaba corriendo
y decías: "¡Por los pelos!".

222
00:15:04,720 --> 00:15:07,880
Pero luego la amenaza
se volvió todavía más abstracta.

223
00:15:07,960 --> 00:15:10,800
Con Internet, todo se pasó a la red,

224
00:15:10,880 --> 00:15:16,600
y teníamos que estar atentos
a bots, hackers y rusos.

225
00:15:18,240 --> 00:15:22,760
Luego supimos que no saben marcar
una casilla que dice: "No soy un robot".

226
00:15:23,920 --> 00:15:26,200
Eso pareció resolver el problema.

227
00:15:27,960 --> 00:15:29,800
Y ahora, con el coronavirus,

228
00:15:29,880 --> 00:15:33,080
la amenaza es
más abstracta que nunca. Ahora es

229
00:15:33,640 --> 00:15:35,000
una superficie.

230
00:15:38,080 --> 00:15:40,560
"Cuidado con las superficies, gente.

231
00:15:41,960 --> 00:15:45,320
No, todo bien
mientras no toques ninguna superficie.

232
00:15:45,960 --> 00:15:47,120
Son letales".

233
00:15:48,440 --> 00:15:52,040
Y te enteras solo, viendo las noticias.
"Mierda, las superficies".

234
00:15:52,120 --> 00:15:55,960
Revisé mi piso rápidamente.
¡Está lleno de superficies!

235
00:15:56,720 --> 00:15:58,560
¡Esta casa es una trampa!

236
00:15:59,960 --> 00:16:02,280
No sabía que viviera en Saw III.

237
00:16:05,360 --> 00:16:06,720
Y sigo aterrorizado.

238
00:16:06,800 --> 00:16:09,920
Mis amigos me dicen:
"¿Te vienes a cenar al jardín?".

239
00:16:10,000 --> 00:16:12,760
Digo: "Puede. ¿Puedes revisar…

240
00:16:12,840 --> 00:16:15,080
si tienes superficies por ahí?

241
00:16:17,240 --> 00:16:20,440
¿Dónde cenaremos?
¿En una mesa? ¿Me quieres matar?

242
00:16:22,120 --> 00:16:24,120
Se explotó la burbuja, colega".

243
00:16:28,560 --> 00:16:29,760
Qué miedo.

244
00:16:30,360 --> 00:16:31,800
Cada vez tengo más.

245
00:16:31,880 --> 00:16:35,000
Me hago mayor.
Con la edad, te vuelves temeroso.

246
00:16:35,080 --> 00:16:38,040
Con la edad.
Aunque envejecer también asusta.

247
00:16:38,120 --> 00:16:42,320
Coño, pensé que este año
me libraría, pero no. Más viejo.

248
00:16:42,400 --> 00:16:44,240
Soy viejo de cojones.

249
00:16:45,320 --> 00:16:47,000
Este año he envejecido.

250
00:16:47,080 --> 00:16:49,800
No sé vosotros, pero yo me he hecho viejo.

251
00:16:50,560 --> 00:16:53,520
Muy viejo.
Batí mi récord personal, este año.

252
00:16:55,040 --> 00:16:57,680
Me hice tan viejo que cumplí 31 años.

253
00:16:58,920 --> 00:17:02,240
Ya lo sé. Asqueroso. Sí. Voy a potar.

254
00:17:02,320 --> 00:17:03,600
Treinta y un tacos.

255
00:17:03,680 --> 00:17:07,280
Me confinaron con 19 años
y ahora tengo 31. Espanto.

256
00:17:09,560 --> 00:17:10,920
Horror. Yayo total.

257
00:17:11,000 --> 00:17:13,720
Treinta y uno. Esto se acaba, amigos.

258
00:17:13,800 --> 00:17:15,720
Es mi monólogo de despedida.

259
00:17:15,800 --> 00:17:19,000
Madre de Dios.
Llamando a las puertas del infierno.

260
00:17:19,079 --> 00:17:21,200
Tengo 31 años, qué viejales.

261
00:17:21,800 --> 00:17:23,400
Alguno igual se mosquea.

262
00:17:27,839 --> 00:17:30,599
Vengo aquí y digo: "Tengo 31, soy viejo".

263
00:17:30,680 --> 00:17:35,240
Siempre hay alguno del público
que dice: "Pero si 31 años no es nada.

264
00:17:36,040 --> 00:17:38,360
Venga ya, 31 años no es nada.

265
00:17:38,440 --> 00:17:39,880
Eres un bebé.

266
00:17:39,960 --> 00:17:42,600
Tienes 31. ¡Venga ya!".

267
00:17:44,280 --> 00:17:46,840
Pero siempre lo dicen viejos de cojones…

268
00:17:51,120 --> 00:17:52,560
No me hace sentir mejor.

269
00:17:54,960 --> 00:17:57,280
Ellos tienen 43 tacos, qué más me da.

270
00:17:59,640 --> 00:18:03,880
Perdona si no me consuela ver
el rostro celoso de la misma muerte.

271
00:18:08,520 --> 00:18:11,640
Mr. Magoo y Maggie Smith
me consideran un jovenzuelo.

272
00:18:11,720 --> 00:18:12,640
Mira qué bien.

273
00:18:15,120 --> 00:18:18,000
Sé que 31 años no es ser viejo "viejo".

274
00:18:18,080 --> 00:18:20,560
Pero tampoco es ser joven "joven".

275
00:18:21,360 --> 00:18:24,840
Ya no tienes
la chispa ni la ilusión de la veintena.

276
00:18:24,920 --> 00:18:27,960
Los 30 es una edad seria,
una de las primeras.

277
00:18:28,040 --> 00:18:31,800
Con 31, la vida se empieza a osificar.
La cosa se pone seria.

278
00:18:31,880 --> 00:18:34,600
La gente adopta compromisos a largo plazo.

279
00:18:34,680 --> 00:18:37,640
A mi edad, mis amigos han empezado a hacer

280
00:18:38,280 --> 00:18:39,440
pódcasts.

281
00:18:43,320 --> 00:18:46,480
Y tuve que hacerme uno
para no quedarme atrás,

282
00:18:46,560 --> 00:18:48,120
pero no estaba preparado.

283
00:18:51,760 --> 00:18:55,640
Mi cuerpo se descompone.
Ya me da por perdido.

284
00:18:56,240 --> 00:18:59,000
Este cuerpo es ahora
una asquerosa argamasa.

285
00:18:59,880 --> 00:19:02,280
Terrible. Y cada día va a peor.

286
00:19:02,360 --> 00:19:04,920
Cada mañana descubro
una nueva grieta en el barco.

287
00:19:06,440 --> 00:19:09,960
Ahora me duele el cuerpo
incluso sin sentido.

288
00:19:10,040 --> 00:19:11,360
Antes tenía sentido.

289
00:19:11,440 --> 00:19:14,160
Antes, me daba en el dedo
y me dolía el dedo.

290
00:19:14,640 --> 00:19:17,000
Línea clara entre causa y efecto.

291
00:19:18,440 --> 00:19:20,880
Ahora, mi cuerpo se salta el primer paso.

292
00:19:20,960 --> 00:19:23,040
Duele directamente, sin explicación.

293
00:19:24,040 --> 00:19:25,320
Yo digo: "¿Por qué?".

294
00:19:25,400 --> 00:19:27,320
Mi cuerpo dice: "Jódete, por eso".

295
00:19:30,400 --> 00:19:33,560
Ahora mi cuerpo improvisa. Es puro jazz.

296
00:19:35,680 --> 00:19:38,680
Ya nada tiene sentido.
El otro día me desperté

297
00:19:38,760 --> 00:19:40,600
con dolores en un huevo.

298
00:19:42,680 --> 00:19:46,480
Sin más. Y no había hecho nada,
no me lo merecía.

299
00:19:47,440 --> 00:19:49,320
No me acosté la noche antes así…

300
00:19:52,000 --> 00:19:52,960
Ya estoy relajado.

301
00:19:53,560 --> 00:19:54,800
No hice eso.

302
00:19:57,040 --> 00:20:00,280
Pues por la mañana, un huevo dolorido.

303
00:20:00,840 --> 00:20:04,440
Extenuado
tras una noche durmiendo, supongo.

304
00:20:06,960 --> 00:20:09,600
Pues así estoy ahora.
Cansado por descanso.

305
00:20:12,360 --> 00:20:15,440
Me duele la espalda, con 31.
Me cruje la espalda.

306
00:20:17,000 --> 00:20:18,720
Mi memoria ya no es lo que era.

307
00:20:20,240 --> 00:20:22,840
O igual sí, no tengo forma de saberlo.

308
00:20:26,160 --> 00:20:28,160
O sigue igual y lo he olvidado.

309
00:20:32,440 --> 00:20:36,200
Ahora, mis pedos son asquerosos.
Huelen a muerte.

310
00:20:36,280 --> 00:20:38,360
Y creía que antes olían mal.

311
00:20:40,880 --> 00:20:42,800
Si el joven Wang supiera…

312
00:20:43,880 --> 00:20:46,560
Los días perfumados de antaño.

313
00:20:47,600 --> 00:20:50,000
Debí saborearlos cuando tuve ocasión.

314
00:20:53,080 --> 00:20:55,120
Ahora, mis pedos son repugnantes.

315
00:20:58,880 --> 00:21:02,440
Ahora son asquerosos.
Más silenciosos, eso sí.

316
00:21:03,440 --> 00:21:06,160
Ahora son más silenciosos, pero peores.

317
00:21:06,800 --> 00:21:07,920
Para vosotros.

318
00:21:10,360 --> 00:21:13,560
Mis pedos jóvenes
eran ruidosos y ostentosos.

319
00:21:14,120 --> 00:21:16,160
Pero amables con la nariz.

320
00:21:17,600 --> 00:21:20,520
Mis pedos jóvenes
no querían hacer daño a nadie.

321
00:21:20,600 --> 00:21:24,120
Mis pedos jóvenes
querían lucirse, en realidad.

322
00:21:24,200 --> 00:21:26,920
Mis pedos jóvenes
eran fuegos artificiales.

323
00:21:33,200 --> 00:21:36,360
Y venían chinos. "Bien.

324
00:21:38,440 --> 00:21:39,600
Buena suerte.

325
00:21:41,600 --> 00:21:43,560
Suerte para el año nuevo".

326
00:21:47,120 --> 00:21:51,240
Ahora, mis pedos son fugas silenciosas
de una fábrica abandonada.

327
00:21:52,080 --> 00:21:54,560
Envenenan lentamente las aguas.

328
00:21:55,480 --> 00:21:57,920
Matan a los perros. Es terrible.

329
00:21:58,560 --> 00:22:01,360
Son terribles mis pedos.
Son una asquerosidad.

330
00:22:01,440 --> 00:22:03,520
¿Alguna vez os habéis tirado un pedo

331
00:22:04,480 --> 00:22:07,440
y perdido una barra de wifi?

332
00:22:08,560 --> 00:22:10,320
Os juro que el otro día,

333
00:22:11,760 --> 00:22:14,360
os juro que me tiré uno en casa

334
00:22:14,920 --> 00:22:16,600
y Netflix se puso borrosa.

335
00:22:16,680 --> 00:22:19,920
Le salieron los cuadraditos esos.
"¿Qué pasa?".

336
00:22:24,640 --> 00:22:27,240
Me está cambiando el cuerpo, supongo.

337
00:22:27,320 --> 00:22:31,680
Con 31, me está cambiando el cuerpo.
Y la mente. Mi alma está cambiando.

338
00:22:32,520 --> 00:22:35,560
Mi personalidad ha cambiado mucho.
Mis opiniones.

339
00:22:35,640 --> 00:22:39,640
Mis convicciones políticas han cambiado.
Mucho en un par de años.

340
00:22:39,720 --> 00:22:43,160
Antes me creía socialista.
Así era yo hace un par de años.

341
00:22:43,240 --> 00:22:46,440
El pequeño Philly Philly Wang Wang
con su gorra roja.

342
00:22:47,080 --> 00:22:48,600
"Soy socialista.

343
00:22:50,280 --> 00:22:53,000
Un poco para todos. Es lo más justo.

344
00:22:55,680 --> 00:22:57,440
Nacionalizar el mar.

345
00:22:57,520 --> 00:22:58,800
Ay, soy socialista".

346
00:23:01,120 --> 00:23:03,040
Pero ahora me doy cuenta

347
00:23:03,120 --> 00:23:05,360
de que no tenía dinero.

348
00:23:07,920 --> 00:23:10,920
Ahora sí tengo dinero
y no pienso compartirlo, ¡es mío!

349
00:23:13,040 --> 00:23:15,240
¡Fuera, comunistas de mierda!

350
00:23:18,120 --> 00:23:19,840
Wang se ganó esa libra.

351
00:23:23,840 --> 00:23:27,240
El capitalismo está bien
cuando tienes capital.

352
00:23:30,000 --> 00:23:32,200
La clave estaba en el nombre.

353
00:23:35,080 --> 00:23:36,720
Ahora quiero ser rico.

354
00:23:36,800 --> 00:23:39,840
Antes quería la paz mundial
y ahora quiero cagar duros.

355
00:23:42,880 --> 00:23:46,480
Y sé que querer dinero
no es un objetivo muy profundo.

356
00:23:46,560 --> 00:23:48,680
Pero sí es un objetivo profundo.

357
00:23:49,880 --> 00:23:51,520
Y si os soy sincero,

358
00:23:51,600 --> 00:23:53,160
quiero forrarme.

359
00:23:54,760 --> 00:23:57,480
Quiero ser rico. Y eso que ya soy rico.

360
00:23:57,560 --> 00:23:59,800
Todos somos ricos, técnicamente hablando.

361
00:23:59,880 --> 00:24:03,720
Según los estándares mundiales,
aquí todos somos Bezo.

362
00:24:04,400 --> 00:24:08,000
Según estándares mundiales,
aquí somos todos Nebuchadnezzar.

363
00:24:08,080 --> 00:24:11,120
Pero me la soplan
los estándares mundiales.

364
00:24:11,800 --> 00:24:13,400
¿Habéis conocido mundo?

365
00:24:15,840 --> 00:24:17,480
El mundo es sucio.

366
00:24:18,880 --> 00:24:20,840
No vivimos en el mundo.

367
00:24:20,920 --> 00:24:22,440
Vivimos en Reino Unido.

368
00:24:23,080 --> 00:24:25,840
En el extremo del mundo,
como diciendo: "Vaya, vaya".

369
00:24:28,600 --> 00:24:31,560
A nivel mundial,
ganar diez libras ya es ser rico.

370
00:24:31,640 --> 00:24:36,040
No quiero ser rico a nivel mundial,
sino de verdad, a nivel de Reino Unido.

371
00:24:36,120 --> 00:24:38,760
Y no solo
por las cosas grandes y evidentes.

372
00:24:38,840 --> 00:24:42,600
Coches, casas,
matar a peña e irte de rositas.

373
00:24:44,640 --> 00:24:50,320
Eso está bien, vale. Pero quiero
ser rico por las pequeñas cosas.

374
00:24:50,400 --> 00:24:53,320
Detalles que hacen maravilloso ser rico.

375
00:24:53,400 --> 00:24:58,400
Quiero mandar una botella de champán
a la otra punta de un restaurante

376
00:24:58,480 --> 00:25:01,720
a una conocida que no sepa que estoy allí.

377
00:25:06,680 --> 00:25:09,040
Eso solo lo hacen los ricos de cojones.

378
00:25:09,520 --> 00:25:12,200
Lo he visto en las pelis
y Wang quiere eso.

379
00:25:13,480 --> 00:25:15,080
Está ahí,

380
00:25:15,160 --> 00:25:17,760
triste, sola, con su pescado,

381
00:25:17,840 --> 00:25:19,760
sin beber champán.

382
00:25:20,560 --> 00:25:22,720
De repente, aparece el camarero.

383
00:25:23,960 --> 00:25:26,640
"Esto de parte de aquel caballero de allí,

384
00:25:27,440 --> 00:25:28,960
el del mono de conejo".

385
00:25:33,320 --> 00:25:34,920
¡Soy rico, visto como quiero!

386
00:25:37,080 --> 00:25:41,360
No has visto opulencia hasta haber visto
a un adulto quitarse la oreja…

387
00:25:44,400 --> 00:25:47,640
en la otra punta
del restaurante Bella Italia.

388
00:25:54,520 --> 00:25:56,400
Eso sí impresionaría a mi cita.

389
00:26:00,640 --> 00:26:04,880
Otra vez conociendo chicas.
Otra vez soltero. Sí.

390
00:26:07,760 --> 00:26:09,240
Ahora estoy soltero.

391
00:26:09,320 --> 00:26:12,040
Dejé a mi novia,
buena forma de quedarme soltero.

392
00:26:13,560 --> 00:26:15,440
Muy eficaz, parece ser.

393
00:26:16,000 --> 00:26:18,640
Pero estoy conociendo a demasiadas chicas.

394
00:26:18,720 --> 00:26:21,080
A demasiadas. Demasiadas citas.

395
00:26:21,160 --> 00:26:24,680
Excesivas citas.
Voy como pollo sin cabeza con las citas.

396
00:26:24,760 --> 00:26:27,040
Corriendo en un espejismo de felicidad

397
00:26:27,560 --> 00:26:29,760
que se desvanece rumbo al horizonte.

398
00:26:30,320 --> 00:26:33,640
Con tantas citas, intento compensar algo.

399
00:26:33,720 --> 00:26:39,080
Estoy intentando compensar
mi juventud escasa de sexo.

400
00:26:40,840 --> 00:26:42,160
No digo mi infancia.

401
00:26:42,240 --> 00:26:44,160
Y mejor así, seguramente.

402
00:26:44,960 --> 00:26:47,800
Más tarde. Adolescencia, veintena.

403
00:26:47,880 --> 00:26:51,360
La época en la que se supone
que te tienes que desahogar.

404
00:26:51,440 --> 00:26:54,440
Ponerte de rodillas, manos a la obra y…

405
00:26:56,800 --> 00:26:58,640
¡Experimentar, claro que sí!

406
00:26:59,120 --> 00:27:01,320
Ganar claridad a base de polvos.

407
00:27:04,000 --> 00:27:06,440
Avanzar, buscar trabajo,
comprar un tres puertas.

408
00:27:08,360 --> 00:27:11,320
Yo nunca hice eso.
No aproveché esas oportunidades.

409
00:27:11,400 --> 00:27:15,200
Por ejemplo, la universidad.
Yo no follé en la universidad.

410
00:27:15,920 --> 00:27:18,240
Por razones religiosas.

411
00:27:21,200 --> 00:27:23,000
Dios me odia.

412
00:27:31,320 --> 00:27:33,520
Desde entonces, intento compensarlo.

413
00:27:33,600 --> 00:27:37,520
He intentado amortizar
el déficit sexual cometido.

414
00:27:37,600 --> 00:27:40,200
La deuda sexual a la que he aplicado

415
00:27:40,280 --> 00:27:43,480
un tipo de interés
que ni yo mismo puedo pagar.

416
00:27:45,840 --> 00:27:48,040
El Banco Wang tiene un buen pufo.

417
00:27:52,600 --> 00:27:55,200
Y sí, las amortizaciones ocasionales
son divertidas,

418
00:27:55,280 --> 00:27:57,560
pero no es una forma de vida sostenible.

419
00:28:01,000 --> 00:28:05,160
También uso
las típicas aplicaciones de citas.

420
00:28:05,240 --> 00:28:09,840
Puede ser una experiencia deprimente.
Descubrí pozos de desesperación

421
00:28:09,920 --> 00:28:15,280
donde no sabía que podía llegar a caer,
gracias a las aplicaciones de citas.

422
00:28:15,360 --> 00:28:18,040
¿Habéis deslizado alguna vez a la derecha

423
00:28:18,600 --> 00:28:21,120
sobre una foto de grupo…

424
00:28:23,920 --> 00:28:26,560
sin saber qué chica es exactamente?

425
00:28:27,160 --> 00:28:29,560
"Sí, la que sea, me da igual.

426
00:28:31,400 --> 00:28:34,160
Me vale cualquiera
que se pague ese viaje de esquí".

427
00:28:37,200 --> 00:28:38,480
Y hay un Labrador.

428
00:28:38,560 --> 00:28:42,240
"El perro también me vale.
Lleva un buen abrigo".

429
00:28:46,040 --> 00:28:48,240
A caballo regalado, ya sabes,

430
00:28:48,320 --> 00:28:51,760
y los de Asia Oriental
no lo tenemos fácil en esas aplicaciones.

431
00:28:52,320 --> 00:28:54,240
Y es un hecho documentado.

432
00:28:54,320 --> 00:28:58,680
Los tíos de Asia Oriental lo tenemos
peor que nadie en esas aplicaciones.

433
00:28:58,760 --> 00:28:59,840
En Occidente.

434
00:28:59,920 --> 00:29:02,800
Si ligas en Corea, te va bien.

435
00:29:05,360 --> 00:29:07,960
Pero en Occidente, chinos, Asia Oriental,

436
00:29:08,040 --> 00:29:11,480
no se nos suele considerar
opciones sexuales viables.

437
00:29:11,560 --> 00:29:14,200
No se nos muestra así en los medios.

438
00:29:14,280 --> 00:29:16,440
Nunca somos los tíos sexis.

439
00:29:16,520 --> 00:29:21,120
Solemos ser los típicos idiotas
con los dientes salidos,

440
00:29:22,320 --> 00:29:26,040
básicamente asexuales.
No nos interesa el sexo.

441
00:29:26,560 --> 00:29:28,640
Y es una locura, si piensas

442
00:29:28,720 --> 00:29:30,520
en la cantidad de chinos que hay.

443
00:29:33,520 --> 00:29:37,080
Son 1400 millones,
y con la política del hijo único.

444
00:29:39,120 --> 00:29:41,600
Follamos tan bien
que nos pusieron una norma.

445
00:29:46,160 --> 00:29:48,160
Nadie más la tiene.

446
00:29:51,520 --> 00:29:54,880
Pero tenemos una imagen negativa.

447
00:29:54,960 --> 00:29:57,680
Y lo entiendo, no me enfado.

448
00:29:58,880 --> 00:30:01,920
Los gustos estéticos
y los estándares de belleza

449
00:30:02,000 --> 00:30:05,240
son difíciles de cambiar,
dependen de muchas cosas.

450
00:30:05,320 --> 00:30:08,640
Una sociedad valora
la belleza en base a su cultura,

451
00:30:08,720 --> 00:30:12,720
a su literatura,
a su idioma y a su poesía.

452
00:30:12,800 --> 00:30:15,280
Y a veces, nuestro idioma

453
00:30:15,360 --> 00:30:19,080
no está preparado para valorar
la belleza masculina de Asia Oriental.

454
00:30:20,520 --> 00:30:23,000
Por ejemplo, tenemos los ojos muy oscuros,

455
00:30:23,080 --> 00:30:25,200
los chicos de Asia Oriental.

456
00:30:25,280 --> 00:30:29,360
Algunos tenemos los ojos muy oscuros.
Ojos negros, incluso.

457
00:30:29,960 --> 00:30:32,000
Ojos negros como el carbón,

458
00:30:32,080 --> 00:30:33,560
de serpiente.

459
00:30:34,520 --> 00:30:36,240
No sé si lo habéis intentado,

460
00:30:36,320 --> 00:30:38,840
pero cuesta mucho ser romántico

461
00:30:38,920 --> 00:30:40,480
en nuestro idioma

462
00:30:40,560 --> 00:30:42,720
hablando de unos ojos negros.

463
00:30:44,080 --> 00:30:47,640
Si tienes ojos azules, verdes,
genial, pan comido.

464
00:30:49,080 --> 00:30:53,000
"¡Tienes ojos verdes!
Como la esmeralda más pura.

465
00:30:55,200 --> 00:30:56,640
Tienes los ojos azules.

466
00:30:56,720 --> 00:31:00,400
Te miro a los ojos
y siento que nado en el mar".

467
00:31:01,760 --> 00:31:02,600
Estupendo.

468
00:31:02,680 --> 00:31:06,600
Ojos negros.
¿Qué dices de unos ojos negros?

469
00:31:06,680 --> 00:31:09,680
"Ah, tienes los ojos negros.
Me recuerdan a…

470
00:31:09,760 --> 00:31:10,680
la muerte.

471
00:31:13,160 --> 00:31:15,320
Son como un abismo sin fin.

472
00:31:16,640 --> 00:31:21,080
Te miro a los ojos
y es como si cerrara los míos".

473
00:31:29,480 --> 00:31:31,720
Aun así, yo no me quejo.

474
00:31:33,600 --> 00:31:35,960
He salido con chicas bastante majas.

475
00:31:36,600 --> 00:31:40,960
Y, de premio, no tengo hijos.
No tengo. Política del no hijo.

476
00:31:45,200 --> 00:31:48,120
No tengo hijos.
Mi ex tomaba anticonceptivos.

477
00:31:48,760 --> 00:31:52,120
Sí, ¿os gusta la idea?
Os gustan los anticonceptivos.

478
00:31:52,200 --> 00:31:55,000
Muy agradecido a mi ex por tomarlos.

479
00:31:55,080 --> 00:31:58,800
Gracias a todas las chicas
por usar anticonceptivos.

480
00:31:59,320 --> 00:32:00,920
Muchas gracias, sí.

481
00:32:01,000 --> 00:32:02,440
De parte de los tíos,

482
00:32:02,520 --> 00:32:03,760
gracias.

483
00:32:05,000 --> 00:32:05,840
De verdad.

484
00:32:05,920 --> 00:32:09,120
Lleváis tiempo currando por el equipo
y lo tenemos en cuenta.

485
00:32:14,000 --> 00:32:15,640
Muy buen trabajo. Seguid así.

486
00:32:17,200 --> 00:32:21,040
Y no es justo
que tengan que hacerlo las chicas.

487
00:32:21,120 --> 00:32:25,320
Pero todavía no han creado
equivalentes masculinos. ¡Que sí!

488
00:32:26,200 --> 00:32:27,640
Pero no os lo hemos dicho.

489
00:32:29,240 --> 00:32:31,200
Los chicos somos unos pillos.

490
00:32:31,280 --> 00:32:32,520
Pero os encantamos.

491
00:32:34,960 --> 00:32:37,320
Sí. Hace años crearon
una píldora masculina.

492
00:32:37,400 --> 00:32:40,120
Una píldora anticonceptiva para hombres.

493
00:32:40,200 --> 00:32:43,400
Pero los sujetos de prueba notaron que

494
00:32:43,480 --> 00:32:45,200
alteraba su química corporal.

495
00:32:46,680 --> 00:32:48,760
Se ponían un poco tristes.

496
00:32:50,520 --> 00:32:51,640
Así que dijeron…

497
00:32:53,920 --> 00:32:55,440
"No estamos preparados.

498
00:32:57,520 --> 00:33:00,960
Que la sigan tomando ellas,
que ya será perfecta".

499
00:33:03,680 --> 00:33:07,360
También se creó
una solución mecánica para hombres.

500
00:33:07,440 --> 00:33:10,880
Un corcho que te ponen… ahí.

501
00:33:11,800 --> 00:33:14,920
Ahí. Algo equivalente al DIU. Ahí.

502
00:33:15,640 --> 00:33:18,760
Corcho y DIU, cuento infantil. Justo ahí.

503
00:33:19,680 --> 00:33:21,520
Un corcho que te ponen ahí.

504
00:33:21,600 --> 00:33:24,400
Fuerza bruta, pero funcionó. Justo aquí.

505
00:33:25,280 --> 00:33:27,280
Te ponen un corcho en el tubo

506
00:33:27,360 --> 00:33:30,240
y los nadadores ya no pasan por ahí.

507
00:33:30,320 --> 00:33:32,520
Una frontera controlada. Justo ahí.

508
00:33:32,600 --> 00:33:35,320
Como meter ahí a un agente de inmigración.

509
00:33:39,320 --> 00:33:41,560
"¡Pasaportes caducados!".

510
00:33:43,000 --> 00:33:44,920
Hay que volver nadando y…

511
00:33:50,080 --> 00:33:52,160
Se me da guay imitar al esperma.

512
00:33:55,120 --> 00:33:56,120
No sé por qué.

513
00:33:59,000 --> 00:34:00,440
Soy medio esperma. Claro.

514
00:34:04,000 --> 00:34:05,920
Por parte de padre, por cierto.

515
00:34:08,920 --> 00:34:12,960
Pero a los hombres
les pareció una intervención invasiva.

516
00:34:14,400 --> 00:34:17,560
Y dijeron:
"Que sigan ellas usando el implante".

517
00:34:18,080 --> 00:34:20,600
No es justo, chicas, de verdad.

518
00:34:20,679 --> 00:34:22,679
Gracias, y nosotros debemos ayudar.

519
00:34:22,760 --> 00:34:26,560
Debemos apoquinar,
compartir la carga. Con perdón.

520
00:34:30,679 --> 00:34:34,120
Pero los anticonceptivos masculinos
implican un problema.

521
00:34:34,199 --> 00:34:37,400
Del que nadie en la industria
parece hablar.

522
00:34:37,480 --> 00:34:39,480
El problema de nuestros anticonceptivos

523
00:34:39,560 --> 00:34:43,520
es que aunque un tío
quisiera hacerse todo eso,

524
00:34:43,600 --> 00:34:48,840
con la mejor de las intenciones,
¿qué mujer lo creería?

525
00:34:51,040 --> 00:34:54,480
¿No? Los anticonceptivos invisibles
implican confianza.

526
00:34:54,560 --> 00:34:58,880
Son un riesgo. Pero el hombre
no asume ese riesgo, ¿a que no?

527
00:34:58,960 --> 00:35:03,200
Si una chica se queda preñada,
es problema suyo. Él se las puede pirar.

528
00:35:04,440 --> 00:35:05,760
No debería.

529
00:35:07,200 --> 00:35:08,520
No deberíais, chicos.

530
00:35:08,960 --> 00:35:12,240
No deberíais.
Pero podéis. ¡Pero no deberíais!

531
00:35:13,280 --> 00:35:15,440
No debéis… ¡No!

532
00:35:17,120 --> 00:35:19,480
Pero es muy fácil. ¡No lo hagáis!

533
00:35:20,480 --> 00:35:22,040
Absteneos de hacerlo.

534
00:35:22,520 --> 00:35:25,320
Ahora los vuelos están tirados. ¡Pero no!

535
00:35:26,640 --> 00:35:29,000
Conseguiréis un pasaporte belga falso.

536
00:35:29,080 --> 00:35:31,040
Hay pasaportes belgas falsos.

537
00:35:31,920 --> 00:35:34,040
Otro nombre y dirección, ¡pero no!

538
00:35:35,280 --> 00:35:37,440
Pero siempre tenéis esa opción.

539
00:35:38,440 --> 00:35:41,800
La chica se queda el marrón.
El tío no, en realidad.

540
00:35:41,880 --> 00:35:46,520
Por eso no tenéis que convencernos
de que usáis anticonceptivos.

541
00:35:46,600 --> 00:35:49,800
Os lo podéis inventar, jugar con ello.
Podéis decir:

542
00:35:49,880 --> 00:35:53,320
"Sí, una ardilla mágica
me echó una maldición

543
00:35:54,440 --> 00:35:56,160
y ahora soy estéril".

544
00:35:58,200 --> 00:36:00,280
Hasta un tío listo diría:

545
00:36:00,360 --> 00:36:02,160
"Sí, me suena haberlo leído.

546
00:36:03,880 --> 00:36:06,000
Sí, venga, lo hacemos".

547
00:36:07,880 --> 00:36:09,640
Pero al revés no funciona.

548
00:36:09,720 --> 00:36:12,640
Imaginaos que vendieran
anticonceptivos masculinos.

549
00:36:12,720 --> 00:36:15,080
Voy a la clínica. Me equipo.

550
00:36:16,440 --> 00:36:19,040
Salgo de marcha. Esta noche, carricoche.

551
00:36:20,960 --> 00:36:24,800
Me voy a un bar, conozco a una.
Le gusto por alguna razón.

552
00:36:25,920 --> 00:36:26,920
Estará enferma.

553
00:36:30,360 --> 00:36:32,800
Nos vamos a mi casa. Nos besamos.

554
00:36:32,880 --> 00:36:36,160
Sí, ¿por qué no? Es 2021, seguidme.

555
00:36:38,800 --> 00:36:42,360
Nos besamos.
Empezamos a quitarnos algo de ropa.

556
00:36:43,320 --> 00:36:46,680
"Despelotés", como dicen en Francia. Y…

557
00:36:47,880 --> 00:36:52,120
justo antes de entrar a matar,
me dice: "¿Tienes protección?".

558
00:36:52,200 --> 00:36:53,200
Y le digo:

559
00:36:53,280 --> 00:36:55,680
"Tranqui, churri. Wang toma la píldora.

560
00:36:58,840 --> 00:37:01,080
¿Yo? ¡Llevo un corcho en los huevos!

561
00:37:03,160 --> 00:37:05,840
Nunca has oído hablar de ello,
pero ¡confía en mí!

562
00:37:06,880 --> 00:37:08,720
El tío del bar de la esquina.

563
00:37:12,600 --> 00:37:16,280
¡Llevo un corcho en los huevos!
Mójalos, verás cómo flotan".

564
00:37:21,240 --> 00:37:22,360
Jamás funcionaría.

565
00:37:23,320 --> 00:37:25,880
¡Para eso necesitaría una nota de la ONU!

566
00:37:27,000 --> 00:37:31,200
Tendría que firmarlo Malala. "Lleva
un corcho en los huevos. Soy Malala".

567
00:37:34,520 --> 00:37:36,960
Y me encantaría llevarlo, por favor.

568
00:37:38,160 --> 00:37:39,960
¡Me fliparía llevarlo!

569
00:37:40,840 --> 00:37:43,520
London Palladium,
si no os quedáis con nada más hoy…

570
00:37:43,600 --> 00:37:44,440
Y así será.

571
00:37:47,360 --> 00:37:50,560
…recordad que Phil
¡quiere un corcho en los huevos!

572
00:37:52,240 --> 00:37:54,200
¿Os imagináis la tranquilidad

573
00:37:54,280 --> 00:37:56,680
que te da un corcho en los huevos?

574
00:37:58,040 --> 00:38:01,680
Recorrería la ciudad,
haciendo el amor, feliz cual perdiz,

575
00:38:01,760 --> 00:38:03,200
con mi corcho en los huevos.

576
00:38:04,320 --> 00:38:06,560
Y cuando quiera sentar la cabeza,

577
00:38:06,640 --> 00:38:08,920
lo descorcho como el champán.

578
00:38:12,560 --> 00:38:14,560
En la otra punta del Bella Italia.

579
00:38:17,080 --> 00:38:17,920
Gracias.

580
00:38:22,520 --> 00:38:25,800
Me encantaría
llevar un corcho en los huevos.

581
00:38:27,000 --> 00:38:30,160
Me encantaría.
Me encantaría llevar un corcho

582
00:38:31,000 --> 00:38:32,160
en los huevos.

583
00:38:32,240 --> 00:38:35,320
La píldora, no.
No querría la píldora masculina.

584
00:38:35,400 --> 00:38:37,560
No quiero otra cosa que recordar a diario.

585
00:38:38,200 --> 00:38:42,560
Bastante tengo ya en mi rutina.
La píldora es la que más me impresiona.

586
00:38:42,640 --> 00:38:44,840
Admiro mucho a las que toman la píldora.

587
00:38:44,920 --> 00:38:48,280
Es la más brutal. La que más os exige.

588
00:38:49,360 --> 00:38:52,160
Disciplina. Determinación.

589
00:38:53,240 --> 00:38:54,800
Fortaleza de carácter.

590
00:38:55,720 --> 00:38:57,400
¡Memoria, solo la memoria!

591
00:38:57,960 --> 00:39:00,920
Tenéis que tomarla a diario.
No será fácil.

592
00:39:01,000 --> 00:39:03,760
Tenéis que acordaros pase lo que pase,

593
00:39:03,840 --> 00:39:08,360
no será fácil. Sobre todo
si no os estáis acostando con nadie.

594
00:39:10,000 --> 00:39:11,840
Os seré sincero, chicas,

595
00:39:12,360 --> 00:39:15,440
pero tiene que sentaros
como una patada en las ubres…

596
00:39:19,320 --> 00:39:22,040
pasar por una racha de secano…

597
00:39:24,240 --> 00:39:27,200
y tener que tomaros a diario
la pildorita del sexo.

598
00:39:30,200 --> 00:39:32,200
Menuda provocación, ¿no?

599
00:39:33,240 --> 00:39:37,440
A diario. Pensadlo.
No os estáis acostando con nadie,

600
00:39:37,520 --> 00:39:41,160
pero tenéis que tomaros la píldora.
Es un recordatorio

601
00:39:42,000 --> 00:39:45,520
oral diario

602
00:39:47,400 --> 00:39:49,960
de vuestro potencial sexual despilfarrado.

603
00:39:51,040 --> 00:39:54,000
Cada día, un trago de soledad al desayuno.

604
00:39:54,760 --> 00:39:55,600
A diario.

605
00:39:57,720 --> 00:40:02,200
Solo las mujeres tienen fortaleza
emocional para aguantar algo así.

606
00:40:02,840 --> 00:40:05,480
¿Os imagináis
que tuvieran que hacerlo los tíos?

607
00:40:05,560 --> 00:40:06,800
No duraríamos una semana.

608
00:40:07,760 --> 00:40:12,440
Imaginaos a un tío que se levanta
cada mañana, se tira de la cama

609
00:40:13,200 --> 00:40:15,800
y se pone un condón todas las mañanas.

610
00:40:18,640 --> 00:40:19,480
Así…

611
00:40:23,360 --> 00:40:25,680
"A ver si hoy.

612
00:40:29,560 --> 00:40:31,040
Con suerte".

613
00:40:33,720 --> 00:40:36,040
Se lo enrolla en su pene flácido.

614
00:40:40,000 --> 00:40:43,600
Se sube el pantalón
y se va a currar con el condón puesto.

615
00:40:46,800 --> 00:40:49,680
Y se le cae todo el rato,
tiene que subirlo…

616
00:40:54,200 --> 00:40:55,520
Se distrae en el trabajo.

617
00:40:57,720 --> 00:41:00,480
"Andy, ¿todo bien?". "Perdón, es que…".

618
00:41:00,560 --> 00:41:02,520
"Estás despedido". "No".

619
00:41:05,040 --> 00:41:08,040
Sale por la noche de fiesta. "Sí. Ay, no".

620
00:41:10,480 --> 00:41:13,040
Intenta hablar con una. "Qué mona eres".

621
00:41:13,120 --> 00:41:14,560
"Qué asco, que te den".

622
00:41:19,880 --> 00:41:21,320
Se vuelve solo a casa.

623
00:41:22,280 --> 00:41:23,680
Va a su cuarto.

624
00:41:23,760 --> 00:41:26,040
"Pues hoy no va a ser".

625
00:41:27,760 --> 00:41:30,440
Y se desenrolla el condón seco.

626
00:41:32,440 --> 00:41:34,760
Lo grapa al día del calendario.

627
00:41:46,720 --> 00:41:49,160
Pensad en la historia
que acabáis de aplaudir.

628
00:41:56,520 --> 00:41:58,200
Molaría un corcho en los huevos.

629
00:42:00,160 --> 00:42:01,840
Molaría un corcho en los huevos.

630
00:42:01,920 --> 00:42:04,280
Ya no tiene sentido
que la chica lo haga todo.

631
00:42:04,360 --> 00:42:08,600
En el siglo XXI, ya no tiene sentido.
Antes sí tenía sentido.

632
00:42:08,680 --> 00:42:11,520
Cuando éramos nómadas
y recorríamos las llanuras.

633
00:42:11,600 --> 00:42:13,120
Ya os acordáis.

634
00:42:14,160 --> 00:42:18,360
Ahí sí. Entonces, cada sexo
tenía sus deberes muy definidos.

635
00:42:18,440 --> 00:42:21,600
La mujer se ocupaba de la reproducción

636
00:42:21,680 --> 00:42:24,640
y el hombre se ocupaba
de la supervivencia. ¿No?

637
00:42:25,200 --> 00:42:30,000
El hombre salía, se enfrentaba
a tribus rivales y conseguía carne.

638
00:42:31,520 --> 00:42:35,320
Pero hoy, cualquiera se puede
comprar un Subway, ¿qué más da?

639
00:42:35,400 --> 00:42:38,800
Da igual quién haga qué.
Pero entonces sí importaba.

640
00:42:38,880 --> 00:42:42,640
Entonces, un embarazo
suponía un trabajo 24 horas.

641
00:42:42,720 --> 00:42:45,440
Porque los embarazos en la sabana
desgastan mucho.

642
00:42:47,040 --> 00:42:50,600
El embarazo humano es brutal.
Más que en los animales.

643
00:42:50,680 --> 00:42:53,280
Nuestra especie tiene
embarazos muy largos.

644
00:42:54,040 --> 00:42:56,680
Y dejan a la mujer casi incapacitada.

645
00:42:56,760 --> 00:42:58,920
Andamos erguidos, lo cual ya es raro,

646
00:42:59,000 --> 00:43:01,880
y ahora,
ella no se puede agachar a por piedras

647
00:43:01,960 --> 00:43:03,560
para tirárselas al diente de sable.

648
00:43:06,240 --> 00:43:10,520
Tiene que camelar a su hombre
para que se queda y la proteja.

649
00:43:10,600 --> 00:43:12,800
"Amor, ¿ese mamut te da problemas?".

650
00:43:14,800 --> 00:43:17,800
Y zurra a los tricerátops.
No sé mucho de historia.

651
00:43:21,920 --> 00:43:24,720
Ella se queda embarazada.
¡Durante nueve meses!

652
00:43:24,800 --> 00:43:28,040
¡Nueve meses como presa fácil!
Hasta que da a luz a eso.

653
00:43:28,120 --> 00:43:31,880
Y no se ha acabado, amiga.
¡Tiene que llevarlo en brazos!

654
00:43:33,320 --> 00:43:34,560
Durante dos años.

655
00:43:35,800 --> 00:43:37,280
Adiós a sus brazos.

656
00:43:38,000 --> 00:43:40,840
Adiós a los uppercut
contra los pterodáctilos.

657
00:43:43,240 --> 00:43:45,840
¡Todo el día con el bebé inservible!

658
00:43:46,480 --> 00:43:49,680
Porque los bebés humanos
son inservibles totales.

659
00:43:50,640 --> 00:43:53,080
Sirven para nada y menos. Perdón.

660
00:43:55,680 --> 00:43:57,920
Son absolutamente inservibles.

661
00:43:58,000 --> 00:44:01,600
Siempre a un paso de la muerte.
No sobreviven por sí solos.

662
00:44:01,680 --> 00:44:05,120
Desde que nacen,
con sus cabezas colgantes,

663
00:44:05,760 --> 00:44:08,480
que se balancean en sus cuellos de goma.

664
00:44:10,240 --> 00:44:13,760
Coges uno y dice: "¡Intenta no matarme!".

665
00:44:17,840 --> 00:44:21,040
Por eso inventamos la ética.

666
00:44:21,120 --> 00:44:24,720
Los humanos
tuvimos que inventar la amabilidad

667
00:44:24,800 --> 00:44:28,040
para no patear
a nuestros bebés contra un arbusto.

668
00:44:29,040 --> 00:44:30,680
¡Porque son una carga!

669
00:44:32,880 --> 00:44:34,480
Otros animales no necesitan ética.

670
00:44:34,560 --> 00:44:38,120
Hay crías que nacen
expertas en supervivencia.

671
00:44:38,200 --> 00:44:41,640
Las crías de elefante.
Esas caen de dentro de la madre.

672
00:44:44,760 --> 00:44:47,400
Se levantan y echan a caminar.

673
00:44:48,360 --> 00:44:52,920
Como cuando vas de bares
con los colegas: "Ay, mierda, perdón.

674
00:44:53,840 --> 00:44:55,120
No, nada, perdón.

675
00:44:58,000 --> 00:45:00,280
Creí que me había dejado el móvil".

676
00:45:04,000 --> 00:45:05,960
Molaría un corcho en los huevos.

677
00:45:08,000 --> 00:45:12,120
Molaría un corcho en los huevos.
Porque soy vuestro aliado, chicas.

678
00:45:16,400 --> 00:45:18,880
Es broma.
Era una prueba y no la habéis pasado.

679
00:45:19,960 --> 00:45:21,880
No os fieis del tío que diga eso.

680
00:45:22,760 --> 00:45:25,920
Sí. Era una prueba y la habéis pasado.

681
00:45:28,600 --> 00:45:31,280
No os fieis del tío que diga eso. ¡Miente!

682
00:45:31,360 --> 00:45:33,480
Que alguien afirme ser algo

683
00:45:33,560 --> 00:45:35,760
no significa que lo sea.

684
00:45:35,840 --> 00:45:37,280
Podéis fiaros de mi palabra.

685
00:45:39,680 --> 00:45:41,600
Miss Nigeria 2015.

686
00:45:48,680 --> 00:45:52,400
Es duro ser vuestro aliado.
Hay que ser muy buena persona.

687
00:45:52,480 --> 00:45:55,480
Es duro. Me he dado cuenta
de que no soy buena persona.

688
00:45:56,840 --> 00:45:59,160
No soy buena persona. Tampoco mala,

689
00:45:59,240 --> 00:46:03,320
pero no soy lo bastante generoso
como para ser buena persona.

690
00:46:03,400 --> 00:46:06,560
Durante la pandemia,
vimos qué significa ser buena persona.

691
00:46:06,640 --> 00:46:10,200
Renunciar a cosas por los demás,
yo no hago eso.

692
00:46:11,480 --> 00:46:14,560
No soy buena persona,
mala tampoco, no os preocupéis.

693
00:46:14,640 --> 00:46:16,560
No soy malo. Estoy entre medias.

694
00:46:16,640 --> 00:46:20,360
Por ejemplo,
una vez me senté encima de un gato.

695
00:46:20,440 --> 00:46:21,320
¿Vale?

696
00:46:22,000 --> 00:46:23,400
¡Fue sin querer!

697
00:46:24,840 --> 00:46:28,320
Pero no me levanté instantáneamente.
Por eso…

698
00:46:30,200 --> 00:46:31,920
Para que me situéis.

699
00:46:33,920 --> 00:46:35,760
Sabía que estaba mal, pero no me apuré.

700
00:46:37,120 --> 00:46:39,680
Pero soy un tío decente, en serio.

701
00:46:39,760 --> 00:46:41,720
No querría hacer daño a nadie,

702
00:46:41,800 --> 00:46:44,400
pero tampoco me esforzaría por ayudarlo.

703
00:46:44,480 --> 00:46:46,760
No haría nada extraordinario.

704
00:46:46,840 --> 00:46:49,600
Ese es mi código ético.
Si te caes, te cojo,

705
00:46:49,680 --> 00:46:52,480
pero tienes que caerme encima, mayormente.

706
00:46:54,640 --> 00:46:57,400
Tengo mal la espalda,
no iré por ahí recogiendo tontos.

707
00:47:00,200 --> 00:47:02,640
Está bien ser decente,
sobre todo para un tío.

708
00:47:03,200 --> 00:47:05,560
Nos lo hemos puesto bastante fácil.

709
00:47:05,640 --> 00:47:09,600
Hemos estado siglos
bajando nuestro propio listón moral,

710
00:47:10,160 --> 00:47:14,600
y para ser considerados buenos,
solo hace falta no ser malos.

711
00:47:15,920 --> 00:47:19,200
Ellas lo tienen más difícil.
Tienen el listón más alto.

712
00:47:19,800 --> 00:47:22,080
La palabra "decente" es un buen ejemplo.

713
00:47:22,160 --> 00:47:24,720
Ser un tío decente es un cumplido.

714
00:47:25,920 --> 00:47:29,680
¿Verdad? "Te voy a presentar
a mi amigo Paul. Es un tío decente".

715
00:47:30,560 --> 00:47:32,760
"¡Coño! ¡Vamos a tomar algo con Paul!

716
00:47:34,440 --> 00:47:37,400
¡Cada segundo sin Paul es una pesadilla!

717
00:47:37,480 --> 00:47:39,680
¿Dónde estás, Paul?".

718
00:47:41,760 --> 00:47:45,240
La palabra "decente" pesa más
si se usa con un hombre.

719
00:47:45,320 --> 00:47:47,920
Si vas al funeral de un hombre

720
00:47:48,000 --> 00:47:49,800
y el cura dice:

721
00:47:49,880 --> 00:47:52,840
"Alan era un hombre decente".

722
00:47:54,080 --> 00:47:55,160
Tú piensas:

723
00:47:55,240 --> 00:47:56,240
"¡No me digas!

724
00:47:57,800 --> 00:47:59,600
¡Alan parecía un tío genial!

725
00:48:00,840 --> 00:48:03,280
Tendría que haber pasado
más tiempo con él.

726
00:48:03,360 --> 00:48:06,160
Ahora me he perdido al bueno de Alan.

727
00:48:07,200 --> 00:48:09,680
Descansa en paz, héroe. Nos vemos arriba".

728
00:48:12,840 --> 00:48:15,240
Pero si vas al funeral de una mujer
y el cura dice:

729
00:48:15,320 --> 00:48:18,440
"Susie era una mujer decente".

730
00:48:22,720 --> 00:48:23,680
Tú piensas:

731
00:48:27,360 --> 00:48:29,360
"Susie no se esforzaba mucho.

732
00:48:31,640 --> 00:48:33,720
¡No le pusiste muchas ganas, Suze!

733
00:48:36,320 --> 00:48:39,000
¿Moriste por falta de esfuerzo?
¡Vaya tela!

734
00:48:41,160 --> 00:48:43,560
Que la entierren
y nos comemos unos pinchos".

735
00:48:45,320 --> 00:48:47,480
Es difícil ser buena persona siempre.

736
00:48:47,560 --> 00:48:50,840
Cuesta sentirse siempre
buena persona, ahora mismo.

737
00:48:50,920 --> 00:48:53,200
Ahora mismo,
yo no me siento buena persona.

738
00:48:53,680 --> 00:48:57,240
Sobre todo con esto de la COVID,
me siento…

739
00:48:57,320 --> 00:48:58,320
Qué tontería.

740
00:48:58,400 --> 00:49:00,760
…un poco responsable.

741
00:49:00,840 --> 00:49:03,840
Porque si nos creemos la teoría principal

742
00:49:03,920 --> 00:49:07,800
del virus y la pandemia,
empezó en un mercado cárnico de China.

743
00:49:08,880 --> 00:49:12,560
Así que si te pones vago
y un poco racista con el tema,

744
00:49:12,640 --> 00:49:15,280
puedes culpar de la pandemia
a dos grupos de personas:

745
00:49:15,360 --> 00:49:18,360
los chinos y la gente que come carne.

746
00:49:19,480 --> 00:49:22,920
No sé vosotros, pero yo soy las dos cosas.

747
00:49:24,280 --> 00:49:25,960
Soy chino y como carne.

748
00:49:26,600 --> 00:49:29,280
Vale. Una de las dos no la puedo cambiar.

749
00:49:29,360 --> 00:49:32,640
Por mucho que lo intente,
no puedo hacer nada.

750
00:49:33,520 --> 00:49:35,880
Y la otra me exigiría

751
00:49:35,960 --> 00:49:38,600
una reconstrucción facial
para parecer menos chino.

752
00:49:42,280 --> 00:49:44,760
Suena caro y doloroso.

753
00:49:48,920 --> 00:49:51,440
Sí. Pero los veganos tienen mucho mérito.

754
00:49:51,520 --> 00:49:54,320
Y siempre han tenido razón, los veganos.

755
00:49:54,400 --> 00:49:57,880
No hay que hacinar
a los animales sin espacio vital.

756
00:49:57,960 --> 00:49:59,320
Acabarán llorando.

757
00:49:59,400 --> 00:50:03,240
Y han demostrado tener razón
de la forma más dramática imaginable.

758
00:50:03,880 --> 00:50:05,080
Su mérito ha hecho

759
00:50:05,160 --> 00:50:09,080
que hayan tenido la oportunidad
de decirle al mundo "te lo dije",

760
00:50:09,600 --> 00:50:10,840
y la dejaron pasar.

761
00:50:13,200 --> 00:50:14,800
Con una elegancia inusual.

762
00:50:17,760 --> 00:50:21,960
Pero creo que es porque, en el fondo,
los veganos se lo tienen creído.

763
00:50:22,040 --> 00:50:25,360
Se lo tienen creído porque saben
que ahora, este es su mundo.

764
00:50:25,440 --> 00:50:30,360
Es el mundo de los veganos.
La era COVID es la era de los veganos.

765
00:50:31,040 --> 00:50:36,360
Porque quién mejor preparado
para prosperar en la era del coronavirus

766
00:50:36,440 --> 00:50:40,200
que alguien
para quien perder el gusto es un alivio.

767
00:50:46,560 --> 00:50:50,000
"¡Pásame la hamburguesa de champiñones!
¡He dado positivo!

768
00:50:51,080 --> 00:50:53,360
Hoy cenamos segundo plato".

769
00:50:55,800 --> 00:50:58,360
Yo no soy vegano, aunque lo intenté.

770
00:50:58,440 --> 00:51:00,000
Intenté hacerme vegano

771
00:51:00,080 --> 00:51:02,400
durante una comida.

772
00:51:04,320 --> 00:51:07,720
Pero decidí que prefiero
reducir mi huella de carbono

773
00:51:07,800 --> 00:51:10,680
muriéndome 20 años antes.

774
00:51:15,280 --> 00:51:19,200
Hay un proverbio budista que dice:
"Una vida breve bien vivida

775
00:51:19,280 --> 00:51:21,600
es mejor que una vida larga con quinoa".

776
00:51:25,080 --> 00:51:28,360
Y los textos antiguos
desprenden mucha sabiduría.

777
00:51:30,000 --> 00:51:32,120
He intentado comer más sano.

778
00:51:32,200 --> 00:51:35,560
He intentado adelgazar,
ponerme más en forma.

779
00:51:35,640 --> 00:51:37,120
Hago deporte y demás.

780
00:51:37,680 --> 00:51:41,080
He olvidado
la idea reconfortante, aunque falsa,

781
00:51:41,160 --> 00:51:44,400
de que el aspecto físico
no tiene importancia.

782
00:51:45,400 --> 00:51:46,760
No lo es todo,

783
00:51:46,840 --> 00:51:48,520
pero tampoco es nada.

784
00:51:48,600 --> 00:51:51,160
Hay un punto justo intermedio.

785
00:51:51,240 --> 00:51:55,240
Antes me consolaba
con los típicos tópicos.

786
00:51:55,320 --> 00:51:59,480
Da igual el aspecto exterior,
lo que importa es el interior.

787
00:52:00,040 --> 00:52:03,480
Pero resultó que a mi interior
le costaba respirar.

788
00:52:03,560 --> 00:52:04,400
Total…

789
00:52:07,440 --> 00:52:10,440
Toda ideología bienintencionada
tiene límites prácticos.

790
00:52:11,680 --> 00:52:14,480
Empecé a hacer deporte, hago ejercicio,

791
00:52:14,560 --> 00:52:17,680
hago gimnasia, ejercicios. He adelgazado.

792
00:52:17,760 --> 00:52:20,480
He adelgazado bastante. He perdido peso.

793
00:52:22,360 --> 00:52:23,720
¡Gracias!

794
00:52:25,160 --> 00:52:28,560
Gracias. Muy amables.
Ha valido mucho la pena, gracias.

795
00:52:31,080 --> 00:52:33,560
He adelgazado bastante últimamente.

796
00:52:33,640 --> 00:52:37,040
Sobre todo de polla, que es una pena.

797
00:52:39,680 --> 00:52:42,440
Nunca sabes de dónde vas a perder, ¿eh?

798
00:52:42,520 --> 00:52:46,360
Esperas que sea de barriga o de papada,
pero yo perdí pene.

799
00:52:49,160 --> 00:52:50,360
Y este es mi cuerpo.

800
00:52:50,960 --> 00:52:52,200
Este es mi físico.

801
00:52:52,720 --> 00:52:55,080
Estoy conforme con mi cuerpo.

802
00:52:55,160 --> 00:52:56,400
No estoy feliz.

803
00:52:57,640 --> 00:53:00,480
Tranquilos, no estoy loco,
no estoy feliz con mi cuerpo.

804
00:53:01,400 --> 00:53:03,680
Pero sí estoy conforme.

805
00:53:03,760 --> 00:53:06,640
Nos presionan mucho
para estar felices con nuestro cuerpo.

806
00:53:06,720 --> 00:53:09,440
Pero el trabajo de tu cuerpo
no es hacerte feliz.

807
00:53:10,360 --> 00:53:14,400
Porque, ¿qué es tu cuerpo?
Tu cuerpo es el acuerdo al que llegas

808
00:53:15,040 --> 00:53:18,480
entre los estilos de vida
que quieres vivir al mismo tiempo.

809
00:53:19,440 --> 00:53:20,280
¿A que sí?

810
00:53:20,920 --> 00:53:23,760
¿Qué es tu cuerpo? Es la intersección

811
00:53:23,840 --> 00:53:26,400
entre tu ideal…

812
00:53:28,000 --> 00:53:31,280
y tu esfuerzo. ¿Verdad?

813
00:53:32,760 --> 00:53:35,560
Este es mi cuerpo.
No es el cuerpo que quiero.

814
00:53:36,160 --> 00:53:38,040
Quiero un cuerpo mejor.

815
00:53:39,040 --> 00:53:44,240
Pero esto es
lo mucho que quiero ese cuerpo.

816
00:53:51,760 --> 00:53:53,920
No es que no haya dependido de mí.

817
00:53:55,680 --> 00:53:58,920
Intento estar bien.
Por eso ahora voy al gimnasio.

818
00:53:59,000 --> 00:54:03,120
Hago ejercicio. ¡Gracias!
He empezado a hacer pilates.

819
00:54:04,040 --> 00:54:06,840
Sí, aquí tenéis al gran Pilates Wang.

820
00:54:08,120 --> 00:54:09,400
Me encanta pilates.

821
00:54:10,480 --> 00:54:14,240
Os recomiendo mucho el pilates.
Para la espalda, lo mejor.

822
00:54:14,320 --> 00:54:20,320
Si no sabéis lo que es pilates,
el pilates es básicamente yoga ateo.

823
00:54:22,880 --> 00:54:25,360
Eso parece que es, el pilates.

824
00:54:25,440 --> 00:54:28,840
Llevo un tiempo haciéndolo
y es eso, yoga ateo.

825
00:54:28,920 --> 00:54:33,240
¡Es yoga
sin toda la mierda esa de los fantasmas!

826
00:54:33,320 --> 00:54:34,880
No tiene nada de eso.

827
00:54:36,360 --> 00:54:37,800
En pilates no hay eso.

828
00:54:41,080 --> 00:54:42,360
El pilates es más:

829
00:54:42,440 --> 00:54:45,440
"¡Túmbate en el palo, Dios no existe!".
Eso es pilates.

830
00:54:47,360 --> 00:54:49,040
Creo que es alemán.

831
00:54:51,000 --> 00:54:53,760
Empecé a hacer pilates para estar mejor.

832
00:54:53,840 --> 00:54:56,400
Para estar mejor a mis 31 años.

833
00:54:56,480 --> 00:55:00,600
Intento recoger los trozos
que se me van cayendo.

834
00:55:02,000 --> 00:55:05,240
Ahora me corto mejor el pelo.
¡Ha mejorado, aunque no parezca!

835
00:55:05,960 --> 00:55:08,440
Antes era tacaño con los cortes de pelo.

836
00:55:08,520 --> 00:55:11,440
Iba al libanés más cercano,
le daba diez libras,

837
00:55:11,520 --> 00:55:13,520
me lanzaba las tijeras a la cabeza.

838
00:55:14,880 --> 00:55:16,400
Y cruzaba los dedos.

839
00:55:17,640 --> 00:55:21,240
Vivo en el barrio libanés de Londres,
no persigo a libaneses.

840
00:55:22,800 --> 00:55:26,000
Ahora voy a un barbero
especializado en Asia Oriental.

841
00:55:26,080 --> 00:55:28,960
Los asiáticos orientales
tenemos un pelo bestial.

842
00:55:29,040 --> 00:55:32,320
Exige cierta experiencia adquirida.

843
00:55:33,520 --> 00:55:37,560
Ahora voy a un barbero especializado.
Es un barbero japonés.

844
00:55:37,640 --> 00:55:39,360
Porque los perdono.

845
00:55:43,080 --> 00:55:48,040
Lo de Nankín fue hace mucho.
La PlayStation está guay. Todo en orden.

846
00:55:51,480 --> 00:55:53,320
Me gusta mi barbero, es majo.

847
00:55:53,400 --> 00:55:55,480
Tucker. Es un tío genial.

848
00:55:55,560 --> 00:55:56,920
Buen barbero japonés.

849
00:55:57,000 --> 00:55:59,960
Me cae bien.
Tenemos conversaciones muy agradables.

850
00:56:00,040 --> 00:56:04,240
Habla muy bien nuestro idioma, Tucker.
Ya lleva años en Reino Unido.

851
00:56:04,320 --> 00:56:09,320
Pero todavía tiene acento japonés.
Y es normal, de vez en cuando,

852
00:56:09,400 --> 00:56:12,720
no le sale la palabra que busca.

853
00:56:13,400 --> 00:56:16,560
Pero en cambio,
no sé cómo, sí conoce la coletilla

854
00:56:17,360 --> 00:56:18,640
"quicir".

855
00:56:21,200 --> 00:56:23,800
No sé cómo ni dónde
ha aprendido esa palabra.

856
00:56:25,560 --> 00:56:27,000
Pero me alegro.

857
00:56:27,800 --> 00:56:30,080
Porque hace mágicas
nuestras conversaciones.

858
00:56:30,720 --> 00:56:33,400
Me siento con él, me corta el pelo,

859
00:56:33,480 --> 00:56:36,280
y me cuenta su fin de semana.

860
00:56:36,360 --> 00:56:38,200
Me dice:

861
00:56:38,280 --> 00:56:41,240
"Estuve viendo la tele

862
00:56:42,760 --> 00:56:44,240
en mi casa,

863
00:56:45,560 --> 00:56:46,920
sentado en mi sofá…

864
00:56:49,040 --> 00:56:52,560
y vi el anuncio de la cosa esta…

865
00:56:57,160 --> 00:56:58,960
Quicir…

866
00:57:03,840 --> 00:57:05,800
Quicir…".

867
00:57:11,080 --> 00:57:13,720
La anécdota no tiene sentido,
pero me hace gracia

868
00:57:14,960 --> 00:57:17,000
cuando dice "quicir".

869
00:57:17,600 --> 00:57:20,080
Es un buen recurso
para cuando no te sale una palabra.

870
00:57:20,560 --> 00:57:24,120
Sirve para todo. Típica eficacia japonesa.

871
00:57:28,560 --> 00:57:32,680
Algunos os habéis sentido incómodos
cuando he imitado el acento japonés.

872
00:57:34,280 --> 00:57:36,640
Lo cual es una locura, por cierto.

873
00:57:36,720 --> 00:57:41,120
Pero lo entiendo. Son tiempos
de discordia racial, ¿a que sí?

874
00:57:41,760 --> 00:57:44,040
Cuesta saber qué está bien y qué no.

875
00:57:44,120 --> 00:57:48,080
Qué es aceptable y qué no.
De qué te puedes reír y de qué no.

876
00:57:48,160 --> 00:57:52,040
Y no espero
que os la juguéis innecesariamente por mí.

877
00:57:56,120 --> 00:57:58,320
Así que estáis perdonados. Pero,

878
00:57:59,280 --> 00:58:00,640
para el futuro,

879
00:58:00,720 --> 00:58:03,360
y para protegeros de cobardías futuras…

880
00:58:04,520 --> 00:58:06,680
Para el futuro, he creado dos normas.

881
00:58:06,760 --> 00:58:10,560
Normas básicas
para ayudaros a decidir en el momento

882
00:58:10,640 --> 00:58:14,720
si es moralmente aceptable o no
imitar el acento de otra persona.

883
00:58:15,360 --> 00:58:17,520
- ¿Queréis oír las normas?
- ¡Sí!

884
00:58:17,600 --> 00:58:20,200
¡Claro, intolerantes de mierda!

885
00:58:24,200 --> 00:58:29,840
La primera norma es,
y es una norma que sirve para todo,

886
00:58:31,120 --> 00:58:32,760
que si se imita bien…

887
00:58:36,240 --> 00:58:37,080
sigue el rollo.

888
00:58:39,000 --> 00:58:42,440
Si el acento está bien imitado,
si le has dedicado tiempo,

889
00:58:43,080 --> 00:58:45,920
lo has investigado y ensayado

890
00:58:46,720 --> 00:58:48,640
para clavar el acento que sea,

891
00:58:49,960 --> 00:58:52,080
nadie tiene derecho a quejarse.

892
00:58:53,000 --> 00:58:54,720
¿Qué van a decir?

893
00:58:54,800 --> 00:58:57,800
"Oye, venga ya, lo has clavado".
¿Qué van a decir?

894
00:58:59,760 --> 00:59:00,600
A la mierda.

895
00:59:06,280 --> 00:59:08,280
Si lo imitan bien, todo en orden.

896
00:59:09,120 --> 00:59:11,840
Pero eso no cubre todas las situaciones.

897
00:59:11,920 --> 00:59:14,040
Así que la segunda norma es

898
00:59:14,120 --> 00:59:17,000
que si el acento en cuestión
pertenece a un pueblo

899
00:59:17,080 --> 00:59:20,000
que, en algún momento, tuvo un imperio…

900
00:59:22,560 --> 00:59:25,920
o estuvo en el bando de los malos
durante la guerra…

901
00:59:28,560 --> 00:59:30,640
¡tampoco pueden protestar!

902
00:59:33,880 --> 00:59:36,680
Esto te da acceso
a más acentos de los que crees.

903
00:59:40,080 --> 00:59:41,840
Están los evidentes,

904
00:59:41,920 --> 00:59:45,600
inglés, francés, holandés, portugués,
español, alemán, bla, bla, bla.

905
00:59:46,440 --> 00:59:48,440
¡Pero también otros divertidos!

906
00:59:50,080 --> 00:59:51,600
Está el japonés.

907
00:59:51,680 --> 00:59:53,560
El italiano.

908
00:59:58,520 --> 01:00:00,920
El turco, el ruso.

909
01:00:01,000 --> 01:00:02,320
El egipcio.

910
01:00:03,040 --> 01:00:04,960
¡Y el chino! ¡Sí!

911
01:00:05,600 --> 01:00:08,680
No esperabais que Wang
os diera luz verde, pero…

912
01:00:10,480 --> 01:00:12,720
tiro piedras sobre mi propio tejado.

913
01:00:13,360 --> 01:00:16,640
China tiene una misión imperial perpetua,
conquistar el mundo.

914
01:00:16,720 --> 01:00:21,080
Podéis imitar el acento chino.
Somos fuertes, podemos soportarlo.

915
01:00:24,760 --> 01:00:28,360
Me importa una mierda que alguien
imite el acento chino. Me la sopla.

916
01:00:30,760 --> 01:00:33,800
El águila no se preocupa
con las imitaciones del gusano.

917
01:00:37,720 --> 01:00:40,280
Me importa cero
que imitéis el acento chino.

918
01:00:40,360 --> 01:00:45,000
Da igual. A mis amigos sí les importa.
A mis amigos blancos les mosquea

919
01:00:45,600 --> 01:00:47,640
que alguien se burle del acento chino.

920
01:00:47,720 --> 01:00:50,920
Me avisan
si alguien se burla del acento chino.

921
01:00:51,000 --> 01:00:52,280
Sin que yo se lo pida.

922
01:00:52,960 --> 01:00:57,160
Pero tengo
una red de espías aterrorizados…

923
01:00:59,720 --> 01:01:01,840
que van por el mundo,

924
01:01:01,920 --> 01:01:04,960
se ofenden por mí y vienen a informarme.

925
01:01:06,960 --> 01:01:10,520
"¿Has visto?
¡Ese famoso ha imitado el acento chino!

926
01:01:11,840 --> 01:01:13,840
Piers Morgan ha puesto acento chino.

927
01:01:15,160 --> 01:01:20,320
Gigi Hadid hizo en Instagram
lo de los ojos. No lo haré, pero lo hizo.

928
01:01:21,440 --> 01:01:26,560
¿No te da pena? ¿No te ofende?
¿Te sientes humillado? Tú tranquilo".

929
01:01:30,600 --> 01:01:32,920
Os vamos a matar a todos.

930
01:01:39,040 --> 01:01:42,400
No queremos recordar
quién lo hizo, quién no…

931
01:01:43,040 --> 01:01:46,040
Qué más dará.
¡Disfrutad! ¿A quién le importa?

932
01:01:47,040 --> 01:01:48,600
Estamos ocupados.

933
01:01:49,640 --> 01:01:51,920
No sé si lo sabéis, pero estamos ocupados.

934
01:01:52,000 --> 01:01:53,880
¡Ocupaos de vuestras RR. PP.!

935
01:01:55,680 --> 01:01:59,520
Estamos en la luna, borrando
vuestras huellas, estamos ocupados.

936
01:02:02,840 --> 01:02:06,200
Haciendo miles de fotos de vuestras
ciudades en misiones de reconocimiento.

937
01:02:07,160 --> 01:02:08,160
Estamos ocupados.

938
01:02:12,640 --> 01:02:14,920
"Ah, es solo un turista, nada".

939
01:02:22,200 --> 01:02:23,520
¡Listos, fuego!

940
01:02:26,000 --> 01:02:28,320
Os vamos a comer a todos.

941
01:02:30,320 --> 01:02:33,080
Y no seréis la mierda chunga
que comamos ese día.

942
01:02:34,600 --> 01:02:37,200
Muchas gracias por venir. ¡Buenas noches!

943
01:03:25,400 --> 01:03:27,880
Subtítulos: Beatriz Egocheaga



