1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,040 --> 00:00:09,360
SEBUAH KOMEDI ISTIMEWA NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:45,200 --> 00:00:46,560
Hebat!

5
00:00:49,320 --> 00:00:51,360
Meriahnya!

6
00:00:54,600 --> 00:00:59,480
Aduhai! Ya Tuhan. Tolonglah.

7
00:01:00,920 --> 00:01:03,960
Bagusnya. Teruskan sampai bila-bila.

8
00:01:04,640 --> 00:01:07,720
Tengok. Di sinilah kita.
Palladium London. Ya Tuhan.

9
00:01:08,840 --> 00:01:13,120
Terima kasih sebab hadir.
Biar saya alihkan kaki mikrofon ini.

10
00:01:13,200 --> 00:01:16,440
Ini pentas terbesar di dunia.
Saya akan kembali setengah jam lagi.

11
00:01:17,960 --> 00:01:21,080
Terima kasih sebab datang malam ini.

12
00:01:21,160 --> 00:01:23,400
Saya sangat menghargainya.
Di sinilah kita.

13
00:01:23,480 --> 00:01:28,280
Ia ambil masa beberapa bulan lebih lama
daripada jangkaan, tapi di sinilah kita.

14
00:01:28,360 --> 00:01:32,480
Tengok, tiket terhad habis dijual,
Palladium London!

15
00:01:34,240 --> 00:01:35,520
Ya Tuhan.

16
00:01:37,280 --> 00:01:38,280
Ya Tuhan.

17
00:01:39,800 --> 00:01:41,640
Terima kasih sebab datang.

18
00:01:41,720 --> 00:01:44,200
Kami sepatutnya merakam tahun lalu.

19
00:01:44,280 --> 00:01:47,320
Kami sepatutnya merakam
pada bulan Mei, 2020.

20
00:01:47,400 --> 00:01:48,960
Namun, ada masalah timbul.

21
00:01:50,360 --> 00:01:53,560
Kami terpaksa tangguhkannya.
Namun, kami berjaya juga.

22
00:01:53,640 --> 00:01:55,080
Akhirnya kita akan lakukannya.

23
00:01:55,160 --> 00:01:59,360
Saya tak sabar nak buat persembahan.
Saya harap ia masih relevan.

24
00:02:02,880 --> 00:02:06,280
Rancangan ini tentang Brexit dan
saya nak sangat jumpa Putera Philip.

25
00:02:06,360 --> 00:02:08,200
Ayuh! Ayuh lakukannya!

26
00:02:08,880 --> 00:02:10,680
Pasti seronok, bukan?

27
00:02:16,680 --> 00:02:18,480
Saya Phil Wang, jika kamu tak tahu.

28
00:02:18,560 --> 00:02:21,640
Inilah Philly Philly Wang Wang Tua.

29
00:02:22,480 --> 00:02:25,680
Philly Philly Wang Wang Tua
di Palladium London.

30
00:02:27,240 --> 00:02:30,800
Seronoknya berada di sini.
Phil Wang. Berdarah kacukan.

31
00:02:30,880 --> 00:02:34,680
Sebab itu nama saya ialah "Phil Wang".

32
00:02:37,040 --> 00:02:40,280
Pada suatu ketika,
satu kompromi budaya dilakukan.

33
00:02:43,720 --> 00:02:48,040
Ya, ayah saya orang Cina Malaysia,
sebab itu ada "Wang".

34
00:02:48,600 --> 00:02:50,600
Serta badan saya yang selebihnya.

35
00:02:55,160 --> 00:02:59,960
Ayah saya orang Cina Malaysia,
tapi ibu saya orang biasa.

36
00:03:00,040 --> 00:03:03,880
Jadi, ada sedikit krim masam dalam cili.

37
00:03:07,400 --> 00:03:11,080
Saya tak nak lidah awak melecur
disebabkan Wang yang panas itu,

38
00:03:11,960 --> 00:03:13,600
jadi ibu saya bawakan susu.

39
00:03:16,800 --> 00:03:21,480
Saya berdarah orang kulit Putih dan Cina.
Kulit Putih dan Cina. Phil dan Wang.

40
00:03:21,560 --> 00:03:25,640
Orang kulit Putih dan Cina.
Sayalah bangsa paling berkuasa di Bumi!

41
00:03:28,280 --> 00:03:30,160
Saya dapat gen paling kuat!

42
00:03:31,040 --> 00:03:34,080
Saya orang kulit Putih dan orang Cina.

43
00:03:34,160 --> 00:03:37,360
Ramai orang cakap
yang saya kelompok minoriti.

44
00:03:39,720 --> 00:03:44,360
Saya fikir, "Saya kelompok majoriti.
Saya orang kulit Putih dan Cina."

45
00:03:51,000 --> 00:03:53,880
Awak tak boleh sentuh saya.
Saya Pepsi dan Coke.

46
00:03:56,640 --> 00:03:58,760
Saya seperti syer pasaran penuh.

47
00:03:59,520 --> 00:04:03,360
Saya orang kulit Putih dan Cina.
Saya ada di mana-mana saja.

48
00:04:03,440 --> 00:04:06,280
Kamu tak boleh lari.
Saya ada di setiap penjuru.

49
00:04:06,800 --> 00:04:08,360
Helo. Ni hao.

50
00:04:11,800 --> 00:04:13,520
Saya Alien dan Predator.

51
00:04:15,320 --> 00:04:19,720
Saya orang kulit Putih dan orang Cina.
Saya kekal abadi.

52
00:04:19,800 --> 00:04:24,880
Walau apa-apa pun yang berlaku selepas
50 tahun, Wang atau Phil, tiada masalah.

53
00:04:29,720 --> 00:04:31,400
Namun, mungkin Wang.

54
00:04:34,440 --> 00:04:36,160
Mengikutkan keadaan sekarang.

55
00:04:37,920 --> 00:04:40,360
Orang macam saya adalah malang sekarang.

56
00:04:40,440 --> 00:04:43,800
Orang macam saya adalah malang
semasa pandemik COVID ini.

57
00:04:44,480 --> 00:04:46,400
Orang Cina, tak tegap.

58
00:04:49,840 --> 00:04:51,880
Orang Cina adalah malang sekarang.

59
00:04:51,960 --> 00:04:56,840
Disebabkan pandemik ini, nama kami buruk.

60
00:04:59,120 --> 00:05:01,680
Nasib kami malang, terutamanya di UK.

61
00:05:01,760 --> 00:05:04,520
Terutamanya orang Cina Asia Timur Britain.

62
00:05:04,600 --> 00:05:08,680
Orang Cina Asia Timur
sangat tidak menonjol di UK,

63
00:05:08,760 --> 00:05:14,600
sehinggakan perkataan "orang Asia"
tak wujud di sini.

64
00:05:15,360 --> 00:05:18,960
Di kebanyakan tempat di dunia, masih ada
perkataan "orang Asia". Bukan di UK.

65
00:05:19,040 --> 00:05:23,120
Di UK, perkataan "orang Asia" selalunya
bermaksud orang Asia Selatan, bukan?

66
00:05:23,200 --> 00:05:26,120
Orang India, Pakistan,
Sri Lanka, dan Bangladesh.

67
00:05:26,200 --> 00:05:27,120
Tiada masalah.

68
00:05:29,360 --> 00:05:34,560
Namun, ada separuh lagi Asia
yang mereka tak tahu.

69
00:05:34,640 --> 00:05:37,400
Separuh Asia yang lebih besar.

70
00:05:39,400 --> 00:05:41,560
Ada separuh lagi Asia yang hilang.

71
00:05:41,640 --> 00:05:46,560
Ada dua jenis orang Asia di dunia ini.
Ada lagi, tapi saya tiada banyak masa.

72
00:05:47,960 --> 00:05:52,440
Secara asasnya ada dua kategori utama
orang Asia di dunia ini.

73
00:05:53,000 --> 00:05:56,440
Orang Asia Kriket.

74
00:06:03,160 --> 00:06:06,520
Nampaknya, kamu dah tahu siapa mereka.

75
00:06:07,520 --> 00:06:11,840
Kamu tak pernah dengar Orang Asia Kriket,
tapi kamu dah tahu maksud saya.

76
00:06:14,600 --> 00:06:16,600
Ada Orang Asia Kriket

77
00:06:17,240 --> 00:06:20,960
dan Orang Asia Yang Makan Makanan Pelik.

78
00:06:23,880 --> 00:06:27,440
Saya Orang Asia Yang Makan Makanan Pelik.

79
00:06:27,520 --> 00:06:29,760
Saya Orang Asia Yang Makan Makanan Pelik.

80
00:06:29,840 --> 00:06:31,200
Saya makan makanan pelik itu.

81
00:06:32,720 --> 00:06:35,880
Namun kini, agak malang menjadi
Orang Asia Yang Makan Makanan Pelik

82
00:06:35,960 --> 00:06:39,040
sebab begitulah bencana bermula.

83
00:06:41,560 --> 00:06:44,880
Salah seorang daripada kami
makan makanan pelik.

84
00:06:47,560 --> 00:06:50,120
Selepas berkurun-kurun hidup di hutan,

85
00:06:50,680 --> 00:06:55,560
kami ambil risiko dan makan kelawar.

86
00:06:57,080 --> 00:07:00,440
Teruknya. Kenapa sekarang?
Selama ini, semuanya okey saja.

87
00:07:00,520 --> 00:07:04,560
Saya makan makanan pelik semasa kecil.
Perkara begini tak pernah berlaku.

88
00:07:04,640 --> 00:07:07,480
Ketika membesar di Malaysia,
saya makan makanan pelik.

89
00:07:07,560 --> 00:07:09,560
Saya suka makan makanan pelik.

90
00:07:09,640 --> 00:07:12,080
Saya suka makan sotong kering.

91
00:07:13,040 --> 00:07:16,960
Saya suka makan siput sedut.
Saya hisap isinya daripada cangkerang.

92
00:07:18,200 --> 00:07:20,040
Saya suka makan ubur-ubur.

93
00:07:20,120 --> 00:07:22,280
Saya suka makan sup perut khinzir.

94
00:07:22,360 --> 00:07:25,280
Kami makan keseluruhan ikan
semasa makan malam.

95
00:07:25,360 --> 00:07:28,360
Adik saya akan cakap,
"Saya nak mata ikan!"

96
00:07:29,920 --> 00:07:32,480
Saya dan kakak saya akan cakap,
"Tak boleh!"

97
00:07:35,440 --> 00:07:39,200
Ada budaya berbeza di luar sana.
Di Barat, orang agak geli

98
00:07:39,280 --> 00:07:41,880
dengan makanan ekstrem.

99
00:07:41,960 --> 00:07:44,640
Di Timur, mereka sukakan
makanan yang aneh.

100
00:07:44,720 --> 00:07:47,800
Terutamanya China. China sendiri.

101
00:07:47,880 --> 00:07:51,480
Saya dapat melihat perkara ini
di China baru-baru ini.

102
00:07:51,560 --> 00:07:55,640
Saya pernah ke sana buat kali pertama.
China. Negara Asia klasik.

103
00:07:57,880 --> 00:07:59,800
Chinatown asli. China.

104
00:08:02,800 --> 00:08:05,560
Pada awal tahun 2020, saya ke China.

105
00:08:05,640 --> 00:08:07,640
Bukan saya.

106
00:08:09,840 --> 00:08:12,280
Masanya tak sesuai,
tapi ia bukan saya.

107
00:08:13,440 --> 00:08:15,960
Saya ke China atas urusan kerja.

108
00:08:16,040 --> 00:08:19,440
Ketika di sana, saya ke pasar makanan.

109
00:08:19,520 --> 00:08:21,760
Makanannya memang pelik.

110
00:08:24,520 --> 00:08:28,880
Saya ke pasar makanan di China.

111
00:08:28,960 --> 00:08:31,880
Mereka menjual pelbagai jenis snek Cina.

112
00:08:31,960 --> 00:08:35,640
Ada gerai menjual mi, ban dan banyak lagi.

113
00:08:35,720 --> 00:08:40,120
Namun, ada sebuah gerai yang
didedikasikan untuk makanan yang pelik.

114
00:08:41,240 --> 00:08:45,640
Serangga seperti belalang goreng
dan belalang panggang.

115
00:08:45,720 --> 00:08:48,520
Ada juga sate cicak.

116
00:08:49,039 --> 00:08:50,840
Ia disalibkan begini.

117
00:08:50,920 --> 00:08:54,480
Orang akan lalu dan kata,
"Saya nak cicak Jesus.

118
00:08:55,280 --> 00:08:57,240
"Satu Passion of the Lizard."

119
00:09:01,000 --> 00:09:04,480
Ada ular berlingkar seperti sosej
dan dicucuk dengan lidi.

120
00:09:04,720 --> 00:09:06,200
Saya makan sate ular itu.

121
00:09:06,280 --> 00:09:09,400
Saya makan sate tarantula begini.

122
00:09:09,480 --> 00:09:15,400
Tarantula sangat keras.
Saya perlu makannya dengan sekali gigit.

123
00:09:18,960 --> 00:09:20,320
Saya makan lipan.

124
00:09:22,320 --> 00:09:26,040
Lipan boleh dikongsi
sebab ia ada banyak kaki.

125
00:09:28,440 --> 00:09:32,880
Saya makan beberapa ekor lipas panggang.
Namun, lipas susah nak mati.

126
00:09:33,440 --> 00:09:36,000
Ia keluar daripada punggung saya.

127
00:09:36,320 --> 00:09:38,240
Ia akan hidup lama di dunia.

128
00:09:41,040 --> 00:09:44,000
Itu satu budaya. Perbezaan budaya.

129
00:09:44,080 --> 00:09:46,880
Contohnya, di Barat,
ada satu lagu kanak-kanak.

130
00:09:46,960 --> 00:09:49,480
Saya kenal seorang wanita tua
yang menelan lalat

131
00:09:49,560 --> 00:09:52,760
Saya tak tahu sebabnya dia telan lalat
Mungkin dia akan mati

132
00:09:52,840 --> 00:09:54,040
Lagu itu rancak.

133
00:09:56,200 --> 00:10:00,320
Dalam lagu ini, wanita tua ini
makan haiwan yang semakin besar

134
00:10:00,400 --> 00:10:05,320
untuk tangkap haiwan yang dia makan
sebelum ini. Dia mula menyesal.

135
00:10:05,400 --> 00:10:07,720
Pada mulanya, dia tertelan lalat.

136
00:10:07,800 --> 00:10:12,520
Kemudian, labah-labah. Saya pernah makan.
Dia makan labah-labah untuk tangkap lalat.

137
00:10:12,600 --> 00:10:16,320
Burung untuk tangkap labah-labah,
kucing untuk tangkap burung,

138
00:10:16,400 --> 00:10:20,680
anjing untuk tangkap kucing,
kuda untuk tangkap anjing.

139
00:10:21,520 --> 00:10:26,000
Di Barat, lagu ini
adalah untuk mengajar kita

140
00:10:29,960 --> 00:10:33,680
tentang penyelesaian boleh jadi
lebih teruk daripada masalahnya.

141
00:10:35,640 --> 00:10:39,160
Di China, ia menu merasa makanan
bertaraf bintang Michelin…

142
00:10:41,440 --> 00:10:43,600
dengan pencuci mulut yang berat,

143
00:10:43,680 --> 00:10:44,720
kuda!

144
00:10:47,320 --> 00:10:50,160
"Beri kami dua sudu kuda, terima kasih."

145
00:10:56,200 --> 00:10:58,120
Itu perbezaan budaya.

146
00:10:58,200 --> 00:11:00,960
Ia bukan sebab untuk rasisme.

147
00:11:01,040 --> 00:11:04,520
Rasisme COVID? Saya tak nak rasisme COVID.

148
00:11:05,160 --> 00:11:09,000
Saya takut rasisme COVID.
Saya tak nak rasisme COVID. Takut.

149
00:11:09,080 --> 00:11:12,560
Di rumah, jika saya dengar bunyi,
saya akan kata, "Rasisme?

150
00:11:14,360 --> 00:11:16,560
Tingkap terbuka? Rasisme dah masuk?"

151
00:11:19,520 --> 00:11:22,800
Hanya saya dan peranti di rumah.
Malah, saya tak percayakan peranti.

152
00:11:22,880 --> 00:11:25,720
Peranti saya dah menjadi rasis.
Terutamanya telefon saya.

153
00:11:25,800 --> 00:11:29,360
Telefon saya rasis. Saya sedang
bercakap di telefon tempoh hari.

154
00:11:29,440 --> 00:11:32,960
Saya taip perkataan "Nazis"
dalam telefon saya.

155
00:11:34,080 --> 00:11:35,400
Kamu tak perlu tahu sebabnya.

156
00:11:38,320 --> 00:11:40,640
Saya taip perkataan "Nazis"
dalam telefon saya.

157
00:11:40,720 --> 00:11:44,080
Semua huruf kecil, n-a-z-i-s.

158
00:11:44,160 --> 00:11:45,440
Saya nak cepat.

159
00:11:46,840 --> 00:11:48,800
Seperti menghantar mesej seks.

160
00:11:51,640 --> 00:11:52,760
Kita perlu cepat.

161
00:11:53,880 --> 00:11:55,920
Suasananya takkan kekal lama.

162
00:11:57,720 --> 00:12:00,760
Saya taip n-a-z-i-s berhuruf kecil
dalam telefon.

163
00:12:00,840 --> 00:12:04,400
Kemudian, telefon saya betulkannya

164
00:12:04,480 --> 00:12:08,520
dengan menggantikan huruf "n"
dengan huruf "N" besar

165
00:12:09,160 --> 00:12:10,520
seolah-olah ia berkata,

166
00:12:11,320 --> 00:12:12,160
"Hei!

167
00:12:13,680 --> 00:12:15,360
Hormatlah sikit.

168
00:12:18,960 --> 00:12:21,480
Mereka Nazi.

169
00:12:23,520 --> 00:12:24,920
Phil Wand."

170
00:12:29,400 --> 00:12:32,560
Telefon saya yang berhaluan kanan
menganggap saya ahli silap mata.

171
00:12:35,480 --> 00:12:39,280
Menakutkan. Namun, ia bukan masa
paling menakutkan dalam hidup kita.

172
00:12:39,360 --> 00:12:42,120
Ia bukan masa paling berbahaya
dalam hidup kita.

173
00:12:42,200 --> 00:12:45,160
Namun, bahaya baru ini
yang bersifat abstrak

174
00:12:45,240 --> 00:12:49,360
membuatkan kita jadi gila.
Ia begitu abstrak. Ini virus halimunan.

175
00:12:49,440 --> 00:12:52,000
Ada orang tak percaya yang ia wujud.

176
00:12:52,080 --> 00:12:56,560
Ancaman dan bahaya menjadi
semakin abstrak pada abad ke-21.

177
00:12:56,640 --> 00:12:59,080
Kita menjadi semakin gila.

178
00:12:59,920 --> 00:13:05,440
Pada permulaan abad ini,
ancaman dan bahaya mudah dilihat.

179
00:13:05,520 --> 00:13:08,360
Selepas 9/11, Perang Terhadap Keganasan,

180
00:13:08,440 --> 00:13:12,520
kita disuruh berwaspada dengan orang

181
00:13:13,480 --> 00:13:14,960
yang diliputi bom…

182
00:13:18,040 --> 00:13:19,320
yang akan masuk dan cakap…

183
00:13:21,600 --> 00:13:23,800
"Saya diliputi bom, semua!

184
00:13:24,440 --> 00:13:27,280
Saya diliputi bom dan saya sukakannya!"

185
00:13:30,560 --> 00:13:33,760
Kita akan menjauhi orang sebegitu.

186
00:13:35,120 --> 00:13:36,200
Masalah selesai.

187
00:13:36,720 --> 00:13:38,600
Ancaman yang mudah dilihat.

188
00:13:39,560 --> 00:13:41,960
Kemudian, ancaman mula menjadi abstrak.

189
00:13:42,040 --> 00:13:46,080
Kemudian, kita disuruh berwaspada dengan
bungkusan yang ditinggalkan.

190
00:13:46,920 --> 00:13:49,080
Ingat lagi bungkusan yang ditinggalkan?

191
00:13:49,160 --> 00:13:51,560
Saya rindukan hari-hari
bungkusan yang ditinggalkan.

192
00:13:52,400 --> 00:13:55,840
Kita terlalu obses dengan
bungkusan yang ditinggalkan dulu.

193
00:13:55,920 --> 00:13:59,200
Pertengahan 2000-an, zaman keemasan
bungkusan yang ditinggalkan.

194
00:13:59,280 --> 00:14:01,480
Ketika itu, kita hanya pedulikan

195
00:14:01,560 --> 00:14:04,600
bungkusan yang ditinggalkan
dan Malcolm in the Middle.

196
00:14:06,720 --> 00:14:09,360
Sekarang, cuma ada bungkusan biasa.

197
00:14:09,440 --> 00:14:11,440
Tiada orang pun yang terlibat.

198
00:14:11,520 --> 00:14:13,840
Sekarang, cuma ada bungkusan biasa

199
00:14:13,920 --> 00:14:18,840
dan kita sendiri yang bertanggungjawab
ke atas bungkusan itu.

200
00:14:21,120 --> 00:14:23,960
Tanggungjawab telah beralih
kepada orang awam.

201
00:14:24,360 --> 00:14:26,560
Kita semua masih ada
kehidupan masing-masing,

202
00:14:26,640 --> 00:14:29,960
tapi sekarang, kita dibebani dengan
kerja kedua yang tak berbayar

203
00:14:31,040 --> 00:14:33,000
menjadi penjaga beg!

204
00:14:33,840 --> 00:14:36,280
Kita cuba yang terbaik,
tapi ia sangat menakutkan.

205
00:14:36,360 --> 00:14:39,000
Pada pertengahan 2000-an, kita keluar

206
00:14:39,080 --> 00:14:41,360
ke perpustakaan atau kafe siber.

207
00:14:44,600 --> 00:14:48,080
Kadangkala, kita akan
nampak beg di atas lantai.

208
00:14:48,160 --> 00:14:50,880
Kita akan jadi takut! Kita akan kata,

209
00:14:51,520 --> 00:14:52,960
"Ada bungkusan!

210
00:14:53,800 --> 00:14:55,240
Ia ditinggalkan!

211
00:14:55,320 --> 00:14:57,320
Cepat! Periksa bungkusan itu!"

212
00:14:57,880 --> 00:15:01,520
Kemudian, seseorang datang.
Kita kata, "Nyaris-nyaris lagi."

213
00:15:04,720 --> 00:15:07,880
Namun, ancaman menjadi lebih abstrak.

214
00:15:07,960 --> 00:15:10,800
Dengan Internet,
kita lebih berada atas talian.

215
00:15:10,880 --> 00:15:16,600
Kita disuruh berwaspada dengan
robot Internet, penggodam dan orang Rusia.

216
00:15:18,240 --> 00:15:22,760
Kita dapat tahu mereka tak tahu
menandakan kotak "Saya bukan robot".

217
00:15:23,920 --> 00:15:26,200
Masalah selesai.

218
00:15:27,960 --> 00:15:29,800
Sekarang, dengan koronavirus,

219
00:15:29,880 --> 00:15:35,000
inilah ancaman paling abstrak.
Satu permukaan dianggap ancaman.

220
00:15:38,080 --> 00:15:40,560
"Berwaspada dengan satu permukaan, semua."

221
00:15:41,960 --> 00:15:45,760
"Jangan risau. Awak akan selamat
jika awak menjauhi permukaan.

222
00:15:45,840 --> 00:15:47,120
Awak boleh diserang."

223
00:15:48,440 --> 00:15:52,040
Kita di rumah dan menonton berita.
"Alamak, permukaan!"

224
00:15:52,120 --> 00:15:55,960
Saya periksa rumah saya.
Permukaan ada di mana-mana!

225
00:15:56,720 --> 00:15:58,560
Rumah saya perangkap maut!

226
00:15:59,960 --> 00:16:02,280
Tak sangka saya tinggal dalam Saw III.

227
00:16:05,360 --> 00:16:06,720
Saya masih lagi takut.

228
00:16:06,800 --> 00:16:09,920
Kawan saya tanya,
"Nak datang dan makan di taman?"

229
00:16:10,000 --> 00:16:15,080
Saya jawab, "Mungkin. Boleh awak
periksa jika ada permukaan di sana?

230
00:16:17,240 --> 00:16:20,440
Kita nak makan di atas apa?
Meja? Awak nak bunuh saya?

231
00:16:22,120 --> 00:16:24,120
Awak akan mati."

232
00:16:28,560 --> 00:16:31,800
Masa yang menakutkan.
Saya menjadi semakin takut.

233
00:16:31,880 --> 00:16:35,000
Semakin tua. Mungkin kita menjadi
lebih takut apabila semakin tua.

234
00:16:35,080 --> 00:16:38,040
Semakin tua.
Itu pun dah menakutkan, semakin tua.

235
00:16:38,120 --> 00:16:42,320
Saya sangka saya takkan jadi semakin tua
tahun ini. Tidak. Usia meningkat lagi.

236
00:16:42,400 --> 00:16:44,240
Sangat tua sekarang.

237
00:16:45,320 --> 00:16:47,000
Saya sangat tua tahun ini.

238
00:16:47,080 --> 00:16:49,800
Saya menjadi semakin tua baru-baru ini.

239
00:16:50,560 --> 00:16:54,160
Saya sangat tua tahun ini.
Saya pecahkan rekod peribadi saya.

240
00:16:55,040 --> 00:16:57,680
Saya sangat tua.
Saya berusia 31 tahun pada tahun ini.

241
00:16:58,920 --> 00:17:02,240
Saya tahu. Menjijikkan.
Ya, betul. Saya rasa nak muntah.

242
00:17:02,320 --> 00:17:03,600
Sangat tua, 31 tahun.

243
00:17:03,680 --> 00:17:07,280
Saya terkurung semasa 19 tahun.
Sekarang, saya 31 tahun. Teruk betul.

244
00:17:09,560 --> 00:17:10,920
Teruk. Sangat tua.

245
00:17:11,000 --> 00:17:13,720
Tiga puluh satu tahun.
Hidup saya hampir berakhir.

246
00:17:13,800 --> 00:17:15,720
Ini majlis perpisahan istimewa saya.

247
00:17:15,800 --> 00:17:19,000
Ya Tuhan. Ia satu mimpi ngeri.

248
00:17:19,079 --> 00:17:23,400
Umur saya 31 tahun. Saya sangat tua.
Sesetengah orang akan berasa jengkel.

249
00:17:27,839 --> 00:17:30,599
Saya naik ke pentas dan kata,
"Saya 31 tahun, saya dah tua."

250
00:17:30,680 --> 00:17:35,240
Sentiasa ada orang dalam penonton
akan kata, "31 tahun tak tua.

251
00:17:36,040 --> 00:17:38,360
Diam, 31 tahun masih muda.

252
00:17:38,440 --> 00:17:39,880
Jangan mengada-ada.

253
00:17:39,960 --> 00:17:42,600
Bukan awak saja berusia 31 tahun.
Tolonglah!"

254
00:17:44,280 --> 00:17:46,840
Namun, mereka memang tua, jadi…

255
00:17:51,120 --> 00:17:52,560
Saya tak rasa lega pun.

256
00:17:54,960 --> 00:17:57,280
Mereka berusia 43 tahun. Saya tak peduli.

257
00:17:59,640 --> 00:18:03,880
Maaf kerana saya tidak rasa selesa
melihat muka-muka menghampiri kematian.

258
00:18:08,520 --> 00:18:11,640
En. Magoo dan Maggie Smith
fikir saya masih muda.

259
00:18:11,720 --> 00:18:12,640
Baguslah.

260
00:18:15,120 --> 00:18:18,000
Saya tahu yang usia 31 tahun bukannya tua.

261
00:18:18,080 --> 00:18:20,560
Namun, ia juga tak begitu muda lagi.

262
00:18:21,360 --> 00:18:24,840
Ia tak seperti keterujaan
semasa berusia 20-an.

263
00:18:24,920 --> 00:18:27,960
Usia 31 tahun agak serius.
Salah satu usia serius yang pertama.

264
00:18:28,040 --> 00:18:31,800
Kehidupan mula menjadi nyata
dan keadaan mula menjadi serius.

265
00:18:31,880 --> 00:18:34,600
Orang mula ada komitmen
jangka masa panjang.

266
00:18:34,680 --> 00:18:39,440
Pada usia ini, semua kawan saya
dah ada podcast sendiri.

267
00:18:43,320 --> 00:18:46,480
Jadi, saya pun perlu ada podcast
agar dapat menyaingi orang lain.

268
00:18:46,560 --> 00:18:48,160
Namun, saya belum bersedia.

269
00:18:51,760 --> 00:18:55,640
Badan saya jadi lemah.
Badan saya berhenti berfungsi.

270
00:18:56,240 --> 00:18:59,000
Badan saja menjadi pes yang menjijikkan.

271
00:18:59,880 --> 00:19:02,280
Teruk. Semakin hari, semakin teruk.

272
00:19:02,360 --> 00:19:04,920
Setiap pagi, ada masalah baru.

273
00:19:06,440 --> 00:19:09,960
Masalah badan saya
dah tak masuk akal lagi.

274
00:19:10,040 --> 00:19:11,360
Dulu, ia masuk akal.

275
00:19:11,440 --> 00:19:14,160
Dulu, jika saya tersepak sesuatu,
jari kaki saya akan sakit.

276
00:19:14,640 --> 00:19:17,000
Sebab dan kesannya jelas.

277
00:19:18,440 --> 00:19:20,880
Sekarang, badan saya
melangkau langkah pertama.

278
00:19:20,960 --> 00:19:23,040
Ia terus sakit tanpa sebab.

279
00:19:24,040 --> 00:19:27,320
Saya tanya, "Kenapa?"
Badan saya kata, "Pergi matilah."

280
00:19:30,400 --> 00:19:33,560
Badan saya dah semakin baik sekarang.

281
00:19:35,600 --> 00:19:38,680
Ia masih tak masuk akal.
Apabila terjaga tempoh hari,

282
00:19:38,760 --> 00:19:40,600
salah satu testis saya sakit.

283
00:19:42,680 --> 00:19:46,520
Sakit. Saya tak buat apa-apa.
Saya tak patut terima kesakitan itu.

284
00:19:47,240 --> 00:19:49,320
Saya tak beronani malam sebelumnya.

285
00:19:52,000 --> 00:19:52,960
Lega.

286
00:19:53,560 --> 00:19:54,800
Saya tak buat begitu.

287
00:19:57,040 --> 00:20:00,280
Namun, satu testis saya berasa sakit.

288
00:20:00,840 --> 00:20:04,440
Mungkin saya penat sebab tidur lama.

289
00:20:06,960 --> 00:20:09,600
Begitulah saya sekarang.
Penat sebab berehat.

290
00:20:12,360 --> 00:20:15,560
Belakang saya sakit.
Usia 31 tahun, dah sakit belakang.

291
00:20:17,000 --> 00:20:18,720
Daya ingatan tak sekuat dulu.

292
00:20:20,240 --> 00:20:22,840
Atau mungkin ia masih kuat. Saya tak tahu.

293
00:20:26,160 --> 00:20:28,160
Mungkin sama saja, tapi saya terlupa.

294
00:20:32,440 --> 00:20:36,200
Kentut saya sangat busuk sekarang.
Teruk betul.

295
00:20:36,280 --> 00:20:38,720
Saya sangka kentut saya
dah cukup busuk sebelum ini.

296
00:20:40,880 --> 00:20:42,800
Kalaulah Wang muda tahu…

297
00:20:43,880 --> 00:20:46,560
Harumnya hari-harinya dulu

298
00:20:47,600 --> 00:20:50,000
Saya patut menikmatinya
ketika masih berpeluang

299
00:20:53,080 --> 00:20:55,120
Kentut saya sangat busuk sekarang.

300
00:20:58,880 --> 00:21:02,440
Kentut saya sangat menjijikkan.
Namun, ia lebih senyap sekarang.

301
00:21:03,440 --> 00:21:06,720
Kentut saya semakin senyap,
tapi baunya semakin busuk.

302
00:21:06,800 --> 00:21:07,920
Untuk awak.

303
00:21:10,360 --> 00:21:13,560
Bunyi kentut saya dulu kuat.

304
00:21:14,120 --> 00:21:16,160
Namun, tak begitu busuk.

305
00:21:17,600 --> 00:21:20,520
Bau kentut saya dulu
tak mahu menyinggung sesiapa.

306
00:21:20,600 --> 00:21:24,120
Kentut saya dulu cuma nak
tunjukkan bunyinya yang kuat.

307
00:21:24,200 --> 00:21:26,920
Bunyi kentut saya dulu seperti bunga api.

308
00:21:33,200 --> 00:21:36,360
Kemudian, orang Cina akan datang. "Ya.

309
00:21:38,440 --> 00:21:39,600
Semoga berjaya.

310
00:21:41,480 --> 00:21:43,560
Selamat berjaya untuk tahun depan."

311
00:21:47,120 --> 00:21:51,240
Sekarang, kentut saya seperti
kebocoran kilang kimia terbiar.

312
00:21:52,080 --> 00:21:54,560
Perlahan-lahan meracuni air bawah tanah.

313
00:21:55,480 --> 00:21:57,920
Membunuh anjing. Teruknya.

314
00:21:58,560 --> 00:22:01,360
Kentut saya teruk.
Ia sangat menjijikkan dan teruk.

315
00:22:01,440 --> 00:22:03,520
Pernahkah kamu kentut dengan kuat

316
00:22:04,480 --> 00:22:07,440
sehinggakan satu bar isyarat Wi-Fi hilang?

317
00:22:08,560 --> 00:22:10,320
Tempoh hari…

318
00:22:11,760 --> 00:22:16,600
saya kentut di rumah
dan Netflix menjadi kabur seketika.

319
00:22:16,680 --> 00:22:19,920
Gambarnya menjadi berpiksel. "Tolonglah!"

320
00:22:24,640 --> 00:22:27,240
Mungkin badan saya dah berubah.

321
00:22:27,320 --> 00:22:31,680
Pada usia 31 tahun, badan saya berubah.
Fikiran dan jiwa saya dah berubah.

322
00:22:32,520 --> 00:22:35,560
Personaliti dan pendapat saya
dah banyak berubah.

323
00:22:35,640 --> 00:22:39,640
Kecenderungan politik saya banyak berubah
dalam beberapa tahun ini.

324
00:22:39,720 --> 00:22:43,160
Dulu saya sangka saya penyokong Sosialis.
Baru beberapa tahun lalu.

325
00:22:43,240 --> 00:22:46,440
Philly Philly Wang Wang Kecil
dengan topi merahnya.

326
00:22:47,080 --> 00:22:48,600
"Saya penyokong Sosialis.

327
00:22:50,280 --> 00:22:53,000
Semua orang dapat. Barulah adil.

328
00:22:55,680 --> 00:22:58,800
Memiliknegarakan laut.
Saya penyokong Sosialis."

329
00:23:01,120 --> 00:23:05,360
Namun, apabila dikenang kembali,
saya sedar yang saya cuma tiada duit.

330
00:23:07,920 --> 00:23:10,920
Saya ada duit sekarang.
Saya tak nak kongsi! Itu duit saya!

331
00:23:13,040 --> 00:23:15,240
Berundur, komunis!

332
00:23:18,120 --> 00:23:19,840
Itu duit Wang.

333
00:23:23,840 --> 00:23:27,240
Kita boleh terima kapitalisme
apabila ada duit.

334
00:23:30,000 --> 00:23:32,200
Sebab itu ia dipanggil kapitalisme.

335
00:23:35,040 --> 00:23:36,720
Saya nak jadi kaya sekarang.

336
00:23:36,800 --> 00:23:40,280
Dulu, saya nak keamanan dunia.
Sekarang, saya nak jadi kaya.

337
00:23:42,880 --> 00:23:46,480
Saya tahu itu mengejar kekayaan
adalah tidak bermakna.

338
00:23:46,560 --> 00:23:48,680
Namun, saya jujur.

339
00:23:49,880 --> 00:23:51,520
Jika saya jujur,

340
00:23:51,600 --> 00:23:53,160
saya nak jadi kaya.

341
00:23:54,760 --> 00:23:57,480
Saya nak jadi kaya. Saya dah pun kaya.

342
00:23:57,560 --> 00:23:59,800
Kita semua kaya, dari segi teknikal.

343
00:23:59,880 --> 00:24:03,720
Menurut standard global,
semua orang di sini seperti Bezos.

344
00:24:04,400 --> 00:24:08,000
Menurut standard global, semua orang
di sini seperti Nebuchadnezzar.

345
00:24:08,080 --> 00:24:11,120
Saya tak peduli tentang standard global.

346
00:24:11,800 --> 00:24:14,240
Kamu tahu tentang penduduk dunia lain?

347
00:24:15,840 --> 00:24:17,480
Mereka hidup susah.

348
00:24:18,880 --> 00:24:22,440
Kita bukan seperti penduduk dunia lain.
Kita tinggal di UK.

349
00:24:23,080 --> 00:24:26,480
Di hujung dunia, memandang serong
penduduk negara lain.

350
00:24:28,600 --> 00:24:31,440
Saya tak nak jadi kaya
macam penduduk dunia lain.

351
00:24:31,520 --> 00:24:33,240
Mereka cuma ada sepuluh paun.

352
00:24:33,320 --> 00:24:36,040
Saya nak jadi kaya macam orang UK.

353
00:24:36,120 --> 00:24:38,760
Saya bukan nak jadi kaya
dengan perkara biasa

354
00:24:38,840 --> 00:24:42,600
seperti kereta, rumah serta
bunuh orang dan dapat terlepas.

355
00:24:44,640 --> 00:24:50,320
Bagus juga. Namun, saya nak
jadi kaya dengan perkara kecil.

356
00:24:50,400 --> 00:24:53,320
Perkara kecil yang hanya
orang kaya boleh buat.

357
00:24:53,400 --> 00:24:58,400
Saya nak hantar sebotol champagne
di sebuah restoran

358
00:24:58,480 --> 00:25:01,720
kepada kawan saya yang belum
perasan saya ada di sana.

359
00:25:06,680 --> 00:25:09,040
Hanya orang kaya boleh buat begitu.

360
00:25:09,120 --> 00:25:12,200
Saya pernah nampaknya dalam filem.
Saya juga nak buat begitu.

361
00:25:13,480 --> 00:25:15,080
Mereka di sana,

362
00:25:15,160 --> 00:25:17,760
kelihatan sedih makan ikan seorang diri,

363
00:25:17,840 --> 00:25:19,760
tapi mereka tiada champagne.

364
00:25:20,560 --> 00:25:22,720
Tiba-tiba, pelayan muncul.

365
00:25:23,960 --> 00:25:28,960
"Champagne ini daripada lelaki
yang memakai baju arnab di sana."

366
00:25:33,320 --> 00:25:34,920
Saya boleh pakai apa-apa saja!

367
00:25:37,080 --> 00:25:41,840
Tanda kemewahan sebenar adalah apabila
lelaki dewasa tanggalkan telinga arnabnya…

368
00:25:44,400 --> 00:25:47,640
di Bella Italia yang sesak.

369
00:25:51,200 --> 00:25:52,560
Seronoknya.

370
00:25:54,520 --> 00:25:56,400
Pasangan saya pasti kagum.

371
00:26:00,640 --> 00:26:04,880
Saya kembali berjanji temu.
Saya bujang kembali. Ya.

372
00:26:07,760 --> 00:26:09,240
Saya bujang kembali.

373
00:26:09,320 --> 00:26:12,040
Saya berpisah dengan teman wanita.
Sebab itu saya bujang.

374
00:26:13,560 --> 00:26:15,440
Cara yang sangat berkesan.

375
00:26:15,520 --> 00:26:18,640
Saya berjanji temu lagi.
Terlalu banyak berjanji temu.

376
00:26:18,720 --> 00:26:21,080
Terlalu banyak berjanji temu.

377
00:26:21,160 --> 00:26:24,680
Terlalu banyak berjanji temu.
Berjanji temu tanpa henti.

378
00:26:24,760 --> 00:26:27,040
Saya berlari dalam ilusi kebahagiaan

379
00:26:27,560 --> 00:26:29,760
yang tidak berpenghujung.

380
00:26:30,320 --> 00:26:33,640
Saya cuba nak tebus sesuatu
dengan berjanji temu.

381
00:26:33,720 --> 00:26:39,080
Semasa muda, saya tak pernah
berasmara dengan sesiapa.

382
00:26:39,720 --> 00:26:44,160
Kamu tahu? Bukan zaman kanak-kanak.
Mungkin itu yang terbaik.

383
00:26:44,960 --> 00:26:47,800
Namun, maksud saya, semasa awal 20-an.

384
00:26:47,880 --> 00:26:51,360
Kita patut puaskan nafsu pada usia itu.

385
00:26:51,440 --> 00:26:54,440
Melutut, bersedia dan…

386
00:26:56,800 --> 00:26:58,640
Bereksperimen! Ya!

387
00:26:59,120 --> 00:27:01,320
Berasmara sampai puas.

388
00:27:03,520 --> 00:27:06,440
Teruskan hidup,
cari kerja dan beli kereta.

389
00:27:08,360 --> 00:27:11,320
Saya tak pernah buat begitu.
Saya tak pernah berpeluang.

390
00:27:11,400 --> 00:27:15,200
Saya tak berasmara di universiti.

391
00:27:15,920 --> 00:27:18,240
Atas sebab-sebab agama.

392
00:27:21,200 --> 00:27:23,000
Tuhan bencikan saya.

393
00:27:31,320 --> 00:27:33,520
Saya cuba menebusnya.

394
00:27:33,600 --> 00:27:37,520
Saya cuba membayar semula
defisit seksual sebelum ini.

395
00:27:37,600 --> 00:27:43,480
Namun, saya tak mampu membayar
hutang seksual saya yang banyak ini.

396
00:27:45,840 --> 00:27:48,040
Ada banyak yang perlu dilangsaikan.

397
00:27:52,600 --> 00:27:55,200
Memang seronok berasmara sekali-sekala,

398
00:27:55,280 --> 00:27:57,560
tapi ia bukan cara untuk hidup.

399
00:28:01,000 --> 00:28:05,160
Saya juga guna aplikasi janji temu.

400
00:28:05,240 --> 00:28:09,840
Ia agak menyedihkan.
Saya dapat tahu saya sangat terdesak

401
00:28:09,920 --> 00:28:15,280
sampaikan saya perlu
guna aplikasi janji temu.

402
00:28:15,360 --> 00:28:18,040
Pernah kamu meleret ke kanan

403
00:28:18,600 --> 00:28:21,120
pada gambar berkumpulan

404
00:28:23,920 --> 00:28:26,560
tanpa mengetahui siapa antara mereka yang…

405
00:28:27,160 --> 00:28:29,560
"Sesiapa pun boleh. Tiada masalah.

406
00:28:31,400 --> 00:28:34,160
Asalkan dia mampu pergi ke percutian ski."

407
00:28:37,200 --> 00:28:38,480
Ada anjing Labrador.

408
00:28:38,560 --> 00:28:42,240
"Saya akan bawa anjing itu.
Bulunya bersih."

409
00:28:46,040 --> 00:28:48,240
Saya tak boleh terlalu memilih

410
00:28:48,320 --> 00:28:51,760
dan lelaki Asia Timur mengalami
kesukaran dalam aplikasi janji temu.

411
00:28:52,320 --> 00:28:54,240
Ini fenomena yang didokumenkan.

412
00:28:54,320 --> 00:28:58,680
Nasib Lelaki Asia Timur paling malang
dalam aplikasi berjanji temu.

413
00:28:58,760 --> 00:28:59,840
Di Barat.

414
00:28:59,920 --> 00:29:02,800
Saya rasa di Korea tiada masalah.

415
00:29:05,360 --> 00:29:07,960
Namun, di Barat,
lelaki Asia Timur, lelaki Cina,

416
00:29:08,040 --> 00:29:11,480
jarang dipertimbangkan
sebagai pasangan seksual.

417
00:29:11,560 --> 00:29:14,200
Kami tak digambarkan begitu
dalam budaya awam dan media.

418
00:29:14,280 --> 00:29:16,440
Kami bukan lelaki yang seksi.

419
00:29:16,520 --> 00:29:21,120
Biasanya kami digambarkan sebagai
orang bergigi jongang yang dungu,

420
00:29:22,320 --> 00:29:26,040
dan langsung tak berminat dengan seks.

421
00:29:26,560 --> 00:29:30,520
Aneh betul, sebab bilangan
orang Cina sangat ramai.

422
00:29:33,520 --> 00:29:37,080
1.4 bilion orang,
itu pun dengan polisi seorang anak.

423
00:29:39,120 --> 00:29:41,600
Orang Cina perlu dikenakan
peraturan apabila berasmara.

424
00:29:46,160 --> 00:29:48,360
Bangsa lain tak dapat peraturan itu.

425
00:29:51,520 --> 00:29:54,880
Namun, persepsi negatif ini berterusan.

426
00:29:54,960 --> 00:29:57,680
Saya faham. Saya tak marah pun.

427
00:29:58,880 --> 00:30:01,920
Cita rasa estetik budaya
dan standard kecantikan

428
00:30:02,000 --> 00:30:05,240
sukar untuk diubah
disebabkan banyak pengaruh.

429
00:30:05,320 --> 00:30:08,640
Perkara yang dianggap indah
dalam sesuatu masyarakat

430
00:30:08,720 --> 00:30:12,720
dipengaruhi oleh kesusasteraan,
bahasa dan puisinya.

431
00:30:12,800 --> 00:30:15,280
Kadangkala, saya rasa bahasa Inggeris

432
00:30:15,360 --> 00:30:19,080
tak mampu menghargai
kecantikan lelaki Asia Timur.

433
00:30:20,520 --> 00:30:23,000
Contohnya, mata kami gelap, bukan?

434
00:30:23,080 --> 00:30:25,200
Lelaki Asia Timur bermata gelap.

435
00:30:25,280 --> 00:30:29,360
Ada yang bermata gelap
dan ada yang bermata hitam.

436
00:30:29,960 --> 00:30:32,000
Matanya hitamnya

437
00:30:32,080 --> 00:30:33,560
seperti mata ular.

438
00:30:34,520 --> 00:30:36,240
Saya tak tahu kalau kamu dah cuba,

439
00:30:36,320 --> 00:30:40,480
tapi sangat sukar untuk jadi romantik
dalam bahasa Inggeris

440
00:30:40,560 --> 00:30:42,720
tentang mata hitam.

441
00:30:44,080 --> 00:30:47,640
Kalau kamu bermata biru atau hijau,
baguslah sebab ia senang.

442
00:30:49,080 --> 00:30:53,000
"Mata awak berwarna hijau!
Seperti zamrud paling asli.

443
00:30:55,200 --> 00:30:56,640
Mata awak berwarna biru.

444
00:30:56,720 --> 00:31:00,720
Apabila saya lihat mata awak,
ia seperti saya berenang di lautan."

445
00:31:01,760 --> 00:31:02,600
Apa-apa sajalah.

446
00:31:02,680 --> 00:31:06,600
Mata hitam. Apa yang
kita boleh cakap tentang mata hitam?

447
00:31:06,680 --> 00:31:10,680
"Mata awak berwarna hitam.
Ia mengingatkan saya kepada kematian.

448
00:31:13,160 --> 00:31:15,520
Ia seperti lohong yang tak berkesudahan.

449
00:31:16,640 --> 00:31:21,080
Apabila saya tengok mata awak,
ia macam saya pejamkan mata."

450
00:31:29,480 --> 00:31:31,720
Saya rasa saya agak kacak.

451
00:31:33,600 --> 00:31:36,520
Saya pernah keluar
dengan wanita yang cantik.

452
00:31:36,600 --> 00:31:40,960
Saya tiada anak. Tiada anak.
Polisi tiada anak.

453
00:31:45,200 --> 00:31:48,120
Saya tiada anak. Bekas kekasih saya
gunakan pencegah kehamilan.

454
00:31:48,760 --> 00:31:52,120
Dia suka gunakan pencegah kehamilan.

455
00:31:52,200 --> 00:31:55,000
Saya bersyukur sebab dia
gunakan pencegah kehamilan.

456
00:31:55,080 --> 00:31:58,800
Saya bersyukur sebab wanita
gunakan pencegah kehamilan.

457
00:31:59,320 --> 00:32:00,920
Terima kasih, ya.

458
00:32:01,000 --> 00:32:02,440
Bagi pihak lelaki,

459
00:32:02,520 --> 00:32:03,760
terima kasih.

460
00:32:04,920 --> 00:32:05,840
Kami hargainya.

461
00:32:05,920 --> 00:32:09,120
Kamu berkorban demi kami. Kami hargainya.

462
00:32:14,000 --> 00:32:15,640
Bagus. Teruskan usaha.

463
00:32:17,200 --> 00:32:21,040
Tak adillah kamu yang banyak buat kerja.

464
00:32:21,120 --> 00:32:25,320
Macamlah tiada pencegah kehamilan
untuk lelaki. Ada sebenarnya!

465
00:32:26,200 --> 00:32:27,960
Cuma kami tak beritahu kamu.

466
00:32:29,240 --> 00:32:32,520
Lelaki memang licik.
Sebab itulah kamu sayang kami.

467
00:32:34,960 --> 00:32:37,320
Ada pil untuk lelaki dibuat
beberapa tahun lalu.

468
00:32:37,400 --> 00:32:40,120
Mereka hasilkan pil cegah hamil
untuk lelaki.

469
00:32:40,200 --> 00:32:43,400
Namun, subjek ujian mendapati yang

470
00:32:43,480 --> 00:32:45,200
ia mengubah badan mereka.

471
00:32:46,680 --> 00:32:48,760
Ia buat mereka berasa sedih.

472
00:32:50,520 --> 00:32:51,640
Jadi, mereka kata…

473
00:32:53,920 --> 00:32:55,440
"Ia belum lagi bersedia.

474
00:32:57,280 --> 00:33:00,960
Wanita boleh terus guna pil mereka.
Kami rasa ia dah sempurna."

475
00:33:03,680 --> 00:33:07,360
Penyelesaian mekanikal
dicipta untuk lelaki.

476
00:33:07,440 --> 00:33:10,880
Mereka gunakan peranti penyumbat.

477
00:33:11,800 --> 00:33:14,920
Ia seperti gegelung.

478
00:33:15,640 --> 00:33:18,760
Gabus dan Gegelung.
Ia boleh jadi buku kanak-kanak.

479
00:33:19,680 --> 00:33:21,520
Mereka masukkan gabus.

480
00:33:21,600 --> 00:33:24,400
Pendekatan daya kasar yang berkesan.

481
00:33:25,280 --> 00:33:30,240
Mereka masukkan gabus ke dalam tiub.
Ia akan menghalang sperma daripada masuk.

482
00:33:30,320 --> 00:33:32,520
Seperti sempadan yang dikawal ketat.

483
00:33:32,600 --> 00:33:35,400
Seperti menugaskan
pegawai imigresen yang tegas.

484
00:33:39,320 --> 00:33:41,560
"Pasport ini dah tamat tempoh!"

485
00:33:43,000 --> 00:33:44,920
Ia perlu berpatah balik…

486
00:33:50,080 --> 00:33:52,160
Saya pandai mengajuk sperma.

487
00:33:55,120 --> 00:33:56,120
Entah kenapa.

488
00:33:59,000 --> 00:34:00,440
Saya separuh sperma. Ya.

489
00:34:04,000 --> 00:34:05,920
Sebelah ayah.

490
00:34:08,920 --> 00:34:12,960
Namun, lelaki mendapati
yang prosedur itu agak invasif.

491
00:34:14,400 --> 00:34:18,000
Mereka kata, "Wanita boleh
guna implan buat masa sekarang."

492
00:34:18,080 --> 00:34:20,600
Ia tak adil, para wanita.

493
00:34:20,679 --> 00:34:22,679
Saya hargainya. Lelaki patut membantu.

494
00:34:22,760 --> 00:34:26,560
Kami patut membantu memikul beban.
Berkongsi beban.

495
00:34:30,679 --> 00:34:34,120
Namun, alat cegah hamil lelaki
ada masalah yang sukar diselesaikan.

496
00:34:34,199 --> 00:34:37,400
Tiada siapa dalam industri ini
membincangkannya.

497
00:34:37,480 --> 00:34:39,480
Ada masalah yang sukar diselesaikan.

498
00:34:39,560 --> 00:34:43,520
Walaupun jika lelaki menggunakan
alat cegah hamil lelaki ini,

499
00:34:43,600 --> 00:34:48,840
dengan niat yang baik,
wanita mana yang akan percayakan dia?

500
00:34:51,040 --> 00:34:54,480
Betul? Susah nak percayakan
alat cegah hamil yang tidak kelihatan.

501
00:34:54,560 --> 00:34:58,880
Ada banyak bahayanya, tapi ia langsung
tak menjejaskan lelaki. Kamu tahu?

502
00:34:58,960 --> 00:35:03,200
Apabila wanita hamil, dia perlu
uruskannya. Lelaki itu boleh lari.

503
00:35:04,440 --> 00:35:05,760
Kamu tak patut buat begitu.

504
00:35:07,200 --> 00:35:08,520
Jangan buat begitu.

505
00:35:08,960 --> 00:35:12,240
Jangan buat begitu. Kamu boleh lakukannya.
Namun, jangan buat begitu!

506
00:35:13,280 --> 00:35:15,440
Jangan buat begitu!

507
00:35:17,120 --> 00:35:19,480
Mudah saja. Namun, jangan buat begitu!

508
00:35:20,480 --> 00:35:22,040
Kamu perlu tahan diri.

509
00:35:22,520 --> 00:35:25,880
Tiket penerbangan murah saja.
Namun, jangan buat begitu!

510
00:35:26,640 --> 00:35:29,000
Kamu boleh beli pasport Belgium
di Internet gelap.

511
00:35:29,080 --> 00:35:31,120
Kamu tahu? Passport Belgium penuh.

512
00:35:31,920 --> 00:35:34,080
Nama dan alamat baru.
Namun, jangan buat begitu!

513
00:35:35,280 --> 00:35:37,440
Namun, kamu ada pilihan itu.

514
00:35:38,440 --> 00:35:41,800
Wanita perlu uruskannya.
Lelaki tak perlu risau.

515
00:35:41,880 --> 00:35:46,520
Sebab itulah kita tak perlu
memujuk wanita guna alat cegah hamil.

516
00:35:46,600 --> 00:35:49,800
Kita boleh reka cerita. Ia boleh jadi,

517
00:35:49,880 --> 00:35:53,320
"Ada tupai ajaib menyumpah saya.

518
00:35:54,440 --> 00:35:56,440
Jadi, saya tak boleh mengandung."

519
00:35:58,200 --> 00:36:00,280
Lelaki bijak pun akan cakap,

520
00:36:00,360 --> 00:36:02,160
"Saya tahu.

521
00:36:03,880 --> 00:36:06,000
Ya, betul. Mari lakukannya."

522
00:36:07,800 --> 00:36:09,640
Perkara sebaliknya tak berlaku.

523
00:36:09,720 --> 00:36:12,640
Katakanlah alat cegah hamil lelaki dijual.

524
00:36:12,720 --> 00:36:15,080
Saya ke klinik untuk memasangnya.

525
00:36:16,440 --> 00:36:19,040
Kemudian, saya berjalan-jalan di bandar.

526
00:36:20,960 --> 00:36:24,800
Saya ke bar dan berbual dengan
seorang gadis. Entah kenapa dia suka saya.

527
00:36:25,920 --> 00:36:27,040
Mungkin dia sakit.

528
00:36:27,560 --> 00:36:28,920
Maka…

529
00:36:30,360 --> 00:36:32,800
Kami balik ke rumah saya.
Kami mula bercium.

530
00:36:32,880 --> 00:36:36,160
Boleh, apa salahnya? Ini tahun 2021.

531
00:36:38,800 --> 00:36:42,360
Kami mula bercium.
Kami tanggalkan pakaian.

532
00:36:43,320 --> 00:36:46,680
Kami tak berpakaian.

533
00:36:47,880 --> 00:36:52,120
Sebelum kami mulakan, dia tanya,
"Awak ada perlindungan?"

534
00:36:52,200 --> 00:36:55,680
Saya cakap, "Jangan risau, sayang.
Saya dah makan pil.

535
00:36:58,840 --> 00:37:01,080
Ada gabus dalam testis saya!

536
00:37:03,160 --> 00:37:05,840
Saya tahu awak tak pernah dengar,
tapi percayalah!

537
00:37:06,880 --> 00:37:09,360
Lelaki yang kamu jumpa di All Bar One.

538
00:37:12,600 --> 00:37:16,600
Ada gabus dalam testis saya!
Mari kita cuba kalau awak tak percaya.

539
00:37:21,240 --> 00:37:22,360
Ia takkan berhasil.

540
00:37:23,320 --> 00:37:25,880
Saya perlukan surat doktor daripada PBB!

541
00:37:27,000 --> 00:37:31,200
Malala perlu tandatanganinya.
"Ada gabus dalam testisnya. Saya Malala."

542
00:37:34,520 --> 00:37:36,960
Saya nak pasang gabus dalam testis saya.

543
00:37:38,160 --> 00:37:40,760
Saya nak pasang gabus dalam testis saya.

544
00:37:40,840 --> 00:37:44,440
Palladium London, saya harap
kamu ingat kata-kata saya.

545
00:37:47,360 --> 00:37:50,560
Phil nak pasang gabus dalam testisnya!

546
00:37:52,240 --> 00:37:56,680
Boleh bayangkan betapa tenangnya kamu
kalau ada gabus dalam testis kamu?

547
00:37:58,040 --> 00:38:03,200
Saya berasmara tanpa rasa takut
sebab ada gabus dalam testis saya.

548
00:38:04,320 --> 00:38:06,560
Apabila saya nak kahwini seseorang,

549
00:38:06,640 --> 00:38:08,920
saya akan cabut gabus itu macam champagne.

550
00:38:12,560 --> 00:38:14,560
Di Bella Italia yang sesak.

551
00:38:17,080 --> 00:38:17,920
Terima kasih.

552
00:38:22,520 --> 00:38:25,800
Saya nak

553
00:38:27,000 --> 00:38:30,280
Saya nak pasang gabus dalam testis saya.
Saya nak pasang

554
00:38:31,000 --> 00:38:32,160
gabus dalam testis saya.

555
00:38:32,240 --> 00:38:35,320
Saya tak nak makan pil cegah hamil lelaki.

556
00:38:35,400 --> 00:38:37,560
Saya tak mahu satu lagi rutin.

557
00:38:38,200 --> 00:38:42,560
Rutin saya dah cukup banyak.
Pemakan pil memang mengagumkan.

558
00:38:42,640 --> 00:38:44,840
Saya mengagumi wanita
yang makan pil perancang.

559
00:38:44,920 --> 00:38:48,280
Mereka yang paling hebat. Ia memerlukan…

560
00:38:49,360 --> 00:38:52,160
disiplin, keazaman.

561
00:38:53,240 --> 00:38:54,800
Perwatakan.

562
00:38:55,720 --> 00:38:57,400
Daya ingatan!

563
00:38:57,960 --> 00:39:00,920
Kita perlu ingat untuk makan setiap hari.
Pasti susah.

564
00:39:01,000 --> 00:39:03,760
Walau apa-apa pun,
kita perlu ingat setiap hari.

565
00:39:03,840 --> 00:39:08,360
Pasti susah. Terutamanya
jika kita tiada pasangan ketika itu.

566
00:39:10,000 --> 00:39:11,840
Mari berterus terang.

567
00:39:12,360 --> 00:39:15,440
Pasti kamu terseksa.

568
00:39:19,320 --> 00:39:22,040
Bayangkan dah lama tak berasmara…

569
00:39:24,240 --> 00:39:27,200
tapi kamu tetap perlu
makan pil itu setiap hari.

570
00:39:30,200 --> 00:39:32,200
Ia seperti mengejek kita, bukan?

571
00:39:33,240 --> 00:39:37,440
Setiap hari. Cuba fikir,
kalau kamu tak berasmara ketika itu,

572
00:39:37,520 --> 00:39:41,160
tapi perlu makan
pil cegah kehamilan setiap hari,

573
00:39:42,000 --> 00:39:45,520
ia seperti satu peringatan

574
00:39:47,400 --> 00:39:49,960
akan potensi seksual kamu yang terbazir.

575
00:39:51,040 --> 00:39:54,000
Setiap hari, kamu diingatkan.

576
00:39:54,760 --> 00:39:55,600
Setiap hari.

577
00:39:57,720 --> 00:40:02,200
Hanya wanita cukup kuat
dari segi emosi dapat bertahan.

578
00:40:02,840 --> 00:40:07,040
Bayangkan jika lelaki perlu buat begitu.
Kami takkan tahan seminggu pun!

579
00:40:07,760 --> 00:40:12,440
Bayangkan lelaki bangun setiap pagi
dan merangkak keluar dari katil

580
00:40:13,200 --> 00:40:15,800
dan pakai kondom setiap pagi?

581
00:40:18,640 --> 00:40:19,640
Mereka menangis.

582
00:40:23,360 --> 00:40:25,680
"Mungkin hari ini.

583
00:40:29,560 --> 00:40:31,040
Harap-harap."

584
00:40:33,720 --> 00:40:36,040
Pakaikan kondom pada zakar lembiknya.

585
00:40:40,000 --> 00:40:43,600
Tarik seluarnya dan pergi
bekerja sambil berkondom.

586
00:40:46,800 --> 00:40:50,040
Kondom itu sentiasa terlondeh.
Dia perlu sentiasa tarik…

587
00:40:54,200 --> 00:40:55,520
Dia rasa terganggu.

588
00:40:57,720 --> 00:41:00,480
"Andy, awak okey?" "Maaf, saya…"

589
00:41:00,560 --> 00:41:02,520
"Awak dipecat." "Tidak."

590
00:41:05,040 --> 00:41:08,040
Dia pergi ke kelab malam itu.
"Ya. Alamak."

591
00:41:10,480 --> 00:41:13,040
Cuba berborak dengan wanita.
"Awak nampak cantik."

592
00:41:13,120 --> 00:41:14,840
"Menjijikkan. Pergi matilah."

593
00:41:19,880 --> 00:41:21,320
Dia balik seorang diri.

594
00:41:22,280 --> 00:41:26,040
Sehingga ke bilik tidurnya.
"Bukan hari ini."

595
00:41:27,760 --> 00:41:30,440
Dia tanggalkan kondom kering itu.

596
00:41:32,440 --> 00:41:34,760
Mengokotnya pada hari itu di kalendar.

597
00:41:46,720 --> 00:41:49,200
Fikirkan kisah yang kamu beri tepukan itu.

598
00:41:56,520 --> 00:41:58,600
Saya nak pasang gabus dalam testis saya.

599
00:42:00,000 --> 00:42:01,840
Saya nak pasang gabus dalam testis saya.

600
00:42:01,920 --> 00:42:04,280
Ia tak masuk akal
untuk wanita buat begitu.

601
00:42:04,360 --> 00:42:08,600
Pada abad ke-21, ia tak masuk akal.
Dulu, ia masuk akal.

602
00:42:08,680 --> 00:42:11,520
Ketika manusia masih berpindah-randah.

603
00:42:11,600 --> 00:42:13,120
Pasti kamu masih ingat.

604
00:42:14,160 --> 00:42:18,360
Ia masuk akal. Ketika itu,
tanggungjawab jantina sudah diaturkan.

605
00:42:18,440 --> 00:42:21,600
Wanita bertanggungjawab
sepenuhnya ke atas anak

606
00:42:21,680 --> 00:42:24,640
sebab lelaki memikul tanggungjawab
untuk bertahan hidup.

607
00:42:25,200 --> 00:42:30,000
Dia berlawan dengan puak musuh
dan mengumpulkan daging.

608
00:42:31,520 --> 00:42:35,320
Namun sekarang, sesiapa saja
boleh beli Subway. Siapa peduli?

609
00:42:35,400 --> 00:42:38,800
Tak penting siapa yang buat apa.
Namun dulu, ia penting.

610
00:42:38,880 --> 00:42:42,640
Ketika itu, jika wanita mengandung,
itu kerja sepenuh masa.

611
00:42:42,720 --> 00:42:45,440
Menjadi wanita hamil di savana meletihkan.

612
00:42:47,040 --> 00:42:50,600
Kehamilan manusia adalah kejam
dalam alam haiwan.

613
00:42:50,680 --> 00:42:53,280
Bagi spesies kita,
ia ambil masa yang lama.

614
00:42:54,040 --> 00:42:56,680
Wanita menjadi tak terdaya.

615
00:42:56,760 --> 00:42:58,920
Kita haiwan yang berdiri tegak

616
00:42:59,000 --> 00:43:01,880
dan sekarang, dia tak boleh
membongkok untuk kutip batu

617
00:43:01,960 --> 00:43:03,560
untuk dilontarkan kepada haiwan.

618
00:43:06,240 --> 00:43:10,520
Jadi, dia harus menjaga pasangannya
agar lelaki itu akan terus melindunginya.

619
00:43:10,600 --> 00:43:12,800
"Hei, sayang, mamot ini kacau awak?"

620
00:43:14,800 --> 00:43:17,800
Lawan triceratop itu. Sejarah saya buruk.

621
00:43:21,920 --> 00:43:24,720
Dia hamil selama sembilan bulan!

622
00:43:24,800 --> 00:43:28,040
Tak terdaya selama sembilan bulan!
Kemudian, dia lahirkan anak itu.

623
00:43:28,120 --> 00:43:31,880
Ia masih belum berakhir!
Dia perlu mendukung bayi itu!

624
00:43:33,320 --> 00:43:37,280
Selama dua tahun.
Dia tak boleh gunakan tangannya lagi.

625
00:43:38,000 --> 00:43:40,840
Dia tak boleh nak lawan pterodactyl lagi.

626
00:43:43,240 --> 00:43:45,840
Dia terpaksa dukung bayi itu
sepanjang masa!

627
00:43:46,480 --> 00:43:49,680
Bayi manusia tak berguna. Tak guna betul.

628
00:43:50,640 --> 00:43:53,080
Bayi manusia tak guna. Maaf.

629
00:43:55,680 --> 00:43:57,920
Bayi manusia tak guna.

630
00:43:58,000 --> 00:44:01,600
Sentiasa di ambang maut.
Tak boleh hidup sendiri.

631
00:44:01,680 --> 00:44:05,120
Selepas dilahirkan,
dengan kepala bola boling besar mereka

632
00:44:05,760 --> 00:44:08,480
diimbangkan pada
leher pencungkil gigi mereka.

633
00:44:10,240 --> 00:44:13,760
Setiap kali kita nak dukung mereka,
mereka kata, "Jangan bunuh saya!"

634
00:44:17,840 --> 00:44:21,040
Sebab itulah kita ada moraliti.

635
00:44:21,120 --> 00:44:24,720
Manusia, terpaksa cipta
sesuatu yang dipanggil kebaikan

636
00:44:24,800 --> 00:44:28,320
agar kita tak buang anak-anak kita
ke dalam semak dan pergi!

637
00:44:29,040 --> 00:44:30,680
Mereka membebankan!

638
00:44:32,880 --> 00:44:34,480
Haiwan tak perlukan prinsip moral.

639
00:44:34,560 --> 00:44:38,120
Anak haiwan lain ialah pakar
ikhtiar hidup segera. Kamu tahu?

640
00:44:38,200 --> 00:44:41,640
Seperti anak gajah.
Anak gajah terus jatuh daripada ibunya.

641
00:44:44,760 --> 00:44:47,400
Kemudian, ia bangun dan terus berjalan.

642
00:44:48,360 --> 00:44:52,920
Ia terus pergi kepada kawan-kawannya.
"Alamak, maaf, semua. Jangan risau.

643
00:44:53,840 --> 00:44:55,120
Jangan risau. Maaf.

644
00:44:58,000 --> 00:45:00,280
Saya sangka saya tertinggal telefon."

645
00:45:04,000 --> 00:45:05,960
Saya nak pasang gabus dalam testis saya.

646
00:45:08,000 --> 00:45:12,120
Saya nak pasang gabus dalam testis saya.
Saya sekutu wanita.

647
00:45:16,400 --> 00:45:18,880
Saya bergurau. Itu satu ujian, kamu gagal.

648
00:45:19,960 --> 00:45:22,680
Jangan percayakan lelaki
yang cakap begitu.

649
00:45:22,760 --> 00:45:25,920
Ya. Itu satu ujian dan awak lulus.

650
00:45:28,440 --> 00:45:31,280
Jangan percayakan lelaki yang
cakap begitu. Dia mungkin menipu!

651
00:45:31,360 --> 00:45:33,480
Hanya sebab seseorang kata sesuatu,

652
00:45:33,560 --> 00:45:35,760
tak bermakna ia benar.

653
00:45:35,840 --> 00:45:37,280
Contohnya, saya.

654
00:45:39,680 --> 00:45:41,600
Miss Nigeria 2015.

655
00:45:48,680 --> 00:45:52,400
Sukar untuk menjadi sekutu sekarang.
Semua orang perlu jadi orang yang baik.

656
00:45:52,480 --> 00:45:55,600
Ia sukar. Saya sedar yang
saya bukan orang yang baik.

657
00:45:56,840 --> 00:45:59,160
Saya bukan orang baik.
Saya bukan orang jahat

658
00:45:59,240 --> 00:46:03,320
sebab saya masih pentingkan
diri sendiri. Kamu tahu?

659
00:46:03,400 --> 00:46:06,560
Sepanjang pandemik ini,
kita nampak cara menjadi orang baik.

660
00:46:06,640 --> 00:46:10,200
Kita perlu mengalah demi orang lain.
Saya takkan buat begitu.

661
00:46:11,480 --> 00:46:14,560
Saya bukan orang baik.
Saya bukan orang jahat, jangan risau.

662
00:46:14,640 --> 00:46:16,560
Saya di tengah-tengah.

663
00:46:16,640 --> 00:46:20,360
Contohnya, saya pernah duduk
di atas kucing secara tak sengaja.

664
00:46:20,440 --> 00:46:21,320
Okey?

665
00:46:22,000 --> 00:46:23,400
Saya tak sengaja!

666
00:46:24,840 --> 00:46:28,320
Namun, saya tak terus bangun.

667
00:46:30,200 --> 00:46:31,920
Saya di tengah-tengah.

668
00:46:33,920 --> 00:46:35,840
Saya tahu saya salah,
tapi saya ambil masa.

669
00:46:37,120 --> 00:46:39,680
Namun, saya orang yang baik.

670
00:46:39,760 --> 00:46:41,720
Saya takkan menyakiti sesiapa,

671
00:46:41,800 --> 00:46:44,400
tapi saya takkan bersusah-payah
tolong orang.

672
00:46:44,480 --> 00:46:46,760
Saya takkan bersusah-payah tolong orang.

673
00:46:46,840 --> 00:46:49,600
Kalau awak terjatuh,
saya akan tangkap awak,

674
00:46:49,680 --> 00:46:52,480
tapi awak perlu jatuh ke atas saya.

675
00:46:54,640 --> 00:46:57,400
Belakang saya sakit.
Saya tak boleh berlari.

676
00:47:00,200 --> 00:47:03,120
Tiada masalah jadi begini
terutamanya lelaki.

677
00:47:03,200 --> 00:47:05,560
Kita memudahkan kerja kita.

678
00:47:05,640 --> 00:47:09,600
Kita meluangkan berabad-abad lamanya
menurunkan tahap moral kita

679
00:47:10,160 --> 00:47:14,600
agar kita cuma tak perlu jadi jahat
untuk jadi orang yang baik.

680
00:47:15,920 --> 00:47:19,200
Ia lebih sukar bagi wanita.
Tahap etikanya lebih tinggi.

681
00:47:19,800 --> 00:47:22,080
Contohnya, perkataan "baik".

682
00:47:22,160 --> 00:47:24,720
Kalau awak lelaki yang baik,
itu satu pujian.

683
00:47:25,920 --> 00:47:29,680
Nampak? "Ini kawan saya, Paul.
Dia lelaki yang baik."

684
00:47:30,560 --> 00:47:32,760
"Bagus! Mari minum dengan Paul!

685
00:47:34,440 --> 00:47:37,400
Setiap saat tanpa Paul adalah mimpi ngeri!

686
00:47:37,480 --> 00:47:39,680
Di mana awak, Paul?"

687
00:47:41,760 --> 00:47:45,240
Lelaki "baik" dipandang tinggi.

688
00:47:45,320 --> 00:47:47,920
Kalau kita ke majlis pengebumian lelaki

689
00:47:48,000 --> 00:47:49,800
dan paderi itu berkata,

690
00:47:49,880 --> 00:47:52,840
"Alan ialah seorang lelaki yang baik."

691
00:47:54,080 --> 00:47:55,160
Kita akan cakap,

692
00:47:55,240 --> 00:47:56,240
"Aduhai!

693
00:47:57,800 --> 00:47:59,600
Alan lelaki yang hebat!

694
00:48:00,840 --> 00:48:03,280
Saya patut lebih rapat dengan Alan!

695
00:48:03,360 --> 00:48:06,440
Sekarang, saya terlepas
untuk berkawan dengan Alan.

696
00:48:07,200 --> 00:48:09,840
Bersemadilah dengan aman, wira.
Jumpa di atas sana."

697
00:48:12,840 --> 00:48:15,240
Di majlis pengebumian wanita,
jika paderi kata begini,

698
00:48:15,320 --> 00:48:18,440
"Susie seorang wanita yang baik."

699
00:48:22,720 --> 00:48:23,680
Kita akan kata…

700
00:48:27,360 --> 00:48:29,360
"Susie tak mencuba, bukan?

701
00:48:31,640 --> 00:48:33,720
Awak tak ikhlas, Suze!

702
00:48:36,320 --> 00:48:39,000
Awak mati sebab apa?
Kurang usaha? Ya Tuhan!

703
00:48:41,160 --> 00:48:43,560
Kebumikan dia. Mari makan sandwic."

704
00:48:45,000 --> 00:48:47,480
Susah nak jadi orang baik sepanjang masa.

705
00:48:47,560 --> 00:48:50,840
Susah nak berasa seperti
orang baik sepanjang masa.

706
00:48:50,920 --> 00:48:53,600
Saya tak rasa seperti
orang yang baik sekarang.

707
00:48:53,680 --> 00:48:57,240
Terutamanya semasa pandemik COVID ini.
Saya rasa…

708
00:48:57,320 --> 00:48:58,320
Ia mungkin mengarut.

709
00:48:58,400 --> 00:49:00,760
…bertanggungjawab atas semuanya.

710
00:49:00,840 --> 00:49:03,840
Kalau kita nak percaya teori utamanya,

711
00:49:03,920 --> 00:49:07,800
pandemik ini, virus ini
bermula di pasar daging di China.

712
00:49:08,880 --> 00:49:12,560
Jadi, kalau kita malas dan bersikap rasis,

713
00:49:12,640 --> 00:49:15,280
kita boleh salahkan dua kumpulan orang,

714
00:49:15,360 --> 00:49:18,360
orang Cina dan pemakan daging.

715
00:49:19,480 --> 00:49:22,920
Saya termasuk dalam
kedua-dua kumpulan itu.

716
00:49:24,280 --> 00:49:26,520
Saya pemakan daging berkaum Cina.

717
00:49:26,600 --> 00:49:29,280
Saya tak boleh ubah
salah satu perkara itu.

718
00:49:29,360 --> 00:49:33,440
Tak kira betapa gigihnya saya cuba,
saya tak boleh buat apa-apa.

719
00:49:33,520 --> 00:49:35,880
Satu lagi perkara memerlukan

720
00:49:35,960 --> 00:49:38,600
pembentukan semula muka
untuk nampak kurang Cina.

721
00:49:42,280 --> 00:49:44,760
Ia mahal dan menyakitkan.

722
00:49:48,920 --> 00:49:51,440
Ya. Namun, kita perlu puji vegan.

723
00:49:51,520 --> 00:49:54,320
Vegan sentiasa betul.

724
00:49:54,400 --> 00:49:57,880
Kita tak patut kurung haiwan.

725
00:49:57,960 --> 00:49:59,320
Bencana akan berlaku.

726
00:49:59,400 --> 00:50:03,240
Mereka telah dibuktikan betul
dengan cara yang paling dramatik.

727
00:50:03,880 --> 00:50:05,080
Namun begitu,

728
00:50:05,160 --> 00:50:09,080
walaupun mereka ada peluang untuk kata,
"Saya dah cakap,"

729
00:50:09,600 --> 00:50:10,840
mereka biarkannya.

730
00:50:13,200 --> 00:50:14,800
Memang luar biasa.

731
00:50:17,760 --> 00:50:21,960
Namun, jauh di dalam sudut hati,
mereka berasa bangga.

732
00:50:22,040 --> 00:50:25,360
Mereka bangga sebab mereka tahu
inilah dunia mereka sekarang.

733
00:50:25,440 --> 00:50:30,360
Inilah dunia vegan sekarang.
Era COVID ialah era vegan.

734
00:50:31,040 --> 00:50:36,360
Siapa yang lebih sesuai untuk
bertahan hidup dalam era koronavirus

735
00:50:36,440 --> 00:50:40,200
daripada orang anggap kehilangan
deria rasa ialah satu rahmat?

736
00:50:46,560 --> 00:50:50,000
"Beri saya burger cendawan!
Saya diuji positif!

737
00:50:51,080 --> 00:50:53,360
Kita akan tambah malam ini."

738
00:50:55,800 --> 00:50:58,360
Saya bukan vegan. Saya pernah cuba.

739
00:50:58,440 --> 00:51:00,000
Saya pernah cuba veganisme

740
00:51:00,080 --> 00:51:02,400
sekali saja.

741
00:51:04,320 --> 00:51:07,720
Saya putuskan, dalam usaha
mengimbangkan jejak karbon sendiri,

742
00:51:07,800 --> 00:51:10,680
saya nak mati awal 20 tahun.

743
00:51:15,280 --> 00:51:19,200
Pepatah lama Buddha mengatakan,
"Hidup singkat yang menyeronokkan

744
00:51:19,280 --> 00:51:21,960
lebih baik daripada
hidup lama dengan kuinoa."

745
00:51:22,040 --> 00:51:23,600
Jadi…

746
00:51:25,080 --> 00:51:28,360
Ada banyak kebenaran dalam kitab lama.

747
00:51:30,000 --> 00:51:32,120
Saya sedang jaga pemakanan saya.

748
00:51:32,200 --> 00:51:35,560
Saya cuba jadi lebih
kurus, cergas dan sihat.

749
00:51:35,640 --> 00:51:37,120
Saya bersenam.

750
00:51:37,680 --> 00:51:41,080
Saya dah lupakan pandangan palsu
yang menenangkan

751
00:51:41,160 --> 00:51:44,400
bahawa penampilan fizikal
seseorang itu tak penting.

752
00:51:44,880 --> 00:51:48,520
Ia bukan segala-galanya,
tapi ia juga bukan perkara kecil.

753
00:51:48,600 --> 00:51:51,160
Kita perlu menjadi sederhana.

754
00:51:51,240 --> 00:51:55,240
Namun, saya selalu pujuk diri saya
dengan pandangan sebegitu.

755
00:51:55,320 --> 00:51:59,480
Tak kira rupa luaran saya,
diri dalaman saya yang penting.

756
00:52:00,000 --> 00:52:03,480
Rupa-rupanya diri dalaman saya
mengalami masalah pernafasan.

757
00:52:03,560 --> 00:52:04,400
Jadi…

758
00:52:07,440 --> 00:52:10,440
Ideologi yang berniat baik
pun ada had praktikalnya.

759
00:52:11,680 --> 00:52:14,480
Jadi, saya mula bersenam.

760
00:52:14,560 --> 00:52:17,680
Saya bersenam dan turunkan berat badan.

761
00:52:17,760 --> 00:52:20,480
Saya berjaya turunkan banyak berat badan.

762
00:52:22,360 --> 00:52:23,720
Terima kasih!

763
00:52:25,040 --> 00:52:28,560
Saya hargainya. Kamu sangat baik.
Ia berbaloi. Terima kasih.

764
00:52:31,080 --> 00:52:33,560
Berat badan saya dah susut.

765
00:52:33,640 --> 00:52:37,040
Namun, zakar saya yang susut. Memalukan.

766
00:52:39,680 --> 00:52:42,440
Bila-bila masa saja ia boleh tercabut.

767
00:52:42,520 --> 00:52:46,960
Selalunya perut atau dagu yang mengecut.
Namun, zakar saya yang mengecut.

768
00:52:49,160 --> 00:52:52,200
Ini badan saya sekarang. Ini tubuh saya.

769
00:52:52,720 --> 00:52:55,080
Saya berpuas hati dengan badan ini.

770
00:52:55,160 --> 00:52:56,400
Saya tak gembira.

771
00:52:57,600 --> 00:53:01,320
Jangan risau, saya tak gila.
Saya tak gembira dengan badan saya.

772
00:53:01,400 --> 00:53:03,680
Namun, saya puas hati.

773
00:53:03,760 --> 00:53:06,640
Kita terlalu tertekan untuk
gembira dengan badan kita.

774
00:53:06,720 --> 00:53:09,440
Tugas badan kita bukan
untuk buat kita gembira.

775
00:53:10,360 --> 00:53:14,400
Apakah badan kita? Badan kita
hanyalah satu kompromi yang kita buat

776
00:53:15,040 --> 00:53:18,480
antara semua gaya hidup yang kita
mahukan pada masa yang sama.

777
00:53:19,440 --> 00:53:20,280
Kamu tahu?

778
00:53:20,920 --> 00:53:23,760
Apakah badan kita? Ia satu persimpangan

779
00:53:23,840 --> 00:53:26,400
di antara ideal kita…

780
00:53:28,000 --> 00:53:31,280
dan usaha kita. Betul?

781
00:53:32,760 --> 00:53:35,560
Ini badan saya.
Ini bukan badan yang saya nak.

782
00:53:36,160 --> 00:53:38,040
Saya nak badan yang lebih baik.

783
00:53:39,040 --> 00:53:44,240
Namun, setakat ini saja usaha saya.

784
00:53:51,760 --> 00:53:53,920
Bukan saya tiada hak membantah.

785
00:53:55,680 --> 00:53:58,920
Saya nak kelihatan kacak.
Bersenam. Pergi ke gim.

786
00:53:59,000 --> 00:54:03,120
Bersenam. Terima kasih!
Saya mula buat Pilates.

787
00:54:04,040 --> 00:54:06,840
Ya, betul. Philates Wang di sini.

788
00:54:08,120 --> 00:54:09,400
Saya suka Philates.

789
00:54:10,480 --> 00:54:14,240
Saya buat Pilates
sebab saya sakit belakang.

790
00:54:14,320 --> 00:54:20,320
Jika kamu tak tahu apa itu Pilates,
Pilates ialah yoga untuk ateis.

791
00:54:22,880 --> 00:54:25,360
Nampaknya begitulah. Pilates.

792
00:54:25,440 --> 00:54:28,840
Saya dah lama melakukannya.
Ia cuma yoga ateis.

793
00:54:28,920 --> 00:54:33,240
Ia yoga tanpa hantu!

794
00:54:33,320 --> 00:54:34,880
Tiada.

795
00:54:36,360 --> 00:54:38,240
Semua itu tiada dalam Pilates.

796
00:54:41,080 --> 00:54:42,360
Pilates adalah seperti,

797
00:54:42,440 --> 00:54:45,760
"Bengkokkan badan.
Tiada Tuhan!" Itu Pilates.

798
00:54:47,360 --> 00:54:49,040
Saya rasa ia dari Jerman.

799
00:54:50,920 --> 00:54:53,760
Saya mula buat Pilates.
Saya nak kelihatan segak.

800
00:54:53,840 --> 00:54:56,400
Saya nak kelihatan segak
pada usia 31 tahun.

801
00:54:56,480 --> 00:55:00,600
Keraskan otot-otot yang lembik.

802
00:55:02,000 --> 00:55:05,240
Saya mula dapatkan
gaya rambut yang lebih baik.

803
00:55:05,960 --> 00:55:08,440
Dulu, saya kedekut
apabila menggunting rambut.

804
00:55:08,520 --> 00:55:11,440
Saya cari orang Lubnan terdekat,
beri dia 10 paun

805
00:55:11,520 --> 00:55:14,080
dan dia baling gunting ke kepala saya.

806
00:55:14,880 --> 00:55:16,400
Saya harap yang terbaik.

807
00:55:17,560 --> 00:55:21,240
Tempat saya ada ramai orang Lubnan.
Saya tak buru orang Lubnan.

808
00:55:22,520 --> 00:55:26,000
Sekarang, saya pergi lebih jauh
ke kedai gunting Asia Timur.

809
00:55:26,080 --> 00:55:28,960
Gaya rambut Asia Timur agak unik.

810
00:55:29,040 --> 00:55:32,320
Ia perlukan pengalaman yang sesuai.
Kamu faham?

811
00:55:33,520 --> 00:55:37,560
Jadi, saya ke kedai gunting Asia Timur.
Kedai gunting Jepun.

812
00:55:37,640 --> 00:55:39,360
Saya dah maafkan orang Jepun.

813
00:55:43,080 --> 00:55:48,040
Insiden Nanking dah lama.
Saya suka PlayStation.

814
00:55:51,480 --> 00:55:53,320
Saya suka tukang gunting rambut saya.

815
00:55:53,400 --> 00:55:56,920
Namanya Tucker.
Tukang gunting rambut Jepun yang hebat.

816
00:55:57,000 --> 00:55:59,960
Saya suka Tucker.
Kami akan berbual panjang.

817
00:56:00,040 --> 00:56:04,240
Bahasa Inggerisnya sangat baik.
Dah lama dia tinggal di UK.

818
00:56:04,320 --> 00:56:09,320
Namun, aksen Jepunnya masih kuat.
Dari semasa ke semasa,

819
00:56:09,400 --> 00:56:12,720
dia tak tahu perkataan Inggeris
yang dia nak cakapkan.

820
00:56:13,400 --> 00:56:16,560
Namun, entah kenapa,
dia tahu perkataan Inggeris,

821
00:56:17,360 --> 00:56:18,640
"whatchamacallit."

822
00:56:21,200 --> 00:56:23,800
Saya tak tahu macam mana
dia tahu perkataan ini.

823
00:56:25,560 --> 00:56:27,000
Namun, saya gembira dia tahu.

824
00:56:27,800 --> 00:56:30,080
Perbualan kami menjadi ajaib.

825
00:56:30,720 --> 00:56:33,400
Saya duduk di kerusinya.
Dia potong rambut saya.

826
00:56:33,480 --> 00:56:36,280
Dia akan beritahu saya
tentang hujung minggunya.

827
00:56:36,360 --> 00:56:38,200
Dia akan cakap,

828
00:56:38,280 --> 00:56:41,240
"Saya sedang menonton TV…

829
00:56:42,760 --> 00:56:44,240
di pangsapuri saya…

830
00:56:45,560 --> 00:56:47,000
duduk di atas sofa saya…

831
00:56:49,040 --> 00:56:52,560
dan saya nampak iklan untuk…

832
00:56:57,160 --> 00:56:58,960
Whatchamacallit…

833
00:57:03,840 --> 00:57:05,800
Whatchamacallit…"

834
00:57:11,080 --> 00:57:13,880
Kisah ini tiada makna.
Saya cuma rasa ia kelakar

835
00:57:14,880 --> 00:57:17,000
semasa dia sebut "whatchamacallit."

836
00:57:17,600 --> 00:57:20,480
Kita guna perkataan itu
apabila kita tak tahu perkataan lain.

837
00:57:20,560 --> 00:57:24,120
Sesuai digunakan untuk banyak perkataan.
Inilah kecekapan orang Jepun.

838
00:57:28,560 --> 00:57:32,680
Ada antara kamu yang tak selesa
apabila saya cakap dalam aksen Jepun.

839
00:57:34,280 --> 00:57:36,640
Kamu gila.

840
00:57:36,720 --> 00:57:41,120
Namun, saya faham. Zaman sekarang
mementingkan perkauman.

841
00:57:41,200 --> 00:57:44,040
Sukar untuk tahu perkara
yang betul dan salah.

842
00:57:44,120 --> 00:57:48,080
Perkara yang boleh diterima dan tidak.
Perkara yang boleh diketawakan dan tidak.

843
00:57:48,160 --> 00:57:52,040
Saya tak jangkakan kamu
akan ambil risiko demi saya.

844
00:57:56,120 --> 00:58:00,640
Jadi, kamu dimaafkan.
Namun, untuk rujukan masa depan,

845
00:58:00,720 --> 00:58:03,360
agar kamu tak jadi pengecut
pada masa depan…

846
00:58:04,520 --> 00:58:06,680
Saya dah fikirkan peraturannya.

847
00:58:06,760 --> 00:58:10,560
Ada peraturan untuk
bantu kamu buat keputusan

848
00:58:10,640 --> 00:58:14,720
sama ada meniru aksen orang lain
adalah diterima atau tidak.

849
00:58:15,360 --> 00:58:17,520
- Kamu nak dengar peraturannya?
- Ya!

850
00:58:17,600 --> 00:58:20,200
Sudah tentulah! Kamu pentaksub bangsa!

851
00:58:24,200 --> 00:58:29,840
Peraturan pertama adalah…

852
00:58:31,120 --> 00:58:32,760
kalau aksen itu bagus…

853
00:58:36,240 --> 00:58:37,080
teruskan.

854
00:58:39,000 --> 00:58:42,440
Kalau aksen itu bagus,
kalau kamu ambil masa

855
00:58:43,080 --> 00:58:45,920
untuk buat penyelidikan dan berlatih

856
00:58:46,720 --> 00:58:48,640
sampai kamu berjaya menirunya,

857
00:58:49,960 --> 00:58:52,080
tiada siapa boleh merungut.

858
00:58:53,000 --> 00:58:54,720
Apa yang mereka boleh cakap?

859
00:58:54,800 --> 00:58:57,800
"Hei, sudahlah."
Apa lagi yang mereka boleh cakap?

860
00:58:59,760 --> 00:59:00,600
Jangan peduli.

861
00:59:06,280 --> 00:59:09,040
Kalau aksen kamu bagus, tiru sajalah.

862
00:59:09,120 --> 00:59:11,840
Namun, bukan semua aksen boleh ditiru.

863
00:59:11,920 --> 00:59:14,040
Jadi, peraturan kedua ialah,

864
00:59:14,120 --> 00:59:17,000
jika aksen itu milik bangsa

865
00:59:17,080 --> 00:59:20,000
yang pernah ada empayar…

866
00:59:22,560 --> 00:59:25,920
atau berada di pihak
yang jahat semasa perang…

867
00:59:28,560 --> 00:59:30,720
mereka juga tak dibenarkan merungut!

868
00:59:33,880 --> 00:59:36,680
Jadi, ada banyak aksen yang boleh ditiru.

869
00:59:40,080 --> 00:59:41,840
Antara aksen yang popular,

870
00:59:41,920 --> 00:59:46,080
Inggeris, Perancis, Belanda, Portugis,
Sepanyol, Jerman dan banyak lagi

871
00:59:46,440 --> 00:59:48,440
Namun, ada aksen yang menyeronokkan juga!

872
00:59:50,080 --> 00:59:51,600
Ada aksen Jepun.

873
00:59:51,680 --> 00:59:53,560
Ada aksen Itali.

874
00:59:58,520 --> 01:00:00,920
Ada aksen Turki. Ada aksen Rusia.

875
01:00:01,000 --> 01:00:02,320
Ada aksen Mesir.

876
01:00:03,040 --> 01:00:04,960
Ada aksen Cina! Ya!

877
01:00:05,600 --> 01:00:08,680
Mungkin kamu tak sangka
saya akan benarkannya.

878
01:00:10,480 --> 01:00:12,720
Sendiri buat, sendiri tanggung.

879
01:00:13,360 --> 01:00:16,640
China ada misi empayar
untuk mengambil alih dunia.

880
01:00:16,720 --> 01:00:21,080
Kamu dibenarkan bercakap dalam
aksen Cina. Kami kuat. Kami boleh terima.

881
01:00:24,760 --> 01:00:28,360
Saya tak peduli kalau ada
orang cakap dalam aksen Cina.

882
01:00:30,760 --> 01:00:33,800
Helang tidak pedulikan cacing.

883
01:00:37,720 --> 01:00:40,280
Saya tak peduli kalau ada
orang cakap dalam aksen Cina.

884
01:00:40,360 --> 01:00:45,000
Namun, kawan-kawan berkulit Putih saya
yang ada kesedaran sangat peduli

885
01:00:45,600 --> 01:00:47,640
apabila seseorang cakap dalam aksen Cina.

886
01:00:47,720 --> 01:00:50,920
Mereka akan beritahu saya
tentang orang-orang itu.

887
01:00:51,000 --> 01:00:52,280
Saya tak suruh pun.

888
01:00:52,960 --> 01:00:57,160
Namun, saya ada rangkaian
perisik yang ketakutan…

889
01:00:59,720 --> 01:01:01,840
yang meluru keluar ke dunia,

890
01:01:01,920 --> 01:01:04,960
tersinggung bagi pihak saya dan
bergegas kembali untuk laporkannya.

891
01:01:06,960 --> 01:01:10,520
"Awak nampak? Selebriti itu
bercakap dalam aksen Cina!

892
01:01:11,840 --> 01:01:14,080
Piers Morgan cakap dalam aksen China.

893
01:01:15,160 --> 01:01:20,320
Gigi Hadid sepetkan matanya
dalam Instagram.

894
01:01:21,440 --> 01:01:26,560
Awak tak sedih? Awak tak tersinggung?
Awak rasa terhina? Jangan risau."

895
01:01:30,600 --> 01:01:32,920
Kami akan bunuh kamu semua.

896
01:01:39,040 --> 01:01:42,400
Kami tak nak ingat orang
yang lakukannya atau tidak.

897
01:01:43,040 --> 01:01:46,040
Buatlah. Kami tak peduli.

898
01:01:47,040 --> 01:01:48,760
Kami sangat sibuk sebenarnya.

899
01:01:49,640 --> 01:01:53,880
Kami sangat sibuk sebenarnya.
Uruskan Sumber Manusia awak sendiri!

900
01:01:55,680 --> 01:01:59,520
Kami terbang ke bulan dan
menutup tapak kaki kamu. Kami sibuk.

901
01:02:02,840 --> 01:02:07,080
Kami ambil ribuan gambar pusat
bandar kamu untuk buat peninjauan.

902
01:02:07,160 --> 01:02:08,160
Kami sibuk.

903
01:02:12,640 --> 01:02:14,920
"Saya cuma pelancong."

904
01:02:22,200 --> 01:02:23,520
Sedia, tembak!

905
01:02:26,000 --> 01:02:28,320
Kami akan makan kamu semua.

906
01:02:30,320 --> 01:02:33,080
Kamu bukan makanan paling pelik
yang kami makan.

907
01:02:34,600 --> 01:02:37,200
Terima kasih sebab datang. Selamat malam!

908
01:03:20,920 --> 01:03:25,920
Terjemahan sari kata oleh Aizat Bahri



