1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31,200 --> 00:00:35,560
공격해 온다면
살아남을 가능성은 없습니다

4
00:00:44,600 --> 00:00:48,920
완벽한 엔진을 장착한
포식 기계입니다

5
00:00:50,440 --> 00:00:55,840
이런 괴물들이 3억 5천만 년 전
바다를 장악하러 왔습니다

6
00:01:01,080 --> 00:01:02,960
이런 동물은
여태 존재한 적 없었습니다

7
00:01:03,080 --> 00:01:06,680
녀석의 힘과 공격성은
놀라움 그 자체입니다!

8
00:01:06,760 --> 00:01:09,760
고대 원주민들은 이들의 이빨로
화살촉을 만들었죠

9
00:01:09,880 --> 00:01:11,880
이 식인 동물은
여전히 활개 치고 다닙니다

10
00:01:11,960 --> 00:01:14,560
가까이에서 본 적 있기 때문에
생김새를 알아요

11
00:01:14,640 --> 00:01:16,040
패닉이 온 상태입니다

12
00:01:17,640 --> 00:01:19,320
늘 상어가 이기게 되어 있어요

13
00:01:24,360 --> 00:01:25,440
파자마

14
00:01:27,840 --> 00:01:29,040
갈아입을 옷

15
00:01:30,600 --> 00:01:32,400
그럼 피지 갈 준비 끝

16
00:01:35,000 --> 00:01:39,320
황소상어를 위해
분홍색 웨트슈트를 입으려고요

17
00:01:39,400 --> 00:01:42,080
젊었을 때 입곤 했는데
한 소리 들었죠

18
00:01:42,200 --> 00:01:46,560
너무 눈에 띄어 황소상어가
의식한다고 입지 말라면서요

19
00:01:47,320 --> 00:01:49,440
전 그게 좋을 거라고 생각했는데
아니라더군요

20
00:01:52,280 --> 00:01:55,360
좋은 친구들을 만날 생각에
기대하고 있어요

21
00:01:58,600 --> 00:02:00,560
1년 넘게 못 봤거든요

22
00:02:02,880 --> 00:02:07,000
예전엔 바다에서 나올 때면
환희로 소리쳤어요

23
00:02:07,360 --> 00:02:10,760
너무 좋다며 방방 뛰었죠
지금도 정말 좋아요

24
00:02:11,440 --> 00:02:15,680
어쩌면 내가
이상한지도 모르겠지만

25
00:02:15,760 --> 00:02:18,160
물속에 들어가는 게
너무 좋아요

26
00:02:18,360 --> 00:02:21,840
거대한 황소상어를 보잖아요
이렇게…

27
00:02:28,360 --> 00:02:30,240
작살 낚시는 잘하셨나요?

28
00:02:30,320 --> 00:02:33,200
꽤 괜찮았어요
보통 여자들만큼 했죠

29
00:02:33,560 --> 00:02:34,440
하루는 바다에 들어갔는데

30
00:02:34,520 --> 00:02:36,560
상어가 나타나서
다들 놀라 밖으로 나왔어요

31
00:02:36,800 --> 00:02:37,920
정말 재밌어요

32
00:02:44,840 --> 00:02:46,440
그 친구들은 손이 없어요

33
00:02:47,040 --> 00:02:51,280
코로 감각을 느끼거나
아주 드물게 이빨로 느끼기도 해요

34
00:02:58,880 --> 00:03:02,280
밸의 턱엔 작은 몽우리가 있는데
상어의 이빨이라고 합니다

35
00:03:02,360 --> 00:03:04,280
만지면 느껴지는데 상당히 아파요

36
00:03:12,480 --> 00:03:13,640
발레리, 나와주셔서 고마워요

37
00:03:14,080 --> 00:03:17,200
꽤 오랜 시간 상어는
착한 친구들이라고 하셨잖아요

38
00:03:19,080 --> 00:03:21,200
네, 제 생각은 안 바뀌었어요

39
00:03:30,640 --> 00:03:35,080
상어에 미치다

40
00:03:45,440 --> 00:03:48,360
상어를 개에 비유하셨는데
진심이신가요?

41
00:03:48,720 --> 00:03:51,160
네, 여느 동물과 같거든요

42
00:03:51,240 --> 00:03:53,200
더 알아가고 이해하면

43
00:03:53,320 --> 00:03:55,880
대하는 태도가 완전히 바뀌어요

44
00:03:56,440 --> 00:03:58,440
개들이 천차만별이듯

45
00:03:59,560 --> 00:04:00,800
상어도 천차만별이죠

46
00:04:01,560 --> 00:04:02,680
"운행 시 다이버 주의"

47
00:04:02,760 --> 00:04:07,560
아마 사람을 물고 죽이는
위험한 개의 수가

48
00:04:07,800 --> 00:04:09,920
위험한 상어의 수보다 많을 거예요

49
00:04:16,440 --> 00:04:19,480
바닷속에 무엇이 있는지
우리는 거의 알지 못해요

50
00:04:21,880 --> 00:04:24,680
발레리는 선구자였죠

51
00:04:25,400 --> 00:04:28,600
물론 유독 상어 쪽에서
많이 보이는 이름이지만…

52
00:04:28,680 --> 00:04:29,960
"장 미쉘 쿠스토
다이버, 자크의 아들"

53
00:04:30,040 --> 00:04:31,720
다른 것들도 많이 했어요

54
00:04:34,400 --> 00:04:36,080
저희 대부분은 두려워했어요

55
00:04:36,160 --> 00:04:38,720
아니, 두렵다기보다는
상어가 근처에 몰려오면

56
00:04:38,800 --> 00:04:40,080
늘 조심하고 염려했죠

57
00:04:40,200 --> 00:04:41,280
"제러마이어 설리번
해양생물학자"

58
00:04:41,360 --> 00:04:44,520
하지만 발레리는 즐거운 시간이
될 거라며 기대했어요

59
00:04:49,600 --> 00:04:51,840
그땐 사람들이 대담한 주장을
많이 펼쳤어요

60
00:04:52,200 --> 00:04:55,280
상어가 어떻고
얼마나 위험한 동물인지

61
00:04:55,840 --> 00:04:58,920
그런 시절에 제 주변에선
유일하게 발레리만

62
00:04:59,200 --> 00:05:01,840
상어가 그리 위험하지 않고
함께 놀 수 있다고 생각했어요

63
00:05:02,920 --> 00:05:04,440
그런 말이 나오기 한참 전이었죠

64
00:05:10,200 --> 00:05:14,920
생전 처음으로
바닷속을 구경했을 때는

65
00:05:16,160 --> 00:05:18,480
14살이었어요

66
00:05:20,880 --> 00:05:22,640
켈프를 봤죠

67
00:05:23,960 --> 00:05:25,600
굉장하다고 생각했어요

68
00:05:26,160 --> 00:05:29,480
앞뒤로 계속 왔다 갔다 했어요

69
00:05:37,560 --> 00:05:39,160
더 많은 걸 보고 싶었어요

70
00:05:43,040 --> 00:05:45,680
물속으로 미끄러져 들어가면

71
00:05:47,720 --> 00:05:49,840
우리가 아는 세상을 떠나

72
00:05:52,600 --> 00:05:53,840
다른 세상으로 이동했어요

73
00:05:55,440 --> 00:05:58,240
또 다른 미지의 세계였죠

74
00:06:01,760 --> 00:06:06,960
전 그 세계에 속하지 않았어요
그저 방문자였죠

75
00:06:14,680 --> 00:06:16,800
그게 시작이었던 것 같네요

76
00:06:39,600 --> 00:06:44,120
아버지가 위궤양 때문에
생선을 드셔야 속이 편하셨어요

77
00:06:44,840 --> 00:06:48,400
부모님을 행복하게 만들고 싶어서
작살 낚시를 시작했죠

78
00:06:49,040 --> 00:06:50,400
실력도 꽤 괜찮았어요

79
00:06:53,480 --> 00:06:58,720
50년대는 해양 생물이 워낙 많아서
사냥하는 법을 익혔거든요

80
00:06:59,600 --> 00:07:01,920
숨을 참으며
물고기를 쫓는 법도 배웠죠

81
00:07:07,120 --> 00:07:11,080
처음으로 본 상어는
모래뱀상어였어요

82
00:07:17,760 --> 00:07:20,280
겁에 질렸었죠

83
00:07:21,600 --> 00:07:23,600
금방이라도 공격해 올 것 같았어요

84
00:07:35,000 --> 00:07:36,480
무사히 물 밖으로 나왔어요

85
00:07:37,920 --> 00:07:39,880
한눈에 포식자란 걸 알았어요

86
00:07:42,760 --> 00:07:47,280
영국 휴가철을 위협하는 건
날씨지만 호주에서는 상어입니다

87
00:07:51,280 --> 00:07:54,520
괴물에게 물리고 싶은 사람은 없죠

88
00:07:55,000 --> 00:07:59,120
50년, 60년대를 되돌아보면
이런 말이 있었어요

89
00:07:59,200 --> 00:08:00,640
'착한 상어는 죽은 상어다'

90
00:08:00,760 --> 00:08:02,440
"웬디 벤츨리 - 와일드에이드
상어보호프로젝트 대표"

91
00:08:02,520 --> 00:08:03,720
그게 다였어요

92
00:08:04,240 --> 00:08:07,960
항구에서는 빅게임 낚시꾼들이
매일같이 상어를 잡아 올립니다

93
00:08:09,160 --> 00:08:13,320
그 시절에는 오늘날 가진 정보가
전혀 없었어요

94
00:08:13,840 --> 00:08:17,680
자연을 어둡고
악한 공간으로 여겼죠

95
00:08:17,800 --> 00:08:19,360
어둠의 세상으로 알았어요

96
00:08:22,200 --> 00:08:24,320
작살 낚시는 굉장히 불안했어요

97
00:08:24,800 --> 00:08:30,000
하지만 내딛는 한 발, 한 발이
미지의 세계로 향하는 모험이었죠

98
00:08:30,520 --> 00:08:33,160
매번 새로운
지식을 얻은 채로 나왔어요

99
00:08:33,520 --> 00:08:35,560
내 먹잇감을 이해한 거예요

100
00:08:39,680 --> 00:08:41,920
"1958년"

101
00:08:50,040 --> 00:08:53,240
끝내 클럽에 가입하게 됐고
아주 재밌었어요

102
00:08:53,640 --> 00:08:55,400
시드니에 클럽이 십여 개 있었어요

103
00:08:58,160 --> 00:09:01,320
작살 낚시는 마초 같은 남자들이
주를 이룬 스포츠여서

104
00:09:02,080 --> 00:09:06,880
첫 레이디스 대회가 열렸을 때
7명이 참가했어요

105
00:09:09,280 --> 00:09:13,640
남자 참가자는 700명이었죠
남자가 정말 많았어요

106
00:09:14,240 --> 00:09:15,320
여깄어요

107
00:09:22,640 --> 00:09:26,480
50년대 다이빙은
남성 전유 문화였어요

108
00:09:27,720 --> 00:09:30,360
남성 주도 문화에 속한
여자로서의 경험에 관해

109
00:09:30,480 --> 00:09:34,040
발레리와 이야기를 나눴죠

110
00:09:34,320 --> 00:09:38,880
당시 분위기가 그랬기 때문에
발레리가 성공하기 위해서는

111
00:09:39,480 --> 00:09:41,840
강인하고 날카롭고
누구보다 뛰어나야 했어요

112
00:09:46,280 --> 00:09:50,240
'레이디 슬레이어'라고 할 정도로
날카로웠어요

113
00:09:57,960 --> 00:10:01,520
흥미롭게도 뛰어난 환경운동가와
보호주의자들 대부분은

114
00:10:01,640 --> 00:10:03,960
사냥으로 시작했어요

115
00:10:04,880 --> 00:10:08,520
그 사람들만이 직접 자연에 나가서
경험을 했으니까요

116
00:10:13,240 --> 00:10:15,680
소년의 안전은
발레리가 책임집니다

117
00:10:16,400 --> 00:10:19,440
위험한 상어에 대처하는 방법을
선보일 것입니다

118
00:10:37,200 --> 00:10:39,720
전 세계 여성 스킨 다이버가
사냥한 상어 중

119
00:10:39,840 --> 00:10:42,600
이 위험한 상어가
크기로는 일등입니다

120
00:10:58,400 --> 00:11:00,200
내가 죽인 상어는 단 한 마리예요

121
00:11:07,040 --> 00:11:08,320
후회스러워요

122
00:11:09,360 --> 00:11:13,080
하지만 당시에 그 누구도
'그래선 안 돼'라고 하지 않았어요

123
00:11:13,320 --> 00:11:14,920
'아주 잘했어'라는 말뿐이었죠

124
00:11:18,960 --> 00:11:20,200
수없는 물고기를 죽였어요

125
00:11:22,000 --> 00:11:25,720
바닷속엔 생명이 셀 수 없이
존재한다는 생각이었죠

126
00:11:26,600 --> 00:11:30,120
원하는 만큼 차지해도
아무 변화 없을 것 같았어요

127
00:11:31,920 --> 00:11:35,080
발레리 헤이즈 같은 여성은
다이빙 준비를 할 때

128
00:11:35,240 --> 00:11:37,880
수면 아래에 늘 존재하는
위험으로부터

129
00:11:37,960 --> 00:11:40,040
스스로를 지킬 준비도
잊지 않습니다

130
00:11:40,200 --> 00:11:43,880
엄마들은 모두 딸이 결혼하고
자식을 갖길 바랐던 거 같아요

131
00:11:45,360 --> 00:11:47,160
자식을 갖기 싫었던 건 아니에요

132
00:11:47,400 --> 00:11:49,120
다른 일을 하고 싶었을 뿐이죠

133
00:11:53,360 --> 00:11:56,400
나만의 특별한 삶을 살고 싶었어요

134
00:12:02,760 --> 00:12:07,840
12살 때 소아마비 진단을 받았어요

135
00:12:08,640 --> 00:12:10,280
영아마비였어요

136
00:12:15,920 --> 00:12:19,720
병원에서 그랬죠
걸을 때까지 집에 못 간다고

137
00:12:22,080 --> 00:12:23,520
정말 힘들었어요

138
00:12:29,720 --> 00:12:34,480
그러다 부모님이 책을 보내줬어요
고전 작품들이었죠

139
00:12:34,920 --> 00:12:37,600
'로나 둔', '보물섬'

140
00:12:38,520 --> 00:12:40,200
'톰 소여의 모험'
'허클베리 핀의 모험'

141
00:12:45,480 --> 00:12:49,440
그 책들이 너무 좋아서
몇 번이고 다시 읽었어요

142
00:12:50,640 --> 00:12:55,840
'허클베리 핀의 모험'을 읽다가
머릿속으로 모험도 떠났어요

143
00:13:02,120 --> 00:13:04,520
집에 가겠다고 마음먹었죠

144
00:13:06,120 --> 00:13:08,360
매일 싸우고 또 싸웠어요

145
00:13:09,400 --> 00:13:10,840
그리고 9주 뒤에

146
00:13:12,240 --> 00:13:14,480
병원을 걸어 나갔고
어머니가 날 데리러 왔죠

147
00:13:17,440 --> 00:13:19,480
못 한다고 한 일을 해냈어요

148
00:13:30,480 --> 00:13:34,240
그때 평생 마비가
오지 않은 것에 감사해요

149
00:13:35,960 --> 00:13:42,840
그 책들을 읽으면서
지구의 모든 가능성을 보게 됐어요

150
00:13:43,760 --> 00:13:48,520
어떻게 현실로 만들지는 몰랐지만
존재한다는 것을 알았죠

151
00:13:54,520 --> 00:13:57,120
뜨거운 스토브 앞에 서서
일하고 싶어 하는 이는 없습니다

152
00:13:57,200 --> 00:13:59,280
인어 발레리 헤이즈는
특히 그럴 일 없죠

153
00:13:59,720 --> 00:14:02,720
인어가 찍어주는 사진에
관심 있는 분들은

154
00:14:02,800 --> 00:14:04,320
줄을 서 주세요

155
00:14:04,880 --> 00:14:07,360
발레리 같은 사람이
카메라를 들고 물속에 내려가면

156
00:14:07,440 --> 00:14:10,800
잘생긴 친구들이 모두 모여
포즈를 취해줄 겁니다

157
00:14:16,560 --> 00:14:18,760
클럽에서 여행을 다니곤 했어요

158
00:14:19,120 --> 00:14:23,560
평소와 같이 작살 낚시를 하던
론이 눈에 띄더군요

159
00:14:25,560 --> 00:14:27,240
다른 남자들과는 달랐어요

160
00:14:33,600 --> 00:14:38,840
론은 호주 전국 우승 4번에
세계 우승도 거머쥐었어요

161
00:14:40,560 --> 00:14:41,600
최고였죠

162
00:14:47,120 --> 00:14:49,280
해저 세계로의
모험을 고대하고 있었어요

163
00:14:49,360 --> 00:14:51,040
"론 테일러의 음성
작살 낚시 챔피언, 영화 제작자"

164
00:14:51,160 --> 00:14:53,840
작살 낚시 팀이랑
16밀리미터 카메라를 꺼내 들고

165
00:14:53,920 --> 00:14:57,720
그냥 시험 삼아
평소에 촬영을 했죠

166
00:15:00,760 --> 00:15:03,640
저도 그 자리에 있었는데
모델을 부탁받곤 했어요

167
00:15:04,720 --> 00:15:07,320
정말 기분 좋았어요
당연히 모델을 해줘야죠

168
00:15:20,000 --> 00:15:24,080
물속에서 발레리를
처음 찍은 날을 생생히 기억해요

169
00:15:26,840 --> 00:15:30,080
매력적인 사람이어서
발레리에게 관심이 많았거든요

170
00:15:32,240 --> 00:15:35,120
재밌었어요
서로 추파 던지고 그랬죠

171
00:15:41,640 --> 00:15:44,600
비키니를 직접 만들어 입었어요

172
00:15:45,760 --> 00:15:49,320
그런데 어느 날 론이 그러더군요
'내가 수영복 사 줄게'

173
00:15:50,560 --> 00:15:51,640
노란색이었어요

174
00:15:54,960 --> 00:15:57,880
저처럼 해저 세계에
관심이 많았어요

175
00:15:59,840 --> 00:16:02,760
겁 많은 여자가 아니라
공격적이었죠

176
00:16:05,680 --> 00:16:07,440
그러다 결혼을 하기로 했어요

177
00:16:13,200 --> 00:16:18,520
전 여자 작살 낚시 챔피언
론은 세계 작살 낚시 챔피언

178
00:16:19,440 --> 00:16:21,320
그 분야의 정점에 있었어요

179
00:16:30,800 --> 00:16:32,960
저와 론은
작살로 물고기를 잡으면

180
00:16:33,280 --> 00:16:36,560
상어가 오기도 한다는
사실을 발견했어요

181
00:16:43,240 --> 00:16:46,320
그 시절에는
다이버들이 물속에서

182
00:16:46,440 --> 00:16:48,680
물고기를 네다섯 마리씩
끌고 다녔어요

183
00:16:49,560 --> 00:16:51,800
물론 지금은
상어를 끌어들이고 싶을 때…

184
00:16:51,880 --> 00:16:52,880
"로드니 폭스
작살 낚시 챔피언"

185
00:16:52,960 --> 00:16:54,920
물고기 피를 내면서
물속을 다닌다는 걸 알죠

186
00:16:55,160 --> 00:16:59,840
그때는 상어 미끼를 들고
돌아다니는 격이었어요

187
00:17:10,040 --> 00:17:13,400
로드니가 상어에게 공격당한
이야기는 공포였어요

188
00:17:14,440 --> 00:17:15,600
우리 친구였거든요

189
00:17:21,120 --> 00:17:27,480
가슴 495바늘을 꿰매고
손은 94바늘을 꿰맸어요

190
00:17:27,640 --> 00:17:31,520
여기 힘줄 빼고는
전부 파열됐었죠

191
00:17:31,600 --> 00:17:33,280
꿰매서 붙여야 했어요

192
00:17:33,840 --> 00:17:35,960
언젠가 스킨 다이빙을
다시 하고 싶나요?

193
00:17:36,840 --> 00:17:40,720
언젠가는 어디든 물속에
들어가겠지만 잘 모르겠어요

194
00:17:44,520 --> 00:17:46,720
"1965년"

195
00:17:46,800 --> 00:17:49,280
로드니를 문 상어가
백상아리라는 것을 알았어요

196
00:17:51,360 --> 00:17:56,480
그 야수의 영상을 찍을 수 있다는
생각에 기대했죠

197
00:17:58,040 --> 00:18:02,800
로드니가 백상아리를 보러 가는
계획을 세웠어요

198
00:18:08,120 --> 00:18:12,920
물론 저도 가고 싶었지만
가지 못했어요

199
00:18:13,760 --> 00:18:18,400
배 주인과 선장이
여자를 태우기 싫어했거든요

200
00:18:21,920 --> 00:18:25,560
로드니는 알프 딘과 함께
원정을 준비했습니다

201
00:18:25,960 --> 00:18:30,440
백상아리 빅게임 낚시에서
세계 기록을 세운 알프 딘입니다

202
00:18:33,920 --> 00:18:37,240
당시에 다른 상어를 찍은
사람들은 있었어요

203
00:18:37,640 --> 00:18:39,360
하지만 물속에서 살아 있는
백상아리 사진은…

204
00:18:39,480 --> 00:18:40,840
"더글라스 사이페르트
'다이브 매거진', 편집장"

205
00:18:40,920 --> 00:18:42,440
존재하지 않았죠

206
00:18:45,080 --> 00:18:48,600
다른 사람들의 다큐멘터리에서는
한 번도 본 적 없었기 때문에

207
00:18:49,200 --> 00:18:50,840
잠재력이 보였어요

208
00:18:55,160 --> 00:18:59,560
며칠 후 메모리코브에 도착해서
알프가 그러더군요

209
00:18:59,640 --> 00:19:01,640
'내가 여기서
상어들도 꽤 보고 잡아봤어'

210
00:19:03,080 --> 00:19:05,560
그러면서 고래기름을
떨어트리기 시작했어요

211
00:19:08,880 --> 00:19:13,440
아침에 일어나니
거대한 상어들이 보였죠

212
00:19:16,520 --> 00:19:19,960
상어가 어찌나 큰지
처음 본 순간

213
00:19:20,040 --> 00:19:21,800
등과 목의 털이 설 정도였어요

214
00:19:42,000 --> 00:19:45,080
세상에나
아주 나쁘게 생긴 상어였죠

215
00:19:55,520 --> 00:19:59,520
론이 뒤편 덕보드에 앉아서
영상도 찍고

216
00:20:01,000 --> 00:20:05,400
이빨 달린 잠수함을 구경했어요

217
00:20:28,440 --> 00:20:32,000
정말 인상 깊은 동물이라고
생각했어요

218
00:20:35,240 --> 00:20:37,000
뭔가 특별한 걸 찍은 것 같았죠

219
00:20:40,800 --> 00:20:46,360
마치… 사자 같아요
특별한 야수예요

220
00:20:54,080 --> 00:20:58,600
말하고 싶지 않지만
그 뒤로는 계속 살생이었어요

221
00:21:16,920 --> 00:21:19,360
알프는 그 여행에서
자신이 할 일은

222
00:21:19,440 --> 00:21:22,600
최대한 많은 상어를 죽이고
잡는 것이라고 생각했고

223
00:21:22,720 --> 00:21:29,240
배 위에는 3m~4m 하는 백상아리
5마리가 널브러져 있었어요

224
00:21:32,840 --> 00:21:37,480
그때 처음으로 깨닫게 되었죠

225
00:21:38,360 --> 00:21:41,440
거대하고 대단한 동물들을

226
00:21:41,880 --> 00:21:44,640
그냥 죽여버리고
영원히 잃은 거예요

227
00:21:48,640 --> 00:21:50,440
슬프다고 생각했어요

228
00:21:54,000 --> 00:21:58,520
이 세상과 작살 낚시를 보는
시각이 완전히 바뀌었죠

229
00:22:02,200 --> 00:22:04,120
그 후로 론이 말했어요

230
00:22:04,360 --> 00:22:07,200
'물고기를 죽이는 게
마음 불편해'

231
00:22:08,480 --> 00:22:10,480
'이제 더는 안 할래'

232
00:22:15,440 --> 00:22:20,360
함께 작살을 내려놓고
다시는 대회에 나가지 않았어요

233
00:22:22,840 --> 00:22:26,200
이제부터는
카메라로만 찍겠다고 다짐했죠

234
00:22:31,200 --> 00:22:35,560
그런 변화는
개인적인 깨달음이 계기였어요

235
00:22:36,280 --> 00:22:38,360
경험으로 마음이 바뀐 거죠

236
00:22:38,440 --> 00:22:40,600
누군가 시킨 게 아니라
직접 보고 느꼈어요

237
00:22:40,680 --> 00:22:42,040
"실비아 얼
해양과학자"

238
00:22:42,160 --> 00:22:43,400
그게 존경스러워요

239
00:23:05,040 --> 00:23:08,520
방송국에 점점 많은 영상을
팔았어요

240
00:23:13,560 --> 00:23:16,920
물속에서 촬영한
아무 영상이 아닌

241
00:23:20,040 --> 00:23:25,280
위험한 해양 동물이나
위험해 보이는 걸 사고 싶어 했죠

242
00:23:26,040 --> 00:23:27,760
극적인 걸 원했어요

243
00:23:30,560 --> 00:23:36,520
그런 동물들 근처에서 헤엄치는
내 모습까지 촬영한다면

244
00:23:36,960 --> 00:23:38,440
더욱 좋았고요

245
00:23:45,440 --> 00:23:49,120
발레리는 물속에 들어가서
뭐든 집어 들고 꺼내서 놀았어요

246
00:23:49,200 --> 00:23:51,040
정말 놀라웠죠

247
00:23:58,920 --> 00:24:02,760
아름다운 호주 여자가
온갖 놀라운 일을 하는 거예요

248
00:24:02,840 --> 00:24:04,840
아무도 못 할 일이었어요

249
00:24:07,920 --> 00:24:10,400
론은 저한테 엄청나게
위험한 일도 시켰어요

250
00:24:12,160 --> 00:24:14,840
날 '일단 해봐 발레리'로
부르기도 했죠

251
00:24:15,600 --> 00:24:18,080
새로운 요리를 할 때든

252
00:24:21,440 --> 00:24:22,720
상어와 다이빙할 때든요

253
00:24:31,320 --> 00:24:33,680
날 본드걸로 생각하진 않았어요

254
00:24:34,800 --> 00:24:35,680
"우먼스 위클리"

255
00:24:35,760 --> 00:24:38,000
뭐든 돈을 벌기 위해
한 일이었어요

256
00:24:41,480 --> 00:24:44,960
론은 늘 새로운 카메라 장비를
갖고 싶어 했어요

257
00:24:47,720 --> 00:24:51,680
전부 직접 제작했죠
론은 천재였어요

258
00:24:52,680 --> 00:24:55,120
내가 만나 본 사람 중
가장 똑똑했을 거예요

259
00:24:59,160 --> 00:25:04,080
우리가 좋아하는 일을 하면서
먹고살기 위해 뭐든 했어요

260
00:25:10,920 --> 00:25:12,760
작은 물고기들한테 먹이 줄까?

261
00:25:12,840 --> 00:25:14,920
아니면 큰 송어 줄 거 남겨둘까?

262
00:25:15,000 --> 00:25:16,680
근처에 작은 물고기가
별로 없으니까

263
00:25:16,760 --> 00:25:20,360
이따 물고기 떼 보이면
노란 껍질 찾아보자

264
00:25:23,640 --> 00:25:27,880
1960년대에는
수중 촬영을 하는 사람이

265
00:25:27,960 --> 00:25:29,720
손에 꼽을 정도였어요

266
00:25:29,800 --> 00:25:31,520
독일에 한스 하스가 있었고

267
00:25:32,720 --> 00:25:35,480
미국에는 스탠 워터맨이 있었고

268
00:25:37,400 --> 00:25:40,200
남프랑스에 쿠스토가 있었죠

269
00:25:41,680 --> 00:25:44,280
TV에서 자크 쿠스토를 봤어요

270
00:25:45,200 --> 00:25:48,760
프랑스 정부에서
지원금을 많이 받았고

271
00:25:50,080 --> 00:25:52,640
도와주는 사람들도 많았죠

272
00:25:54,840 --> 00:25:57,440
반면 우리는 그런 게
전혀 없었어요

273
00:26:00,960 --> 00:26:05,280
자크 선장에게서
조금 베낀 게 하나 있기는 해요

274
00:26:05,600 --> 00:26:07,480
자크는 늘 빨강 베레모를 썼죠

275
00:26:10,120 --> 00:26:13,440
그래서 전 늘 머리에
밝은 리본을 달았어요

276
00:26:15,440 --> 00:26:16,680
제 트레이드마크였죠

277
00:26:27,600 --> 00:26:29,520
테일러 부부는
맘껏 바다를 누렸어요

278
00:26:29,720 --> 00:26:34,640
둘이서 해양 환경을
느끼고 탐험했죠

279
00:26:34,720 --> 00:26:36,560
론과 발레리 단둘이서요

280
00:26:39,200 --> 00:26:42,480
새로운 해양 정보의
황금기였던 겁니다

281
00:26:56,160 --> 00:27:00,200
그 시절에는 사람들이
상어에 대해 잘 몰랐어요

282
00:27:02,320 --> 00:27:04,640
배 위에서 실컷 관찰하고

283
00:27:05,480 --> 00:27:08,160
상어를 갈라서
하나하나 연구할 수는 있었죠

284
00:27:08,240 --> 00:27:12,440
'아, 이렇게 하겠다'라면
훌륭한 과학자였어요

285
00:27:13,560 --> 00:27:17,720
하지만 물속에서 움직임은
여전히 본 적 없었어요

286
00:27:23,320 --> 00:27:25,520
처음 백상아리를 봤을 땐

287
00:27:26,000 --> 00:27:29,440
안개를 헤치고 달려오는
화물 열차 같았어요

288
00:27:58,000 --> 00:27:59,440
장관이었죠

289
00:28:01,320 --> 00:28:02,440
"다이버 주의
운항 조심"

290
00:28:02,520 --> 00:28:04,320
"해당 깃발 100미터 반경 내
5노트 이하 준수"

291
00:28:04,440 --> 00:28:08,200
그 뒤로 상어를 볼 수 있다면
놓치지 않고 떠났어요

292
00:28:08,720 --> 00:28:13,880
제겐 너무 흥미로운 존재였고
작은 배에 올라타서

293
00:28:14,120 --> 00:28:16,960
바다에 나가면
자유를 얻은 기분이거든요

294
00:28:20,640 --> 00:28:22,240
온 세상이 내 것이죠

295
00:28:34,560 --> 00:28:39,320
우린 늘 상어가 있는 장소를
어떻게 찾을지 고민했어요

296
00:28:44,160 --> 00:28:47,280
매리언리프는
산호해 중앙에 있어요

297
00:28:48,480 --> 00:28:50,040
낚시꾼 한 명이 그곳을 알았죠

298
00:28:50,320 --> 00:28:53,240
일대에 상어가 많다고 했어요

299
00:28:56,560 --> 00:29:01,160
미끼를 설치했는데
촬영하기 좋은 장소 같았어요

300
00:29:37,120 --> 00:29:40,680
그렇게 다른 동물들보다
상어를 더 잘 알게 되었죠

301
00:29:47,600 --> 00:29:52,200
다음 해에 다시 찾아갔는데
닻을 내리기도 전에

302
00:29:53,000 --> 00:29:54,920
상어가 배 근처로 몰려왔어요

303
00:29:58,000 --> 00:29:59,800
우리 배 소리를 안 거예요

304
00:30:03,680 --> 00:30:05,160
먹이가 있을 걸 안 거죠

305
00:30:05,800 --> 00:30:08,200
그때 상어가 학습한다는 걸
깨달았어요

306
00:30:11,840 --> 00:30:16,800
간단한 재주를 빠르게
가르칠 수 있다는 것도 알았죠

307
00:30:19,960 --> 00:30:22,920
사진작가인 제게는
좋은 사진을 찍을 기회였어요

308
00:30:25,760 --> 00:30:30,200
아름다운 분홍빛 산호가 있고
해가 어디로 지는지도 알았어요

309
00:30:30,480 --> 00:30:34,200
산호 앞에 먹이를
살짝 흔들고 있으니

310
00:30:34,520 --> 00:30:36,200
큰지느러미흉상어가
곧장 다가오길래

311
00:30:36,280 --> 00:30:38,680
코를 툭 치고 주지 않았어요

312
00:30:44,560 --> 00:30:48,680
분홍 산호로 헤엄쳐 와서야
먹이를 줬죠

313
00:30:50,360 --> 00:30:52,240
그렇게 두 번을 했더니
알아채더군요

314
00:30:52,360 --> 00:30:57,800
특정 방향으로 산호를 넘어오면
작은 물고기 먹이를 얻는다고요

315
00:30:59,680 --> 00:31:01,880
그게 통했어요

316
00:31:03,320 --> 00:31:07,000
제가 원하던 구도로 사진을 찍었죠

317
00:31:09,200 --> 00:31:12,120
상어는 학습해요
개를 가르치는 것보다 빠르죠

318
00:31:15,600 --> 00:31:20,680
그땐 잘 아는 게 없던 동물을
마주할 만한

319
00:31:20,800 --> 00:31:23,840
용기를 가졌었어요

320
00:31:24,320 --> 00:31:26,080
자연과 소통하고

321
00:31:26,160 --> 00:31:32,600
자기 경험과 탐험을
대중과 나눌 수 있었죠

322
00:31:35,240 --> 00:31:38,200
저희를 포함한 모든 사람들에게
도움이 됐어요

323
00:31:38,280 --> 00:31:41,400
발레리가 하는 행동을
보여줬으니까요

324
00:31:42,360 --> 00:31:46,800
역사적으로 상어를 멀리했는데
발레리는 그러지 않았죠

325
00:31:47,480 --> 00:31:49,520
오히려 더 다가갔어요

326
00:31:51,120 --> 00:31:53,800
상어를 따라가고 매력을 느껴서

327
00:31:54,160 --> 00:31:59,480
생김새뿐만 아니라
물고기의 행동까지도 알아갔죠

328
00:32:09,840 --> 00:32:12,680
그러다 아주 큰 기회가 생겼어요

329
00:32:12,880 --> 00:32:17,200
"블루 워터, 화이트 데스"

330
00:32:19,640 --> 00:32:20,520
"1969년"

331
00:32:20,600 --> 00:32:22,800
'블루 워터, 화이트 데스'는
영화예요

332
00:32:22,960 --> 00:32:26,320
미국인 피터 김벨이
구상한 작품이에요

333
00:32:26,720 --> 00:32:29,720
피터는 상어에 매혹됐어요

334
00:32:31,280 --> 00:32:33,720
그래서 영화를 만들고 싶어 했죠

335
00:32:37,480 --> 00:32:41,120
피터는 론의 다큐멘터리를
두 편 보고

336
00:32:42,120 --> 00:32:44,920
상어와 작업이 가능하단 걸
알고 있었어요

337
00:32:46,520 --> 00:32:50,720
세상에 존재하는
가장 위험한 포식자로 여겨지는

338
00:32:50,800 --> 00:32:54,520
동물을 찾는 중입니다

339
00:32:54,760 --> 00:32:57,520
"위험
수영 금지"

340
00:32:57,680 --> 00:33:02,000
야수들을 다룰 수 있는 사람을
현장에 두려고

341
00:33:02,080 --> 00:33:04,200
피터 김벨이 우릴 데려갔어요

342
00:33:06,040 --> 00:33:10,440
피터가 론과 제게
인생 최고의 모험을 선사했죠

343
00:33:17,320 --> 00:33:18,800
"테리어 8"

344
00:33:20,120 --> 00:33:23,400
상어를 찾아 출발해
남아프리카로 떠났어요

345
00:33:24,960 --> 00:33:26,680
고래잡이 선단을 따라갔죠

346
00:33:27,000 --> 00:33:30,200
거대한 백상아리가
작살을 맞은 고래를 먹으러

347
00:33:30,520 --> 00:33:32,160
몰려온다고 했거든요

348
00:33:37,160 --> 00:33:39,080
앞서가는 배들이랑은
얼마나 먼 거죠?

349
00:33:39,160 --> 00:33:40,240
지금은 아마…

350
00:33:40,360 --> 00:33:45,600
수중 촬영자로서
굉장한 모험이라고 생각했어요

351
00:33:45,680 --> 00:33:47,400
"스탠 워터맨
수중 영화 제작 개척자"

352
00:33:47,520 --> 00:33:52,640
백상아리를 찾아
인도양까지 여정을 떠났죠

353
00:33:54,600 --> 00:33:57,880
피터나 론, 저, 발레리는

354
00:33:58,320 --> 00:34:02,040
점점 상어에 빠져든 거 같아요

355
00:34:03,160 --> 00:34:05,480
상어가 가진 그 카리스마에요

356
00:34:09,000 --> 00:34:14,320
'블루 워터, 화이트 데스'는
그런 영화의 시초였을 텐데

357
00:34:15,720 --> 00:34:16,800
거기에 여성이 있었잖아요

358
00:34:16,920 --> 00:34:18,560
남자들만 있는 곳에
예쁘장한 금발 여자가요

359
00:34:18,680 --> 00:34:19,800
"제인 젠킨스
전문 사진가 &amp; 친구"

360
00:34:20,320 --> 00:34:22,000
먼 쪽 기통 먼저 쓰는 거야

361
00:34:22,080 --> 00:34:23,200
이거 끄고 저거 켜고

362
00:34:23,280 --> 00:34:24,240
- 그럼…
- 응

363
00:34:24,560 --> 00:34:26,280
배 위의 자리를 얻어내야 했어요

364
00:34:28,320 --> 00:34:29,360
둘 다 있어요

365
00:34:29,480 --> 00:34:32,400
- 무슨 카메라로 찍죠, 론?
- 여기 이거요

366
00:34:34,320 --> 00:34:36,280
뱃머리 바로 밑에 상어가 있어요!

367
00:34:36,800 --> 00:34:38,320
잠깐, 저기
다른 녀석 저기 있네요

368
00:34:38,600 --> 00:34:41,520
저기도 있고, 저기도 있고
4마리 있어요

369
00:34:42,080 --> 00:34:44,040
상어 4마리, 다른 애들은 놓쳤네

370
00:34:44,120 --> 00:34:45,600
- 그렇지
- 닭 세는 거 같군

371
00:34:48,120 --> 00:34:51,320
수중에 이만큼 먹이를 뒀으니
백상아리가 올 줄 알았지만…

372
00:34:51,440 --> 00:34:53,240
"피터 김벨의 음성
영화 제작자"

373
00:34:53,320 --> 00:34:54,400
나타나지 않습니다

374
00:34:56,320 --> 00:35:00,000
하지만 깊은 심해에서
다른 상어들이 나타났어요

375
00:35:00,240 --> 00:35:02,800
해저는 못 봤어요
땅이 보이지 않았죠

376
00:35:06,080 --> 00:35:09,960
큰지느러미흉상어는
한 번도 마주친 적 없었어요

377
00:35:12,240 --> 00:35:16,720
세상의 다른 상어를 전부 합쳐도

378
00:35:17,080 --> 00:35:19,840
큰지느러미흉상어가 사람을
가장 많이 죽였어요

379
00:35:25,800 --> 00:35:30,680
물속으로 들어가
케이지 밖에 머물면서

380
00:35:31,120 --> 00:35:36,480
상어들 가운데 있다는 건
정말 엄청난 일이었어요

381
00:35:37,080 --> 00:35:39,480
하지만 잘 넘어갈 수 있겠다고
생각했죠

382
00:35:41,920 --> 00:35:46,360
케이지 밖으로 나간다고
결정했을 때 생각했어요

383
00:35:47,120 --> 00:35:49,280
'우린 죽겠구나, 이제 죽는다'

384
00:35:56,280 --> 00:35:58,720
단 1초도 가지 않겠다는
생각은 안 했어요

385
00:36:30,080 --> 00:36:32,040
큰지느러미흉상어

386
00:36:32,520 --> 00:36:37,080
녀석들은 배가 침몰하면
사람 200명을 해치울 거예요

387
00:36:37,240 --> 00:36:38,640
떼 지어 몰려오죠

388
00:36:42,640 --> 00:36:47,680
저희가 알아낸 건
아무리 죽은 고래여도

389
00:36:47,960 --> 00:36:51,720
두세 번씩 건드려본 후
베어 문다는 거였어요

390
00:36:52,120 --> 00:36:55,920
그래서 상어가 물기 전
우릴 건드렸을 때

391
00:36:56,000 --> 00:37:00,840
세게 되받아치면 상어 떼 사이에
자리 잡을 수 있을 것 같았죠

392
00:37:34,520 --> 00:37:39,760
카메라맨들은 전부 금속으로 만든
거대한 방수 케이스가 있었고

393
00:37:42,360 --> 00:37:43,600
전 막대기를 들었어요

394
00:38:16,640 --> 00:38:19,080
그렇게 다른 세상으로 들어갔죠

395
00:38:26,960 --> 00:38:30,520
2천만 년 전 존재하던 세상으로

396
00:38:39,080 --> 00:38:43,400
결국 고래를 먹으러 온
다른 해양 동물로 받아들여졌어요

397
00:38:45,200 --> 00:38:48,720
상어 떼 사이에
자리를 잡은 후에야 가능했죠

398
00:39:00,080 --> 00:39:02,760
보기에는…

399
00:39:03,920 --> 00:39:07,000
그저 무모한 행동으로만 보였어요

400
00:39:13,400 --> 00:39:17,600
하지만 결국에는
그게 증거가 되어서

401
00:39:17,960 --> 00:39:23,280
각자 할 일만 한다면
서로 존중한다는 걸 알게 됐죠

402
00:39:30,480 --> 00:39:34,040
와, 이건 안 믿을 거예요
못 믿을 일이야!

403
00:39:35,120 --> 00:39:36,360
환상적이었어요

404
00:39:38,280 --> 00:39:39,280
모든 일이 일어났어요!

405
00:39:39,600 --> 00:39:42,600
고래를 툭 치니까
피가 사방으로 퍼지고

406
00:39:43,160 --> 00:39:47,480
스탠이랑 피터는 저 멀리 있는데
상어에 둘러싸여 있고

407
00:39:47,720 --> 00:39:50,920
12마리는 되는 상어가
한 번에 달려드는데

408
00:39:51,040 --> 00:39:55,440
피터 말처럼 버튼에 손가락 올리고
계속 둥글게 돌았어요

409
00:39:55,560 --> 00:39:56,600
그것밖엔 못 했죠

410
00:40:00,640 --> 00:40:03,600
다이빙이 끝나고 올라왔을 땐
당연히 다들 들떴죠

411
00:40:03,680 --> 00:40:04,840
살아남을 수 있을지…

412
00:40:04,960 --> 00:40:05,960
"하워드 홀
수중 영화 제작자"

413
00:40:06,040 --> 00:40:07,040
몰랐으니까요

414
00:40:08,320 --> 00:40:11,240
그 시절에는
상어와 다이빙하지 않았잖아요

415
00:40:14,920 --> 00:40:21,360
거대한 큰지느러미흉상어가
100마리 있는 사진도 볼 수 있는데

416
00:40:21,840 --> 00:40:23,440
오늘날에는 불가능해요

417
00:40:24,880 --> 00:40:26,320
상어가 그렇게 많지 않거든요

418
00:40:28,040 --> 00:40:31,920
그런 사진이 역사적인 기록을
보여준다고 생각해요

419
00:40:32,000 --> 00:40:37,600
예전의 모습을 보여주는 만큼
굉장히 값진 것이죠

420
00:40:41,920 --> 00:40:44,920
우린 계속해서
백상아리를 찾았어요

421
00:40:45,440 --> 00:40:48,280
미안하지만
그런 예측 못 받아들여요

422
00:40:48,360 --> 00:40:51,360
난 아직도 이 배로 백상아리를
끌어들일 수 있다고 생각해요

423
00:40:53,240 --> 00:40:55,720
론과 전 다른 곳으로
이동해야 한다고 했어요

424
00:40:56,840 --> 00:40:59,840
우린 잘못된 곳에 있다는 걸
알고 있었죠

425
00:41:04,560 --> 00:41:07,840
안녕, 아가, 그래

426
00:41:08,200 --> 00:41:10,320
결국 피터도 받아들였어요

427
00:41:11,800 --> 00:41:13,480
다 함께
사우스오스트레일리아로 이동했죠

428
00:41:15,560 --> 00:41:18,600
저기 오네요!
왔어요, 백상아리!

429
00:41:20,560 --> 00:41:23,200
- 3.5미터는 되겠네!
- 그러게요

430
00:41:26,240 --> 00:41:27,840
백상아리다!

431
00:41:31,280 --> 00:41:35,160
대중들은 당연히 위험을 좋아해요

432
00:41:35,840 --> 00:41:38,760
찍을 거라고 했죠?
찍을 줄 알았어요

433
00:41:39,440 --> 00:41:41,840
거기에 아름다운 여자까지
더해 봐요

434
00:41:41,960 --> 00:41:43,240
"다이버
발레리 메이 테일러"

435
00:41:43,320 --> 00:41:47,680
그게 조화를 이루면
성공적인 다큐멘터리가 돼요

436
00:41:49,520 --> 00:41:50,400
"블루 워터, 화이트 데스"

437
00:41:50,480 --> 00:41:51,560
찢어버려!

438
00:41:52,320 --> 00:41:54,480
"거대한 상어를 찾아서
식인 상어 대추격전"

439
00:41:54,600 --> 00:41:56,920
그렇게 큰 영화가 되리라고는
생각 못 했었어요

440
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
"상어!
데이비드 스테릿"

441
00:41:58,560 --> 00:42:00,880
저기 오네요
바로 케이지로 가는데요!

442
00:42:01,000 --> 00:42:02,720
김벨은 케이지에서 신났겠네요

443
00:42:02,800 --> 00:42:05,080
"백상아리를 찾아서"

444
00:42:05,400 --> 00:42:08,040
영화 제작에 천재성이 있었어요

445
00:42:08,560 --> 00:42:09,760
"칼 로슬러
다이브 투어 개척자"

446
00:42:09,840 --> 00:42:14,240
발레리는 직접 나서서
위험한 모험을 떠나는

447
00:42:14,400 --> 00:42:18,640
아름다운 여성으로서
모범이 되는 기준을 마련했고

448
00:42:19,400 --> 00:42:20,800
저도 매료됐어요

449
00:42:21,920 --> 00:42:23,760
다시 들어가, 론!
저 바보

450
00:42:23,840 --> 00:42:25,280
케이지에서 나와서 뭐 하는 거야

451
00:42:25,400 --> 00:42:26,720
- 어딨어요?
- 저기 봐요!

452
00:42:26,840 --> 00:42:27,960
케이지 위에 앉아 있어요

453
00:42:28,120 --> 00:42:31,520
전 웨일스 작은 마을 출신인데
경찰서에 가 보면

454
00:42:31,600 --> 00:42:34,440
벽에 발레리 어린 시절
포스터가 걸려 있었어요

455
00:42:34,520 --> 00:42:35,640
"블루 워터, 화이트 데스"

456
00:42:35,760 --> 00:42:38,160
전 세계에 퍼졌어요
정말 이례적이었죠

457
00:42:38,240 --> 00:42:40,480
들어가요, 발레리
케이지에 양손 넣고요

458
00:42:43,480 --> 00:42:49,520
'블루 워터, 화이트 데스'에서의
발레리는 제게 계시 같았어요

459
00:42:50,240 --> 00:42:52,120
아주 강인했죠

460
00:43:09,520 --> 00:43:13,320
'블루 워터, 화이트 데스'를
안 본 다이버는 없었어요

461
00:43:16,160 --> 00:43:19,240
그중에는 피터 벤츨리라는
다이버도 있었죠

462
00:43:24,000 --> 00:43:28,040
발레리와 론은
피터의 우상이었어요

463
00:43:29,120 --> 00:43:32,840
상어가 주는 흥미로움을
잘 알고 있었죠

464
00:43:35,040 --> 00:43:37,960
피터한테 물고기에 관한
소설 아이디어가 있었어요

465
00:43:38,160 --> 00:43:39,440
"웬디 벤츨리
'죠스' 작가 피터의 미망인"

466
00:43:39,520 --> 00:43:42,080
전 피터에게 그랬죠
'그건 잘 안될 거 같아'

467
00:44:08,400 --> 00:44:13,000
유니버설 픽쳐스가 피터 벤츨리의
소설 '죠스'를 전해줬어요

468
00:44:15,200 --> 00:44:17,600
"피터 벤츨리
죠스"

469
00:44:17,720 --> 00:44:20,560
교정쇄에 편지가 첨부되어 왔어요

470
00:44:20,640 --> 00:44:24,800
'이 책을 영화로 만들면
잘될까요?'

471
00:44:26,800 --> 00:44:29,480
저희 둘 다 읽고 론이
'네'라고 답장을 보냈죠

472
00:44:39,800 --> 00:44:42,320
도와주세요!

473
00:44:42,720 --> 00:44:46,360
배 사고 따위가 아니에요
잭 더 리퍼도 아니고

474
00:44:49,640 --> 00:44:50,760
상어였어요

475
00:44:55,520 --> 00:44:58,480
'죠스'는 저희의
첫 할리우드 대작이었어요

476
00:44:59,240 --> 00:45:02,480
론이 말했죠, '이번에 잘해야 돼
중요한 일이 될 거야'

477
00:45:05,040 --> 00:45:10,320
이미 감독은 스티븐 스필버그로
정해져 있었어요

478
00:45:11,200 --> 00:45:15,120
살아 있는 백상아리 영상을
먼저 구하라고 했죠

479
00:45:16,160 --> 00:45:17,960
"포트링컨시에 잘 오셨습니다"

480
00:45:18,040 --> 00:45:20,360
이미 자주 해봤던 일이었어요

481
00:45:20,760 --> 00:45:23,960
바다로 나가서
상어의 움직임을 찍었죠

482
00:45:26,800 --> 00:45:28,640
"1974년"

483
00:45:39,960 --> 00:45:44,040
중대한 여정을 준비해달라는
전화를 받고 자랑스러웠어요

484
00:45:44,120 --> 00:45:45,120
"상어 코디네이터"

485
00:45:45,240 --> 00:45:49,760
꽤 어린 나이여서
많이 들떠 있었죠

486
00:46:00,680 --> 00:46:06,640
피터는 '죠스'에서 상어를
5미터로 크게 그렸어요

487
00:46:07,720 --> 00:46:11,600
아니나 다를까 스필버그는
7.5미터로 만들기로 결정했죠

488
00:46:18,560 --> 00:46:24,720
그걸로 유니버설과 론 사이에
많은 토론이 오갔어요

489
00:46:24,880 --> 00:46:26,720
엎치락뒤치락하면서요

490
00:46:28,160 --> 00:46:30,960
스티븐 스필버그는 아주 어렸어요

491
00:46:31,040 --> 00:46:36,880
두 번째 메이저 영화였는데
제 눈에는 10대로 보였죠

492
00:46:40,880 --> 00:46:43,200
제가 말했어요
'스티븐, 문제가 있어요'

493
00:46:43,600 --> 00:46:47,320
'우리가 찾은 백상아리는
4미터밖에 안 돼요'

494
00:46:47,440 --> 00:46:49,120
스티븐이 그러더군요
'괜찮아요'

495
00:46:49,280 --> 00:46:52,880
'절반 크기 사람이랑
절반 크기 케이지 쓰면 돼요'

496
00:46:55,760 --> 00:46:59,240
촬영에 쓰인 모든 게
절반 크기였어요

497
00:46:59,560 --> 00:47:02,600
상어가 커 보이게 하기 위해서였죠

498
00:47:04,360 --> 00:47:05,760
"스키피 포시"

499
00:47:05,840 --> 00:47:08,400
스키피는 제 전복 다이빙 배였어요

500
00:47:09,400 --> 00:47:14,160
영화 '죠스'에 나오는 배 대역으로
제 작은 배를 썼죠

501
00:47:16,160 --> 00:47:17,560
더 큰 배가 필요하겠어요

502
00:47:19,080 --> 00:47:25,480
"스키피"

503
00:47:26,040 --> 00:47:30,320
칼 리조라는 작은 남자가 왔어요

504
00:47:30,480 --> 00:47:33,200
키가 절반에 다 큰 성인이었죠

505
00:47:34,800 --> 00:47:40,440
보통은 말에 타는 어린이
대역을 하던 배우였어요

506
00:47:42,480 --> 00:47:45,560
그 작은 친구가 저한테 오더니
이렇게 묻더군요

507
00:47:45,840 --> 00:47:48,280
'나한테 공기 넣어줄 때'

508
00:47:48,400 --> 00:47:50,880
'빨아들여야 돼요?
아니면 알아서 들어와요?'

509
00:47:51,360 --> 00:47:55,760
다이빙을 전혀 모른다는 걸
그때 바로 알아챘죠

510
00:47:55,840 --> 00:47:57,400
"유니버설 픽쳐스
'죠스', 1B 롤, 카메라 C"

511
00:48:01,720 --> 00:48:05,640
햇빛에 예민하고
바닷물에 예민하고

512
00:48:05,760 --> 00:48:08,120
상어에는 정말 예민했어요

513
00:48:09,520 --> 00:48:13,640
처음 백상아리를 봤을 때
엄청 긴장하던 게 기억나네요

514
00:48:21,480 --> 00:48:24,960
배 뒤에서 헤엄치는
거대한 녀석을 보고 그러더군요

515
00:48:26,280 --> 00:48:27,720
'돈 더 달라고 할걸'

516
00:48:29,840 --> 00:48:31,160
케이지에 가까이 오게만 하면

517
00:48:31,240 --> 00:48:34,000
- 입으로 어떻게든…
- 케이지를 부숴버리겠죠!

518
00:48:34,080 --> 00:48:35,680
더 좋은 아이디어 있어요?

519
00:48:37,560 --> 00:48:40,440
작은 배에 올라타서
칼을 봐주면서

520
00:48:40,520 --> 00:48:42,360
윈치에 묶었어요

521
00:48:50,600 --> 00:48:56,200
헤엄쳐 다니는 백상아리를 보고
칼은 겁에 질렸어요

522
00:49:07,960 --> 00:49:11,080
감독이 소리쳤죠
'칼 꺼내줘요! 숨을 못 쉬어요!'

523
00:49:11,240 --> 00:49:13,480
그래서 끌어 올리고 물었어요

524
00:49:13,560 --> 00:49:15,160
'무슨 일이에요?'

525
00:49:15,240 --> 00:49:19,400
칼이 그러더군요
'마스크에 물이 차올랐어요'

526
00:49:23,000 --> 00:49:25,240
주저함이 목숨을 건진 거예요

527
00:49:31,080 --> 00:49:35,080
전 10미터 정도 밑에서
위쪽을 촬영하고 있었어요

528
00:49:35,840 --> 00:49:39,640
상어는 있는데 왜 칼이
케이지에 안 들어가는지 이상했죠

529
00:49:42,600 --> 00:49:45,480
로드니가 칼을 들어서
케이지에 넣으려는 순간

530
00:49:46,960 --> 00:49:49,360
상어가 나타나서
케이지에 부딪쳤고

531
00:49:49,440 --> 00:49:51,080
굴레에 머리가 끼었어요

532
00:49:51,280 --> 00:49:52,640
끌어 올려요!

533
00:50:01,400 --> 00:50:05,680
저는 16밀리미터 카메라를 들고
그 모습을 촬영했죠

534
00:50:21,920 --> 00:50:24,920
호주에서 백상아리 장면을
촬영할 때였는데…

535
00:50:25,040 --> 00:50:26,200
"스티븐 스필버그
'죠스' 감독"

536
00:50:26,280 --> 00:50:28,520
백상아리 한 마리가
케이지 배에 뛰어들었어요

537
00:50:30,560 --> 00:50:33,200
윈치가 걸려 있던
배의 데크가 부서지면서

538
00:50:33,280 --> 00:50:35,560
갈라지는 소리가 크게 났어요

539
00:50:35,920 --> 00:50:36,760
도망친다!

540
00:50:41,560 --> 00:50:44,600
로드니가 칼을
끌어 올리는 걸 봤죠

541
00:50:45,720 --> 00:50:48,880
평방인치당 21톤으로
깨물 수 있는 턱 힘으로

542
00:50:48,960 --> 00:50:52,200
상어가 케이지를 물고 비틀었어요

543
00:50:52,280 --> 00:50:53,760
그러고는 케이지를 물고
깊이 내려갔죠

544
00:50:55,440 --> 00:50:58,840
모든 게 산산조각 나
제 옆을 지나 떨어졌어요

545
00:51:02,440 --> 00:51:04,880
상어는 굴레를 풀고 사라졌고

546
00:51:06,120 --> 00:51:08,280
우린 좋은 연기자를 얻게 됐죠

547
00:51:11,480 --> 00:51:12,920
대본에는 없었어요

548
00:51:15,080 --> 00:51:18,080
하지만 좋은 장면이라
영화에 집어넣었죠

549
00:51:26,720 --> 00:51:28,480
상어를 어떻게 움직였어요?

550
00:51:29,280 --> 00:51:32,000
큐에 맞춰서
어떻게 움직인 거예요?

551
00:51:32,360 --> 00:51:34,240
- 비밀은 말해주면 안 되는데
- 그렇죠

552
00:51:34,320 --> 00:51:35,800
적어도 촬영 3주 전부터

553
00:51:35,960 --> 00:51:38,160
- 훈련시켜야 해요
- 맞아요, 훈련

554
00:51:40,000 --> 00:51:41,920
"죠스"

555
00:51:43,360 --> 00:51:45,680
1975년 개봉한 '죠스'는

556
00:51:45,800 --> 00:51:49,240
할리우드의
첫 블록버스터 영화로 여겨져요

557
00:51:49,920 --> 00:51:51,120
'죠스' 보셨어요?

558
00:51:51,360 --> 00:51:52,840
아직 '죠스'를
안 본 사람이 있을까요?

559
00:51:52,920 --> 00:51:55,200
활개 치는
살인 백상아리 이야기입니다

560
00:51:55,520 --> 00:51:57,760
우린 그렇게 될지 전혀 몰랐어요

561
00:51:57,840 --> 00:51:58,840
"꼭 봐야 할 영화
'죠스'"

562
00:51:58,920 --> 00:52:01,640
사람들이 영화를 보려고
몇 미터씩 줄을 서다니요!

563
00:52:01,720 --> 00:52:02,720
"상어의 눈으로 보는
무방비한 사람들"

564
00:52:02,880 --> 00:52:04,440
블록을 둘러서 12명씩

565
00:52:04,520 --> 00:52:06,520
- 나란히 줄 서 있던데요
- 맞아요

566
00:52:06,600 --> 00:52:08,400
- 정말 잘됐네요
- 네

567
00:52:08,520 --> 00:52:10,040
론과 발레리 테일러입니다!

568
00:52:11,600 --> 00:52:13,120
영화가 아주 잘됐어요

569
00:52:13,840 --> 00:52:18,320
그런 반응은 전혀 예상 못 했었죠

570
00:52:19,120 --> 00:52:23,520
그냥 삼류 할리우드 B급 영화로

571
00:52:23,600 --> 00:52:25,400
보는 사람이 없을 거라고
생각했어요

572
00:52:25,680 --> 00:52:28,920
이미 역사상 그 어느 영화보다
많은 수익을 올렸습니다

573
00:52:29,080 --> 00:52:30,520
"'대부'를 넘긴 수익
'엑소시스트'를 넘긴 공포"

574
00:52:31,920 --> 00:52:34,160
저도 다른 사람들처럼
깜짝 놀랐어요

575
00:52:34,280 --> 00:52:36,600
영화관 전체가
공포에 휩싸여 있었으니까요

576
00:52:36,920 --> 00:52:40,040
어떤 사람들은 물가에 갈 때마다
상어 환영이 보인다고 합니다

577
00:52:40,360 --> 00:52:44,240
매일 사람들이 와서 물어봐요
'저거 죠스 아니에요?'

578
00:52:44,320 --> 00:52:45,760
전 죽기엔 너무 어려요

579
00:52:47,360 --> 00:52:48,960
"물가에 가지 마시오"

580
00:52:49,080 --> 00:52:50,760
얼마나 많이들
이런 말을 하는지 몰라요

581
00:52:50,840 --> 00:52:54,920
'바다에서 다이빙을 한다고?
상어가 잔뜩인데!'

582
00:53:05,400 --> 00:53:10,480
'죠스'를 보고 굉장히 낙담했어요

583
00:53:10,560 --> 00:53:12,600
아무도 바다에 들어가지
않을 거라고 했죠

584
00:53:17,760 --> 00:53:19,920
'죠스'는 허구의 이야기예요

585
00:53:20,160 --> 00:53:25,680
저와 론뿐만 아니라 유니버설과
리처드 재넉, 데이비드 브라운에겐

586
00:53:26,800 --> 00:53:29,280
대중이 실제라고 믿는다는 게
충격이었어요

587
00:53:31,000 --> 00:53:32,080
상어다!

588
00:53:32,800 --> 00:53:36,960
놀라웠어요, 뉴욕을 거닐 때
킹콩 걱정은 하지 않잖아요

589
00:53:38,560 --> 00:53:43,680
산 채로 잡아먹힌다는 것에 대해
본능적으로 잠재된 공포인가 봐요

590
00:53:51,240 --> 00:53:52,480
웃어라, 이 망할…

591
00:54:10,520 --> 00:54:12,800
하지만 실제로
'죠스'는 시대를 돌려놨어요

592
00:54:20,040 --> 00:54:23,080
사람들이 온갖 곳에서
상어를 죽였다는 게 애석해요

593
00:54:23,160 --> 00:54:24,560
"상어잡이 대회로
항구에 배 북적거려"

594
00:54:29,880 --> 00:54:32,120
그 일로
굉장히 마음이 안 좋았어요

595
00:54:35,280 --> 00:54:39,720
힘센 것 좀 봐!
100만 달러 영화네!

596
00:54:42,440 --> 00:54:46,080
훌륭한 호주인 카메라맨이자
다이버인 발레리와 론 테일러가

597
00:54:46,200 --> 00:54:49,680
제게 전화해서 그러더군요
'사람들이 웬 마초 행세를 하며'

598
00:54:49,760 --> 00:54:52,120
'학살 여행을 다녀요'

599
00:54:52,200 --> 00:54:53,360
"피터 벤츨리
'죠스' 저자"

600
00:54:53,440 --> 00:54:55,120
'여기저기서 상어를 죽이는데'

601
00:54:55,200 --> 00:54:59,360
'실제로 멸종 위기까지 이어질까
걱정이에요'

602
00:55:02,880 --> 00:55:05,480
피터 벤츨리는
책의 여파를 알았더라면

603
00:55:05,600 --> 00:55:08,760
책을 쓰지 않았을 거라고 했어요

604
00:55:11,360 --> 00:55:13,920
'죠스' 영화를 본 사람들은
상어를 두려워하고 있어요

605
00:55:14,000 --> 00:55:15,560
두려워할 이유가 있나요?

606
00:55:15,760 --> 00:55:17,160
신중히 대해야 하는 건 맞지만

607
00:55:17,240 --> 00:55:19,760
그렇다고 주위의 자동차를
두려워하진 않잖아요

608
00:55:20,120 --> 00:55:23,680
유니버설에서 론과 저를
미국으로 데려갔어요

609
00:55:23,800 --> 00:55:26,960
우린 미국 전역을 돌면서
토크 쇼는 전부 나갔죠

610
00:55:27,480 --> 00:55:32,520
실제 상어는 '죠스'에 나온 상어와
다르다는 걸 알리려고요

611
00:55:33,760 --> 00:55:36,560
흥미로운 사실은 모든 상어가
위험하지는 않다는 거예요

612
00:55:36,840 --> 00:55:38,560
상어는 위험하지 않다고
말씀하시면서

613
00:55:38,680 --> 00:55:41,120
두 분 모두
상어를 위험하게 그리는

614
00:55:41,280 --> 00:55:43,720
두 편의 영화에 참여하셨어요

615
00:55:43,840 --> 00:55:45,440
그건 어떻게 설명하실 건가요?

616
00:55:46,000 --> 00:55:49,080
상어가 식인을 하고 위험하다는
인식을 퍼트린다고

617
00:55:49,160 --> 00:55:50,880
비판을 받고 있어요

618
00:55:50,960 --> 00:55:53,120
하지만 '죠스'는 허구의 영화예요

619
00:55:53,240 --> 00:55:55,120
다만 워낙 현실적이다 보니

620
00:55:55,200 --> 00:55:57,920
사람들이 상어는 위험하다고
믿는 경향이 있죠

621
00:55:58,080 --> 00:56:00,360
상어에게 공격당하는 게
두렵다는 이유로

622
00:56:00,440 --> 00:56:02,720
해변을 멀리할
필요는 없다고 생각해요

623
00:56:02,840 --> 00:56:06,280
해변으로 가는 길에 넘어져서
다리가 부러질 확률이

624
00:56:06,400 --> 00:56:08,480
물속에서 공격받을 확률보다
훨씬 높아요

625
00:56:08,560 --> 00:56:12,400
론, 발레리, 감사합니다
금방 돌아오죠

626
00:56:13,360 --> 00:56:16,320
턱을 뽑아버려서 떨어진 이빨을
금목걸이에 걸고

627
00:56:16,400 --> 00:56:19,760
영화관에 가서 '죠스'를 보면
다들 우러러볼 거예요

628
00:56:20,640 --> 00:56:24,640
만약 근처에 상어가 있어도
사람들이 침착하게 있으면

629
00:56:24,720 --> 00:56:26,960
높은 확률로
상어도 사람을 바라보고

630
00:56:27,080 --> 00:56:28,720
원치 않는다며 자리를 떠날 거예요

631
00:56:29,000 --> 00:56:32,000
당황해서 허둥지둥하면
물릴 확률이 높아요

632
00:56:32,360 --> 00:56:34,800
상어가 한번 물면
그다음은 어떻게 하나요?

633
00:56:34,920 --> 00:56:37,880
대부분 상어는 그냥 놓아줘요
이빨로 확인하는 거죠

634
00:56:37,960 --> 00:56:40,680
상어에게서 갓 뽑은 이빨 있어요

635
00:56:40,800 --> 00:56:42,760
상어 턱에서 나온 이빨은
다 떨어졌어요

636
00:56:42,880 --> 00:56:44,000
살생 기계예요

637
00:56:44,080 --> 00:56:47,120
뒤뜰에 수영장을 두는 게
더 위험하다는 거 알고 계신가요?

638
00:56:47,200 --> 00:56:48,680
팔 재고가 많으면 좋을 텐데요

639
00:56:48,760 --> 00:56:50,640
실은 아주 무섭다고 생각해요

640
00:56:53,160 --> 00:56:55,120
제 얘기를 듣지 않았어요

641
00:56:55,480 --> 00:56:57,600
솔직히 말하면 관심이 없었죠

642
00:57:00,520 --> 00:57:02,240
살생은 계속됐어요

643
00:57:14,720 --> 00:57:15,920
그래

644
00:57:17,360 --> 00:57:19,080
아, 그게 끝이구나?

645
00:57:19,760 --> 00:57:21,920
넌 어떠니? 넌 뭐 하고 있어?

646
00:57:25,640 --> 00:57:28,640
'죠스'는 모든 상어를
나빠 보이게 했어요

647
00:57:30,000 --> 00:57:33,720
바다에는
400종이 넘는 상어가 살아요

648
00:57:35,720 --> 00:57:36,640
이리 와

649
00:57:36,720 --> 00:57:39,480
아마 그중 5~6종 정도
위험할까요?

650
00:57:46,520 --> 00:57:50,040
대부분은 모래뱀상어처럼
완전히 무해해요

651
00:57:52,880 --> 00:57:56,200
모래뱀상어는
사나운 짐승처럼 보이죠

652
00:57:57,000 --> 00:57:59,400
이빨이 튀어나와 있다는 이유로

653
00:57:59,480 --> 00:58:01,680
사람들은
상어를 죽여야겠다고 생각해요

654
00:58:03,520 --> 00:58:06,880
플로리다 해안에서는
모조리 몰살됐고요

655
00:58:08,000 --> 00:58:10,720
호주에서도 그렇게 될 수 있었어요

656
00:58:15,200 --> 00:58:17,600
상어들이 학살되고 있었어요

657
00:58:18,600 --> 00:58:20,480
그래서 편지를 쓰기 시작했죠

658
00:58:20,960 --> 00:58:22,880
정치인들에게도 탄원하고

659
00:58:23,520 --> 00:58:27,960
모래뱀상어가 보호받기를 바랐어요

660
00:58:30,480 --> 00:58:33,960
작살 낚시를 하면서
모래뱀상어 한 마리를 죽였으니

661
00:58:37,840 --> 00:58:39,840
제가 구하고 싶었어요

662
00:58:41,520 --> 00:58:42,800
구해야 했어요

663
00:58:51,800 --> 00:58:56,400
전 생각에 이빨을 꽂으면
놓지 않아요

664
00:58:58,160 --> 00:59:03,680
괜찮은 해양 영화를 찍어서
메시지를 전하는 것이 최고죠

665
00:59:03,760 --> 00:59:06,560
'보세요, 전혀 무해해요
강아지랑 똑같아요'

666
00:59:13,200 --> 00:59:15,440
계속 보내고 또 보냈어요

667
00:59:18,800 --> 00:59:19,840
결국 이루어졌죠

668
00:59:20,960 --> 00:59:23,240
이제 법적으로 보호받고 있어요

669
00:59:25,520 --> 00:59:30,000
세계 최초로 보호받는 상어예요

670
00:59:37,160 --> 00:59:39,640
발레리가 길을 열었어요

671
00:59:40,000 --> 00:59:45,120
바로 그게 오늘날 보호의
큰 부분을 차지하죠

672
00:59:45,240 --> 00:59:48,000
모래뱀상어가 시작이었어요

673
00:59:52,360 --> 00:59:56,880
발레리는 무지를 누그러뜨리고
설명하려고 노력했어요

674
00:59:56,960 --> 01:00:02,000
상어를 사랑하는 관객으로
만들고자 했죠

675
01:00:07,160 --> 01:00:10,600
한번은 와이어에 걸린 상어를

676
01:00:10,680 --> 01:00:14,560
사람들이 풀어준 적도 있었어요

677
01:00:17,760 --> 01:00:22,640
백상아리가 살기 위해 발버둥 치는
모습을 보면 구해주고 싶죠

678
01:00:27,800 --> 01:00:33,800
상어를 꼬리로 옮기는 건
주저할 수 있는 일이에요

679
01:00:34,800 --> 01:00:36,280
그 사람들은 주저하지 않았어요

680
01:00:37,640 --> 01:00:40,160
물론 위험할 수 있었지만
그건 뒤로하고

681
01:00:40,240 --> 01:00:42,240
본능적으로 동물을 도왔죠

682
01:01:00,400 --> 01:01:02,320
꽤 위험한 행동이었어요

683
01:01:03,360 --> 01:01:06,040
하지만 그 상어도
우리가 뭘 하는지 알고 있었어요

684
01:01:16,600 --> 01:01:17,560
와

685
01:01:17,920 --> 01:01:22,040
공격성은 전혀 보이지 않아요
놀라운 순간이에요

686
01:01:35,600 --> 01:01:41,960
바다로 헤엄쳐 나갔다가
5개월 뒤에 낚시꾼에게 잡혔어요

687
01:01:48,480 --> 01:01:51,880
보호요? 식인 상어는
그런 거 없어요

688
01:01:51,960 --> 01:01:55,600
보통 사람들도 식인 상어라는 걸
알고 그걸로 끝이니까요

689
01:01:57,480 --> 01:01:59,520
백상아리는 큰 위험에 처했어요

690
01:02:01,400 --> 01:02:04,560
엄청나게 큰 동물이고
오래 살며 천천히 번식하죠

691
01:02:05,640 --> 01:02:09,040
너무 늦기 전에
백상아리를 보호하자고 쓴 편지가

692
01:02:09,120 --> 01:02:11,560
1cm 두께 넘게 쌓여 있어요

693
01:02:14,400 --> 01:02:17,040
그 사람들은
정부에 헛소리를 하고 있어요

694
01:02:17,760 --> 01:02:19,920
멸종위기종이라면서
말을 지껄이는데

695
01:02:20,000 --> 01:02:21,200
감옥에 집어넣어야 돼요

696
01:02:21,760 --> 01:02:24,760
그 사람이 알고 만나본 상어는…

697
01:02:25,200 --> 01:02:29,000
덧붙이자면 안전하게
배 뒤에서 만나본 상어는

698
01:02:29,080 --> 01:02:31,240
살아남기 위해
몸부림치는 상어들이에요

699
01:02:31,360 --> 01:02:33,960
그 사람이 잡은 상어들은
도망치려고 합니다

700
01:02:34,040 --> 01:02:37,400
누가 우리를 갈고리로 낚으면
살기 위해 도망치려고 하듯이

701
01:02:37,560 --> 01:02:39,800
상어도 살고 싶은 거예요

702
01:02:41,960 --> 01:02:44,360
이런 것들이 악몽을 만들어냅니다

703
01:02:44,480 --> 01:02:47,360
상어라는 단어만 들어도
사람들은 기겁을 하죠

704
01:02:47,480 --> 01:02:50,440
공포에 있어서는
백상아리에 견줄 것이 없습니다

705
01:02:51,320 --> 01:02:56,280
반보호주의자들은 상어를
'신의 실수'라고 불러요

706
01:02:59,120 --> 01:03:01,120
말도 안 되는 소리예요

707
01:03:04,080 --> 01:03:08,000
상어는 수백만 년 동안
변하지 않고 존재해왔어요

708
01:03:09,120 --> 01:03:10,520
그건 실수가 아니죠

709
01:03:11,960 --> 01:03:13,560
하루 24시간을 돌아다니며…

710
01:03:13,680 --> 01:03:15,760
상어가 이런 생각을 하며
헤엄쳐 다니진 않을 거예요

711
01:03:15,880 --> 01:03:18,240
'아하, 저기 인간이다
가서 잡아먹어야지'

712
01:03:18,320 --> 01:03:19,520
상어는 그렇게 생각 안 해요

713
01:03:20,040 --> 01:03:21,520
중대한 문제가 생길 겁니다

714
01:03:25,760 --> 01:03:30,080
론과 저는 대중들에게
증명하기로 했어요

715
01:03:30,240 --> 01:03:33,080
상어는 우릴 노리지 않는다고요

716
01:03:34,320 --> 01:03:38,680
다이버가 정육점 장갑으로
손을 보호하는 광고를 보고

717
01:03:38,760 --> 01:03:40,760
1967년에 쇠사슬 슈트를
생각해 냈습니다

718
01:03:45,040 --> 01:03:51,400
론은 우리가
상어의 미끼가 되어보자고 했어요

719
01:03:54,040 --> 01:03:56,000
해양생물학자 제러마이어 설리번이

720
01:03:56,080 --> 01:03:58,640
함께하기 위해 미국에서 와주었죠

721
01:04:00,120 --> 01:04:00,960
"1980년"

722
01:04:01,040 --> 01:04:02,560
그때는 그저 어린 학생이었어요

723
01:04:02,680 --> 01:04:07,200
해양생물학자로서
상어의 감각기관을 연구 중이었죠

724
01:04:08,120 --> 01:04:11,400
상어 슈트 덕분에
전에는 해본 적 없는 일을

725
01:04:11,560 --> 01:04:14,120
해볼 기회가 생겼고
제대로 알아볼 수 있었어요

726
01:04:22,680 --> 01:04:25,760
인생에서 하는 모든 일에는
위험이 따라요

727
01:04:26,760 --> 01:04:29,040
심지어 차 한 잔에도
데일 수 있죠

728
01:04:32,840 --> 01:04:35,400
상어가 물고기 대신 날 문다면

729
01:04:35,920 --> 01:04:39,040
슈트의 안전성을
제대로 실험해볼 수 있을 겁니다

730
01:04:41,200 --> 01:04:45,560
바다에 상어가 있고
그들이 우릴 잡아먹을 거란 이유로

731
01:04:45,640 --> 01:04:48,800
바다에 들어가는 건
아주 위험하다는 가설을

732
01:04:48,880 --> 01:04:52,400
론과 발레리가 실험하고
싶어 한다고 들었어요

733
01:04:52,480 --> 01:04:56,400
그렇지 않다는 걸
보여주기 위해서

734
01:04:56,680 --> 01:05:00,040
미끼가 되어
'와서 날 물어라'라고 하려면

735
01:05:00,200 --> 01:05:04,000
어떻게든 상어에게
자극을 주어야 했죠

736
01:05:10,360 --> 01:05:14,600
상어가 압력을 가해 물었을 때
어떻게 될지 몰랐어요

737
01:05:15,360 --> 01:05:20,840
대충 감이야 오지만
이건 현실이잖아요

738
01:05:24,120 --> 01:05:30,560
과학적인 관점에서는 상어가
무는 힘이 아주 세다고 봐요

739
01:05:31,880 --> 01:05:34,760
훌륭한 상어 전문가인
유지니 클라크는

740
01:05:34,840 --> 01:05:38,440
물린 자국이
뼈에도 남을 거라고 했죠

741
01:06:32,760 --> 01:06:35,400
상어는 무는 힘이 없어요

742
01:06:39,480 --> 01:06:41,560
그건 오해예요

743
01:06:43,200 --> 01:06:45,400
우린 상어가
어떻게 무는지 알고 있었어요

744
01:06:50,960 --> 01:06:53,800
이빨의 날카로움에 의존하죠

745
01:06:55,360 --> 01:06:58,440
금속을 뚫으려고 했지만
아무 일도 일어나지 않았어요

746
01:06:58,600 --> 01:07:03,200
아무것도 뚫지 못했죠
쇠사슬 슈트로 입증해냈어요

747
01:07:08,160 --> 01:07:12,000
내셔널지오그래픽 기자들이
이야기를 쓰고 싶어서

748
01:07:12,280 --> 01:07:15,800
미국의 상어 전문가들에게
이야기를 보냈는데

749
01:07:15,920 --> 01:07:18,440
거짓말이라며 되돌려 보냈어요

750
01:07:21,520 --> 01:07:24,720
하지만 우리가 찍은 영상을
보여줬고

751
01:07:25,000 --> 01:07:28,720
기자들은
전문가가 틀렸다는 걸 깨달았어요

752
01:07:31,880 --> 01:07:35,720
"내셔널지오그래픽"

753
01:07:36,640 --> 01:07:38,400
"입이 떡 벌어지는 상어의 반전
발레리 테일러"

754
01:07:42,920 --> 01:07:46,480
기자들이 전문가들의
엉덩이를 걷어찬 거예요

755
01:07:51,200 --> 01:07:53,280
현재 40년째 상업적으로

756
01:07:53,360 --> 01:07:55,200
제조되어 오고 있어요

757
01:07:55,520 --> 01:07:59,240
세계적인 상어 다이빙 시장은
1년에 10억 달러 가치인데

758
01:07:59,360 --> 01:08:03,040
어느 정도 그 기반이 된 정보가

759
01:08:03,160 --> 01:08:08,960
론, 밸과 제가 아주 오래전부터
실험하던 슈트를 통해 얻은 거예요

760
01:08:16,080 --> 01:08:18,280
청새리상어에 아주 유용했어요

761
01:08:19,160 --> 01:08:21,240
그때는 매일 볼 수 있었죠

762
01:08:21,880 --> 01:08:22,880
"바다 세계"

763
01:08:22,960 --> 01:08:26,840
착한 상어예요
날 물던 녀석들은 전부 죽었죠

764
01:08:27,720 --> 01:08:28,920
지느러미를 잘렸어요

765
01:08:30,240 --> 01:08:31,960
사라졌어요, 아무 죄도 없는데

766
01:08:33,560 --> 01:08:35,400
"1995년"

767
01:08:35,480 --> 01:08:37,120
상어를 거래하는 시장은 커요

768
01:08:37,200 --> 01:08:40,800
굉장히 많은 상어 지느러미가
잘려 나가고 있어요

769
01:08:41,520 --> 01:08:46,120
대체하지 않는 이상
지속적으로 취하기만 할 순 없어요

770
01:08:53,120 --> 01:08:58,000
지난 20년간 중국의
중산층이 증가하고

771
01:08:58,240 --> 01:09:01,760
상어 지느러미탕의
수요가 증가하면서

772
01:09:03,200 --> 01:09:08,160
20년 동안 매년 1억 마리의
상어가 살생됐어요

773
01:09:14,640 --> 01:09:19,440
상어는 생명의 그물의 일부인데
우리가 끼어들었어요

774
01:09:24,040 --> 01:09:25,320
지느러미 때문에

775
01:09:25,400 --> 01:09:28,960
아름다운 야생동물을 죽이는 건
끔찍한 일이에요

776
01:09:29,040 --> 01:09:32,240
상아 때문에 코끼리를 죽이거나

777
01:09:32,560 --> 01:09:34,640
가죽 때문에 호랑이를 죽이는 것과
마찬가지죠

778
01:09:38,680 --> 01:09:44,680
작은 섬의 어부가 지느러미 때문에
상어를 잡아서

779
01:09:44,800 --> 01:09:46,480
중국 상인에게 팔지 않길
바랄 순 없어요

780
01:09:47,760 --> 01:09:48,840
돈이 되거든요

781
01:09:52,160 --> 01:09:58,600
전 예전에 상어 지느러미 배에
올라서 사진을 찍곤 했어요

782
01:10:02,360 --> 01:10:06,320
언젠가는 상어가
얼마 남지 않을 거예요

783
01:10:06,840 --> 01:10:10,560
그럼 이 사진들이 상어가
어디로 사라졌는지 보여주겠죠

784
01:10:16,600 --> 01:10:21,320
상어 사진이에요, 정말 많죠
상어, 상어, 상어

785
01:10:24,160 --> 01:10:26,640
이제 상어는 10%밖에
남지 않았어요

786
01:10:27,840 --> 01:10:31,000
지식이 있어야
돌봄으로 넘어갈 수 있어요

787
01:10:31,960 --> 01:10:37,320
찾아보세요, 정말 하나하나
놀라운 동물이에요

788
01:10:37,720 --> 01:10:38,760
이것 좀 봐

789
01:10:39,080 --> 01:10:41,960
전부 우리에게
존중을 받아 마땅해요

790
01:10:43,960 --> 01:10:46,520
제가 정말 좋아하는
옛날 사진이 있네요

791
01:10:47,160 --> 01:10:49,120
생각을 바꿔야 해요

792
01:10:51,760 --> 01:10:55,200
웃는 것 좀 봐요
얼굴에 큰 미소를 지었어요

793
01:11:01,040 --> 01:11:06,360
완전한 학살을 막을
유일한 방법은

794
01:11:06,440 --> 01:11:12,240
아무것도 건드릴 수 없는
해양 국립 공원들을 만드는 거예요

795
01:11:14,600 --> 01:11:18,120
사우스오스트레일리아
포트링컨에서는

796
01:11:18,480 --> 01:11:20,400
백상아리를 오래 볼 수 있겠죠

797
01:11:21,520 --> 01:11:23,240
안녕, 상어들!

798
01:11:23,320 --> 01:11:24,360
바로 올라오네

799
01:11:24,760 --> 01:11:27,680
다른 애잖아!
내가 아는데 쟨 마리아야

800
01:11:28,040 --> 01:11:29,240
지느러미 나왔다

801
01:11:29,640 --> 01:11:31,160
어디 봐, 마리아 맞을 거야

802
01:11:31,240 --> 01:11:34,320
일말의 가능성이라도 있었다면
전 세계를 보호하고 싶을 거예요

803
01:11:34,480 --> 01:11:36,520
세상에, 이리 와

804
01:11:37,080 --> 01:11:38,120
상어야

805
01:11:38,240 --> 01:11:42,360
사우스오스트레일리아는 삶의
큰 부분을 차지해 더욱 그렇죠

806
01:11:43,000 --> 01:11:45,440
- 잘 왔어
- 서둘러, 돌아온다!

807
01:11:45,840 --> 01:11:47,760
얼른, 돌아오고 있어

808
01:11:51,400 --> 01:11:55,320
만약 누가 불필요하게
백상아리를 죽이려고 한다면

809
01:11:55,440 --> 01:11:58,360
발레리는
스스로를 케이지에 묶을 거예요

810
01:11:58,520 --> 01:12:01,080
자길 해치지 않는다는 걸
보여주려는 마음에요

811
01:12:05,000 --> 01:12:08,680
상어마다 성격이 다르다는 걸
보여주고 싶었는데

812
01:12:08,960 --> 01:12:12,760
백상아리에게 배에서
누가 손으로 먹이를 주는 건

813
01:12:12,840 --> 01:12:14,080
한 번도 본 적 없었어요

814
01:12:19,000 --> 01:12:23,960
주변에 상어가 세 마리 있었는데
한 마리가 아주 다정했죠

815
01:12:26,400 --> 01:12:31,160
그 착한 수컷 상어에게
물고기를 주고 싶었어요

816
01:12:49,560 --> 01:12:52,880
조카인 마크가 많이 무서워했어요

817
01:12:52,960 --> 01:12:56,320
내 셔츠를 잡길래 생각했죠
'별 도움 안 될 텐데'

818
01:12:56,400 --> 01:13:00,200
'얘가 날 잡아가면
셔츠 조각밖에 안 남을 거야'

819
01:13:39,560 --> 01:13:43,240
성격이 없다는 말은 하지 마세요
있으니까요

820
01:13:47,920 --> 01:13:50,640
그런 일을 나서서 해줄
발레리 같은 사람이 필요해요

821
01:13:51,600 --> 01:13:55,360
발레리는 정부에게
해당 지역 보호를 얻어냈죠

822
01:13:56,280 --> 01:13:58,120
감사히도 이뤄졌어요

823
01:13:58,240 --> 01:14:00,920
'론 &amp; 발레리 테일러
마린 파크'라고 불려요

824
01:14:06,800 --> 01:14:11,040
아이러니하게도
'죠스'를 촬영한 곳이

825
01:14:11,120 --> 01:14:14,640
백상아리들이
보호받는 곳으로 되었어요

826
01:14:22,360 --> 01:14:25,160
첫 상어 영화를 만들고
론이 말했어요

827
01:14:25,240 --> 01:14:28,120
'상어 영화를 만들었으니까
이젠 다른 걸 하자'

828
01:14:29,560 --> 01:14:30,960
여전히 계속했죠

829
01:14:31,800 --> 01:14:35,640
나비로는 같은 일을 해서
먹고살 수 없었어요

830
01:14:39,520 --> 01:14:41,920
그러려면
대단한 나비여야 했겠네요

831
01:14:47,960 --> 01:14:50,760
"2012년"

832
01:14:50,960 --> 01:14:52,960
우리 결혼은 일종의 모험이었어요

833
01:14:55,240 --> 01:14:57,880
론은 카메라로
날 찍고 싶어 했고

834
01:15:00,000 --> 01:15:02,600
함께 다이빙하고 싶어 했죠

835
01:15:05,880 --> 01:15:08,120
누군가를 사랑하는 것에
그치지 않아요

836
01:15:08,880 --> 01:15:11,360
뭐든 사랑할 수 있어요
온갖 사랑이 존재하죠

837
01:15:19,800 --> 01:15:25,000
론이 몸이 좋지 않아서
의사를 보러 갔어요

838
01:15:25,840 --> 01:15:31,880
의사는 론이
급성골수성백혈병에 걸렸다고 했죠

839
01:15:33,720 --> 01:15:35,400
치명적인 병이라고 했어요

840
01:15:37,800 --> 01:15:39,520
밤 다이빙 준비하고 있어요

841
01:15:40,600 --> 01:15:41,840
밤 다이빙을 좋아해요

842
01:15:41,920 --> 01:15:46,440
낮에는 볼 수 없는 생물들을
밤에 볼 수 있어서

843
01:15:46,560 --> 01:15:48,200
아주 흥미롭죠

844
01:15:48,320 --> 01:15:50,200
다들 행운을 빌어요!
많이 배워요!

845
01:15:50,680 --> 01:15:51,680
안녕

846
01:15:58,480 --> 01:16:00,680
발레리는 뭐든 두려워하지 않아요

847
01:16:03,200 --> 01:16:05,360
발레리는
론이 죽을 걸 알고 있었어요

848
01:16:07,000 --> 01:16:09,000
하지만 마주하지 않았죠

849
01:16:18,240 --> 01:16:20,640
론이 죽는다는 생각을
안 해봤어요

850
01:16:27,560 --> 01:16:31,000
그 아름다운 남자를 보면서
생각했죠, '죽을 수가 없어'

851
01:16:33,160 --> 01:16:34,600
정말 아름다웠어요

852
01:16:36,760 --> 01:16:37,640
제가 볼 때는요

853
01:16:45,720 --> 01:16:49,480
론 테일러와 아내 발레리는
해양 보존에 헌신하기 위해

854
01:16:49,560 --> 01:16:52,000
사냥꾼으로서의 유명세를
포기했습니다

855
01:16:52,200 --> 01:16:54,240
테일러 씨는 시드니 자택 근처의
개인 병원에서

856
01:16:54,320 --> 01:16:56,320
오늘 아침
평안한 죽음을 맞았습니다

857
01:17:00,600 --> 01:17:05,760
론이 그립죠, 많이 그리워요
내게 전부였어요

858
01:17:09,480 --> 01:17:12,480
침대에 함께 눕는 게
가장 그리워요

859
01:17:12,560 --> 01:17:14,320
침대에 누우면 론이 없잖아요

860
01:17:17,760 --> 01:17:20,640
외로워져요, 베개를 껴안죠

861
01:17:25,120 --> 01:17:27,600
베개를 왼쪽에 두고 누워요

862
01:17:35,440 --> 01:17:38,680
"피지 비티레부"

863
01:17:51,040 --> 01:17:55,880
론과 피지에서
마지막 다이빙을 함께 했어요

864
01:17:56,280 --> 01:17:57,480
황소상어가 있었죠

865
01:17:59,880 --> 01:18:01,040
특별했어요

866
01:18:03,320 --> 01:18:05,560
- 안녕하세요
- 안녕하세요, '불라'

867
01:18:05,760 --> 01:18:06,960
- '불라'
- '불라'

868
01:18:08,840 --> 01:18:11,080
제가 알기로는
론과 다이빙했던 곳에 가서

869
01:18:11,160 --> 01:18:14,320
혼자 다이빙하는 게
힘들다고 들었어요

870
01:18:15,440 --> 01:18:17,800
다시 갈 일 없을 줄 알았다고
말했었거든요

871
01:18:17,880 --> 01:18:18,960
"미쉘 홀
다이빙 영화 제작자"

872
01:18:24,800 --> 01:18:26,840
추억이 많이 엮여 있죠

873
01:18:27,400 --> 01:18:30,240
보호를 성공하게 된
이야기의 시작에

874
01:18:30,400 --> 01:18:33,600
론과 발레리의 역할이
중요했으니까요

875
01:18:34,840 --> 01:18:38,280
둘은 지역 사회와도
많은 인연이 닿아 있어요

876
01:18:41,640 --> 01:18:47,640
남획 때문에 산호초도 완전히 죽고
물고기도 살지 않았어요

877
01:18:48,360 --> 01:18:51,360
상어에게 먹이를 주면서
시간이 흐르고 나니

878
01:18:51,840 --> 01:18:54,200
제가 알기로는
이제 유일하게 이곳에서만

879
01:18:54,360 --> 01:18:58,400
황소상어를
80~100마리씩 볼 수 있어요

880
01:19:01,360 --> 01:19:03,320
- 벤!
- 안녕하세요!

881
01:19:05,920 --> 01:19:07,960
- 잘 지냈어요?
- 잘 지내요

882
01:19:08,080 --> 01:19:09,480
잘 돌아왔어요

883
01:19:09,800 --> 01:19:11,520
- 정말 고마워요
- 고마워요

884
01:19:11,600 --> 01:19:13,000
"벤 사가타
해양생물학자 &amp; 잠수 동료"

885
01:19:13,120 --> 01:19:14,200
여행은 어땠어요?

886
01:19:14,360 --> 01:19:17,720
- 좋았어요, 날 돌봐준다고요?
- 네

887
01:19:18,160 --> 01:19:19,880
어려울 텐데요

888
01:19:20,400 --> 01:19:22,200
- 왜요?
- 너무 늙었잖아요

889
01:19:22,320 --> 01:19:23,400
- 아뇨
- 아프기도 하고요

890
01:19:23,480 --> 01:19:24,400
난 아직 젊어요

891
01:19:24,600 --> 01:19:26,440
아, 저런!
맘에 들었어요

892
01:19:27,560 --> 01:19:30,080
힘도 세잖아요, 딱 보이네요

893
01:19:30,200 --> 01:19:31,280
고마워요

894
01:19:31,360 --> 01:19:35,440
듣기로는 연한 색 웨트슈트가
있다던데 맞아요?

895
01:19:35,560 --> 01:19:37,440
분홍 웨트슈트가 있는데

896
01:19:37,520 --> 01:19:39,360
- 와
- 어깨를 다쳐서

897
01:19:39,440 --> 01:19:41,720
입을 수가 없어요
아무튼…

898
01:19:41,800 --> 01:19:44,640
- 슬프네요
- 짐 정리 좀 해야겠어요

899
01:19:47,680 --> 01:19:49,440
"헌터"

900
01:19:54,120 --> 01:19:57,400
아, 손가락이야
불쌍한 늙은 손가락들

901
01:19:57,640 --> 01:19:59,600
집중하자, 집중하자

902
01:20:09,600 --> 01:20:11,680
아니야, 괜찮아

903
01:20:17,280 --> 01:20:20,920
모든 다이빙은
엄청난 모험이 될 잠재력이 있어요

904
01:20:24,600 --> 01:20:26,600
사람들은 미쳤다고 생각하지만
그렇지 않아요

905
01:20:28,040 --> 01:20:33,280
많은 사람들이 하고 싶지만
두려워서 못 하는 일이죠

906
01:20:38,240 --> 01:20:41,360
언제든 상어가
실수할 가능성이 있어요

907
01:20:41,440 --> 01:20:43,960
그거일 거예요, 실수

908
01:20:47,360 --> 01:20:48,480
좋은 아침, 발레리!

909
01:20:55,440 --> 01:20:57,040
- 좋은 아침!
- 좋은 아침!

910
01:20:59,160 --> 01:21:00,760
- 좋은 아침
- 좋은 아침이에요

911
01:21:00,840 --> 01:21:02,240
- 마이클!
- 네

912
01:21:02,720 --> 01:21:04,040
세상에나

913
01:21:04,120 --> 01:21:05,440
- 잘 지냈어요?
- 보고 싶었어요

914
01:21:09,680 --> 01:21:13,560
산호초가 있는 마을에서
상어를 보호해요

915
01:21:15,160 --> 01:21:18,520
희귀 보석처럼 지키죠

916
01:21:19,360 --> 01:21:20,680
맞는 말이지만요

917
01:21:21,440 --> 01:21:26,760
덕분에 마을도 돈을 많이 벌고
주민들 일자리도 생겼어요

918
01:21:28,800 --> 01:21:31,080
아마 여기에서 황소상어를
볼 수 있을 거고

919
01:21:31,200 --> 01:21:33,480
바로 위에서
참치머리를 먹을 거예요

920
01:21:38,840 --> 01:21:40,360
이 순간이 제일 좋죠

921
01:21:42,120 --> 01:21:43,840
살살 걸쳐요

922
01:21:45,800 --> 01:21:47,480
정말 미안해요

923
01:21:51,640 --> 01:21:53,680
됐어요, 전부 잠갔어요

924
01:21:53,800 --> 01:21:54,840
그래요

925
01:21:56,240 --> 01:21:58,840
준비됐어요, 세상에
아, 아니네

926
01:22:02,120 --> 01:22:03,120
자, 됐어요

927
01:22:06,720 --> 01:22:07,720
고마워요

928
01:22:16,320 --> 01:22:19,240
- 누가 일으켜 줘야 해요
- 거구 피지 사람 셋 있어요!

929
01:22:19,320 --> 01:22:20,960
- 맘에 드네!
- 좋아요

930
01:22:24,800 --> 01:22:26,560
산소 좋아요, 충분해

931
01:22:26,840 --> 01:22:28,400
- 들어갈게요
- 이쪽으로요

932
01:23:57,960 --> 01:24:01,280
자연이 완벽한 동물을 만들었어요

933
01:24:03,320 --> 01:24:06,320
그 놀라움은 사라진 적 없죠

934
01:24:09,320 --> 01:24:11,800
아주 오래전부터 살아남았어요

935
01:25:14,560 --> 01:25:16,120
해양은 아름다워요

936
01:25:19,880 --> 01:25:24,800
이 굉장한 기분을
많은 사람들이 이해 못 하죠

937
01:25:24,920 --> 01:25:28,520
위험이 도사린다고 생각하니까요
하지만 그렇지 않아요

938
01:25:34,480 --> 01:25:38,680
전 휠체어를 타도
다이빙을 할 거예요

939
01:25:40,600 --> 01:25:42,800
중력이 없어 날 수 있어요

940
01:26:00,920 --> 01:26:02,320
- 안녕
- 안녕

941
01:26:04,280 --> 01:26:05,960
아래가 정말 아름다워

942
01:26:06,800 --> 01:26:07,960
맞아

943
01:26:08,120 --> 01:26:10,240
풍요롭고 산호초도 예뻐

944
01:26:10,680 --> 01:26:15,040
상어가 날 건드렸는데
찍었으면 좋겠네요

945
01:26:20,960 --> 01:26:22,400
상어가 건드리는 거 봤어요?

946
01:26:22,720 --> 01:26:23,960
네, 보기 좋던데요

947
01:26:24,040 --> 01:26:25,520
- 일부러 그런 게 아니에요
- 네

948
01:26:26,320 --> 01:26:27,320
그냥 꼬리였어요

949
01:26:27,400 --> 01:26:29,200
발레리를 알아보는 녀석도
있을 거예요

950
01:26:29,280 --> 01:26:30,640
- 그러게요
- 가까이 지냈으니까

951
01:26:31,160 --> 01:26:32,240
네, 여기 오죠

952
01:26:33,280 --> 01:26:36,920
난 알고 있어요
오랜 시간 알았는걸요

953
01:26:42,560 --> 01:26:44,280
모든 일을
할 수 있는 사람은 없어요

954
01:26:44,520 --> 01:26:47,480
발레리는 확실히
자기 몫을 넘게 해냈죠

955
01:26:48,240 --> 01:26:49,960
하지만 희망을 가질 이유는 있어요

956
01:26:51,360 --> 01:26:53,440
발레리를 보고
이렇게 말하면 돼요

957
01:26:53,520 --> 01:26:57,240
'저기 저 사람이 한 일을 봐
나라고 왜 못 해?'

958
01:26:58,840 --> 01:27:02,560
아무튼… 상어를 위해 건배!

959
01:27:07,080 --> 01:27:12,960
"발레리 메이 테일러에게
감사를 표합니다"

960
01:27:44,040 --> 01:27:46,920
"제작 과정에 참여하고
지원해주신"

961
01:27:47,000 --> 01:27:50,000
"테일러와 헤이즈 가족에게
감사드립니다"

962
01:27:50,080 --> 01:27:54,320
"발레리 테일러의
해양 보호 유산에는"

963
01:27:54,400 --> 01:27:58,040
"상어, 대보초, 감자바리
호주물개 등이 있습니다"

964
01:27:58,120 --> 01:28:04,480
"영상에 담긴 땅의 과거, 현재
미래의 주민들에게 경의를 표하고"

965
01:28:04,560 --> 01:28:07,320
"원주민들, 토레스 해협
섬 주민들에게 감사드립니다"

966
01:28:07,440 --> 01:28:10,240
"이 영상을 합법적으로
시청해주신 여러분 덕분에"

967
01:28:10,360 --> 01:28:12,280
"다음의 창작자, 배급자
제작진들이 일자리를 지켰습니다"

968
01:30:27,120 --> 01:30:29,120
자막: 윤미은



