1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,040 --> 00:00:09,360
UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:45,200 --> 00:00:46,560
¡Muy bien!

5
00:00:49,320 --> 00:00:51,360
Cielos. ¡Qué agradable!

6
00:00:54,600 --> 00:00:59,480
Cielos. Eso es más...
Vamos. Por favor. Es...

7
00:01:00,920 --> 00:01:04,040
Esto es muy agradable.
Sigan haciéndolo para siempre.

8
00:01:04,640 --> 00:01:07,720
Miren esto. Aquí estamos.
En el Palladium de Londres. Cielos.

9
00:01:08,840 --> 00:01:11,600
Muchas gracias por venir. Cielo santo.

10
00:01:11,680 --> 00:01:13,120
Déjenme decirlo de este modo.

11
00:01:13,200 --> 00:01:16,440
Es el mayor escenario del mundo
así que regresaré en media hora.

12
00:01:17,960 --> 00:01:21,080
Gente, muchas gracias
por venir esta noche.

13
00:01:21,160 --> 00:01:23,400
Gracias de verdad. Aquí estamos.

14
00:01:23,480 --> 00:01:28,280
Llevó algunos meses más
de lo esperado, pero aquí estamos.

15
00:01:28,360 --> 00:01:32,480
¡Miren este Palladium de Londres,
de capacidad reducida, agotado!

16
00:01:34,240 --> 00:01:35,520
Cielos.

17
00:01:37,280 --> 00:01:38,280
Diablos.

18
00:01:39,800 --> 00:01:41,640
Muchas gracias por venir.

19
00:01:41,720 --> 00:01:47,320
Lo íbamos a filmar el año pasado.
En mayo de 2020.

20
00:01:47,400 --> 00:01:48,960
Pero pasó algo.

21
00:01:50,360 --> 00:01:53,560
Tuvimos que retrasarlo.
Pero lo logramos. Aquí estamos.

22
00:01:53,640 --> 00:01:59,360
Finalmente lo hacemos. No puedo esperar a
hacer el show. Creo que aún es relevante.

23
00:02:02,880 --> 00:02:06,280
Trata del Brexit y de las ganas que tengo
de conocer al príncipe Philip.

24
00:02:06,360 --> 00:02:08,200
¡Vamos! ¡Hagámoslo!

25
00:02:08,880 --> 00:02:10,680
Debería ser bueno, divertido.

26
00:02:16,680 --> 00:02:18,480
Soy Phil Wang, en caso que no lo sepan.

27
00:02:18,560 --> 00:02:21,640
Aquí estoy. El viejo Phil Wang.
Por fin aquí.

28
00:02:22,480 --> 00:02:25,680
El viejo Phil Wang
en el Palladium de Londres.

29
00:02:27,240 --> 00:02:30,800
Es bueno estar aquí. Phil Wang.
Soy de raza mixta.

30
00:02:30,880 --> 00:02:34,680
Como el nombre "Phil Wang" sugiere.

31
00:02:37,040 --> 00:02:40,280
En algún momento,
se hizo un compromiso cultural.

32
00:02:43,720 --> 00:02:48,040
Sí, bueno, mi padre es chino-malayo,
por eso el "Wang".

33
00:02:48,600 --> 00:02:50,160
Y el resto de mi cuerpo.

34
00:02:55,160 --> 00:02:59,960
Mi padre es chino-malayo,
pero mi madre es normal.

35
00:03:00,040 --> 00:03:03,880
Así que sí, hay crema en la salsa picante.

36
00:03:07,400 --> 00:03:10,480
No quería quemarles la lengua
con el Wang picante,

37
00:03:11,960 --> 00:03:13,600
pero mamá trajo la leche.

38
00:03:16,800 --> 00:03:21,480
Blanco y chino, esas son mis razas.
Blanco y chino. Phil y Wang.

39
00:03:21,560 --> 00:03:23,400
Blanco y chino.

40
00:03:23,480 --> 00:03:25,800
¡Soy la raza más poderosa de la Tierra!

41
00:03:28,280 --> 00:03:30,160
¡Tengo las grandes, cariño!

42
00:03:31,040 --> 00:03:34,080
Mezcladas. Soy blanco y chino.

43
00:03:34,160 --> 00:03:37,360
La gente intenta decirme
que pertenezco a una minoría.

44
00:03:39,720 --> 00:03:41,080
Les digo:

45
00:03:41,160 --> 00:03:44,360
"Estoy en dos mayorías, perra.
Soy blanco y chino".

46
00:03:51,000 --> 00:03:53,880
No pueden tocarme. Soy Pepsi y Coca.

47
00:03:56,640 --> 00:03:58,360
Tengo todo el mercado.

48
00:03:59,520 --> 00:04:03,360
Venden Wang en todas partes.
Soy blanco y chino. Estoy en todas partes.

49
00:04:03,440 --> 00:04:06,120
No se puede huir de mí.
Estoy en cada esquina.

50
00:04:06,800 --> 00:04:08,360
Hola. Ni hao.

51
00:04:11,800 --> 00:04:13,520
Soy Alien y Predator.

52
00:04:15,320 --> 00:04:17,800
Soy blanco y chino. A prueba de futuro.

53
00:04:17,880 --> 00:04:19,840
Completamente a prueba de futuro.

54
00:04:19,920 --> 00:04:24,880
No importa lo que pase en los próximos
50 años, Wang, o Phil, están bien.

55
00:04:29,720 --> 00:04:31,400
Aunque probablemente Wang.

56
00:04:34,680 --> 00:04:36,160
Como van las cosas.

57
00:04:37,920 --> 00:04:40,360
Es raro verse como yo en este momento.

58
00:04:40,440 --> 00:04:43,560
Tras la pandemia de COVID,
es raro verse como yo.

59
00:04:44,480 --> 00:04:46,400
Chino, sin músculos.

60
00:04:50,000 --> 00:04:52,040
Es raro parecer chino actualmente.

61
00:04:52,120 --> 00:04:56,840
La pandemia fue mala para la marca,
como mínimo.

62
00:04:59,120 --> 00:05:01,680
Era lo último que necesitábamos
en el Reino Unido.

63
00:05:01,760 --> 00:05:04,560
Lo último que necesitaban
los chinos británicos.

64
00:05:04,640 --> 00:05:08,680
Los asiáticos del este británicos
tiene bajo perfil en el Reino Unido.

65
00:05:08,760 --> 00:05:14,600
Tan bajo que no existe
la palabra "asiático" aquí.

66
00:05:15,360 --> 00:05:18,960
En la mayoría del mundo, al menos
existe la palabra "asiático". No aquí.

67
00:05:19,040 --> 00:05:23,360
En el Reino Unido la palabra "asiático"
se refiere a asiático de sur, ¿no?

68
00:05:23,440 --> 00:05:26,120
Indio, pakistaní, ceilandés, bangladesí.

69
00:05:26,200 --> 00:05:27,120
Lo que está bien.

70
00:05:29,360 --> 00:05:34,560
Pero se pierden la otra mitad de Asia.

71
00:05:34,640 --> 00:05:37,400
Otra mitad, diría, más grande.

72
00:05:39,400 --> 00:05:41,560
Hay media Asia que se pierden.

73
00:05:41,640 --> 00:05:44,320
Porque hay dos tipos
de asiáticos en el mundo.

74
00:05:44,400 --> 00:05:46,560
Hay más, pero no tengo mucho tiempo.

75
00:05:47,960 --> 00:05:52,440
Fundamentalmente, hay dos categorías
principales de asiáticos en el mundo.

76
00:05:53,000 --> 00:05:56,440
Están los asiáticos "críquet".

77
00:06:03,160 --> 00:06:06,520
Por su reacción, ya saben quiénes son.

78
00:06:07,520 --> 00:06:09,680
Jamás lo escucharon en su vida,

79
00:06:09,760 --> 00:06:11,920
pero instantáneamente
supieron de quién hablaba.

80
00:06:14,600 --> 00:06:16,760
Así que están los asiáticos críquet,

81
00:06:17,240 --> 00:06:20,960
y luego, los asiáticos
que comen cosas raras.

82
00:06:23,880 --> 00:06:27,440
Yo soy miembro de los asiáticos
que comen cosas raras.

83
00:06:27,520 --> 00:06:29,760
Soy un orgulloso asiático
que come cosas raras.

84
00:06:29,840 --> 00:06:31,320
Como esa porquería rara.

85
00:06:32,720 --> 00:06:36,160
Pero ahora es incómodo ser un asiático
que come cosas raras

86
00:06:36,240 --> 00:06:39,040
porque así comenzó toda esta catástrofe.

87
00:06:41,560 --> 00:06:44,880
Uno de nosotros se comió
algo demasiado raro.

88
00:06:47,560 --> 00:06:50,120
Luego de siglos de vivir a lo salvaje,

89
00:06:50,680 --> 00:06:53,120
abusamos de nuestra suerte
y finalmente se acabó

90
00:06:53,840 --> 00:06:55,560
en las alas de un murciélago.

91
00:06:57,160 --> 00:07:00,440
Es horrible. ¿Por qué ahora?
No había pasado nada hasta ahora.

92
00:07:00,520 --> 00:07:04,040
Comía cosas raras desde niño.
Nunca pasó algo como esto.

93
00:07:04,640 --> 00:07:07,480
Al crecer en Malasia, comía cosas raras.

94
00:07:07,560 --> 00:07:09,560
Me encantaba.
Me encantaba comer cosas raras.

95
00:07:09,640 --> 00:07:12,080
Comía, por ejemplo, charqui de pulpo.

96
00:07:13,120 --> 00:07:16,960
Comía caracoles de mar,
directo desde el caparazón.

97
00:07:18,200 --> 00:07:20,040
Comía medusas.

98
00:07:20,120 --> 00:07:22,280
Comía sopa de intestino de cerdo.

99
00:07:22,360 --> 00:07:25,280
Cenábamos el pescado entero. Entero.

100
00:07:25,360 --> 00:07:28,360
Mi hermanita decía: "¡Pido lo ojos!".

101
00:07:29,920 --> 00:07:32,480
Mi otra hermana y yo contestábamos:
"¡No!".

102
00:07:35,440 --> 00:07:39,400
Es una cultura muy diferente,
En Occidente, la gente es quisquillosa

103
00:07:39,480 --> 00:07:41,880
sobre la parte extrema
del espectro culinario.

104
00:07:41,960 --> 00:07:44,640
En el Este, lo extraño suena a delicia.

105
00:07:44,720 --> 00:07:47,800
En ningún lugar más que en China.
La misma China.

106
00:07:47,880 --> 00:07:51,480
Lo vi de primera mano
en China, recientemente.

107
00:07:51,560 --> 00:07:55,640
Fui por primera vez. China.
La gran C. El clásico de Asia.

108
00:07:57,880 --> 00:07:59,800
Barrio chino plus. China.

109
00:08:02,800 --> 00:08:05,560
A comienzos de 2020, fui a China.

110
00:08:05,640 --> 00:08:07,640
Sin relación, no fui yo.

111
00:08:09,840 --> 00:08:12,280
Momento inoportuno, en retrospectiva,
pero no fui yo.

112
00:08:13,440 --> 00:08:15,960
Fui a China por un trabajo,

113
00:08:16,040 --> 00:08:19,440
y mientras estuve allí,
fui a un mercado de alimentos.

114
00:08:19,520 --> 00:08:21,760
No suena bien, lo concedo.

115
00:08:24,520 --> 00:08:28,880
Fui a un mercado de alimentos en China.

116
00:08:28,960 --> 00:08:31,880
Y vendían toda clase de tentempiés chinos.

117
00:08:31,960 --> 00:08:35,640
Había puestos que vendían fideos,
que vendían panecillos, bla, bla.

118
00:08:35,720 --> 00:08:40,120
Pero había un puesto dedicado
a toda clase de porquerías raras.

119
00:08:41,240 --> 00:08:45,640
Criaturas, esencialmente. Fritas,
criaturas fritas. Bichos. Saltamontes.

120
00:08:45,720 --> 00:08:48,520
Había una lagartija,
en un palo, desecada así:

121
00:08:49,039 --> 00:08:50,880
Una lagartija crucificada, así.

122
00:08:50,960 --> 00:08:54,480
La gente pasaba y decía:
"Quiero una lagartija Jesús, por favor".

123
00:08:55,280 --> 00:08:57,240
"Una pasión de la lagartija, gracias".

124
00:09:01,000 --> 00:09:04,480
Había serpientes envueltas
como salchichas con un pincho.

125
00:09:05,080 --> 00:09:06,200
¡Comí, seguro!

126
00:09:06,280 --> 00:09:09,400
Me comí una tarántula entera
en un palito. Así.

127
00:09:09,480 --> 00:09:12,480
Intenté partirla a la mitad,
pero la tarántula es muy fuerte.

128
00:09:12,560 --> 00:09:15,400
Así que debí tragarla de una.
Como una leyenda.

129
00:09:18,960 --> 00:09:20,320
Me comí un ciempiés.

130
00:09:22,320 --> 00:09:26,040
Lo bueno del ciempiés
es que hay palillos para todos.

131
00:09:28,440 --> 00:09:32,880
Comí un par de cucarachas asadas.
Pero son resistentes.

132
00:09:33,440 --> 00:09:34,840
Salieron reptando de mi culo.

133
00:09:36,320 --> 00:09:38,240
Heredarán el mundo.

134
00:09:41,040 --> 00:09:44,000
Es algo cultural. Una diferencia cultural.

135
00:09:44,080 --> 00:09:46,880
Como en Occidente, conocen el poema:

136
00:09:46,960 --> 00:09:49,520
Conozco a una anciana
Que se tragó una mosca

137
00:09:49,600 --> 00:09:52,760
No sé por qué se tragó una mosca
Tal vez se muera

138
00:09:52,840 --> 00:09:54,040
Es explosivo.

139
00:09:56,200 --> 00:10:00,320
Y en ese poema infantil, la anciana
come animales cada vez más grandes

140
00:10:00,400 --> 00:10:05,320
para que atrape al animal que comió antes,
del que ahora se arrepiente tener dentro.

141
00:10:05,400 --> 00:10:07,880
Primero se traga una mosca, por accidente.

142
00:10:07,960 --> 00:10:10,680
Luego se traga una araña...
Sé cómo es eso.

143
00:10:11,280 --> 00:10:12,520
...para atrapar a la mosca.

144
00:10:12,600 --> 00:10:16,320
Luego se traga un pájaro para atrapar
a la araña, y a un gato para el pájaro,

145
00:10:16,400 --> 00:10:20,680
luego un perro para atrapar al gato,
y luego un caballo para el perro.

146
00:10:21,520 --> 00:10:26,000
En Occidente, el poema infantil
es una advertencia...

147
00:10:30,000 --> 00:10:33,680
sobre que a veces la solución
puede ser peor que el problema.

148
00:10:35,640 --> 00:10:39,160
En China, es un menú Michelin
de tres estrellas...

149
00:10:41,440 --> 00:10:43,600
con un postre algo pesado,

150
00:10:43,680 --> 00:10:44,720
¡un caballo!

151
00:10:47,320 --> 00:10:50,160
"Solo pediremos uno.
Dos cucharas, por favor".

152
00:10:56,200 --> 00:10:58,120
Es solo una diferencia cultural.

153
00:10:58,200 --> 00:11:00,960
Por no hay razón
para creer que sea racismo.

154
00:11:01,040 --> 00:11:04,520
¿Hay racismo por COVID? No quiero
que haya racismo por COVID, no, gracias.

155
00:11:05,160 --> 00:11:09,080
Estoy aterrorizado del racismo por COVID.
No quiero vivir eso. Aterrorizado.

156
00:11:09,160 --> 00:11:12,560
Incluso solo en casa,
escucho un ruido, digo: "¿Racismo?".

157
00:11:14,360 --> 00:11:16,560
"¿Dejé la ventana abierta?
¿Entró el racismo?".

158
00:11:19,520 --> 00:11:22,800
Solo yo y mis dispositivos en casa...
Hasta desconfío de ellos.

159
00:11:22,880 --> 00:11:25,720
Mis dispositivos son racistas ahora.
En especial, el teléfono.

160
00:11:25,800 --> 00:11:29,360
Creo que me teléfono es racista.
lo usaba el otro día,

161
00:11:29,440 --> 00:11:32,960
y tipié la palabra "nazis", ¿sí?

162
00:11:34,160 --> 00:11:35,400
No necesitan saber por qué.

163
00:11:38,320 --> 00:11:40,640
Tipié la palabra "nazis".

164
00:11:40,720 --> 00:11:44,080
En minúscula, n-a-z-i-s.

165
00:11:44,160 --> 00:11:45,440
Estaba apurado.

166
00:11:46,840 --> 00:11:48,960
Ya saben cómo es el sexo telefónico.

167
00:11:51,640 --> 00:11:52,760
Hay que ser rápido.

168
00:11:53,880 --> 00:11:55,920
La onda no durará para siempre.

169
00:11:58,200 --> 00:12:00,760
Así que tipié en mi teléfono,
n-a-z-i-s, en minúscula

170
00:12:00,840 --> 00:12:04,400
E instantáneamente el teléfono
lo autocorrigió

171
00:12:04,480 --> 00:12:08,520
y reemplazó la "n" por una "N" mayúscula,

172
00:12:09,200 --> 00:12:10,520
como diciendo:

173
00:12:11,320 --> 00:12:12,160
"¡Oye!

174
00:12:13,680 --> 00:12:15,360
Un poco de respeto.

175
00:12:18,960 --> 00:12:21,480
Estás hablando de los Nazis...

176
00:12:23,520 --> 00:12:24,920
Phil Wand".

177
00:12:29,400 --> 00:12:32,640
Tengo un teléfono de extrema derecha
que cree que soy un mago. Terrible.

178
00:12:35,480 --> 00:12:39,280
Una época escalofriante.
Pero no la más escalofriante.

179
00:12:39,360 --> 00:12:42,120
No la más peligrosa que hayamos vivido.

180
00:12:42,200 --> 00:12:45,280
Pero es la naturaleza abstracta
de este nuevo peligro

181
00:12:45,360 --> 00:12:49,360
el que nos volvió locos.
Es muy abstracta. Un virus invisible.

182
00:12:49,440 --> 00:12:52,000
Tan abstracta que algunos
no creen que sea real.

183
00:12:52,080 --> 00:12:56,640
Amenazas y peligros se han puesto más
abstractas a medida que avanza el siglo.

184
00:12:56,720 --> 00:12:59,080
Y así, nos estamos volviendo más locos.

185
00:12:59,920 --> 00:13:01,280
Al comienzo del siglo,

186
00:13:01,360 --> 00:13:05,440
amenaza y peligro eran muy reales,
físicos, cosas tangibles.

187
00:13:05,520 --> 00:13:08,360
Tras el 11-S, la Guerra al Terrorismo,
la amenaza de entonces,

188
00:13:08,440 --> 00:13:12,520
la cosa que nos decían a todos
era que buscáramos a un sujeto

189
00:13:13,480 --> 00:13:14,960
cubierto de bombas...

190
00:13:18,040 --> 00:13:19,320
que vendría y diría:

191
00:13:21,600 --> 00:13:23,800
"¡Oigan, estoy cubierto de bombas!

192
00:13:24,440 --> 00:13:27,280
¡Estoy cubierto de bombas
y francamente, me encanta!".

193
00:13:30,560 --> 00:13:33,840
Lo veíamos y decíamos:
"Bien, alejémonos de ese sujeto".

194
00:13:35,120 --> 00:13:36,200
Problema resuelto.

195
00:13:36,720 --> 00:13:38,600
Una amenaza clara y tangible.

196
00:13:39,560 --> 00:13:41,960
Luego las amenazas
comenzaron a volverse abstractas.

197
00:13:42,040 --> 00:13:46,080
Lo próximo que nos dijeron
es que miráramos paquetes no acompañados.

198
00:13:46,920 --> 00:13:48,640
¿Los recuerdan?

199
00:13:49,160 --> 00:13:51,560
Ansío la época
de los paquetes no acompañados.

200
00:13:52,680 --> 00:13:55,840
Estuvimos obsesionados con ellos
durante un tiempo.

201
00:13:55,920 --> 00:13:58,920
Alrededor del 2005, la era dorada
de los paquetes no acompañados.

202
00:13:59,760 --> 00:14:01,480
Entonces solo nos preocupaban

203
00:14:01,560 --> 00:14:04,600
los paquetes no acompañados
y Malcolm in the Middle.

204
00:14:06,720 --> 00:14:09,360
Ahora eran solo paquetes.

205
00:14:09,440 --> 00:14:11,440
Ni siquiera había un sujeto involucrado.

206
00:14:11,520 --> 00:14:13,840
Ahora eran solo paquetes,

207
00:14:13,920 --> 00:14:18,840
y nosotros debíamos evaluar
que tan acompañados estaban.

208
00:14:21,120 --> 00:14:23,600
La responsabilidad pasó al público.

209
00:14:24,360 --> 00:14:26,640
Aún teníamos que vivir nuestras vidas,

210
00:14:26,720 --> 00:14:29,960
pero nos habían endilgado
el segundo trabajo no pago

211
00:14:31,040 --> 00:14:33,000
de chequear paquetes.

212
00:14:33,840 --> 00:14:36,280
Hacíamos lo mejor posible,
pero era aterrador.

213
00:14:36,360 --> 00:14:39,000
Salíamos, a mitad de esa primera década,

214
00:14:39,080 --> 00:14:41,360
hacia la biblioteca o el cibercafé...

215
00:14:44,600 --> 00:14:48,080
y de vez en cuando,
veíamos una mochila en el suelo.

216
00:14:48,160 --> 00:14:49,280
¡Y nos asustábamos!

217
00:14:49,840 --> 00:14:50,880
Pensábamos:

218
00:14:51,520 --> 00:14:52,960
"¡Es un paquete!

219
00:14:53,800 --> 00:14:55,240
¡Y no está acompañado!

220
00:14:55,320 --> 00:14:57,320
¡Rápido! ¡Que alguien lo acompañe!".

221
00:14:57,880 --> 00:15:01,520
Alguien aparecía y pensábamos:
"Estuvo cerca".

222
00:15:04,720 --> 00:15:08,000
Pero luego las amenazas
se volvieron más abstractas aún.

223
00:15:08,080 --> 00:15:10,800
Con Internet,
nuestra vida se mudaba a la red,

224
00:15:10,880 --> 00:15:16,600
y nos decían que nos cuidáramos
de bots, hackers y rusos.

225
00:15:18,240 --> 00:15:22,920
Luego descubrimos que no podían marcar
un casillero que dice: "No soy un robot".

226
00:15:23,920 --> 00:15:26,200
Eso pareció resolver el problema.

227
00:15:27,960 --> 00:15:29,800
Ahora, con el coronavirus,

228
00:15:29,880 --> 00:15:33,080
la amenaza es más abstracta que nunca.
Ahora la amenaza

229
00:15:33,640 --> 00:15:35,000
es una superficie.

230
00:15:38,080 --> 00:15:40,560
"Tengan cuidado con las superficies".

231
00:15:41,960 --> 00:15:45,480
"No, estarán bien, siempre
que se alejen de las superficies.

232
00:15:45,960 --> 00:15:47,120
Son malas".

233
00:15:48,440 --> 00:15:52,040
Fue horrible descubrirlo, mirando las
noticias: "¡Diablos, superficies!".

234
00:15:52,120 --> 00:15:55,960
Miré rápidamente mi apartamento.
¡Superficies por todas partes!

235
00:15:56,720 --> 00:15:58,560
¡Era una trampa mortal!

236
00:15:59,960 --> 00:16:02,280
No sabía que vivía en Saw III.

237
00:16:05,360 --> 00:16:06,720
Todavía estoy aterrado.

238
00:16:06,800 --> 00:16:09,920
Mis amigos me dicen:
"¿Quieres venir a cenar al jardín?".

239
00:16:10,000 --> 00:16:12,760
Digo: "Podrías chequear rápido...

240
00:16:12,840 --> 00:16:15,080
¿Hay alguna superficie allí?

241
00:16:17,240 --> 00:16:20,440
¿Sobre qué cenaremos?
¿Una mesa? ¿Intentas matarme?

242
00:16:22,120 --> 00:16:24,120
Saliste de la burbuja, amigo".

243
00:16:28,560 --> 00:16:29,760
Tiempos aterradores.

244
00:16:30,360 --> 00:16:31,800
Me estoy asustando más.

245
00:16:31,880 --> 00:16:35,000
Me hago más viejo.
Tal vez se tiene más miedo al envejecer.

246
00:16:35,080 --> 00:16:38,040
Envejecer.
Eso da miedo de por sí, envejecer.

247
00:16:38,120 --> 00:16:42,320
Cielos, pensé que al menos tendría
este año libre. Más viejo otra vez.

248
00:16:42,400 --> 00:16:44,240
Soy muy viejo ahora.

249
00:16:45,320 --> 00:16:47,000
Me volví muy viejo este año.

250
00:16:47,080 --> 00:16:49,920
No sé ustedes,
pero me volví viejo recientemente.

251
00:16:50,560 --> 00:16:53,520
Me volví viejo este año.
De hecho, rompí mi récord.

252
00:16:55,040 --> 00:16:57,680
Me volví muy viejo. Cumplí 31 años.

253
00:16:58,920 --> 00:17:02,240
Lo sé. Es asqueroso.
Sí, tienen razón. Me asquea.

254
00:17:02,320 --> 00:17:03,600
Tan viejo. 31 malditos años.

255
00:17:03,680 --> 00:17:07,280
Comencé el encierro a los 19.
Ahora tengo 31. Terrible.

256
00:17:09,560 --> 00:17:10,920
Espantoso. Muy viejo.

257
00:17:11,000 --> 00:17:13,720
Treinta y uno. Esto casi se acabó, amigos.

258
00:17:13,800 --> 00:17:15,839
Este es mi especial de despedida,
por cierto.

259
00:17:15,920 --> 00:17:19,000
Cielos. Estoy tocando
a las puertas del infierno.

260
00:17:19,079 --> 00:17:21,200
Tengo 31. Soy muy viejo.

261
00:17:21,800 --> 00:17:23,400
Esto puede molestar a algunos.

262
00:17:27,839 --> 00:17:30,599
Salgo al escenario y digo:
"Tengo 31, soy muy viejo".

263
00:17:30,680 --> 00:17:35,240
Siempre hay un par en el público
que dicen: "31 no es ser viejo.

264
00:17:36,040 --> 00:17:38,360
Cállate, 31 no es nada.

265
00:17:38,440 --> 00:17:39,880
Eres un bebé.

266
00:17:39,960 --> 00:17:42,600
Cumpliste 31. Dame un respiro".

267
00:17:44,280 --> 00:17:46,840
Pero siempre son realmente muy viejos...

268
00:17:51,120 --> 00:17:52,560
No me hace sentir mejor.

269
00:17:54,960 --> 00:17:57,280
Tienen como 43. No me importa.

270
00:17:59,640 --> 00:18:03,880
Perdonen si no me alivia
la cara celosa de la muerte.

271
00:18:08,520 --> 00:18:11,640
Mr. Magoo y Maggie Smith
creen que soy un bebé.

272
00:18:11,720 --> 00:18:12,640
Genial.

273
00:18:15,120 --> 00:18:18,000
Sé que 31 no es "viejo" viejo.

274
00:18:18,080 --> 00:18:20,560
Pero tampoco es "joven" joven.

275
00:18:21,360 --> 00:18:24,840
No tiene la emoción de ser veinteañero.

276
00:18:24,920 --> 00:18:28,000
Treinta y uno es una edad seria.
Una de las primeras.

277
00:18:28,080 --> 00:18:31,920
La vida comienza a anquilosarse los 31.
Las cosas se ponen serias.

278
00:18:32,000 --> 00:18:34,600
La gente toma compromisos de largo plazo.

279
00:18:34,680 --> 00:18:37,640
Tengo esa edad donde todos
mis amigos comenzaron a tener

280
00:18:38,280 --> 00:18:39,440
podcasts.

281
00:18:43,320 --> 00:18:46,480
Así que también tenía que tener uno
para seguir a la muchedumbre.

282
00:18:46,560 --> 00:18:48,120
Pero no estaba listo.

283
00:18:51,760 --> 00:18:55,640
Mi cuerpo se cae a pedazos.
Se está convirtiendo en un fantasma.

284
00:18:56,240 --> 00:18:59,000
Este cuerpo se deshace
en una pasta asquerosa.

285
00:18:59,880 --> 00:19:02,280
Horrible. Empeora todos los días.

286
00:19:02,360 --> 00:19:04,920
Cada mañana encuentro
una nueva fuga en el barco.

287
00:19:06,440 --> 00:19:09,960
Ya ni siquiera tiene sentido
las cosas que funcionan mal en mi cuerpo.

288
00:19:10,040 --> 00:19:11,360
Solía tener sentido.

289
00:19:11,440 --> 00:19:14,160
Antes, me golpeaba un dedo
y el dedo me dolía.

290
00:19:14,640 --> 00:19:17,000
Era una clara causa y efecto.

291
00:19:18,440 --> 00:19:20,880
Ahora mi cuerpo se salta el primer paso.

292
00:19:20,960 --> 00:19:23,040
Directa al dolor, sin explicación.

293
00:19:24,040 --> 00:19:25,360
Pregunto: "¿Por qué?".

294
00:19:25,440 --> 00:19:27,440
Y me cuerpo dice: "Que te den, porque sí".

295
00:19:30,400 --> 00:19:33,560
Ahora mi cuerpo improvisa. Es puro jazz.

296
00:19:35,680 --> 00:19:38,680
No tiene que tener sentido.
El otro día me levanté

297
00:19:38,760 --> 00:19:40,600
y me dolía una de las pelotas.

298
00:19:42,680 --> 00:19:46,480
Solo dolía. No le hice nada.
No me lo merecía.

299
00:19:47,440 --> 00:19:49,440
No me acosté la noche anterior...

300
00:19:52,000 --> 00:19:52,960
Ahora estoy relajado.

301
00:19:53,560 --> 00:19:54,800
No hice eso.

302
00:19:57,040 --> 00:20:00,280
Pero aún así,
una pelota dolorida por la mañana.

303
00:20:00,840 --> 00:20:04,440
Supongo que estaba agotada
de una larga noche de sueño.

304
00:20:06,960 --> 00:20:09,600
Así estoy ahora. Cansado por descansar.

305
00:20:12,360 --> 00:20:15,440
Ya me duele la espalda.
31 años, la espalda jode.

306
00:20:17,000 --> 00:20:18,720
Mi memoria no es lo que era.

307
00:20:20,240 --> 00:20:22,840
O tal vez sí. No hay modo de saberlo.

308
00:20:26,160 --> 00:20:28,160
Tal vez está igual y lo olvidé.

309
00:20:32,440 --> 00:20:36,200
Mis pedos son asquerosos ahora.
Mis pedos son horribles.

310
00:20:36,280 --> 00:20:38,360
Pensaba que mis pedos olían mal antes.

311
00:20:40,880 --> 00:20:42,800
Si el joven Wang lo hubiera sabido...

312
00:20:43,880 --> 00:20:46,560
Los días fragantes en los que vivía

313
00:20:47,600 --> 00:20:50,000
Debí haberlos saboreado
Mientras tuve la oportunidad

314
00:20:53,080 --> 00:20:55,120
Ahora mis pedos son asquerosos.

315
00:20:58,880 --> 00:21:02,480
Completamente asquerosos.
Hacen menos ruido, se los reconozco.

316
00:21:03,440 --> 00:21:06,160
Ahora son más silenciosos.
Pero son peores.

317
00:21:06,800 --> 00:21:07,920
Para ti.

318
00:21:10,360 --> 00:21:13,560
Mis pedos jóvenes
era ruidosos y aparatosos.

319
00:21:14,120 --> 00:21:16,160
Pero amables con la nariz.

320
00:21:17,600 --> 00:21:20,520
Mis jóvenes pedos
no querían herir a nadie.

321
00:21:20,600 --> 00:21:24,120
Solo les gustaba el espectáculo.

322
00:21:24,200 --> 00:21:26,920
Eran como fuegos artificiales.

323
00:21:33,200 --> 00:21:36,360
Luego venían los chinos. "Sí.

324
00:21:38,440 --> 00:21:39,600
Buena suerte.

325
00:21:41,600 --> 00:21:43,560
Buena suerte el año que viene".

326
00:21:47,120 --> 00:21:51,240
Ahora mis pedos son como las fugas
silenciosas de una planta química.

327
00:21:52,080 --> 00:21:54,560
Que contamina lentamente
el agua subterránea.

328
00:21:55,480 --> 00:21:57,920
Y mata a los perros locales. Terrible.

329
00:21:58,560 --> 00:22:01,360
Mis pedos son terribles.
Completamente asquerosos.

330
00:22:01,440 --> 00:22:03,520
¿Se tiraron alguna vez un pedo tan feo

331
00:22:04,480 --> 00:22:07,440
que perdieron un barra del Wi-Fi?

332
00:22:08,560 --> 00:22:10,320
Juro que el otro día...

333
00:22:11,760 --> 00:22:14,440
Lo juro por Dios,
estaba en casa, me tiré uno,

334
00:22:14,920 --> 00:22:16,600
y Netflix se volvió borroso.

335
00:22:16,680 --> 00:22:19,920
Como cuando aparecen los cuadraditos.
"¡Vamos!".

336
00:22:24,640 --> 00:22:27,240
Supongo que el cuerpo está cambiando.

337
00:22:27,320 --> 00:22:31,680
Treinta y uno, mi cuerpo cambia.
Mi mente cambia. Mi alma cambia.

338
00:22:32,520 --> 00:22:35,560
Mi personalidad cambió mucho.
Mis opiniones.

339
00:22:35,640 --> 00:22:39,640
Mis ideas políticas cambiaron.
Mucho en los últimos dos años.

340
00:22:39,720 --> 00:22:43,160
Solía pensar que era socialista.
Sí. Hace un par de años.

341
00:22:43,240 --> 00:22:46,440
Philly Wang y su bandera roja.

342
00:22:47,080 --> 00:22:48,600
"Soy socialista.

343
00:22:50,280 --> 00:22:53,000
Un poco para todos, parece justo.

344
00:22:55,680 --> 00:22:57,440
Nacionalicen el mar.

345
00:22:57,520 --> 00:22:58,800
Soy socialista".

346
00:23:01,120 --> 00:23:03,040
Pero pensándolo ahora, me doy cuenta

347
00:23:03,120 --> 00:23:05,360
de que no tenía dinero.

348
00:23:07,920 --> 00:23:10,920
Ahora tengo dinero.
¡No lo compartiré! ¡Es mío!

349
00:23:13,040 --> 00:23:15,240
¡Aléjense, sucios comunistas!

350
00:23:18,120 --> 00:23:19,840
Wang ganó ese dinero.

351
00:23:23,840 --> 00:23:27,320
Resulta que el capitalismo está bien
cuando tienes capital.

352
00:23:30,000 --> 00:23:32,200
La clave estuvo
todo el tiempo en el nombre.

353
00:23:35,080 --> 00:23:36,720
Ahora quiero ser rico.

354
00:23:36,800 --> 00:23:39,840
Solía querer la paz mundial
y ahora quiero ser acaudalado.

355
00:23:42,880 --> 00:23:46,480
Sé que no es un objetivo serio,
el dinero por el dinero.

356
00:23:46,560 --> 00:23:48,680
Pero sinceramente es un objetivo serio.

357
00:23:49,880 --> 00:23:51,520
Y si soy sincero,

358
00:23:51,600 --> 00:23:53,160
quiero ser muy rico.

359
00:23:54,760 --> 00:23:57,480
Quiero ser rico, digo, ya soy rico.

360
00:23:57,560 --> 00:23:59,800
Todos somos ricos, técnicamente.

361
00:23:59,880 --> 00:24:03,720
Según estándares globales,
en esta sala todos somos Bezos.

362
00:24:04,400 --> 00:24:08,000
Todos somos Nabucodonosor
según estándares globales.

363
00:24:08,080 --> 00:24:11,120
No me importan los estándares globales.

364
00:24:11,800 --> 00:24:13,400
¿Fueron al globo?

365
00:24:15,840 --> 00:24:17,480
El globo es mugriento.

366
00:24:18,880 --> 00:24:20,840
No vivimos en el globo.

367
00:24:20,920 --> 00:24:22,520
Vivimos en el Reino Unido.

368
00:24:23,080 --> 00:24:25,840
Al borde del mundo,
mirando, chasqueando la lengua.

369
00:24:28,600 --> 00:24:31,560
No quiero ser un rico global.
Eso son como diez libras.

370
00:24:31,640 --> 00:24:36,120
No quiero ser rico a nivel global.
Quiero ser rico de verdad. Rico británico.

371
00:24:36,200 --> 00:24:38,760
Y no por las cosas grandes, obvias.

372
00:24:38,840 --> 00:24:42,600
No los coches, las casas,
matar gente y librarte.

373
00:24:44,640 --> 00:24:50,320
Todo eso es divino, seguro. Pero
quiero ser rico por las cosas pequeñas.

374
00:24:50,400 --> 00:24:53,320
Los pequeños detalles
que hacen maravillosa la vida del rico.

375
00:24:53,400 --> 00:24:58,400
Quiero enviar una botella
de champaña a otra mesa

376
00:24:58,480 --> 00:25:01,720
a un conocido que no se dio cuenta
de que estoy allí.

377
00:25:06,680 --> 00:25:09,040
Esas son cosas geniales de ricos.

378
00:25:09,520 --> 00:25:12,200
Lo vi en las películas
y Wang también quiere.

379
00:25:13,480 --> 00:25:15,080
Están allí,

380
00:25:15,160 --> 00:25:17,760
tristes en su soledad,
comiendo su pescado,

381
00:25:17,840 --> 00:25:19,760
y no tienen champaña.

382
00:25:20,560 --> 00:25:22,720
De la nada, aparece el camarero.

383
00:25:23,960 --> 00:25:26,640
"Esto es del caballero de allí,

384
00:25:27,440 --> 00:25:29,120
el del enterito de conejo".

385
00:25:33,320 --> 00:25:34,920
¡Soy rico! ¡Me pongo lo que quiero!

386
00:25:37,080 --> 00:25:41,360
No vieron opulencia hasta ver
un hombre adulto quitarse las orejas...

387
00:25:44,400 --> 00:25:47,640
en un Bella Italia repleto.

388
00:25:51,200 --> 00:25:52,560
Oh la la.

389
00:25:54,520 --> 00:25:56,400
Impresionaría a mi cita.

390
00:26:00,640 --> 00:26:04,880
Estoy volviendo a tener citas.
Soltero otra vez. Sí.

391
00:26:07,760 --> 00:26:09,240
Solterito.

392
00:26:09,320 --> 00:26:12,040
Rompí con mi novia.
Gran modo de ser soltero.

393
00:26:13,560 --> 00:26:15,440
Resulta que es muy efectivo.

394
00:26:16,000 --> 00:26:18,640
Así que una vez más, citas.
Tengo demasiadas citas.

395
00:26:18,720 --> 00:26:21,080
Demasiadas.

396
00:26:21,160 --> 00:26:24,680
Demasiadas citas. Me persigo la cola.

397
00:26:24,760 --> 00:26:27,040
Mientras corro
por este espejismo de felicidad

398
00:26:27,560 --> 00:26:29,760
que no para de alejarse
hacia el horizonte.

399
00:26:30,320 --> 00:26:33,640
Intento compensar algo con estas citas.

400
00:26:33,720 --> 00:26:39,080
Creo que busco compensar
lo que siento una juventud sin sexo.

401
00:26:40,840 --> 00:26:42,160
¿Sabes? No la infancia.

402
00:26:42,240 --> 00:26:44,160
Probablemente fue mejor.

403
00:26:44,960 --> 00:26:47,800
Pero luego. Al final de la adolescencia.

404
00:26:47,880 --> 00:26:51,440
Esa época en la vida
en que se supone que te sacas las ganas.

405
00:26:51,520 --> 00:26:54,440
Te pones de rodillas,
cierras las escotillas y...

406
00:26:56,800 --> 00:26:58,640
¡Experimentas! ¡Sí!

407
00:26:59,120 --> 00:27:01,320
Coges hasta tener las cosas claras.

408
00:27:04,000 --> 00:27:06,440
Avanza, consigue un trabajo,
compra un tres puertas.

409
00:27:08,360 --> 00:27:11,320
Nunca hice eso.
Nunca aproveché esas oportunidades.

410
00:27:11,400 --> 00:27:15,200
En la universidad, gran momento.
No tuve sexo en la universidad.

411
00:27:15,920 --> 00:27:18,240
Por razones religiosas.

412
00:27:21,200 --> 00:27:23,000
Dios me odia.

413
00:27:31,320 --> 00:27:33,520
Estoy intentando compensarlo.

414
00:27:33,600 --> 00:27:37,520
Intento pagar este déficit sexual
que acumulé.

415
00:27:37,600 --> 00:27:40,200
Una deuda sexual a la que le impuse

416
00:27:40,280 --> 00:27:43,480
un tasa de interés propia
que no puedo pagar.

417
00:27:45,840 --> 00:27:48,040
Muy endeudado con el Banco Wang.

418
00:27:52,600 --> 00:27:55,200
Seguro, un reembolso ocasional
es divertido,

419
00:27:55,280 --> 00:27:57,560
pero no es un modo sostenible de vida.

420
00:28:01,000 --> 00:28:05,160
Estoy en las viejas apps de citas.
Las viejas apps. Hay que tener apps.

421
00:28:05,240 --> 00:28:09,840
Puede ser algo deprimente.
Descubrí pozos de desesperación

422
00:28:09,920 --> 00:28:15,280
que no sabía que estaba listo
para explorar, en estas apps.

423
00:28:15,360 --> 00:28:18,040
¿Alguna vez deslizaron a la derecha

424
00:28:18,600 --> 00:28:21,120
una foto grupal...

425
00:28:23,920 --> 00:28:26,560
sin saber cuál de ellos es...

426
00:28:27,160 --> 00:28:29,640
"Sí, cualquiera de ellos. Sí, lo que sea.

427
00:28:31,400 --> 00:28:34,160
Saldré con cualquiera
que pueda pagar el viaje a esquiar".

428
00:28:37,200 --> 00:28:38,480
Hay un Labrador.

429
00:28:38,560 --> 00:28:42,240
"Acepto el perro, lo que sea.
Tiene lindo pelaje".

430
00:28:46,040 --> 00:28:48,240
A buen hambre no hay pan duro,

431
00:28:48,320 --> 00:28:51,760
y los asiáticos del este
la pasamos difícil en estas apps.

432
00:28:52,320 --> 00:28:54,240
Es un fenómeno documentado.

433
00:28:54,320 --> 00:28:58,680
Los asiáticos del este
la pasan peor que cualquier otro grupo.

434
00:28:58,760 --> 00:28:59,840
En Occidente.

435
00:28:59,920 --> 00:29:02,800
Creo que en Corea están bien.

436
00:29:05,360 --> 00:29:07,960
Pero en Occidente,
los asiáticos del este, los chinos,

437
00:29:08,040 --> 00:29:11,480
rara vez somos considerados
opciones sexuales viables.

438
00:29:11,560 --> 00:29:14,200
No nos muestran así
en la cultura pública, en los medios.

439
00:29:14,280 --> 00:29:16,440
Nunca somos los sexy.

440
00:29:16,520 --> 00:29:21,120
Nos muestran como tontos dientones

441
00:29:22,320 --> 00:29:26,040
básicamente asexuales.
Completamente desinteresados por el sexo.

442
00:29:26,560 --> 00:29:28,640
Lo que es una locura considerando

443
00:29:28,720 --> 00:29:30,520
cuántos chinos hay.

444
00:29:33,520 --> 00:29:37,080
Mil cuatrocientos millones,
con la ley de un solo hijo.

445
00:29:39,120 --> 00:29:41,680
Cogemos tan bien
que nos pusieron una regla.

446
00:29:46,160 --> 00:29:48,160
Los demás no tienen reglas.

447
00:29:51,520 --> 00:29:54,880
Pero aún así, persisten
las percepciones negativas.

448
00:29:54,960 --> 00:29:57,680
Pero lo entiendo. No estoy enojado.

449
00:29:58,880 --> 00:30:01,920
El gusto estético de una cultura,
sus estándares de belleza,

450
00:30:02,000 --> 00:30:05,240
son difíciles de cambiar,
y dependen de muchas cosas.

451
00:30:05,320 --> 00:30:08,640
Lo que una sociedad halla hermoso
lo dicta su conformación cultural,

452
00:30:08,720 --> 00:30:12,720
su literatura, su lenguaje y su poesía.

453
00:30:12,800 --> 00:30:15,280
Y a veces creo que el idioma inglés

454
00:30:15,360 --> 00:30:19,080
no está equipado para apreciar
la belleza masculina asiática.

455
00:30:20,520 --> 00:30:23,000
Por ejemplo,
tenemos ojos muy oscuros, ¿no?

456
00:30:23,080 --> 00:30:25,200
Los asiáticos tienen ojos oscuros.

457
00:30:25,280 --> 00:30:29,360
Algunos los tenemos muy oscuros.
Algunos tenemos ojos negros.

458
00:30:29,960 --> 00:30:32,000
Ojos color carbón

459
00:30:32,080 --> 00:30:33,640
como los de una serpiente.

460
00:30:34,520 --> 00:30:36,240
No sé si lo intentaron,

461
00:30:36,320 --> 00:30:38,840
pero es difícil ser romántico,

462
00:30:38,920 --> 00:30:40,480
en inglés, al menos,

463
00:30:40,560 --> 00:30:42,720
sobre los ojos negros.

464
00:30:44,080 --> 00:30:47,640
Si tienes ojos azules, verdes,
bien por ti, es fácil.

465
00:30:49,080 --> 00:30:53,000
"¡Tienes ojos verdes!
Como la esmeralda más pura.

466
00:30:55,200 --> 00:30:56,640
Tienes ojos azules.

467
00:30:56,720 --> 00:31:00,400
Cuando te miro a los ojos,
es como nadar en el mar".

468
00:31:01,760 --> 00:31:02,600
Como sea.

469
00:31:02,680 --> 00:31:06,600
Ojos negros.
¿Qué se puede decir de los ojos negros?

470
00:31:06,680 --> 00:31:09,680
"Tienes ojos negros. Me recuerda

471
00:31:09,760 --> 00:31:10,680
a la muerte.

472
00:31:13,160 --> 00:31:15,320
Son como un abismo sin fondo.

473
00:31:16,640 --> 00:31:21,080
Al mirarte a los ojos,
es como cerrar los ojos".

474
00:31:29,480 --> 00:31:31,720
Igual, me va bien.

475
00:31:33,600 --> 00:31:35,960
Salí con chicas encantadoras.

476
00:31:36,600 --> 00:31:40,960
Pero no tengo hijos..
Ningún hijo. Y no hay regla aquí.

477
00:31:45,200 --> 00:31:48,120
No tengo ningún hijo.
Mi ex usaba anticonceptivos.

478
00:31:48,760 --> 00:31:52,120
Sí, ¿hay un par de fans?
Fanáticos de los anticonceptivos.

479
00:31:52,200 --> 00:31:55,000
Agradecido con mi ex
por usar anticonceptivos.

480
00:31:55,080 --> 00:31:58,800
Agradecido con todas las damas
por usar anticonceptivos.

481
00:31:59,320 --> 00:32:00,920
Muchas gracias, sí.

482
00:32:01,000 --> 00:32:02,480
En nombre de los hombres,

483
00:32:02,560 --> 00:32:03,760
gracias.

484
00:32:05,000 --> 00:32:05,840
Lo apreciamos.

485
00:32:05,920 --> 00:32:09,120
Se sacrifican por nosotros desde hace
mucho. Lo hemos notado.

486
00:32:14,000 --> 00:32:15,640
Hacen un gran trabajo. Sigan así.

487
00:32:17,200 --> 00:32:21,040
Y no es justo para ustedes
tener que encargarse.

488
00:32:21,120 --> 00:32:25,320
Porque no es que no se desarrollaron
equivalentes masculinos. ¡Los hay!

489
00:32:26,200 --> 00:32:27,640
Solo que no se los dijimos.

490
00:32:29,240 --> 00:32:31,200
Somos taimados los hombres.

491
00:32:31,280 --> 00:32:32,520
Por eso nos aman.

492
00:32:34,960 --> 00:32:37,320
Hay. Crearon una pastilla masculina.

493
00:32:37,400 --> 00:32:40,120
Inventaron un anticonceptivo masculino.

494
00:32:40,200 --> 00:32:43,400
Pero los sujetos de prueba descubrieron

495
00:32:43,480 --> 00:32:45,200
que cambia la química del cuerpo.

496
00:32:46,680 --> 00:32:48,760
Los hizo sentir algo tristes.

497
00:32:50,520 --> 00:32:51,640
Así que dijeron:

498
00:32:53,920 --> 00:32:55,440
"No debe estar lista.

499
00:32:57,520 --> 00:33:01,040
Las mujeres pueden seguir usando la suya
que debe ser perfecta a esta altura".

500
00:33:03,680 --> 00:33:07,360
Se desarrolló
una solución mecánica para hombres.

501
00:33:07,440 --> 00:33:10,880
Un dispositivo tipo corcho... Justo aquí.

502
00:33:11,800 --> 00:33:14,920
Justo allí. El equivalente de un DIU.

503
00:33:15,640 --> 00:33:18,760
El corcho y el DIU.
Título de libro infantil.

504
00:33:19,680 --> 00:33:21,520
Es un corcho que se pone aquí.

505
00:33:21,600 --> 00:33:24,400
Un enfoque de fuerza bruta, funcionó.
Aquí.

506
00:33:25,280 --> 00:33:27,280
Un pequeño corcho en el tubo.

507
00:33:27,360 --> 00:33:30,240
Se queda allí y no deja pasar
a los nadadores.

508
00:33:30,320 --> 00:33:32,520
Como una frontera. Aquí.

509
00:33:32,600 --> 00:33:35,320
Es como poner un oficial
de inmigración allí dentro.

510
00:33:39,320 --> 00:33:41,560
"¡Los pasaportes expiraron!".

511
00:33:43,000 --> 00:33:44,920
Deben regresar nadando...

512
00:33:50,080 --> 00:33:52,160
Imito bien a los espermatozoides.

513
00:33:55,120 --> 00:33:56,120
No sé por qué.

514
00:33:59,000 --> 00:34:00,440
Soy mitad esperma. Sí.

515
00:34:04,000 --> 00:34:05,920
Del lado de papá, si se lo preguntan.

516
00:34:08,920 --> 00:34:12,960
Pero los hombres hallaron
el procedimiento muy invasivo...

517
00:34:14,400 --> 00:34:17,560
Dijeron: "Que las mujeres sigan
usando su implante por ahora".

518
00:34:18,080 --> 00:34:20,600
No es justo. No es justo, chicas.

519
00:34:20,679 --> 00:34:22,679
Se los agradezco, y deberíamos ayudar.

520
00:34:22,760 --> 00:34:26,560
Deberíamos ayudar a cargar el peso.
Compartirlo. Disculpen el calambur.

521
00:34:30,679 --> 00:34:34,120
Es un problema sin solución
el de los anticonceptivos masculinos.

522
00:34:34,199 --> 00:34:37,400
Nadie en la industria habla de él.

523
00:34:37,480 --> 00:34:39,480
Un problema sin solución,

524
00:34:39,560 --> 00:34:43,520
el cual... incluso si un sujeto
se hiciera todas estas cosas,

525
00:34:43,600 --> 00:34:48,840
con la mejor de las intenciones,
¿qué mujer le creería?

526
00:34:51,040 --> 00:34:54,480
¿No? Hay que tener mucha confianza
en los anticonceptivos invisibles.

527
00:34:54,560 --> 00:34:58,880
Mucho riesgo. Nada del riesgo
recae en el hombre.

528
00:34:58,960 --> 00:35:03,200
Si una mujer se embaraza, debe
encargarse. El hombre, se larga.

529
00:35:04,440 --> 00:35:05,760
No deberían.

530
00:35:07,200 --> 00:35:08,520
No deberían, chicos.

531
00:35:08,960 --> 00:35:12,240
No deberían. Pero pueden.
¡Pero no deberían!

532
00:35:13,280 --> 00:35:15,440
No deben... ¡No!

533
00:35:17,120 --> 00:35:19,480
Pero es muy fácil. ¡Pero no deberían!

534
00:35:20,480 --> 00:35:22,040
Deben abstenerse.

535
00:35:22,520 --> 00:35:25,320
Pero los vuelos están muy baratos.
¡Pero no deberían!

536
00:35:26,640 --> 00:35:29,000
Se puede obtener el pasaporte
belga en la dark web.

537
00:35:29,080 --> 00:35:31,040
¿Lo sabían? Un pasaporte belga.

538
00:35:31,920 --> 00:35:34,040
Otro nombre, otro domicilio.
¡Pero no deberían!

539
00:35:35,280 --> 00:35:37,440
Pero la opción siempre está abierta.

540
00:35:38,440 --> 00:35:41,800
Si eres mujer, debes lidiar con ello.
El hombre, no realmente.

541
00:35:41,880 --> 00:35:46,520
Por lo que no deben convencernos
de que ella usa anticonceptivos.

542
00:35:46,600 --> 00:35:49,800
Pueden inventar. Divertirse. Pueden decir:

543
00:35:49,880 --> 00:35:53,320
"Sí, una ardilla mágica me maldijo,

544
00:35:54,440 --> 00:35:56,240
y ahora no puedo tener hijos".

545
00:35:58,200 --> 00:36:00,280
Y hasta el sujeto más listo diría:

546
00:36:00,360 --> 00:36:02,160
"Sí, lo leí.

547
00:36:03,880 --> 00:36:06,000
Sí, seguro. Hagámoslo".

548
00:36:07,880 --> 00:36:09,640
No funciona al revés.

549
00:36:09,720 --> 00:36:12,640
Digamos que aparecen
anticonceptivos masculinos.

550
00:36:12,720 --> 00:36:15,080
Voy a la clínica. Me lo pongo.

551
00:36:16,440 --> 00:36:19,040
Y salgo a la ciudad. Para probarlo.

552
00:36:20,960 --> 00:36:24,800
Voy a un bar, hablo con una chica.
Por algún motivo, quiere.

553
00:36:25,920 --> 00:36:26,920
Tal vez esté enferma.

554
00:36:30,360 --> 00:36:32,800
Vamos a mi casa. Nos besamos.

555
00:36:32,880 --> 00:36:36,160
Seguro, ¿por qué no? Es 2021,
manténganse actualizados.

556
00:36:38,800 --> 00:36:42,360
Nos besamos. Nos quitamos la ropa.

557
00:36:43,320 --> 00:36:46,680
Desnuditos, como se dice en Francia. Y...

558
00:36:47,880 --> 00:36:52,120
justo antes de hacerlo,
me dice: "¿Usas protección?".

559
00:36:52,200 --> 00:36:53,200
Y le digo:

560
00:36:53,280 --> 00:36:55,680
"No te preocupes, cariño.
Wang toma la píldora.

561
00:36:58,840 --> 00:37:01,080
¿Quién, yo?
¡Tengo un corcho en las pelotas!

562
00:37:03,160 --> 00:37:06,000
Sé que no lo oíste nombrar,
pero ¡confía en mí!".

563
00:37:07,080 --> 00:37:08,720
El hombre que conociste en un bar.

564
00:37:12,600 --> 00:37:16,520
¡Tengo un corcho en las pelotas!
Ponlas en agua, flotan, lo verás".

565
00:37:21,240 --> 00:37:22,360
Nunca funcionaría.

566
00:37:23,320 --> 00:37:26,000
¡Necesitaría una nota
de un doctor de la ONU!

567
00:37:27,000 --> 00:37:31,200
Debería firmar Malala. "Tiene
un corcho en las pelotas. Soy Malala".

568
00:37:34,520 --> 00:37:36,960
Me encantaría tener un corcho. ¿Bromean?

569
00:37:38,160 --> 00:37:40,040
¡Me encantaría tener uno en las pelotas!

570
00:37:40,840 --> 00:37:43,520
Palladium,
si algo se llevan de este show...

571
00:37:43,600 --> 00:37:44,440
Y no lo harán.

572
00:37:47,360 --> 00:37:50,560
...¡recuerden que a Phil
le encantaría un corcho en las pelotas!

573
00:37:52,240 --> 00:37:54,200
¿Imaginan la paz mental

574
00:37:54,280 --> 00:37:56,880
que tendría uno
con un corcho en las pelotas?

575
00:37:58,040 --> 00:38:01,760
Darías vueltas por la ciudad,
haría el amor, sin preocupaciones,

576
00:38:01,840 --> 00:38:03,200
con un corcho allí.

577
00:38:04,320 --> 00:38:06,560
Al encontrar a la indicada
y querer sentar cabeza,

578
00:38:06,640 --> 00:38:08,920
la descorcharía como una champaña.

579
00:38:12,560 --> 00:38:14,560
En un Bella Italia repleto.

580
00:38:17,080 --> 00:38:17,920
Gracias.

581
00:38:22,520 --> 00:38:25,800
Me encantaría un corcho en las pelotas.

582
00:38:27,000 --> 00:38:30,160
Me encantaría tener un corcho.
Me encantaría

583
00:38:31,000 --> 00:38:32,160
tener un corcho.

584
00:38:32,240 --> 00:38:35,440
No querría la píldora.
No querría la píldora masculina.

585
00:38:35,520 --> 00:38:37,560
No quiero recordar otra cosa para hacer.

586
00:38:38,200 --> 00:38:42,560
Ya tengo bastante con mi rutina.
La píldora es la más impresionante.

587
00:38:42,640 --> 00:38:44,840
Admiro mucho a las mujeres
que toman la píldora.

588
00:38:44,920 --> 00:38:48,280
Es lo más. Requiere todo de ti.

589
00:38:49,360 --> 00:38:52,160
La disciplina. La determinación.

590
00:38:53,240 --> 00:38:54,800
La fuerza de carácter.

591
00:38:55,720 --> 00:38:57,480
¡La memoria, solo la memoria!

592
00:38:57,960 --> 00:39:00,920
Debes recordar hacerlo todos los días.
Debe ser difícil.

593
00:39:01,000 --> 00:39:03,760
Sin importar qué,
hay que recordarlo todos los días.

594
00:39:03,840 --> 00:39:08,360
Debe ser difícil. En especial
si no lo estás haciendo.

595
00:39:10,000 --> 00:39:11,840
Breve momento de sinceridad, chicas,

596
00:39:12,360 --> 00:39:15,440
pero debe ser una patada en el alma...

597
00:39:19,320 --> 00:39:22,040
si eres una chica en el dique seco...

598
00:39:24,240 --> 00:39:27,200
y aún así debes tomar la píldora
todos los días.

599
00:39:30,200 --> 00:39:32,200
Es como una burla, ¿no?

600
00:39:33,240 --> 00:39:37,440
Todos los días. Piensen en ello.
Si no están teniendo sexo,

601
00:39:37,520 --> 00:39:41,160
la píldora es un recordatorio

602
00:39:42,000 --> 00:39:45,520
diario oral

603
00:39:47,400 --> 00:39:49,960
de que desperdicias tu potencial sexual.

604
00:39:51,040 --> 00:39:54,000
Todo los días tragas soledad
con el desayuno.

605
00:39:54,760 --> 00:39:55,680
Todos los días.

606
00:39:57,720 --> 00:40:02,200
Solo las mujeres tienen la fortaleza
emocional para persistir con algo así.

607
00:40:02,840 --> 00:40:05,480
¿Pueden imaginar si los hombres
tuvieran que hacerlo?

608
00:40:05,560 --> 00:40:06,800
¡No duraríamos una semana!

609
00:40:07,760 --> 00:40:12,440
¿Se imaginan despertar cada mañana,
salir de la cama,

610
00:40:13,200 --> 00:40:15,800
y ponerse un condón todas las mañanas?

611
00:40:18,640 --> 00:40:19,480
Como...

612
00:40:23,360 --> 00:40:25,680
"Tal vez hoy.

613
00:40:29,560 --> 00:40:31,040
Con suerte".

614
00:40:33,720 --> 00:40:36,040
Lo desenrolla en su pene flácido.

615
00:40:40,000 --> 00:40:43,600
Se sube los pantalones
y va a trabajar con el condón puesto.

616
00:40:46,800 --> 00:40:49,680
Se baja todo el día como un calcetín.
Debe...

617
00:40:54,200 --> 00:40:55,520
Lo distrae en el trabajo.

618
00:40:57,720 --> 00:41:00,480
"Andy, ¿estás bien?".
"Lo siento, es que..."

619
00:41:00,560 --> 00:41:02,520
"Estás despedido". "Oh, no".

620
00:41:05,040 --> 00:41:08,040
Va a la discoteca esa noche. "Sí. Oh, no".

621
00:41:10,480 --> 00:41:13,040
Intenta convencer a una chica.
"Eres linda".

622
00:41:13,120 --> 00:41:14,560
"Qué asco. Lárgate".

623
00:41:19,880 --> 00:41:21,320
Tiene que irse solo a casa.

624
00:41:22,280 --> 00:41:23,680
Va a su cuarto.

625
00:41:23,760 --> 00:41:26,040
"No hoy".

626
00:41:27,760 --> 00:41:30,440
Se saca el condón seco.

627
00:41:32,440 --> 00:41:34,760
Lo abrocha en ese día en el calendario.

628
00:41:46,720 --> 00:41:49,160
Piensen en el día que acaban de aplaudir.

629
00:41:56,520 --> 00:41:58,200
Me encantaría un corcho.

630
00:42:00,160 --> 00:42:01,840
Un corcho en las pelotas.

631
00:42:01,920 --> 00:42:04,280
No tiene sentido que las chicas
hagan todo esto.

632
00:42:04,360 --> 00:42:08,600
En el siglo 21, no tiene sentido.
Solía tenerlo. Hace mucho.

633
00:42:08,680 --> 00:42:11,520
Cuando los nómadas
deambulaban por las planicies.

634
00:42:11,600 --> 00:42:13,120
Recuerdan esos tiempos.

635
00:42:14,160 --> 00:42:18,360
Tenía sentido. En aquel entonces,
los deberes de los sexos eran claros.

636
00:42:18,440 --> 00:42:21,600
La mujer tenía
toda la responsabilidad reproductiva

637
00:42:21,680 --> 00:42:24,720
porque el hombre tenía toda
la responsabilidad de la supervivencia.

638
00:42:25,200 --> 00:42:30,000
Salía a luchar
con tribus rivales, a cazar.

639
00:42:31,520 --> 00:42:35,320
Pero ahora todos pueden comprar
emparedados. ¿A quién le importa?

640
00:42:35,400 --> 00:42:38,800
Ya no importa quién hace qué.
Pero importaba en aquel entonces.

641
00:42:38,880 --> 00:42:42,640
Cuando una mujer se embarazaba,
era un trabajo tiempo completo.

642
00:42:42,720 --> 00:42:45,440
Porque agota estar
embarazada en la sabana.

643
00:42:47,040 --> 00:42:50,600
Es brutal el embarazo humano.
Brutalmente único en el reino animal.

644
00:42:50,680 --> 00:42:53,280
Para una especie de nuestro tamaño,
tarda mucho tiempo.

645
00:42:54,040 --> 00:42:56,680
Incapacita físicamente a la mujer.

646
00:42:56,760 --> 00:42:58,920
Somos un animal erguido,
lo que ya es raro,

647
00:42:59,000 --> 00:43:01,880
y ahora, ella no puede agacharse
para recoger piedras

648
00:43:01,960 --> 00:43:03,640
para arrojarle a los tigres.

649
00:43:06,240 --> 00:43:10,520
Así que debe mantener contento al amigo
para que se quede y la proteja.

650
00:43:10,600 --> 00:43:12,800
"Oye, cariño, ¿este mamut te da problemas?

651
00:43:14,800 --> 00:43:17,800
Luchar contra el triceratops.
Mi historia no es la mejor.

652
00:43:21,920 --> 00:43:24,840
Camina por allí, embarazada.
¡Durante nueve meses!

653
00:43:24,920 --> 00:43:28,040
¡Presa fácil durante nueve meses!
Luego da a luz a esa cosa.

654
00:43:28,120 --> 00:43:31,880
¡No se acabó, señorita!
¡Ahora debes levantarlo y cargarlo!

655
00:43:33,320 --> 00:43:34,560
Durante unos dos años.

656
00:43:35,800 --> 00:43:37,360
Ahora se quedó sin brazos.

657
00:43:38,000 --> 00:43:40,960
Ya no puede lanzarle un gancho
a los pterodáctilos.

658
00:43:43,240 --> 00:43:45,840
¡Tiene que sostener a ese bebé inútil
todo el tiempo!

659
00:43:46,480 --> 00:43:49,680
Porque los bebés son inútiles.
Completamente inútiles...

660
00:43:50,640 --> 00:43:53,080
Los bebés, qué inútiles. Lo siento.

661
00:43:55,680 --> 00:43:57,920
Los bebés humanos
son completamente inútiles.

662
00:43:58,000 --> 00:44:01,600
Siempre al borde de la muerte.
No pueden sobrevivir solos.

663
00:44:01,680 --> 00:44:05,120
Apenas nacen, con sus cabezas gigantes,

664
00:44:05,760 --> 00:44:08,480
precariamente equilibrados
sobre un cuello como un palillo.

665
00:44:10,240 --> 00:44:13,760
Cada vez que levantas uno
te dicen: "Intenta no matarme".

666
00:44:17,840 --> 00:44:21,040
Por eso inventamos la moral.

667
00:44:21,120 --> 00:44:24,720
Los humanos tuvimos que inventar
esto llamado amabilidad

668
00:44:24,800 --> 00:44:28,040
para no patear a los bebés
a la selva y seguir adelante.

669
00:44:29,040 --> 00:44:30,680
¡Porque son un lastre!

670
00:44:32,880 --> 00:44:34,480
Otros animales no necesitan moral.

671
00:44:34,560 --> 00:44:38,120
Los bebés de otros animales son
expertos instantáneos en supervivencia.

672
00:44:38,200 --> 00:44:41,640
Como un bebé elefante. ¿Vieron alguno?
Esa cosa se cae de su madre.

673
00:44:44,760 --> 00:44:47,400
Se levanta y comienza a caminar.

674
00:44:48,360 --> 00:44:52,920
Como que sale de un pub.
"Diablos, lo siento. Está bien.

675
00:44:53,840 --> 00:44:55,120
No, está bien. Lo siento.

676
00:44:58,000 --> 00:45:00,400
Pensé que había olvidado el teléfono,
pero lo tengo".

677
00:45:04,000 --> 00:45:05,960
Me encantaría un corcho en las pelotas.

678
00:45:08,000 --> 00:45:12,120
Me encantaría un corcho.
Porque, señoritas, soy su aliado.

679
00:45:16,400 --> 00:45:18,880
Bromeo. Era una prueba, fallaron.

680
00:45:19,960 --> 00:45:21,880
Nunca confíen en un hombre que dice eso.

681
00:45:22,760 --> 00:45:25,920
Sí. Era una prueba y aprobaron.

682
00:45:28,600 --> 00:45:31,280
Nunca confíen en un hombre que dice eso.

683
00:45:31,360 --> 00:45:33,480
Solo porque alguien afirme ser algo

684
00:45:33,560 --> 00:45:35,760
no significa que sean ese algo.

685
00:45:35,840 --> 00:45:37,280
Aprendan de mí.

686
00:45:39,680 --> 00:45:41,600
Miss Nigeria 2015.

687
00:45:48,680 --> 00:45:52,520
Difícil ser un aliado ahora.
Todos tienen que ser buenas personas.

688
00:45:52,600 --> 00:45:55,480
Es duro.
Descubrí que no soy buena persona.

689
00:45:56,840 --> 00:45:59,160
No soy una buena persona.
No soy una mala persona,

690
00:45:59,240 --> 00:46:03,320
pero no soy lo bastante altruista
para ser buena persona.

691
00:46:03,400 --> 00:46:06,560
Durante la pandemia,
vimos lo que es ser bueno.

692
00:46:06,640 --> 00:46:10,200
Debes renunciar a cosas
para cuidar a otros. No lo haré.

693
00:46:11,480 --> 00:46:14,560
No soy una buena persona.
No soy mala persona, no se preocupen.

694
00:46:14,640 --> 00:46:16,560
No soy mala persona. Estoy en el medio.

695
00:46:16,640 --> 00:46:20,360
Por ejemplo, una vez me senté
accidentalmente sobre un gato.

696
00:46:20,440 --> 00:46:21,320
¿Sí?

697
00:46:22,000 --> 00:46:23,400
¡Fue un accidente!

698
00:46:24,840 --> 00:46:28,320
Pero no me levanté enseguida.

699
00:46:30,200 --> 00:46:31,920
Allí estoy en el espectro.

700
00:46:33,920 --> 00:46:35,840
Sabía que estaba mal,
pero me llevó tiempo.

701
00:46:37,120 --> 00:46:39,680
Pero soy decente. Soy un sujeto decente.

702
00:46:39,760 --> 00:46:41,720
No me complico para herir a alguien,

703
00:46:41,800 --> 00:46:44,400
pero tampoco me complico para ayudarlos.

704
00:46:44,480 --> 00:46:46,760
Simplemente no me complico.

705
00:46:46,840 --> 00:46:49,600
Ese es mi código moral.
Si estás cayendo, te agarraré,

706
00:46:49,680 --> 00:46:52,480
pero deberás caer sobre mí.

707
00:46:54,640 --> 00:46:57,400
Tengo una espalda dolorida.
No puedo ir agarrando tontos.

708
00:47:00,200 --> 00:47:02,640
Está bien ser decente.
En especial si eres hombre.

709
00:47:03,200 --> 00:47:05,560
Nos las hicimos bastante fácil.

710
00:47:05,640 --> 00:47:09,600
Pasamos siglos, nosotros,
bajándonos el nivel moral,

711
00:47:10,160 --> 00:47:14,600
por lo que solo se nos requiere para ser
de los buenos es no ser malo.

712
00:47:15,920 --> 00:47:19,200
Es más difícil para las mujeres.
A ellas se les exige más éticamente.

713
00:47:19,800 --> 00:47:22,080
Creo que la palabra decente
lo ilustra claramente.

714
00:47:22,160 --> 00:47:24,720
Si eres un sujeto decente, es un cumplido.

715
00:47:25,920 --> 00:47:29,840
¿Lo notaron? "Debes conocer a mi amigo
Paul. Es un sujeto decente".

716
00:47:30,560 --> 00:47:32,760
"¡Diablos! ¡Vamos a beber con Paul!

717
00:47:34,440 --> 00:47:37,400
¡Cada segundo sin Paul
es una pesadilla viva!

718
00:47:37,480 --> 00:47:39,680
¿Dónde estás, Paul?".

719
00:47:41,760 --> 00:47:45,320
Tiene más peso la palabra
"decente" si se trata de un hombre.

720
00:47:45,400 --> 00:47:47,920
Si vas al funeral de un hombre,

721
00:47:48,000 --> 00:47:49,800
y el sacerdote dice:

722
00:47:49,880 --> 00:47:52,840
"Alan era un hombre decente".

723
00:47:54,080 --> 00:47:55,160
Pensarían:

724
00:47:55,240 --> 00:47:56,240
"¡No!

725
00:47:57,800 --> 00:47:59,600
¡Alan parecía un gran sujeto"

726
00:48:00,840 --> 00:48:03,280
¡Debí salir más con Alan!

727
00:48:03,360 --> 00:48:06,160
Ahora me perdí al dulce Alan.

728
00:48:07,200 --> 00:48:09,680
Descansa en paz, héroe.
Nos vemos allí arriba".

729
00:48:12,840 --> 00:48:15,240
Si vas al funeral de una mujer
y el sacerdote dice:

730
00:48:15,320 --> 00:48:18,440
"Susan era una mujer decente".

731
00:48:22,720 --> 00:48:23,680
Pensarían:

732
00:48:27,360 --> 00:48:29,360
"Susie no se esforzaba, ¿no?

733
00:48:31,640 --> 00:48:33,720
¡No ponías todo el corazón, Suze!

734
00:48:36,320 --> 00:48:39,000
¿De qué moriste?
¿Falta de esfuerzo? ¡Dios!

735
00:48:41,160 --> 00:48:43,560
Entiérrenla y vayamos a comer
unos emparedados".

736
00:48:45,320 --> 00:48:47,480
Es difícil ser buena persona todo el
tiempo.

737
00:48:47,560 --> 00:48:50,840
Es difícil sentirse como buena persona.
Todo el tiempo.

738
00:48:50,920 --> 00:48:53,200
No me siento particularmente bueno.

739
00:48:53,680 --> 00:48:57,240
En especial tras la pandemia
de COVID, siento...

740
00:48:57,320 --> 00:48:58,320
Suena tonto.

741
00:48:58,400 --> 00:49:00,760
...algo responsable de todo.

742
00:49:00,840 --> 00:49:03,840
Porque si creemos la historia principal,

743
00:49:03,920 --> 00:49:07,840
esta pandemia, este virus,
comenzó en un mercado de carne en China.

744
00:49:08,880 --> 00:49:12,560
Si eres perezoso
y algo racista al respecto,

745
00:49:12,640 --> 00:49:15,280
podría culpar de la pandemia a dos grupos,

746
00:49:15,360 --> 00:49:18,360
los chinos y los carnívoros.

747
00:49:19,480 --> 00:49:22,920
Ahora, no sé ustedes,
pero yo soy ambas cosas.

748
00:49:24,280 --> 00:49:25,960
Soy un chino carnívoro.

749
00:49:26,600 --> 00:49:29,320
¿Sí? Una de esas cosas no puedo cambiarla.

750
00:49:29,400 --> 00:49:32,640
Obviamente. No importa cuánto
lo intente, no puedo hacer nada.

751
00:49:33,520 --> 00:49:35,880
Y la otra requeriría alguna clase

752
00:49:35,960 --> 00:49:38,600
de reconstrucción facial
para parecer menos chino.

753
00:49:42,280 --> 00:49:44,760
Suena caro y doloroso.

754
00:49:48,920 --> 00:49:51,440
Sí. Hay que reconocérselo a los veganos.

755
00:49:51,520 --> 00:49:54,320
Tuvieron razón todo el tiempo.

756
00:49:54,400 --> 00:49:57,880
No se debería apretujar
anti naturalmente a los animales.

757
00:49:57,960 --> 00:49:59,320
Todo acaba en lágrimas.

758
00:49:59,400 --> 00:50:03,240
Y se probó que tenían razón
del modo más dramático imaginable.

759
00:50:03,880 --> 00:50:05,080
Y a su favor,

760
00:50:05,160 --> 00:50:09,080
tuvieron la oportunidad
de un gran "se los dije" global

761
00:50:09,600 --> 00:50:10,840
y la dejaron pasar.

762
00:50:13,200 --> 00:50:14,800
Con una elegancia poco usual.

763
00:50:17,760 --> 00:50:21,960
Porque en el fondo,
se sienten creídos al respecto.

764
00:50:22,040 --> 00:50:25,360
Son creídos de modo silencioso
porque saben que ahora es su mundo.

765
00:50:25,440 --> 00:50:30,360
Este es el mundo de los veganos.
La era COVID es la era vegana.

766
00:50:31,040 --> 00:50:36,360
Porque quien mejor equipado
para prosperar en la era del coronavirus

767
00:50:36,440 --> 00:50:40,200
que alguien al que la pérdida del gusto
le resultaría una bendición.

768
00:50:46,560 --> 00:50:50,000
"¡Pásenme la hamburguesa de setas!
¡Di positivo!

769
00:50:51,080 --> 00:50:53,360
Hoy repito".

770
00:50:55,800 --> 00:50:58,360
Yo no soy vegano. Y lo intenté en serio.

771
00:50:58,440 --> 00:51:00,040
Intenté de veras ser vegano

772
00:51:00,120 --> 00:51:02,400
durante una comida.

773
00:51:04,320 --> 00:51:07,720
Decidí que en vez
de compensar mi impacto ambiental,

774
00:51:07,800 --> 00:51:10,680
moriría 20 años antes.

775
00:51:15,280 --> 00:51:19,200
Hay un viejo proverbio budista que dice:
"Un vida corta bien vivida

776
00:51:19,280 --> 00:51:21,600
es mejor que un larga con quinoa".

777
00:51:25,080 --> 00:51:28,360
Y creo que hay mucha sabiduría
en esos textos antiguos.

778
00:51:30,000 --> 00:51:32,120
Intento comer más sano.

779
00:51:32,200 --> 00:51:35,560
Intento estar más delgado,
más en forma, más sano.

780
00:51:35,640 --> 00:51:37,240
Hago ejercicio y todo eso.

781
00:51:37,680 --> 00:51:41,080
Abandoné la idea reconfortante pero falsa

782
00:51:41,160 --> 00:51:44,400
que la apariencia física de una persona
no tiene importancia.

783
00:51:45,400 --> 00:51:46,760
No lo es todo,

784
00:51:46,840 --> 00:51:48,520
pero tampoco es nada.

785
00:51:48,600 --> 00:51:51,160
Hay un sano equilibrio en el medio.

786
00:51:51,240 --> 00:51:55,240
Pero solía reconfortarme a mí mismo
con todos esos clichés.

787
00:51:55,320 --> 00:51:59,680
No importa cómo me vea por fuera,
es quién soy por dentro lo que importa.

788
00:52:00,040 --> 00:52:03,480
Resultó que quién era por dentro
tenía problemas para respirar.

789
00:52:03,560 --> 00:52:04,400
Así que...

790
00:52:07,440 --> 00:52:10,480
Incluso las ideologías bien
intencionadas tienen límites prácticos.

791
00:52:11,680 --> 00:52:14,480
Así que empecé a ejercitarme, me esforcé,

792
00:52:14,560 --> 00:52:17,680
hice ejercicio, perdí peso.

793
00:52:17,760 --> 00:52:20,480
Perdí una buena cantidad de peso.
Adelgacé.

794
00:52:22,360 --> 00:52:23,720
¡Gracias!

795
00:52:25,160 --> 00:52:28,560
Se los agradezco. Muy amables.
Hizo que valiera la pena. Gracias.

796
00:52:31,080 --> 00:52:33,560
Perdí peso recientemente,
una buena cantidad.

797
00:52:33,640 --> 00:52:37,040
Principalmente en el pito,
lo que es una lástima.

798
00:52:39,680 --> 00:52:42,440
Nunca sabes dónde lo perderás, ¿no?

799
00:52:42,520 --> 00:52:46,360
Siempre esperas que sea en la panza
o en la cara. En mi caso, fue el pene.

800
00:52:49,160 --> 00:52:50,360
Este es mi cuerpo ahora.

801
00:52:50,960 --> 00:52:52,200
Este es mi físico.

802
00:52:52,720 --> 00:52:55,080
Estoy conforme.
Estoy conforme con este cuerpo.

803
00:52:55,160 --> 00:52:56,400
No estoy feliz.

804
00:52:57,640 --> 00:53:00,720
No se preocupen, no me volví loco.
No estoy feliz con mi cuerpo.

805
00:53:01,400 --> 00:53:03,680
Pero estoy conforme.

806
00:53:03,760 --> 00:53:06,640
Sufrimos mucha presión
para ser felices con nuestros cuerpos.

807
00:53:06,720 --> 00:53:09,440
No es el trabajo de nuestro cuerpo
hacernos felices.

808
00:53:10,360 --> 00:53:14,400
¿Porque qué es tu cuerpo?
Tu cuerpo es el compromiso que hiciste

809
00:53:15,040 --> 00:53:18,480
entre los estilos de vida que quieres
vivir al mismo tiempo.

810
00:53:19,440 --> 00:53:20,280
¿Entienden?

811
00:53:20,920 --> 00:53:23,760
¿Qué es tu cuerpo?
Tu cuerpo es la intersección

812
00:53:23,840 --> 00:53:26,400
entre tu ideal...

813
00:53:28,000 --> 00:53:31,280
y tu esfuerzo, ¿no?

814
00:53:32,760 --> 00:53:35,600
Este es mi cuerpo.
No es el cuerpo que quiero.

815
00:53:36,160 --> 00:53:38,040
Quiero un cuerpo mejor.

816
00:53:39,040 --> 00:53:44,240
Pero esto es cuánto quiero ese cuerpo.

817
00:53:51,760 --> 00:53:53,920
No es que no tenga voz ni voto.

818
00:53:55,680 --> 00:53:58,920
Solo intento verme bien.
Comencé a ejercitarme. Fui al gimnasio.

819
00:53:59,000 --> 00:54:03,120
Comencé a hacer ejercicio. ¡Gracias!
Comencé Pilates.

820
00:54:04,040 --> 00:54:06,840
Sí, así es. El viejo Philates Wang.

821
00:54:08,120 --> 00:54:09,400
Me encanta Philates.

822
00:54:10,480 --> 00:54:14,240
Hay que ser Pilates.
Pilates para la espalda.

823
00:54:14,320 --> 00:54:20,320
Si no saben lo que es Pilates,
es básicamente yoga para ateos.

824
00:54:22,880 --> 00:54:25,360
Es todo lo que parece ser. Pilates.

825
00:54:25,440 --> 00:54:28,840
Lo hago hace un tiempo. Es solo yoga ateo.

826
00:54:28,920 --> 00:54:33,240
Es yoga sin todos los... ¡fantasmas!

827
00:54:33,320 --> 00:54:34,880
No hay nada de eso.

828
00:54:36,360 --> 00:54:37,800
Nada de eso en Pilates.

829
00:54:41,080 --> 00:54:42,360
Pilates es más:

830
00:54:42,440 --> 00:54:45,440
"Inclínate sobre el palo.
No existe Dios". Eso es Pilates.

831
00:54:47,360 --> 00:54:49,040
Creo que es alemán.

832
00:54:51,000 --> 00:54:53,760
Comencé a hacer Pilates.
Intento lucir mejor.

833
00:54:53,840 --> 00:54:56,400
Intento verme mejor en la treintena. 31.

834
00:54:56,480 --> 00:55:00,600
Intento atrapar los pedazos a medida
que se caen, y regresarlos a su lugar.

835
00:55:02,000 --> 00:55:05,240
Me hago mejores cortes de pelo.
¡Este es mejor, créanlo o no!

836
00:55:05,960 --> 00:55:08,440
Solía ser muy tacaño
con los cortes de pelo.

837
00:55:08,520 --> 00:55:11,520
Solía ir al libanés más cercano,
le daba diez libras

838
00:55:11,600 --> 00:55:13,600
y me arrojaba una tijera a la cabeza.

839
00:55:14,880 --> 00:55:16,400
Y cruzaba los dedos.

840
00:55:17,640 --> 00:55:21,240
Vivo en la parte libanesa de Londres.
No cazo libaneses.

841
00:55:22,800 --> 00:55:26,000
Ahora me alejo un poco más
y voy a un barbero asiático del este.

842
00:55:26,080 --> 00:55:28,960
El pelo asiático del este
es una bestia única.

843
00:55:29,040 --> 00:55:32,320
Necesita la experiencia apropiada.

844
00:55:33,520 --> 00:55:37,560
Así que ahora voy a un barbero
asiático de este, un lugar japonés.

845
00:55:37,640 --> 00:55:39,360
Porque los perdono.

846
00:55:43,080 --> 00:55:48,040
Nanking fue hace mucho tiempo.
La PlayStation es buena. Está bien.

847
00:55:51,480 --> 00:55:53,320
Me gusta mi barbero. Tiene onda.

848
00:55:53,400 --> 00:55:55,480
Mi barbero Tucker. Buen sujeto, Tucker.

849
00:55:55,560 --> 00:55:56,920
Un barbero japonés con onda.

850
00:55:57,000 --> 00:55:59,960
Me gusta Tucker.
Tenemos buenas conversaciones.

851
00:56:00,040 --> 00:56:04,360
Habla buen inglés, Tucker. Está en
el Reino Unido desde hace algunos años.

852
00:56:04,440 --> 00:56:09,320
Pero aún tiene un fuerte acento japonés.
Y, comprensiblemente, de vez en cuando

853
00:56:09,400 --> 00:56:12,720
no recuerda la palabra inglesa
que está buscando.

854
00:56:13,400 --> 00:56:16,560
Pero por alguna razón, sabe la expresión

855
00:56:17,360 --> 00:56:18,640
"cómo se llama".

856
00:56:21,200 --> 00:56:23,800
No sé cómo aprendió esto.

857
00:56:25,560 --> 00:56:27,000
Pero me alegra que lo hiciera.

858
00:56:27,800 --> 00:56:30,080
Porque infunde magia a las conversaciones.

859
00:56:30,720 --> 00:56:33,400
Estoy sentado. Él me corta el cabello.

860
00:56:33,480 --> 00:56:36,280
Me cuenta sobre su fin de semana.

861
00:56:36,360 --> 00:56:38,200
Me dice:

862
00:56:38,280 --> 00:56:41,240
"Miraba TV

863
00:56:42,760 --> 00:56:44,240
en mi apartamento,

864
00:56:45,560 --> 00:56:46,920
sentado en el sofá,

865
00:56:49,040 --> 00:56:52,560
y vi la publicidad de...

866
00:56:57,160 --> 00:56:58,960
"cómo se llama"...

867
00:57:03,840 --> 00:57:05,800
Cómo se llama".

868
00:57:11,080 --> 00:57:13,720
La historia no tiene moraleja.
Solo me parece divertido

869
00:57:14,960 --> 00:57:17,000
que diga "cómo se llama".

870
00:57:17,600 --> 00:57:20,080
Es buena expresión
si no conoces otras palabras.

871
00:57:20,560 --> 00:57:24,120
Abarca muchas de ellas.
Clásica eficiencia japonesa.

872
00:57:28,560 --> 00:57:32,680
Creo que algunos se sintieron incómodos
cuando hice el acento japonés.

873
00:57:34,280 --> 00:57:36,640
Lo que, por supuesto, es una locura.

874
00:57:36,720 --> 00:57:41,120
Pero lo entiendo. Vivimos tiempos
raciales caóticos, ¿no?

875
00:57:41,760 --> 00:57:44,040
Es difícil saber que está bien y qué mal.

876
00:57:44,120 --> 00:57:48,080
Qué es aceptable y qué no.
De qué te puedes reír y de qué no.

877
00:57:48,160 --> 00:57:52,040
Y lejos de mí pedirles que tomen
un riesgo innecesario por mí.

878
00:57:56,120 --> 00:57:58,400
Así que están perdonados. Sin embargo,

879
00:57:59,280 --> 00:58:00,640
para el futuro,

880
00:58:00,720 --> 00:58:03,400
y para protegerlos
de futuras cobardías, yo...

881
00:58:04,520 --> 00:58:06,680
Para el futuro, inventé reglas.

882
00:58:06,760 --> 00:58:10,560
Algunas reglas de oro
para ayudarlos a decidir en el momento

883
00:58:10,640 --> 00:58:14,720
si es moralmente aceptable o no
hacer el acento de otra persona.

884
00:58:15,360 --> 00:58:17,560
- ¿Quieren escuchar las reglas?
- ¡Sí!

885
00:58:17,640 --> 00:58:20,200
¡Claro que sí, manga de intolerantes!

886
00:58:24,200 --> 00:58:29,840
La primera regla es,
la regla paraguas, la regla atrapa todo,

887
00:58:31,120 --> 00:58:32,760
es que si es un buen acento...

888
00:58:36,240 --> 00:58:37,080
háganlo.

889
00:58:39,000 --> 00:58:42,440
Es justo. Si es un buen acento,
si le dedicaron tiempo,

890
00:58:43,080 --> 00:58:45,920
investigación y práctica

891
00:58:46,720 --> 00:58:48,640
para sacarlo bien,

892
00:58:49,960 --> 00:58:52,080
no creo que nadie pueda quejarse.

893
00:58:53,000 --> 00:58:54,720
¿Qué podrían decir?

894
00:58:54,800 --> 00:58:57,800
"Oye, vamos, es exacto".
¿Qué podrían decir?

895
00:58:59,760 --> 00:59:00,600
Al diablo.

896
00:59:06,280 --> 00:59:08,280
Si es un buen acento, háganlo.

897
00:59:09,120 --> 00:59:11,840
Eso no me cubre en todas las situaciones.

898
00:59:11,920 --> 00:59:14,040
Así que la segunda regla es,

899
00:59:14,120 --> 00:59:17,000
si el acento en cuestión
pertenece a un pueblo

900
00:59:17,080 --> 00:59:20,000
que alguna vez tuvo un imperio...

901
00:59:22,560 --> 00:59:25,920
o estuvieron del lado
de los malos en la guerra...

902
00:59:28,560 --> 00:59:30,640
¡tampoco se pueden quejar!

903
00:59:33,880 --> 00:59:36,680
Esto les consigue más acentos
de los que creen.

904
00:59:40,080 --> 00:59:41,840
Consiguen los obvios,

905
00:59:41,920 --> 00:59:45,600
inglés, francés, holandés, portugués,
español, alemán, bla, bla, bla.

906
00:59:46,440 --> 00:59:48,440
¡Pero también los divertidos!

907
00:59:50,080 --> 00:59:51,600
Como el japonés.

908
00:59:51,680 --> 00:59:53,560
El italiano.

909
00:59:58,520 --> 01:00:00,920
El turco. El ruso.

910
01:00:01,000 --> 01:00:02,320
El egipcio.

911
01:00:03,040 --> 01:00:04,960
¡El chino! ¡Sí!

912
01:00:05,600 --> 01:00:08,680
Tal vez no esperaban que Wang
les diera luz verde, pero...

913
01:00:10,480 --> 01:00:12,720
Me salió el tilo por la culata, sí.

914
01:00:13,360 --> 01:00:16,640
China tiene la misión imperial perpetua
de conquistar el mundo.

915
01:00:16,720 --> 01:00:21,080
Pueden hacer el acento chino.

916
01:00:24,760 --> 01:00:28,360
No me importa si alguien hace
el acento chino. Como si nada.

917
01:00:30,760 --> 01:00:33,800
Al águila no le preocupan
las imitaciones del gusano.

918
01:00:37,720 --> 01:00:40,320
No podría importarme menos
si la gente imita a los chinos.

919
01:00:40,400 --> 01:00:45,000
No me importa. A mis amigos sí.
A mis amigos blancos les importa mucho

920
01:00:45,600 --> 01:00:47,640
cuando alguien hace
un acento chino ofensivo.

921
01:00:47,720 --> 01:00:50,920
Me cuentan de gente
que hace acentos ofensivos chinos.

922
01:00:51,000 --> 01:00:52,280
Nunca se los pedí.

923
01:00:52,960 --> 01:00:57,160
Pero aparentemente tengo
una red de espías aterrados...

924
01:00:59,720 --> 01:01:01,840
que salen corriendo al mundo,

925
01:01:01,920 --> 01:01:05,000
se ofenden por mi cuenta,
y regresan para contármelo.

926
01:01:06,960 --> 01:01:10,520
"¿Lo ves? ¡Ese famoso
hizo un acento chino!

927
01:01:11,840 --> 01:01:13,840
Piers Morgan hizo un acento chino.

928
01:01:15,160 --> 01:01:20,320
Gigi Hadid en Instagram hizo los ojos.
No los haré ahora, pero ella lo hizo.

929
01:01:21,440 --> 01:01:26,560
¿No estás triste? ¿No te ofende?
¿No te subestima? Estarás bien".

930
01:01:30,600 --> 01:01:32,920
Los vamos a matar a todos.

931
01:01:39,040 --> 01:01:42,400
No queremos recordar quién lo hizo,
quién no lo hizo...

932
01:01:43,040 --> 01:01:46,160
Como sea. ¡Disfruten!
Como sea, lo que sea. Disfruten.

933
01:01:47,040 --> 01:01:48,640
De hecho, estamos ocupados.

934
01:01:49,640 --> 01:01:51,920
No sé si lo notaron,
pero estamos ocupados.

935
01:01:52,000 --> 01:01:53,880
¡Manejen sus problemas, estamos ocupados!

936
01:01:55,680 --> 01:01:59,520
Estamos yendo a la Luna.
Borrando sus huellas. Estamos ocupados.

937
01:02:02,840 --> 01:02:06,200
Sacamos miles de fotos
de su ciudad como reconocimiento.

938
01:02:07,160 --> 01:02:08,160
Estamos ocupados.

939
01:02:12,640 --> 01:02:14,920
"Solo un turista, solo un turista".

940
01:02:22,200 --> 01:02:23,520
¡Preparados, fuego!

941
01:02:26,000 --> 01:02:28,320
Nos los vamos a comer a todos.

942
01:02:30,320 --> 01:02:33,080
Y no serán lo más raro
que hayamos comido ese día.

943
01:02:34,600 --> 01:02:37,200
Muchas gracias por venir.
¡Que tengan una buena noche!

944
01:03:25,400 --> 01:03:27,880
Subtítulos: Fernando Capó



