1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,100 --> 00:00:11,109
[♪♪]

4
00:00:24,883 --> 00:00:28,390
[man] Good afternoon,
Walsh High School.

5
00:00:28,425 --> 00:00:30,887
It is that time
of the year again.

6
00:00:30,922 --> 00:00:33,725
Seniors, don't forget to
clean out your lockers

7
00:00:33,760 --> 00:00:35,595
by the end of the day.

8
00:00:35,630 --> 00:00:39,335
Note, we will not hold
onto your things for you.

9
00:00:39,370 --> 00:00:41,832
We will see everyone else
next year.

10
00:00:41,867 --> 00:00:45,110
Don't forget to have
a great summer.

11
00:00:56,915 --> 00:01:00,785
- Man, I can't wait
to just do nothing.

12
00:01:02,624 --> 00:01:04,624
- Look, Dave,
I'm not saying

13
00:01:04,659 --> 00:01:06,230
it's your worst effort ever,

14
00:01:06,265 --> 00:01:08,397
but it certainly leaves
a lot to be desired.

15
00:01:08,432 --> 00:01:10,058
It'd be so simple to just, say,

16
00:01:10,093 --> 00:01:11,961
have the correct number
of electrons?

17
00:01:11,996 --> 00:01:13,270
I mean, you're only missing one.

18
00:01:13,305 --> 00:01:15,569
- Yeah, yeah.
Whatever, electrons. Okay.

19
00:01:15,604 --> 00:01:18,572
Look, I'm telling you
it's all about the presentation!

20
00:01:18,607 --> 00:01:20,145
Maybe if you get
this model spinning,

21
00:01:20,180 --> 00:01:22,774
no one will care about
how many electrons it's got.

22
00:01:22,809 --> 00:01:25,447
Look, I'm thinking like hook up
a motor rig on the bottom

23
00:01:25,482 --> 00:01:26,910
so it does the spin. Yeah?

24
00:01:26,945 --> 00:01:27,779
- Oh. Yeah. And you're going
to do all of that

25
00:01:27,814 --> 00:01:29,550
in the next five minutes?

26
00:01:29,585 --> 00:01:30,947
- Five minutes?

27
00:01:30,982 --> 00:01:32,289
It was five minutes
five minutes ago!

28
00:01:32,324 --> 00:01:33,488
- It's really a quick fix.

29
00:01:33,523 --> 00:01:34,456
You just need
one more electron--

30
00:01:34,491 --> 00:01:35,952
- Don't--don't listen to her.

31
00:01:35,987 --> 00:01:37,591
Look, you get this thing
in motion

32
00:01:37,626 --> 00:01:40,462
and Johnson will let you
teach the class next year.

33
00:01:40,497 --> 00:01:43,399
- Nah, I think it's done.

34
00:01:43,434 --> 00:01:45,830
[time ticking]

35
00:01:45,865 --> 00:01:48,833
[bell ringing]

36
00:01:56,942 --> 00:01:58,249
- Yeah. I mean,
you're right, dude.

37
00:01:58,284 --> 00:02:00,185
You don't need that kind of
responsibility anyway.

38
00:02:12,991 --> 00:02:14,089
- I wonder when
they're gonna release

39
00:02:14,124 --> 00:02:15,761
the summer reading list
for the fall.

40
00:02:15,796 --> 00:02:17,664
I've heard that sophomore
year's much more rigorous,

41
00:02:17,699 --> 00:02:18,995
academically.

42
00:02:19,998 --> 00:02:21,338
- Yow, Curtis!

43
00:02:21,373 --> 00:02:23,703
I hear you can make it
so I can get an "A" in Algebra.

44
00:02:23,738 --> 00:02:25,375
- That might be true.

45
00:02:25,410 --> 00:02:26,871
But it's not gonna be
for free though.

46
00:02:26,906 --> 00:02:28,840
I'm thinking 30 bucks.

47
00:02:28,875 --> 00:02:31,007
Hey, man, you know,
you really want that "A".

48
00:02:31,042 --> 00:02:32,107
- Yeah.

49
00:02:32,142 --> 00:02:34,516
- Perfect. All right,
you got it, dude.

50
00:02:34,551 --> 00:02:37,145
- Ah, Curtis,
how're you gonna make it

51
00:02:37,180 --> 00:02:38,388
so he gets an "A" in Algebra?

52
00:02:38,423 --> 00:02:39,884
- Ah, I am not.

53
00:02:39,919 --> 00:02:41,325
- But you just said--

54
00:02:41,360 --> 00:02:43,393
- I said it might be true.
And who knows?

55
00:02:43,428 --> 00:02:45,791
Maybe tomorrow it will be.
But probably not.

56
00:02:45,826 --> 00:02:46,957
- So, what's gonna happen

57
00:02:46,992 --> 00:02:48,024
when he realizes
he's not getting an "A"?

58
00:02:48,059 --> 00:02:49,366
- [senior bully] Freshman!
- Whoo.

59
00:02:49,401 --> 00:02:50,301
- Where's the "A"
you promised me?

60
00:02:50,336 --> 00:02:51,632
- Whoa, buddy! Look

61
00:02:51,667 --> 00:02:52,864
I--I can totally see
how you misunderstood,

62
00:02:52,899 --> 00:02:54,833
but what I actually said was,
it might be true.

63
00:02:54,868 --> 00:02:55,834
[senior groans]
- Hey!

64
00:02:55,869 --> 00:02:56,901
- Okay.

65
00:02:56,936 --> 00:02:57,902
[Hannah scoffs]

66
00:02:59,741 --> 00:03:01,070
- Stupid freshmen.

67
00:03:01,105 --> 00:03:02,709
- That wasn't

68
00:03:02,744 --> 00:03:04,909
Man, somebody should do
something about that guy.

69
00:03:04,944 --> 00:03:06,218
- Ugh.

70
00:03:06,253 --> 00:03:07,879
[car engine starts]

71
00:03:12,457 --> 00:03:14,919
Uhm, thanks for sticking up
for me back there.

72
00:03:14,954 --> 00:03:16,954
- I thought you handled yourself
quite well.

73
00:03:18,595 --> 00:03:20,562
- Man, the seniors
have got it made.

74
00:03:20,597 --> 00:03:21,728
Done with school.

75
00:03:21,763 --> 00:03:23,235
Basically, just
endless summer vacation

76
00:03:23,270 --> 00:03:24,929
for the rest of their lives.

77
00:03:24,964 --> 00:03:26,568
- What?
Dude, are you kidding me?

78
00:03:26,603 --> 00:03:27,932
They're screwed.

79
00:03:27,967 --> 00:03:29,934
They wish they still had
three years left of summer.

80
00:03:29,969 --> 00:03:31,738
- Yeah. I find that
hard to believe.

81
00:03:31,773 --> 00:03:33,839
- Well, don't take
my word for it.

82
00:03:33,874 --> 00:03:34,939
Follow me.

83
00:03:34,974 --> 00:03:37,975
[♪♪]

84
00:03:42,047 --> 00:03:43,079
Summer jobs!

85
00:03:44,654 --> 00:03:47,787
The number one killer
of summer fun.

86
00:03:47,822 --> 00:03:50,119
And the ultimate price
to be paid

87
00:03:50,154 --> 00:03:51,626
for being in your late teens.

88
00:03:51,661 --> 00:03:53,859
- But aren't we entering
our late teens?

89
00:03:53,894 --> 00:03:56,026
- Yeah. I mean,
15 is mid-teens.

90
00:03:56,061 --> 00:03:58,798
You know, 15 is the year
of the optional summer job.

91
00:03:58,833 --> 00:04:00,866
Once you hit 16,
that's when they make you

92
00:04:00,901 --> 00:04:02,131
start earning money.

93
00:04:02,166 --> 00:04:04,100
- Well, earning money
does have the upside of

94
00:04:04,135 --> 00:04:05,574
the money.

95
00:04:05,609 --> 00:04:06,971
I think I definitely
I want to earn money someday.

96
00:04:07,006 --> 00:04:10,414
- I'd literally pay money
not to have to earn money.

97
00:04:10,449 --> 00:04:11,910
- And we get by okay!

98
00:04:11,945 --> 00:04:14,176
And we rock a thrift store
like no one else.

99
00:04:15,817 --> 00:04:17,080
Hey, what's up, wiener?

100
00:04:19,084 --> 00:04:20,490
[Curtis chuckles]

101
00:04:22,527 --> 00:04:23,988
- You know,
you realize next summer,

102
00:04:24,023 --> 00:04:25,330
we'll be 16?

103
00:04:25,365 --> 00:04:26,925
- Yeah.
And we'll be the wieners.

104
00:04:26,960 --> 00:04:28,663
- Well, yeah.
But that's next summer.

105
00:04:28,698 --> 00:04:30,467
That's why it's so important
that this summer

106
00:04:30,502 --> 00:04:32,062
be something truly special!

107
00:04:32,097 --> 00:04:32,997
- What do you have in mind?

108
00:04:33,032 --> 00:04:34,031
[doors clanking]

109
00:04:35,166 --> 00:04:36,935
- Whatever we want!

110
00:04:36,970 --> 00:04:39,740
You know, that's the whole point
of freedom.

111
00:04:39,775 --> 00:04:43,579
While those poor sops are
out there scooping up dog crap,

112
00:04:43,614 --> 00:04:45,482
we'll be having adventures.

113
00:04:45,517 --> 00:04:48,353
- Well, are you thinking
of any specific adventures?

114
00:04:48,388 --> 00:04:49,816
- Anything we can imagine!

115
00:04:49,851 --> 00:04:51,279
You know, think big!

116
00:04:51,314 --> 00:04:53,820
- Well, I think we should have
a brainstorming session.

117
00:04:53,855 --> 00:04:54,986
You know,
narrow down our ideas

118
00:04:55,021 --> 00:04:57,021
based on feasibility
and general interest,

119
00:04:57,056 --> 00:05:00,431
and then we can start talking
logistics and execution.

120
00:05:00,466 --> 00:05:02,191
- Yeah. Lotta big words
in that sentence,

121
00:05:02,226 --> 00:05:03,962
but I'm looking
for some big ideas.

122
00:05:03,997 --> 00:05:05,931
- Well, we're going to
need to plan our pool days

123
00:05:05,966 --> 00:05:07,933
around the Fourth of July
to avoid crowds,

124
00:05:07,968 --> 00:05:09,033
and any long-distance adventures

125
00:05:09,068 --> 00:05:11,200
will require transport
other than bikes.

126
00:05:11,235 --> 00:05:12,773
And those will require
permission.

127
00:05:12,808 --> 00:05:15,039
- Come on, Hannah, pool? Really?

128
00:05:15,074 --> 00:05:17,382
Think big.
Think the moon!

129
00:05:17,417 --> 00:05:20,110
- Or we could just hang out.

130
00:05:20,145 --> 00:05:23,113
I mean, we've got video games,
and food and drink,

131
00:05:23,148 --> 00:05:25,181
knick-knacks.

132
00:05:25,216 --> 00:05:26,985
We could hit up
a garage sale or two.

133
00:05:27,020 --> 00:05:29,053
Just chill.

134
00:05:29,088 --> 00:05:31,121
- But, Dave,
we do that every weekend.

135
00:05:31,156 --> 00:05:33,530
- Yeah, come on,
last summer ever, remember?

136
00:05:33,565 --> 00:05:34,960
Like think big!

137
00:05:34,995 --> 00:05:35,961
- I don't know.
All that big thinkin'

138
00:05:35,996 --> 00:05:38,128
sounds kind of exhausting.

139
00:05:38,163 --> 00:05:43,166
I mean, planning around things,
and permission, feasibility

140
00:05:44,268 --> 00:05:48,006
- Yeah. No.
Move over.

141
00:05:48,041 --> 00:05:49,579
I don't know
what I was thinking.

142
00:05:49,614 --> 00:05:51,878
- What?
So, no brainstorming session?

143
00:05:51,913 --> 00:05:54,848
- Hannah, you are welcome
to brainstorm all you want,

144
00:05:54,883 --> 00:05:58,885
but you also have the high score
and as per clubhouse rules,

145
00:05:58,920 --> 00:06:02,427
that allows us to challenge
the reigning champ at any time.

146
00:06:02,462 --> 00:06:04,055
- I challenge the champ.

147
00:06:05,795 --> 00:06:07,894
- Hannah? Hannah?

148
00:06:07,929 --> 00:06:10,094
- Come on.
- Hannah.

149
00:06:14,474 --> 00:06:16,067
- Fine.

150
00:06:16,102 --> 00:06:18,443
I'm so excited to do nothing
with you guys this summer.

151
00:06:18,478 --> 00:06:19,906
- Yes, there we go.

152
00:06:19,941 --> 00:06:21,105
[man] [over TV]
Mission to launch.

153
00:06:21,140 --> 00:06:24,416
In three, two, one.

154
00:06:24,451 --> 00:06:25,714
[fireworks exploding]

155
00:06:26,717 --> 00:06:28,079
- Hey, guys,
uh, I'm gonna head out.

156
00:06:28,114 --> 00:06:29,278
I'm gonna meet up
with Curtis and Hannah.

157
00:06:29,313 --> 00:06:30,521
I think I'll be going--

158
00:06:30,556 --> 00:06:33,282
- No, no, no, no!
Sit, buster.

159
00:06:33,317 --> 00:06:35,053
We're gonna start having
dinners together

160
00:06:35,088 --> 00:06:36,890
as a family this summer. Sit!

161
00:06:40,390 --> 00:06:43,633
- So, how are you
and your friends

162
00:06:43,668 --> 00:06:45,965
planning on spending the summer?

163
00:06:46,000 --> 00:06:48,297
- Uh, I don't know.
Uh, play some video games.

164
00:06:48,332 --> 00:06:50,805
Hang out.
Have fun, I guess.

165
00:06:50,840 --> 00:06:52,873
[Megan] That's what
I thought you'd say.

166
00:06:52,908 --> 00:06:54,710
- Well, at least I'm consistent.

167
00:06:54,745 --> 00:06:56,976
- [chuckles] That's my boy!

168
00:06:57,011 --> 00:06:58,208
Listen, what your mom's
trying to say--

169
00:06:58,243 --> 00:06:59,484
- What we're saying is that

170
00:06:59,519 --> 00:07:01,717
it's time for you
to get a summer job.

171
00:07:01,752 --> 00:07:04,621
[♪♪]

172
00:07:04,656 --> 00:07:06,117
- Very funny.

173
00:07:06,152 --> 00:07:08,284
- What's very funny?

174
00:07:08,319 --> 00:07:09,989
- I'm 15 years old.

175
00:07:11,828 --> 00:07:14,092
It's the year of
the optional summer job.

176
00:07:14,127 --> 00:07:15,764
- Says who?

177
00:07:15,799 --> 00:07:17,634
- I think
it's in the US Constitution.

178
00:07:17,669 --> 00:07:19,834
Could you pass
that salad dressing?

179
00:07:19,869 --> 00:07:21,836
- It's not in the Constitution.

180
00:07:21,871 --> 00:07:23,002
- It must be in the Bible, then.

181
00:07:23,037 --> 00:07:24,003
- It's not in the Bible either.

182
00:07:24,038 --> 00:07:25,807
- Have you read the whole Bible?

183
00:07:25,842 --> 00:07:28,579
- Dave, you're getting
a summer job.

184
00:07:28,614 --> 00:07:31,582
It's time you learn
the value of responsibility.

185
00:07:31,617 --> 00:07:33,749
Now, your father and I
are happy to help you find one,

186
00:07:33,784 --> 00:07:36,752
if you need us,
but wherever you work,

187
00:07:36,787 --> 00:07:39,282
I expect to see
a nice fat bank balance

188
00:07:39,317 --> 00:07:41,592
by the time
August rolls around.

189
00:07:41,627 --> 00:07:43,693
- Bank balance?

190
00:07:43,728 --> 00:07:44,925
You're serious?

191
00:07:44,960 --> 00:07:46,828
- Yeah.
That's the point of a job, son!

192
00:07:46,863 --> 00:07:48,599
I mean, take your mom
for instance, right.

193
00:07:48,634 --> 00:07:50,029
She built this business
from the ground up,

194
00:07:50,064 --> 00:07:53,934
and fully dedicated herself
to all the consulting,

195
00:07:53,969 --> 00:07:56,101
and advising,
and the promoting--

196
00:07:56,136 --> 00:08:00,105
- The point is to see
the fruits of your hard work.

197
00:08:00,140 --> 00:08:03,812
Advising local retailers
on the benefits and strategies

198
00:08:03,847 --> 00:08:05,440
of community engagement.

199
00:08:05,475 --> 00:08:08,344
- Right.
And that hard work pays off.

200
00:08:08,379 --> 00:08:09,521
Exactly. I know.

201
00:08:09,556 --> 00:08:11,347
Community
benefits advising

202
00:08:11,382 --> 00:08:13,118
Anyway, think of the happiness
your mom gets

203
00:08:13,153 --> 00:08:14,856
when she brings home
her hard-earned money

204
00:08:14,891 --> 00:08:16,154
and put a roof over your head

205
00:08:16,189 --> 00:08:18,156
and put all this food
on the table.

206
00:08:18,191 --> 00:08:20,829
That is payoff!

207
00:08:20,864 --> 00:08:22,490
[Megan] So, at the end
of the summer,

208
00:08:22,525 --> 00:08:25,328
you'll have the experience
of using your own money

209
00:08:25,363 --> 00:08:27,671
to buy your
back-to-school supplies.

210
00:08:27,706 --> 00:08:28,837
We'll go together!

211
00:08:29,840 --> 00:08:31,642
- Back to school ?

212
00:08:31,677 --> 00:08:35,910
- Yep. And you know what?
I'm already proud of you, son.

213
00:08:37,111 --> 00:08:38,044
It's gonna be a good summer.

214
00:08:38,079 --> 00:08:39,078
- [frustrated] Yeah.

215
00:08:42,886 --> 00:08:44,919
[exhales deeply] You guys are
never going to believe this.

216
00:08:44,954 --> 00:08:46,151
- They're making you
get a summer job.

217
00:08:46,186 --> 00:08:47,823
- My parents
are making me get

218
00:08:47,858 --> 00:08:48,989
how did you know that?

219
00:08:49,024 --> 00:08:50,089
- Because my parents
said the same thing.

220
00:08:50,124 --> 00:08:51,893
I have to get one too.

221
00:08:51,928 --> 00:08:54,599
- What happened to
"optional," Curtis?

222
00:08:54,634 --> 00:08:58,031
- It's cruel and unusual!
It's inhumane!

223
00:08:58,066 --> 00:08:59,901
I think it violates
the Geneva Convention!

224
00:08:59,936 --> 00:09:01,870
- Believe me,
I was up all night, checking.

225
00:09:01,905 --> 00:09:03,234
- Yeah. Curtis, I don't know
where you're getting

226
00:09:03,269 --> 00:09:05,940
your information from,
but it's clearly out of date.

227
00:09:05,975 --> 00:09:07,711
My parents said that
now that we're in high school,

228
00:09:07,746 --> 00:09:09,779
it's time to grow up
and take some responsibility.

229
00:09:09,814 --> 00:09:11,341
- My parents said
the same thing.

230
00:09:11,376 --> 00:09:12,683
What, are they
coordinating this?

231
00:09:12,718 --> 00:09:14,784
- No. That's it!
It's a conspiracy!

232
00:09:14,819 --> 00:09:16,852
It's collusion!
It's price-fixing.

233
00:09:16,887 --> 00:09:17,952
We'll take 'em to court!

234
00:09:17,987 --> 00:09:19,184
You guys didn't agree
to anything, right?

235
00:09:19,219 --> 00:09:20,449
- I couldn't even get a word in!

236
00:09:20,484 --> 00:09:23,122
- Good. Hannah?

237
00:09:23,157 --> 00:09:26,191
- [sheepishly] I I already have
three interviews scheduled.

238
00:09:26,226 --> 00:09:27,555
- What?
- I'm sorry.

239
00:09:27,590 --> 00:09:29,095
My parents said that I need to
take some risks!

240
00:09:29,130 --> 00:09:31,636
You know, chart my own path,
and make some money of my own.

241
00:09:31,671 --> 00:09:33,803
[Dave]
What's so great about money?

242
00:09:33,838 --> 00:09:36,465
We got all this great stuff
for pennies.

243
00:09:36,500 --> 00:09:37,807
Thrift shops, yard sales

244
00:09:37,842 --> 00:09:40,139
and it's worth so much
because of how we found it,

245
00:09:40,174 --> 00:09:42,075
not what we paid for it.

246
00:09:43,144 --> 00:09:45,716
- Wait, what'd your mom
say about money?

247
00:09:45,751 --> 00:09:47,916
- That at the end of the summer,
she's gonna check my account

248
00:09:47,951 --> 00:09:51,722
and that the balance
better be fat.

249
00:09:51,757 --> 00:09:52,921
- Same deal?

250
00:09:54,089 --> 00:09:56,584
So, we make some money!

251
00:09:56,619 --> 00:09:58,861
If that's what they care about,
we can do that!

252
00:10:00,359 --> 00:10:02,557
Okay. How much money
do you need to make in a summer?

253
00:10:02,592 --> 00:10:06,935
- Ah. Minimum wage
is about seven dollars an hour,

254
00:10:06,970 --> 00:10:08,398
30 hours a week.

255
00:10:08,433 --> 00:10:10,840
It's about ten weeks
till the end of August.

256
00:10:10,875 --> 00:10:12,138
Twenty-one hundred dollars.

257
00:10:12,173 --> 00:10:15,779
- Okay. Times two
to cover both of you is

258
00:10:15,814 --> 00:10:18,408
uh, carry the one uh.

259
00:10:18,443 --> 00:10:20,850
- It's 4,200 dollars.

260
00:10:20,885 --> 00:10:21,950
- We can totally make that!

261
00:10:21,985 --> 00:10:23,116
[Hannah]
Yeah, by getting summer jobs.

262
00:10:23,151 --> 00:10:25,250
- No. We could do
that in a week!

263
00:10:25,285 --> 00:10:28,957
We just gotta do something easy
that has a really great pay-off!

264
00:10:28,992 --> 00:10:30,420
And then we spend the rest
of the summer kickin' it!

265
00:10:30,455 --> 00:10:31,795
- Oh. Get-rich-quick, you mean?

266
00:10:31,830 --> 00:10:33,830
Because that worked out
so well for so many people.

267
00:10:33,865 --> 00:10:35,700
- No, but we'll be different.

268
00:10:35,735 --> 00:10:36,833
We'll be smart about it!

269
00:10:36,868 --> 00:10:38,362
- Oh, 'cause nobody
ever said that before

270
00:10:38,397 --> 00:10:40,870
- Even if we did make
4,200 dollars in a week,

271
00:10:40,905 --> 00:10:42,102
our parents
would still expect us

272
00:10:42,137 --> 00:10:45,039
to go to work every day.

273
00:10:45,074 --> 00:10:47,778
- Yeah.
Well, that's the easy part.

274
00:10:47,813 --> 00:10:48,944
We lie.

275
00:10:48,979 --> 00:10:50,781
[Dave] And tell them what?

276
00:10:50,816 --> 00:10:53,883
- Doesn't matter.
We just make up a fake job.

277
00:10:53,918 --> 00:10:56,281
You could be, uh, a lifeguard,

278
00:10:56,316 --> 00:10:57,887
and then you could be
a librarian!

279
00:10:57,922 --> 00:11:00,021
- No. No!
I can't lie like that.

280
00:11:01,321 --> 00:11:03,024
- And have you met my mom?

281
00:11:04,731 --> 00:11:05,829
[Megan] [fiercely determined]
Nothing will come between me

282
00:11:05,864 --> 00:11:07,391
and my goals.

283
00:11:07,426 --> 00:11:09,063
[business coach] [on video]
Repetition makes habits, right?

284
00:11:09,098 --> 00:11:11,065
So, repeat your affirmations.

285
00:11:11,100 --> 00:11:13,397
- I am confident,
I am capable,

286
00:11:13,432 --> 00:11:14,871
I will reach my goal.

287
00:11:14,906 --> 00:11:17,775
[business coach] Because what
you focus on becomes true.

288
00:11:18,943 --> 00:11:21,207
- [breathes deeply] Nothing
will come between me

289
00:11:21,242 --> 00:11:22,208
and my goals.

290
00:11:22,243 --> 00:11:23,748
- Uh cool.

291
00:11:23,783 --> 00:11:25,409
Do you mind if I come
between you and the fridge?

292
00:11:26,577 --> 00:11:28,412
- Don't make fun
of my affirmations.

293
00:11:28,447 --> 00:11:30,051
Clearly visualizing
what you want

294
00:11:30,086 --> 00:11:31,822
is a great way
to make it happen.

295
00:11:31,857 --> 00:11:36,024
- Oh, well, visualizing myself
with a glass of milk.

296
00:11:37,027 --> 00:11:39,929
Hey, it works!

297
00:11:39,964 --> 00:11:40,864
- Hilarious.

298
00:11:43,264 --> 00:11:45,396
Speaking of making things
happen,

299
00:11:45,431 --> 00:11:46,562
shouldn't you
be getting dressed?

300
00:11:46,597 --> 00:11:47,937
- For what?

301
00:11:47,972 --> 00:11:48,905
- You've got to start
looking for a new job.

302
00:11:50,205 --> 00:11:51,600
- I don't even get
a single day off?

303
00:11:51,635 --> 00:11:54,273
- No. Start early,
start strong!

304
00:11:54,308 --> 00:11:56,077
- That doesn't answer
my question.

305
00:11:56,112 --> 00:11:58,079
- We should have started
this process earlier,

306
00:11:58,114 --> 00:11:59,850
but I believe in you.

307
00:11:59,885 --> 00:12:01,346
And if you can't find
anything this late,

308
00:12:01,381 --> 00:12:03,887
I'll be happy to have you
as my intern.

309
00:12:03,922 --> 00:12:04,888
The Bayside Mall
is going to need

310
00:12:04,923 --> 00:12:06,219
a lot of extra help this summer.

311
00:12:06,254 --> 00:12:08,221
They've had
a spate of shoplifting

312
00:12:08,256 --> 00:12:12,764
[inhales deeply] and I am here
to restore community confidence.

313
00:12:12,799 --> 00:12:14,095
- But hold on a second,

314
00:12:14,130 --> 00:12:15,195
if you're gonna be spending
all day with your mom,

315
00:12:15,230 --> 00:12:16,933
I have dibs on the evenings!

316
00:12:16,968 --> 00:12:18,033
'Cause I know your mom,

317
00:12:18,068 --> 00:12:19,199
she can't be having
all the Dave-time,

318
00:12:19,234 --> 00:12:20,200
- huh!
- Ah

319
00:12:20,235 --> 00:12:21,366
Well, actually, the truth is,

320
00:12:21,401 --> 00:12:23,533
I--I stopped by the pool
on the way home,

321
00:12:23,568 --> 00:12:26,602
and I got a job.
As a lifeguard.

322
00:12:27,770 --> 00:12:28,736
- You did?

323
00:12:28,771 --> 00:12:29,737
- Are you certified for that?

324
00:12:29,772 --> 00:12:31,475
- Well, when does it start?

325
00:12:31,510 --> 00:12:32,784
- August 30th.

326
00:12:34,084 --> 00:12:35,545
Wh-Which is why I told them
I needed something sooner

327
00:12:35,580 --> 00:12:37,756
so they're gonna let me
start next week.

328
00:12:39,782 --> 00:12:40,825
- Fantastic!

329
00:12:41,828 --> 00:12:44,895
[Adam] Wow. Good for you.

330
00:12:44,930 --> 00:12:46,490
- [knife thuds] -Way
to grab the bull

331
00:12:46,525 --> 00:12:47,898
by the horns, son.

332
00:12:47,933 --> 00:12:49,658
Eat up. Get strong.

333
00:12:54,632 --> 00:12:55,972
[Dave] So, now what?

334
00:12:56,007 --> 00:12:57,666
- Now what, what?

335
00:12:57,701 --> 00:13:01,076
- I told my mom
I got a job at the pool.

336
00:13:01,111 --> 00:13:02,770
- You got a job
down at the pool?

337
00:13:02,805 --> 00:13:04,013
Yo, congrats!

338
00:13:04,048 --> 00:13:06,950
- The job isn't real.
The job is a lie.

339
00:13:06,985 --> 00:13:09,282
You told me to lie
about having a job.

340
00:13:09,317 --> 00:13:10,415
That was the plan.

341
00:13:10,450 --> 00:13:13,891
So I'm saying I'm in,
so now what?

342
00:13:15,059 --> 00:13:16,993
- Oh.
Yes, of course, the plan!

343
00:13:17,028 --> 00:13:20,326
The plan! Operation

344
00:13:20,361 --> 00:13:21,899
Let's Have a Great Summer!

345
00:13:22,902 --> 00:13:24,462
Yeah, all right. Yeah.
We'll work on that name.

346
00:13:24,497 --> 00:13:28,004
But, dude, congrats.
Welcome aboard.

347
00:13:28,039 --> 00:13:29,973
First order of business:
A mascot!

348
00:13:30,008 --> 00:13:31,876
And I saw just the thing.

349
00:13:36,839 --> 00:13:39,312
We'll call him Mr. Moneybags,

350
00:13:39,347 --> 00:13:41,215
and he represents
all the cash we're gonna make

351
00:13:41,250 --> 00:13:42,986
to get you out
of your summer job.

352
00:13:43,021 --> 00:13:46,352
- It's called Maneki-neko,
and it represents good fortune.

353
00:13:46,387 --> 00:13:48,354
- Yeah. Literally
what I just said.

354
00:13:48,389 --> 00:13:49,487
Are you buying another book?

355
00:13:49,522 --> 00:13:51,720
- Curtis! Plan!

356
00:13:51,755 --> 00:13:55,526
Mascots are great, but what's
our plan to make 4,200 dollars?

357
00:13:55,561 --> 00:13:57,902
My life depends on it!

358
00:14:00,533 --> 00:14:01,873
- Okay.

359
00:14:01,908 --> 00:14:04,304
You guys ever hear of
the Calvin Labash coin robbery?

360
00:14:04,339 --> 00:14:05,976
[Dave] The what?

361
00:14:06,011 --> 00:14:10,178
- Last year, a masked thief
robbed an antique coin shop.

362
00:14:10,213 --> 00:14:11,377
It's a store downtown

363
00:14:11,412 --> 00:14:14,017
owned by a man named
Calvin Labash.

364
00:14:14,052 --> 00:14:15,887
Labash hit the silent alarm,

365
00:14:15,922 --> 00:14:17,713
but by the time
the police arrived,

366
00:14:17,748 --> 00:14:19,352
the thief had already run off,

367
00:14:19,387 --> 00:14:20,991
carrying dozens of gold coins

368
00:14:21,026 --> 00:14:23,158
worth hundreds
of thousands of dollars.

369
00:14:23,193 --> 00:14:25,160
The police spotted him
and chased him.

370
00:14:25,195 --> 00:14:27,261
But he disappeared
down an alley.

371
00:14:27,296 --> 00:14:29,032
It would've been
the perfect crime,

372
00:14:29,067 --> 00:14:30,726
except for one thing.

373
00:14:30,761 --> 00:14:33,828
Labash recognized the cologne
the thief was wearing.

374
00:14:33,863 --> 00:14:37,238
He only knew one person
who wore that particular scent:

375
00:14:37,273 --> 00:14:40,604
none other than
City Councilman Ron Haft.

376
00:14:40,639 --> 00:14:41,836
- Why would he do that?

377
00:14:41,871 --> 00:14:43,013
- Apparently,
some politicians lie

378
00:14:43,048 --> 00:14:45,246
about their financial status.

379
00:14:45,281 --> 00:14:48,876
Anyway, the police
questioned Councilman Haft

380
00:14:48,911 --> 00:14:51,021
and they even searched
his home and office.

381
00:14:51,056 --> 00:14:53,551
But they found no sign
of the gold coins.

382
00:14:53,586 --> 00:14:56,928
Still, Labash was certain
that Haft had stolen them.

383
00:14:56,963 --> 00:14:59,557
So he went
and confronted him directly.

384
00:14:59,592 --> 00:15:04,298
Tempers flared, and Labash
ended up killing Haft.

385
00:15:04,333 --> 00:15:07,939
Calvin Labash was arrested
for the murder of Ron Haft

386
00:15:07,974 --> 00:15:10,073
and was sentenced to
life in prison.

387
00:15:10,108 --> 00:15:12,570
But he killed himself
the week his sentence began.

388
00:15:12,605 --> 00:15:13,604
[prison cell door slams]

389
00:15:14,937 --> 00:15:16,772
And no one heard
another thing about it.

390
00:15:18,985 --> 00:15:20,985
- This felt extremely off-topic.

391
00:15:21,020 --> 00:15:24,956
- The coins, Dave!
The coins were never found!

392
00:15:24,991 --> 00:15:27,255
Haft must have hidden them
somewhere in the city!

393
00:15:27,290 --> 00:15:28,817
And we're gonna find them!

394
00:15:28,852 --> 00:15:31,259
- Sorry, Curtis,
but if this is your big plan,

395
00:15:31,294 --> 00:15:32,821
I do not consent.

396
00:15:32,856 --> 00:15:35,263
I'm better off just going to
my interviews and taking a job.

397
00:15:35,298 --> 00:15:37,397
- Curtis, I cannot believe you.

398
00:15:37,432 --> 00:15:40,004
For once, you came up with
a realistic-sounding idea

399
00:15:40,039 --> 00:15:42,270
and this is how
we're gonna accomplish it?

400
00:15:42,305 --> 00:15:43,975
Hunting through the city
for a treasure

401
00:15:44,010 --> 00:15:45,306
that probably
doesn't even exist.

402
00:15:45,341 --> 00:15:46,604
- Hey, hey, hey!

403
00:15:46,639 --> 00:15:48,144
Look, I know it sounds
a little far-fetched

404
00:15:48,179 --> 00:15:49,508
- Oh, a little?

405
00:15:49,543 --> 00:15:51,312
- But no need to get personal!

406
00:15:51,347 --> 00:15:54,909
'Cause I've got a Plan B.
I always have a Plan B!

407
00:15:54,944 --> 00:15:56,955
- Yeah, your middle name
is Plan B.

408
00:15:59,388 --> 00:16:01,586
- So, I'm listening!

409
00:16:01,621 --> 00:16:02,686
- Uhhh

410
00:16:03,986 --> 00:16:05,458
A garage sale.

411
00:16:05,493 --> 00:16:07,097
A garage sale.
We hold a garage sale.

412
00:16:07,132 --> 00:16:08,527
- You just came up
with that this very minute.

413
00:16:08,562 --> 00:16:10,199
- Look, we sell our stuff.

414
00:16:10,234 --> 00:16:13,499
Our clubhouse has got years
of accumulated merchandise.

415
00:16:13,534 --> 00:16:15,501
All that's gotta be worth
more than 4,000.

416
00:16:15,536 --> 00:16:16,964
- But how are we supposed to
have a fun summer

417
00:16:16,999 --> 00:16:19,439
without all of our stuff?

418
00:16:19,474 --> 00:16:22,046
- Maybe Curtis is right, Dave.

419
00:16:22,081 --> 00:16:23,542
I mean, it's just stuff.

420
00:16:23,577 --> 00:16:25,940
And besides, Operation
Let's All Have a Great Summer

421
00:16:25,975 --> 00:16:27,282
- Not committed to that name.

422
00:16:27,317 --> 00:16:30,186
- was always just about us
spending it together.

423
00:16:30,221 --> 00:16:31,550
I mean, we could
make that choice.

424
00:16:31,585 --> 00:16:32,683
We could sacrifice our stuff

425
00:16:32,718 --> 00:16:34,190
for one last
easy summer together.

426
00:16:35,193 --> 00:16:36,357
- Are you saying you're in?

427
00:16:36,392 --> 00:16:37,886
- Heck, yes, she is.

428
00:16:39,098 --> 00:16:40,724
- All right.
Let's make some summer money.

429
00:16:40,759 --> 00:16:42,957
- So we can have
some summer fun.

430
00:16:42,992 --> 00:16:44,332
Garage sale!

431
00:16:44,367 --> 00:16:47,038
- Okay. But where are we
going to hold it?

432
00:16:47,073 --> 00:16:48,963
- I don't know.
What about your uncle's?

433
00:16:48,998 --> 00:16:50,074
[light flashes]

434
00:16:51,506 --> 00:16:53,902
[Dave] So, we thought
we'd come to you, Uncle Brad,

435
00:16:53,937 --> 00:16:56,641
since you're family and all.

436
00:16:56,676 --> 00:17:00,876
- So, you want to
sell all of your clubhouse gear

437
00:17:00,911 --> 00:17:04,011
and knickknacks to buy
a present for your mom?

438
00:17:04,046 --> 00:17:05,815
- Well, not just any present!

439
00:17:05,850 --> 00:17:09,016
Uh, you know those motivational
videos that she likes?

440
00:17:09,051 --> 00:17:11,194
Well, there's an online guru

441
00:17:11,229 --> 00:17:14,593
that has a whole course
that we want to get her!

442
00:17:14,628 --> 00:17:17,893
- Yeah, she's really into those.

443
00:17:17,928 --> 00:17:19,598
But our garage is full up
now that Uncle Michael

444
00:17:19,633 --> 00:17:21,996
has the new self-driving
electric car.

445
00:17:22,031 --> 00:17:25,538
- Yes. But they could use
the front porch and the yard.

446
00:17:25,573 --> 00:17:29,773
- Right. But you're also
asking me to lie to my sister.

447
00:17:29,808 --> 00:17:33,843
- Not lie!
Just not fully disclose.

448
00:17:33,878 --> 00:17:34,910
- Oh.

449
00:17:34,945 --> 00:17:36,285
We need to keep our eye
on that one.

450
00:17:36,320 --> 00:17:38,452
- It should be a surprise,
after all!

451
00:17:38,487 --> 00:17:39,882
We just want to do something
really nice for her

452
00:17:39,917 --> 00:17:42,489
before we start our summer jobs.

453
00:17:43,888 --> 00:17:45,195
- Uh, I just don't know

454
00:17:45,230 --> 00:17:47,021
if I can keep something
like that from Megan.

455
00:17:47,056 --> 00:17:50,398
She has a way of dragging
the truth out of people.

456
00:17:51,401 --> 00:17:53,236
- Look, I get it. Yeah.

457
00:17:53,271 --> 00:17:56,030
I told Dave that you guys
would never go for this.

458
00:17:56,065 --> 00:17:58,802
You know, kids shouldn't be
encouraged to dream,

459
00:17:58,837 --> 00:18:01,607
have big ideas, right?
It's just too risky.

460
00:18:01,642 --> 00:18:04,280
Dave almost had me convinced
that you guys were different.

461
00:18:04,315 --> 00:18:07,041
That you'd see we just wanted
to do something nice for his mom

462
00:18:07,076 --> 00:18:08,614
because she works
really, really hard.

463
00:18:08,649 --> 00:18:11,078
But, you know,
I'm with you guys.

464
00:18:11,113 --> 00:18:13,454
You know, can't take a chance
on a kid's dream.

465
00:18:15,293 --> 00:18:17,293
Look, you can't
blame 'em, buddy.

466
00:18:17,328 --> 00:18:19,658
You know, they're just adults.

467
00:18:19,693 --> 00:18:21,627
They're all like that.

468
00:18:21,662 --> 00:18:23,992
We'll just, uh,
figure something else out.

469
00:18:26,931 --> 00:18:28,601
- Okay. Wait, wait, wait!

470
00:18:29,802 --> 00:18:32,066
O--okay.
You-- you can do it.

471
00:18:32,101 --> 00:18:33,672
- Really?
- [Uncle Brad] Yes.

472
00:18:33,707 --> 00:18:35,311
- Okay, so the sale
will be on Saturday

473
00:18:35,346 --> 00:18:36,312
from noon to five.

474
00:18:36,347 --> 00:18:37,973
We have a lot of stuff,

475
00:18:38,008 --> 00:18:39,480
so we're gonna need your help
driving everything over here,

476
00:18:39,515 --> 00:18:41,515
and we're gonna need to store
everything in your basement.

477
00:18:42,815 --> 00:18:44,683
- We've just been played,
haven't we?

478
00:18:44,718 --> 00:18:46,157
- I told you
to watch out for him!

479
00:18:47,523 --> 00:18:50,524
[birds twittering]

480
00:18:52,154 --> 00:18:55,166
[footsteps]

481
00:19:02,901 --> 00:19:03,999
- Oh, hey, Mom!

482
00:19:04,034 --> 00:19:05,275
I just put my work schedule
on the fridge

483
00:19:05,310 --> 00:19:07,673
so I don't forget it.

484
00:19:07,708 --> 00:19:08,971
- Dave!

485
00:19:09,006 --> 00:19:11,809
I have never known you
to be so conscientious.

486
00:19:11,844 --> 00:19:14,548
You are really
taking this by storm!

487
00:19:14,583 --> 00:19:15,945
[zipping bag]

488
00:19:15,980 --> 00:19:17,782
Are you nervous?

489
00:19:17,817 --> 00:19:19,322
- About what?

490
00:19:19,357 --> 00:19:21,291
- Well, you're going to be in
charge of saving people's lives.

491
00:19:21,326 --> 00:19:22,688
- When?

492
00:19:22,723 --> 00:19:23,821
- At the pool.

493
00:19:25,187 --> 00:19:28,397
- Because I'm a lifeguard
at the pool!

494
00:19:28,432 --> 00:19:30,531
No. I'm not!

495
00:19:30,566 --> 00:19:31,565
Nervous! I mean.

496
00:19:31,600 --> 00:19:33,897
I'm not-- I'm not nervous.

497
00:19:33,932 --> 00:19:37,340
Um, you know, I gotta go!
It's a really long bike ride!

498
00:19:37,375 --> 00:19:38,473
- Well, hold on, hold on.

499
00:19:38,508 --> 00:19:39,870
You have another hour,
so sit down.

500
00:19:39,905 --> 00:19:42,411
I'll make you breakfast
and then I'll drive you over.

501
00:19:42,446 --> 00:19:43,412
- No, Dad! No.

502
00:19:43,447 --> 00:19:45,315
Uh, I want to get there myself.

503
00:19:45,350 --> 00:19:48,175
If you're gonna do something,
do it all the way! Right?

504
00:19:48,210 --> 00:19:49,913
- Yeah. Uh, yeah.

505
00:19:49,948 --> 00:19:52,179
Wake up determined,
go to bed satisfied!

506
00:19:52,214 --> 00:19:54,049
- Okay, bye.

507
00:19:54,084 --> 00:19:56,425
- Truer words, Dad!
Truer words!

508
00:19:56,460 --> 00:19:57,723
[door hinges squeak]

509
00:19:57,758 --> 00:20:00,759
[♪♪]

510
00:20:28,052 --> 00:20:29,458
♪ Ev'ry time ♪

511
00:20:29,493 --> 00:20:34,496
♪ I see a puppy ♪
Upon a summer's day ♪

512
00:20:35,763 --> 00:20:39,600
♪ A puppy dog at play ♪

513
00:20:39,635 --> 00:20:43,604
♪ My heart is ♪
Filled with envy ♪

514
00:20:43,639 --> 00:20:45,606
♪ And that's because ♪

515
00:20:45,641 --> 00:20:50,611
♪ My heart is yearning ♪
To pass the time away ♪

516
00:20:51,812 --> 00:20:53,614
♪ Like that pup ♪

517
00:20:53,649 --> 00:20:55,143
♪ I'm all fed up ♪

518
00:20:55,178 --> 00:20:57,915
♪ And tho' it's wrong to be ♪

519
00:20:57,950 --> 00:20:59,917
♪ I long to be ♪

520
00:20:59,952 --> 00:21:02,557
♪ Lazy ♪

521
00:21:02,592 --> 00:21:06,462
♪ I want to be lazy ♪

522
00:21:06,497 --> 00:21:10,499
♪ I want to be out in the sun ♪

523
00:21:10,534 --> 00:21:15,537
♪ With no work to be done ♪

524
00:21:16,265 --> 00:21:20,069
♪ Oh, I wanna be ♪

525
00:21:20,104 --> 00:21:22,005
♪ Lazy ♪

526
00:21:23,613 --> 00:21:26,614
[upbeat music]

527
00:21:46,867 --> 00:21:48,163
- You guys look ready.

528
00:21:48,198 --> 00:21:49,164
- Not quite!

529
00:21:53,676 --> 00:21:54,642
For luck.

530
00:21:55,744 --> 00:21:58,239
[birds chirping]

531
00:22:00,485 --> 00:22:03,882
- Wow, you have
a lot of great stuff here.

532
00:22:08,427 --> 00:22:10,361
Would you take 25?

533
00:22:10,396 --> 00:22:11,824
[♪♪]

534
00:22:11,859 --> 00:22:16,862
♪ It's my lucky day ♪
My lucky day ♪

535
00:22:18,195 --> 00:22:21,064
♪ It's my lucky day ♪
Hey hey my lucky day ♪

536
00:22:21,099 --> 00:22:23,407
♪ It's my lucky day hey hey ♪

537
00:22:23,442 --> 00:22:25,640
♪ Don't need a pot of gold ♪

538
00:22:25,675 --> 00:22:28,071
♪ A rabbit's foot, ♪
Or to be told ♪

539
00:22:28,106 --> 00:22:33,109
♪ It's my lucky day, ♪
It's my lucky day ♪

540
00:22:34,618 --> 00:22:37,850
♪ It's my lucky day ♪
It's my lucky day hey hey ♪

541
00:22:39,282 --> 00:22:44,285
♪ It's my lucky day hey hey ♪

542
00:22:45,189 --> 00:22:49,862
♪ It's my lucky day hey hey ♪

543
00:22:50,766 --> 00:22:52,359
♪ It's my lucky day hey hey ♪

544
00:22:52,394 --> 00:22:54,328
♪ Don't need a pot of gold ♪

545
00:22:54,363 --> 00:22:57,034
♪ A rabbit's foot ♪
Or to be told ♪

546
00:22:57,069 --> 00:22:59,608
♪ It's my lucky day ♪
It's my lucky day ♪

547
00:22:59,643 --> 00:23:04,613
♪ It's my lucky day ♪

548
00:23:05,748 --> 00:23:10,751
♪ It's my lucky day hey hey ♪

549
00:23:11,622 --> 00:23:12,852
♪ It's my lucky day hey hey ♪

550
00:23:12,887 --> 00:23:17,219
♪ It's my lucky day hey hey ♪

551
00:23:17,254 --> 00:23:19,089
- So, how much did we make?

552
00:23:19,124 --> 00:23:20,860
- I'm counting, I'm counting!

553
00:23:20,895 --> 00:23:21,993
- Well?

554
00:23:23,425 --> 00:23:24,864
- Four thousand two hundred
thirty seven dollars

555
00:23:24,899 --> 00:23:26,129
and twenty five cents.

556
00:23:26,164 --> 00:23:27,966
We did it.
We actually did it!

557
00:23:28,001 --> 00:23:29,935
- Well, didn't I
tell you guys to trust me?

558
00:23:29,970 --> 00:23:32,366
- Dude, you're saving me a whole
summer's worth of hard labor.

559
00:23:32,401 --> 00:23:33,367
- That's what
I'm talking about.

560
00:23:33,402 --> 00:23:34,643
Hey, buddy!

561
00:23:34,678 --> 00:23:36,744
Sir, what are you
doing with that?

562
00:23:36,779 --> 00:23:37,910
- How much you want for it?

563
00:23:37,945 --> 00:23:39,879
- We made enough, Curtis.

564
00:23:39,914 --> 00:23:41,650
- Well, how much
is it worth to ya?

565
00:23:41,685 --> 00:23:42,915
- It's a piece of junk.
Five bucks?

566
00:23:44,083 --> 00:23:45,489
- You'll have to do
better than that!

567
00:23:45,524 --> 00:23:47,315
- But the sign says
everything must go.

568
00:23:47,350 --> 00:23:49,724
- If it's a piece of junk,
why do you want it so much?

569
00:23:49,759 --> 00:23:51,627
- [Dave] Curtis!
- You can't have it!

570
00:23:51,662 --> 00:23:52,958
[♪♪]

571
00:23:52,993 --> 00:23:54,025
[car window shatters]

572
00:23:59,428 --> 00:24:00,966
- Five thousand dollars?

573
00:24:01,001 --> 00:24:03,771
How does a new windshield
cost 5,000 dollars?

574
00:24:03,806 --> 00:24:06,576
- That windshield could
probably drive the car for you.

575
00:24:06,611 --> 00:24:08,908
- I don't think Uncle Brad
is gonna rat us out

576
00:24:08,943 --> 00:24:11,746
but that's only because
we gave him the 4,200 bucks

577
00:24:11,781 --> 00:24:13,341
we made from selling our stuff.

578
00:24:13,376 --> 00:24:17,851
So, eventually, we're gonna have
to pay him back the difference.

579
00:24:17,886 --> 00:24:19,149
- You do realize that this means

580
00:24:19,184 --> 00:24:21,349
that your brilliant,
simple, can't-miss

581
00:24:21,384 --> 00:24:22,922
Operation
Let's All Have a Great Summer

582
00:24:22,957 --> 00:24:24,352
- We're changing that name!

583
00:24:24,387 --> 00:24:26,354
- has only been in operation
for a single week,

584
00:24:26,389 --> 00:24:28,499
and we're already
800 dollars in the hole!

585
00:24:29,491 --> 00:24:30,963
- Look, guys.

586
00:24:30,998 --> 00:24:32,459
Look, this doesn't
actually change anything.

587
00:24:32,494 --> 00:24:33,966
You know, our goal
is still the same,

588
00:24:34,001 --> 00:24:36,837
just, you know,
numbers are a little fudged.

589
00:24:36,872 --> 00:24:37,970
- But this was
your only good idea

590
00:24:38,005 --> 00:24:39,675
on how to make any money at all.

591
00:24:39,710 --> 00:24:40,808
- You lie, sir!

592
00:24:40,843 --> 00:24:42,975
[Hannah]
I never lie, Curtis.

593
00:24:43,010 --> 00:24:45,274
- Look, my best idea
still stands!

594
00:24:45,309 --> 00:24:46,440
- What idea?

595
00:24:46,475 --> 00:24:48,552
- The Labash Coin Robbery!

596
00:24:48,587 --> 00:24:49,982
Look, what I didn't tell you is,

597
00:24:50,017 --> 00:24:52,985
I think I know
where the stolen coins are!

598
00:24:53,020 --> 00:24:54,756
The Chinatown Tunnels!

599
00:24:55,990 --> 00:24:57,022
- That's an urban legend.

600
00:24:57,057 --> 00:25:00,993
- Oooohhhh.
Or perfect hiding place?

601
00:25:01,930 --> 00:25:04,700
Look, the thief
stole the coins on foot,

602
00:25:04,735 --> 00:25:06,933
so he had to have
some kind of getaway, right?

603
00:25:08,167 --> 00:25:10,002
And if Councilman Haft
did steal the coins

604
00:25:10,037 --> 00:25:11,465
and hide them somewhere,

605
00:25:11,500 --> 00:25:13,302
then the secret underground
Chinatown Tunnels

606
00:25:13,337 --> 00:25:14,875
would have been
the perfect place.

607
00:25:14,910 --> 00:25:16,811
And as City Councilman,

608
00:25:16,846 --> 00:25:18,582
he would have known
the exact location.

609
00:25:20,179 --> 00:25:22,047
That's why the police
didn't find the coins

610
00:25:22,082 --> 00:25:23,510
when they searched his office.

611
00:25:23,545 --> 00:25:26,117
Because he hid them
in the tunnels!

612
00:25:28,055 --> 00:25:32,926
- Dude, my mom thinks
I have a job at the pool.

613
00:25:32,961 --> 00:25:35,731
She expects me to have
cold hard cash in my account

614
00:25:35,766 --> 00:25:37,392
in less than two months.

615
00:25:37,427 --> 00:25:41,869
So, if you do not downshift
into a realistic gear,

616
00:25:41,904 --> 00:25:43,398
she is gonna find out,

617
00:25:43,433 --> 00:25:47,534
and you are literally going to
find my body out in the bay.

618
00:25:47,569 --> 00:25:49,041
- Stay the course, my friend.
All right?

619
00:25:49,076 --> 00:25:51,373
Summer's not even half over yet.

620
00:25:51,408 --> 00:25:54,915
And, as always,
I have a Plan B.

621
00:25:54,950 --> 00:25:56,378
- Well, don't you mean Plan C?

622
00:25:56,413 --> 00:25:58,787
- That's the spirit!
Okay. Mall.

623
00:25:58,822 --> 00:26:00,514
Tomorrow morning, first thing.

624
00:26:00,549 --> 00:26:03,550
And all you gotta bring
is your hunger for the summer.

625
00:26:03,585 --> 00:26:07,389
We'll call this
Operation Sweet Life!

626
00:26:08,733 --> 00:26:10,326
[Dave]
We've gotta work on that name.

627
00:26:15,069 --> 00:26:16,035
[business coach]
Shortcuts aren't always good

628
00:26:16,070 --> 00:26:17,300
in the long run.

629
00:26:17,335 --> 00:26:19,709
The path may not be
straight or clear,

630
00:26:19,744 --> 00:26:21,975
so just keep your eyes
on your goal.

631
00:26:22,010 --> 00:26:23,977
And repeat your affirmations,

632
00:26:24,012 --> 00:26:26,914
because what you focus on
becomes true.

633
00:26:29,985 --> 00:26:31,578
- Why are you all dressed up?

634
00:26:31,613 --> 00:26:35,054
- Oh, I'm meeting with a few
new retail clients at the mall.

635
00:26:35,089 --> 00:26:36,957
- The mall?

636
00:26:36,992 --> 00:26:39,927
- A couple of the
high-end stores are being
shoplifted regularly.

637
00:26:39,962 --> 00:26:42,457
Antiques, handmade keepsakes.

638
00:26:42,492 --> 00:26:44,899
They're considering
posting a reward.

639
00:26:44,934 --> 00:26:46,494
Even the staff
is being affected.

640
00:26:47,937 --> 00:26:51,004
I am confident, I am capable,
I will reach my goal.

641
00:26:51,039 --> 00:26:54,139
- Dave, do you plan
on saving any lives today?

642
00:26:54,174 --> 00:26:55,140
- Just one.

643
00:26:55,175 --> 00:26:57,010
- Hop to it, Mr. Lifeguard!

644
00:26:57,045 --> 00:26:59,441
Don't let your mom
catch you being late for work!

645
00:26:59,476 --> 00:27:00,508
- But I just--
- Come on.

646
00:27:00,543 --> 00:27:02,015
Uh, do you want me to drive you!

647
00:27:02,050 --> 00:27:03,445
I could drive you.

648
00:27:03,480 --> 00:27:04,688
Are you sure?

649
00:27:07,154 --> 00:27:08,516
'Cause I don't mind
driving you.

650
00:27:08,551 --> 00:27:09,726
[bacon crunches]

651
00:27:15,162 --> 00:27:17,294
- So, my mom is going to be
all over this mall today,

652
00:27:17,329 --> 00:27:19,098
so we gotta
keep our eyes peeled.

653
00:27:19,133 --> 00:27:20,627
- What do we say
if we run into her?

654
00:27:20,662 --> 00:27:22,838
- Don't worry. I'll handle
anything that happens.

655
00:27:22,873 --> 00:27:26,006
This is where our prize is,
this is where we gotta be.

656
00:27:36,018 --> 00:27:37,314
Sorry.
- S'okay.

657
00:27:38,317 --> 00:27:41,318
[♪♪]

658
00:27:46,325 --> 00:27:47,995
- So, this is our big prize?

659
00:27:48,030 --> 00:27:49,128
A jar of jelly beans?

660
00:27:49,163 --> 00:27:50,899
[Dave] We might as well
play the lottery.

661
00:27:50,934 --> 00:27:52,835
We risk running into my mom
for this?

662
00:27:52,870 --> 00:27:54,661
- Ah. It's only gambling
if you're guessing.

663
00:27:54,696 --> 00:27:55,805
- So what, we each take a guess?

664
00:27:55,840 --> 00:27:58,467
- No. They'll be guessing.
We won't be!

665
00:27:58,502 --> 00:27:59,468
That's part two.

666
00:27:59,503 --> 00:28:00,843
- Excuse me!

667
00:28:00,878 --> 00:28:02,207
- Oh! Sorry.

668
00:28:04,211 --> 00:28:07,212
[people chattering]

669
00:28:08,853 --> 00:28:11,854
- So, what is part two?

670
00:28:11,889 --> 00:28:13,053
- You'll see!

671
00:28:13,088 --> 00:28:14,648
- Hey, we used to have
a lamp just like this

672
00:28:14,683 --> 00:28:15,858
back at our old clubhouse.

673
00:28:15,893 --> 00:28:17,354
Except oh, wait!

674
00:28:17,389 --> 00:28:19,763
You sold it at
our pointless garage sale!

675
00:28:29,104 --> 00:28:31,775
- Hey, this is like
the jar with the jellybeans.

676
00:28:31,810 --> 00:28:34,844
- Yup, I figured they got it
somewhere inside this mall.

677
00:28:34,879 --> 00:28:36,109
Huh? Huh?

678
00:28:36,144 --> 00:28:37,275
- Now what?

679
00:28:37,310 --> 00:28:38,309
- You'll see!

680
00:28:43,921 --> 00:28:45,855
- Hey, look, we have one
of these back at the clubhouse.

681
00:28:45,890 --> 00:28:47,120
Except-- oh, wait!

682
00:28:47,155 --> 00:28:50,024
You also sold that
at our pointless garage sale!

683
00:28:50,059 --> 00:28:51,586
- Would you just let it go?

684
00:28:51,621 --> 00:28:53,390
Oh. Here we go. Perfect.

685
00:28:53,425 --> 00:28:54,424
Hold that. Thanks.

686
00:28:55,625 --> 00:28:56,591
Hold that.

687
00:28:56,626 --> 00:28:58,802
[jelly beans rattling]

688
00:28:58,837 --> 00:29:01,101
- So we're gonna put
the jellybeans in the jar?

689
00:29:01,136 --> 00:29:02,399
- Precisely.

690
00:29:02,434 --> 00:29:04,368
- So, you wanna spend
the money we don't have

691
00:29:04,403 --> 00:29:07,206
on jellybeans we can't afford
to fill a jar we don't need

692
00:29:07,241 --> 00:29:08,735
in order to make up
for a garage sale

693
00:29:08,770 --> 00:29:10,781
that we shouldn't have had
in the first place?

694
00:29:10,816 --> 00:29:12,948
- Hey, you gotta spend money
to make money!

695
00:29:12,983 --> 00:29:14,444
And, uh, Hannah

696
00:29:14,479 --> 00:29:15,786
- What?

697
00:29:15,821 --> 00:29:17,282
- We're gonna need
your math skills.

698
00:29:17,317 --> 00:29:18,745
- For jellybeans?

699
00:29:18,780 --> 00:29:21,583
- For 5,000 dollars
and a summer of sweet,

700
00:29:21,618 --> 00:29:23,090
sweet nothing.

701
00:29:23,125 --> 00:29:24,894
Fine.
Let's crunch the numbers.

702
00:29:24,929 --> 00:29:26,258
- Duck!
[Megan] I am confident,

703
00:29:26,293 --> 00:29:28,623
I am capable--

704
00:29:28,658 --> 00:29:29,833
- What is she saying?

705
00:29:29,868 --> 00:29:31,263
- They're her
daily affirmations.

706
00:29:31,298 --> 00:29:32,803
She says them constantly.

707
00:29:32,838 --> 00:29:35,102
- I am confident,
I am capable,

708
00:29:35,137 --> 00:29:37,269
I will reach my goal.

709
00:29:37,304 --> 00:29:40,976
- I like condiments,
it's inescapable,

710
00:29:41,011 --> 00:29:43,275
pay the grasshopper's toll?

711
00:29:43,310 --> 00:29:45,013
- Oh, so you read lips now?

712
00:29:47,886 --> 00:29:50,084
[receding footsteps]

713
00:29:50,119 --> 00:29:53,120
[jellybeans rattling]

714
00:29:54,486 --> 00:29:55,452
[thud]

715
00:29:55,487 --> 00:29:57,927
[Curtis claps]

716
00:29:57,962 --> 00:29:59,192
- So?

717
00:29:59,227 --> 00:30:00,930
- What?

718
00:30:00,965 --> 00:30:01,931
- What now?

719
00:30:01,966 --> 00:30:03,295
- We count them.

720
00:30:03,330 --> 00:30:04,835
- All of them?

721
00:30:04,870 --> 00:30:05,968
- Yeah. How did you think
this was gonna work?

722
00:30:06,003 --> 00:30:07,970
- That'll take hours! Days!

723
00:30:08,005 --> 00:30:10,467
- Psh, nah.

724
00:30:10,502 --> 00:30:11,974
Yeah, maybe a day.

725
00:30:12,009 --> 00:30:14,845
- I thought you said we were
gonna need Hannah's math skills!

726
00:30:14,880 --> 00:30:16,341
- Yeah. She's gonna keep count!

727
00:30:16,376 --> 00:30:19,014
- That's just counting!
That's not math!

728
00:30:19,049 --> 00:30:20,708
- Six thousand,
seven hundred and thirty.

729
00:30:20,743 --> 00:30:21,984
- Wow.
- Rain Man?

730
00:30:22,019 --> 00:30:23,051
- Give or take
half of a percent.

731
00:30:23,086 --> 00:30:24,514
I just calculated
the volume of the jar

732
00:30:24,549 --> 00:30:27,022
and the volume
of each individual jellybean,

733
00:30:27,057 --> 00:30:28,815
and then I accounted for
the oblong displacement

734
00:30:28,850 --> 00:30:30,718
to factor in the empty space
between beans.

735
00:30:30,753 --> 00:30:33,028
It's basic geometry.
You can't argue with it.

736
00:30:33,063 --> 00:30:34,293
- No, you can't!

737
00:30:34,328 --> 00:30:35,998
And you can't argue
with 5,000 big ones either!

738
00:30:36,033 --> 00:30:37,560
See, I told you
we had this made!

739
00:30:37,595 --> 00:30:38,792
- Though I won't give you
full credit

740
00:30:38,827 --> 00:30:40,035
considering you thought
my "math skills"

741
00:30:40,070 --> 00:30:41,564
comprised of only counting,

742
00:30:41,599 --> 00:30:43,874
I will admit
this was a pretty decent plan.

743
00:30:43,909 --> 00:30:46,371
- You're welcome.

744
00:30:46,406 --> 00:30:48,472
The very first thing
we're gonna get is a new couch.

745
00:30:48,507 --> 00:30:51,442
[♪♪]

746
00:30:54,920 --> 00:30:56,348
- Excuse me.

747
00:31:03,786 --> 00:31:05,720
[contest official] Okay.

748
00:31:05,755 --> 00:31:07,755
Is everyone ready to hear
the correct number

749
00:31:07,790 --> 00:31:09,559
of jellybeans in the jar?

750
00:31:09,594 --> 00:31:12,562
- [children] Yes.
- Yes. Okay. Here we go.

751
00:31:12,597 --> 00:31:17,600
And the actual number is 6,721!

752
00:31:18,867 --> 00:31:22,011
- We're within 10 jellybeans!
We have to be the winners!

753
00:31:22,046 --> 00:31:24,013
- And the winner
of the 5,000 dollars,

754
00:31:24,048 --> 00:31:25,916
the person
with the closest guess

755
00:31:25,951 --> 00:31:30,580
to the actual number
of jellybeans, is Emma Gleason!

756
00:31:30,615 --> 00:31:34,419
Whose guess, wow, get this,
was within four jellybeans!

757
00:31:34,454 --> 00:31:37,455
[children clapping]

758
00:31:39,998 --> 00:31:40,854
- How?

759
00:31:40,889 --> 00:31:42,064
- But that's impossible!

760
00:31:42,099 --> 00:31:43,725
I accounted for everything.

761
00:31:43,760 --> 00:31:45,936
No one could have made a more
accurate calculation, unless

762
00:31:45,971 --> 00:31:49,137
- Unless she counted
every single bean.

763
00:31:52,076 --> 00:31:53,141
[contest official]
Emma, congrats.

764
00:31:53,176 --> 00:31:54,802
Come on up here.

765
00:31:56,344 --> 00:31:59,609
Wow. This is all yours.

766
00:32:01,349 --> 00:32:02,920
- I don't understand.

767
00:32:07,157 --> 00:32:10,059
[crowd gasps]

768
00:32:10,094 --> 00:32:13,095
[jellybeans rattling]

769
00:32:22,634 --> 00:32:24,271
[Hannah] So now we're out
800 dollars for the windshield

770
00:32:24,306 --> 00:32:27,241
and 35.50 for the jar
and the jellybeans.

771
00:32:27,276 --> 00:32:29,936
- The plan was
to always count the beans.

772
00:32:29,971 --> 00:32:31,773
I don't know why we didn't
just stick to the plan!

773
00:32:31,808 --> 00:32:33,445
- Hey, calm down, okay?

774
00:32:33,480 --> 00:32:34,941
Counting the beans
would've taken forever!

775
00:32:34,976 --> 00:32:37,020
And Hannah's calculation
was pretty close!

776
00:32:37,055 --> 00:32:38,945
- Yeah.
A fat lot of good it did us.

777
00:32:38,980 --> 00:32:41,915
And since when do we change
our approach on the fly?

778
00:32:41,950 --> 00:32:43,323
- Curtis!
Literally everything

779
00:32:43,358 --> 00:32:46,029
you've ever come up with
has been on the fly!

780
00:32:46,955 --> 00:32:48,691
- Okay, but I don't see
you and Hannah

781
00:32:48,726 --> 00:32:50,132
coming up with anything!

782
00:32:50,167 --> 00:32:52,332
All you've done is just
shoot down my ideas one by one!

783
00:32:52,367 --> 00:32:53,861
- Hey, Operation Sweet Life

784
00:32:53,896 --> 00:32:54,862
- We're not calling it
that anymore.

785
00:32:54,897 --> 00:32:57,535
- was your big plan!

786
00:32:57,570 --> 00:33:00,868
- Oh, okay.
So now it's my fault?

787
00:33:00,903 --> 00:33:03,706
It's my fault that you didn't
want to get a summer job?

788
00:33:03,741 --> 00:33:06,973
It's my fault that you two
were just gonna give up

789
00:33:07,008 --> 00:33:08,843
your last easy summer?

790
00:33:08,878 --> 00:33:11,714
It's my fault
that I just wanted to spend

791
00:33:11,749 --> 00:33:14,189
some stupid time
with my stupid friends

792
00:33:14,224 --> 00:33:16,554
before the stupid world
sucks all the fun out of us?

793
00:33:16,589 --> 00:33:17,720
- [softly] Curtis.

794
00:33:17,755 --> 00:33:19,161
- Hey, sit down.

795
00:33:19,196 --> 00:33:20,690
I'm sure there's something
that we can come up with.

796
00:33:20,725 --> 00:33:22,362
The summer's
not even halfway over.

797
00:33:22,397 --> 00:33:25,827
- There's nowhere to sit
because all our stuff is gone.

798
00:33:25,862 --> 00:33:27,334
Dude, I need out.

799
00:33:27,369 --> 00:33:28,863
It's like an oven in here, man.

800
00:33:28,898 --> 00:33:29,831
- Curtis!

801
00:33:29,866 --> 00:33:32,999
[retreating footsteps]

802
00:33:33,034 --> 00:33:34,374
- What's gotten into him?

803
00:33:34,409 --> 00:33:35,969
- I don't know.

804
00:33:36,004 --> 00:33:37,212
Okay. I've never heard him
talk like that before.

805
00:33:37,247 --> 00:33:38,675
- I don't know
why he's getting so defensive.

806
00:33:38,710 --> 00:33:40,545
- He's doing this for you,
you know.

807
00:33:40,580 --> 00:33:42,712
- You don't think
he's doing it for you?

808
00:33:42,747 --> 00:33:44,912
- For us, maybe.

809
00:33:44,947 --> 00:33:45,979
We can't let him fail,
all right?

810
00:33:46,014 --> 00:33:48,190
We have to keep trying.

811
00:33:48,225 --> 00:33:50,522
- But what if we let this lie
go the entire summer

812
00:33:50,557 --> 00:33:53,723
and at the end, we both still
have empty bank accounts?

813
00:33:53,758 --> 00:33:56,231
There's no way that ends well.

814
00:33:56,266 --> 00:33:58,893
- You know me, I can't tell you
to lie to your parents.

815
00:33:58,928 --> 00:34:01,797
But I could help you
find a real job.

816
00:34:09,114 --> 00:34:12,038
- Maybe if I just tell them
I'm dying,

817
00:34:12,073 --> 00:34:14,744
they'll let me stay in bed
for the rest of the summer.

818
00:34:14,779 --> 00:34:17,780
[mellow music]

819
00:34:44,182 --> 00:34:47,183
[water squirts]

820
00:35:03,696 --> 00:35:05,927
- Congratulations.

821
00:35:05,962 --> 00:35:07,467
- What's goin' on?

822
00:35:07,502 --> 00:35:10,173
- Your mom, she just scored
two new clients today!

823
00:35:11,869 --> 00:35:13,968
- So, presentations went well?

824
00:35:14,003 --> 00:35:17,147
- And it's all due to
the power of positive thinking.

825
00:35:17,182 --> 00:35:19,611
- Well, yeah,
that and your hard work.

826
00:35:19,646 --> 00:35:24,649
Success: 10 percent inspiration,
90 percent perspiration!

827
00:35:25,850 --> 00:35:27,982
- I now have half the retail
businesses at the mall

828
00:35:28,017 --> 00:35:29,753
as my clients.

829
00:35:29,788 --> 00:35:31,326
So, in addition to
my other clients,

830
00:35:31,361 --> 00:35:34,263
I'm going to be very busy
for the rest of the summer!

831
00:35:34,298 --> 00:35:35,990
- Aren't you already very busy?

832
00:35:36,025 --> 00:35:37,024
- Yeah. Tell me about it!

833
00:35:37,059 --> 00:35:38,861
Between you two
and your new jobs,

834
00:35:38,896 --> 00:35:41,336
I hardly see anyone all day!

835
00:35:41,371 --> 00:35:42,865
- I think this little job
at the pool

836
00:35:42,900 --> 00:35:45,208
has been so great for you, Dave.

837
00:35:45,243 --> 00:35:48,035
I see you growing up.

838
00:35:48,070 --> 00:35:50,609
Taking responsibility.

839
00:35:50,644 --> 00:35:52,974
You should come work for me
a few evenings a week.

840
00:35:54,076 --> 00:35:55,977
- Ah, well, hold on. Hold on.

841
00:35:56,012 --> 00:35:57,220
I would never see him!

842
00:35:57,255 --> 00:35:59,981
It'd get kind of
lonely around here.

843
00:36:00,016 --> 00:36:02,049
- Oh. No, please.

844
00:36:02,084 --> 00:36:03,886
- Excuse me?

845
00:36:03,921 --> 00:36:06,020
- Please, I--I--I can't.

846
00:36:06,055 --> 00:36:07,395
- What do you mean?

847
00:36:08,926 --> 00:36:13,929
- Because because I agreed
to work the late shift

848
00:36:14,437 --> 00:36:15,667
at the pool.

849
00:36:15,702 --> 00:36:16,338
[Adam]
It's not on your schedule.

850
00:36:16,373 --> 00:36:17,471
- Just today.

851
00:36:17,506 --> 00:36:19,836
I told them,
so I can't back out now.

852
00:36:19,871 --> 00:36:21,068
I'm really committed!

853
00:36:21,103 --> 00:36:23,345
- I guess you can't.

854
00:36:23,380 --> 00:36:25,248
- Every evening?

855
00:36:25,283 --> 00:36:27,976
- Well, if you're gonna
do something,

856
00:36:28,011 --> 00:36:29,912
do it all the way.
Right, Dad?

857
00:36:34,050 --> 00:36:36,259
- Truer words, Dave.

858
00:36:36,294 --> 00:36:39,526
[sighs] True er words.

859
00:36:40,892 --> 00:36:43,893
[tense music]

860
00:36:53,036 --> 00:36:54,541
[Dave] I don't know
what's wrong with me.

861
00:36:54,576 --> 00:36:57,775
I told my mom I'm gonna work
nights at the pool.

862
00:36:57,810 --> 00:36:59,381
So, now, I'm gonna be out
'til 10 pm.

863
00:36:59,416 --> 00:37:00,943
I'm gonna starve to death.

864
00:37:00,978 --> 00:37:02,516
- Extra shifts?

865
00:37:02,551 --> 00:37:03,517
That means she's gonna be
expecting more money

866
00:37:03,552 --> 00:37:05,079
at the end of summer, too.

867
00:37:06,115 --> 00:37:07,950
- I didn't even
think about that!

868
00:37:07,985 --> 00:37:10,051
We couldn't even scrape
together five grand.

869
00:37:10,086 --> 00:37:12,229
[scoffs] I'm so toast!

870
00:37:13,463 --> 00:37:14,792
- No worries, pal.

871
00:37:14,827 --> 00:37:17,300
Turns out,
I am your bread and butter.

872
00:37:17,335 --> 00:37:19,027
- What do you mean?

873
00:37:19,062 --> 00:37:20,270
- He was right.

874
00:37:20,305 --> 00:37:22,030
- Ah! Second time
she's said that this summer.

875
00:37:22,065 --> 00:37:23,306
I think she's warming up to me.

876
00:37:23,341 --> 00:37:25,407
- The Chinatown Tunnels
are real.

877
00:37:25,442 --> 00:37:26,771
And I think that's where
Councilman Haft

878
00:37:26,806 --> 00:37:27,805
hid the Labash coins.

879
00:37:27,840 --> 00:37:29,543
[suspenseful music]

880
00:37:29,578 --> 00:37:31,039
- You're kidding.

881
00:37:31,074 --> 00:37:32,612
- I was up all last night
cross-referencing.

882
00:37:32,647 --> 00:37:34,482
There's certainly mention
of historic tunnels

883
00:37:34,517 --> 00:37:35,978
under old Chinatown.

884
00:37:36,013 --> 00:37:37,485
Hints of secret entrances
scattered around.

885
00:37:37,520 --> 00:37:41,786
It's not obvious, but the traces
are definitely in here.

886
00:37:41,821 --> 00:37:44,624
And, this book belonged to Haft.

887
00:37:44,659 --> 00:37:46,494
It was at his estate sale
where I bought it.

888
00:37:46,529 --> 00:37:47,990
Which means he would have
known about the tunnels

889
00:37:48,025 --> 00:37:49,926
and maybe how to access them.

890
00:37:49,961 --> 00:37:50,927
Would have been
the perfect hiding spot

891
00:37:50,962 --> 00:37:52,258
for his stolen coins.

892
00:37:52,293 --> 00:37:54,436
I mean, this could be
our pay day after all.

893
00:37:54,471 --> 00:37:56,933
- So Operation Sweet Life
lives again.

894
00:37:56,968 --> 00:37:57,934
- Yeah.

895
00:37:57,969 --> 00:37:59,166
- "Pay Day."

896
00:38:02,974 --> 00:38:05,172
It's called
"Project Pay Day."

897
00:38:05,207 --> 00:38:08,208
[peppy music]

898
00:38:18,286 --> 00:38:20,253
- Downtown's a lot bigger
than I remember it.

899
00:38:20,288 --> 00:38:22,123
Are we sure we're in
the right neighborhood?

900
00:38:25,799 --> 00:38:27,260
- The tunnels
run under this entire area,

901
00:38:27,295 --> 00:38:28,437
according to the book.

902
00:38:28,472 --> 00:38:29,933
We just have to find
an entrance.

903
00:38:29,968 --> 00:38:30,835
- The book doesn't say
where one is?

904
00:38:30,870 --> 00:38:32,540
- No, it doesn't say.

905
00:38:32,575 --> 00:38:34,036
It wouldn't be a secret
if it did.

906
00:38:34,071 --> 00:38:36,038
Besides, that'll be too easy.

907
00:38:36,073 --> 00:38:37,347
- Too easy?

908
00:38:37,382 --> 00:38:38,612
I don't think
there is such a thing.

909
00:38:38,647 --> 00:38:41,648
[peppy music]

910
00:38:45,313 --> 00:38:47,148
- If we recreate
the scene of the crime,

911
00:38:47,183 --> 00:38:49,216
we could find the alleyway
Haft ducked down.

912
00:38:49,251 --> 00:38:51,284
Yo Dave, you pretend to be
a police officer,

913
00:38:51,319 --> 00:38:53,990
and I'll pretend to be Haft
and run from you.

914
00:38:54,025 --> 00:38:55,497
If I channel his thinking--
- Run!

915
00:38:55,532 --> 00:38:57,026
Wait, I haven't started--
- No, really. Run.

916
00:38:57,061 --> 00:38:58,060
It's my mom. Come on.

917
00:38:58,095 --> 00:39:01,030
[thrilling music]

918
00:39:01,934 --> 00:39:04,231
I need to run.
- In here.

919
00:39:04,266 --> 00:39:05,540
[Megan] No, the shoplifting
has been focused

920
00:39:05,575 --> 00:39:06,937
entirely around antiques--

921
00:39:10,514 --> 00:39:12,272
[waiter] Three for lunch?

922
00:39:14,111 --> 00:39:16,012
- Yes. Three for lunch.

923
00:39:25,089 --> 00:39:26,858
Thank you.

924
00:39:26,893 --> 00:39:27,892
- Thanks.

925
00:39:28,895 --> 00:39:29,894
- Thanks.

926
00:39:31,359 --> 00:39:33,568
What are you thinking?
We can't afford this.

927
00:39:33,603 --> 00:39:35,196
- Well, I was thinking
that you need to spend money

928
00:39:35,231 --> 00:39:38,672
in order to make money.
Right, Curtis?

929
00:39:38,707 --> 00:39:40,839
You still have the money
from selling fake grades?

930
00:39:40,874 --> 00:39:42,775
- Oh, I completely
forgot about that.

931
00:39:44,372 --> 00:39:45,976
- Yeah,
but what are you thinking?

932
00:39:47,749 --> 00:39:49,045
- That if anyone
must know anything

933
00:39:49,080 --> 00:39:50,046
about these Chinatown Tunnels,

934
00:39:50,081 --> 00:39:51,344
it might be
the Chinese restaurant

935
00:39:51,379 --> 00:39:52,719
right above them.

936
00:39:53,755 --> 00:39:55,018
- You guys know what you want?

937
00:39:55,053 --> 00:39:57,086
- Ah, yes.
Three lunch specials, please,

938
00:39:57,121 --> 00:39:58,692
and some answers.

939
00:39:58,727 --> 00:40:01,090
We're looking for the entrance
to the Chinatown Tunnels.

940
00:40:03,424 --> 00:40:05,600
- I'm so sorry.
- Your father needs you.

941
00:40:07,230 --> 00:40:08,361
I'm so sorry.

942
00:40:08,396 --> 00:40:09,967
My son, he is so clumsy.

943
00:40:10,002 --> 00:40:11,606
- Oh, no.
It-- it was all my fault,

944
00:40:11,641 --> 00:40:13,773
I pulled the glass away
before he could do it.

945
00:40:13,808 --> 00:40:14,906
- Hmm Well.

946
00:40:14,941 --> 00:40:16,237
All right.

947
00:40:16,272 --> 00:40:21,275
Three lunch specials
and what else was there?

948
00:40:22,949 --> 00:40:24,916
- Uh, tea?

949
00:40:28,592 --> 00:40:33,595
- You will find no tunnel
here or elsewhere.

950
00:40:34,796 --> 00:40:38,996
Kindly do not insult us
by inquiring further.

951
00:40:39,702 --> 00:40:42,670
[suspenseful music]

952
00:40:49,140 --> 00:40:51,811
[cutlery clinking]

953
00:40:53,683 --> 00:40:55,342
- Ah. Let me.

954
00:41:01,691 --> 00:41:03,449
Um, I'm sorry about before.

955
00:41:03,484 --> 00:41:05,352
I didn't mean to get you
in any trouble.

956
00:41:05,387 --> 00:41:06,958
- Would you like
an extra fortune cookie?

957
00:41:06,993 --> 00:41:08,190
- Oh, no, thanks.

958
00:41:09,963 --> 00:41:11,897
- Go ahead, take it.

959
00:41:14,462 --> 00:41:15,967
- Thanks.

960
00:41:18,972 --> 00:41:21,335
[birds chirping]

961
00:41:23,471 --> 00:41:24,844
- That lady knows something!

962
00:41:24,879 --> 00:41:27,110
- Yeah, but who's gonna
make her tell us, you?

963
00:41:27,145 --> 00:41:28,848
She was scarier than my mom.

964
00:41:28,883 --> 00:41:31,378
- So, what did I spend
my last 30 bucks for, then?

965
00:41:31,413 --> 00:41:32,918
- For this.

966
00:41:34,251 --> 00:41:35,558
- Aren't you supposed to be
the sensible one

967
00:41:35,593 --> 00:41:36,889
in the band, right?

968
00:41:36,924 --> 00:41:38,319
Like, I'm the cute one,
you're the sensible one,

969
00:41:38,354 --> 00:41:40,123
and then Dave's Ringo.

970
00:41:40,158 --> 00:41:41,564
- He wanted me to have it.

971
00:41:41,599 --> 00:41:43,126
- Looks like Hannah's
the cute one after all.

972
00:41:43,161 --> 00:41:44,501
- Maybe I am.

973
00:41:48,364 --> 00:41:49,902
Look, see.
He wrote something on it.

974
00:41:49,937 --> 00:41:51,541
- Well, what does it say?

975
00:41:51,576 --> 00:41:54,137
- How did he manage to
get it inside the cookie?

976
00:41:54,172 --> 00:41:57,910
- "The entrance to the tunnels
is right in front of your face."

977
00:41:59,375 --> 00:42:00,715
Seems like a dead end.

978
00:42:00,750 --> 00:42:02,310
- Or it's a clue.

979
00:42:02,345 --> 00:42:03,509
"Right in front of your face."

980
00:42:03,544 --> 00:42:04,884
- And how did he get it
out of the cookie

981
00:42:04,919 --> 00:42:06,655
in the first place?

982
00:42:06,690 --> 00:42:08,382
- Oh, the face on the old clock?

983
00:42:08,417 --> 00:42:10,824
- No, but that's "a" face,
it's not "your" face.

984
00:42:10,859 --> 00:42:12,826
- I wanna know how he got it
out of the cookie

985
00:42:12,861 --> 00:42:14,564
and then back inside again.
- Tweezers!

986
00:42:14,599 --> 00:42:16,192
Would you give it a rest!

987
00:42:17,360 --> 00:42:19,096
- Oh, it's not right
in front of "your face"!

988
00:42:19,131 --> 00:42:21,098
It's "Yuri Pace"!
The town founder!

989
00:42:21,133 --> 00:42:23,034
He just had to write
really fast.

990
00:42:23,069 --> 00:42:24,332
- How would it be Yuri Pace?

991
00:42:24,367 --> 00:42:27,170
Hasn't he been dead
for like a hundred years?

992
00:42:27,205 --> 00:42:29,040
- We passed him on the way here!

993
00:42:31,748 --> 00:42:34,749
[suspenseful music]

994
00:42:43,826 --> 00:42:45,958
- This can't be right.
There's nothing here.

995
00:42:46,994 --> 00:42:49,995
[suspenseful music]

996
00:43:12,316 --> 00:43:14,316
[door creaking]

997
00:43:23,965 --> 00:43:26,097
Holy smokes, I was right.

998
00:43:26,132 --> 00:43:27,263
- Hannah was right.

999
00:43:27,298 --> 00:43:29,298
- Curtis was right.

1000
00:43:29,333 --> 00:43:30,596
Let's just hope
he was also right

1001
00:43:30,631 --> 00:43:33,005
about the stolen coins
being stashed down here.

1002
00:43:57,735 --> 00:43:59,493
- Well, which way do we go?

1003
00:43:59,528 --> 00:44:01,165
- There's light down that way.

1004
00:44:01,200 --> 00:44:02,969
- Looks like the end
of the tunnel.

1005
00:44:03,004 --> 00:44:05,708
According to the book, it should
overlook the Greenbelt pier.

1006
00:44:05,743 --> 00:44:07,336
- Well, Haft didn't go
that way then.

1007
00:44:09,538 --> 00:44:12,011
Keep your eyes peeled
for treasure.

1008
00:44:12,046 --> 00:44:15,047
[tense music]

1009
00:44:30,592 --> 00:44:33,197
- Somebody painting pottery
down here?

1010
00:44:33,232 --> 00:44:34,902
[Hannah] Look!

1011
00:44:39,205 --> 00:44:40,600
- Open it.

1012
00:44:42,604 --> 00:44:44,010
- I don't believe it.

1013
00:44:44,045 --> 00:44:45,572
- If I'm dreaming,
don't wake me up.

1014
00:44:45,607 --> 00:44:47,046
- We found it? We're free!

1015
00:44:47,081 --> 00:44:48,047
- We're rich!

1016
00:44:48,082 --> 00:44:49,444
- We're missing something

1017
00:44:50,755 --> 00:44:53,019
these aren't the Labash coins.

1018
00:44:53,054 --> 00:44:54,889
[Elf] What does the map say?

1019
00:44:54,924 --> 00:44:56,187
[Warrior] Up this way.

1020
00:44:58,521 --> 00:45:00,488
[Elf] Well, it better be,
'cause I'll kill anyone

1021
00:45:00,523 --> 00:45:02,622
who gets between
me and that gold!

1022
00:45:05,594 --> 00:45:07,198
[Wizard] What the ?

1023
00:45:07,233 --> 00:45:08,969
Who are you?

1024
00:45:10,434 --> 00:45:11,906
[Curtis] Who are you?

1025
00:45:11,941 --> 00:45:13,600
What are you?

1026
00:45:13,635 --> 00:45:16,603
- I am Gangrangle the Elder,
banished from the High Council,

1027
00:45:16,638 --> 00:45:18,011
in seek of the Treasure
of Zalmut.

1028
00:45:18,046 --> 00:45:20,607
Level 23 Wizard.

1029
00:45:20,642 --> 00:45:22,081
- Cosplayers?

1030
00:45:22,116 --> 00:45:24,083
- It's LARPers to you,
puny mortal.

1031
00:45:24,118 --> 00:45:25,953
- What are you, a level two?

1032
00:45:25,988 --> 00:45:28,384
- I'll level you,
you disgraced wand jockey.

1033
00:45:28,419 --> 00:45:30,386
- So this gold isn't real?

1034
00:45:30,421 --> 00:45:31,761
- Look, "real"
is just a concept

1035
00:45:31,796 --> 00:45:33,191
society puts on things.

1036
00:45:33,226 --> 00:45:35,688
Who's to say what's really real?

1037
00:45:35,723 --> 00:45:37,162
- So, it's really not real?

1038
00:45:38,660 --> 00:45:41,034
- So, do you guys play
dress-up down here a lot?

1039
00:45:41,069 --> 00:45:42,068
[all] We're LARPers!

1040
00:45:42,103 --> 00:45:43,399
- And this is
kind of our territory.

1041
00:45:43,434 --> 00:45:45,808
We've been on this quest
for months.

1042
00:45:45,843 --> 00:45:47,370
- Months?

1043
00:45:47,405 --> 00:45:48,635
- Begone!

1044
00:45:48,670 --> 00:45:50,912
- Yeah, you're kind of
ruining the climax here.

1045
00:45:50,947 --> 00:45:52,441
- So that means

1046
00:45:52,476 --> 00:45:53,739
- The coins have probably
already been found.

1047
00:45:53,774 --> 00:45:55,785
- Or they were never even here,
to begin with.

1048
00:45:55,820 --> 00:45:57,611
[Wizard] Wait
are you guys LARPing too?

1049
00:45:58,823 --> 00:46:00,020
- Narp.

1050
00:46:08,965 --> 00:46:10,833
- I just I don't get it.

1051
00:46:12,463 --> 00:46:14,969
- Well, try and keep up.

1052
00:46:15,004 --> 00:46:16,234
It's halfway through summer.

1053
00:46:16,269 --> 00:46:18,940
I'm working a double shift
at a fake job,

1054
00:46:18,975 --> 00:46:21,811
and I have
a bank account of zero.

1055
00:46:21,846 --> 00:46:23,340
- Yeah.
And we still owe Uncle Mike

1056
00:46:23,375 --> 00:46:26,178
that 800 bucks for his car.

1057
00:46:26,213 --> 00:46:27,817
- But everything lined up.

1058
00:46:27,852 --> 00:46:30,149
All right, it all made sense,
so why didn't we find the coins?

1059
00:46:30,184 --> 00:46:32,954
It just it feels strange.

1060
00:46:32,989 --> 00:46:34,780
- It feels depressing.

1061
00:46:34,815 --> 00:46:35,825
[Hannah sighs deeply]

1062
00:46:35,860 --> 00:46:37,057
- It feels itchy.

1063
00:46:39,556 --> 00:46:40,995
- It does feel itchy

1064
00:46:42,790 --> 00:46:44,295
- Yeah, why does it feel itchy?

1065
00:46:44,330 --> 00:46:46,231
[Dave] Curtis, where'd you
get this couch?

1066
00:46:47,696 --> 00:46:49,630
- [gasps] Fleas! Oh!

1067
00:46:53,009 --> 00:46:54,470
[Curtis] Maybe we can
outrun them!

1068
00:46:55,506 --> 00:46:56,846
This way!

1069
00:47:14,525 --> 00:47:16,162
Can fleas hold their breath
for long?

1070
00:47:16,197 --> 00:47:17,691
[Uncle Brad] Dave?

1071
00:47:17,726 --> 00:47:19,726
Aren't you three
supposed to be at work?

1072
00:47:20,905 --> 00:47:22,366
[Dave] Well, when you put it
like that

1073
00:47:24,106 --> 00:47:26,370
it does look sort of bad.

1074
00:47:26,405 --> 00:47:29,406
[birds chirping]

1075
00:47:32,675 --> 00:47:35,643
- I cannot believe you three!

1076
00:47:35,678 --> 00:47:37,546
Especially you, Dave.

1077
00:47:37,581 --> 00:47:39,812
I helped you out
and now I discover that I have

1078
00:47:39,847 --> 00:47:43,057
inadvertently participated
in some grand conspiracy

1079
00:47:43,092 --> 00:47:44,751
to hoodwink your mom.

1080
00:47:44,786 --> 00:47:47,061
I mean, you do realize
she will kill me for this.

1081
00:47:47,096 --> 00:47:49,063
- Right after
she's done killin' me.

1082
00:47:49,098 --> 00:47:51,098
- Ugh. I don't doubt it.

1083
00:47:51,133 --> 00:47:52,396
Jeez, Louise!

1084
00:47:52,431 --> 00:47:54,002
You couldn't just get
normal summer jobs

1085
00:47:54,037 --> 00:47:55,564
like every other teenager
your age?

1086
00:47:55,599 --> 00:47:59,205
- Uncle Brad, Dave isn't like
other teenagers his age.

1087
00:47:59,240 --> 00:48:01,273
His free time is potentially
very valuable to--

1088
00:48:01,308 --> 00:48:04,012
- Okay, yeah. That's enough
from you, you little sneak.

1089
00:48:04,047 --> 00:48:05,112
I mean, you're the one
who guilted me

1090
00:48:05,147 --> 00:48:06,410
into helping you all
in the first place.

1091
00:48:06,445 --> 00:48:08,082
- Brad! He's a kid.

1092
00:48:08,117 --> 00:48:10,150
It's your own fault
for feeling so guilty!

1093
00:48:13,716 --> 00:48:15,056
- I just don't know
what I'm supposed to do, Dave.

1094
00:48:15,091 --> 00:48:16,618
I mean,
I have to tell your mother.

1095
00:48:16,653 --> 00:48:19,093
And Hannah, aren't you supposed
to have a summer job, too?

1096
00:48:19,128 --> 00:48:21,062
Guys, I'm sorry,
but I think this--

1097
00:48:21,097 --> 00:48:22,888
this little plan of yours
is over.

1098
00:48:22,923 --> 00:48:24,626
[birds chirping]

1099
00:48:24,661 --> 00:48:27,431
- Please, Uncle Brad,
give us one more chance

1100
00:48:27,466 --> 00:48:29,972
to make the money
and pay Uncle Mike back.

1101
00:48:30,007 --> 00:48:32,040
We still have a whole month
before she checks our account!

1102
00:48:32,075 --> 00:48:33,635
- A month! [laughs]

1103
00:48:33,670 --> 00:48:36,473
Yeah. There's no way I could
keep this quiet for a month!

1104
00:48:36,508 --> 00:48:38,475
What? You know my sister!
She gets things out of me!

1105
00:48:38,510 --> 00:48:40,279
There's no way I'd make it.

1106
00:48:40,314 --> 00:48:42,083
- Brad, let's give
them two weeks.

1107
00:48:42,118 --> 00:48:43,447
I mean, we're going to Mexico.

1108
00:48:43,482 --> 00:48:44,382
It's not like
you're gonna see her anyway.

1109
00:48:44,417 --> 00:48:45,647
- We can do it in two weeks!

1110
00:48:45,682 --> 00:48:46,956
[Hannah] Curtis!

1111
00:48:46,991 --> 00:48:48,056
- All right, young man.

1112
00:48:48,091 --> 00:48:50,124
You're so clever,
and so determined.

1113
00:48:50,159 --> 00:48:52,258
What's the big plan
for making all this money?

1114
00:48:52,293 --> 00:48:53,655
- I'll tell you!

1115
00:48:53,690 --> 00:48:55,426
The stolen Labash coins

1116
00:48:55,461 --> 00:48:57,791
hidden by the late
Councilman Haft in

1117
00:48:57,826 --> 00:49:00,662
the secret-but-definitely-real
Chinatown Tunnels!

1118
00:49:00,697 --> 00:49:03,467
- How how do you guys
know about those?

1119
00:49:03,502 --> 00:49:06,272
- The tunnels?
They're real. We found them.

1120
00:49:06,307 --> 00:49:07,603
- No, not the tunnels.

1121
00:49:07,638 --> 00:49:08,835
I mean, where did you
learn about the coins

1122
00:49:08,870 --> 00:49:10,573
that Mr. Labash had
in his store?

1123
00:49:10,608 --> 00:49:13,444
[Curtis] They were
stolen last year!

1124
00:49:13,479 --> 00:49:15,644
- They were actually stolen
long before that.

1125
00:49:15,679 --> 00:49:18,020
[suspenseful music]

1126
00:49:18,055 --> 00:49:19,417
The Labash coins,

1127
00:49:19,452 --> 00:49:21,353
a century before they were
even known by that name,

1128
00:49:21,388 --> 00:49:23,993
were stolen from a local bank
in Old Chinatown

1129
00:49:24,028 --> 00:49:25,918
in the historic section
of the city.

1130
00:49:25,953 --> 00:49:26,820
- How do you know that?

1131
00:49:26,855 --> 00:49:28,459
- Oh, it's legend in my family.

1132
00:49:28,494 --> 00:49:30,362
My mother would tell us
the story often.

1133
00:49:31,728 --> 00:49:33,860
- Well, let's hear it!

1134
00:49:33,895 --> 00:49:37,006
- Well, it all started
in the year 1885.

1135
00:49:37,041 --> 00:49:39,503
That was the year that they ran
every single Chinese resident

1136
00:49:39,538 --> 00:49:40,966
out of town.

1137
00:49:41,001 --> 00:49:42,044
They had brought
the Chinese migrants here

1138
00:49:42,079 --> 00:49:43,474
for cheap labor.

1139
00:49:43,509 --> 00:49:45,377
But before long, the locals
began to turn against them.

1140
00:49:45,412 --> 00:49:46,708
Began to blame
the Chinese immigrants

1141
00:49:46,743 --> 00:49:48,908
for everything that was
going wrong in the city.

1142
00:49:50,714 --> 00:49:52,813
I guess some things
never change.

1143
00:49:52,848 --> 00:49:55,156
But, that's not the whole story.

1144
00:49:55,191 --> 00:49:57,554
City officials told the Chinese
that they had one week

1145
00:49:57,589 --> 00:49:58,555
to leave town.

1146
00:49:58,590 --> 00:49:59,721
But these were their homes,

1147
00:49:59,756 --> 00:50:01,228
and they had
no place else to go.

1148
00:50:01,263 --> 00:50:03,494
When the locals found out that
the Chinese were resisting,

1149
00:50:03,529 --> 00:50:05,958
things got more and more tense.

1150
00:50:05,993 --> 00:50:08,961
All over town,
riots began to break out.

1151
00:50:08,996 --> 00:50:11,832
And as always happens,
looters began to take advantage

1152
00:50:11,867 --> 00:50:13,372
of the chaos.

1153
00:50:13,407 --> 00:50:15,000
The payroll was stolen.

1154
00:50:15,035 --> 00:50:17,343
And the locals tried to blame
the Chinese for the robbery.

1155
00:50:18,907 --> 00:50:23,745
But my great-great grandmother,
a woman named Lei-Lei Tang,

1156
00:50:23,780 --> 00:50:25,582
she knew better.

1157
00:50:25,617 --> 00:50:27,386
She was a renowned gardener,

1158
00:50:27,421 --> 00:50:28,981
and she'd been hired
by some of the locals

1159
00:50:29,016 --> 00:50:30,983
to tend to their flowers.

1160
00:50:31,018 --> 00:50:32,391
And as she was
going about her duties

1161
00:50:32,426 --> 00:50:34,162
during of all the unrest,

1162
00:50:34,197 --> 00:50:35,724
she happened to overhear
the people

1163
00:50:35,759 --> 00:50:38,100
who had actually
committed the robbery.

1164
00:50:38,135 --> 00:50:42,027
She saw what the men had
stolen. Dozens of gold coins,

1165
00:50:42,062 --> 00:50:44,931
each imprinted
with a distinctive seal.

1166
00:50:44,966 --> 00:50:47,901
- So, the coins are real!

1167
00:50:47,936 --> 00:50:50,409
- And Mr. Labash must have
gotten them from his ancestors,

1168
00:50:50,444 --> 00:50:52,114
those bank robbers?

1169
00:50:52,149 --> 00:50:54,710
- Or bought them from
whoever did inherit them!

1170
00:50:54,745 --> 00:50:56,184
- Perhaps you know,

1171
00:50:56,219 --> 00:50:57,944
the Chinese History Museum
tried to purchase those coins

1172
00:50:57,979 --> 00:51:00,518
from Mr. Labash several times
before their disappearance.

1173
00:51:00,553 --> 00:51:02,883
They said those old coins
were part of

1174
00:51:02,918 --> 00:51:04,093
Chinese-American history.

1175
00:51:04,128 --> 00:51:05,589
The history of this city.

1176
00:51:05,624 --> 00:51:07,426
But Mr. Labash always refused.

1177
00:51:07,461 --> 00:51:10,957
The museum could never afford to
pay the real value of the coins.

1178
00:51:12,136 --> 00:51:14,026
But

1179
00:51:14,061 --> 00:51:15,401
[Curtis] What?

1180
00:51:15,436 --> 00:51:17,931
- My mother always told
an extra piece of the story.

1181
00:51:17,966 --> 00:51:20,307
I mean, who knows
whether it's true or not

1182
00:51:20,342 --> 00:51:21,935
- Michael

1183
00:51:21,970 --> 00:51:24,311
[Uncle Michael] But my mother
told me the men got distracted,

1184
00:51:24,346 --> 00:51:26,478
and Nana Lei-Lei
had a chance to steal

1185
00:51:26,513 --> 00:51:29,074
some of those gold coins back.

1186
00:51:29,109 --> 00:51:30,944
Lei-Lei was planning on
returning those coins

1187
00:51:30,979 --> 00:51:33,254
to the bank,
but before she could,

1188
00:51:33,289 --> 00:51:34,915
Chinatown was burning.

1189
00:51:36,083 --> 00:51:38,050
She tried to run
to warn her family,

1190
00:51:38,085 --> 00:51:40,954
and somewhere along the way,
she hid those coins.

1191
00:51:40,989 --> 00:51:42,725
But it was too late.

1192
00:51:42,760 --> 00:51:45,431
They rounded up
all of the Chinese immigrants.

1193
00:51:45,466 --> 00:51:46,729
Lei-Lei tried to tell them

1194
00:51:46,764 --> 00:51:47,763
she knew
where the stolen money was,

1195
00:51:47,798 --> 00:51:49,138
but nobody would listen to her.

1196
00:51:51,604 --> 00:51:54,066
- Did Lei-Lei ever come back
for the coins?

1197
00:51:54,101 --> 00:51:55,804
[Uncle Michael] Well, she
tried to, but by that time,

1198
00:51:55,839 --> 00:51:59,005
the city had sunk the wreckage
of Chinatown into the bay.

1199
00:51:59,040 --> 00:52:01,381
An attempt to erase this
chapter from their history.

1200
00:52:02,813 --> 00:52:04,010
But it wasn't erased.

1201
00:52:04,045 --> 00:52:06,012
Because Lei-Lei
told her daughter.

1202
00:52:06,047 --> 00:52:07,981
And her daughter
told my grandmother.

1203
00:52:08,016 --> 00:52:09,851
And my grandmother
told my mother.

1204
00:52:09,886 --> 00:52:12,194
And she told me.

1205
00:52:13,956 --> 00:52:16,330
- So, maybe Labash
didn't have all the coins!

1206
00:52:16,365 --> 00:52:18,926
Maybe they were never
in the tunnel at all.

1207
00:52:18,961 --> 00:52:21,093
- Wait, guys, I'm lost.

1208
00:52:21,128 --> 00:52:22,468
- Don't you get it?

1209
00:52:22,503 --> 00:52:24,338
If Lei-Lei stole the coins
and hid them,

1210
00:52:24,373 --> 00:52:26,032
the coins are in Old Chinatown!

1211
00:52:26,067 --> 00:52:27,308
We were looking
in the wrong place!

1212
00:52:27,343 --> 00:52:29,442
- But isn't Old Chinatown

1213
00:52:29,477 --> 00:52:31,213
[together] Underwater?

1214
00:52:31,248 --> 00:52:32,247
- The bay.

1215
00:52:33,250 --> 00:52:34,381
Thank you!
- Yeah.

1216
00:52:34,416 --> 00:52:35,943
Uh. Thanks, Uncle Brad!

1217
00:52:35,978 --> 00:52:37,681
- What--? What did I do?

1218
00:52:37,716 --> 00:52:38,946
[Dave] We'll see you
in two weeks!

1219
00:52:38,981 --> 00:52:40,255
We're gonna get those coins!

1220
00:52:41,258 --> 00:52:42,785
- Oh

1221
00:52:42,820 --> 00:52:45,821
[mellow music]

1222
00:53:02,708 --> 00:53:05,709
[bell tolls]

1223
00:53:16,887 --> 00:53:18,227
- Hello, Mister.

1224
00:53:18,262 --> 00:53:21,494
Before you say anything,
have we got a deal for you!

1225
00:53:21,529 --> 00:53:24,662
We know for a fact there's
a 100 percent real treasure

1226
00:53:24,697 --> 00:53:26,532
located at the bottom
of the bay.

1227
00:53:26,567 --> 00:53:28,336
And if you equip us
for the dive,

1228
00:53:28,371 --> 00:53:30,998
we'll cut you in five
percent. No questions asked.

1229
00:53:31,033 --> 00:53:33,033
- I got a question.

1230
00:53:33,068 --> 00:53:34,199
How old are you?

1231
00:53:34,234 --> 00:53:36,509
And you know,
there's a better question.

1232
00:53:36,544 --> 00:53:37,939
How broke are you?

1233
00:53:37,974 --> 00:53:39,248
- We're 15.
- We're 18.

1234
00:53:39,283 --> 00:53:40,876
- And let's just
say all our funds

1235
00:53:40,911 --> 00:53:43,285
are tied up in
this particular venture!

1236
00:53:43,320 --> 00:53:45,881
These are genuine gold coins
from the 1850s

1237
00:53:45,916 --> 00:53:46,915
we're talking about.

1238
00:53:46,950 --> 00:53:48,521
Guaranteed to fetch
a handsome price.

1239
00:53:48,556 --> 00:53:49,885
- Well, only if
we can find them.

1240
00:53:49,920 --> 00:53:52,525
- Just imagine
a whole lot of dough.

1241
00:53:52,560 --> 00:53:54,186
And five percent in your pocket.

1242
00:53:54,221 --> 00:53:56,056
- Treasure hunters, huh?

1243
00:53:57,257 --> 00:53:59,466
- So? What do you say?

1244
00:54:08,741 --> 00:54:10,070
- I've got a counter-offer.

1245
00:54:11,315 --> 00:54:12,974
You three come down here
and work for me on the dock

1246
00:54:13,009 --> 00:54:15,977
in exchange for the use
of the dive equipment.

1247
00:54:16,012 --> 00:54:18,947
Let's say
a day's work for a day diving.

1248
00:54:21,754 --> 00:54:24,260
- Could I interest you
in a 10 percent cut?

1249
00:54:27,760 --> 00:54:30,761
[seagulls squawking]

1250
00:54:45,448 --> 00:54:46,843
- [loud beep] -It's my mom!

1251
00:54:46,878 --> 00:54:48,350
Get in the boat.
- [Megan] --so much for

1252
00:54:48,385 --> 00:54:50,616
meeting with me, Megan.

1253
00:54:50,651 --> 00:54:53,355
Have you ever considered
opening an outlet version

1254
00:54:53,390 --> 00:54:54,983
of the Dive Shop?

1255
00:54:55,018 --> 00:54:58,855
There is a terrific space just
opening up at the Bayside Mall!

1256
00:54:58,890 --> 00:55:00,087
- How does she keep
showing up like that?

1257
00:55:00,122 --> 00:55:01,924
- She's everywhere.

1258
00:55:01,959 --> 00:55:03,596
- I think your mom's Batman.

1259
00:55:03,631 --> 00:55:06,665
[peppy music]

1260
00:55:07,668 --> 00:55:10,669
[seagulls squawking]

1261
00:55:13,641 --> 00:55:14,838
- Man, I hope that's everything.

1262
00:55:21,044 --> 00:55:24,276
- Okay. That's one day's work.

1263
00:55:24,311 --> 00:55:25,816
- All right.

1264
00:55:25,851 --> 00:55:26,850
You guys come back
tomorrow morning

1265
00:55:26,885 --> 00:55:28,654
and we'll get you outfitted.

1266
00:55:28,689 --> 00:55:30,150
Just remember
to bring your dive certs,

1267
00:55:30,185 --> 00:55:32,988
and a major credit card
for the deposit.

1268
00:55:33,023 --> 00:55:34,825
- Credit card?
We don't have credit cards!

1269
00:55:34,860 --> 00:55:36,255
- [chuckles] Deposit?

1270
00:55:38,996 --> 00:55:41,062
- [chuckles] I'm just
kidding with you!

1271
00:55:41,097 --> 00:55:43,900
You guys leave your student IDs,
and we'll call it a deal.

1272
00:55:43,935 --> 00:55:45,605
Go on. Get outta here.

1273
00:55:46,740 --> 00:55:47,739
- Thanks.

1274
00:55:50,876 --> 00:55:53,844
[boat engine revving]

1275
00:55:53,879 --> 00:55:56,880
[peppy music]

1276
00:56:15,736 --> 00:56:18,506
- So this is where
they sunk old Chinatown?

1277
00:56:18,541 --> 00:56:20,002
- Amazing, isn't it?

1278
00:56:20,037 --> 00:56:22,873
- All right.
Let's find some stolen coins!

1279
00:56:24,206 --> 00:56:26,107
- It is bigger than
I thought it would be.

1280
00:56:26,142 --> 00:56:29,847
- Well, they did sink a whole
neighborhood into it, so.

1281
00:56:29,882 --> 00:56:31,948
[seagulls cawing]

1282
00:56:31,983 --> 00:56:33,081
- I'm just thinking

1283
00:56:33,116 --> 00:56:34,522
do you really think
we can find the coins

1284
00:56:34,557 --> 00:56:36,216
before your uncles
get back from Mexico?

1285
00:56:36,251 --> 00:56:37,888
This is a lot of ground
to cover.

1286
00:56:37,923 --> 00:56:39,527
[Curtis] We've got two
whole weeks to look!

1287
00:56:39,562 --> 00:56:40,693
That's like forever!

1288
00:56:40,728 --> 00:56:42,057
- Well, one week, technically.

1289
00:56:43,764 --> 00:56:45,390
Because we'll have to work
another day at the docks

1290
00:56:45,425 --> 00:56:46,732
in order to dive again.

1291
00:56:46,767 --> 00:56:48,195
And the same thing
two days after that.

1292
00:56:48,230 --> 00:56:51,264
- Fellas! Look, let's focus on
the positive here, yeah?

1293
00:56:51,299 --> 00:56:53,607
We know exactly where
the coins are for sure!

1294
00:56:53,642 --> 00:56:54,806
It's like basically
all the work.

1295
00:56:54,841 --> 00:56:56,203
Now we just gotta find them!

1296
00:56:56,238 --> 00:56:59,239
[peppy music]

1297
00:57:01,980 --> 00:57:03,980
- We've done crazier things
before, Hannah.

1298
00:57:08,657 --> 00:57:10,316
[water splashing]

1299
00:57:10,351 --> 00:57:11,757
- I'm not too sure

1300
00:57:11,792 --> 00:57:14,793
[lively music]

1301
00:57:17,996 --> 00:57:20,326
[water splashing]

1302
00:57:21,868 --> 00:57:22,933
[Dave] Anything?

1303
00:57:22,968 --> 00:57:24,066
[Hannah] Nothing.

1304
00:57:24,101 --> 00:57:25,232
[Curtis] It's got to
be here somewhere.

1305
00:57:25,267 --> 00:57:26,266
Let's keep looking!

1306
00:57:27,269 --> 00:57:28,972
[water blooping]

1307
00:57:29,007 --> 00:57:32,008
[lively music continues]

1308
00:57:35,783 --> 00:57:37,277
[water splashing]

1309
00:57:38,621 --> 00:57:39,818
[Curtis groans]

1310
00:57:41,855 --> 00:57:43,690
[Dave] Nothing.

1311
00:57:43,725 --> 00:57:45,692
And I think we looked
here already anyway.

1312
00:57:45,727 --> 00:57:46,990
- Then we need to keep looking.

1313
00:57:47,960 --> 00:57:49,157
- Well, I'm out of air.

1314
00:57:49,192 --> 00:57:51,093
[Curtis] Well, don't
breathe so much!

1315
00:57:51,128 --> 00:57:52,765
And we'll just
come back tomorrow.

1316
00:57:52,800 --> 00:57:54,701
- You mean,
the day after tomorrow.

1317
00:57:54,736 --> 00:57:56,263
Because we need to
work another day.

1318
00:57:56,298 --> 00:57:57,968
- Guys, this is going to work.

1319
00:57:58,003 --> 00:57:59,871
All right? I promise.
Just keep faith!

1320
00:58:02,073 --> 00:58:03,072
What?

1321
00:58:04,141 --> 00:58:05,470
- I don't think we can do this.

1322
00:58:05,505 --> 00:58:06,977
- Well, not with that attitude!

1323
00:58:07,012 --> 00:58:08,979
And what other choice
do we have?

1324
00:58:09,014 --> 00:58:10,475
I'm telling you, it's here.

1325
00:58:10,510 --> 00:58:12,015
It's too good not to be true!

1326
00:58:13,084 --> 00:58:14,479
- But we can't have been
the only people

1327
00:58:14,514 --> 00:58:15,524
to have ever dived here.

1328
00:58:16,659 --> 00:58:18,021
- Hannah, he's right.

1329
00:58:18,056 --> 00:58:19,385
As long as we follow the plan

1330
00:58:20,520 --> 00:58:21,992
there's no way
we won't find them.

1331
00:58:22,027 --> 00:58:24,995
[seagulls squawking]

1332
00:58:25,030 --> 00:58:28,031
[♪♪]

1333
00:58:33,742 --> 00:58:36,743
[seagulls squawking]

1334
00:58:42,542 --> 00:58:44,014
- Hey, buck up, guys!

1335
00:58:44,049 --> 00:58:45,345
You think Pizarro

1336
00:58:45,380 --> 00:58:47,688
found the golden city
of El Dorado in a day?

1337
00:58:47,723 --> 00:58:49,855
Or Ponce de Leon
and the Fountain of Youth?

1338
00:58:49,890 --> 00:58:51,824
- Pizarro never found El Dorado.

1339
00:58:51,859 --> 00:58:54,057
And Ponce de Leon didn't find
the Fountain of Youth either.

1340
00:58:56,061 --> 00:58:58,567
- [chuckles] My bad.

1341
00:58:59,900 --> 00:59:01,636
- My name's Hannah,
and I know everything.

1342
00:59:03,398 --> 00:59:04,606
[water spurts]

1343
00:59:06,203 --> 00:59:07,400
[water splashes]

1344
00:59:07,435 --> 00:59:10,436
[lively music]

1345
00:59:38,642 --> 00:59:39,806
[Curtis] Anything?

1346
00:59:40,941 --> 00:59:42,237
[Dave] Just a whole
lot of these.

1347
00:59:42,272 --> 00:59:44,745
[water blooping]

1348
00:59:44,780 --> 00:59:46,076
[Curtis] Man.

1349
00:59:46,111 --> 00:59:48,914
[lively music continues]

1350
00:59:50,918 --> 00:59:53,919
[scraping]

1351
00:59:59,927 --> 01:00:01,762
- You know, I thought the whole
point of Project Pay Day

1352
01:00:01,797 --> 01:00:04,589
was that we didn't have to
spend the whole summer working.

1353
01:00:04,624 --> 01:00:07,427
- Look, it's not about
not working anymore, Hannah.

1354
01:00:07,462 --> 01:00:11,002
It's about literally surviving
the summer and my mom.

1355
01:00:11,037 --> 01:00:13,235
So, please,
just concentrate on

1356
01:00:13,270 --> 01:00:16,843
where we're gonna search
tomorrow, okay?

1357
01:00:16,878 --> 01:00:18,471
- I think we should
just come clean.

1358
01:00:18,506 --> 01:00:20,077
[Curtis] Hey!
Don't talk like that.

1359
01:00:20,112 --> 01:00:21,815
Or you're gonna ruin our mojo.

1360
01:00:21,850 --> 01:00:23,817
I'm telling you,
we're closing in.

1361
01:00:23,852 --> 01:00:25,951
Let's just finish up here,

1362
01:00:25,986 --> 01:00:28,151
get a good night's sleep
and then tomorrow's our day.

1363
01:00:28,186 --> 01:00:29,988
Right? It's gotta be.

1364
01:00:31,728 --> 01:00:32,859
All right? Come on.

1365
01:00:35,963 --> 01:00:38,931
[mellow theme]

1366
01:00:38,966 --> 01:00:40,196
[business coach] [on video]
Your power words for today.

1367
01:00:40,231 --> 01:00:43,771
Authenticity.
Transparency. Honesty.

1368
01:00:43,806 --> 01:00:45,333
And repeat your--

1369
01:00:45,368 --> 01:00:46,873
- Is that the only
bathing suit you have?

1370
01:00:46,908 --> 01:00:49,975
[Adam] What? I love this suit!

1371
01:00:50,010 --> 01:00:51,878
Come on. If a big-time
lifeguard like Dave

1372
01:00:51,913 --> 01:00:53,506
gets embarrassed
because his old man

1373
01:00:53,541 --> 01:00:54,881
is wearing a suit like this,

1374
01:00:54,916 --> 01:00:56,949
he's got bigger problems.

1375
01:00:56,984 --> 01:00:58,049
[Megan] Mm.

1376
01:00:58,084 --> 01:00:59,886
I wish I could go with you, but

1377
01:00:59,921 --> 01:01:01,789
with two new clients
having promotions this week,

1378
01:01:01,824 --> 01:01:03,153
I am swamped!

1379
01:01:03,188 --> 01:01:05,892
[Adam] Ah, that's okay.
I totally understand.

1380
01:01:05,927 --> 01:01:07,894
I was thinking about
going this evening anyway.

1381
01:01:07,929 --> 01:01:10,358
You know, I mean, he's got
his usual double shift,

1382
01:01:10,393 --> 01:01:13,867
plus I'm thinking, eh,
less crowded in the evenings.

1383
01:01:13,902 --> 01:01:16,837
[peppy music]

1384
01:01:16,872 --> 01:01:18,333
You think he'll be surprised?

1385
01:01:19,908 --> 01:01:21,402
Nothing seems to faze that kid!

1386
01:01:22,944 --> 01:01:24,504
- Come on, Curtis, pick up!

1387
01:01:24,539 --> 01:01:25,813
- Yo, Davy.

1388
01:01:25,848 --> 01:01:27,177
- Dude, emergency, emergency!
I need help!

1389
01:01:27,212 --> 01:01:28,376
Mayday! Now!

1390
01:01:28,411 --> 01:01:29,850
- What? What's going on?

1391
01:01:29,885 --> 01:01:31,478
- Dude, my dad's on his way
to the pool!

1392
01:01:31,513 --> 01:01:32,919
- Is the pool even
open this late?

1393
01:01:32,954 --> 01:01:34,987
- Yeah, it is! And I'm supposed
to be working there!!

1394
01:01:35,022 --> 01:01:37,385
- Oh. Ohhhhhh!

1395
01:01:37,420 --> 01:01:38,826
Okay. I'm on it, dude.

1396
01:01:38,861 --> 01:01:40,685
Get there as quickly as you can
and play lifeguard.

1397
01:01:40,720 --> 01:01:42,896
- Dude, everyone knows
I don't work there.

1398
01:01:42,931 --> 01:01:44,898
- Just for ten minutes!
Pretend for ten minutes.

1399
01:01:44,933 --> 01:01:46,834
And I promise
I'll get you out of there.

1400
01:01:46,869 --> 01:01:47,868
All right, go!

1401
01:01:47,903 --> 01:01:51,102
[tense music]

1402
01:01:54,470 --> 01:01:55,744
- Dave?

1403
01:01:55,779 --> 01:01:57,240
- You need to get
to the pool right now.

1404
01:01:57,275 --> 01:01:59,044
Dave's dad is on his way there
and you need to delay him.

1405
01:01:59,079 --> 01:02:00,441
Give Dave time to get in.

1406
01:02:00,476 --> 01:02:02,575
- No. No, Curtis.
You know I can't lie to adults.

1407
01:02:02,610 --> 01:02:05,380
- [imploring] Dave needs us,
Hannah. He needs you.

1408
01:02:05,415 --> 01:02:06,953
I need you. To go do this.

1409
01:02:06,988 --> 01:02:08,284
Otherwise, Dave's dead!

1410
01:02:08,319 --> 01:02:09,890
- Why can't you do it?

1411
01:02:09,925 --> 01:02:11,925
- I'll be right behind you.
I just need to grab some things.

1412
01:02:11,960 --> 01:02:12,992
Please, Hannah!

1413
01:02:14,655 --> 01:02:15,687
All right, go.

1414
01:02:15,722 --> 01:02:18,734
[mellow theme]

1415
01:02:20,903 --> 01:02:22,661
[water splashes]

1416
01:02:35,742 --> 01:02:37,610
- [Adam] Hello, sir.
- [man] Hi.

1417
01:02:37,645 --> 01:02:39,986
[Adam] I will take one ticket
for an evening swim.

1418
01:02:42,958 --> 01:02:44,155
Thank you, sir.

1419
01:02:46,027 --> 01:02:46,927
[Dave] Hey.

1420
01:02:49,756 --> 01:02:50,931
Just one.

1421
01:02:52,198 --> 01:02:53,725
Cool. Thanks, man.

1422
01:02:53,760 --> 01:02:56,695
[lively chattering]

1423
01:03:01,603 --> 01:03:04,538
[tense music]

1424
01:03:09,985 --> 01:03:12,183
[bike tires screeching]

1425
01:03:17,817 --> 01:03:19,993
[Adam groaning]

1426
01:03:21,788 --> 01:03:23,293
- Um, hey, Mr. Lucas.

1427
01:03:23,328 --> 01:03:24,756
- Whoa. Hey, Hannah.

1428
01:03:24,791 --> 01:03:26,659
What--what are you doing here?

1429
01:03:26,694 --> 01:03:29,332
- Oh. Well, uh,
um, I-- [chuckles]

1430
01:03:29,367 --> 01:03:31,664
I'm meeting, uh, Curtis here
in a little bit.

1431
01:03:31,699 --> 01:03:33,941
- Are you guys
visiting Dave, too?

1432
01:03:33,976 --> 01:03:35,041
- Yeah.

1433
01:03:35,076 --> 01:03:36,273
- I tell you what,

1434
01:03:36,308 --> 01:03:37,505
there is nothing like
an evening at the pool

1435
01:03:37,540 --> 01:03:39,012
after a hard day's work, right?

1436
01:03:39,047 --> 01:03:41,278
- Yeah, yeah.
You can say that again, sir!

1437
01:03:41,313 --> 01:03:43,511
- So, how is your
summer job going?

1438
01:03:43,546 --> 01:03:46,855
You're uh Dave told me
you're at the country club?

1439
01:03:46,890 --> 01:03:48,516
- Um, [almost shaking]
N-No

1440
01:03:48,551 --> 01:03:50,023
no, I'm not at--
- Oh, maybe he meant Curtis.

1441
01:03:50,058 --> 01:03:51,288
Maybe Curtis does that,

1442
01:03:51,323 --> 01:03:52,652
which makes sense
because he's so charming.

1443
01:03:52,687 --> 01:03:55,127
He could just charm the pants
right off those

1444
01:03:55,162 --> 01:03:57,624
tennis players.
- I--

1445
01:03:57,659 --> 01:04:01,034
- Is everything okay? You seem
a little a little shaky.

1446
01:04:01,069 --> 01:04:04,004
- Uh. No. I am, I am

1447
01:04:04,039 --> 01:04:05,698
- Is everything okay
with your summer job?

1448
01:04:05,733 --> 01:04:07,337
- [chuckles] Well, well

1449
01:04:07,372 --> 01:04:08,976
- You can tell me. It's okay.

1450
01:04:09,011 --> 01:04:13,508
- Well, the truth is--is,
um, well, it's been hard

1451
01:04:13,543 --> 01:04:14,883
working at the library.

1452
01:04:14,918 --> 01:04:17,182
It's just--it's so quiet.
I get--I get so lonely.

1453
01:04:17,217 --> 01:04:18,183
Yeah.
- Well, that makes sense.

1454
01:04:18,218 --> 01:04:19,646
I can understand that.

1455
01:04:19,681 --> 01:04:20,922
I'm just so glad
that your good work ethic

1456
01:04:20,957 --> 01:04:22,418
is rubbing off on Dave.

1457
01:04:22,453 --> 01:04:24,024
Because, as I always say,

1458
01:04:24,059 --> 01:04:27,423
"Friends: Great to have them
to rely on."

1459
01:04:27,458 --> 01:04:29,062
- I--I sure hope so, sir.

1460
01:04:29,097 --> 01:04:30,855
- Well, I am anxious
to catch a glimpse

1461
01:04:30,890 --> 01:04:33,561
of lifeguard Dave in action!

1462
01:04:33,596 --> 01:04:35,596
So, I will catch you around?

1463
01:04:35,631 --> 01:04:37,004
- Okay.

1464
01:04:37,039 --> 01:04:38,566
- Have you ever seen
my cannonball?

1465
01:04:38,601 --> 01:04:39,908
You're in for a treat.

1466
01:04:39,943 --> 01:04:42,944
[somber theme]

1467
01:04:51,548 --> 01:04:54,549
[tense music]

1468
01:05:06,794 --> 01:05:09,795
[lively music]

1469
01:05:17,904 --> 01:05:20,575
You have got
a pretty crack team here.

1470
01:05:20,610 --> 01:05:21,950
[lifeguard] Oh, we get
the job done.

1471
01:05:24,284 --> 01:05:26,416
- That's my son over there.

1472
01:05:26,451 --> 01:05:27,582
[lifeguard] Cool.

1473
01:05:30,488 --> 01:05:32,917
- I lost my goggles.

1474
01:05:32,952 --> 01:05:34,853
- Good. Go over there, okay?

1475
01:05:38,034 --> 01:05:41,464
- You'll uh keep an eye
on him for me, won't you?

1476
01:05:41,499 --> 01:05:43,037
- Not a strong swimmer
or something?

1477
01:05:45,272 --> 01:05:47,041
- Well, you would know
better than me.

1478
01:05:48,044 --> 01:05:49,505
- Oh, he's a regular?

1479
01:05:49,540 --> 01:05:50,979
- Well, you know,
I'm his father,

1480
01:05:51,014 --> 01:05:53,905
so I wouldn't call him
just regular.

1481
01:05:53,940 --> 01:05:55,742
But this is his first summer
working on his own,

1482
01:05:55,777 --> 01:05:57,810
and I'm sure he's like
a lot of other teenagers

1483
01:05:57,845 --> 01:05:58,943
who are taking on
responsibility--

1484
01:05:58,978 --> 01:06:00,318
- [whistling] No splashing.

1485
01:06:00,353 --> 01:06:02,353
- Oh, splashing.
Yeah. There you go.

1486
01:06:04,060 --> 01:06:05,587
Eyes like a hawk.

1487
01:06:05,622 --> 01:06:07,886
- You just--just
gotta move away.

1488
01:06:10,231 --> 01:06:12,693
[Adam] [sighs] Yeah.
But working with guys like you,

1489
01:06:12,728 --> 01:06:14,530
I'm hoping he picks up
on some of that.

1490
01:06:16,501 --> 01:06:17,929
Ya know

1491
01:06:17,964 --> 01:06:18,974
discipline stuff.

1492
01:06:22,078 --> 01:06:23,044
- Wait a minute

1493
01:06:24,905 --> 01:06:26,344
Working with guys like me?

1494
01:06:28,051 --> 01:06:30,084
- Well, uh, yeah.

1495
01:06:31,582 --> 01:06:34,022
- Which one did you say
your son was?

1496
01:06:34,057 --> 01:06:35,155
- Well, he's, uh--

1497
01:06:35,190 --> 01:06:36,486
- [lightning flashes]

1498
01:06:36,521 --> 01:06:37,850
- That's lightning!

1499
01:06:37,885 --> 01:06:38,950
[whistling]

1500
01:06:38,985 --> 01:06:39,885
Let's go, folks. Let's go.

1501
01:06:39,920 --> 01:06:41,722
Out of the pool.
Out of the pool.

1502
01:06:41,757 --> 01:06:43,196
Let's go, folks. Let's go!

1503
01:06:43,231 --> 01:06:44,989
- [thunder cracks] -Come
on. I'm saving you.

1504
01:06:45,024 --> 01:06:46,397
Sorry about your goggles.

1505
01:06:48,335 --> 01:06:51,336
[lively music]

1506
01:06:57,344 --> 01:06:58,310
[Curtis] Whoo.

1507
01:06:58,345 --> 01:07:00,004
- Yeah. That was close.

1508
01:07:00,039 --> 01:07:01,379
Where have you been?

1509
01:07:01,414 --> 01:07:02,875
If it wasn't for that lightning,
I would've been toast!

1510
01:07:05,121 --> 01:07:06,351
[bulbs flash]

1511
01:07:08,289 --> 01:07:10,388
[metal sheet rumbles]

1512
01:07:10,423 --> 01:07:11,983
You're a genius.

1513
01:07:12,018 --> 01:07:13,259
[whistling continues]

1514
01:07:13,294 --> 01:07:15,261
Where's Hannah?

1515
01:07:15,296 --> 01:07:18,066
- Uh, I don't know.

1516
01:07:23,062 --> 01:07:26,074
[cycle chain clanking]

1517
01:07:27,539 --> 01:07:30,243
- Hey!
Pretty cool plan, right?

1518
01:07:30,278 --> 01:07:31,937
I can't believe it worked.

1519
01:07:31,972 --> 01:07:33,279
- I can't believe
you made me do that.

1520
01:07:33,314 --> 01:07:35,743
I had to lie to your dad.
Straight to his face.

1521
01:07:35,778 --> 01:07:37,745
- I made you do that?

1522
01:07:37,780 --> 01:07:38,845
It was Curtis's idea.

1523
01:07:38,880 --> 01:07:40,088
- Look, I don't lie, Dave!

1524
01:07:40,123 --> 01:07:41,254
All right, and your stupid plan

1525
01:07:41,289 --> 01:07:43,223
it's making me act like
someone I'm not!

1526
01:07:43,258 --> 01:07:45,951
- Whoa, slow down. My plan?

1527
01:07:45,986 --> 01:07:48,019
Who's the genius who came up
with Project Pay Day

1528
01:07:48,054 --> 01:07:49,526
in the first place?

1529
01:07:49,561 --> 01:07:51,132
'Cause if there's anyone you
should be yelling at, it's him!

1530
01:07:52,993 --> 01:07:54,597
[Curtis] Yeah, Hannah.

1531
01:07:54,632 --> 01:07:55,664
Why don't you yell at him?

1532
01:07:58,097 --> 01:07:59,701
- Look, Curtis, I'm done.

1533
01:07:59,736 --> 01:08:01,065
All right?
I'm just gonna get a job.

1534
01:08:01,100 --> 01:08:02,737
It's what I should've done
from the beginning.

1535
01:08:02,772 --> 01:08:04,035
I won't turn you guys in.

1536
01:08:04,070 --> 01:08:06,345
But if anyone asks,
I won't lie for you again.

1537
01:08:08,910 --> 01:08:10,382
You know what? I trusted you.

1538
01:08:10,417 --> 01:08:11,845
And you took advantage of that.

1539
01:08:17,787 --> 01:08:19,127
- Dude.

1540
01:08:19,162 --> 01:08:21,756
- So this is all my fault?
You actually think that?

1541
01:08:21,791 --> 01:08:23,164
- Yeah. You made her lie.

1542
01:08:23,199 --> 01:08:24,924
- Yeah. For you, Dave.

1543
01:08:24,959 --> 01:08:26,761
Because your dad
was about to find you out.

1544
01:08:26,796 --> 01:08:28,059
- That's not my fault!

1545
01:08:28,094 --> 01:08:29,236
You're the only reason
there's something to be

1546
01:08:29,271 --> 01:08:30,930
found out in the first place!

1547
01:08:30,965 --> 01:08:33,504
- Why can't you take
any responsibility here?

1548
01:08:33,539 --> 01:08:35,066
Why does it have to all be me?

1549
01:08:35,101 --> 01:08:38,113
[somber theme]

1550
01:09:17,814 --> 01:09:19,781
- There's my big man! I was
looking for you at the pool.

1551
01:09:19,816 --> 01:09:21,948
I was gonna drive you
for some ice cream!

1552
01:09:21,983 --> 01:09:25,391
But looks like the ice cream
just drove to you!

1553
01:09:25,426 --> 01:09:27,360
- Thanks, I'm not hungry.

1554
01:09:27,395 --> 01:09:29,725
- What? Really?

1555
01:09:31,025 --> 01:09:33,993
Okay. Well, I guess
it's two for me then.

1556
01:09:38,274 --> 01:09:40,736
You know what, son?

1557
01:09:40,771 --> 01:09:42,474
I'm proud of you.

1558
01:09:42,509 --> 01:09:44,245
Seeing you at the pool.

1559
01:09:44,280 --> 01:09:48,480
All those people putting
their lives in your hands.

1560
01:09:48,515 --> 01:09:50,218
It's a hell of lot of
responsibility.

1561
01:09:50,253 --> 01:09:52,484
And you're taking
good care of 'em.

1562
01:09:52,519 --> 01:09:53,881
I really admire that.

1563
01:09:55,016 --> 01:09:56,521
You're doing good work.

1564
01:09:57,524 --> 01:09:58,523
[Dave] What if I'm not?

1565
01:10:00,791 --> 01:10:02,989
What if I've never
taken any responsibility

1566
01:10:03,024 --> 01:10:06,058
for anything in my entire life?

1567
01:10:06,093 --> 01:10:09,567
What if I told you
that I'm not a

1568
01:10:09,602 --> 01:10:11,767
who you think I am.

1569
01:10:11,802 --> 01:10:14,770
That I'm not doing
what you think I'm doing.

1570
01:10:18,479 --> 01:10:21,513
- Okay. You listen to me.
All right?

1571
01:10:21,548 --> 01:10:23,042
I'm gonna say this once.

1572
01:10:25,750 --> 01:10:27,552
It doesn't matter
what you've done,

1573
01:10:27,587 --> 01:10:30,885
or what you haven't done

1574
01:10:30,920 --> 01:10:33,217
I will always love you.

1575
01:10:33,252 --> 01:10:34,559
Okay?

1576
01:10:34,594 --> 01:10:36,462
Now, your mother,
on the other hand

1577
01:10:36,497 --> 01:10:38,123
[Adam laughs]

1578
01:10:38,158 --> 01:10:40,268
No, I'm kidding, seriously.

1579
01:10:40,303 --> 01:10:42,633
You know, everybody
makes mistakes.

1580
01:10:42,668 --> 01:10:43,766
Some people lie.

1581
01:10:43,801 --> 01:10:46,065
Some people get away with it.

1582
01:10:46,100 --> 01:10:48,639
And other people don't want to.

1583
01:10:48,674 --> 01:10:50,608
Those people,
they own their mistakes,

1584
01:10:50,643 --> 01:10:53,908
and they take responsibility,
and they make them right.

1585
01:10:53,943 --> 01:10:56,108
You just remember that.

1586
01:10:56,143 --> 01:10:58,913
What has happened in the past
isn't nearly as important

1587
01:10:58,948 --> 01:11:00,112
as what you do next.

1588
01:11:01,181 --> 01:11:02,983
[Megan] What a load of crap!

1589
01:11:04,360 --> 01:11:06,151
[Megan sighs deeply]

1590
01:11:06,186 --> 01:11:07,922
More shoplifting!

1591
01:11:07,957 --> 01:11:10,155
This guy is lifting stuff
left and right,

1592
01:11:10,190 --> 01:11:12,333
and ruining the reputation
of the mall.

1593
01:11:12,368 --> 01:11:14,830
And no one's doing
anything serious about it!

1594
01:11:14,865 --> 01:11:17,162
They put up a reward!

1595
01:11:17,197 --> 01:11:18,636
A reward!

1596
01:11:18,671 --> 01:11:20,231
Isn't that the silliest thing
you have ever heard?

1597
01:11:20,266 --> 01:11:22,772
As if 5,000 dollars
is going to convince

1598
01:11:22,807 --> 01:11:26,204
some random vigilante
to track this guy down.

1599
01:11:27,779 --> 01:11:30,582
Oh, I just wish that someone
would take some responsibility

1600
01:11:30,617 --> 01:11:32,617
and belly up
and resolve this thing!

1601
01:11:35,215 --> 01:11:36,390
Anyway, how was the pool?

1602
01:11:37,525 --> 01:11:40,460
[mellow theme]

1603
01:11:53,739 --> 01:11:54,870
[Dave] Hey.

1604
01:11:56,379 --> 01:11:57,972
[Curtis] Thought
you weren't coming.

1605
01:11:58,007 --> 01:11:59,138
[Dave] Is Hannah here?

1606
01:12:03,078 --> 01:12:05,012
- Nah, thought she was with you.

1607
01:12:06,488 --> 01:12:09,049
- Curtis, I don't think
we're gonna find anything here.

1608
01:12:09,084 --> 01:12:12,019
I think the best thing to do
is to stop and--

1609
01:12:12,054 --> 01:12:13,086
- BOOM.

1610
01:12:14,892 --> 01:12:15,990
- Uh

1611
01:12:16,025 --> 01:12:18,058
- Found him this morning.

1612
01:12:18,093 --> 01:12:19,961
- But don't

1613
01:12:19,996 --> 01:12:22,370
we have--
- That isn't Mr. Moneybags.

1614
01:12:22,405 --> 01:12:24,196
It's one exactly like him
that I found

1615
01:12:24,231 --> 01:12:26,539
right at the bottom
right over there.

1616
01:12:26,574 --> 01:12:28,739
So, don't say we're not
gonna find anything.

1617
01:12:28,774 --> 01:12:31,071
- Curtis, Uncle Brad gets home
the day after tomorrow!

1618
01:12:31,106 --> 01:12:33,546
And you finding one thing
in two weeks just doesn't help.

1619
01:12:37,882 --> 01:12:41,312
I came here to apologize.

1620
01:12:41,347 --> 01:12:43,215
I know you've been doing
all this for me.

1621
01:12:43,250 --> 01:12:44,854
And for us.

1622
01:12:44,889 --> 01:12:47,087
I just don't understand
why we're fighting

1623
01:12:47,122 --> 01:12:48,429
if the whole point
was to be together.

1624
01:12:51,093 --> 01:12:53,225
It's my fault
I'm in this situation,

1625
01:12:53,260 --> 01:12:56,767
and I'm probably gonna
have to come clean to my mom

1626
01:12:56,802 --> 01:12:58,901
and live out the rest
of my days in probation.

1627
01:13:01,268 --> 01:13:04,940
I do have one last idea, though.

1628
01:13:04,975 --> 01:13:07,877
The mall my mom works
at. There's a shoplifter.

1629
01:13:07,912 --> 01:13:10,110
He's been stealing
antiques and stuff.

1630
01:13:10,145 --> 01:13:12,046
- So?

1631
01:13:12,081 --> 01:13:13,883
- So, there's a reward.

1632
01:13:13,918 --> 01:13:15,852
For 5,000 dollars.

1633
01:13:15,887 --> 01:13:17,854
- Why didn't you say so?

1634
01:13:17,889 --> 01:13:19,691
- Because it's really risky.

1635
01:13:19,726 --> 01:13:21,187
My mom's gonna be
all over that place.

1636
01:13:21,222 --> 01:13:23,959
And the odds of us running
into her before the shoplifter

1637
01:13:23,994 --> 01:13:27,468
and if we do,
I'm gonna come clean.

1638
01:13:27,503 --> 01:13:28,601
- I'm in.

1639
01:13:30,429 --> 01:13:31,868
Sorry, little guy.

1640
01:13:31,903 --> 01:13:34,068
You know, these things are
much heavier than they look.

1641
01:13:36,105 --> 01:13:36,939
[Dave] Friends?

1642
01:13:39,075 --> 01:13:40,074
[Curtis] For life.

1643
01:13:41,814 --> 01:13:45,277
And besides, last-ditch efforts
are always the ones that work.

1644
01:13:45,312 --> 01:13:46,751
- Yeah.

1645
01:13:46,786 --> 01:13:48,379
I don't know why they always
save them till last.

1646
01:13:48,414 --> 01:13:51,459
[lively music]

1647
01:14:10,810 --> 01:14:13,074
- So do we stake out,
or search and destroy?

1648
01:14:13,109 --> 01:14:14,944
- Well, search and destroy
makes it harder to avoid my mom

1649
01:14:14,979 --> 01:14:17,617
but we gotta go for it.

1650
01:14:17,652 --> 01:14:18,816
- All right.

1651
01:14:18,851 --> 01:14:21,049
- ♪ I long to be lazy ♪

1652
01:14:26,991 --> 01:14:28,991
♪ I want to be lazy ♪

1653
01:14:36,330 --> 01:14:39,331
[suspenseful music]

1654
01:14:42,677 --> 01:14:47,009
♪ I long to be lazy ♪

1655
01:14:47,044 --> 01:14:51,013
♪ I want to be lazy ♪

1656
01:14:51,048 --> 01:14:54,885
♪ I want to be out in the sun ♪

1657
01:14:54,920 --> 01:14:58,317
♪ With no work to be done ♪

1658
01:15:05,062 --> 01:15:07,161
[baby crying]

1659
01:15:07,196 --> 01:15:08,536
- Oh, I'm sorry.

1660
01:15:08,571 --> 01:15:12,166
I cute kid.
- ♪ Lazy under that awning ♪

1661
01:15:12,201 --> 01:15:14,839
They call the sky ♪

1662
01:15:16,579 --> 01:15:20,075
♪ Stretching and yawning ♪

1663
01:15:20,110 --> 01:15:23,078
♪ And let the world go ♪
Drifting by ♪

1664
01:15:24,950 --> 01:15:28,721
♪ I long to be lazy ♪

1665
01:15:28,756 --> 01:15:31,724
♪ I want to be lazy ♪

1666
01:15:33,123 --> 01:15:36,124
♪ I want to be ♪
Out in the sun ♪

1667
01:15:38,062 --> 01:15:42,064
♪ I want to be ♪

1668
01:15:42,099 --> 01:15:44,099
♪ Lazy ♪

1669
01:15:44,134 --> 01:15:46,706
- What does a shoplifter
even look like anyway?

1670
01:15:46,741 --> 01:15:47,905
- I don't know.

1671
01:15:47,940 --> 01:15:49,610
But it looks like
Project Pay Day

1672
01:15:49,645 --> 01:15:52,074
hasn't really paid off, has it?

1673
01:15:52,109 --> 01:15:54,241
[Megan] Dave?

1674
01:15:54,276 --> 01:15:55,374
- It looks that way now.

1675
01:15:55,409 --> 01:15:56,848
- Why aren't you at the pool?

1676
01:15:56,883 --> 01:16:01,919
- Mom. Ah, ah, Mother, I--

1677
01:16:02,416 --> 01:16:03,052
- Dave, wait.

1678
01:16:03,087 --> 01:16:04,251
- No.

1679
01:16:04,286 --> 01:16:06,121
Look, I made a mistake,
and you need to know.

1680
01:16:06,156 --> 01:16:08,926
But Curtis and Hannah
had nothing to do with it.

1681
01:16:08,961 --> 01:16:11,764
[Megan] Dave. Explain yourself.

1682
01:16:11,799 --> 01:16:13,524
- Okay, so the truth is--

1683
01:16:13,559 --> 01:16:16,802
- The truth is,
Dave is a great guy,

1684
01:16:16,837 --> 01:16:18,606
and the best friend
I could ever ask for.

1685
01:16:18,641 --> 01:16:21,499
And if he trusts me at all,
he'll follow my lead.

1686
01:16:23,811 --> 01:16:26,009
- Um, be right back.

1687
01:16:28,310 --> 01:16:29,848
- What are you doing?

1688
01:16:40,696 --> 01:16:42,663
- Okay. I trust you.
But what are we doing?

1689
01:16:42,698 --> 01:16:44,291
- I think I found
the shoplifter.

1690
01:16:44,326 --> 01:16:45,292
Follow me.

1691
01:16:45,327 --> 01:16:48,328
[suspenseful music]

1692
01:17:11,958 --> 01:17:14,156
Not only have I seen him
hanging around the mall,

1693
01:17:14,191 --> 01:17:16,422
but he's the same guy
who tried to take Mr. Moneybags.

1694
01:17:16,457 --> 01:17:18,292
- [whispers] No way!
- Yeah. Stay close.

1695
01:17:18,327 --> 01:17:21,328
[tense music]

1696
01:17:26,742 --> 01:17:29,743
[thumping footsteps]

1697
01:17:34,046 --> 01:17:35,012
[door opens]

1698
01:17:37,852 --> 01:17:38,950
[door closes]

1699
01:17:38,985 --> 01:17:40,688
- Now what?
Should we call the police?

1700
01:17:40,723 --> 01:17:43,350
- No. We need hard evidence!

1701
01:17:43,385 --> 01:17:45,022
We wait till he leaves,

1702
01:17:45,057 --> 01:17:46,320
grab the stolen goods
from his apartment,

1703
01:17:46,355 --> 01:17:48,124
and get out of there!

1704
01:17:48,159 --> 01:17:49,862
- [sighs] You sure about this?

1705
01:17:49,897 --> 01:17:51,193
- Gotta be.

1706
01:17:51,228 --> 01:17:54,229
[suspenseful music]

1707
01:18:12,282 --> 01:18:16,086
[chatter over TV]

1708
01:18:16,121 --> 01:18:18,418
[door opens]

1709
01:18:18,453 --> 01:18:20,827
[door hinges squeak]

1710
01:18:20,862 --> 01:18:22,829
[door opens]

1711
01:18:22,864 --> 01:18:25,865
[footsteps]

1712
01:18:29,937 --> 01:18:31,035
[door closes]

1713
01:18:31,070 --> 01:18:34,071
[suspenseful music]

1714
01:18:41,443 --> 01:18:42,783
[knocking on door]

1715
01:18:43,918 --> 01:18:45,280
[doorknob rattles]

1716
01:18:45,315 --> 01:18:46,919
- It's locked.

1717
01:18:46,954 --> 01:18:48,118
Why didn't we expect this?

1718
01:18:48,153 --> 01:18:49,757
- Who didn't expect it?

1719
01:18:49,792 --> 01:18:52,826
[suspenseful music]

1720
01:18:53,928 --> 01:18:55,422
[door lock clicks]

1721
01:18:55,457 --> 01:18:56,720
[door opens]

1722
01:18:56,755 --> 01:18:58,194
[door hinges squeak]

1723
01:18:58,229 --> 01:19:01,263
[tense music]

1724
01:19:11,440 --> 01:19:12,978
- Does this guy have a fake leg?

1725
01:19:14,850 --> 01:19:16,641
- Maybe that's how
he gets the goods out.

1726
01:19:18,150 --> 01:19:21,151
[tense music]

1727
01:19:23,122 --> 01:19:24,484
This place is disgusting.

1728
01:19:24,519 --> 01:19:27,520
[tense music continues]

1729
01:19:35,794 --> 01:19:37,970
- Hey isn't this the book
that Hannah has?

1730
01:19:39,171 --> 01:19:40,973
- Yeah, I think so.
- [door lock clicks]

1731
01:19:42,977 --> 01:19:44,273
- Ah. In there!

1732
01:19:48,114 --> 01:19:49,344
[door hinges squeak]

1733
01:19:55,220 --> 01:19:58,991
[chatter over TV]

1734
01:19:59,026 --> 01:20:01,422
- [whispers] You think we can
make it to the door?

1735
01:20:01,457 --> 01:20:05,030
- We should grab something to
connect him to the thefts first.

1736
01:20:05,065 --> 01:20:06,559
- I think we're beyond that.

1737
01:20:11,236 --> 01:20:13,005
[shoplifter sighs]

1738
01:20:15,636 --> 01:20:19,143
[phone vibrating]

1739
01:20:19,178 --> 01:20:20,573
- It's Hannah.
- Just turn it off.

1740
01:20:21,642 --> 01:20:24,676
[dramatic music]

1741
01:20:28,055 --> 01:20:29,054
[hinge squeaks]

1742
01:20:29,089 --> 01:20:30,682
- You!
- [Curtis] Run!

1743
01:20:30,717 --> 01:20:33,718
[tense music]

1744
01:20:35,590 --> 01:20:36,721
[clattering]

1745
01:20:50,176 --> 01:20:52,539
- It's Hannah again!

1746
01:20:52,574 --> 01:20:54,046
What?!

1747
01:20:54,081 --> 01:20:56,048
What?
Hannah, we're in trouble.

1748
01:20:56,083 --> 01:20:57,676
- I know where the coins are.

1749
01:20:57,711 --> 01:20:58,985
[Dave] She knows
where the coins are.

1750
01:20:59,020 --> 01:21:00,382
- Where is she?
- Hannah, where are you?

1751
01:21:01,451 --> 01:21:03,088
Okay, we'll meet you there.

1752
01:21:03,123 --> 01:21:04,089
Chinatown Tunnels.

1753
01:21:04,124 --> 01:21:05,255
- Good a place as any to hide!

1754
01:21:05,290 --> 01:21:08,291
[tense music continues]

1755
01:21:12,264 --> 01:21:13,296
[gunshot]

1756
01:21:14,794 --> 01:21:16,398
- [Dave] He's got a gun!
- [Curtis] That is not cool.

1757
01:21:16,433 --> 01:21:18,070
[running footsteps]

1758
01:21:18,105 --> 01:21:19,104
[whispers]
Hannah. Hannah.

1759
01:21:21,141 --> 01:21:22,404
[Dave] [whispers] Hannah.

1760
01:21:27,312 --> 01:21:30,313
[thumping footsteps]

1761
01:21:32,086 --> 01:21:33,679
[Hannah] Guys?

1762
01:21:33,714 --> 01:21:34,922
Curtis?

1763
01:21:34,957 --> 01:21:37,320
Dave? Is that you?
I know where the coins are.

1764
01:21:38,554 --> 01:21:40,092
Guys, where are you?

1765
01:21:40,928 --> 01:21:42,259
[shoplifter] Where are
your friends?

1766
01:21:42,294 --> 01:21:43,293
- I don't know.

1767
01:21:44,296 --> 01:21:45,295
- [whispers] What do we do?

1768
01:21:46,727 --> 01:21:48,199
- I don't know.

1769
01:21:48,234 --> 01:21:50,102
[shoplifter] What were those
coins you were talking about?

1770
01:21:50,137 --> 01:21:52,203
- Please, I'm just lost.
I don't know.

1771
01:21:52,238 --> 01:21:54,271
- Where's that figurine
you had? That cat.

1772
01:21:59,938 --> 01:22:01,212
- Here.
This is what he wants.

1773
01:22:01,247 --> 01:22:02,774
It must be worth something.

1774
01:22:02,809 --> 01:22:04,116
- Why are you giving it to me?

1775
01:22:05,449 --> 01:22:06,448
- For luck.

1776
01:22:09,123 --> 01:22:10,320
- [Hannah] Curtis!
- You.

1777
01:22:10,355 --> 01:22:13,158
- Listen! I'm the one
you want, right?

1778
01:22:13,193 --> 01:22:15,292
- All right, boy.
Where's that figurine?

1779
01:22:15,327 --> 01:22:16,920
You know, that fat cat.

1780
01:22:16,955 --> 01:22:18,933
Come on. Give me the figurine
and then we can talk.

1781
01:22:21,201 --> 01:22:22,937
- [Dave] You want it? You got
it. -[Mr. Moneybags shatters]

1782
01:22:26,932 --> 01:22:27,898
- Oh, I think for once
in your life,

1783
01:22:27,933 --> 01:22:29,504
you actually got me
out of trouble.

1784
01:22:36,051 --> 01:22:38,018
- Why would you break that
if it was worth so much?

1785
01:22:38,053 --> 01:22:39,415
- Because

1786
01:22:39,450 --> 01:22:42,616
what matters
is on the inside.

1787
01:22:42,651 --> 01:22:44,090
- So, you writing
bad poetry now?

1788
01:22:44,125 --> 01:22:45,190
- You figured it out, too.

1789
01:22:47,194 --> 01:22:48,523
- Just in time.

1790
01:22:48,558 --> 01:22:51,163
- The Labash coins?
Inside Mr. Moneybags?

1791
01:22:51,198 --> 01:22:53,000
- They've been there all along.

1792
01:22:53,035 --> 01:22:56,168
That's where
Councilman Haft hid the coins.

1793
01:22:56,203 --> 01:22:57,862
He did steal the coins.

1794
01:22:57,897 --> 01:23:00,040
And he did use
the Chinatown Tunnels.

1795
01:23:00,075 --> 01:23:02,603
But that's not where
he decided to hide the coins.

1796
01:23:02,638 --> 01:23:05,672
He decided to hide the coins
right in plain sight

1797
01:23:05,707 --> 01:23:07,179
inside a statue

1798
01:23:07,214 --> 01:23:09,643
that everyone would
always remember him having.

1799
01:23:11,812 --> 01:23:14,021
He put the new statue,
the one with the gold coins,

1800
01:23:14,056 --> 01:23:15,550
where the original had been.

1801
01:23:15,585 --> 01:23:17,618
So, when the police
came to search his office,

1802
01:23:17,653 --> 01:23:19,983
they didn't find anything.

1803
01:23:20,018 --> 01:23:23,624
- So, all that business about
Lei-Lei stealing the coins?

1804
01:23:23,659 --> 01:23:24,988
That was just a red herring?

1805
01:23:25,023 --> 01:23:26,330
[Dave] Not quite.

1806
01:23:26,365 --> 01:23:28,134
It seems that part of
the story was embellished.

1807
01:23:28,169 --> 01:23:31,071
But without it,
we wouldn't have searched

1808
01:23:31,106 --> 01:23:32,996
- In the bay!

1809
01:23:33,031 --> 01:23:34,041
- What?

1810
01:23:38,410 --> 01:23:40,003
[Hannah] That's what
I figured.

1811
01:23:40,038 --> 01:23:41,675
That Haft must have disposed
of the original Mr. Moneybags

1812
01:23:41,710 --> 01:23:43,314
from the tunnels.

1813
01:23:43,349 --> 01:23:44,843
[Curtis] What?

1814
01:23:44,878 --> 01:23:46,548
[Dave] That's where you
found the original

1815
01:23:46,583 --> 01:23:47,747
statue in the water.

1816
01:23:47,782 --> 01:23:49,419
Haft needed to get rid
of the original,

1817
01:23:49,454 --> 01:23:51,058
so no one would
suspect the duplicate.

1818
01:23:51,093 --> 01:23:53,225
So, he found this exit.

1819
01:23:53,260 --> 01:23:55,821
And threw the old statue
into the bay.

1820
01:23:55,856 --> 01:23:57,020
- [water blooping] -So
you found the original?

1821
01:23:57,055 --> 01:23:58,857
I was right.

1822
01:23:58,892 --> 01:24:00,529
- We did it.

1823
01:24:00,564 --> 01:24:01,827
[Warrior] What the--!

1824
01:24:01,862 --> 01:24:02,894
- The gold!

1825
01:24:05,272 --> 01:24:07,932
[Warrior] So is this guy dead
or unconscious or what?

1826
01:24:07,967 --> 01:24:12,970
[Wizard] If he rolls higher
than a 15, he can regenerate.

1827
01:24:14,545 --> 01:24:16,039
- Hey!

1828
01:24:16,074 --> 01:24:17,084
- You again?

1829
01:24:17,119 --> 01:24:19,086
- You cosplayers
need a new quest?

1830
01:24:19,121 --> 01:24:20,582
[together] LARPers.

1831
01:24:20,617 --> 01:24:22,089
- What did you have in mind?

1832
01:24:22,124 --> 01:24:24,619
- Well, there's a reward
for this guy's capture.

1833
01:24:24,654 --> 01:24:28,359
Five thousand dolla
5,000 gold pieces.

1834
01:24:28,394 --> 01:24:29,723
You guys up for the challenge?

1835
01:24:31,166 --> 01:24:33,023
- A really real reward?

1836
01:24:33,058 --> 01:24:35,058
[Wizard] Why don't
you want it?

1837
01:24:35,093 --> 01:24:36,103
- Well

1838
01:24:38,734 --> 01:24:41,075
we have our own quest to finish.

1839
01:24:43,244 --> 01:24:46,245
[upbeat music]

1840
01:24:55,355 --> 01:24:56,882
- Okay. Here's what we can say.

1841
01:24:56,917 --> 01:24:58,488
- No. I'm not lying anymore.

1842
01:24:58,523 --> 01:24:59,918
- Curtis, I'm supposed
to be coming clean.

1843
01:24:59,953 --> 01:25:01,590
She already saw us at the mall.

1844
01:25:01,625 --> 01:25:02,987
- We're right behind you, Dave.

1845
01:25:03,022 --> 01:25:04,956
- Who's we, hot stuff?

1846
01:25:04,991 --> 01:25:06,265
I'm in this for the gold,

1847
01:25:06,300 --> 01:25:08,498
not to see your mom
take your head off.

1848
01:25:08,533 --> 01:25:10,500
[door hinges squeak]

1849
01:25:10,535 --> 01:25:11,831
- Mom? Dad ?

1850
01:25:11,866 --> 01:25:13,096
- Shhh!

1851
01:25:13,131 --> 01:25:13,833
- [whispering]
You don't have to.

1852
01:25:13,868 --> 01:25:17,342
- Dave? What's going on?

1853
01:25:17,377 --> 01:25:19,003
You need to explain yourself.

1854
01:25:19,038 --> 01:25:20,906
- Guys, I have something
to tell you.

1855
01:25:20,941 --> 01:25:24,415
I don't have a summer job.
I don't work at the pool.

1856
01:25:24,450 --> 01:25:26,417
I've been lying to you
all summer.

1857
01:25:26,452 --> 01:25:27,748
Dad, you were right.

1858
01:25:27,783 --> 01:25:29,783
If I can't take
the responsibility to get a job,

1859
01:25:29,818 --> 01:25:31,081
I should at least
take the responsibility

1860
01:25:31,116 --> 01:25:32,588
about lying to you guys.

1861
01:25:32,623 --> 01:25:34,854
I'm really sorry.
And I shouldn't have done it.

1862
01:25:34,889 --> 01:25:36,922
- Well, I, uh
I guess I'm glad

1863
01:25:36,957 --> 01:25:40,090
that you're being honest now.

1864
01:25:40,125 --> 01:25:41,465
- We are livid.

1865
01:25:41,500 --> 01:25:42,697
Do you think
I'm going to tell you

1866
01:25:42,732 --> 01:25:44,303
it's all okay
just because you ?

1867
01:25:44,338 --> 01:25:47,933
- No! And I've also learned that
some mistakes take time to fix,

1868
01:25:47,968 --> 01:25:50,100
and with hard work.

1869
01:25:50,135 --> 01:25:52,872
So I'm willing to accept
whatever punishment you see fit,

1870
01:25:52,907 --> 01:25:54,874
and I will also work
as your assistant

1871
01:25:54,909 --> 01:25:56,007
until I earn enough money

1872
01:25:56,042 --> 01:25:57,811
to pay for my
back-to-school supplies

1873
01:25:57,846 --> 01:26:00,044
or college fund or
whatever.

1874
01:26:00,079 --> 01:26:01,980
Just like we agreed.

1875
01:26:02,015 --> 01:26:03,487
- Well, I

1876
01:26:03,522 --> 01:26:04,950
- And I know that you wanted me
to take some responsibility

1877
01:26:04,985 --> 01:26:08,118
and work hard this summer,
but I just needed some help

1878
01:26:08,153 --> 01:26:11,231
figuring out the things
that were worth working for.

1879
01:26:11,266 --> 01:26:12,859
- That's why you have friends.

1880
01:26:14,159 --> 01:26:15,631
- Well, friends

1881
01:26:15,666 --> 01:26:18,205
- Great to have them to rely on.

1882
01:26:18,240 --> 01:26:19,503
- Guys, I guess
I'm not going to be able to

1883
01:26:19,538 --> 01:26:20,702
see you around for a while.

1884
01:26:20,737 --> 01:26:21,868
- [scoffs] Oh, stop!

1885
01:26:23,509 --> 01:26:26,873
Dave, you know we love you
more than anything.

1886
01:26:26,908 --> 01:26:30,646
And your honesty,
it means everything to us.

1887
01:26:30,681 --> 01:26:34,078
This is very grown-up of you.

1888
01:26:34,113 --> 01:26:36,421
- Yeah, and I don't
want to rush that,

1889
01:26:36,456 --> 01:26:38,258
but, while I'm being honest,

1890
01:26:38,293 --> 01:26:42,295
there's probably something else
that we should tell you about.

1891
01:26:47,566 --> 01:26:50,534
So my mom's just making me
work nights with her

1892
01:26:50,569 --> 01:26:52,536
for the first two months
of school.

1893
01:26:52,571 --> 01:26:55,902
- Could've been worse!
For both of us.

1894
01:26:55,937 --> 01:26:58,003
- So why didn't you
just keep the coins?

1895
01:26:58,038 --> 01:27:00,170
- Well, we figured they belong
to you more than anyone!

1896
01:27:00,205 --> 01:27:01,842
Your family's story
is the whole reason

1897
01:27:01,877 --> 01:27:03,349
we found them
in the first place.

1898
01:27:03,384 --> 01:27:04,713
Plus, they're an important part

1899
01:27:04,748 --> 01:27:06,451
of the local
Chinese immigrant history.

1900
01:27:06,486 --> 01:27:09,113
- That's why I donated them to
the Chinese History Museum.

1901
01:27:09,148 --> 01:27:10,917
They should have been there
a long time ago.

1902
01:27:10,952 --> 01:27:12,358
- And money isn't everything.

1903
01:27:12,393 --> 01:27:14,756
There are more important
things in life.

1904
01:27:17,090 --> 01:27:20,267
- Truer words, Dave.
Truer words.

1905
01:27:21,963 --> 01:27:23,963
- Although
a debt is a debt.

1906
01:27:23,998 --> 01:27:25,701
And since the insurance
finally came through

1907
01:27:25,736 --> 01:27:27,065
on my windshield repair

1908
01:27:27,100 --> 01:27:29,936
I think I owe you about
5,000 dollars.

1909
01:27:31,907 --> 01:27:33,247
Plus interest, of course.

1910
01:27:34,778 --> 01:27:37,581
Consider it a 'thank you'
for all you guys have done.

1911
01:27:37,616 --> 01:27:39,418
- It was nothing.

1912
01:27:40,982 --> 01:27:43,983
[♪♪]

1913
01:28:14,015 --> 01:28:15,421
- The old adage is true.

1914
01:28:15,456 --> 01:28:17,115
Most opportunities are missed

1915
01:28:17,150 --> 01:28:19,623
because they go around
looking like hard work.

1916
01:28:19,658 --> 01:28:22,626
And remember,
what you focus on becomes--

1917
01:28:22,661 --> 01:28:25,662
[♪♪]

1918
01:28:47,983 --> 01:28:50,456
[bell ringing]

1919
01:28:50,491 --> 01:28:52,018
- Good morning,
and welcome back.

1920
01:28:52,053 --> 01:28:54,823
Today, we're gonna start with
an old school assignment.

1921
01:28:54,858 --> 01:28:57,155
An essay of what you did
last summer.

1922
01:28:57,190 --> 01:28:59,322
Hopefully,
it's gonna be more interesting

1923
01:28:59,357 --> 01:29:01,665
than just playing video games.

1924
01:29:03,999 --> 01:29:07,000
[upbeat music]

1925
01:29:08,839 --> 01:29:13,336
- ♪ We're too young to ♪
Talk about forever ♪

1926
01:29:13,371 --> 01:29:15,338
♪ Talk about the weather ♪

1927
01:29:15,373 --> 01:29:18,077
♪ To know any better ♪

1928
01:29:18,112 --> 01:29:22,983
♪ I just want to laugh ♪
Until I can't breathe ♪

1929
01:29:23,018 --> 01:29:25,150
♪ Midnight moonlight dancing ♪

1930
01:29:25,185 --> 01:29:30,188
♪ Never get enough sleep ♪
All the whole night through ♪

1931
01:29:34,799 --> 01:29:39,802
♪ And we could count ♪
The distant tumbling stars ♪

1932
01:29:40,706 --> 01:29:42,002
♪ From the roof of our cars ♪

1933
01:29:42,037 --> 01:29:44,576
♪ Letting go of our hearts ♪

1934
01:29:44,611 --> 01:29:46,369
♪ Close your eyes ♪

1935
01:29:46,404 --> 01:29:49,174
♪ Pretend ♪
That it's your first kiss ♪

1936
01:29:49,209 --> 01:29:51,550
♪ Darling can you feel it ♪

1937
01:29:51,585 --> 01:29:54,113
♪ Oh so ignorant bliss ♪

1938
01:29:54,148 --> 01:29:58,051
♪ All the whole night through ♪

1939
01:29:58,086 --> 01:30:02,924
♪ 'Cause we don't want to ♪
Grow uuuup ♪

1940
01:30:02,959 --> 01:30:07,467
♪ We just wanna be young ♪

1941
01:30:07,502 --> 01:30:09,128
♪ Playing make believe ♪

1942
01:30:09,163 --> 01:30:10,569
♪ Come and rescue me ♪

1943
01:30:10,604 --> 01:30:12,769
♪ Feel the sun on my skin ♪
And scream ♪

1944
01:30:12,804 --> 01:30:16,971
♪ We don't want to grow uuup ♪

1945
01:30:17,006 --> 01:30:21,943
♪ We just wanna have fuuuun ♪

1946
01:30:21,978 --> 01:30:23,373
♪ Wild and free ♪

1947
01:30:23,408 --> 01:30:24,913
♪ Baby we can dream ♪

1948
01:30:24,948 --> 01:30:26,981
♪ Further than our eyes ♪
Have ever seen ♪

1949
01:30:27,016 --> 01:30:28,818
♪ I don't wanna grow up ♪

1950
01:30:45,034 --> 01:30:49,135
♪ I don't wanna grow up ♪
I don't wanna grow up ♪



