1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,460 --> 00:00:33,395
[music]

4
00:01:54,511 --> 00:01:57,446
[water gushing]

5
00:02:17,336 --> 00:02:20,271
[crickets chirping]

6
00:02:32,714 --> 00:02:34,351
ROB:
[whistles] Come on.

7
00:02:40,788 --> 00:02:41,886
There you go.

8
00:03:11,016 --> 00:03:12,950
[clicks tongue]
Come on.

9
00:03:47,327 --> 00:03:48,590
Have a truffle, girl.

10
00:04:15,586 --> 00:04:16,816
[sniffs]

11
00:04:18,985 --> 00:04:20,589
Good find, girl.

12
00:04:53,789 --> 00:04:56,724
[music]

13
00:05:18,979 --> 00:05:20,044
[whistles]

14
00:05:29,660 --> 00:05:32,595
[music]

15
00:06:20,106 --> 00:06:23,041
[car music plays]

16
00:06:30,556 --> 00:06:33,986
AMIR:
[grunts] Oh, boy.

17
00:06:35,055 --> 00:06:37,154
Excuse me.

18
00:06:37,189 --> 00:06:40,861
No. No, fuck off.

19
00:06:40,896 --> 00:06:41,928
Get away from my car.

20
00:06:41,963 --> 00:06:45,162
Go, go. Come on.

21
00:06:45,197 --> 00:06:47,131
No, no, not me, either.

22
00:06:49,476 --> 00:06:50,706
What's up, old man?

23
00:06:54,811 --> 00:06:56,415
Oh, wow.

24
00:06:59,849 --> 00:07:01,145
Beautiful.

25
00:07:04,920 --> 00:07:07,723
Woo.

26
00:07:07,758 --> 00:07:10,022
I don't know how this
little fucker does it.

27
00:07:10,057 --> 00:07:11,463
How do you do it?

28
00:07:11,498 --> 00:07:13,157
[coughs]

29
00:07:15,766 --> 00:07:16,798
You sure you don't want
one of those,

30
00:07:16,833 --> 00:07:18,899
um, camp showers,

31
00:07:18,934 --> 00:07:20,197
you know,
the ones with the propane

32
00:07:20,232 --> 00:07:23,200
and the hot water?

33
00:07:23,235 --> 00:07:25,741
What about that phone?

34
00:07:25,776 --> 00:07:27,006
I don't wanna be
the one to drive up

35
00:07:27,041 --> 00:07:30,746
and find you, like dead.

36
00:07:30,781 --> 00:07:32,946
You know, there's, like,
animals and shit out here.

37
00:07:37,821 --> 00:07:39,854
Okay.

38
00:07:39,889 --> 00:07:42,120
[Rob whistles]

39
00:07:42,155 --> 00:07:43,561
Oh.

40
00:07:46,632 --> 00:07:49,226
Good talk, Rob.

41
00:07:49,261 --> 00:07:50,964
See you next Thursday, asshole.

42
00:07:56,873 --> 00:07:59,808
[car music plays]

43
00:07:59,843 --> 00:08:01,777
[car revving]

44
00:08:40,048 --> 00:08:44,083
WOMAN:
[giggling]<i> Go out.</i>

45
00:08:44,118 --> 00:08:47,757
[giggling]<i> Go out, go away.</i>

46
00:08:47,792 --> 00:08:50,155
<i>Get out, get out, it's just--</i>
<i>I'm trying to surprise you.</i>

47
00:08:50,190 --> 00:08:52,058
<i>I'm trying--I'm...</i>

48
00:09:16,821 --> 00:09:18,018
I'm okay.

49
00:09:23,795 --> 00:09:25,729
[crickets chirping]

50
00:09:27,733 --> 00:09:29,667
[coyotes howling]

51
00:09:30,769 --> 00:09:32,164
[pig snorting]

52
00:09:32,199 --> 00:09:35,002
ROB: It's just coyotes.
Back to bed, girl.

53
00:09:59,160 --> 00:10:02,095
[coyotes howling]

54
00:10:05,837 --> 00:10:08,772
[pig snorting]

55
00:10:15,682 --> 00:10:18,243
[clicks tongue]

56
00:10:18,278 --> 00:10:21,213
[pig snorting]

57
00:10:25,021 --> 00:10:26,757
ROB: Hey, hey.

58
00:10:32,061 --> 00:10:33,357
It's just coyotes.

59
00:10:37,033 --> 00:10:39,737
That's it, go to bed.

60
00:10:48,440 --> 00:10:50,176
- [grunts]
- [pig grunting]

61
00:10:50,211 --> 00:10:54,950
TWEAKER: Go inside! Go!
Get it. Get it!

62
00:10:54,985 --> 00:10:56,380
I got it, I got it, I got it.

63
00:11:01,024 --> 00:11:03,354
[pig grunting]

64
00:11:03,389 --> 00:11:06,192
- ROB: Let her go! [grunts]
- TWEAKER: Oh, my God!

65
00:11:09,461 --> 00:11:10,933
Hey!

66
00:11:14,169 --> 00:11:15,333
[pig squealing]

67
00:11:15,368 --> 00:11:18,875
No. No. No.

68
00:11:18,910 --> 00:11:20,844
[panting]

69
00:11:26,346 --> 00:11:29,281
[vehicle revving]

70
00:11:34,123 --> 00:11:35,122
[grunts]

71
00:11:37,291 --> 00:11:40,226
[birds chirping]

72
00:12:27,473 --> 00:12:29,407
[whistling]

73
00:12:55,875 --> 00:12:57,809
[engine starting]

74
00:13:12,584 --> 00:13:15,519
[engine stalling]

75
00:13:22,165 --> 00:13:25,100
[engine revving]

76
00:13:51,997 --> 00:13:53,260
[engine explodes]

77
00:13:57,497 --> 00:14:00,432
[music]

78
00:14:44,577 --> 00:14:46,511
[horn honking]

79
00:14:49,318 --> 00:14:52,253
[music]

80
00:15:23,187 --> 00:15:24,351
Can I help you?

81
00:15:28,192 --> 00:15:30,390
Is... [clear throats]

82
00:15:32,262 --> 00:15:34,031
Marge here?

83
00:15:36,299 --> 00:15:37,694
Marge died 10 years ago.

84
00:15:40,303 --> 00:15:41,500
Oh.

85
00:15:44,142 --> 00:15:46,736
Do you have a phone?

86
00:15:46,771 --> 00:15:49,277
Are you gonna order something?

87
00:15:49,312 --> 00:15:51,444
No.

88
00:15:51,479 --> 00:15:54,414
[radio music plays]

89
00:15:58,651 --> 00:16:00,255
[horn honking]

90
00:16:00,290 --> 00:16:03,093
AMIR: Let's go, let's go,
let's go, let's go.

91
00:16:03,128 --> 00:16:04,622
Thank you.

92
00:16:04,657 --> 00:16:06,393
You fucker.

93
00:16:18,506 --> 00:16:21,606
Whoa, that hurt?

94
00:16:26,613 --> 00:16:28,184
Listen, man.

95
00:16:28,219 --> 00:16:31,187
You know this isn't, like,
my problem, right?

96
00:16:33,719 --> 00:16:37,358
You want your supply,
I need my pig.

97
00:16:39,164 --> 00:16:41,758
[car revving]

98
00:16:41,793 --> 00:16:43,199
RADIO DJ:
<i>The classical composers</i>

99
00:16:43,234 --> 00:16:45,531
<i>are those of the first rank</i>

100
00:16:45,566 --> 00:16:46,796
<i>who have developed music</i>

101
00:16:46,831 --> 00:16:48,699
<i>to the highest</i>
<i>picture-perfection</i>

102
00:16:48,734 --> 00:16:50,668
<i>on its formal side.</i>

103
00:16:50,703 --> 00:16:52,802
<i>Therefore,</i>
<i>where classical music</i>

104
00:16:52,837 --> 00:16:55,508
<i>proves superior</i>
<i>to all other forms</i>

105
00:16:55,543 --> 00:16:57,807
<i>is in its staying power.</i>

106
00:16:57,842 --> 00:17:00,480
<i>It was beautiful 200 years ago</i>

107
00:17:00,515 --> 00:17:04,286
<i>and will remain beautiful</i>
<i>200 years from now.</i>

108
00:17:09,095 --> 00:17:13,163
<i>Something so potent</i>
<i>and elemental in the appeal...</i>

109
00:17:21,371 --> 00:17:22,535
MAN:
How's it going, Mac?

110
00:17:22,570 --> 00:17:24,504
- MAC: Yo.
- MAN: Mac?

111
00:17:34,384 --> 00:17:35,680
You know, I don't like

112
00:17:35,715 --> 00:17:37,583
buyers coming out to the site.

113
00:17:37,618 --> 00:17:39,651
Yeah, hey, Mac. Sorry.

114
00:17:39,686 --> 00:17:41,818
I'm just, um...

115
00:17:41,853 --> 00:17:43,523
um, uh, we're just looking

116
00:17:43,558 --> 00:17:45,624
for that couple
with the green pickup.

117
00:17:45,659 --> 00:17:48,132
Turquoise.

118
00:17:48,167 --> 00:17:50,827
You got a little somethin'.

119
00:17:50,862 --> 00:17:53,566
Uh, they haven't been around
for a few weeks.

120
00:17:53,601 --> 00:17:54,798
What'd they do?

121
00:17:54,833 --> 00:17:57,438
Nothing.
Just a little misunderstanding

122
00:17:57,473 --> 00:17:58,538
we gotta get sorted out.

123
00:17:58,573 --> 00:18:01,112
They took my pig.

124
00:18:01,147 --> 00:18:02,410
What kind of pig?

125
00:18:04,282 --> 00:18:05,479
It's a truffle pig.

126
00:18:05,514 --> 00:18:07,250
MAC: Motherfucker!

127
00:18:07,285 --> 00:18:08,713
Wicky, you take over.

128
00:18:08,748 --> 00:18:11,254
Anyone fucks with Wicky,
I'll break your fingers.

129
00:18:11,289 --> 00:18:12,321
Motherfuckers!

130
00:18:12,356 --> 00:18:15,291
[music]

131
00:18:27,602 --> 00:18:29,305
I expect certain things

132
00:18:29,340 --> 00:18:31,472
from the people
I do business with.

133
00:18:31,507 --> 00:18:33,144
I think that's reasonable.

134
00:18:33,179 --> 00:18:35,146
Yeah. We appreciate that, Mac.

135
00:18:35,181 --> 00:18:36,774
- We really do appreciate it.
- Uh-hmm.

136
00:18:36,809 --> 00:18:38,677
You've been digging my sites.

137
00:18:38,712 --> 00:18:40,481
No. No, no, no.
We wouldn't do that.

138
00:18:40,516 --> 00:18:43,286
This guy comes telling me
you took his pig.

139
00:18:43,321 --> 00:18:44,518
That means you're poaching.

140
00:18:44,553 --> 00:18:45,849
TWEAKETTE: Okay. Listen.

141
00:18:45,884 --> 00:18:47,455
We don't even have
the pig anymore, okay?

142
00:18:47,490 --> 00:18:49,259
- I mean, I swear...
- Who has it?

143
00:18:51,626 --> 00:18:52,790
I don't know.

144
00:18:55,960 --> 00:18:57,399
Did you see him?

145
00:18:59,733 --> 00:19:02,239
I didn't get like
a fucking ID or...

146
00:19:03,935 --> 00:19:05,374
it was just some guy
with money and...

147
00:19:05,409 --> 00:19:07,607
- Rich?
- Um, he came to us.

148
00:19:07,642 --> 00:19:09,213
Oh, he drove a nice car.

149
00:19:09,248 --> 00:19:10,610
What kind of car
did he drive in?

150
00:19:10,645 --> 00:19:12,348
Black.

151
00:19:12,383 --> 00:19:15,285
It was--it was waxy.

152
00:19:15,320 --> 00:19:18,882
It was just some city guy.
I don't--I don't know.

153
00:19:26,793 --> 00:19:29,794
AMIR: So I guess that's it?
Just find a new one?

154
00:19:29,829 --> 00:19:31,730
Another pig can't do
what she did.

155
00:19:31,765 --> 00:19:33,237
I don't know, man. Get a--

156
00:19:33,272 --> 00:19:34,931
get a good trainer
or something.

157
00:19:34,966 --> 00:19:36,801
You lose a season
while I train a pig

158
00:19:36,836 --> 00:19:38,440
that'll never be as good?

159
00:19:43,678 --> 00:19:44,842
[sighs]

160
00:19:49,618 --> 00:19:50,815
Take me to the city.

161
00:19:50,850 --> 00:19:52,850
What?

162
00:19:52,885 --> 00:19:54,522
A city guy.

163
00:19:56,295 --> 00:19:57,657
What are you gonna do,
knock on every

164
00:19:57,692 --> 00:19:58,955
fuckin' door in Portland?

165
00:19:58,990 --> 00:20:01,430
I might know someone

166
00:20:01,465 --> 00:20:02,728
who knows the industry.

167
00:20:03,995 --> 00:20:05,797
You might...

168
00:20:05,832 --> 00:20:09,240
I--I'm not taking you
to the fucking city, okay?

169
00:20:09,275 --> 00:20:10,637
That's where I do my business.

170
00:20:13,378 --> 00:20:14,476
Are you afraid?

171
00:20:19,648 --> 00:20:22,011
Listen, what I do
is all about my reputation.

172
00:20:22,046 --> 00:20:23,848
- People talk.
- People talk?

173
00:20:23,883 --> 00:20:25,718
- Yeah.
- People talk.

174
00:20:25,753 --> 00:20:26,785
Stop saying that.

175
00:20:26,820 --> 00:20:29,392
You like this car?

176
00:20:29,427 --> 00:20:31,889
You like that shirt?

177
00:20:35,796 --> 00:20:36,960
Shut up.

178
00:20:36,995 --> 00:20:39,930
[music]

179
00:21:38,023 --> 00:21:40,496
Yo.

180
00:21:40,531 --> 00:21:41,629
Is this the spot?

181
00:21:44,898 --> 00:21:46,403
I need $10.

182
00:21:48,572 --> 00:21:50,374
Sure you do.

183
00:21:50,409 --> 00:21:51,639
[bar music plays]

184
00:21:51,674 --> 00:21:54,070
SINGER: ♪ Should have seen - ♪

185
00:21:54,105 --> 00:21:56,347
♪ - ♪

186
00:22:00,815 --> 00:22:05,521
♪ - ♪

187
00:22:05,556 --> 00:22:07,754
♪ Turn around ♪

188
00:22:09,824 --> 00:22:12,792
♪ Think about
the love you lost ♪

189
00:22:12,827 --> 00:22:16,598
♪ And the love you feel ♪

190
00:22:18,404 --> 00:22:21,669
♪ - ♪

191
00:23:02,811 --> 00:23:04,811
Have you heard anything
about a pig?

192
00:23:11,721 --> 00:23:14,458
EDGAR: I remember a time
when your name

193
00:23:14,493 --> 00:23:15,921
meant something
to people, Robin.

194
00:23:17,793 --> 00:23:20,156
But now...

195
00:23:20,191 --> 00:23:21,663
you have no value.

196
00:23:27,066 --> 00:23:29,407
You don't even exist anymore.

197
00:23:36,207 --> 00:23:37,613
You don't exist.

198
00:24:00,836 --> 00:24:02,539
You even know his real name?

199
00:24:12,177 --> 00:24:14,749
Open the door.

200
00:24:14,784 --> 00:24:15,816
How do you know that guy?

201
00:24:18,150 --> 00:24:20,216
Rob, how do you know him?

202
00:24:20,251 --> 00:24:21,789
I used to live around here.

203
00:24:24,057 --> 00:24:25,496
Was that Edgar?

204
00:24:27,093 --> 00:24:28,598
How do you know Edgar?

205
00:24:28,633 --> 00:24:29,962
What time is it?

206
00:24:29,997 --> 00:24:31,931
- What?
- I don't have a watch.

207
00:24:31,966 --> 00:24:34,230
Oh, shocker.

208
00:24:34,265 --> 00:24:35,506
It's 9:15.

209
00:24:37,906 --> 00:24:39,235
What are we doing?

210
00:24:39,270 --> 00:24:40,841
We're waiting until 12:00.

211
00:24:55,055 --> 00:24:56,285
AMIR:
Oh, shit!

212
00:24:56,320 --> 00:24:57,924
Just you--yeah, you go.

213
00:25:04,097 --> 00:25:05,162
Go away.

214
00:25:05,197 --> 00:25:07,835
I need to go inside.

215
00:25:07,870 --> 00:25:09,639
We don't have a bathroom.

216
00:25:09,674 --> 00:25:11,102
- I'm having a night out...
- AMIR: Don't tell him my name,

217
00:25:11,137 --> 00:25:13,038
- ...with my friend.
- AMIR: you stupid asshole.

218
00:25:13,073 --> 00:25:14,545
- What is it?
- Amir?

219
00:25:14,580 --> 00:25:18,780
- AMIR: fucking kill me...
- Amir! Yo!

220
00:25:20,850 --> 00:25:24,819
Dave? What's up, my dude?

221
00:25:24,854 --> 00:25:26,986
I didn't know
you were working tonight.

222
00:25:27,021 --> 00:25:30,088
Yeah. Is this guy with you?

223
00:25:30,123 --> 00:25:33,663
Hey, listen,
he's my dad's friend.

224
00:25:33,698 --> 00:25:35,324
I'm just showing him around
and we're just...

225
00:25:35,359 --> 00:25:37,029
- Just whatever, man.
- He's Buddhist.

226
00:25:37,064 --> 00:25:39,669
I don't care.

227
00:25:39,704 --> 00:25:42,639
[indistinct chatter]

228
00:25:46,810 --> 00:25:48,777
AMIR: Do you even know
where we're going?

229
00:25:48,812 --> 00:25:50,009
Rob!

230
00:25:50,044 --> 00:25:51,714
ROB: We're going
to the Hotel Portland.

231
00:25:51,749 --> 00:25:53,309
What?

232
00:25:53,344 --> 00:25:55,685
What hotel? What...

233
00:25:55,720 --> 00:25:56,818
The Hotel Portland.

234
00:25:56,853 --> 00:25:58,182
I know this city.

235
00:25:58,217 --> 00:26:01,020
There is no such thing
as a Hotel Portland.

236
00:26:02,727 --> 00:26:04,122
I'm sticking my neck out.

237
00:26:04,157 --> 00:26:06,322
And we're in my city now,
so you have to--

238
00:26:06,357 --> 00:26:08,060
you know,
you gotta keep me in the loop.

239
00:26:08,095 --> 00:26:10,260
There is no loop.
We're finding my pig.

240
00:26:10,295 --> 00:26:13,703
You're not part of a loop.
You're my ride.

241
00:26:13,738 --> 00:26:15,331
Fuck you, man!

242
00:26:15,366 --> 00:26:17,168
You're just a fucking
homeless asshole

243
00:26:17,203 --> 00:26:18,873
who probably fucks his pig.

244
00:26:18,908 --> 00:26:21,106
I'm so sick of your shit!

245
00:26:21,141 --> 00:26:23,141
Do you know what you're worth
to me without that pig?

246
00:26:23,176 --> 00:26:25,242
Nothing. Fucking zero!

247
00:26:25,277 --> 00:26:27,277
You're gonna have
a fucking stroke in that cabin,

248
00:26:27,312 --> 00:26:30,082
and I'm gonna be the only one
that fucking notices.

249
00:26:30,117 --> 00:26:33,921
So how about try and give me
some fucking respect?

250
00:26:33,956 --> 00:26:36,792
I don't fuck my pig.

251
00:26:36,827 --> 00:26:39,388
[grunts]

252
00:26:39,423 --> 00:26:42,193
Fuck this, man!
I am fucking outta here.

253
00:26:46,100 --> 00:26:50,333
The hotel was torn down
back in the '50s.

254
00:26:52,942 --> 00:26:54,612
Now it's Pioneer Square.

255
00:26:56,110 --> 00:26:59,617
But they just covered up
the subbasement, so...

256
00:27:00,950 --> 00:27:04,083
it's all still there
under the park.

257
00:27:04,118 --> 00:27:07,350
- What?
- ROB: Now it's Edgar's place.

258
00:27:07,385 --> 00:27:10,089
That's where we're going.

259
00:27:10,124 --> 00:27:12,058
Now you're in the loop.

260
00:27:13,325 --> 00:27:14,665
Help me.

261
00:27:19,298 --> 00:27:22,233
[music]

262
00:27:30,045 --> 00:27:33,409
ROB: Whatever happens,
just stay back.

263
00:27:33,444 --> 00:27:35,279
AMIR: What does that mean?

264
00:27:35,314 --> 00:27:37,281
What's "whatever?"

265
00:27:37,316 --> 00:27:39,151
Rob?

266
00:27:39,186 --> 00:27:41,417
It's dusty.

267
00:27:41,452 --> 00:27:44,288
Leave that off.
Your eyes will adjust.

268
00:27:48,426 --> 00:27:51,064
Edgar's been running fights
for restaurant workers

269
00:27:51,099 --> 00:27:52,736
for 30 years.

270
00:27:52,771 --> 00:27:56,465
If your name means something,
they'll bid high.

271
00:27:56,500 --> 00:27:58,302
That's all he sees.

272
00:28:00,471 --> 00:28:02,207
AMIR:
How do you know that?

273
00:28:08,281 --> 00:28:10,314
Who are you?

274
00:28:10,349 --> 00:28:13,284
[crowd cheering]

275
00:28:25,936 --> 00:28:29,003
- [clock ticking]
- [indistinct chatter]

276
00:28:29,038 --> 00:28:31,874
[fists pounding]

277
00:28:31,909 --> 00:28:32,941
[whistles]

278
00:28:36,309 --> 00:28:40,146
Ten seconds.
That is 500 bucks for Dennis.

279
00:28:41,886 --> 00:28:44,414
And next up, we've got...

280
00:28:44,449 --> 00:28:46,515
[Rob whistles]

281
00:28:46,550 --> 00:28:49,485
[crowd chatter]

282
00:29:11,817 --> 00:29:14,752
[music]

283
00:29:29,967 --> 00:29:32,902
[crowd chatter]

284
00:30:02,197 --> 00:30:05,132
[music]

285
00:30:27,057 --> 00:30:28,485
WOMAN: Oh, my God.

286
00:30:57,417 --> 00:31:00,352
[music]

287
00:31:04,358 --> 00:31:09,097
SINGER: ♪<i> I don't know if</i> ♪

288
00:31:09,132 --> 00:31:14,069
♪<i> We're in the garden</i> ♪

289
00:31:17,602 --> 00:31:19,503
[Rob grunts]

290
00:31:19,538 --> 00:31:21,439
[spits]

291
00:31:21,474 --> 00:31:24,475
[clock ticking]

292
00:31:37,490 --> 00:31:40,656
[pants]

293
00:31:40,691 --> 00:31:42,031
[Rob groans]

294
00:31:43,727 --> 00:31:44,660
[clock ticking stops]

295
00:31:55,475 --> 00:31:57,211
[fists pounding]

296
00:32:03,681 --> 00:32:05,219
[whistles]

297
00:32:17,266 --> 00:32:20,201
[Rob groaning]

298
00:32:57,174 --> 00:32:58,635
I'm looking...

299
00:33:00,045 --> 00:33:02,177
for my pig.

300
00:33:06,810 --> 00:33:08,084
[rustles]

301
00:33:35,212 --> 00:33:38,147
[panting]

302
00:33:41,251 --> 00:33:42,283
[rustles]

303
00:33:59,104 --> 00:34:02,039
[panting]

304
00:34:17,122 --> 00:34:21,091
[music]

305
00:34:21,126 --> 00:34:24,061
[birds chirping]

306
00:34:34,568 --> 00:34:37,503
[beeping]

307
00:34:52,454 --> 00:34:54,685
Sorry.
I don't cook very much.

308
00:34:59,395 --> 00:35:01,296
You know the place?

309
00:35:04,400 --> 00:35:05,762
Finway's?

310
00:35:05,797 --> 00:35:08,666
Yeah, it's hot.

311
00:35:08,701 --> 00:35:11,141
Can you get a reservation
for lunch?

312
00:35:12,606 --> 00:35:14,474
Sure. Yeah.

313
00:35:29,755 --> 00:35:31,458
You know, when I was a kid,

314
00:35:34,892 --> 00:35:36,727
my parents used to do this...

315
00:35:38,335 --> 00:35:40,434
date night thing.

316
00:35:40,469 --> 00:35:42,535
I mean, not a lot,

317
00:35:42,570 --> 00:35:44,900
my dad was really busy.

318
00:35:46,409 --> 00:35:48,574
They'd usually come back

319
00:35:48,609 --> 00:35:50,444
fighting and screaming
at each other.

320
00:35:50,479 --> 00:35:52,380
And my mom would get all...

321
00:35:53,482 --> 00:35:55,812
mopey.

322
00:35:55,847 --> 00:35:58,419
But...

323
00:35:58,454 --> 00:36:00,289
this one night...

324
00:36:02,227 --> 00:36:04,359
I remember...

325
00:36:04,394 --> 00:36:06,328
going to this restaurant and...

326
00:36:07,826 --> 00:36:09,859
they came back,

327
00:36:09,894 --> 00:36:12,598
and they were so happy.

328
00:36:12,633 --> 00:36:14,831
Like, they were smiling

329
00:36:14,866 --> 00:36:18,472
and talking about the food
and the wine

330
00:36:18,507 --> 00:36:21,904
and really, really,
really drunk.

331
00:36:23,545 --> 00:36:27,745
They talked about that meal
for years.

332
00:36:27,780 --> 00:36:29,813
Even after the chef,

333
00:36:29,848 --> 00:36:31,881
this huge chef,

334
00:36:31,916 --> 00:36:34,851
just disappeared.

335
00:36:37,559 --> 00:36:39,295
That was your spot.

336
00:36:41,563 --> 00:36:44,894
People still talk about it,
you know?

337
00:36:44,929 --> 00:36:48,469
It's probably the only time
I remember my mom, like...

338
00:36:54,774 --> 00:36:56,576
What happened to her?

339
00:37:00,043 --> 00:37:01,581
She's...

340
00:37:04,355 --> 00:37:05,750
Um, she killed herself.

341
00:37:08,854 --> 00:37:10,854
She was--

342
00:37:10,889 --> 00:37:12,790
she was never like...

343
00:37:14,992 --> 00:37:17,564
when you're like that,

344
00:37:17,599 --> 00:37:19,995
it's just it's gonna happen
sooner or later.

345
00:37:21,966 --> 00:37:24,340
My dad was--

346
00:37:24,375 --> 00:37:27,640
he was always the tough one

347
00:37:27,675 --> 00:37:29,576
in the family.

348
00:37:29,611 --> 00:37:31,974
So, his business is bomb.

349
00:37:35,749 --> 00:37:39,289
I mean, he's not going anywhere
anytime soon.

350
00:37:39,324 --> 00:37:40,653
He's very--

351
00:37:42,492 --> 00:37:45,559
he's very with it,

352
00:37:45,594 --> 00:37:47,693
know what I mean?

353
00:37:47,728 --> 00:37:49,497
He's locked in.

354
00:37:52,931 --> 00:37:54,568
Motherfucker.
[scoffs]

355
00:37:54,603 --> 00:37:56,405
[inhales]

356
00:37:58,640 --> 00:38:00,310
We don't...

357
00:38:03,447 --> 00:38:05,282
have to care.

358
00:38:07,814 --> 00:38:11,420
People first came out here

359
00:38:12,852 --> 00:38:15,688
10,000 years ago...

360
00:38:19,958 --> 00:38:24,466
we would've been
under 400 feet of water.

361
00:38:26,701 --> 00:38:29,603
Every 200 years,

362
00:38:29,638 --> 00:38:31,506
we get an earthquake,

363
00:38:31,541 --> 00:38:33,002
right along the coast.

364
00:38:34,775 --> 00:38:36,412
One's coming up.

365
00:38:41,419 --> 00:38:44,585
When the shockwave hits,

366
00:38:44,620 --> 00:38:47,885
most of the city will flatten.

367
00:38:49,988 --> 00:38:53,792
Every bridge will fall

368
00:38:55,026 --> 00:38:57,092
into the Willamette,

369
00:38:57,127 --> 00:38:58,599
so...

370
00:39:00,867 --> 00:39:03,670
there's nowhere to go

371
00:39:03,705 --> 00:39:04,836
even if we could.

372
00:39:10,943 --> 00:39:15,814
Anyone who survives
that's just waiting.

373
00:39:18,687 --> 00:39:20,852
Five minutes later,

374
00:39:23,021 --> 00:39:24,955
they'll look up

375
00:39:27,861 --> 00:39:31,060
and they'll see a wave

376
00:39:31,095 --> 00:39:33,029
ten stories high.

377
00:39:38,542 --> 00:39:42,577
And then all this, everyone...

378
00:39:45,681 --> 00:39:49,815
it's all gonna be at the bottom
of the ocean.

379
00:39:51,819 --> 00:39:53,148
Again.

380
00:40:01,796 --> 00:40:04,665
You should use stale bread
for French toast.

381
00:40:09,573 --> 00:40:11,738
BRITISH VOICE:<i> A tone becomes</i>
<i>musical material</i>

382
00:40:11,773 --> 00:40:14,972
<i>only by association</i>
<i>with another tone.</i>

383
00:40:15,007 --> 00:40:17,007
<i>We might hear it alone,</i>

384
00:40:17,042 --> 00:40:18,778
<i>study its quality,</i>

385
00:40:18,813 --> 00:40:20,208
<i>and determine its degree</i>

386
00:40:20,243 --> 00:40:22,650
<i>of acuteness or gravity,</i>
<i>but its...</i>

387
00:40:24,654 --> 00:40:27,083
You want that hundred fifty
percent carthusianum?

388
00:40:29,087 --> 00:40:31,186
You come to me.

389
00:40:31,221 --> 00:40:32,957
If you want
some bullshit indicum,

390
00:40:32,992 --> 00:40:34,563
then you go to Katie.

391
00:40:34,598 --> 00:40:36,928
You want some shit
that's been sitting in a--

392
00:40:36,963 --> 00:40:38,831
you want some shit
that's been sitting in a cooler

393
00:40:38,866 --> 00:40:40,635
for three days?
Then you go to my father.

394
00:40:40,670 --> 00:40:42,472
But if you want the real thing,

395
00:40:42,507 --> 00:40:44,936
if you want the real thing
then you come to me.

396
00:40:44,971 --> 00:40:47,136
I'm the king of the jungle.
[grunting]

397
00:40:48,711 --> 00:40:50,238
Hey, you're buddies
with the sous-chef

398
00:40:50,273 --> 00:40:52,878
- over at Finway's, right?
- How many grams are we at?

399
00:40:52,913 --> 00:40:54,242
Uh, 220.

400
00:40:54,277 --> 00:40:56,145
- That's close enough.
- Cool. So, um...

401
00:40:56,180 --> 00:40:57,817
Hey, Jess will get you
on the way out, all right?

402
00:40:57,852 --> 00:40:59,555
Right. Awesome. Um...

403
00:40:59,590 --> 00:41:02,052
you are friends
with Finway's guy, right?

404
00:41:02,087 --> 00:41:04,153
- Yeah.
- Sweet. Sweet.

405
00:41:04,188 --> 00:41:06,122
Yo, you think you could, like,

406
00:41:06,157 --> 00:41:08,531
score me a res
for lunch today or...

407
00:41:08,566 --> 00:41:10,533
You know that's your dad's spot.

408
00:41:10,568 --> 00:41:12,095
Yeah. No, I--I mean, I know.

409
00:41:12,130 --> 00:41:14,097
It's just like--it's fine.

410
00:41:14,132 --> 00:41:15,670
He knows. It's cool.
I'm not there for business.

411
00:41:15,705 --> 00:41:17,232
I'm just--
I have a friend in town.

412
00:41:17,267 --> 00:41:19,509
Anyway, you know how busy
they are this time of year?

413
00:41:19,544 --> 00:41:21,137
For sure.
For sure. But...

414
00:41:21,172 --> 00:41:23,843
I mean, you got
like mad ins there, so.

415
00:41:26,111 --> 00:41:28,177
Come on.

416
00:41:28,212 --> 00:41:29,651
Hey.

417
00:41:29,686 --> 00:41:31,246
Half off.

418
00:41:31,281 --> 00:41:33,116
No.

419
00:41:33,151 --> 00:41:34,854
My friend is Robin Feld.

420
00:41:57,780 --> 00:42:00,715
[music]

421
00:42:30,780 --> 00:42:33,715
[handpan playing]

422
00:42:40,119 --> 00:42:43,054
[birds chirping]

423
00:43:12,987 --> 00:43:14,723
That sounds nice.

424
00:43:14,758 --> 00:43:16,285
What is it?

425
00:43:18,025 --> 00:43:20,058
It's called a handpan.

426
00:43:21,831 --> 00:43:23,600
Wanna try it?

427
00:43:42,951 --> 00:43:45,886
[handpan playing]

428
00:43:51,223 --> 00:43:54,191
Does your face hurt?

429
00:43:54,226 --> 00:43:55,962
Yeah.

430
00:43:59,198 --> 00:44:01,165
Thanks.

431
00:44:01,200 --> 00:44:03,035
What's your name?

432
00:44:04,841 --> 00:44:06,203
[sighs]

433
00:44:06,238 --> 00:44:08,007
I'm Rob.

434
00:44:10,143 --> 00:44:12,242
I used to live here.

435
00:44:16,853 --> 00:44:19,788
What happened
to the persimmon tree?

436
00:44:19,823 --> 00:44:21,922
What's a persimmon?

437
00:44:23,486 --> 00:44:25,222
It's a, uh...

438
00:44:26,896 --> 00:44:29,963
it's an orange fruit.

439
00:44:29,998 --> 00:44:31,932
Looks kind of like a tomato.

440
00:44:35,938 --> 00:44:40,303
You--you can't eat it
if it's not ripe.

441
00:44:40,338 --> 00:44:42,745
It's awful.

442
00:44:42,780 --> 00:44:45,110
But...

443
00:44:45,145 --> 00:44:46,441
if you give it time,

444
00:44:46,476 --> 00:44:50,412
it gets rid of these things
called tannins,

445
00:44:52,020 --> 00:44:53,690
and then they're very good.

446
00:44:56,288 --> 00:44:59,388
I don't think
we have a persimmon tree.

447
00:45:00,798 --> 00:45:02,028
No?

448
00:45:04,362 --> 00:45:05,966
That's okay.

449
00:45:09,070 --> 00:45:10,806
Did it die?

450
00:45:25,284 --> 00:45:28,120
EURYDICE WAITRESS:<i> We all have</i>
<i>a set of held beliefs</i>

451
00:45:28,155 --> 00:45:30,254
<i>about the world around us.</i>

452
00:45:30,289 --> 00:45:31,959
<i>To challenge them</i>

453
00:45:31,994 --> 00:45:35,325
<i>is to acknowledge</i>
<i>our foundation is sand,</i>

454
00:45:35,360 --> 00:45:38,328
<i>but it opens us up</i>
<i>to something greater.</i>

455
00:45:38,363 --> 00:45:40,198
<i>To pure connection.</i>

456
00:45:40,233 --> 00:45:42,332
<i>To true life.</i>

457
00:45:42,367 --> 00:45:45,775
Today's journey begins
by uniting the depths of the sea

458
00:45:45,810 --> 00:45:47,337
with the riches of our forests.

459
00:45:47,372 --> 00:45:50,241
We've emulsified
locally sourced scallops

460
00:45:50,276 --> 00:45:53,343
encased in a flash-frozen
seawater roe blend,

461
00:45:53,378 --> 00:45:56,280
on a bed of foraged
huckleberry foam,

462
00:45:56,315 --> 00:45:57,919
all bathed in the smoke

463
00:45:57,954 --> 00:46:00,823
from Douglas fir cones.

464
00:46:00,858 --> 00:46:03,793
[music]

465
00:46:13,464 --> 00:46:15,937
I'd like to speak to the chef.

466
00:46:15,972 --> 00:46:17,499
[sighs]

467
00:46:20,944 --> 00:46:23,505
Listen, man, can we try
to keep a low profile?

468
00:46:24,981 --> 00:46:26,178
My dad sells to this place.

469
00:46:26,213 --> 00:46:28,851
I'm not really
supposed to be in here.

470
00:46:30,052 --> 00:46:31,282
Sorry.

471
00:46:33,253 --> 00:46:34,549
It's okay.

472
00:46:36,091 --> 00:46:37,453
Why?

473
00:46:39,061 --> 00:46:41,259
Why what?

474
00:46:41,294 --> 00:46:43,591
Why aren't you
supposed to be in here?

475
00:46:43,626 --> 00:46:45,461
Oh, that's nice.

476
00:46:45,496 --> 00:46:47,562
You know, we just have a thing.

477
00:46:47,597 --> 00:46:50,840
We don't step
on each other's sales.

478
00:46:50,875 --> 00:46:53,502
I've got my business
and he's got his.

479
00:46:53,537 --> 00:46:55,537
Why don't you work for him?

480
00:46:57,079 --> 00:46:59,079
I will one day, you know,

481
00:46:59,114 --> 00:47:01,279
when I'm more established.

482
00:47:04,086 --> 00:47:06,086
Your dad sounds terrible.

483
00:47:06,121 --> 00:47:09,089
Well, you know,

484
00:47:09,124 --> 00:47:10,354
can't all live in the woods.

485
00:47:10,389 --> 00:47:12,059
I mean, it sounds like

486
00:47:12,094 --> 00:47:14,127
he's not very supportive.

487
00:47:14,162 --> 00:47:17,460
Well, he knows
that I can make it on my own.

488
00:47:17,495 --> 00:47:19,836
You know, in this business,
you got to...

489
00:47:21,664 --> 00:47:24,973
[makes sound]
You got to...

490
00:47:25,008 --> 00:47:27,943
you know, I don't need help.
I don't need his help.

491
00:47:32,609 --> 00:47:34,543
Let me do the talking, okay?

492
00:47:34,578 --> 00:47:36,578
- Okay.
- Hi, I'm Chef Finway.

493
00:47:36,613 --> 00:47:38,217
Welcome to Eurydice.

494
00:47:38,252 --> 00:47:41,154
- Food is really good.
- Well, thank you.

495
00:47:41,189 --> 00:47:44,157
Thank you.
I'm so glad you're enjoying it.

496
00:47:44,192 --> 00:47:47,061
Um, we heard there were some

497
00:47:47,096 --> 00:47:49,932
new truffles on the menu?

498
00:47:49,967 --> 00:47:52,495
Well, we are planning
a few truffle dishes

499
00:47:52,530 --> 00:47:54,167
for the winter menu.

500
00:47:54,202 --> 00:47:56,103
It's--it's a--
it's a fascinating

501
00:47:56,138 --> 00:47:59,304
and expanding local industry
with deep roots

502
00:47:59,339 --> 00:48:02,043
in old-world, uh, traditions.

503
00:48:02,078 --> 00:48:03,605
Great.

504
00:48:06,346 --> 00:48:07,510
Um...

505
00:48:09,954 --> 00:48:11,888
I'm looking for a truffle pig.

506
00:48:14,618 --> 00:48:16,090
I don't--

507
00:48:16,125 --> 00:48:17,421
I, uh, I don't understand.

508
00:48:17,456 --> 00:48:19,654
I just wanna know about the pig.

509
00:48:22,461 --> 00:48:23,900
Tell him who you are.

510
00:48:26,630 --> 00:48:28,234
Come on. Tell him.

511
00:48:45,990 --> 00:48:47,154
Chef Feld?

512
00:48:48,586 --> 00:48:50,960
Oh, my God. Uh, may I?

513
00:48:52,689 --> 00:48:54,359
Uh, how are you?

514
00:48:54,394 --> 00:48:56,328
My God. You--you--you've been
off the scene for what,

515
00:48:56,363 --> 00:48:58,693
- uh, 10 years?
- AMIR: Fifteen.

516
00:48:58,728 --> 00:49:00,530
Really? Okay.

517
00:49:00,565 --> 00:49:03,104
I thought you were--
um, well, I mean,

518
00:49:03,139 --> 00:49:05,238
- the time is very, uh--
- Sure.

519
00:49:05,273 --> 00:49:07,537
Yeah.

520
00:49:07,572 --> 00:49:09,572
I'm sorry,
do you need medical attention?

521
00:49:09,607 --> 00:49:11,178
No. Thank you.

522
00:49:11,213 --> 00:49:13,312
Uh, you probably
don't remember me,

523
00:49:13,347 --> 00:49:15,413
but I actually worked at Hestia.

524
00:49:15,448 --> 00:49:17,745
You were a prep cook
for two months.

525
00:49:17,780 --> 00:49:19,483
Was it two months?

526
00:49:19,518 --> 00:49:22,486
I fired you because
you always overcooked the pasta.

527
00:49:22,521 --> 00:49:24,961
[laughs]

528
00:49:27,295 --> 00:49:29,097
Ah, ah, now, this is excellent.

529
00:49:29,132 --> 00:49:32,199
This is a, uh, a 2012 Pinot

530
00:49:32,234 --> 00:49:34,267
from just 20 miles away.

531
00:49:37,602 --> 00:49:39,206
So do you know about the pig?

532
00:49:40,407 --> 00:49:41,736
Uh, why--why do you want a pig?

533
00:49:41,771 --> 00:49:44,013
It's my pig.

534
00:49:44,048 --> 00:49:45,443
Oh, okay.

535
00:49:45,478 --> 00:49:47,214
Uh, that--that--that's great.

536
00:49:47,249 --> 00:49:48,776
That's a--that's a--
that's a great business.

537
00:49:48,811 --> 00:49:51,020
It's a--it's a--
it's an expanding industry.

538
00:49:51,055 --> 00:49:53,187
- It's--it's...
- Someone stole it.

539
00:49:55,785 --> 00:49:57,752
[chuckles]

540
00:49:57,787 --> 00:50:01,327
I really, um,

541
00:50:01,362 --> 00:50:03,362
I respect you, Chef,
I always have.

542
00:50:03,397 --> 00:50:05,166
But I'm running a business here

543
00:50:05,201 --> 00:50:08,433
and people have expectations,

544
00:50:08,468 --> 00:50:13,207
uh, critics,
uh, investors, so forth.

545
00:50:13,242 --> 00:50:15,770
And, uh, truffles
are-are-are-are a key part

546
00:50:15,805 --> 00:50:19,180
of the whole, uh, concept
of the winter menu

547
00:50:19,215 --> 00:50:23,184
and--and they need to be
the top of the line.

548
00:50:23,219 --> 00:50:25,252
So you understand.

549
00:50:25,287 --> 00:50:27,518
I--I have--I have
the utmost respect for you,

550
00:50:27,553 --> 00:50:29,025
utmost.

551
00:50:39,796 --> 00:50:42,335
What is the...

552
00:50:42,370 --> 00:50:44,172
concept here?

553
00:50:48,277 --> 00:50:50,343
Um, well, uh,

554
00:50:50,378 --> 00:50:53,346
we're interested
in taking local ingredients,

555
00:50:53,381 --> 00:50:54,842
uh, native to this region

556
00:50:54,877 --> 00:50:57,383
and--and just
deconstructing them,

557
00:50:57,418 --> 00:51:01,585
you know, making
the--the familiar feel foreign,

558
00:51:01,620 --> 00:51:03,257
thereby giving us, uh,

559
00:51:03,292 --> 00:51:06,491
an even greater appreciation
of food as a whole.

560
00:51:06,526 --> 00:51:08,658
This is the kind
of cooking you like?

561
00:51:08,693 --> 00:51:10,330
It's cutting-edge,

562
00:51:10,365 --> 00:51:12,827
- it's very exciting.
- Exciting.

563
00:51:12,862 --> 00:51:14,730
Uh, I mean, everybody loves it.

564
00:51:19,440 --> 00:51:21,473
You like cooking it?

565
00:51:22,806 --> 00:51:25,477
- Absolutely.
- Derek,

566
00:51:25,512 --> 00:51:29,580
what was it you always
used to talk about opening?

567
00:51:29,615 --> 00:51:31,087
Wasn't it a pub?

568
00:51:33,784 --> 00:51:35,322
Every-everyone loves it here.

569
00:51:35,357 --> 00:51:36,851
It's a--this is a huge success.

570
00:51:36,886 --> 00:51:38,820
Why didn't you open your pub?

571
00:51:38,855 --> 00:51:41,493
I--I don't--

572
00:51:41,528 --> 00:51:44,298
I don't know that
I--I really wanted,

573
00:51:44,333 --> 00:51:46,762
uh, I mean--I mean, it's such--
that was such a long time ago.

574
00:51:46,797 --> 00:51:49,732
When I fired you, I asked you
what you wanted to do.

575
00:51:49,767 --> 00:51:52,504
You said you have
a few rooms upstairs,

576
00:51:52,539 --> 00:51:55,408
a real English pub.

577
00:51:55,443 --> 00:51:57,410
That--did I--I say that?

578
00:51:57,445 --> 00:52:00,182
- Yes.
- Nobody wants pubs around here.

579
00:52:00,217 --> 00:52:04,186
It's a--that's-that's-that's
a terrible investment.

580
00:52:04,221 --> 00:52:06,452
What was going to be
your signature dish?

581
00:52:06,487 --> 00:52:09,257
Liver scotch eggs
with a honey curry mustard.

582
00:52:09,292 --> 00:52:12,227
[laughing]

583
00:52:14,297 --> 00:52:16,429
They're not real.

584
00:52:16,464 --> 00:52:18,464
You get that, right?

585
00:52:18,499 --> 00:52:20,763
None of it is real.

586
00:52:20,798 --> 00:52:22,798
The critics aren't real,

587
00:52:22,833 --> 00:52:25,438
the customers aren't real

588
00:52:25,473 --> 00:52:29,442
because this isn't real.

589
00:52:29,477 --> 00:52:30,806
You aren't real.

590
00:52:31,941 --> 00:52:33,908
What...

591
00:52:33,943 --> 00:52:36,284
[laughs] Okay.

592
00:52:36,319 --> 00:52:38,748
Derek, why do you care
about this people?

593
00:52:38,783 --> 00:52:41,718
They don't care about you,
none of them.

594
00:52:41,753 --> 00:52:44,259
They don't even know you

595
00:52:44,294 --> 00:52:46,690
because you haven't shown them.

596
00:52:47,990 --> 00:52:50,364
Every day you wake up

597
00:52:50,399 --> 00:52:52,498
and there'll be less of you.

598
00:52:52,533 --> 00:52:54,665
You live your life for them

599
00:52:54,700 --> 00:52:56,865
and they don't even see you.

600
00:52:56,900 --> 00:52:59,571
You don't even see yourself.

601
00:53:03,544 --> 00:53:06,446
We don't get a lot of things
to really care about.

602
00:53:41,879 --> 00:53:45,815
Derek, who has my pig?

603
00:53:56,333 --> 00:53:59,268
He's not somebody
you wanna make angry.

604
00:54:03,670 --> 00:54:05,439
He will be angry.

605
00:54:09,973 --> 00:54:12,611
Rob.

606
00:54:12,646 --> 00:54:15,416
Rob, it wasn't me, okay?

607
00:54:15,451 --> 00:54:17,550
I don't even talk to him.

608
00:54:17,585 --> 00:54:19,486
Open it.

609
00:54:19,521 --> 00:54:21,719
Rob, I didn't say shit, okay?

610
00:54:21,754 --> 00:54:25,492
Please,
I--I didn't even know about it.

611
00:54:25,527 --> 00:54:27,263
Take me to him.

612
00:54:28,728 --> 00:54:31,333
It's my dad, okay?

613
00:54:31,368 --> 00:54:32,763
It's my dad.
You don't understand.

614
00:54:32,798 --> 00:54:34,468
- No.
- [thuds]

615
00:54:34,503 --> 00:54:36,305
Fuck. Stop.

616
00:54:36,340 --> 00:54:37,801
Stop.
What the fuck?

617
00:54:37,836 --> 00:54:39,572
The Camaro.
What the fuck?

618
00:54:39,607 --> 00:54:41,035
The Camaro. Stop.

619
00:54:41,070 --> 00:54:43,444
- You psycho.
- What's his address?

620
00:54:43,479 --> 00:54:45,314
Listen, man,
I will get you a new one.

621
00:54:45,349 --> 00:54:46,744
I will get you a new one.
I swear.

622
00:54:46,779 --> 00:54:47,811
I'll take a hit for the season.

623
00:54:47,846 --> 00:54:49,648
What is it?

624
00:54:51,817 --> 00:54:53,553
380 Northwest Willow.

625
00:54:55,557 --> 00:54:57,920
We're done.

626
00:54:57,955 --> 00:54:59,856
I don't wanna see you again.

627
00:55:01,794 --> 00:55:03,926
So that's it?

628
00:55:03,961 --> 00:55:05,433
Really?

629
00:55:06,865 --> 00:55:07,963
I'm right here.

630
00:55:07,998 --> 00:55:09,437
Man, I am right here.

631
00:55:09,472 --> 00:55:10,933
We can work this out.

632
00:55:12,838 --> 00:55:14,871
Okay. You know what? Fuck.

633
00:55:23,618 --> 00:55:24,716
[screams]

634
00:55:27,787 --> 00:55:30,821
BRITISH VOICE:<i> All great men</i>
<i>are ahead of their time</i>

635
00:55:30,856 --> 00:55:32,526
<i>and then all great music,</i>

636
00:55:32,561 --> 00:55:34,495
<i>no matter when written,</i>
<i>you shall find</i>

637
00:55:34,530 --> 00:55:35,661
<i>- the instances of...</i>
- [engine starts]

638
00:55:35,696 --> 00:55:38,664
[music]

639
00:55:38,699 --> 00:55:41,667
[thunder rumbling]

640
00:55:41,702 --> 00:55:44,637
[rain pattering]

641
00:55:52,042 --> 00:55:54,977
[music]

642
00:56:11,193 --> 00:56:12,797
AMIR:<i> Hi, Mom.</i>

643
00:56:18,607 --> 00:56:21,938
Um, I met the guy

644
00:56:21,973 --> 00:56:23,577
who, um...

645
00:56:25,482 --> 00:56:27,416
who made you that dinner.

646
00:56:29,948 --> 00:56:31,882
Do you remember that dinner?

647
00:56:40,189 --> 00:56:42,530
I actually think
you'd really like him.

648
00:56:45,997 --> 00:56:47,931
Maybe not. [laughs]

649
00:56:49,165 --> 00:56:51,033
I don't know.

650
00:57:02,750 --> 00:57:05,520
Would you wish
Dad would just let you die?

651
00:57:08,624 --> 00:57:11,185
So do you just wish
that he'd let you die?

652
00:57:15,928 --> 00:57:18,500
NURSE: Excuse me.

653
00:57:18,535 --> 00:57:21,063
Um, I was gonna clean
her trach but...

654
00:57:21,098 --> 00:57:23,934
- Uh-hmm.
- ...did you wanna see her?

655
00:57:23,969 --> 00:57:25,199
No.

656
00:57:25,234 --> 00:57:29,170
[beeping]

657
00:57:37,620 --> 00:57:39,950
DARIUS: Can I say...

658
00:57:39,985 --> 00:57:42,953
it's an honor meeting you?

659
00:57:42,988 --> 00:57:45,923
Half the restaurants in Portland
owe you a debt.

660
00:57:48,257 --> 00:57:50,532
I'd like my pig back.

661
00:57:55,264 --> 00:57:58,969
My son means well, but, uh,

662
00:57:59,004 --> 00:58:00,938
he's not cut out
for this business.

663
00:58:00,973 --> 00:58:02,808
It'll eat him alive.

664
00:58:04,009 --> 00:58:05,140
I mean, he'll be okay.

665
00:58:05,175 --> 00:58:07,142
I'll find him a nice desk job,

666
00:58:07,177 --> 00:58:10,519
something out of the way.
That's really where he belongs.

667
00:58:11,819 --> 00:58:12,950
I don't care.

668
00:58:15,823 --> 00:58:17,790
You know, he, uh,

669
00:58:17,825 --> 00:58:22,190
he told me the first day
that he met you

670
00:58:22,225 --> 00:58:24,995
was actually sweet.

671
00:58:25,030 --> 00:58:28,504
And I didn't think the business
would take off, but...

672
00:58:29,705 --> 00:58:32,640
here I am with egg on my face.

673
00:58:35,942 --> 00:58:37,843
But I think now it's time
for somebody who knows

674
00:58:37,878 --> 00:58:39,141
what they're doing to take over.

675
00:58:39,176 --> 00:58:42,144
I want my pig back.

676
00:58:42,179 --> 00:58:45,752
Yeah. I'll give you $15,000
to walk away.

677
00:58:45,787 --> 00:58:47,281
- No.
- Twenty thousand.

678
00:58:47,316 --> 00:58:49,657
- No.
- Twenty million?

679
00:58:49,692 --> 00:58:51,527
[laughs]

680
00:58:53,025 --> 00:58:55,256
[sighs]

681
00:58:55,291 --> 00:58:57,698
I control myself very well,

682
00:58:57,733 --> 00:59:00,096
but I don't think
you understand what I am.

683
00:59:02,166 --> 00:59:05,068
From the very first moment
my son started selling for you,

684
00:59:05,103 --> 00:59:07,037
you've been in my world.

685
00:59:07,072 --> 00:59:10,304
This whole time,
all these years,

686
00:59:10,339 --> 00:59:13,208
Edgar, Finway,

687
00:59:13,243 --> 00:59:15,848
those tweaked out fucks,

688
00:59:15,883 --> 00:59:18,279
they're mine.

689
00:59:18,314 --> 00:59:21,282
That's just how it is.

690
00:59:21,317 --> 00:59:24,120
You have nothing
to bargain with.

691
00:59:26,190 --> 00:59:29,631
Now I will have
$25,000 delivered

692
00:59:29,666 --> 00:59:32,601
to that little campground
of yours tomorrow.

693
00:59:34,198 --> 00:59:36,330
If I see you again,

694
00:59:36,365 --> 00:59:38,904
you do anything to fuck with me,

695
00:59:38,939 --> 00:59:41,874
I will chop that pig up
into bacon.

696
00:59:43,306 --> 00:59:45,240
I can buy another one.

697
00:59:46,980 --> 00:59:48,914
Now get out of my house.

698
00:59:51,820 --> 00:59:53,347
Were you always like this...

699
00:59:53,382 --> 00:59:56,317
or was it just after she died?

700
01:00:00,697 --> 01:00:01,795
Were you?

701
01:00:06,098 --> 01:00:09,297
You made the right choice

702
01:00:09,332 --> 01:00:11,398
being out there in the woods.

703
01:00:11,433 --> 01:00:13,268
You had your moment,

704
01:00:13,303 --> 01:00:16,040
but there's nothing here
for you anymore.

705
01:00:16,075 --> 01:00:18,680
There's really nothing here
for most of us.

706
01:00:18,715 --> 01:00:21,111
You don't keep a grip on it,

707
01:00:21,146 --> 01:00:23,817
that's pretty much it.

708
01:00:25,348 --> 01:00:27,117
Buy yourself a new pig.

709
01:01:16,498 --> 01:01:18,806
I thought
you might need your ride.

710
01:01:21,239 --> 01:01:22,810
I have a bike.

711
01:01:24,979 --> 01:01:26,913
I'm sorry I told him about you.

712
01:01:30,248 --> 01:01:32,182
I really didn't know
he'd take her.

713
01:02:04,282 --> 01:02:07,217
I don't need my pig
to find truffles.

714
01:02:09,287 --> 01:02:11,518
What?

715
01:02:11,553 --> 01:02:12,992
The trees.

716
01:02:15,161 --> 01:02:17,095
The trees tell you
where to look.

717
01:02:19,000 --> 01:02:21,396
Then why the fuck
did we do all this?

718
01:02:28,306 --> 01:02:30,075
I love her.

719
01:02:50,933 --> 01:02:52,295
Do you have a pen?

720
01:02:52,330 --> 01:02:54,297
What?

721
01:02:54,332 --> 01:02:56,266
I have to write something.

722
01:03:00,470 --> 01:03:02,041
Um...

723
01:03:08,115 --> 01:03:10,478
well, if the city floods,
we can always go up

724
01:03:10,513 --> 01:03:12,546
to Mount Hood.

725
01:03:12,581 --> 01:03:14,350
Hood's an active volcano.

726
01:03:18,521 --> 01:03:21,093
Well, I'm not fucking
moving to Seattle.

727
01:03:21,128 --> 01:03:22,292
Fuck Seattle.

728
01:03:24,296 --> 01:03:25,933
I'm gonna need you
to drop me off

729
01:03:25,968 --> 01:03:28,067
and go and get everything
on that list.

730
01:03:29,532 --> 01:03:31,037
I can't get all these stuff.

731
01:03:31,072 --> 01:03:32,500
Check in with the names.

732
01:03:32,535 --> 01:03:33,435
Tell them you're with me.

733
01:03:37,639 --> 01:03:39,243
You want me to use your name?

734
01:03:48,518 --> 01:03:50,287
Should I even ask
what we're doing?

735
01:03:52,159 --> 01:03:54,456
We're getting my pig back.

736
01:03:54,491 --> 01:03:57,426
[music]

737
01:04:29,526 --> 01:04:31,031
JEZEBEL:<i> Can I help you?</i>

738
01:04:31,066 --> 01:04:34,067
AMIR:
Hi. Um, I'm looking for Jezebel.

739
01:04:35,631 --> 01:04:37,873
<i>You'll have to schedule</i>
<i>an appointment.</i>

740
01:04:40,944 --> 01:04:42,372
Robin Feld sent me.

741
01:05:13,603 --> 01:05:15,108
Are these all yours?

742
01:05:15,143 --> 01:05:19,112
Well, now, yes.

743
01:05:19,147 --> 01:05:22,577
They used to belong
to Robin and Laurie.

744
01:05:26,154 --> 01:05:27,582
Who's Laurie?

745
01:05:39,464 --> 01:05:41,695
He didn't ask me to

746
01:05:41,730 --> 01:05:44,665
but I'm saving
the one next to it for him.

747
01:05:46,735 --> 01:05:48,944
You tell him that, okay?

748
01:06:01,189 --> 01:06:03,057
ROB:
You made it a bakery?

749
01:06:06,194 --> 01:06:07,589
HELEN:
I'm a baker.

750
01:06:10,528 --> 01:06:13,364
I kept it the same
for a couple years.

751
01:06:15,599 --> 01:06:17,566
I thought maybe you'd come
take it back...

752
01:06:20,769 --> 01:06:22,010
but you didn't.

753
01:06:23,211 --> 01:06:26,982
And, um, it wasn't me,

754
01:06:30,548 --> 01:06:32,086
you're a chef,

755
01:06:33,419 --> 01:06:34,990
I'm a baker.

756
01:06:42,428 --> 01:06:47,002
Do you still make
your salted baguette?

757
01:06:51,800 --> 01:06:53,305
Robin...

758
01:06:59,379 --> 01:07:01,115
I do still make it.

759
01:07:04,483 --> 01:07:05,779
The same recipe?

760
01:07:07,090 --> 01:07:08,452
Same recipe.

761
01:07:13,756 --> 01:07:15,294
Do you have a loaf?

762
01:07:18,827 --> 01:07:21,762
[music]

763
01:07:43,753 --> 01:07:45,192
[sniffs]

764
01:08:01,243 --> 01:08:02,704
Can I have another?

765
01:08:18,458 --> 01:08:19,655
[sighs]

766
01:08:31,570 --> 01:08:32,668
Bye, chef.

767
01:08:44,913 --> 01:08:46,715
You got rid of the curtains?

768
01:08:48,653 --> 01:08:50,521
Laurie always wanted to.

769
01:08:52,756 --> 01:08:54,228
This is better.

770
01:09:01,930 --> 01:09:03,732
[car engine starts]

771
01:09:12,545 --> 01:09:15,480
[owl hooting]

772
01:09:20,322 --> 01:09:23,257
[music]

773
01:10:47,409 --> 01:10:49,937
[sizzling]

774
01:11:34,687 --> 01:11:35,785
Dad?

775
01:11:38,020 --> 01:11:39,921
Dad, can you come out here?

776
01:11:41,859 --> 01:11:43,397
We made you dinner.

777
01:11:45,929 --> 01:11:47,665
You can leave.

778
01:12:00,878 --> 01:12:02,416
We made you dinner.

779
01:12:30,446 --> 01:12:31,742
Thank you.

780
01:12:43,888 --> 01:12:46,823
[glasses clinking]

781
01:12:55,438 --> 01:12:56,965
ROB:
Your son found this.

782
01:14:50,982 --> 01:14:52,113
Hmm.

783
01:14:56,856 --> 01:14:59,791
[sobbing]

784
01:15:14,841 --> 01:15:15,873
[door closes]

785
01:15:31,022 --> 01:15:32,252
[exhales]

786
01:15:39,162 --> 01:15:40,634
Get out.

787
01:15:45,168 --> 01:15:46,739
Please get out.

788
01:15:50,008 --> 01:15:51,073
Get out!

789
01:15:51,108 --> 01:15:52,778
Get out of my house!

790
01:15:52,813 --> 01:15:54,175
Get out!

791
01:15:59,050 --> 01:16:03,558
I remember every meal
I ever cooked.

792
01:16:05,958 --> 01:16:09,025
I remember every person

793
01:16:09,060 --> 01:16:10,697
I ever served.

794
01:16:15,363 --> 01:16:17,671
Why are you doing this?

795
01:16:21,941 --> 01:16:23,006
[sighs]

796
01:16:38,386 --> 01:16:40,628
I'm sorry.
But, um...

797
01:16:44,931 --> 01:16:46,898
by the time I got it,

798
01:16:48,264 --> 01:16:51,397
these waste of space junkies,

799
01:16:51,432 --> 01:16:52,805
they...

800
01:16:55,172 --> 01:16:56,941
They were too rough,

801
01:17:00,045 --> 01:17:03,343
we couldn't--

802
01:17:06,315 --> 01:17:07,886
she died.

803
01:17:28,040 --> 01:17:30,975
[music]

804
01:17:59,302 --> 01:18:02,237
[wind whooshing]

805
01:18:33,369 --> 01:18:34,907
[car engine stops]

806
01:18:46,184 --> 01:18:49,119
[crickets chirping]

807
01:18:51,420 --> 01:18:53,057
What can I get you two?

808
01:18:55,523 --> 01:18:57,325
[clears throat]
What pie do you have today?

809
01:18:57,360 --> 01:18:58,997
WAITRESS:
We don't do pie.

810
01:19:00,231 --> 01:19:01,296
AMIR:
You don't do pie?

811
01:19:02,365 --> 01:19:04,200
We have chocolate chip cookies,

812
01:19:04,235 --> 01:19:06,169
cheesecake, and brownies.

813
01:19:06,204 --> 01:19:07,104
[clears throat] All right.

814
01:19:07,139 --> 01:19:08,941
We'll get two brownies.

815
01:19:08,976 --> 01:19:10,338
We'll have some coffee too.

816
01:19:10,373 --> 01:19:11,779
Cream and sugar?

817
01:19:11,814 --> 01:19:12,846
Sure.

818
01:19:25,828 --> 01:19:27,058
What are you thinking?

819
01:19:31,460 --> 01:19:33,427
I was thinking

820
01:19:39,237 --> 01:19:41,941
if I never came looking for her,

821
01:19:44,011 --> 01:19:45,274
in my head,

822
01:19:47,311 --> 01:19:49,080
she'd still be alive.

823
01:19:55,253 --> 01:19:56,824
But she wouldn't be.

824
01:20:25,151 --> 01:20:26,414
No, she wouldn't.

825
01:20:37,163 --> 01:20:38,162
[door closes]

826
01:20:50,011 --> 01:20:51,043
You okay?

827
01:20:57,018 --> 01:20:58,578
I think I'm gonna walk.

828
01:21:04,289 --> 01:21:05,585
You okay?

829
01:21:13,562 --> 01:21:14,627
Yeah.

830
01:21:44,593 --> 01:21:46,263
I'll see you Thursday?

831
01:21:46,298 --> 01:21:47,528
Yeah.

832
01:21:57,474 --> 01:21:58,539
[sighs]

833
01:22:02,578 --> 01:22:04,446
[car door closes]

834
01:22:04,481 --> 01:22:06,019
[sighs]

835
01:22:09,717 --> 01:22:12,124
RADIO DJ:<i> ...shall not be</i>
<i>difficult for him to recognize</i>

836
01:22:12,159 --> 01:22:15,523
<i>the three elements</i>
<i>on which music rests,</i>

837
01:22:15,558 --> 01:22:19,065
<i>melody, harmony, and rhythm.</i>

838
01:22:19,100 --> 01:22:22,233
<i>Can he recognize them</i>
<i>with sufficient...</i>

839
01:22:27,669 --> 01:22:30,604
[music]

840
01:23:01,604 --> 01:23:04,539
[music]

841
01:23:35,539 --> 01:23:38,507
[birds chirping]

842
01:23:38,542 --> 01:23:41,477
[music]

843
01:25:42,600 --> 01:25:44,765
WOMAN:
<i>Hey, no.</i>

844
01:25:44,800 --> 01:25:47,438
[laughs]<i> Stop.</i>

845
01:25:51,774 --> 01:25:53,312
<i>So I know we're going</i>

846
01:25:53,347 --> 01:25:54,808
<i>to a really fancy restaurant</i>
<i>tonight</i>

847
01:25:54,843 --> 01:25:57,514
<i>and you're gonna complain</i>
<i>about the food,</i>

848
01:25:57,549 --> 01:26:00,352
<i>and I'm gonna have</i>
<i>to get really drunk</i>

849
01:26:00,387 --> 01:26:01,815
<i>to deal with it.</i>

850
01:26:01,850 --> 01:26:04,554
<i>But it's your birthday</i>

851
01:26:04,589 --> 01:26:06,292
<i>and I love you.</i>

852
01:26:06,327 --> 01:26:08,393
<i>This song reminds me of you.</i>

853
01:26:08,428 --> 01:26:09,790
<i>Happy Birthday.</i>

854
01:26:11,530 --> 01:26:14,465
[guitar music plays]

855
01:26:27,579 --> 01:26:30,679
SINGER: ♪ Hey, little girl,
is your daddy home? ♪

856
01:26:30,714 --> 01:26:35,255
♪ Did he go
and leave you all alone? ♪

857
01:26:36,357 --> 01:26:39,457
♪ I got a bad desire ♪

858
01:26:40,823 --> 01:26:43,560
♪ Oh-oh-oh ♪

859
01:26:43,595 --> 01:26:45,694
♪ I'm on fire ♪

860
01:26:50,536 --> 01:26:53,504
♪ Tell me now, baby,
is he good to you? ♪

861
01:26:53,539 --> 01:26:57,244
♪ Can he do to you
the things that I do? ♪

862
01:26:57,279 --> 01:26:59,004
♪ No ♪

863
01:26:59,039 --> 01:27:02,216
♪ I can take you higher ♪

864
01:27:03,549 --> 01:27:06,418
♪ Oh-oh-oh ♪

865
01:27:06,453 --> 01:27:08,948
♪ I'm on fire ♪

866
01:27:13,493 --> 01:27:19,464
♪ Ooh ♪

867
01:27:19,499 --> 01:27:25,437
♪ Oh-oh-ooh ♪

868
01:27:26,572 --> 01:27:32,543
♪ Ooh ♪

869
01:27:32,578 --> 01:27:38,010
♪ Oh-oh-ooh ♪

870
01:27:38,045 --> 01:27:40,782
♪ Sometimes it's like someone
took a knife ♪

871
01:27:40,817 --> 01:27:44,016
♪ Baby, edgy and dull
and cut a six-inch valley ♪

872
01:27:44,051 --> 01:27:47,261
♪ Through the middle
of my skull ♪

873
01:27:48,957 --> 01:27:52,332
♪ At night I wake up
with the sheets soaking wet ♪

874
01:27:52,367 --> 01:27:55,566
♪ And a freight train running
through the middle of my head ♪

875
01:27:55,601 --> 01:27:57,865
♪ Only you ♪

876
01:27:57,900 --> 01:28:01,275
♪ Can cool my desire ♪

877
01:28:02,608 --> 01:28:05,477
♪ Oh-oh-oh ♪

878
01:28:05,512 --> 01:28:08,777
♪ I'm on fire ♪

879
01:28:08,812 --> 01:28:11,318
♪ Oh-oh-oh ♪

880
01:28:11,353 --> 01:28:14,321
♪ I'm on fire ♪

881
01:28:15,456 --> 01:28:17,951
♪ Oh-oh-oh ♪

882
01:28:17,986 --> 01:28:23,957
♪ I'm on fire ♪

883
01:28:23,992 --> 01:28:29,468
♪ Ooh ♪

884
01:28:30,834 --> 01:28:36,068
♪ Oh-oh-ooh-oh ♪

885
01:28:37,379 --> 01:28:42,613
♪ Oh-oh-ooh-oh ♪

886
01:28:43,946 --> 01:28:49,081
♪ Ooh-oh-ooh ♪

887
01:28:50,425 --> 01:28:55,692
♪ Oh-oh-ooh-oh ♪

888
01:28:56,761 --> 01:29:02,699
♪ Oh-oh-oh-ooh ♪

889
01:29:19,619 --> 01:29:22,554
[birds chirping]

890
01:30:06,765 --> 01:30:09,700
[shoveling]

891
01:30:12,067 --> 01:30:15,002
[pig snorting]



