1
00:00:00,000 --> 00:02:27,000
[Musik]

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:02:27,500 --> 00:02:31,700
Oh mein Gott, Jimmy! So nett von dir, daß du mich abholen kommst.
Ich habe dich vermisst!

5
00:02:32,700 --> 00:02:34,800
Schön, dich zu sehen, Stacy Miller. Wie war der Flug?

6
00:02:36,200 --> 00:02:44,700
Jimmy Cloud! Ich habe dich eine Million Mal gebeten, mich einfach Stacy zu nennen.
Weißt du, mich mit meinem vollen Namen zu nennen, nervt mich.

7
00:02:45,800 --> 00:02:48,600
Die Reise war in Ordnung, danke. Nichts Aufregendes.

8
00:02:49,600 --> 00:02:50,800
Gut zu hören, Stacy.

9
00:02:51,200 --> 00:02:53,100
Wie geht es dir? Du scheinst müde zu sein.

10
00:02:55,900 --> 00:02:57,900
Bist du direkt von der Arbeit gekommen, Herr Detektiv?

11
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
Ja, ich bin gerade fertig geworden, aber jetzt habe ich etwas freie Zeit.

12
00:03:02,300 --> 00:03:06,000
Ich wäre eigentlich ganz okay gewesen.
Die ganzen bösen Jungs herumzujagen:

13
00:03:06,300 --> 00:03:11,700
Gangster, Spione, Mörder, Zuhälter, Prostituierte, Dealer, Terroristen.
Du solltest dich ausruhen!

14
00:03:12,200 --> 00:03:14,100
Stacy... wozu sind Freunde da?

15
00:03:14,200 --> 00:03:18,000
Aber wirklich. Ich weiß das zu schätzen.
Du bist ein toller Freund, Jimmy.

16
00:03:19,500 --> 00:03:20,500
Also, hast du Hunger?

17
00:03:20,700 --> 00:03:23,200
Ich bin am verhungern! Das Essen im Flugzeug ist scheiße.

18
00:03:24,700 --> 00:03:27,600
Wie wäre es mit diesem Burger-Restaurant?
Du weißt schon, dein Lieblingsrestaurant?

19
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
Oh ja, bitte! Ich habe ihre Burger so sehr vermisst.

20
00:03:31,100 --> 00:03:31,800
Ich wusste es!

21
00:03:31,801 --> 00:03:34,000
Jimmy! Du machst mich wahnsinnig.

22
00:03:34,600 --> 00:03:38,000
... und danach treffen wir uns mit ein paar Freunden in einer Bar.
Wie klingt das?

23
00:03:38,100 --> 00:03:40,000
Klingt wie ein Plan. Ich bin dabei!

24
00:03:40,600 --> 00:03:41,900
Na gut. Dann mal los.

25
00:04:03,100 --> 00:04:04,000
Wie war die Arbeit?

26
00:04:04,600 --> 00:04:07,700
Sehr gut! Ich habe eine große Kampagne für einen Kunden gedreht.

27
00:04:09,800 --> 00:04:11,500
Gratuliere! Wer sind die?

28
00:04:12,900 --> 00:04:20,200
Du bist dumm. Das darf ich nicht sagen, wegen des Vertrags.
Du weißt schon, mein Job. Es tut mir leid, Jimmy.

29
00:04:21,800 --> 00:04:25,000
Die Bedingungen sind streng, ich weiß, Stacy.
Du hast mir das schon mal gesagt.

30
00:04:25,800 --> 00:04:28,100
Ich habe einige sehr nette und interessante Leute kennengelernt!

31
00:04:29,200 --> 00:04:31,300
Klingt gut! Wie lange bleibst du?

32
00:04:32,800 --> 00:04:33,800
Nur eine Woche.

33
00:04:35,300 --> 00:04:36,400
Was ist dein nächster Job?

34
00:04:36,600 --> 00:04:37,600
Eine Modenschau.

35
00:04:38,100 --> 00:04:41,000
Oh, das ist richtig!
Ich erinnere mich, dass du mir davon erzählt hast.

36
00:04:41,500 --> 00:04:44,700
Ja, Baby! Ich bin so aufgeregt.
Es ist ein wahrgewordener Traum für mich.

37
00:04:45,400 --> 00:04:48,800
Ich freue mich sehr für dich!
Ich fahre dich wieder zum Flughafen, wenn du willst.

38
00:04:49,100 --> 00:04:50,400
Klar, danke!

39
00:04:51,000 --> 00:04:51,600
Jederzeit wieder.

40
00:04:53,100 --> 00:04:53,600
Los geht's.

41
00:05:07,700 --> 00:05:09,000
Immer ein Gentleman!

42
00:05:19,900 --> 00:05:21,600
Sei vorsichtig mit dem Koffer!

43
00:05:22,000 --> 00:05:23,500
Ist da etwas Wertvolles drin?

44
00:05:23,700 --> 00:05:28,300
Ja, ein paar Klamotten. Und sehr teure Unterwäsche.

45
00:05:29,300 --> 00:05:31,500
Oh, ich verstehe. Klingt interessant.

46
00:05:32,400 --> 00:05:36,000
Das ist sicher, das heben wir uns für den Abend auf.

47
00:05:37,400 --> 00:05:38,000
Okay.

48
00:05:58,400 --> 00:05:59,600
Ist alles in Ordnung?

49
00:06:01,000 --> 00:06:06,300
Alles in Ordnung. Könnten wir nur zuerst bei meiner Wohnung vorbeischauen,
damit ich schnell duschen kann, bitte?

50
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Ich möchte auch etwas anderes anziehen.

51
00:06:11,200 --> 00:06:13,100
Aber natürlich! Wir haben ja noch Zeit.

52
00:06:14,000 --> 00:06:16,800
Fressen! Burger und Schnaps an der Bar!

53
00:07:01,200 --> 00:07:01,900
Dankeschön!

54
00:07:02,200 --> 00:07:03,200
Ich warte hier auf dich.

55
00:07:03,200 --> 00:07:04,300
Willst du nicht reinkommen?

56
00:07:05,800 --> 00:07:07,500
Nein. Das heben wir uns für später auf.

57
00:07:08,700 --> 00:07:10,200
Ok, ich bin gleich wieder da!

58
00:07:17,500 --> 00:07:23,200
[Handy klingelt]

59
00:07:25,000 --> 00:07:25,600
Crystal!

60
00:07:27,600 --> 00:07:31,200
Jimmy, hast du irgendwelche Fortschritte bei der Suche nach meiner Schwester gemacht?

61
00:07:31,700 --> 00:07:35,300
Es ist jetzt zwei Wochen her, dass sie mit diesem Dealer abgehauen ist
und du hast mir keine Neuigkeiten gegeben.

62
00:07:40,200 --> 00:07:43,200
Hör zu, ich bin Spuren nachgegangen, aber keine hat etwas ergeben.

63
00:07:43,400 --> 00:07:48,800
Mach dir keine Sorgen - ich werde sie finden. Der Typ hält sich wahrscheinlich bedeckt -
sie werden früher oder später auftauchen.

64
00:07:54,700 --> 00:07:59,300
Jetzt komm schon, du kannst dir nicht ständig Vorwürfe machen.
Sissy ist eine erwachsene Frau - sie wird tun, was sie will.

65
00:08:02,800 --> 00:08:07,700
Jimmy, du musst mehr Zeit damit verbringen, nach Sissy zu suchen.
Brauchst du etwa mehr Geld?

66
00:08:08,600 --> 00:08:11,400
Sag einfach, wie viel! Du musst sie finden! Du musst!

67
00:08:12,600 --> 00:08:16,800
Crystal, Geld ist nicht das Problem - es braucht nur Zeit
um die zwielichtige Unterseite dieser Stadt zu durchforsten.

68
00:08:17,200 --> 00:08:22,900
Ich sage dir Bescheid, wenn es an der Zeit ist, mehr Geld in die Suche zu stecken.
Habt Vertrauen - ich werde Sissy finden.

69
00:08:23,200 --> 00:08:27,200
Ich muss jetzt los, Crystal.
Ich rufe dich an, sobald ich etwas weiß.

70
00:08:38,400 --> 00:08:49,000
Jimmy, du bist meine einzige Hoffnung. Ich werde auf deinen Anruf warten.
Enttäusche mich nicht. Mach's gut.

71
00:08:50,000 --> 00:08:50,500
Bye.

72
00:09:13,500 --> 00:09:15,700
Der Name ist Sandra. Sandra Cox.

73
00:09:16,800 --> 00:09:18,600
Jimmy. Schön, Sie kennenzulernen.

74
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Freut mich auch, Sie kennenzulernen, Mr. Jimmy.

75
00:09:22,100 --> 00:09:27,200
Nur Jimmy, Sandra. Sie kommen mir sehr bekannt vor.
Kennen wir uns?

76
00:09:28,300 --> 00:09:31,700
Nein, ich glaube nicht.
Aber wir werden uns sehr bald kennenlernen, Jimmy.

77
00:09:54,000 --> 00:09:58,000
Schnucki... Du hast ja keine Ahnung!

78
00:10:25,900 --> 00:10:27,800
Sei ruhig oder du bist tot!

79
00:10:28,600 --> 00:10:30,800
Ich spiele nicht herum. Hast du das verstanden?

80
00:10:36,400 --> 00:10:39,200
Ich habe sie. Sag ihm Bescheid, sofort!

81
00:10:42,800 --> 00:10:47,000
Sehr gut, Roger. Nachricht erhalten.

82
00:10:52,300 --> 00:10:54,100
Du hast eine hübsche Freundin.

83
00:10:55,200 --> 00:10:55,700
Wie bitte?

84
00:10:56,700 --> 00:10:58,200
Freundin? Wovon sprichst du?

85
00:10:58,600 --> 00:11:00,000
Wir haben Stacy.

86
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
Ihr Bastarde!

87
00:11:02,200 --> 00:11:06,100
Und wenn du eine falsche Bewegung machst, wird sie sterben.
Verstanden, Detective Cloud?

88
00:11:07,000 --> 00:11:09,800
Was zur Hölle! Wo ist sie? Was habt ihr mit ihr gemacht?

89
00:11:11,100 --> 00:11:13,800
Und sie ist nicht meine Freundin.
Wir sind nur gute Freunde.

90
00:11:15,000 --> 00:11:18,400
Wir haben sie.
Und wenn du deine Waffe nicht weglegst, wird sie sterben.

91
00:11:31,400 --> 00:11:34,600
Jetzt zieh dich an! Beeil dich!
Wir müssen gehen, sofort!

92
00:11:42,100 --> 00:11:48,500
Mach keine Dummheiten, sonst puste ich dir das Hirn weg.
Glaube mir, das werde ich!

93
00:11:55,800 --> 00:11:57,600
Ich muss nur einen Zug machen.

94
00:11:58,600 --> 00:12:00,200
Du Schlampe, ihr werdet es bereuen!

95
00:12:07,600 --> 00:12:09,800
Beeil dich! Wir müssen los!

96
00:12:10,300 --> 00:12:10,900
Ich bin bereit!

97
00:12:23,800 --> 00:12:25,000
Verdammte Schlampe!

98
00:12:26,600 --> 00:12:29,200
Scheiße! Fuck! Fuck! Fuck! Scheiße! Scheiße!

99
00:12:33,400 --> 00:12:36,400
Komm schon, Sandra...
Komm schon, komm schon... komm schon!

100
00:12:46,500 --> 00:12:47,100
Jimmy!

101
00:12:47,200 --> 00:12:47,800
Stacy!

102
00:12:48,200 --> 00:12:49,000
Er kommt!

103
00:12:49,300 --> 00:12:50,000
Wer kommt?

104
00:12:50,100 --> 00:12:51,600
Der... der Gang... Gangster!

105
00:12:52,600 --> 00:12:53,800
Er... er ist hinter mir her!

106
00:12:54,600 --> 00:12:56,600
Bist du ok? Hat der Bastard dir wehgetan?

107
00:12:57,100 --> 00:12:59,900
Mach dir keine Sorgen um mich. Wir müssen hier weg.
Wir müssen die Polizei rufen!

108
00:13:00,300 --> 00:13:04,400
Vergiss es. Sie sind alle korrupt. Ich bin die Polizei.
Wo kann ich ihn finden?

109
00:13:05,500 --> 00:13:08,100
Er... er war in meiner Wohnung. Dort, im Obergeschoss.

110
00:13:08,600 --> 00:13:10,300
Ok, warte hier. Ich bin gleich wieder da.

111
00:13:13,500 --> 00:13:17,800
Sie ist weg... Ja, ich folge ihr.

112
00:13:27,500 --> 00:13:28,500
Verdammte Scheiße!

113
00:13:34,600 --> 00:13:37,100
Keine Bewegung, du verdammter Mistkerl!
Wer hat dich geschickt?

114
00:13:37,600 --> 00:13:41,200
Razor, mein Boss.
Du und deine kleine Schlampe seid tot!

115
00:13:51,200 --> 00:13:54,800
Sag deinem Boss, dass ich ihn finden werde.
Und jetzt verpiss dich!

116
00:14:01,000 --> 00:14:02,700
Auf der Suche nach etwas Spaß, Hübscher?

117
00:14:04,000 --> 00:14:05,600
Klar, wir könnten eine Party machen.

118
00:14:06,400 --> 00:14:07,200
Nein danke...

119
00:14:08,700 --> 00:14:11,300
Aber ... wisst ihr, wo Janet ist?

120
00:14:12,500 --> 00:14:13,300
Sie ist da drüben.

121
00:14:13,301 --> 00:14:15,500
Komm schon, Schlampe! Komm... komm schon Schlampe...

122
00:14:16,800 --> 00:14:17,400
Verpiss dich, Schwein!

123
00:14:17,500 --> 00:14:18,200
Argh!

124
00:14:19,700 --> 00:14:20,300
Unten bleiben!

125
00:14:21,100 --> 00:14:23,800
Du verdammtes Arschloch!
Du riechst nach Whiskey und Gras.

126
00:14:26,300 --> 00:14:26,800
Argh!

127
00:14:27,500 --> 00:14:28,700
Sind Sie okay, Lady?

128
00:14:28,701 --> 00:14:29,500
Mir geht's gut.

129
00:14:31,000 --> 00:14:31,800
Janet?

130
00:14:33,600 --> 00:14:35,000
Detective Cloud...

131
00:14:37,200 --> 00:14:38,500
Was machst du denn hier?

132
00:14:38,900 --> 00:14:40,100
Ich arbeite verdeckt.

133
00:14:40,700 --> 00:14:43,600
Ist es der Fall mit dem Bastard, der Prostituierte tötet?

134
00:14:45,600 --> 00:14:48,800
Ja. Was machst du so spät noch auf?

135
00:14:49,700 --> 00:14:51,000
Ich bin auf der Suche nach jemandem.

136
00:14:51,400 --> 00:14:54,400
Wen? Ist es privat? Oder für die Polizei?

137
00:14:55,500 --> 00:14:56,500
Ein bisschen von beidem.

138
00:14:57,500 --> 00:14:58,500
Ich werde dir helfen.

139
00:14:59,700 --> 00:15:03,200
Danke, Janet.
Was weißt du über Razor Martinez?

140
00:15:04,800 --> 00:15:13,100
Ich weiß, dass er bereits große Teile der Stadt kontrolliert.
Auch wenn er neu hier ist. Aus Mexiko.

141
00:15:13,700 --> 00:15:18,200
Kennst du jemanden, der mehr weiß?
Jedes Stück Information ist wichtig.

142
00:15:19,100 --> 00:15:22,000
Ja. Dectective Victoria Barnes.

143
00:15:24,100 --> 00:15:27,100
In Ordnung, danke.
Meine Kollegin, die Drogenfahnderin...

144
00:15:28,200 --> 00:15:32,000
Ja. Sie ist gerade undercover, ein paar Blocks entfernt.

145
00:15:32,800 --> 00:15:36,300
Aber du kannst auf mich zählen, Jimmy!
Sag mir einfach Bescheid.

146
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
Großartig, danke.

147
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
Gern geschehen.

148
00:15:50,000 --> 00:15:52,600
Hey Leute! Ich hoffe, ihr habt gute Nachrichten für mich.

149
00:15:53,500 --> 00:15:54,400
Nun, Boss...

150
00:15:55,300 --> 00:15:56,700
Razor, nicht ganz.

151
00:15:57,300 --> 00:15:59,000
Ihr Idioten! Ihr seid nutzlos!

152
00:15:59,800 --> 00:16:00,800
Es tut mir leid, Boss!

153
00:16:01,200 --> 00:16:02,500
Rico hat sie entkommen lassen.

154
00:16:02,900 --> 00:16:09,500
Du nutzloser Idiot!... Das ist doch egal.
Ich will sie tot oder lebendig! Habt ihr das verstanden?

155
00:16:09,700 --> 00:16:10,500
Ja, Boss!

156
00:16:10,800 --> 00:16:11,500
Wir haben.

157
00:16:16,000 --> 00:16:19,500
Geh... bevor ich etwas Dummes tue und dich auch töte!

158
00:16:20,200 --> 00:16:24,600
Verschwinde verdammt noch mal von hier!
Razor Martinez hat gesprochen.

159
00:16:25,000 --> 00:16:26,600
Okay... Sollen wir den anderen Bescheid sagen?

160
00:16:28,200 --> 00:16:31,300
Ja! Sag allen Bescheid...

161
00:16:32,200 --> 00:16:42,800
Ich biete eine Million für denjenigen, der mir Jimmy Cloud
und seine Model-Freundin Schlampe Stacy Miller umbringt.

162
00:16:45,200 --> 00:16:46,700
Okay. Sonst noch was?

163
00:16:47,500 --> 00:16:54,300
Ja. Drei Millionen für den, der sie mir lebendig bringt!
Damit ich sie selbst töten kann.

164
00:16:55,200 --> 00:16:56,000
Verstanden.

165
00:16:57,700 --> 00:16:59,300
Verpiss dich von hier!

166
00:17:03,700 --> 00:17:08,300
Damiana, du bist meine Beste. Holt mir diesen Gringo-Ficker!

167
00:17:09,200 --> 00:17:11,000
Si, Boss. Das wird erledigt.

168
00:17:13,400 --> 00:17:14,100
Bianca!

169
00:17:16,300 --> 00:17:18,400
Ja, Razor. Was willst du von mir?

170
00:17:19,300 --> 00:17:23,600
Wisch den Dreck vom Boden auf.
Worauf wartest du noch? Jetzt!

171
00:17:24,300 --> 00:17:26,600
Du hast diesen Scheiß gemacht. Mach es selbst.

172
00:17:27,400 --> 00:17:29,500
Willst du auch so enden?

173
00:17:32,400 --> 00:17:33,500
In Ordnung, Boss.

174
00:17:35,900 --> 00:17:39,100
Braves Mädchen. Und bring mir mehr Tequilla!

175
00:17:43,100 --> 00:17:45,700
Tu, was er dir sagt, oder ich mache
dein Leben zur Hölle!

176
00:17:48,500 --> 00:17:49,800
Wisch es auf, sofort!

177
00:17:50,400 --> 00:17:51,900
In Ordnung, ich werde es tun.

178
00:18:09,200 --> 00:18:12,100
Endlich!... Mehr Tequilla!

179
00:18:16,500 --> 00:18:17,800
Danke Laura, Baby!

180
00:18:19,500 --> 00:18:22,100
Ich sorge mich um dich, Razor. Ich weiß, was du willst!

181
00:18:30,000 --> 00:18:33,400
Ja... Qualitätstest!

182
00:19:09,000 --> 00:19:14,100
Oh, Jimmy. Du und dein gefährlicher, beschissener Job.

183
00:19:16,000 --> 00:19:20,000
Sie wollen mich töten... Sie sind hinter mir her.

184
00:19:30,700 --> 00:19:40,000
Aber du könntest ein großartiger Vater sein!...
Du bist so erfahren und reif...

185
00:19:43,100 --> 00:19:51,400
Stacy Cloud... Nein! Stacy Miller Cloud.
Ich habe eine Karriere...

186
00:19:57,300 --> 00:19:58,300
Stacy?...

187
00:19:59,000 --> 00:19:59,900
Jimmy?...

188
00:20:00,700 --> 00:20:02,400
Ja, Baby, ich bin's!

189
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
Baby?...

190
00:20:09,200 --> 00:20:12,500
Ich liebe dich, Stacy...
Ich möchte eine Familie mit dir gründen!

191
00:20:13,300 --> 00:20:17,100
Aber... dein Job, Jimmy... Ich liebe dich auch!

192
00:20:27,900 --> 00:20:30,600
Ich werde dich umbringen, du verdammte Fotze!

193
00:20:30,600 --> 00:20:32,600
Oh, mein Gott! Geh weg von mir, du dreckiges Schwein!

194
00:20:39,100 --> 00:20:43,000
Oh, mein Gott! Oh mein Gott... oh mein Gott...

195
00:20:44,100 --> 00:20:45,800
Was für ein schrecklicher Albtraum...

196
00:20:49,100 --> 00:20:50,200
[Türklingel läutet]

197
00:21:09,400 --> 00:21:10,400
Wer ist dran?

198
00:21:11,000 --> 00:21:13,800
Ich bin's, Jimmy. Kannst du bitte die Tür öffnen?

199
00:21:15,300 --> 00:21:18,200
Oh... Klar... Gib mir eine Minute!

200
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
Hi Stacy.

201
00:21:37,900 --> 00:21:40,000
Jimmy, hi! Tut mir leid, dass du warten musstest.

202
00:21:44,600 --> 00:21:45,600
Ich brauche einen Drink.

203
00:21:46,400 --> 00:21:49,100
Es gibt Bier im Kühlschrank. Soll ich...

204
00:22:01,000 --> 00:22:01,900
Willst du eins?

205
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
Nein danke, ich möchte im Moment nichts trinken.

206
00:22:20,300 --> 00:22:22,100
Stacy, du kannst hier nicht bleiben.

207
00:22:24,100 --> 00:22:30,000
Was? Warum?... Sag das nicht, Jimmy...
Ich liebe dich.

208
00:22:32,100 --> 00:22:36,100
Sie sind hinter dir her, weil sie hinter mir her sind.
Ich bin verantwortlich für das, was passiert ist.

209
00:22:37,200 --> 00:22:41,800
Ich will für immer bei dir bleiben, Jimmy!
Um mich vor dem Bösen zu schützen.

210
00:22:43,000 --> 00:22:48,500
Um morgens zusammen aufzuwachen und
auf dich zu warten, bis du von der Arbeit zurückkommst.

211
00:22:51,000 --> 00:22:55,200
So kann ich nicht leben.
Ich habe meine Familie verloren, wegen dieser verdammten Kriminellen.

212
00:22:56,700 --> 00:22:58,900
Du meinst diese Terroristen, die deine Familie getötet haben?

213
00:23:03,100 --> 00:23:05,600
Ja, diese Bastarde, die ich in den Knast gebracht habe.

214
00:23:14,000 --> 00:23:19,500
Sie töteten meine Eltern und meinen Bruder, und verwundeten
ein paar Kollegen von mir schwer. Alles aus Rache.

215
00:23:20,000 --> 00:23:21,300
Es tut mir so leid, Jimmy.

216
00:23:25,800 --> 00:23:31,000
Ich will nicht, dass dir etwas zustößt. Wir können keine
eine normale Beziehung führen. Es ist zu gefährlich für dich.

217
00:23:31,600 --> 00:23:34,600
Wenn dein Job uns daran hindert, zusammen zu sein, dann kündige.

218
00:23:40,400 --> 00:23:43,100
Bist Du wahnsinnig?... Nein, ich kann nicht. Vergiß es.

219
00:23:44,200 --> 00:23:45,000
Was?

220
00:23:46,000 --> 00:23:49,600
Ich muss sie alle zur Strecke bringen.
Der Gerechtigkeit muss Genüge getan werden.

221
00:23:51,800 --> 00:23:53,000
Ich habe verstanden.

222
00:23:54,500 --> 00:23:56,200
Ja sicher, das Bad ist dort.

223
00:24:18,400 --> 00:24:19,500
Ich muss noch arbeiten.

224
00:24:21,100 --> 00:24:24,600
Was?... Nein, es ist spät. Bitte geh nicht!

225
00:24:26,700 --> 00:24:28,300
Die Kriminellen schlafen nie.

226
00:24:30,500 --> 00:24:32,500
Stacy, ich möchte, dass du das nimmst.

227
00:24:37,300 --> 00:24:38,500
Oh! Deine Waffe?

228
00:24:41,700 --> 00:24:46,100
Benutze sie, um dich zu schützen, bis ich wiederkomme.
Bitte bleib hier in deiner Wohnung.

229
00:24:46,400 --> 00:24:48,500
Und ruf mich an, wenn etwas passiert.

230
00:24:48,600 --> 00:24:51,000
Okay Jimmy... Mach ich.

231
00:24:52,500 --> 00:24:54,700
Ok. Ich muss jetzt gehen. Tschüss.

232
00:25:08,400 --> 00:25:10,600
Hey, Jimmy. Lange nicht mehr gesehen!

233
00:25:11,500 --> 00:25:13,500
In der Tat. Wie geht es dir, Victoria?

234
00:25:14,500 --> 00:25:18,500
Im Dienst, wie du sehen kannst.
Der Fall ist geheim. Ich kann nicht darüber reden.

235
00:25:19,200 --> 00:25:23,600
Ich habe verstanden.
Victoria... Ich habe einen dringenden Fall.

236
00:25:24,800 --> 00:25:25,800
Worum geht es?

237
00:25:26,900 --> 00:25:29,200
Weißt du etwas über einen Ganster namens Razor?

238
00:25:30,100 --> 00:25:32,600
Ah... Du meinst den "Mexikanischen Teufel".

239
00:25:33,800 --> 00:25:35,200
"Der mexikanische Teufel"?

240
00:25:35,700 --> 00:25:37,300
So nennt man ihn auf der Straße.

241
00:25:37,900 --> 00:25:43,000
Man sagt, er sei kein Mensch, wegen seiner
extremen Aggressivität und kriminellen Energie.

242
00:25:43,600 --> 00:25:45,200
Interessant. Erzähl mir mehr.

243
00:25:46,100 --> 00:25:50,700
"Drogenbaron" aus Mexiko. Er kam hierher
vor ein paar Monaten und will die Stadt übernehmen.

244
00:25:51,100 --> 00:25:53,700
Und es läuft gut für ihn. Janet Walker hat es mir erzählt.

245
00:25:54,300 --> 00:25:56,600
Jimmy... alles in Ordnung?

246
00:25:57,600 --> 00:26:01,500
Ich muss ihn finden. Dieser gottverdammte Bastard!...
Weißt du, wo er ist?

247
00:26:02,000 --> 00:26:05,700
Und du musst es sein?
Du jagst diesen Teufel allein?

248
00:26:06,200 --> 00:26:12,600
Du weißt, wie es ist. Man kann sich auf niemanden mehr verlassen
und fast alle sind korrupt.

249
00:26:12,800 --> 00:26:15,500
Aber du schaffst es nicht allein. Er hat Auftragskiller.

250
00:26:16,100 --> 00:26:17,100
Ich habe Janet.

251
00:26:17,300 --> 00:26:19,100
Du kannst dich auch auf mich verlassen.

252
00:26:19,400 --> 00:26:22,400
Victoria, weißt du, wo du ihn finden kannst?

253
00:26:23,000 --> 00:26:27,500
Er hat seine Basis in einem Nachtclub namens "Escalado",
ein paar Blocks nördlich von hier.

254
00:26:28,800 --> 00:26:30,800
Ok. Ich gehe und hole ihn.

255
00:26:30,900 --> 00:26:32,800
Sei vorsichtig, Detective Cloud!

256
00:26:33,800 --> 00:26:35,400
Ja, danke. Auf Wiedersehen.

257
00:26:35,500 --> 00:26:36,500
Viel Glück.

258
00:26:39,400 --> 00:26:47,900
Razor, er kommt vorbei. Ich bringe ihn persönlich.
Ja, lebend. Halt das Geld bereit.

259
00:26:51,300 --> 00:26:52,500
[Türklingel läutet]

260
00:26:52,600 --> 00:26:57,100
Wer ist das jetzt... Das kann nicht Jimmy sein...
Ich habe ihm den Schlüssel gegeben.

261
00:27:05,400 --> 00:27:06,300
Wer ist da?

262
00:27:06,600 --> 00:27:07,600
Es ist Sandra!

263
00:27:08,600 --> 00:27:09,900
Ich kenne keine "Sandra"...

264
00:27:10,200 --> 00:27:15,000
Ich bin Ihre neue Nachbarin. Wir sind gerade eingezogen.
Ich brauche etwas Hilfe mit meiner Wohnung.

265
00:27:15,600 --> 00:27:17,600
Neue Nachbarin?... Oh, verdammt.

266
00:27:19,400 --> 00:27:24,600
Können Sie mich reinlassen? Ich weiß, es ist spät, aber es ist
ein Notfall und mein Mann arbeitet... bitte?

267
00:27:25,100 --> 00:27:27,300
Okay! ... Geben Sie mir eine Minute!...

268
00:27:28,500 --> 00:27:30,200
Ok, ich werde warten. Ich danke Ihnen!

269
00:27:34,100 --> 00:27:36,600
Hi, ich bin Stacy. Wie kann ich Ihnen helfen?

270
00:27:37,600 --> 00:27:39,300
Du verdammte Schlampe, geh rein!

271
00:27:46,300 --> 00:27:48,300
Ha ha, dumme Schlampe!

272
00:28:07,400 --> 00:28:15,600
Ist alles in Ordnung?... Kann ich Ihnen helfen?...
Mein Name ist Julie Andrews. Ich bin Ärztin.

273
00:28:16,300 --> 00:28:21,600
Oh nein, danke, Julie. Meine Freundin ist nur betrunken.
Sie trinkt ein bisschen mehr, als sie sollte...

274
00:28:22,600 --> 00:28:25,800
Sie sieht nicht betrunken aus... Diese Frau steht unter Schock!

275
00:28:29,100 --> 00:28:33,400
Sie ist nur wirklich sehr betrunken.
Wir brauchen Ihre Hilfe nicht, danke!

276
00:28:34,600 --> 00:28:37,600
Lassen Sie mich Ihnen helfen. Sie sehen aus, als bräuchten Sie
eine erfahrene helfende Hand!

277
00:28:37,700 --> 00:28:42,800
Ok Schlampe... geh weg oder ich blas dir dein verdammtes Hirn weg.
Und sei still!

278
00:28:43,200 --> 00:28:44,800
Ok... ok, ok! Beruhigen Sie sich.

279
00:28:44,801 --> 00:28:46,100
Und sei ruhig!

280
00:28:46,500 --> 00:28:48,500
Ok, ich gehe jetzt.

281
00:29:03,800 --> 00:29:05,200
Ich bin beeindruckt!

282
00:29:05,500 --> 00:29:06,900
Ich bin froh, Boss.

283
00:29:07,100 --> 00:29:08,200
Ist sie?...

284
00:29:08,400 --> 00:29:11,400
Sie ist am Leben! Eineinhalb Millionen. Ich warte.

285
00:29:12,300 --> 00:29:14,000
Wovon redest du?...

286
00:29:14,800 --> 00:29:18,700
Razor... du sagtest drei Millionen für Jimmy Cloud
und seine dumme Schlampenfreundin, lebend...

287
00:29:18,800 --> 00:29:25,000
Das ist der Preis für beide.
Du hast mir nur eine gebracht. Also bekommst du nichts.

288
00:29:25,001 --> 00:29:27,300
Du verdammter mexikanischer Hurensohn!

289
00:29:27,600 --> 00:29:32,000
Du Schlampe. Razor Martinez hat noch nie jemanden betrogen!

290
00:29:32,100 --> 00:29:35,900
Spiel nach den Regeln der Nacht oder ich beende
dein verachtenswertes Leben!

291
00:29:36,400 --> 00:29:40,200
Du hast mir das Geld versprochen...
Du hast gesagt, du würdest mir bei meinen Familienproblemen helfen.

292
00:29:41,000 --> 00:29:45,200
Das solltest du auch, Süße. Du verdankst mir dein Leben, du Hure.
Was glaubst du, wer du bist?

293
00:29:46,800 --> 00:29:49,700
Egal, wie viel die Leute dir schulden,
sie gehören dir nicht...

294
00:29:50,600 --> 00:29:56,200
Große Worte, die von einem Junkie und einer Nutte kommen.
Du bist high, Sandra! Drogenfreak!

295
00:30:02,000 --> 00:30:06,000
Razor... bist du das?

296
00:30:07,500 --> 00:30:09,600
Oh Baby. Wir haben uns also wieder getroffen.

297
00:30:12,100 --> 00:30:17,800
Du hast mir Drogen gegeben, als ich verzweifelt in Mexiko war...
Aber das heißt nicht, dass ich dir gehöre, du Bastard.

298
00:30:18,700 --> 00:30:25,100
Dein großes Maul spuckt immer noch Scheiße aus.
Setze es besser ein. Du weißt, was ich meine!

299
00:30:26,100 --> 00:30:27,200
Ich gehöre dir nicht.

300
00:30:27,800 --> 00:30:32,900
Dein Verlust, Hermosa. Dein Verlust.
Du und dein Freund seid tot!

301
00:30:34,800 --> 00:30:38,200
Lass mich frei! Jimmy wird kommen und mich retten!

302
00:30:40,600 --> 00:30:47,600
Oh Jimmy! Jimmy, Jimmy, Hilfe! Hilfe!...
Er wird dich finden und auch eine Menge Kugeln in seinem Schädel!

303
00:31:10,300 --> 00:31:11,200
Wer seid ihr?

304
00:31:11,500 --> 00:31:12,600
Das geht dich nichts an.

305
00:31:13,100 --> 00:31:14,400
Und wo glaubt ihr, geht ihr hin?

306
00:31:15,500 --> 00:31:17,500
In diesen Stall. Mach Platz.

307
00:31:18,900 --> 00:31:20,200
Victoria? Gehörst du zu ihnen?

308
00:31:23,200 --> 00:31:27,000
Ihr Dummköpfe, ich habe euch erwischt!
Macht jetzt keine falsche Bewegung!

309
00:31:27,400 --> 00:31:30,200
Scheiße... Wie konnte ich dir jemals vertrauen, Schlampe!

310
00:31:32,100 --> 00:31:34,800
Überraschung... Darauf hätte ich wetten können!

311
00:31:36,000 --> 00:31:38,500
Lasst langsam die Waffen fallen oder ihr seid tot.

312
00:31:50,500 --> 00:31:52,000
Bewegt euch schneller, ihr Hunde!

313
00:31:53,200 --> 00:32:00,800
Sieh an, sieh an! Victoria Baby!...
Was für eine Überraschung! Ist das Jimmy Cloud? Sehr schön!

314
00:32:01,300 --> 00:32:04,000
Was willst du? Lass uns gehen oder du wirst es bereuen!

315
00:32:04,300 --> 00:32:11,200
Halt die Klappe, Gringo, oder ihr seid alle tot! Ich muss nur
mit den Fingern schnippen! Was glaubst du, wer ich bin?

316
00:32:11,500 --> 00:32:16,200
Hmm, lass mich einen Moment darüber nachdenken...
Vielleicht ein krimineller Psychopath?

317
00:32:17,800 --> 00:32:23,000
Ich bin der Teufel, du kleiner sterblicher Mensch.
Jetzt zeig mir etwas Respekt!

318
00:32:23,300 --> 00:32:26,400
Ja, zeig ihm Respekt!
Und uns auch, wenn du schon dabei bist!

319
00:32:27,800 --> 00:32:29,800
Niemals, ihr größenwahnsinnigen Junkies!

320
00:32:31,000 --> 00:32:35,700
Ok, wenn ihr das wollt. Erschießt sie!
Tötet diese Clowns!

321
00:32:36,900 --> 00:32:38,400
Zuerst Cloud und Walker.

322
00:32:44,300 --> 00:32:45,900
Aber wartet auf mein Kommando!

323
00:32:59,900 --> 00:33:02,200
Jimmy!... Du hast mich gerettet.

324
00:33:06,000 --> 00:33:07,200
Sie haben Janet getötet...

325
00:33:08,000 --> 00:33:14,500
Es ist nicht deine Schuld... Du blutest.
Wir müssen dich in ein Krankenhaus bringen!

326
00:33:16,600 --> 00:33:19,200
Nein, nicht jetzt... Ich brauche einen Moment.

327
00:33:21,300 --> 00:33:24,000
In Ordnung, Jimmy... Ich verstehe.

328
00:33:27,000 --> 00:33:29,300
Ich muss ein paar Anrufe machen, um das Chaos hier aufzuräumen.

329
00:33:53,000 --> 00:33:57,000
Ich bin so froh, dass das vorbei ist, Jimmy.
Jetzt können wir vielleicht zusammen sein?

330
00:33:58,600 --> 00:34:04,400
Tut mir leid, Stacy, nichts ist vorbei... Die Kriminellen sind dabei
die ganze Welt zu erobern. Ich kann jetzt nicht aufhören.

331
00:34:06,600 --> 00:34:08,400
Also können wir niemals zusammen sein.

332
00:34:08,700 --> 00:34:12,000
Hoffentlich wird sich die Polizei eines Tages
von der Korruption erholen.

333
00:34:15,500 --> 00:34:17,800
Du hast gesehen, was passiert ist, Janet ist tot.

334
00:34:18,500 --> 00:34:21,300
Außerdem solltest du in die Reha gehen, um wegzukommen.

335
00:34:23,200 --> 00:34:25,800
Das ist also der wahre Grund, warum du nicht mit mir zusammen sein willst!

336
00:34:27,800 --> 00:34:31,800
Nein, es ist einfach besser für dich... Lass uns gehen.

337
00:34:51,500 --> 00:41:15,000
[Musik]



