WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02.066 --> 00:00:02.500
This program is rated G

3
00:00:04.233 --> 00:00:07.300
and is suitable for
general audiences.

4
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:58.266 --> 00:01:01.266
Why don't we, uh,
take a vacation, you know?

6
00:01:01.400 --> 00:01:03.433
That's a break from everything.

7
00:01:04.834 --> 00:01:06.100
And then...

8
00:01:06.233 --> 00:01:08.567
we can try again,

9
00:01:08.700 --> 00:01:10.934
when it feels right.

10
00:01:35.967 --> 00:01:36.767
Is Emilia here?

11
00:01:36.900 --> 00:01:37.767
Oh! Coffee shop.

12
00:01:37.900 --> 00:01:39.700
Okay, okay.

13
00:01:50.734 --> 00:01:51.700
Hey there.

14
00:01:51.834 --> 00:01:53.867
Hi. I only have the half-hour.

15
00:01:54.000 --> 00:01:55.500
I know.
I'm sorry, Emilia.

16
00:01:55.633 --> 00:01:58.266
I got all the stuff
that you asked for.

17
00:01:58.400 --> 00:02:00.300
Took a while to find
that blue scarf.

18
00:02:00.433 --> 00:02:02.000
I know you would've walked
right toward it.

19
00:02:02.133 --> 00:02:04.300
Thank you for bringing these.

20
00:02:05.900 --> 00:02:08.233
How's the painting?
Did you find a place to work?

21
00:02:08.367 --> 00:02:10.967
Uh, it's small,
but it has decent light,

22
00:02:11.100 --> 00:02:12.500
-so it'll do for now.
-Only for now?

23
00:02:12.633 --> 00:02:14.300
Um...

24
00:02:14.433 --> 00:02:17.433
I, um, ordered you
a chocolate croissant.

25
00:02:21.700 --> 00:02:23.934
Benedict... please.

26
00:02:24.066 --> 00:02:25.133
It's been months.

27
00:02:25.266 --> 00:02:26.100
Two months.

28
00:02:27.567 --> 00:02:29.900
Are you really this...
okay with this?

29
00:02:30.033 --> 00:02:31.834
We both need the time.

30
00:02:31.967 --> 00:02:32.967
Yeah. Okay.

31
00:02:33.100 --> 00:02:35.433
All right.
Let's take a vacation.

32
00:02:35.567 --> 00:02:38.233
Right? You're a teacher,
you get the whole summer off.

33
00:02:38.367 --> 00:02:40.133
I close the shop
for a couple of months,

34
00:02:40.266 --> 00:02:41.500
I mean,
that's a real break.

35
00:02:41.633 --> 00:02:43.166
Then we can
recharge our batteries,

36
00:02:43.300 --> 00:02:45.200
come back here,
try again.

37
00:02:46.700 --> 00:02:47.834
Um...

38
00:02:49.533 --> 00:02:51.200
We don't even have to try.

39
00:02:52.734 --> 00:02:54.633
You talked about
having a family

40
00:02:54.767 --> 00:02:56.333
since the day we met.

41
00:02:56.467 --> 00:02:58.900
Yeah, 'cause I thought
that's what we both wanted.

42
00:02:59.033 --> 00:03:01.033
It was, and...

43
00:03:01.166 --> 00:03:03.200
heaven knows we tried,

44
00:03:03.333 --> 00:03:04.333
but I can't anymore.

45
00:03:04.467 --> 00:03:07.000
I'm... I'm tired

46
00:03:07.133 --> 00:03:09.066
of feeling like a failure
for it.

47
00:03:09.200 --> 00:03:10.066
It...

48
00:03:10.200 --> 00:03:12.200
I have-- I have to go
and open the shop.

49
00:03:12.333 --> 00:03:14.600
Hey, hey, no. Adriana's there.
There's no need to rush. Just--

50
00:03:15.700 --> 00:03:16.567
Look.

51
00:03:16.700 --> 00:03:18.500
You're not a failure.

52
00:03:20.433 --> 00:03:21.900
Why don't you come over
tonight, okay?

53
00:03:22.033 --> 00:03:23.033
We'll talk.

54
00:03:23.166 --> 00:03:24.066
Come to the house,
I'll make dinner.

55
00:03:24.200 --> 00:03:27.367
It's not a break
if we don't take the space.

56
00:03:27.500 --> 00:03:29.967
You should try that too, Ben.

57
00:03:30.100 --> 00:03:32.400
Just take time, please.

58
00:03:32.533 --> 00:03:33.900
Just find something
that makes you happy.

59
00:04:44.166 --> 00:04:45.567
Here you go.

60
00:04:45.700 --> 00:04:47.033
They're beautiful. Thanks.

61
00:04:47.166 --> 00:04:48.200
Bye, Emilia!

62
00:04:48.333 --> 00:04:49.400
Ciao.

63
00:04:50.300 --> 00:04:51.967
Okay, I don't care
how busy you look.

64
00:04:52.100 --> 00:04:53.700
Tell me--
how was breakfast?

65
00:04:53.834 --> 00:04:57.233
Ah, it's the same, Adriana,
no matter what he claims.

66
00:04:57.367 --> 00:04:58.233
Just the same.

67
00:04:58.367 --> 00:05:00.300
Oh, he can change.

68
00:05:00.433 --> 00:05:02.500
No. Benedict does not change.

69
00:05:02.633 --> 00:05:03.367
The furniture in the living room

70
00:05:03.500 --> 00:05:05.867
hasn't moved an inch
in 25 years.

71
00:05:06.000 --> 00:05:07.667
Well, that never
bothered you before.

72
00:05:07.800 --> 00:05:09.667
Maybe I should have
paid more attention

73
00:05:09.800 --> 00:05:11.133
to what that meant.

74
00:05:12.333 --> 00:05:14.533
One can be happy being single.

75
00:05:14.667 --> 00:05:16.867
You are a beautiful proof
of that.

76
00:05:17.967 --> 00:05:19.667
Oh, Pedro may be the reason
I came to Washington,

77
00:05:19.800 --> 00:05:21.533
and why I opened this store,

78
00:05:21.667 --> 00:05:23.467
but he wasn't a good husband.

79
00:05:23.600 --> 00:05:26.033
Now, if the right man
were to come along tomorrow...

80
00:05:26.166 --> 00:05:28.433
Only if he was
the right man for you.

81
00:05:28.567 --> 00:05:30.867
Por supuesto.

82
00:05:31.000 --> 00:05:32.033
Why settle?

83
00:05:32.166 --> 00:05:35.667
Even if I can't have a baby,
I can still be happy.

84
00:05:35.800 --> 00:05:38.533
You know,
happy with what I have,

85
00:05:38.667 --> 00:05:39.600
with what I am,

86
00:05:39.734 --> 00:05:43.467
'cause life is happening
right here, right now.

87
00:05:43.600 --> 00:05:45.367
I can't wait.

88
00:05:45.500 --> 00:05:48.834
If Benedict cannot see that,
if he can't get unstuck, then...

89
00:06:01.000 --> 00:06:02.266
Hey, guys.

90
00:06:02.400 --> 00:06:03.333
-Hey, Ben.
-Hey.

91
00:06:03.467 --> 00:06:04.734
Anything biting today?

92
00:06:04.867 --> 00:06:06.533
Ah, caught
a couple of rockfish.

93
00:06:06.667 --> 00:06:07.834
I caught a sunburn.

94
00:06:07.967 --> 00:06:08.867
-Oh.
-The usual?

95
00:06:09.000 --> 00:06:10.533
Oh. Always.

96
00:06:10.667 --> 00:06:13.333
Steve and Sean work here now?

97
00:06:13.467 --> 00:06:15.000
Uh, yeah, if you want
to call it that.

98
00:06:15.133 --> 00:06:16.200
It's more like work release
with these two.

99
00:06:16.333 --> 00:06:17.567
Owen, the boys
are on probation?

100
00:06:17.700 --> 00:06:18.767
Yeah.

101
00:06:18.900 --> 00:06:20.400
They're doing time here
until they leave for school.

102
00:06:20.533 --> 00:06:22.233
Their Ma needs the peace
and I need the help.

103
00:06:23.667 --> 00:06:24.800
Hey, guys. Knock it off. Go.

104
00:06:26.300 --> 00:06:27.367
So what's the occasion?

105
00:06:27.500 --> 00:06:29.433
Huh?

106
00:06:29.567 --> 00:06:31.400
All dressed up.

107
00:06:31.533 --> 00:06:33.066
Oh. Uh, breakfast with Emilia.

108
00:06:33.200 --> 00:06:34.567
Ah.

109
00:06:34.700 --> 00:06:36.867
I saw your face
when you walked in.

110
00:06:37.000 --> 00:06:38.900
Hmm.

111
00:06:39.033 --> 00:06:40.400
Well, uh...

112
00:06:42.166 --> 00:06:44.667
I don't know
what to say to her.

113
00:06:44.800 --> 00:06:45.900
I don't...

114
00:06:46.033 --> 00:06:47.767
We just always come back
to the same thing,

115
00:06:47.900 --> 00:06:49.800
every time.

116
00:06:51.066 --> 00:06:53.100
She's not ready
to try for a baby again.

117
00:06:53.233 --> 00:06:54.700
I get it. You know?

118
00:06:54.834 --> 00:06:56.567
All the doctors
and procedures

119
00:06:56.700 --> 00:06:58.100
and hormones

120
00:06:58.233 --> 00:06:59.734
and then it doesn't,
you know...

121
00:06:59.867 --> 00:07:02.834
Ben, maybe
it's not meant to be.

122
00:07:04.233 --> 00:07:06.400
No. She, I mean...

123
00:07:06.533 --> 00:07:08.633
she just needs more time.

124
00:07:08.767 --> 00:07:10.767
You know?

125
00:07:12.700 --> 00:07:14.033
Yeah.

126
00:07:21.533 --> 00:07:23.200
You need to finish
that necklace, Benedict.

127
00:07:26.567 --> 00:07:28.166
The joints are messy.

128
00:07:28.300 --> 00:07:29.667
You can clean that up.

129
00:07:29.800 --> 00:07:32.233
The lines of it are beautiful.
It's a good design.

130
00:07:32.367 --> 00:07:34.100
You're really talented.

131
00:07:35.867 --> 00:07:38.567
Are you sure you can handle
Charlie while we're gone?

132
00:07:38.700 --> 00:07:40.266
Yeah. I've got it, Mom.

133
00:07:40.400 --> 00:07:41.600
Don't worry so much.

134
00:07:41.734 --> 00:07:43.266
Ahh. Here it is.

135
00:07:43.400 --> 00:07:44.800
Look at the veins
in that stone.

136
00:07:44.934 --> 00:07:46.400
It's Madagascar agate.

137
00:07:46.533 --> 00:07:47.667
It's a powerful healer.

138
00:07:47.800 --> 00:07:49.467
Is that where
you and Mom are going?

139
00:07:49.600 --> 00:07:50.567
-Madagascar, right?
-Mm-hmm.

140
00:07:50.700 --> 00:07:51.900
Take me with you, please.

141
00:07:52.033 --> 00:07:53.166
You have school, Charlie.

142
00:07:53.300 --> 00:07:54.767
Come on!
I'm gonna run away.

143
00:07:54.900 --> 00:07:56.600
-I'll help you pack.
-Stop.

144
00:07:56.734 --> 00:08:00.233
Hey! I want to see both of you
right here when we get back.

145
00:08:00.367 --> 00:08:01.834
All right,
can you give that to Dad?

146
00:08:01.967 --> 00:08:03.633
-Here you go.
-Mom, can you pass me the bowl?

147
00:08:03.767 --> 00:08:04.567
Yes.

148
00:08:10.266 --> 00:08:11.867
Emilia, you can use your key.

149
00:08:15.934 --> 00:08:17.100
Can I help you?

150
00:08:18.133 --> 00:08:19.567
Are you Benedict Stone?

151
00:08:19.700 --> 00:08:20.867
Yeah.

152
00:08:21.000 --> 00:08:23.367
I'm Gemma.
Your niece.

153
00:08:23.500 --> 00:08:25.066
Gemma?

154
00:08:25.200 --> 00:08:27.066
Charlie's daughter.

155
00:08:28.200 --> 00:08:29.834
Your brother?

156
00:08:29.967 --> 00:08:31.467
He did tell you about me, right?

157
00:08:31.600 --> 00:08:32.567
Uh, your mom sent

158
00:08:32.700 --> 00:08:33.467
a birth announcement
to the store,

159
00:08:33.600 --> 00:08:35.500
-but that was just--
16 years ago.

160
00:08:39.533 --> 00:08:40.900
Can I come in?

161
00:08:42.100 --> 00:08:43.600
Sorry. Yeah. Come in.

162
00:08:48.967 --> 00:08:50.000
-You're...

163
00:08:50.133 --> 00:08:51.567
Charlie's daughter.

164
00:08:52.800 --> 00:08:54.667
You're his brother, right?

165
00:08:54.800 --> 00:08:56.333
You're my uncle?

166
00:08:56.467 --> 00:08:58.233
Uh, yeah, I guess I am.

167
00:08:58.367 --> 00:08:59.867
So, what...

168
00:09:00.066 --> 00:09:01.467
what are you doing here?
What-- how did you...

169
00:09:01.600 --> 00:09:02.567
I wanted to meet you.

170
00:09:04.066 --> 00:09:06.100
So I took a bus and a ferry.

171
00:09:06.233 --> 00:09:07.300
From where?

172
00:09:07.433 --> 00:09:08.533
New Mexico.

173
00:09:08.667 --> 00:09:09.433
Is that where Charlie lives?

174
00:09:09.567 --> 00:09:10.467
What--

175
00:09:10.600 --> 00:09:11.800
How did you get here?

176
00:09:11.934 --> 00:09:13.533
I just said.

177
00:09:13.667 --> 00:09:16.033
I know, besides the bus.
Did Charlie tell you about me?

178
00:09:16.166 --> 00:09:17.133
My mom did.

179
00:09:17.266 --> 00:09:19.767
She said you and Dad
did not get along.

180
00:09:19.900 --> 00:09:22.100
"Don't bring it up."
So I didn't.

181
00:09:22.233 --> 00:09:24.133
-But then I found the bag.
-What bag?

182
00:09:25.333 --> 00:09:26.734
Do you have any juice?

183
00:09:26.867 --> 00:09:28.433
I haven't had anything to drink
since Seattle.

184
00:09:28.567 --> 00:09:29.834
Sure.

185
00:09:37.233 --> 00:09:38.734
That's expired coffee creamer.

186
00:09:38.867 --> 00:09:40.433
Yeah.
I wasn't expecting anyone.

187
00:09:40.567 --> 00:09:42.467
Yeah, I can see that.

188
00:09:42.600 --> 00:09:44.000
Maybe just some water?

189
00:09:51.100 --> 00:09:52.300
-Thanks.
-Mm-hmm.

190
00:09:54.867 --> 00:09:56.433
I wanted to talk to you
about something.

191
00:09:56.567 --> 00:09:58.166
-Um, yeah, sure.

192
00:10:00.367 --> 00:10:01.467
You know what this is?

193
00:10:04.100 --> 00:10:05.800
I found it
in my dad's study last month

194
00:10:05.934 --> 00:10:07.533
and he told me
it was his inheritance

195
00:10:07.667 --> 00:10:08.734
from his brother.

196
00:10:12.500 --> 00:10:14.867
And at first, I thought,

197
00:10:15.000 --> 00:10:16.467
"a bunch of rocks?"

198
00:10:16.600 --> 00:10:18.133
But I started looking them up,

199
00:10:18.266 --> 00:10:21.266
and they're all
gemstones of some kind.

200
00:10:21.400 --> 00:10:23.433
Not tons-of-money jewels,
but...

201
00:10:23.567 --> 00:10:25.133
you'd put them in jewelry.

202
00:10:26.700 --> 00:10:27.600
But you knew that.

203
00:10:31.567 --> 00:10:32.967
I knew Dad
grew up in Washington,

204
00:10:33.100 --> 00:10:35.133
and I found your shop
and your name,

205
00:10:35.266 --> 00:10:36.433
and then this address.

206
00:10:36.567 --> 00:10:38.033
So...

207
00:10:38.166 --> 00:10:40.300
what did Charlie say about me,
when you asked to come here?

208
00:10:40.433 --> 00:10:41.934
He said

209
00:10:42.066 --> 00:10:44.200
he hasn't spoken to you
in years

210
00:10:44.333 --> 00:10:45.967
and you guys were never close,

211
00:10:46.100 --> 00:10:47.266
and I should forget about you.

212
00:10:49.033 --> 00:10:50.600
Does my brother

213
00:10:50.734 --> 00:10:52.066
-know you're here?
-Sure.

214
00:10:52.200 --> 00:10:53.200
All right,
we need to call him.

215
00:10:53.333 --> 00:10:56.033
My purse got stolen
when we stopped in Seattle.

216
00:10:56.166 --> 00:10:57.433
Oh. What's the number?

217
00:10:57.567 --> 00:10:59.800
It's in my phone.
In my purse?

218
00:11:00.734 --> 00:11:02.633
I don't know, like,
actual digits--

219
00:11:02.767 --> 00:11:03.667
it's in my phone.

220
00:11:03.800 --> 00:11:04.567
Oh.

221
00:11:06.567 --> 00:11:08.433
Oh! Are you, um, cold?

222
00:11:08.567 --> 00:11:09.800
Do you want me
to make you some tea?

223
00:11:09.934 --> 00:11:10.867
You know,
something hot?

224
00:11:11.000 --> 00:11:12.533
Oh, no. No, I'm beat.

225
00:11:12.667 --> 00:11:15.367
Maybe just a towel,
and show me where I can sleep?

226
00:11:19.900 --> 00:11:21.033
Yeah.

227
00:11:21.166 --> 00:11:23.033
Okay, so there isn't really
a guest room.

228
00:11:23.166 --> 00:11:24.533
There's, uh, an office
and then there's

229
00:11:24.667 --> 00:11:26.000
this.

230
00:11:26.133 --> 00:11:28.100
Wow.

231
00:11:29.667 --> 00:11:31.367
This'll work.

232
00:11:32.567 --> 00:11:34.533
Did you paint these?

233
00:11:34.667 --> 00:11:35.500
No. My wife did.

234
00:11:35.633 --> 00:11:37.600
She picked up the hobby
a few years ago.

235
00:11:37.734 --> 00:11:38.967
I have an aunt? Awesome.

236
00:11:39.100 --> 00:11:40.700
Can I meet her?

237
00:11:40.834 --> 00:11:41.767
She's not home.

238
00:11:41.900 --> 00:11:43.934
Look, you can stay tonight,

239
00:11:44.066 --> 00:11:45.767
but, uh, tomorrow,
we've gotta contact your dad.

240
00:11:45.900 --> 00:11:49.467
I texted him from Seattle,
but, yeah, okay, whatever.

241
00:11:49.600 --> 00:11:51.200
Thanks, Uncle B.

242
00:11:51.333 --> 00:11:53.467
That's not my name.

243
00:11:56.467 --> 00:11:57.700
Okay.

244
00:11:57.834 --> 00:11:59.300
Rest up.

245
00:12:06.500 --> 00:12:08.567
Angel Aura Quartz.

246
00:12:08.700 --> 00:12:09.667
Connection.

247
00:12:09.800 --> 00:12:11.000
Positivity.

248
00:12:11.133 --> 00:12:12.600
Joy.

249
00:12:19.800 --> 00:12:21.700
Hey, Uncle B?

250
00:12:21.834 --> 00:12:24.433
Your wife is beautiful.

251
00:12:24.567 --> 00:12:26.834
Oh. I didn't even know
you were up.

252
00:12:26.967 --> 00:12:29.533
Is this you and my dad?

253
00:12:29.667 --> 00:12:31.233
Yup.

254
00:12:31.367 --> 00:12:32.500
And who are these people?

255
00:12:32.633 --> 00:12:36.266
That's Emilia and her family.
They live in Buenos Aires.

256
00:12:37.367 --> 00:12:38.333
Yeah.

257
00:12:38.467 --> 00:12:41.333
Ohh... these are Aunt Emilia.

258
00:12:41.467 --> 00:12:42.433
Totally.

259
00:12:42.567 --> 00:12:45.400
And all this...

260
00:12:45.533 --> 00:12:47.000
is yours.

261
00:12:47.133 --> 00:12:50.867
Well, this was my father's,
and, uh...

262
00:12:51.000 --> 00:12:52.333
yeah, it's mine now.

263
00:12:52.467 --> 00:12:54.734
All their stuff is here.

264
00:12:54.867 --> 00:12:56.567
If Charlie wanted
any of it, okay,

265
00:12:56.700 --> 00:12:58.700
he could have had anything.

266
00:12:58.834 --> 00:13:01.133
He's good for furniture.
Thanks.

267
00:13:01.266 --> 00:13:02.834
I've been looking it up.

268
00:13:02.967 --> 00:13:04.100
and there are eight
"Charles Stones"

269
00:13:04.233 --> 00:13:05.133
in the New Mexico area--

270
00:13:05.266 --> 00:13:07.333
but none of them the right age.

271
00:13:07.467 --> 00:13:09.600
Oh, well, we live
off the grid, actually.

272
00:13:09.734 --> 00:13:11.500
-Where?
-It's a ranch.

273
00:13:11.633 --> 00:13:13.300
Honestly, GPS doesn't even
get it right.

274
00:13:14.967 --> 00:13:17.934
My dad knows where I am.
What's the problem?

275
00:13:18.066 --> 00:13:20.467
Well, this isn't... normal.

276
00:13:20.600 --> 00:13:22.433
Well, what did "normal"
ever get anyone?

277
00:13:22.567 --> 00:13:23.900
It's an adventure!

278
00:13:24.033 --> 00:13:25.667
Yeah, but you need--

279
00:13:25.800 --> 00:13:27.433
I need food.
I need breakfast.

280
00:13:27.567 --> 00:13:29.500
I didn't eat at all yesterday.

281
00:13:29.633 --> 00:13:31.233
All right,
I can make you breakfast.

282
00:13:31.367 --> 00:13:32.467
No, I've seen your fridge--

283
00:13:32.600 --> 00:13:34.667
no offense.

284
00:13:34.800 --> 00:13:35.900
Is there somewhere we can go?

285
00:13:36.033 --> 00:13:37.734
My treat!

286
00:13:37.867 --> 00:13:40.633
I'll pay you back,
or I can work at the shop.

287
00:13:40.767 --> 00:13:42.133
Or both.

288
00:13:43.867 --> 00:13:46.767
Uh, don't worry,
I-- I'll get you breakfast.

289
00:13:48.433 --> 00:13:49.633
So, what about your mother?

290
00:13:49.767 --> 00:13:52.066
-Uh, she's gone.
-Gone?

291
00:13:52.200 --> 00:13:53.800
Hey, Ben!

292
00:13:53.934 --> 00:13:55.166
This is my niece!
She's visiting.

293
00:13:55.300 --> 00:13:57.734
-Hi!
-Hi.

294
00:13:57.867 --> 00:14:00.367
Wait. Why aren't we stopping?
Am I embarrassing?

295
00:14:00.500 --> 00:14:01.667
No. I've got to get
to the shop.

296
00:14:01.800 --> 00:14:03.734
Wait. Wait, please?

297
00:14:03.867 --> 00:14:05.533
Please, can
we go check out the pier?

298
00:14:05.667 --> 00:14:07.567
I've never seen
the ocean before,

299
00:14:07.700 --> 00:14:09.133
and it was too dark last night
to even see.

300
00:14:11.700 --> 00:14:12.700
Ple-e-e-ease?

301
00:14:12.834 --> 00:14:14.467
Sure.

302
00:14:14.600 --> 00:14:16.734
Gemma, slow down.

303
00:14:16.867 --> 00:14:18.400
What do you mean,
your mom's "gone"?

304
00:14:18.533 --> 00:14:20.200
Whoo!

305
00:14:20.333 --> 00:14:23.734
I'm the queen of the world!

306
00:14:23.867 --> 00:14:25.567
Whoo!

307
00:14:25.700 --> 00:14:27.600
Whoo-oo!

308
00:14:33.967 --> 00:14:36.800
You make the jewelry?
You're an artist!

309
00:14:36.934 --> 00:14:39.400
No. It's a... craft.

310
00:14:39.533 --> 00:14:41.467
Hi, cutie.

311
00:14:41.600 --> 00:14:42.467
Don't touch him, he's feral.

312
00:14:42.600 --> 00:14:44.633
Oh! But he's so cu-u-ute.

313
00:14:44.767 --> 00:14:45.734
Been here for days.

314
00:14:51.000 --> 00:14:52.700
Anyways, I looked up

315
00:14:52.834 --> 00:14:54.567
a bunch of the stones
from my bag,

316
00:14:54.700 --> 00:14:56.500
and did you know every stone
has a meaning?

317
00:14:56.633 --> 00:14:58.300
Well, of course, you do,

318
00:14:58.433 --> 00:14:59.467
because you have to pick out
the right ones

319
00:14:59.600 --> 00:15:01.400
for your jewelry,

320
00:15:01.533 --> 00:15:02.600
but I thought it was amazing.

321
00:15:03.867 --> 00:15:05.800
Hey, that woman looks
like your wife.

322
00:15:05.934 --> 00:15:07.700
Good eyesight.

323
00:15:07.834 --> 00:15:09.200
20/10 vision,
even at night.

324
00:15:09.333 --> 00:15:11.033
So what's the deal?

325
00:15:11.166 --> 00:15:12.633
-Excuse me?
-With your wife?

326
00:15:12.767 --> 00:15:14.734
Why wasn't she
at your house last night?

327
00:15:14.867 --> 00:15:16.600
She likes to hang out
with her cousin, you know.

328
00:15:16.734 --> 00:15:18.133
She's an elementary school
teacher,

329
00:15:18.266 --> 00:15:19.900
and helps at the flower shop
during the summer.

330
00:15:20.033 --> 00:15:21.066
So I'll see her tonight?

331
00:15:21.200 --> 00:15:22.467
We should go over
and introduce me--

332
00:15:22.600 --> 00:15:24.133
No! We're...
We're on a break.

333
00:15:24.266 --> 00:15:26.200
She left you.

334
00:15:26.333 --> 00:15:27.533
How long
have you been married?

335
00:15:27.667 --> 00:15:29.367
-Ten years next month.
-Then how'd you meet?

336
00:15:29.500 --> 00:15:31.467
Gemma, I got
a lot of work to do today.

337
00:15:31.600 --> 00:15:32.967
Do you have plans?
Stuff to do?

338
00:15:33.100 --> 00:15:34.033
How'd you meet?

339
00:15:34.166 --> 00:15:36.033
Can we just take a minute,
catch our breath--

340
00:15:36.166 --> 00:15:37.900
Oh, come on, Uncle B.

341
00:15:40.166 --> 00:15:41.266
It was a hike.

342
00:15:41.400 --> 00:15:44.467
There was a club with an ad
in the back of the paper--

343
00:15:44.600 --> 00:15:47.233
anyone who was interested
in hiking Green Falls Trail.

344
00:15:47.367 --> 00:15:50.066
Wow. I can see it now.

345
00:15:50.200 --> 00:15:53.900
A steep, dangerous climb...

346
00:15:54.033 --> 00:15:56.233
with a great view--
it had to be!

347
00:15:56.367 --> 00:15:58.767
And only the two of you
showed up.

348
00:15:58.900 --> 00:16:00.834
No, there was
a bunch of people.

349
00:16:00.967 --> 00:16:03.333
But you spotted her
and... what?

350
00:16:05.133 --> 00:16:06.133
Oh, come on!

351
00:16:06.266 --> 00:16:08.900
Was it "hi," "hi,"
"what do you do," blah, blah?

352
00:16:10.100 --> 00:16:11.767
"Shoulder."

353
00:16:11.900 --> 00:16:13.467
That's your big opening?

354
00:16:13.600 --> 00:16:15.200
I was hiking

355
00:16:15.333 --> 00:16:18.967
and I heard a voice behind me
say, "Shoulder."

356
00:16:19.100 --> 00:16:21.800
So, I stopped, turned around,

357
00:16:21.934 --> 00:16:24.100
and it was Emilia.

358
00:16:24.233 --> 00:16:26.033
She had a rock in her shoe,

359
00:16:26.166 --> 00:16:29.100
so she leaned on my shoulder
and took off her shoe,

360
00:16:29.233 --> 00:16:30.333
and shook it out.

361
00:16:30.467 --> 00:16:32.967
Then you looked in her eyes

362
00:16:33.100 --> 00:16:34.300
and she looked in yours,

363
00:16:34.433 --> 00:16:35.934
and that was it?

364
00:16:36.066 --> 00:16:37.200
No, wait!
You definitely

365
00:16:37.333 --> 00:16:38.600
put her slipper back on
for her, right?

366
00:16:38.734 --> 00:16:40.133
It was a running shoe.

367
00:16:40.266 --> 00:16:41.533
Okay, but you slipped it
back on,

368
00:16:41.667 --> 00:16:43.967
you looked in her eyes,
and you said...?

369
00:16:46.934 --> 00:16:48.266
I don't remember.

370
00:16:48.400 --> 00:16:49.367
You were speechless.

371
00:16:49.500 --> 00:16:50.433
Okay.

372
00:16:50.567 --> 00:16:51.800
You had to be.

373
00:16:51.934 --> 00:16:54.700
I mean,
the power of that moment.

374
00:16:54.834 --> 00:16:56.300
So what're you gonna do?

375
00:16:56.433 --> 00:16:57.300
Excuse me?

376
00:16:57.433 --> 00:16:58.600
To win her back!

377
00:16:58.734 --> 00:17:00.266
She left you,

378
00:17:00.400 --> 00:17:01.834
but you want her back--
how're you gonna woo her?

379
00:17:01.967 --> 00:17:03.600
"Woo"?

380
00:17:03.734 --> 00:17:06.367
Oh! You are so lucky
that I am here.

381
00:17:06.500 --> 00:17:07.367
This is a mission.

382
00:17:07.500 --> 00:17:08.734
-Oh, no.
-Oh... yes.

383
00:17:08.867 --> 00:17:12.233
"W.E.B."
"Win Emilia Back."

384
00:17:12.367 --> 00:17:13.600
We're gonna get you in shape,

385
00:17:13.734 --> 00:17:15.600
you're gonna be
a boyfriend again.

386
00:17:15.734 --> 00:17:17.767
You need romance
and big gestures!

387
00:17:17.900 --> 00:17:20.700
We're gonna remind Emilia
why she fell in love with you.

388
00:17:20.834 --> 00:17:23.300
She will be back!

389
00:17:24.967 --> 00:17:25.934
We should make notes.

390
00:17:26.066 --> 00:17:27.367
Are you cold?

391
00:17:27.500 --> 00:17:28.500
You're shivering.

392
00:17:28.633 --> 00:17:30.667
Yeah. This is summer?

393
00:17:30.800 --> 00:17:32.433
Welcome to Washington.

394
00:17:32.567 --> 00:17:35.000
Here. Go buy yourself
some warm clothes.

395
00:17:35.133 --> 00:17:36.166
You can't have much
in that little backpack.

396
00:17:36.300 --> 00:17:37.200
You're gonna need some things.

397
00:17:37.333 --> 00:17:38.767
Seriously? Thanks.

398
00:17:38.900 --> 00:17:41.400
Um, before you go,

399
00:17:41.533 --> 00:17:42.700
does Charlie have an email?

400
00:17:42.834 --> 00:17:44.200
-Do you remember that?
-Um, yeah.

401
00:17:44.333 --> 00:17:45.600
It's "CS...

402
00:17:45.734 --> 00:17:47.734
88001

403
00:17:47.867 --> 00:17:50.367
@SW.Net."

404
00:17:50.500 --> 00:17:52.700
It's our zip code.

405
00:17:52.834 --> 00:17:55.934
I'll get us something low-fat
and healthy for lunch.

406
00:18:32.400 --> 00:18:33.633
Tiger's Eye.

407
00:18:33.767 --> 00:18:34.700
Protection.

408
00:18:34.834 --> 00:18:36.333
Making Contact.

409
00:18:36.467 --> 00:18:38.533
New Changes.

410
00:18:49.767 --> 00:18:50.533
All the prices are marked,

411
00:18:50.667 --> 00:18:52.000
except for
the consignment pieces.

412
00:18:52.133 --> 00:18:53.033
Thanks.

413
00:19:05.033 --> 00:19:07.100
They're from
the set of a movie.

414
00:19:07.233 --> 00:19:08.066
They just arrived.

415
00:19:09.400 --> 00:19:10.567
Can I put these here
while I look?

416
00:19:10.700 --> 00:19:11.433
Yeah, sure.

417
00:19:12.500 --> 00:19:15.200
That is for the town's
end-of-summer block party.

418
00:19:15.333 --> 00:19:16.767
It's really fun,
if you're around.

419
00:19:16.900 --> 00:19:18.333
I plan to be.

420
00:19:18.467 --> 00:19:19.333
I'm Maggie, by the way.

421
00:19:19.467 --> 00:19:20.767
Gemma.

422
00:19:25.133 --> 00:19:26.500
-Hi.
-Hi.

423
00:19:26.633 --> 00:19:29.266
Um, I'd love
to come by the house today

424
00:19:29.400 --> 00:19:31.433
to pick up some canvases
from my studio.

425
00:19:31.567 --> 00:19:34.066
Oh, yeah.
You want them for your show?

426
00:19:34.200 --> 00:19:36.934
Yeah, I got the flyer.
Congratulations.

427
00:19:37.066 --> 00:19:39.333
Yeah.
Um, I may need some of them.

428
00:19:39.467 --> 00:19:42.166
I'm still making decisions.

429
00:19:42.300 --> 00:19:43.000
A-About the show.

430
00:19:43.133 --> 00:19:44.900
Right.

431
00:19:45.033 --> 00:19:46.033
Okay.

432
00:19:46.166 --> 00:19:49.166
Um, uh... uh...

433
00:19:52.066 --> 00:19:53.667
That's very exciting--

434
00:19:53.800 --> 00:19:55.834
first time out,
solo show.

435
00:19:55.967 --> 00:19:57.867
I guess Lawrence
has big plans for me.

436
00:19:59.633 --> 00:20:01.100
I don't know.

437
00:20:01.233 --> 00:20:03.233
Um, when is it
a good time to come by?

438
00:20:03.367 --> 00:20:04.834
Uh... those canvasses
are heavy.

439
00:20:04.967 --> 00:20:05.934
I can manage.

440
00:20:06.066 --> 00:20:08.367
No, no. I'll bring them
by Adriana's tonight.

441
00:20:08.500 --> 00:20:09.367
Um, I'm not staying there.

442
00:20:09.500 --> 00:20:10.500
I'm at Veronica's.

443
00:20:10.633 --> 00:20:13.533
She's in the city,
so I'm staying at the apartment.

444
00:20:13.667 --> 00:20:15.600
Oh, okay. Great.

445
00:20:15.734 --> 00:20:17.333
I can bring them--

446
00:20:17.467 --> 00:20:20.033
I can bring them there.

447
00:20:20.166 --> 00:20:22.100
-Okay.
-Okay. See you.

448
00:20:22.233 --> 00:20:23.467
Ciao.

449
00:20:28.333 --> 00:20:30.433
Super-awkward!

450
00:20:30.567 --> 00:20:31.633
Sorry.

451
00:20:31.767 --> 00:20:33.066
It just wasn't the right time
to introduce you two.

452
00:20:33.200 --> 00:20:35.100
Yeah, I got that by the look.

453
00:20:35.233 --> 00:20:37.233
Well, I got pretty much
everything I need

454
00:20:37.367 --> 00:20:38.400
at the secondhand store.

455
00:20:38.533 --> 00:20:39.934
-Mm-hmm?
-There's your change.

456
00:20:40.066 --> 00:20:41.400
Who's Lawrence?

457
00:20:41.533 --> 00:20:42.667
He's the gallery owner.

458
00:20:42.800 --> 00:20:44.033
What's this?

459
00:20:44.166 --> 00:20:46.433
Lunch. For "W.E.B."

460
00:20:46.567 --> 00:20:49.100
We might need you to recreate
your hike, when you met,

461
00:20:49.233 --> 00:20:50.233
or something,

462
00:20:50.367 --> 00:20:52.033
but we need you
in tip-top shape.

463
00:20:52.166 --> 00:20:54.433
Never get the "sale" salad.

464
00:21:02.200 --> 00:21:04.000
This one's turquoise, right?

465
00:21:04.133 --> 00:21:05.066
Only it's raw?

466
00:21:05.200 --> 00:21:06.600
Looks like it.

467
00:21:06.734 --> 00:21:08.333
We have a lot of it back home.

468
00:21:08.467 --> 00:21:12.567
Turquoise promotes healing
and communication

469
00:21:12.700 --> 00:21:13.633
and...

470
00:21:15.100 --> 00:21:16.867
Can I use your computer
and look it up?

471
00:21:19.300 --> 00:21:20.567
I have a better idea.

472
00:21:28.767 --> 00:21:29.567
Wait.

473
00:21:29.700 --> 00:21:32.500
This is a treasure chest.
Are we rich?

474
00:21:34.100 --> 00:21:35.734
Depends on what
you count as rich.

475
00:21:35.867 --> 00:21:37.734
All right.

476
00:21:37.867 --> 00:21:38.700
Let's see here.

477
00:21:44.700 --> 00:21:46.100
-That's you and Dad?
-Yeah.

478
00:21:46.233 --> 00:21:48.333
Why do you look like that?

479
00:21:48.467 --> 00:21:51.133
Well, it was right after
your grandparents' funeral.

480
00:21:51.266 --> 00:21:53.734
Dad said they drowned together.

481
00:21:53.867 --> 00:21:57.133
Yeah, they were overseas,
uh, buying gemstones.

482
00:21:57.266 --> 00:22:00.266
I was here,
babysitting your dad.

483
00:22:02.300 --> 00:22:03.800
And there was a tsunami.

484
00:22:03.934 --> 00:22:05.367
It took everyone by surprise.

485
00:22:05.500 --> 00:22:07.967
When I didn't hear from my mom,
I just knew...

486
00:22:08.100 --> 00:22:10.133
and the next morning,
I got the call.

487
00:22:10.266 --> 00:22:13.266
Their stuff arrived
three weeks later.

488
00:22:15.333 --> 00:22:18.400
Here. Go ahead.
Take it out.

489
00:22:23.700 --> 00:22:25.967
What did your dad tell you
about his family?

490
00:22:26.100 --> 00:22:27.700
Um...

491
00:22:27.834 --> 00:22:30.200
that his parents were magical

492
00:22:30.333 --> 00:22:31.834
and died tragically.

493
00:22:31.967 --> 00:22:33.100
That was true.

494
00:22:34.333 --> 00:22:35.800
He said he was an orphan.

495
00:22:35.934 --> 00:22:37.567
We were.

496
00:22:37.700 --> 00:22:39.734
You stayed here?

497
00:22:39.867 --> 00:22:41.567
In this house?

498
00:22:41.700 --> 00:22:44.900
Yeah, I was 18, so...

499
00:22:45.033 --> 00:22:47.200
I raised Charlie.

500
00:22:51.133 --> 00:22:52.633
Thank you.

501
00:22:52.767 --> 00:22:54.567
I did the best I could.

502
00:22:58.633 --> 00:23:00.367
I don't understand.

503
00:23:00.500 --> 00:23:03.100
You raised my dad
and we couldn't ever visit you?

504
00:23:04.900 --> 00:23:07.200
If, uh, you want what
we're looking for,

505
00:23:07.333 --> 00:23:09.333
it's gonna be over here.

506
00:23:14.934 --> 00:23:17.400
Did my grandmother make these?

507
00:23:17.533 --> 00:23:19.233
Your grandmother?

508
00:23:19.367 --> 00:23:21.567
Uh, no,
she was better than that.

509
00:23:21.700 --> 00:23:23.200
Those are some practice pieces
that I was working on.

510
00:23:23.333 --> 00:23:24.567
I don't even know
what they're doing in there.

511
00:23:24.700 --> 00:23:26.233
Because they're awesome!

512
00:23:26.367 --> 00:23:28.200
No! They're really flawed.

513
00:23:28.333 --> 00:23:29.934
These are way more interesting

514
00:23:30.066 --> 00:23:32.100
than all the stuff
in the shop now.

515
00:23:32.233 --> 00:23:33.467
Gee, thanks.

516
00:23:35.900 --> 00:23:36.767
There we go.

517
00:23:38.600 --> 00:23:39.633
All right. Here.

518
00:23:40.900 --> 00:23:43.600
My dad started
this gemstone book

519
00:23:43.734 --> 00:23:45.834
when he was younger.

520
00:23:51.500 --> 00:23:53.400
Wow.

521
00:23:56.266 --> 00:23:58.467
There's a lot
of blank pages here.

522
00:23:58.600 --> 00:24:01.166
If I stay longer,
I can fill them in for you.

523
00:24:01.300 --> 00:24:03.166
Look up the stones,
like he did.

524
00:24:04.600 --> 00:24:05.533
"Peridot--

525
00:24:05.667 --> 00:24:08.700
rich green stone,
sometimes called Chrysolite.

526
00:24:08.834 --> 00:24:09.934
It can lessen stress,

527
00:24:10.066 --> 00:24:13.133
and help us find
what is lost..."

528
00:24:13.266 --> 00:24:16.133
You so need some peridot,
Uncle B!

529
00:24:17.734 --> 00:24:19.066
Maybe!

530
00:24:20.900 --> 00:24:22.166
Oh...

531
00:24:22.300 --> 00:24:24.033
What are the holes for?

532
00:24:24.166 --> 00:24:25.867
Uh...

533
00:24:26.000 --> 00:24:27.633
I told Emilia
I'd bring those paintings over.

534
00:24:27.767 --> 00:24:30.133
You keep that.

535
00:24:33.567 --> 00:24:36.266
I meant to ask
about the weapon earlier.

536
00:24:36.400 --> 00:24:38.200
Deserted Dog
had props from some movie.

537
00:24:38.333 --> 00:24:39.300
Whoa.

538
00:24:39.433 --> 00:24:40.967
I got it cheap.

539
00:24:41.100 --> 00:24:43.333
Don't worry.
Check it.

540
00:24:43.467 --> 00:24:46.667
It's surprisingly solid, right?

541
00:24:46.800 --> 00:24:48.800
You need to make
a statement to Emilia.

542
00:24:48.934 --> 00:24:50.734
Yeah, I'm gonna bring
the canvases over to her.

543
00:24:51.967 --> 00:24:54.300
That's like... an errand!

544
00:24:54.433 --> 00:24:56.367
Like she sent you to the store.

545
00:24:56.500 --> 00:24:58.133
And, okay,
that's a husband thing,

546
00:24:58.266 --> 00:25:00.400
but you need to be
her boyfriend again.

547
00:25:00.533 --> 00:25:02.200
I'm not really sure what the--

548
00:25:02.333 --> 00:25:03.533
Her boyfriend!

549
00:25:03.667 --> 00:25:05.033
The man who will fight for her,

550
00:25:05.166 --> 00:25:06.333
if need be.

551
00:25:06.467 --> 00:25:07.567
Yeah, well, I mean,

552
00:25:07.700 --> 00:25:08.700
I can see where, you know,

553
00:25:08.834 --> 00:25:10.400
some of that would be...

554
00:25:10.533 --> 00:25:12.600
Okay, yeah,

555
00:25:12.734 --> 00:25:14.066
but I'm not sure
this is the message!

556
00:25:14.200 --> 00:25:15.500
Because it's silly?

557
00:25:15.633 --> 00:25:16.767
Well, for starters, yeah!

558
00:25:16.900 --> 00:25:18.600
Unpredictable?

559
00:25:18.734 --> 00:25:20.767
A big gesture?

560
00:25:20.900 --> 00:25:23.066
Why not?

561
00:25:23.200 --> 00:25:25.767
I mean, look--
Emilia is a few pillows

562
00:25:25.900 --> 00:25:29.233
and a couple throw rugs away
from out of here.

563
00:25:29.367 --> 00:25:31.066
What have you got to lose,
Uncle B?

564
00:25:34.300 --> 00:25:35.934
This apartment...

565
00:25:36.066 --> 00:25:37.266
is there a balcony?

566
00:25:37.400 --> 00:25:38.533
Uh... yeah.

567
00:25:38.667 --> 00:25:40.767
Then it's perfect!

568
00:25:40.900 --> 00:25:43.266
You're there to fight for her,
like Romeo!

569
00:25:43.400 --> 00:25:45.000
Mm.

570
00:25:45.133 --> 00:25:47.233
None of that ended well,
if I remember correctly.

571
00:25:47.367 --> 00:25:48.300
It didn't?

572
00:25:54.667 --> 00:25:56.066
You know,
we should go to Argentina.

573
00:25:56.200 --> 00:25:57.000
What?

574
00:25:57.133 --> 00:25:58.867
I want to see everything
that molded you.

575
00:25:59.000 --> 00:25:59.934
All the influences.

576
00:26:01.400 --> 00:26:02.600
Did you paint there?

577
00:26:02.734 --> 00:26:04.433
-I actually started here.
-Mm.

578
00:26:04.567 --> 00:26:06.667
It's a bit chilly.

579
00:26:06.800 --> 00:26:07.834
Hmm.

580
00:26:07.967 --> 00:26:09.867
-Uh, do you want to--?
-Yeah.

581
00:26:16.066 --> 00:26:17.133
Hi.

582
00:26:21.467 --> 00:26:22.767
Ahh.

583
00:26:26.867 --> 00:26:27.900
Dinner tomorrow?

584
00:26:28.033 --> 00:26:29.266
Oh, I'm sorry, I can't.

585
00:26:30.533 --> 00:26:34.066
How about if I promise
it's only work?

586
00:26:34.200 --> 00:26:35.300
Would that be true?

587
00:26:35.433 --> 00:26:36.500
Eh...

588
00:26:38.266 --> 00:26:40.233
I'll be sorting the art
in the gallery next week.

589
00:26:40.367 --> 00:26:42.734
We can go over things then.

590
00:26:42.867 --> 00:26:44.000
Sure.

591
00:26:44.133 --> 00:26:46.300
-Great.
-Good day.

592
00:26:52.533 --> 00:26:54.166
-Ben?
-As promised.

593
00:26:54.300 --> 00:26:55.600
Hope I'm not too late.

594
00:26:55.734 --> 00:26:57.967
I--
Is that a sword?

595
00:26:58.100 --> 00:26:58.934
Yeah!

596
00:26:59.066 --> 00:27:01.734
Were you expecting pirates
on the way?

597
00:27:01.867 --> 00:27:03.000
Oh, you never know.

598
00:27:04.867 --> 00:27:08.033
Uh, no, actually, uh,
Gemma gave it to me.

599
00:27:08.166 --> 00:27:09.667
-Gemma?
-Yeah. The girl

600
00:27:09.800 --> 00:27:12.333
who came in the shop earlier,
when you were there.

601
00:27:12.467 --> 00:27:14.667
Um...
she's Charlie's daughter.

602
00:27:14.800 --> 00:27:16.300
-That's incredible!
-Mm-hmm.

603
00:27:16.433 --> 00:27:17.867
You heard from Charlie?

604
00:27:18.000 --> 00:27:20.300
No. She just showed up
last night out of nowhere,

605
00:27:20.433 --> 00:27:21.400
unexpectedly.

606
00:27:21.533 --> 00:27:23.300
What did Charlie say?

607
00:27:23.433 --> 00:27:25.133
I couldn't call--
she doesn't have his number,

608
00:27:25.266 --> 00:27:26.967
and her phone and bag
were stolen on her trip.

609
00:27:27.100 --> 00:27:28.867
Ben, this girl
could be anyone.

610
00:27:29.000 --> 00:27:30.166
She looks exactly like him.

611
00:27:31.667 --> 00:27:32.567
She's Charlie's kid.

612
00:27:32.700 --> 00:27:35.133
Ben, this is huge.

613
00:27:35.266 --> 00:27:36.800
Yeah, she is something.

614
00:27:36.934 --> 00:27:38.233
I'd love to meet her.

615
00:27:38.367 --> 00:27:40.367
-Yeah. Can we do that soon?
-Please.

616
00:27:42.200 --> 00:27:44.000
The last of your summer roses.

617
00:27:46.433 --> 00:27:47.700
Thank you.

618
00:27:59.200 --> 00:28:00.400
[Gemma narrat.

619
00:28:00.533 --> 00:28:01.600
Initiating.

620
00:28:01.734 --> 00:28:02.834
Life force.

621
00:28:02.967 --> 00:28:04.934
Self-confidence.

622
00:28:13.533 --> 00:28:15.300
There were muffins
on this plate last night!

623
00:28:15.433 --> 00:28:16.734
-No starchy carbs

624
00:28:16.867 --> 00:28:17.900
until day eight.

625
00:28:18.033 --> 00:28:19.000
This feels like day--

626
00:28:19.133 --> 00:28:20.100
Five.

627
00:28:20.233 --> 00:28:22.166
Three more days
and you can have a cheat day.

628
00:28:22.300 --> 00:28:23.266
You're doing great.

629
00:28:29.066 --> 00:28:30.000
Mm.

630
00:28:33.200 --> 00:28:34.100
Hey, guys!

631
00:28:34.233 --> 00:28:35.900
Hi, Harry. Hi, Owen.

632
00:28:36.033 --> 00:28:37.166
Hey, hey.

633
00:28:37.300 --> 00:28:38.300
Anything biting?

634
00:28:38.433 --> 00:28:39.967
Mosquitoes.

635
00:28:40.100 --> 00:28:41.100
How's your day, Gemma?

636
00:28:41.233 --> 00:28:42.433
Going good.

637
00:28:42.567 --> 00:28:44.600
Started
with a healthy breakfast,

638
00:28:44.734 --> 00:28:47.567
followed by
a 15-minute cardio blast.

639
00:28:47.700 --> 00:28:49.734
I blasted.

640
00:28:49.867 --> 00:28:51.500
-Oh, it shows.

641
00:28:51.633 --> 00:28:53.133
Yeah.

642
00:29:23.033 --> 00:29:24.300
Oh, hi, Maggie.

643
00:29:24.433 --> 00:29:26.133
Hey, Gemma.
This is Tony.

644
00:29:26.266 --> 00:29:27.200
S'up?

645
00:29:29.934 --> 00:29:31.967
We're here looking
for an engagement ring.

646
00:29:32.100 --> 00:29:34.233
Congratulations!

647
00:29:34.367 --> 00:29:37.800
Okay, well, we have
some, you know, old, standard--

648
00:29:37.934 --> 00:29:39.233
"classic" rings...

649
00:29:41.033 --> 00:29:43.533
...but my Uncle B can design
something just for you--

650
00:29:43.667 --> 00:29:46.500
one of a kind,
with any stone you want.

651
00:29:46.633 --> 00:29:47.633
Wow!

652
00:29:47.767 --> 00:29:48.734
We just want
a little diamond.

653
00:29:52.033 --> 00:29:53.233
That's cute.

654
00:29:53.367 --> 00:29:54.834
Oh... yeah.

655
00:29:54.967 --> 00:29:57.233
Tony proposed to me
at a party

656
00:29:57.367 --> 00:29:59.200
and it was all we had.

657
00:29:59.333 --> 00:30:01.000
It's actually gonna be hard
to let it go.

658
00:30:01.133 --> 00:30:03.233
Well... I have an idea.

659
00:30:05.033 --> 00:30:06.467
This... is aquamarine,

660
00:30:06.600 --> 00:30:07.834
and you would love it

661
00:30:07.967 --> 00:30:09.500
because it promotes openness

662
00:30:09.633 --> 00:30:12.500
and communication
and imagination,

663
00:30:12.633 --> 00:30:14.233
and my Uncle B can design

664
00:30:14.367 --> 00:30:15.734
something like your ring,
but put that in--

665
00:30:15.867 --> 00:30:16.867
Can we just be normal?

666
00:30:18.600 --> 00:30:21.066
What about these?

667
00:30:22.500 --> 00:30:25.567
Can you just look at this
before you decide?

668
00:30:25.700 --> 00:30:27.066
You telling me you're not
gonna show them to me?

669
00:30:28.233 --> 00:30:31.066
Um, honey, you know what?
Why don't we do this later?

670
00:30:31.200 --> 00:30:32.200
I've got to get back.

671
00:30:32.333 --> 00:30:33.900
Thank you so much, Gemma.

672
00:30:34.033 --> 00:30:35.867
Come on.

673
00:30:37.100 --> 00:30:38.967
Ugh! That wedding is doomed!

674
00:30:39.100 --> 00:30:41.033
She needs
to ditch that guy.

675
00:30:41.166 --> 00:30:43.633
Uh, we sell the client
what they want, all right?

676
00:30:43.767 --> 00:30:45.667
Do you know how much I clear
on an engagement ring?

677
00:30:45.800 --> 00:30:46.800
And they're already made.

678
00:30:46.934 --> 00:30:48.400
But it wasn't right!

679
00:30:48.533 --> 00:30:50.800
You didn't see her face.
She loved this idea.

680
00:30:50.934 --> 00:30:51.834
But she didn't buy it,
did she?

681
00:30:51.967 --> 00:30:53.667
Okay, but people browse!

682
00:30:53.800 --> 00:30:55.967
I'm just trying to help.
But whatever!

683
00:30:56.100 --> 00:30:57.233
I need air.

684
00:30:57.367 --> 00:30:58.667
Wait!

685
00:30:58.800 --> 00:31:00.633
Oh. Sorry. Oh...

686
00:31:00.767 --> 00:31:01.934
-Hey.
-Emilia.

687
00:31:02.066 --> 00:31:04.100
Okay, now I'm really sorry.

688
00:31:04.233 --> 00:31:05.934
Gemma, I was just coming
to meet you.

689
00:31:06.066 --> 00:31:07.734
Ben is so happy you're here.

690
00:31:07.867 --> 00:31:09.567
Well, not today.

691
00:31:09.700 --> 00:31:11.533
He can be so,
"This is how it is."

692
00:31:11.667 --> 00:31:12.600
Yes, he can.

693
00:31:14.200 --> 00:31:15.967
But, you know he's...

694
00:31:16.100 --> 00:31:18.033
such a great guy,
when he's not...

695
00:31:18.166 --> 00:31:18.967
you know.

696
00:31:19.100 --> 00:31:20.066
I do.

697
00:31:20.200 --> 00:31:22.367
Do you think you need
a little break this week?

698
00:31:22.500 --> 00:31:23.700
That'd be great.

699
00:31:23.834 --> 00:31:27.066
But, um, look,
it can be all three of us.

700
00:31:27.200 --> 00:31:30.367
We're not speaking
till after lunch.

701
00:31:30.500 --> 00:31:32.266
Be ready for the hike.

702
00:31:32.400 --> 00:31:33.900
-See you soon?
-See you.

703
00:31:34.033 --> 00:31:35.200
That's Gemma.

704
00:31:35.333 --> 00:31:36.700
She just got so mad.
I don't know why.

705
00:31:36.834 --> 00:31:38.567
She can turn on a dime.

706
00:31:38.700 --> 00:31:40.533
-She's like...
-A teenager?

707
00:31:40.667 --> 00:31:42.734
Yeah.

708
00:31:44.033 --> 00:31:46.100
Have you heard from Charlie?

709
00:31:46.233 --> 00:31:47.734
No answer.

710
00:31:47.867 --> 00:31:49.033
She says her mom's "gone."

711
00:31:49.166 --> 00:31:50.600
No explanation.

712
00:31:50.734 --> 00:31:53.033
Something's not right here.
You know that.

713
00:31:53.166 --> 00:31:55.166
I know, but I don't know
what to do about it yet.

714
00:31:56.400 --> 00:31:57.834
Are you two free
on Thursday?

715
00:31:59.333 --> 00:32:00.667
We can be.

716
00:32:09.433 --> 00:32:11.333
Hey, what are you
doing in here?

717
00:32:11.467 --> 00:32:13.133
Get off of there.
Come on. Get, get, get.

718
00:32:13.266 --> 00:32:15.233
Little guy.

719
00:32:35.300 --> 00:32:36.300
So...

720
00:32:36.433 --> 00:32:38.033
Thursday,
what do you want to do?

721
00:32:38.166 --> 00:32:41.133
Uh, the three of us?
I don't know.

722
00:32:41.266 --> 00:32:43.467
Something different,
like...

723
00:32:43.600 --> 00:32:45.133
I've never had lobster before.

724
00:32:45.266 --> 00:32:46.367
Oh, good! Yeah. Lobster.

725
00:32:47.667 --> 00:32:49.333
Hey, you know,
Charlie loved lobster.

726
00:32:49.467 --> 00:32:51.800
When he was little,
he'd, uh...

727
00:32:51.934 --> 00:32:53.834
eat it in a big bowl of butter.

728
00:32:53.967 --> 00:32:55.633
Must be hard to find
out in the desert.

729
00:32:55.767 --> 00:32:58.700
Uh, maybe in
a casino dining hall,

730
00:32:58.834 --> 00:33:01.166
but that's definitely
not fresh.

731
00:33:01.300 --> 00:33:02.900
Yeah.

732
00:33:03.033 --> 00:33:04.667
So Charlie goes to casinos?

733
00:33:04.800 --> 00:33:07.333
Around us,
they have the best restaurants.

734
00:33:07.467 --> 00:33:09.567
Let's ride bikes, too.

735
00:33:10.867 --> 00:33:12.767
Why not?

736
00:33:14.533 --> 00:33:15.767
I'm really glad
you're here, Gemma.

737
00:33:15.900 --> 00:33:17.934
So am I.

738
00:33:18.066 --> 00:33:18.900
You're doing great.

739
00:33:19.033 --> 00:33:21.066
That was easier
than yesterday, right?

740
00:33:21.200 --> 00:33:22.533
Yeah.

741
00:33:22.667 --> 00:33:24.600
The air here...

742
00:33:24.734 --> 00:33:26.867
the water,

743
00:33:27.000 --> 00:33:28.266
and all the birds!

744
00:33:28.400 --> 00:33:30.934
I love it!

745
00:33:36.000 --> 00:33:36.834
-What?
-Come on!

746
00:33:36.967 --> 00:33:38.333
Let's see some moves...

747
00:33:38.467 --> 00:33:39.834
or it's more jumping jacks.

748
00:33:39.967 --> 00:33:42.700
Come on, Uncle B!
Come on.

749
00:33:42.834 --> 00:33:44.233
I don't really...

750
00:33:44.367 --> 00:33:45.266
Yeah-yeah-yeah! You got it!

751
00:33:45.400 --> 00:33:46.200
Yeah-yeah-yeah!
You got it!

752
00:33:46.333 --> 00:33:47.000
You got it! You got it!
You got it!

753
00:33:47.133 --> 00:33:48.533
-No, I'm gonna do this.
-No!

754
00:33:48.667 --> 00:33:49.600
-No!
-Yeah.

755
00:33:49.734 --> 00:33:51.367
-I'm gonna switch to this.
-What?

756
00:33:53.567 --> 00:33:56.400
So, I was thinking,
for the show--

757
00:33:56.533 --> 00:33:57.567
we get the same flower,
the same plant,

758
00:33:57.700 --> 00:33:58.900
for as many paintings
as we can.

759
00:33:59.033 --> 00:34:01.433
I love it.
What did Lawrence say?

760
00:34:01.567 --> 00:34:02.800
If you love it,
he'll love it.

761
00:34:02.934 --> 00:34:05.300
I see the looks he gives you.

762
00:34:05.433 --> 00:34:07.834
Adriana--

763
00:34:07.967 --> 00:34:09.166
I'm not blind.

764
00:34:09.300 --> 00:34:11.734
If you threw a stick,
he would fetch it.

765
00:34:11.867 --> 00:34:13.400
I'm still married

766
00:34:13.533 --> 00:34:15.100
and you love Benedict.

767
00:34:15.233 --> 00:34:16.900
I do, but I am your team--

768
00:34:17.033 --> 00:34:18.667
whoever makes you happy.

769
00:34:18.800 --> 00:34:21.734
I think these are ready
to go into a pot.

770
00:34:21.867 --> 00:34:24.400
That's why you make
the best malfatti in the family.

771
00:34:24.533 --> 00:34:25.467
You're patient.

772
00:34:25.600 --> 00:34:26.567
You're gonna
teach Marcos for me.

773
00:34:26.700 --> 00:34:29.133
That's your job.

774
00:34:29.266 --> 00:34:31.400
Oh, you raised him
just as much as I did.

775
00:34:31.533 --> 00:34:34.300
I was so busy opening the shop,
and Pedro was gone--

776
00:34:34.433 --> 00:34:35.834
you were the one
taking care of him.

777
00:34:40.300 --> 00:34:41.500
Oh, I'm sorry.

778
00:34:41.633 --> 00:34:42.567
That didn't help.

779
00:34:42.700 --> 00:34:43.734
You know, I'm...

780
00:34:43.867 --> 00:34:47.133
I'm fine. Really. I am.

781
00:34:48.200 --> 00:34:51.100
Sometimes, it just
sneaks up on me, that's all.

782
00:34:51.233 --> 00:34:53.133
Come here.

783
00:34:55.133 --> 00:34:56.100
That couch,

784
00:34:56.233 --> 00:34:57.467
this shoulder...

785
00:34:57.600 --> 00:34:59.633
yours,
whenever you need.

786
00:34:59.767 --> 00:35:02.300
I want you know
how grateful I am

787
00:35:02.433 --> 00:35:05.033
that you let me tag along
with you and Pedro moved here.

788
00:35:05.166 --> 00:35:06.533
Tag along?
Are you kidding?

789
00:35:06.667 --> 00:35:08.667
My husband was dragging me
to Washington

790
00:35:08.800 --> 00:35:10.400
and I was gonna face winter
on my own?

791
00:35:10.533 --> 00:35:11.900
No, thank you.

792
00:35:12.033 --> 00:35:13.033
It was an adventure.

793
00:35:13.166 --> 00:35:16.800
Well, whatever happens,
it still is an adventure.

794
00:35:16.934 --> 00:35:18.800
It sure is.

795
00:35:18.934 --> 00:35:20.233
Salud.

796
00:35:20.367 --> 00:35:21.367
-Salud.

797
00:35:26.100 --> 00:35:29.633
That's what I was saying.
We know each other, right?

798
00:35:29.767 --> 00:35:32.500
Hey. Check the cooler.
We need more limes.

799
00:35:34.767 --> 00:35:36.000
Sean, limes.

800
00:35:36.133 --> 00:35:37.000
-You get 'em.
-No, you get 'em!

801
00:35:37.133 --> 00:35:38.066
Knock it off.

802
00:35:38.200 --> 00:35:39.734
-Steve. Limes.
-Yeah.

803
00:35:39.867 --> 00:35:41.500
You're a brave man
for hiring your sons.

804
00:35:41.633 --> 00:35:43.567
Oh! What was I thinking?

805
00:35:43.700 --> 00:35:45.400
Cola with lime,

806
00:35:45.533 --> 00:35:47.700
and we're getting more limes,
fresh.

807
00:35:47.834 --> 00:35:48.867
Thanks.

808
00:35:50.000 --> 00:35:51.800
All right, all right.
We're-- We're fresh enough.

809
00:35:51.934 --> 00:35:53.500
-Thanks.
-Anyway, anyway.

810
00:35:53.633 --> 00:35:55.300
back to what I was saying--

811
00:35:55.433 --> 00:35:57.033
Diane, it's like she knows
what I'm gonna say--

812
00:35:57.166 --> 00:35:58.200
-Before you say it.
-...Before I even say it.

813
00:35:58.333 --> 00:35:59.567
Yeah, well, she can depend
on you--

814
00:35:59.700 --> 00:36:00.667
that's what counts.

815
00:36:00.800 --> 00:36:02.533
Yeah, well, I mean,
her birthday's coming up

816
00:36:02.667 --> 00:36:05.266
and I want to get her
something special,

817
00:36:05.400 --> 00:36:06.233
you know, something
she won't expect.

818
00:36:06.367 --> 00:36:07.800
What, like a surprise?

819
00:36:07.934 --> 00:36:10.767
Don't say it like that.
It's totally romantic.

820
00:36:10.900 --> 00:36:12.200
And Uncle B
can design it for you!

821
00:36:12.333 --> 00:36:13.867
-You can?
-I can?

822
00:36:14.000 --> 00:36:15.300
You can.

823
00:36:15.433 --> 00:36:16.433
Okay.

824
00:36:16.567 --> 00:36:18.533
Yeah. Yeah, no problem.

825
00:36:18.667 --> 00:36:23.100
Um, yeah, so, Diane--
I'm thinking, um... a bracelet?

826
00:36:23.233 --> 00:36:26.300
Trust us to pick out the stone?
I can look it up.

827
00:36:26.433 --> 00:36:27.266
You can do it?

828
00:36:27.400 --> 00:36:28.300
Her birthday's in 10 days.

829
00:36:28.433 --> 00:36:30.367
Yeah. We'll use her birthstone.

830
00:36:30.500 --> 00:36:31.600
-Yeah.
-All right.

831
00:36:31.734 --> 00:36:33.967
Hey, can we get the check?
We have a big day tomorrow.

832
00:36:34.100 --> 00:36:36.033
That's right!
"W.E.B." in action.

833
00:36:36.166 --> 00:36:37.400
Does that mean you'll be
wearing your good flannel?

834
00:36:37.533 --> 00:36:39.100
You know it.

835
00:36:39.233 --> 00:36:40.900
No! No, no, no, no.
"Good flannel"?

836
00:36:41.033 --> 00:36:42.967
Those two words
don't go together.

837
00:36:43.100 --> 00:36:44.633
-No, I can pull it off.

838
00:36:44.767 --> 00:36:46.600
This one brings out his eyes.

839
00:36:51.000 --> 00:36:52.467
Kunzite.

840
00:36:52.600 --> 00:36:53.633
Love.

841
00:36:53.767 --> 00:36:54.967
Mood lifting.

842
00:36:55.100 --> 00:36:56.467
Frees emotions.

843
00:37:05.934 --> 00:37:07.333
Okay, that's huge.

844
00:37:07.467 --> 00:37:08.667
You guys'll help me, right?

845
00:37:08.800 --> 00:37:10.500
I'll help you
with the leftovers.

846
00:37:10.633 --> 00:37:12.700
Mom had a shellfish allergy,

847
00:37:12.834 --> 00:37:14.800
so I could never even
try lobster.

848
00:37:14.934 --> 00:37:15.934
Is your mom
from New Mexico?

849
00:37:16.066 --> 00:37:16.800
She was.

850
00:37:16.934 --> 00:37:18.166
Where is she now?

851
00:37:18.300 --> 00:37:20.533
Who knows?
She and her Trevor travel a lot.

852
00:37:20.667 --> 00:37:22.033
"Her Trevor"?

853
00:37:22.166 --> 00:37:23.600
It's what Mom calls
her new husband.

854
00:37:23.734 --> 00:37:24.767
"Her Trevor".

855
00:37:24.900 --> 00:37:26.266
He does something with money.

856
00:37:26.400 --> 00:37:28.800
That's exciting.
You can see new places.

857
00:37:28.934 --> 00:37:30.200
-Mm!
-Like I'm invited?

858
00:37:31.767 --> 00:37:33.333
They'd seriously
be no fun anyway.

859
00:37:33.467 --> 00:37:34.633
Do you ever see her?

860
00:37:34.767 --> 00:37:35.834
Once a year,
and that's plenty.

861
00:37:38.800 --> 00:37:40.000
Did you see a ladies' room?

862
00:37:40.133 --> 00:37:41.367
Yeah, right over there.

863
00:37:41.500 --> 00:37:43.333
I'll be right back.

864
00:37:43.467 --> 00:37:45.567
Please change the subject.

865
00:37:46.900 --> 00:37:48.633
Thank you.

866
00:37:48.767 --> 00:37:50.767
It's not a chore.
She's a sweet girl.

867
00:37:50.900 --> 00:37:53.000
No, I know, but I can't get her
to open up like that.

868
00:37:53.133 --> 00:37:54.767
She never wants
to talk about family.

869
00:37:54.900 --> 00:37:57.767
It's so strange that Charlie
hasn't answered you.

870
00:37:57.900 --> 00:37:59.700
What happened
between the two of you?

871
00:37:59.834 --> 00:38:01.900
You said you had a fight
and he left,

872
00:38:02.033 --> 00:38:03.900
but that cannot be all.

873
00:38:04.033 --> 00:38:05.767
I never understood.

874
00:38:05.900 --> 00:38:08.333
Neither did I.

875
00:38:08.467 --> 00:38:10.000
I know you don't
like to talk about it.

876
00:38:10.133 --> 00:38:11.667
It wasn't good,

877
00:38:11.800 --> 00:38:15.033
and I can't be
the only one to fix it, so...

878
00:38:15.166 --> 00:38:17.300
People gotta give you
a chance.

879
00:38:19.300 --> 00:38:20.400
Can I help you find something?

880
00:38:20.533 --> 00:38:21.767
No.

881
00:38:21.900 --> 00:38:23.066
Spying.

882
00:38:23.200 --> 00:38:25.500
Those two
are hopelessly in love.

883
00:38:25.633 --> 00:38:27.567
Or just hopeless.

884
00:38:27.700 --> 00:38:29.000
One of the two--
I can't tell yet.

885
00:38:29.133 --> 00:38:30.467
Okay.

886
00:38:58.800 --> 00:39:00.667
This is a good model.

887
00:39:00.800 --> 00:39:02.233
No, that's too flawed.

888
00:39:02.367 --> 00:39:03.467
No, it isn't.

889
00:39:03.600 --> 00:39:05.233
Yeah, it is,
I made it as a kid.

890
00:39:05.367 --> 00:39:07.500
Look, look at this line,
and these melds...

891
00:39:07.633 --> 00:39:10.133
It could be straighter,
but not better.

892
00:39:13.066 --> 00:39:16.000
Hey, Reggie can be kind of
argumentative, he's a lawyer.

893
00:39:16.133 --> 00:39:17.800
-I'll take him.
-No, it's okay, I got it.

894
00:39:17.934 --> 00:39:18.900
No, he can be really tough.

895
00:39:19.033 --> 00:39:21.233
No, it's really okay.

896
00:39:21.367 --> 00:39:23.166
Hi!

897
00:39:23.300 --> 00:39:24.834
Can I help you?

898
00:39:24.967 --> 00:39:26.100
Those earrings.

899
00:39:26.233 --> 00:39:27.934
-For your wife?
-My daughter.

900
00:39:28.066 --> 00:39:29.333
How old's your daughter?

901
00:39:29.467 --> 00:39:30.900
-Excuse me?
-Hey, Reggie.

902
00:39:31.033 --> 00:39:32.567
What can we do for you today?

903
00:39:32.700 --> 00:39:33.633
Lisa's going away to college.

904
00:39:33.767 --> 00:39:36.300
I want some nice earrings.

905
00:39:36.433 --> 00:39:38.266
-Your best.
-Okay.

906
00:39:38.400 --> 00:39:39.867
Right here.

907
00:39:41.033 --> 00:39:42.133
Some of these are good.

908
00:39:42.266 --> 00:39:43.100
The best ones aren't here.

909
00:39:44.567 --> 00:39:46.834
Uncle B has to make them
just for your daughter.

910
00:39:46.967 --> 00:39:47.900
A unique design.

911
00:39:48.033 --> 00:39:48.934
Really?

912
00:39:50.767 --> 00:39:51.800
That's what you do?

913
00:39:51.934 --> 00:39:53.433
Uh, yeah.
That's what I do.

914
00:39:53.567 --> 00:39:54.600
I want custom-made.

915
00:39:56.033 --> 00:39:57.400
Okay.

916
00:39:57.533 --> 00:39:59.834
Personally, I really love

917
00:39:59.967 --> 00:40:02.433
how Uncle B combines
different stones.

918
00:40:05.133 --> 00:40:07.133
I think
she'd really like those.

919
00:40:07.266 --> 00:40:09.800
Well, these stones
in particular

920
00:40:09.934 --> 00:40:12.633
bring peacefulness
and healing...

921
00:40:12.767 --> 00:40:14.834
and calmness,
and soothe emotions...

922
00:40:15.900 --> 00:40:17.900
Well, if those stones
can do all that,

923
00:40:18.033 --> 00:40:19.300
I'll pay top dollar.

924
00:40:19.433 --> 00:40:22.100
So, this is a rough sketch,
but...

925
00:40:24.400 --> 00:40:25.400
It's good.
It's different.

926
00:40:25.533 --> 00:40:27.266
Different's good.

927
00:40:29.533 --> 00:40:30.800
I'll take 'em.

928
00:40:34.233 --> 00:40:35.433
I'll write you up.

929
00:40:41.100 --> 00:40:42.433
Lisa would never believe it,

930
00:40:42.567 --> 00:40:44.333
but she means the world to me.

931
00:40:44.467 --> 00:40:45.567
Then tell her!

932
00:40:45.700 --> 00:40:47.066
Make her believe it.

933
00:40:47.200 --> 00:40:48.333
She's your kid!

934
00:40:49.934 --> 00:40:51.133
Gemma.

935
00:40:52.967 --> 00:40:54.934
Excuse me.

936
00:40:59.700 --> 00:41:00.867
Sorry about that.

937
00:41:01.767 --> 00:41:03.333
Teen girls.

938
00:41:28.266 --> 00:41:29.667
I have something for you.

939
00:41:29.800 --> 00:41:32.166
Follow me.

940
00:41:32.300 --> 00:41:33.967
What is that sound?

941
00:41:34.100 --> 00:41:36.033
Seagulls.

942
00:41:36.166 --> 00:41:38.066
Okay, you say seagulls--

943
00:41:38.200 --> 00:41:40.200
there's no way
that sound is birds.

944
00:41:40.333 --> 00:41:41.834
Just wait.

945
00:41:52.700 --> 00:41:55.700
When our parents brought stones
back from their travels,

946
00:41:55.834 --> 00:41:58.867
some were too flawed
to work with or sell,

947
00:41:59.000 --> 00:42:00.700
but Mom loved flawed things.

948
00:42:00.834 --> 00:42:01.934
You remind me of her.

949
00:42:03.033 --> 00:42:05.633
And she believed everything
had its perfect place,

950
00:42:05.767 --> 00:42:07.900
so this became ours.

951
00:42:08.033 --> 00:42:11.467
After every trip,
we'd come out here

952
00:42:11.600 --> 00:42:14.300
and hang all
the imperfect stones together.

953
00:42:17.734 --> 00:42:19.867
This is
our real family tree, Gemma.

954
00:42:20.000 --> 00:42:21.266
And you might be

955
00:42:21.400 --> 00:42:24.700
the only Stone left
to carry on that tradition,

956
00:42:24.834 --> 00:42:26.934
which makes you

957
00:42:27.066 --> 00:42:29.900
the most important thing
in the world to us.

958
00:42:31.200 --> 00:42:32.400
This is Kyanite.

959
00:42:32.533 --> 00:42:34.367
It's for new beginnings.

960
00:42:34.500 --> 00:42:37.300
Here. Find your spot.

961
00:42:48.500 --> 00:42:50.600
Welcome home.

962
00:43:44.233 --> 00:43:45.433
Poppy Jasper.

963
00:43:45.567 --> 00:43:46.567
Enthusiasm.

964
00:43:46.700 --> 00:43:47.734
Enjoyment.

965
00:43:47.867 --> 00:43:49.767
Fresh energy.

966
00:43:49.900 --> 00:43:50.800
It's only been two weeks,

967
00:43:50.934 --> 00:43:54.000
but no sugar,
daily cardio,

968
00:43:54.133 --> 00:43:55.333
and some hiking,

969
00:43:55.467 --> 00:43:57.233
and look at you.

970
00:43:57.367 --> 00:43:58.400
I feel...

971
00:43:58.533 --> 00:43:59.667
Better?

972
00:43:59.800 --> 00:44:02.233
"Thank you, Gemma.
You're a great coach."

973
00:44:02.367 --> 00:44:03.900
Yes, and thank you.

974
00:44:04.033 --> 00:44:05.967
-Oh, your dad emailed me back.
-Oh, yeah?

975
00:44:06.100 --> 00:44:08.867
He didn't have much to say,
like when school starts or--

976
00:44:09.000 --> 00:44:11.367
Oh, I still have
a few weeks, relax.

977
00:44:11.500 --> 00:44:13.133
We'll figure it out,

978
00:44:13.266 --> 00:44:15.700
but can't we just decide
to be happy for a while?

979
00:44:19.367 --> 00:44:20.900
Yeah. We can.

980
00:44:21.033 --> 00:44:23.667
We only have one week
until Emilia's big opening,

981
00:44:23.800 --> 00:44:25.233
so what're you gonna wear?

982
00:44:25.367 --> 00:44:26.300
Well, I don't know.

983
00:44:26.433 --> 00:44:27.667
What, like a tuxedo?

984
00:44:27.800 --> 00:44:28.633
I mean, that--

985
00:44:28.767 --> 00:44:30.734
Mm. Not the vibe.

986
00:44:30.867 --> 00:44:32.133
Hey, Harry!

987
00:44:32.266 --> 00:44:33.333
Hey.

988
00:44:35.266 --> 00:44:37.800
Hey, wait, what if I rode up
on a big white stallion

989
00:44:37.934 --> 00:44:39.967
and swept Emilia off her feet?

990
00:44:40.100 --> 00:44:42.133
-It's kinda old-school.
-Yeah, but it's a classic.

991
00:44:42.266 --> 00:44:43.533
Hey! Hi, Gemma.

992
00:44:43.667 --> 00:44:44.667
Hi, Harry.

993
00:44:44.800 --> 00:44:46.700
Hey, can I rent this horse
for something next week?

994
00:44:46.834 --> 00:44:49.567
Bingo?
Well, I don't see why not.

995
00:44:49.700 --> 00:44:51.500
Ah! All right.
I'll call you with details.

996
00:44:51.633 --> 00:44:53.400
-All right.
-All right.

997
00:44:53.533 --> 00:44:55.133
I didn't know
Uncle B could ride.

998
00:44:55.266 --> 00:44:56.500
Yeah, I wasn't sure
that he could, either.

999
00:44:56.633 --> 00:44:59.200
Hey, Uncle B?

1000
00:44:59.333 --> 00:45:00.433
Mm-hmm?

1001
00:45:00.567 --> 00:45:02.367
Can you ride a horse?

1002
00:45:02.500 --> 00:45:03.633
Well, I'm not gonna be,

1003
00:45:03.767 --> 00:45:05.433
like, jumping any fences
or anything.

1004
00:45:05.567 --> 00:45:07.400
You know?
I'll, like, watch a video.

1005
00:45:07.533 --> 00:45:09.567
Mm.

1006
00:45:09.700 --> 00:45:11.567
I got a better idea.

1007
00:45:11.700 --> 00:45:13.266
You sure
you know what you're doing?

1008
00:45:13.400 --> 00:45:14.867
How hard can it be?

1009
00:45:15.000 --> 00:45:16.900
Hey, it's your first ride,
in a long time,

1010
00:45:17.033 --> 00:45:18.600
so go slow.

1011
00:45:18.734 --> 00:45:20.133
It's better
for the horse's back anyway.

1012
00:45:21.600 --> 00:45:23.734
Hello! I grew up on a ranch.
Okay.

1013
00:45:23.867 --> 00:45:25.633
Let foot goes in that stirrup,

1014
00:45:25.767 --> 00:45:27.700
and your right leg,
swing it over,

1015
00:45:27.834 --> 00:45:29.767
but not too hard.

1016
00:45:29.900 --> 00:45:31.433
-Oh! Yeah.
-Okay. I got it.

1017
00:45:31.567 --> 00:45:32.700
Well, that would be
"too hard."

1018
00:45:32.834 --> 00:45:34.567
-Got it.

1019
00:45:34.700 --> 00:45:37.867
Okay, now remember--
separate the reins, thumbs up.

1020
00:45:38.000 --> 00:45:39.533
heels down--
like that.

1021
00:45:39.667 --> 00:45:41.700
When do I pull the reins?

1022
00:45:41.834 --> 00:45:44.467
Okay, your legs
are what move the horse

1023
00:45:44.600 --> 00:45:46.266
and then the reins
help steer the horse.

1024
00:45:46.400 --> 00:45:48.233
So squeeze your legs
against him,

1025
00:45:48.367 --> 00:45:50.400
-but not too hard--
-Oh, here we go.

1026
00:45:52.533 --> 00:45:53.734
I think I squeezed him
too hard.

1027
00:45:53.867 --> 00:45:54.800
He looks scared.

1028
00:45:54.934 --> 00:45:56.066
Don't worry.

1029
00:45:56.200 --> 00:45:57.066
Uncle B will be fine.

1030
00:45:57.200 --> 00:45:58.300
No, I meant Bingo.

1031
00:45:58.433 --> 00:45:59.467
-Oh!

1032
00:45:59.600 --> 00:46:01.600
It's good, right?

1033
00:46:01.734 --> 00:46:03.266
-Yeah--
-Where is he going?

1034
00:46:04.500 --> 00:46:06.333
-Yeah, you got it, Uncle B!
-Whoo!

1035
00:46:06.467 --> 00:46:08.033
-Hey! This is easy!
-Yeah!

1036
00:46:09.800 --> 00:46:11.867
Heels down!

1037
00:46:12.000 --> 00:46:13.400
There you go!

1038
00:46:16.333 --> 00:46:17.500
Way to go, Uncle B.

1039
00:46:17.633 --> 00:46:18.767
I think I need some chaps.

1040
00:46:18.900 --> 00:46:20.500
-No.

1041
00:46:30.333 --> 00:46:31.934
Hi.

1042
00:46:32.066 --> 00:46:33.200
Mind if I browse?

1043
00:46:33.333 --> 00:46:34.500
Sure.

1044
00:46:36.667 --> 00:46:37.567
Who's that?

1045
00:46:39.000 --> 00:46:41.166
A stray.

1046
00:46:41.300 --> 00:46:43.467
With a cat carrier and toys?

1047
00:46:43.600 --> 00:46:44.467
Well...

1048
00:46:44.600 --> 00:46:46.767
it-- it's now "Kimberly".

1049
00:46:46.900 --> 00:46:47.934
"Kimberly".

1050
00:46:48.066 --> 00:46:49.800
Uh, Gemma bonded with it.

1051
00:46:49.934 --> 00:46:52.000
I said "yes" to the store,
but a hard "no" to the house.

1052
00:46:52.133 --> 00:46:54.533
Oh, you pick your battles.

1053
00:46:54.667 --> 00:46:55.934
You got to.

1054
00:46:56.066 --> 00:46:57.333
Uh...

1055
00:46:57.467 --> 00:46:59.133
so, it's nice to see you.

1056
00:46:59.266 --> 00:47:01.500
I'm looking for a pin...
a brooch.

1057
00:47:01.633 --> 00:47:03.000
It's for Veronica,

1058
00:47:03.133 --> 00:47:05.100
'cause for letting me
stay in her apartment.

1059
00:47:05.233 --> 00:47:06.900
She collects them--
brooches.

1060
00:47:07.033 --> 00:47:09.000
Right. When is she back?

1061
00:47:09.133 --> 00:47:11.400
In two weeks.

1062
00:47:11.533 --> 00:47:12.900
Uh, I can
make a brooch for you--

1063
00:47:13.033 --> 00:47:13.934
uh, her.

1064
00:47:14.066 --> 00:47:15.200
-Really?
-Yeah.

1065
00:47:15.333 --> 00:47:16.533
Let's see...

1066
00:47:16.667 --> 00:47:18.900
I was just working on something.

1067
00:47:20.000 --> 00:47:21.867
I mean, this is just something
I've been noodling.

1068
00:47:22.000 --> 00:47:24.567
I think this could probably
work as a-- as a brooch.

1069
00:47:26.233 --> 00:47:27.867
That's very Veronica.

1070
00:47:28.000 --> 00:47:29.000
-Right?
-What are these?

1071
00:47:29.133 --> 00:47:31.367
Uh, those are...

1072
00:47:31.500 --> 00:47:33.233
uh-- oh, here we go.

1073
00:47:33.367 --> 00:47:35.266
Tourmaline quartz, so...

1074
00:47:35.400 --> 00:47:37.400
let's say like that.

1075
00:47:37.533 --> 00:47:38.834
She wears
a lot of black and white,

1076
00:47:38.967 --> 00:47:40.000
so this is perfect.

1077
00:47:40.133 --> 00:47:41.700
Oh, look.

1078
00:47:41.834 --> 00:47:43.500
The reflection on the stone...

1079
00:47:43.633 --> 00:47:45.800
deepens the design.

1080
00:47:47.033 --> 00:47:47.800
Yeah. Look at that.

1081
00:47:47.934 --> 00:47:50.667
You didn't notice
you had done that?

1082
00:47:50.800 --> 00:47:52.500
You know, sometimes,
you're just in it,

1083
00:47:52.633 --> 00:47:54.266
and-and, uh, things happen...

1084
00:47:54.400 --> 00:47:55.400
Yes.

1085
00:47:55.533 --> 00:47:58.133
Tourmaline quartz is, uh...

1086
00:48:00.367 --> 00:48:01.300
...it heals,

1087
00:48:01.433 --> 00:48:02.567
and it brings
inspiration and...

1088
00:48:02.700 --> 00:48:03.633
confidence.

1089
00:48:03.767 --> 00:48:05.400
-Where did you get that from?
-The journal.

1090
00:48:05.533 --> 00:48:07.266
My dad's journal.
I dug it out of the trunk.

1091
00:48:07.400 --> 00:48:09.000
Gemma reads it out loud to me.

1092
00:48:09.133 --> 00:48:10.100
She loves it.

1093
00:48:10.233 --> 00:48:12.133
You've been busy.

1094
00:48:13.266 --> 00:48:14.233
May I?

1095
00:48:14.367 --> 00:48:16.567
Sure.

1096
00:48:16.700 --> 00:48:20.934
It's a lot of commissions
and one-offs.

1097
00:48:21.066 --> 00:48:23.000
Uh...

1098
00:48:23.133 --> 00:48:26.734
Wow! I've never seen
you design like this.

1099
00:48:26.867 --> 00:48:29.500
I'm just giving it a try.

1100
00:48:30.567 --> 00:48:34.333
Gemma has been
a really good influence on you.

1101
00:48:36.300 --> 00:48:37.800
-Yeah.

1102
00:48:37.934 --> 00:48:38.734
Benedict.

1103
00:48:38.867 --> 00:48:41.500
-Are the earrings ready?

1104
00:48:42.633 --> 00:48:44.166
Yeah.

1105
00:48:44.300 --> 00:48:45.734
Ohh! Emilia,
it's nice to see you.

1106
00:48:45.867 --> 00:48:47.467
Hi, Reggie.

1107
00:48:47.600 --> 00:48:48.567
Uh...

1108
00:48:48.700 --> 00:48:49.900
these are--

1109
00:48:50.033 --> 00:48:51.633
Oh! Look at that.

1110
00:48:51.767 --> 00:48:52.633
Oh, wow.

1111
00:48:53.800 --> 00:48:56.433
They're for Lisa.

1112
00:48:56.567 --> 00:48:58.100
They're beautiful.

1113
00:48:58.233 --> 00:49:00.367
She's gonna love them.

1114
00:49:01.433 --> 00:49:03.533
Um, I'm late.

1115
00:49:03.667 --> 00:49:05.300
No, this is just
gonna take a minute.

1116
00:49:05.433 --> 00:49:06.500
But you're coming
to the opening, right?

1117
00:49:06.633 --> 00:49:07.400
On Thursday? With Gemma?

1118
00:49:07.533 --> 00:49:08.834
I'll see you there.

1119
00:49:13.133 --> 00:49:15.066
Don't let that one get away.

1120
00:49:16.934 --> 00:49:17.800
Though, from what I've heard,

1121
00:49:17.934 --> 00:49:19.400
if you do need a lawyer...

1122
00:49:39.000 --> 00:49:40.367
Let's take a look
at these together

1123
00:49:40.500 --> 00:49:41.734
and make sure
that we love them.

1124
00:49:43.867 --> 00:49:45.066
What?

1125
00:49:45.200 --> 00:49:47.333
I don't think
I can put this up for sale.

1126
00:49:47.467 --> 00:49:49.734
Oh, but it's one of your best.
It has to be in the show.

1127
00:49:49.867 --> 00:49:51.667
This should stay
in the family.

1128
00:49:51.800 --> 00:49:53.300
Let's mark it "sold"

1129
00:49:53.433 --> 00:49:55.233
and you can still show it
for everyone to see.

1130
00:49:55.367 --> 00:49:56.233
That's a good idea.

1131
00:49:58.033 --> 00:49:59.367
Is Ben coming?

1132
00:49:59.500 --> 00:50:02.533
Yes. You should see
the work he's doing.

1133
00:50:02.667 --> 00:50:05.233
Gemma has him designing--
really designing.

1134
00:50:05.367 --> 00:50:06.400
Very creative stuff.

1135
00:50:06.533 --> 00:50:07.667
Good for him!

1136
00:50:09.433 --> 00:50:10.800
Isn't it?

1137
00:50:10.934 --> 00:50:12.734
I'm just...

1138
00:50:12.867 --> 00:50:15.567
I don't know why didn't do that
when we were together.

1139
00:50:15.700 --> 00:50:17.500
Who knows?

1140
00:50:17.633 --> 00:50:20.800
I mean,
why did you start painting?

1141
00:50:20.934 --> 00:50:22.033
I was restless.

1142
00:50:22.166 --> 00:50:25.033
I wanted to express myself.

1143
00:50:25.166 --> 00:50:27.667
Be me,
apart from anyone else.

1144
00:50:27.800 --> 00:50:29.900
And you found this self,
and you made something good.

1145
00:50:30.033 --> 00:50:31.800
You got inspired.

1146
00:50:31.934 --> 00:50:33.166
I guess I did.

1147
00:50:33.300 --> 00:50:35.033
Benedict was stuck.

1148
00:50:35.166 --> 00:50:37.734
Now he makes something good
out of it, too.

1149
00:50:37.867 --> 00:50:39.900
He's finding himself,
and that's a good thing.

1150
00:50:40.033 --> 00:50:41.266
You're right.

1151
00:51:27.767 --> 00:51:29.266
Fire Opal.

1152
00:51:29.400 --> 00:51:30.934
Individuality.

1153
00:51:31.066 --> 00:51:32.166
Awakening.

1154
00:51:32.300 --> 00:51:33.600
Progress.

1155
00:51:45.633 --> 00:51:46.767
Hello?

1156
00:51:54.433 --> 00:51:55.400
Gemma!

1157
00:51:55.533 --> 00:51:57.166
Gemma? Hey, where are you?

1158
00:52:05.100 --> 00:52:06.700
Come on.

1159
00:52:06.834 --> 00:52:07.934
You gotta go to school tomorrow.

1160
00:52:11.133 --> 00:52:12.333
-What are you doing?
-Waiting.

1161
00:52:12.467 --> 00:52:13.734
They're just late.

1162
00:52:13.867 --> 00:52:15.700
But they can't come back,
Charlie.

1163
00:52:15.834 --> 00:52:17.200
Mom and Dad are gone.

1164
00:52:17.333 --> 00:52:19.033
You don't "know" know that.

1165
00:52:19.166 --> 00:52:21.367
Y-You didn't see them
in those boxes.

1166
00:52:21.500 --> 00:52:23.000
They can get lost sometimes.

1167
00:52:30.533 --> 00:52:32.734
It's gonna be okay.

1168
00:52:52.967 --> 00:52:56.133
Who are we listening to?

1169
00:52:56.266 --> 00:52:58.066
"Restore the Hope."

1170
00:52:58.200 --> 00:53:00.934
They're playing a concert
here next week.

1171
00:53:01.066 --> 00:53:02.800
Where have you been?

1172
00:53:04.100 --> 00:53:06.066
I was at work.
I got caught up.

1173
00:53:06.200 --> 00:53:07.266
You didn't even call!

1174
00:53:07.400 --> 00:53:09.433
Do you even know what kind
of sound this house makes?

1175
00:53:09.567 --> 00:53:10.967
Things were hitting the roof.

1176
00:53:11.100 --> 00:53:12.734
Uh, branches.

1177
00:53:12.867 --> 00:53:15.800
They didn't sound
like branches.

1178
00:53:15.934 --> 00:53:17.900
Sorry. You're right.
I should've called.

1179
00:53:21.867 --> 00:53:24.834
Washington must sound different
than New Mexico.

1180
00:53:26.934 --> 00:53:28.300
Do you miss home?

1181
00:53:28.433 --> 00:53:29.767
No.

1182
00:53:29.900 --> 00:53:33.100
I love adventures.
I want to see everything.

1183
00:53:33.233 --> 00:53:36.400
Yeah, you come by that
honestly.

1184
00:53:36.533 --> 00:53:38.800
But both things can be true.

1185
00:53:52.433 --> 00:53:53.600
Hi!

1186
00:53:53.734 --> 00:53:55.900
Hi.

1187
00:53:56.033 --> 00:53:57.934
Hi. Thank you so much
for coming.

1188
00:53:58.066 --> 00:53:59.767
-Hi!
-Hi.

1189
00:54:05.967 --> 00:54:08.100
Hi!

1190
00:54:08.233 --> 00:54:11.367
Everything looks great.

1191
00:54:11.500 --> 00:54:13.166
You okay?

1192
00:54:13.300 --> 00:54:15.667
I should've practiced riding
in these pants.

1193
00:54:15.800 --> 00:54:19.600
Oh, that's the least
of our worries.

1194
00:54:19.734 --> 00:54:22.467
Who's the guys with his hands
all over Aunt Emilia?

1195
00:54:22.600 --> 00:54:24.533
-Lawrence Donnington.
-That's no good.

1196
00:54:24.667 --> 00:54:26.300
Couldn't agree with you more.

1197
00:54:26.433 --> 00:54:28.433
Okay. Um, listen,

1198
00:54:28.567 --> 00:54:30.533
in a half an hour,
meet me outside with Harry

1199
00:54:30.667 --> 00:54:31.567
and the horse.

1200
00:54:31.700 --> 00:54:33.333
I'll bring Emilia out there,
and off we go.

1201
00:54:34.500 --> 00:54:35.467
And where are you going?

1202
00:54:35.600 --> 00:54:37.100
Into the sunset.

1203
00:54:37.233 --> 00:54:38.200
Romantic, right?

1204
00:54:38.333 --> 00:54:39.300
Totally.

1205
00:54:45.000 --> 00:54:45.934
Oh.

1206
00:54:46.066 --> 00:54:48.033
Go ahead.

1207
00:54:49.333 --> 00:54:50.333
-Hey.
-Hey.

1208
00:54:50.467 --> 00:54:51.400
-All right.
-How's it going?

1209
00:54:55.600 --> 00:54:56.767
There he is!

1210
00:54:56.900 --> 00:54:58.133
Benedict!

1211
00:54:58.266 --> 00:54:59.433
Thank you so much.

1212
00:54:59.567 --> 00:55:01.367
I love it.

1213
00:55:01.500 --> 00:55:02.867
It was all Owen's idea.

1214
00:55:03.000 --> 00:55:04.734
Yeah, I would've harvested
those pearls myself,

1215
00:55:04.867 --> 00:55:06.667
if I had to.

1216
00:55:06.800 --> 00:55:08.600
Uh, anyone seen the bar?

1217
00:55:08.734 --> 00:55:09.700
It's over there.

1218
00:55:09.834 --> 00:55:12.700
Fair warning--
white wine only.

1219
00:55:15.567 --> 00:55:18.333
Hi. I'd like to grab
this painting over here.

1220
00:55:18.467 --> 00:55:19.934
Purchase it.

1221
00:55:21.367 --> 00:55:22.266
Perfect.

1222
00:55:24.066 --> 00:55:25.834
The Powells want to meet you.

1223
00:55:25.967 --> 00:55:28.767
They have an art gallery
in San Francisco--

1224
00:55:28.900 --> 00:55:29.934
very high-end market.

1225
00:55:31.633 --> 00:55:32.700
Hey.

1226
00:55:32.834 --> 00:55:35.700
Remember that concert
that I was telling you about?

1227
00:55:35.834 --> 00:55:37.166
Guess who's going.

1228
00:55:37.300 --> 00:55:38.200
Um...

1229
00:55:38.333 --> 00:55:40.066
the goofballs?

1230
00:55:40.200 --> 00:55:42.500
Come on, you know their dad
and everything.

1231
00:55:42.633 --> 00:55:44.567
I'll think about it.

1232
00:55:44.700 --> 00:55:46.433
Remember, be outside
in 20 minutes.

1233
00:55:46.567 --> 00:55:47.934
-I won't forget.
-Okay, okay, okay.

1234
00:55:48.066 --> 00:55:49.200
Focus.

1235
00:55:50.700 --> 00:55:51.600
Okay.

1236
00:56:03.734 --> 00:56:05.433
You bought it?

1237
00:56:05.567 --> 00:56:06.633
Yeah, it was the first one.

1238
00:56:06.767 --> 00:56:08.467
I couldn't let that go.

1239
00:56:08.600 --> 00:56:10.967
I wanted to get the gem tree,
but it's already been sold.

1240
00:56:11.100 --> 00:56:13.667
No. It's just not for sale.

1241
00:56:14.767 --> 00:56:15.934
I couldn't let that one go.

1242
00:56:17.266 --> 00:56:18.433
Shoulder?

1243
00:56:23.934 --> 00:56:25.300
I'm not used to these heels.

1244
00:56:26.967 --> 00:56:28.233
Uh, if I could have
everybody's attention, please,

1245
00:56:28.367 --> 00:56:29.266
for a moment.

1246
00:56:30.400 --> 00:56:32.300
I have to go.

1247
00:56:34.033 --> 00:56:34.967
Hello, everyone.

1248
00:56:35.100 --> 00:56:37.333
I wanted to thank you all
for coming tonight,

1249
00:56:37.467 --> 00:56:38.567
to welcome

1250
00:56:38.700 --> 00:56:40.133
a bright new light

1251
00:56:40.266 --> 00:56:42.633
to the art world
on the West Coast.

1252
00:56:42.767 --> 00:56:45.400
Emilia brings her passion
and a sense of color

1253
00:56:45.533 --> 00:56:46.900
and light

1254
00:56:47.033 --> 00:56:48.467
from her Argentinean roots,

1255
00:56:48.600 --> 00:56:51.900
and gives our Washington flora
and countryside

1256
00:56:52.033 --> 00:56:53.367
a special glow.

1257
00:56:55.100 --> 00:56:56.800
Hard to believe
this is her first show.

1258
00:56:56.934 --> 00:57:00.734
I'm grateful to be
the art dealer who found her.

1259
00:57:00.867 --> 00:57:01.800
Emilia...

1260
00:57:01.934 --> 00:57:03.200
congratulations.

1261
00:57:03.333 --> 00:57:04.367
Thank you.

1262
00:57:11.500 --> 00:57:13.400
Well, this is a first
for me--

1263
00:57:13.533 --> 00:57:15.800
to be showing my art

1264
00:57:15.934 --> 00:57:17.467
and also to be talking to

1265
00:57:17.600 --> 00:57:18.700
what looks like

1266
00:57:18.834 --> 00:57:19.834
the whole population
of the island.

1267
00:57:21.266 --> 00:57:23.000
I didn't know
you were such art lovers.

1268
00:57:24.667 --> 00:57:28.300
When I started painting,
I did it for myself,

1269
00:57:28.433 --> 00:57:29.533
and I've never dreamt

1270
00:57:29.667 --> 00:57:33.200
that I would be showing
these paintings here tonight,

1271
00:57:33.333 --> 00:57:35.734
so I want to say thank you.

1272
00:57:35.867 --> 00:57:37.166
I am so grateful
for your support.

1273
00:57:42.533 --> 00:57:44.467
Only vintage
would be worthy of you tonight.

1274
00:57:44.600 --> 00:57:45.700
Oh, thank you.

1275
00:57:49.100 --> 00:57:50.734
Hey.

1276
00:57:50.867 --> 00:57:52.333
-Congratulations.
-Thank you.

1277
00:57:52.467 --> 00:57:53.633
I have a surprise for you.

1278
00:57:53.767 --> 00:57:54.834
Outside.

1279
00:57:54.967 --> 00:57:56.800
-Where?
-Just out front.

1280
00:57:56.934 --> 00:57:58.800
Okay.

1281
00:57:58.934 --> 00:58:00.467
Uh, Emilia, where are you--?

1282
00:58:00.600 --> 00:58:02.533
There's a surprise
for me outside.

1283
00:58:02.667 --> 00:58:04.066
A surprise?

1284
00:58:16.867 --> 00:58:17.867
What's this?

1285
00:58:18.000 --> 00:58:19.233
Maisy.

1286
00:58:19.367 --> 00:58:20.734
Where's Bingo?

1287
00:58:20.867 --> 00:58:22.734
He twisted his ankle
in the turnout.

1288
00:58:22.867 --> 00:58:24.133
He should be good
in a week or two.

1289
00:58:24.266 --> 00:58:25.533
I didn't want to leave you
high and dry,

1290
00:58:25.667 --> 00:58:27.200
so here's Maisy.

1291
00:58:27.333 --> 00:58:29.233
What in the blazes
am I supposed to do with Maisy?

1292
00:58:29.367 --> 00:58:31.300
Uh, who's your furry friend,
Benedict?

1293
00:58:32.533 --> 00:58:34.533
Uh, Maisy.

1294
00:58:34.667 --> 00:58:36.800
Everyone...
Everyone, Maisy.

1295
00:58:36.934 --> 00:58:39.066
Um...

1296
00:58:40.600 --> 00:58:42.400
Llamas...

1297
00:58:42.533 --> 00:58:44.233
represent strength...

1298
00:58:44.367 --> 00:58:45.734
and perseverance--

1299
00:58:45.867 --> 00:58:46.800
Beauty.

1300
00:58:46.934 --> 00:58:47.934
Beauty!

1301
00:58:48.066 --> 00:58:50.934
And grace in rocky places.

1302
00:58:51.066 --> 00:58:54.200
And that's what Emilia is...

1303
00:58:54.333 --> 00:58:55.467
beauty and grace, I mean.

1304
00:58:55.600 --> 00:58:56.767
Not rocky.

1305
00:58:56.900 --> 00:58:59.734
She's adorable.
Thank you.

1306
00:58:59.867 --> 00:59:03.633
An opening-night llama?
That's, uh, definitely a first.

1307
00:59:04.967 --> 00:59:06.300
Emilia, your husband's a hoot.

1308
00:59:07.567 --> 00:59:08.734
I love llamas.

1309
00:59:10.300 --> 00:59:11.500
Could you give us a minute?

1310
00:59:14.633 --> 00:59:15.934
This wasn't the plan.

1311
00:59:16.066 --> 00:59:16.867
Bingo twisted an ankle.

1312
00:59:17.000 --> 00:59:18.300
"Bingo"?

1313
00:59:18.433 --> 00:59:20.266
Uh, there was a white stallion
to ride

1314
00:59:20.400 --> 00:59:23.000
and, you know, sweep you away.

1315
00:59:23.133 --> 00:59:24.633
Who was gonna ride it?

1316
00:59:24.767 --> 00:59:25.700
You?

1317
00:59:25.834 --> 00:59:26.967
And you.

1318
00:59:27.100 --> 00:59:28.967
Uh, Emilia?

1319
00:59:29.100 --> 00:59:31.033
Some buyers
want to say hello.

1320
00:59:31.166 --> 00:59:33.600
I'll be right there.

1321
00:59:33.734 --> 00:59:34.700
I have to go.

1322
00:59:35.834 --> 00:59:37.133
Okay.

1323
00:59:44.000 --> 00:59:45.133
Uncle B?

1324
00:59:47.900 --> 00:59:49.700
You ready to call it a night?

1325
00:59:51.333 --> 00:59:54.700
Hey... what do you
want me to do with Maisy?

1326
01:00:00.367 --> 01:00:01.633
Bloodstone.

1327
01:00:01.767 --> 01:00:02.533
Courage.

1328
01:00:02.667 --> 01:00:03.533
Guidance.

1329
01:00:03.667 --> 01:00:04.934
Instinct.

1330
01:00:06.400 --> 01:00:08.133
Great job under pressure.

1331
01:00:08.266 --> 01:00:09.400
Bonus points!

1332
01:00:09.533 --> 01:00:11.800
No more big gestures.

1333
01:00:11.934 --> 01:00:14.567
Oh, no, no.
You just need the right one.

1334
01:00:14.700 --> 01:00:15.900
Honestly, it was 50-50

1335
01:00:16.033 --> 01:00:17.800
you would even
stay on the horse.

1336
01:00:17.934 --> 01:00:19.700
And where were you gonna
put Aunt Emilia?

1337
01:00:19.834 --> 01:00:22.900
Yeah, I just realized,
I didn't really work that out.

1338
01:00:23.033 --> 01:00:25.033
I think she was impressed.

1339
01:00:25.166 --> 01:00:26.300
Seriously.

1340
01:00:26.433 --> 01:00:28.934
Anybody can give out
a bottle of champagne.

1341
01:00:29.066 --> 01:00:30.767
Which one do you think
she's gonna remember?

1342
01:00:30.900 --> 01:00:32.233
Heh! There is that.

1343
01:00:32.367 --> 01:00:35.066
Also, you don't have to worry
about that Lawrence.

1344
01:00:35.200 --> 01:00:36.433
-Oh?
-I figured it out.

1345
01:00:36.567 --> 01:00:38.066
-Really?
-He may sell art--

1346
01:00:38.200 --> 01:00:40.200
-Uh-huh?
-...But you make art.

1347
01:00:40.333 --> 01:00:43.033
I saw two Benedict Stone
originals in there tonight,

1348
01:00:43.166 --> 01:00:45.300
and they look amazing.

1349
01:00:45.433 --> 01:00:46.433
You may not know it,

1350
01:00:46.567 --> 01:00:49.133
but you had a great night,
Uncle B.

1351
01:00:49.266 --> 01:00:51.867
You really want to go
to that concert, don't you?

1352
01:00:52.000 --> 01:00:53.934
Oh! So much!

1353
01:00:54.066 --> 01:00:55.100
But that's not why--

1354
01:00:55.233 --> 01:00:57.100
Oh, give me a break.

1355
01:00:57.233 --> 01:00:59.300
I raised a teenager.
I'll see you coming.

1356
01:00:59.433 --> 01:01:02.333
Okay, well, I'm glad
you've been trained.

1357
01:01:02.467 --> 01:01:04.233
I know I can be a handful.

1358
01:01:05.734 --> 01:01:06.867
Why would you say that?

1359
01:01:07.000 --> 01:01:08.200
"Handful."

1360
01:01:08.333 --> 01:01:10.500
Oh, it's just something
Dad always said.

1361
01:01:10.633 --> 01:01:11.433
Says.

1362
01:01:11.567 --> 01:01:13.100
Hey! The ice cream shop's
still open.

1363
01:01:13.233 --> 01:01:14.233
My treat.

1364
01:01:14.367 --> 01:01:17.467
I guess my tab with you's
getting pretty big now.

1365
01:01:24.600 --> 01:01:27.333
Okay, every single piece sold,
Emilia.

1366
01:01:27.467 --> 01:01:28.800
Now, that never happens.

1367
01:01:28.934 --> 01:01:29.834
These are friends
and neighbors.

1368
01:01:29.967 --> 01:01:30.967
They were just being supportive.

1369
01:01:31.100 --> 01:01:33.000
Nobody's polite
with their money.

1370
01:01:33.133 --> 01:01:34.633
Ah! Listen to your cousin.

1371
01:01:34.767 --> 01:01:36.667
Okay, I've got to run,

1372
01:01:36.800 --> 01:01:38.934
but this is just the beginning
for you and I, Ms. Ramirez.

1373
01:01:39.066 --> 01:01:40.000
Ciao.

1374
01:01:43.400 --> 01:01:44.700
Don't.

1375
01:01:44.834 --> 01:01:46.500
Everything's
still up in the air.

1376
01:01:55.100 --> 01:01:56.500
Thank you.

1377
01:02:00.367 --> 01:02:02.934
Gemma, I need to ask you--

1378
01:02:03.066 --> 01:02:05.600
we haven't heard from your dad
since that one email.

1379
01:02:05.734 --> 01:02:08.233
Why do you got
to "make it work"?

1380
01:02:08.367 --> 01:02:09.633
What?

1381
01:02:10.834 --> 01:02:12.834
"Everything is beyond ruined.

1382
01:02:12.967 --> 01:02:15.700
If you don't belong here,
then there's nowhere else."

1383
01:02:18.233 --> 01:02:19.767
I didn't write that.

1384
01:02:21.166 --> 01:02:22.433
What's ruined?

1385
01:02:22.567 --> 01:02:23.934
Why do you have
nowhere else to go?

1386
01:02:24.066 --> 01:02:25.500
You want me to go?
Fine! I'll leave.

1387
01:02:25.633 --> 01:02:27.266
Gemma, is Charlie still alive?

1388
01:02:27.400 --> 01:02:28.400
What?

1389
01:02:28.533 --> 01:02:30.600
Of course, he's still alive!

1390
01:02:30.734 --> 01:02:31.700
Then what's going on
with you two?

1391
01:02:31.834 --> 01:02:32.767
Tell me the truth.

1392
01:02:32.900 --> 01:02:35.333
The truth...

1393
01:02:37.700 --> 01:02:39.433
My dad's actually
just really happy

1394
01:02:39.567 --> 01:02:41.266
that I'm gone right now.

1395
01:02:41.400 --> 01:02:43.734
He's remarried--

1396
01:02:43.867 --> 01:02:45.767
Haley--
and they're having a lot of fun,

1397
01:02:45.900 --> 01:02:48.533
so I wanted to spend
the whole summer here.

1398
01:02:50.066 --> 01:02:52.333
Not just a few days,
that's why I had to...

1399
01:02:52.467 --> 01:02:53.300
"Make it work."

1400
01:02:56.834 --> 01:02:58.100
All right.

1401
01:02:58.233 --> 01:02:59.600
Is there anything else
I need to know?

1402
01:02:59.734 --> 01:03:01.066
No.

1403
01:03:01.200 --> 01:03:02.734
Well, there is one thing.

1404
01:03:02.867 --> 01:03:03.967
Mm?

1405
01:03:04.100 --> 01:03:06.100
This shop needs a makeover.

1406
01:03:07.800 --> 01:03:09.433
Okay, I see it.

1407
01:03:09.567 --> 01:03:10.667
A total...

1408
01:03:10.800 --> 01:03:12.500
extreme...

1409
01:03:12.633 --> 01:03:14.100
makeover!

1410
01:03:14.233 --> 01:03:16.467
Whoa. One coat of paint,

1411
01:03:16.600 --> 01:03:17.600
maybe,

1412
01:03:17.734 --> 01:03:18.834
but I pick the color.

1413
01:03:18.967 --> 01:03:20.667
We'll see.

1414
01:03:36.567 --> 01:03:37.834
Nice, right?

1415
01:03:39.967 --> 01:03:42.467
This is the gesture
Emilia needs.

1416
01:03:46.567 --> 01:03:48.433
Watch your step.

1417
01:03:48.567 --> 01:03:50.567
We're going through the door.

1418
01:03:50.700 --> 01:03:52.834
Careful.

1419
01:03:52.967 --> 01:03:54.734
-A few more steps...
-Okay.

1420
01:03:54.867 --> 01:03:56.266
Almost...

1421
01:03:58.133 --> 01:03:59.166
Okay.

1422
01:03:59.300 --> 01:04:01.300
Stay there,
stay there, stay there.

1423
01:04:01.433 --> 01:04:02.333
Open your eyes.

1424
01:04:03.834 --> 01:04:05.200
Ta-dah!

1425
01:04:05.333 --> 01:04:07.867
Wow.

1426
01:04:08.000 --> 01:04:11.066
Looks like
a completely different shop.

1427
01:04:11.200 --> 01:04:12.433
Right?

1428
01:04:14.133 --> 01:04:15.867
Oh... Benedict.

1429
01:04:16.000 --> 01:04:18.567
You didn't have to do that.

1430
01:04:20.000 --> 01:04:20.967
It's perfect there.

1431
01:04:21.100 --> 01:04:22.000
I mean...

1432
01:04:22.133 --> 01:04:23.600
you belong here.

1433
01:04:25.467 --> 01:04:27.266
Your work does.

1434
01:04:28.800 --> 01:04:31.700
Let me take you both
out to celebrate.

1435
01:04:31.834 --> 01:04:33.333
Oh. Well,

1436
01:04:33.467 --> 01:04:35.333
I have a headache
from all the fumes.

1437
01:04:35.467 --> 01:04:36.700
So does Kimberly,

1438
01:04:36.834 --> 01:04:37.967
so I should take us both
back home,

1439
01:04:38.100 --> 01:04:39.000
but you two go.

1440
01:04:40.300 --> 01:04:41.133
Ben?

1441
01:04:41.266 --> 01:04:43.166
-Alfie's Bistro.
-Yeah.

1442
01:04:44.834 --> 01:04:47.467
Hey, the cat stays
in the crate, all right?

1443
01:04:47.600 --> 01:04:49.400
Okay.

1444
01:04:54.467 --> 01:04:56.166
To your show.

1445
01:04:56.300 --> 01:04:58.533
-To your new shop.
-To us!

1446
01:04:58.667 --> 01:04:59.667
What?

1447
01:04:59.800 --> 01:05:01.900
Is it Lawrence?

1448
01:05:02.033 --> 01:05:03.734
Ben! We're still married.

1449
01:05:03.867 --> 01:05:05.533
And that's stopping him?

1450
01:05:05.667 --> 01:05:06.900
He's a gentleman,

1451
01:05:07.033 --> 01:05:09.500
and I keep things
professional.

1452
01:05:10.700 --> 01:05:12.633
Come home, Emilia.

1453
01:05:12.767 --> 01:05:13.734
It is different.

1454
01:05:13.867 --> 01:05:15.367
-How?
-I mean...

1455
01:05:15.500 --> 01:05:18.066
I know I wasn't very open
to adoption before,

1456
01:05:18.200 --> 01:05:19.266
but now I can see it.

1457
01:05:19.400 --> 01:05:20.767
Benedict.

1458
01:05:20.900 --> 01:05:22.100
You don't want to adopt?

1459
01:05:22.233 --> 01:05:24.867
It's not about kids anymore.

1460
01:05:25.000 --> 01:05:28.300
It's about us.
You and me.

1461
01:05:28.433 --> 01:05:30.967
Could you be happy
with just the two of us?

1462
01:05:31.100 --> 01:05:33.133
I mean, that's how it's been
for the past 10 years.

1463
01:05:33.266 --> 01:05:34.734
I'm-- I was...

1464
01:05:34.867 --> 01:05:36.633
-Happy?
-Yeah.

1465
01:05:36.767 --> 01:05:38.567
We were,
but waiting, always--

1466
01:05:38.700 --> 01:05:40.233
waiting on treatments

1467
01:05:40.367 --> 01:05:42.567
and test results.

1468
01:05:42.700 --> 01:05:45.300
It was as if
waiting for a child meant

1469
01:05:45.433 --> 01:05:47.967
we were waiting
for our own lives to start.

1470
01:05:48.100 --> 01:05:49.133
That has to stop.

1471
01:05:49.266 --> 01:05:50.734
You're right.

1472
01:05:52.867 --> 01:05:54.467
Just like that?

1473
01:05:54.600 --> 01:05:55.734
Why not?

1474
01:05:57.400 --> 01:05:59.100
Could you be happy
with just the two of us?

1475
01:05:59.233 --> 01:06:00.200
Yes.

1476
01:06:00.333 --> 01:06:01.667
I could.

1477
01:06:03.266 --> 01:06:04.867
It's a big change.

1478
01:06:05.000 --> 01:06:06.166
But...

1479
01:06:09.934 --> 01:06:11.934
There's no answer tonight.

1480
01:06:12.066 --> 01:06:13.033
Just dinner.

1481
01:06:24.033 --> 01:06:25.400
Azurite.

1482
01:06:25.533 --> 01:06:26.500
Memories.

1483
01:06:26.633 --> 01:06:27.734
Release.

1484
01:06:27.867 --> 01:06:29.133
Mysteries.

1485
01:06:33.867 --> 01:06:34.934
Hey, since when
do you wear makeup?

1486
01:06:35.066 --> 01:06:36.800
Aunt Emilia gave it to me.

1487
01:06:36.934 --> 01:06:38.900
Her cousin's hilarious,
by the way.

1488
01:06:39.033 --> 01:06:39.967
She gave me the eyeliner.

1489
01:06:40.100 --> 01:06:41.600
This is not a date.

1490
01:06:41.734 --> 01:06:43.166
With either Steve or Sean,
correct?

1491
01:06:43.300 --> 01:06:44.633
It's just a concert.

1492
01:06:44.767 --> 01:06:46.300
I think
their dad's even going.

1493
01:06:46.433 --> 01:06:47.834
Here, um...

1494
01:06:47.967 --> 01:06:51.133
a phone
and some emergency cash,

1495
01:06:51.266 --> 01:06:53.000
in case you get separated
in the crowd.

1496
01:06:53.133 --> 01:06:54.266
I don't need it.

1497
01:06:54.400 --> 01:06:55.834
Listen, um...

1498
01:06:55.967 --> 01:06:57.900
there's plenty of minutes
already prepaid on that thing.

1499
01:06:58.033 --> 01:06:58.934
Set up a meeting spot,

1500
01:06:59.066 --> 01:07:00.400
just in case
you get separated.

1501
01:07:00.533 --> 01:07:02.667
Relax!
You get the night off from me.

1502
01:07:03.867 --> 01:07:05.500
Have fun.

1503
01:07:05.633 --> 01:07:07.700
Not too much fun.

1504
01:07:15.700 --> 01:07:17.133
And there's a hit
up the third base line

1505
01:07:17.266 --> 01:07:18.734
into left field.

1506
01:07:18.867 --> 01:07:20.367
That's going
to bring in a run.

1507
01:07:20.500 --> 01:07:22.533
And Davis,
with a one-out single,

1508
01:07:22.667 --> 01:07:24.333
gets it,

1509
01:07:24.467 --> 01:07:25.500
and it's 3-2.

1510
01:07:50.266 --> 01:07:51.667
Something new.

1511
01:07:53.834 --> 01:07:55.834
You're supposed
to be in your crate, cat.

1512
01:07:55.967 --> 01:07:57.567
How did you even get out here?

1513
01:07:58.800 --> 01:08:00.166
Yes. You forget your key?

1514
01:08:01.667 --> 01:08:03.467
Well, don't go up there.

1515
01:08:03.600 --> 01:08:04.734
Hey.

1516
01:08:06.367 --> 01:08:07.800
I'm not kidding.

1517
01:08:07.934 --> 01:08:09.266
Just stay put.

1518
01:08:09.400 --> 01:08:12.133
I'm coming up to get you.

1519
01:08:14.500 --> 01:08:15.467
No, no, no, no, no!

1520
01:08:15.600 --> 01:08:16.934
Oh, my...

1521
01:08:18.667 --> 01:08:20.633
Hey, kitty-cat. Kimberly.

1522
01:08:20.767 --> 01:08:22.133
Get outta there.

1523
01:08:22.266 --> 01:08:24.233
I'll get some snacks
for your crate.

1524
01:08:51.133 --> 01:08:53.533
Hey. It's Charlie.
Leave a message.

1525
01:08:53.667 --> 01:08:55.867
Hey, Charlie. It's Ben.

1526
01:08:56.000 --> 01:08:58.367
Your brother... Benedict.

1527
01:08:58.500 --> 01:09:00.367
Uh, Gemma's here.

1528
01:09:00.500 --> 01:09:02.266
She's in Washington.

1529
01:09:02.400 --> 01:09:03.834
Um, she said you knew,

1530
01:09:03.967 --> 01:09:06.500
but I just found her phone
and saw your messages.

1531
01:09:06.633 --> 01:09:09.333
Uh, she gave me
an email for you,

1532
01:09:09.467 --> 01:09:11.266
but it's obviously
an address that she controls,

1533
01:09:11.400 --> 01:09:12.667
not yours.

1534
01:09:12.800 --> 01:09:14.200
Um...

1535
01:09:14.333 --> 01:09:16.767
anyway, she is safe,

1536
01:09:16.900 --> 01:09:18.767
and she is home--

1537
01:09:18.900 --> 01:09:20.266
uh, at the house.

1538
01:09:20.400 --> 01:09:21.934
So...

1539
01:09:22.066 --> 01:09:23.300
call me, Charlie.

1540
01:09:23.433 --> 01:09:24.734
It's the old number.

1541
01:09:34.400 --> 01:09:37.433
That drummer was amazing!

1542
01:09:37.567 --> 01:09:38.400
Unreal!

1543
01:09:38.533 --> 01:09:43.000
Shh! I think
Uncle B's probably asleep.

1544
01:09:43.133 --> 01:09:44.100
Whoa.

1545
01:09:44.233 --> 01:09:45.467
That tree is sick.

1546
01:09:45.600 --> 01:09:47.600
So big.
How old is it?

1547
01:09:47.734 --> 01:09:50.000
I don't know, but it's been
in the family for forever.

1548
01:09:50.133 --> 01:09:51.700
-Yo! Let's climb it.
-Race you to the top!

1549
01:09:51.834 --> 01:09:52.800
Guys.

1550
01:09:52.934 --> 01:09:54.100
No! Wait! Please!

1551
01:09:54.233 --> 01:09:55.166
Dude!

1552
01:09:56.467 --> 01:09:58.100
Whoa!

1553
01:09:58.233 --> 01:09:59.333
What is this?

1554
01:09:59.467 --> 01:10:01.166
No, please. Please.
It's private.

1555
01:10:01.300 --> 01:10:02.667
A private tree?

1556
01:10:02.800 --> 01:10:03.734
You hang rocks from a tree?

1557
01:10:03.867 --> 01:10:06.433
No, you don't understand.
Please just get out.

1558
01:10:06.567 --> 01:10:07.633
We're not gonna hurt it.

1559
01:10:07.767 --> 01:10:09.133
It's a tree.

1560
01:10:09.266 --> 01:10:10.967
It's not just "a tree."

1561
01:10:11.100 --> 01:10:12.100
-Steve, listen.

1562
01:10:12.233 --> 01:10:14.033
No, please. Please stop.

1563
01:10:14.967 --> 01:10:16.000
Gemma.

1564
01:10:20.767 --> 01:10:21.834
Look what you've done!

1565
01:10:21.967 --> 01:10:22.734
You don't even know!

1566
01:10:22.867 --> 01:10:24.633
You stomp in here,
out of nowhere,

1567
01:10:24.767 --> 01:10:26.266
and ruin everything!

1568
01:10:26.400 --> 01:10:27.600
Guys, I think
it's time to go home.

1569
01:10:27.734 --> 01:10:28.800
Sorry, we didn't mean to--

1570
01:10:28.934 --> 01:10:31.500
I'll handle it.
Just go.

1571
01:10:31.633 --> 01:10:32.734
Sorry.

1572
01:10:34.000 --> 01:10:34.934
Hey.

1573
01:10:35.066 --> 01:10:36.367
Let's go inside.

1574
01:10:45.900 --> 01:10:47.500
I'm sorry I lost it out there.

1575
01:10:51.233 --> 01:10:53.266
I just need sleep.

1576
01:10:53.400 --> 01:10:54.600
We'll talk in the morning.

1577
01:11:13.567 --> 01:11:15.367
Gemma?

1578
01:11:17.066 --> 01:11:20.266
Are you awake?

1579
01:11:20.400 --> 01:11:21.734
I made breakfast.

1580
01:11:21.867 --> 01:11:23.400
I can't.

1581
01:11:23.533 --> 01:11:25.500
I'm sick.

1582
01:11:25.633 --> 01:11:26.834
Should I call a doctor?

1583
01:11:26.967 --> 01:11:29.333
No.

1584
01:11:29.467 --> 01:11:30.834
I just need sleep.

1585
01:11:32.200 --> 01:11:34.734
I'll come back at lunch
and check on you.

1586
01:11:40.367 --> 01:11:41.834
Charlie didn't know
Gemma was here?

1587
01:11:41.967 --> 01:11:42.900
Doesn't look like it.

1588
01:11:43.033 --> 01:11:44.567
Which makes more sense,

1589
01:11:44.700 --> 01:11:46.900
rather than let her
take off on her own.

1590
01:11:47.033 --> 01:11:48.500
Yeah.

1591
01:11:48.633 --> 01:11:50.233
Did she stay in bed today?

1592
01:11:50.367 --> 01:11:52.567
Oh, yeah,
she doesn't want to talk.

1593
01:11:52.700 --> 01:11:53.767
She knows what's coming.

1594
01:11:53.900 --> 01:11:55.000
What is coming?

1595
01:11:55.133 --> 01:11:57.333
I gotta take her home.

1596
01:11:57.467 --> 01:11:59.767
At least now you're gonna
be able to see Charlie.

1597
01:11:59.900 --> 01:12:02.233
This is what
you always wanted, right?

1598
01:12:02.367 --> 01:12:04.300
-Ben, please.

1599
01:12:04.433 --> 01:12:07.133
Why can't you just tell me?

1600
01:12:09.300 --> 01:12:12.100
You ever do something
you were ashamed of,

1601
01:12:12.233 --> 01:12:14.800
but if you were in
the same place,

1602
01:12:14.934 --> 01:12:17.400
you'd do it all over again?

1603
01:12:17.533 --> 01:12:19.567
I'm not sure.

1604
01:12:19.700 --> 01:12:22.667
When our parents died,
there was life-insurance money.

1605
01:12:22.800 --> 01:12:24.934
It would've been split
between us,

1606
01:12:25.066 --> 01:12:26.333
and the lawyer told both of us,

1607
01:12:26.467 --> 01:12:28.100
so Charlie knew,
when he turned 18,

1608
01:12:28.233 --> 01:12:29.233
he'd get his share.

1609
01:12:29.367 --> 01:12:32.066
He wanted to travel,
he wanted to see the world,

1610
01:12:32.200 --> 01:12:33.367
like our parents.

1611
01:12:33.500 --> 01:12:36.467
He talked about it all the time
and it became his way out.

1612
01:12:36.600 --> 01:12:39.166
I was already 18,
so I took over the shop.

1613
01:12:39.300 --> 01:12:40.333
I didn't know
what I was doing,

1614
01:12:40.467 --> 01:12:42.300
but I needed
to keep us afloat,

1615
01:12:42.433 --> 01:12:45.166
so, I took
all the insurance money,

1616
01:12:45.300 --> 01:12:48.834
and I paid off the house,
and I paid off the shop.

1617
01:12:48.967 --> 01:12:50.667
I didn't even ask him.

1618
01:12:50.800 --> 01:12:52.133
I didn't even tell him
until the day he turned 18.

1619
01:12:52.266 --> 01:12:53.800
Oh...

1620
01:12:54.934 --> 01:12:57.166
We both said a lot of things
that we shouldn't have.

1621
01:12:58.300 --> 01:12:59.133
But the next day,

1622
01:12:59.266 --> 01:13:01.000
he took off,

1623
01:13:01.133 --> 01:13:02.834
and I haven't heard
from him since.

1624
01:13:04.100 --> 01:13:06.500
You were in
a desperate situation, Ben.

1625
01:13:06.633 --> 01:13:09.166
You were a kid yourself,
trying to take care of you both.

1626
01:13:09.300 --> 01:13:11.834
He thought I cheated him.
And maybe I did, you know?

1627
01:13:11.967 --> 01:13:14.066
I did what I wanted--

1628
01:13:14.200 --> 01:13:15.867
to keep everything the same,
no more surprises,

1629
01:13:16.000 --> 01:13:17.266
to keep Charlie here.

1630
01:13:18.600 --> 01:13:20.033
You don't like
to let go of what you love.

1631
01:13:21.266 --> 01:13:22.667
But you have to.

1632
01:13:22.800 --> 01:13:24.200
I do get that now.

1633
01:13:24.333 --> 01:13:26.166
To give them room...

1634
01:13:26.300 --> 01:13:27.467
to come back.

1635
01:13:27.600 --> 01:13:28.867
That's what I want, Emilia.

1636
01:13:29.000 --> 01:13:31.400
I'm ready to let go of anything.

1637
01:13:31.533 --> 01:13:33.467
Everything
that gets in the way.

1638
01:13:33.600 --> 01:13:35.734
I don't need
somebody else's idea of perfect.

1639
01:13:35.867 --> 01:13:36.734
I don't need that.

1640
01:13:36.867 --> 01:13:38.233
I need what's real.

1641
01:13:38.367 --> 01:13:40.166
And that's you.

1642
01:13:43.867 --> 01:13:45.967
What if I, um...

1643
01:13:46.100 --> 01:13:47.033
pick up some groceries,

1644
01:13:47.166 --> 01:13:48.467
come over,

1645
01:13:48.600 --> 01:13:50.300
cook some dinner,

1646
01:13:50.433 --> 01:13:53.333
and we can talk about
what that may look like.

1647
01:13:58.300 --> 01:13:59.567
What else do you need?

1648
01:13:59.700 --> 01:14:01.066
This.

1649
01:14:01.200 --> 01:14:02.400
You and me.

1650
01:14:02.533 --> 01:14:03.467
That's all.

1651
01:14:03.600 --> 01:14:05.066
Do you want me
to talk to Gemma?

1652
01:14:05.200 --> 01:14:07.300
And that. Yes.

1653
01:14:07.433 --> 01:14:08.233
Yeah, please.

1654
01:14:08.367 --> 01:14:10.567
I'll pick up some things
and come home.

1655
01:14:10.700 --> 01:14:11.767
I'll be there.

1656
01:14:22.433 --> 01:14:23.433
Ben.

1657
01:14:25.333 --> 01:14:26.700
Charlie.

1658
01:14:33.300 --> 01:14:34.734
Onyx.

1659
01:14:34.867 --> 01:14:36.166
Gives strength.

1660
01:14:36.300 --> 01:14:37.467
Old sorrows.

1661
01:14:37.600 --> 01:14:39.300
Letting go.

1662
01:14:40.934 --> 01:14:42.133
Where's my daughter?

1663
01:14:42.266 --> 01:14:43.734
She's in the house.

1664
01:14:44.967 --> 01:14:46.667
Why didn't you contact me?

1665
01:14:46.800 --> 01:14:48.400
I told you, I tried to.

1666
01:14:48.533 --> 01:14:49.400
I didn't know where you were.

1667
01:14:49.533 --> 01:14:51.066
Obviously,
Gemma didn't want me to know.

1668
01:14:51.200 --> 01:14:52.834
So you didn't think
it was strange that a teenager

1669
01:14:52.967 --> 01:14:54.533
would just take off
without talking to anyone?

1670
01:14:54.667 --> 01:14:57.166
She's your daughter, man.
I don't know.

1671
01:14:57.300 --> 01:14:59.667
Did you hear what you just said?
Do you want to play that back?

1672
01:14:59.800 --> 01:15:02.400
Hey! That's not the same, okay?
This is different.

1673
01:15:02.533 --> 01:15:04.300
She's only 16.
She just ran away.

1674
01:15:04.433 --> 01:15:06.033
Hey, man, she told me
she had permission.

1675
01:15:06.166 --> 01:15:07.266
I reached out to you--

1676
01:15:07.400 --> 01:15:08.233
Do you honestly think

1677
01:15:08.367 --> 01:15:10.200
I would let her
come anywhere near here?

1678
01:15:10.333 --> 01:15:12.700
I don't want anything
to do with you

1679
01:15:12.834 --> 01:15:15.033
or the Stone family "museum"
you're living in--

1680
01:15:15.166 --> 01:15:15.967
That's hilarious.

1681
01:15:16.100 --> 01:15:17.934
You named
your only daughter "Gemma".

1682
01:15:18.066 --> 01:15:20.800
That was for Mom and Dad,
not this.

1683
01:15:21.967 --> 01:15:24.700
Okay, I would never have--
-Oh, no, no, no, no, no, no.

1684
01:15:24.834 --> 01:15:25.800
-...anything
they don't want to do.

1685
01:15:25.934 --> 01:15:27.800
I made sure
you had a home, Charlie.

1686
01:15:27.934 --> 01:15:31.400
A home that wouldn't blow away
with some storm, okay?

1687
01:15:31.533 --> 01:15:34.266
I didn't ask Gemma to come here,
but she likes it here.

1688
01:15:34.400 --> 01:15:35.533
She feels like she belongs.

1689
01:15:35.667 --> 01:15:36.633
Gemma has a home!

1690
01:15:36.767 --> 01:15:37.800
Oh, really?
Why'd she run away?

1691
01:15:39.166 --> 01:15:41.233
I don't know, okay?

1692
01:15:43.567 --> 01:15:44.767
Come on.
You must have some idea.

1693
01:15:48.767 --> 01:15:50.633
My wife's pregnant.

1694
01:15:50.767 --> 01:15:53.233
Twins.

1695
01:15:53.367 --> 01:15:55.300
Gemma's been
pretty quiet about it.

1696
01:15:55.433 --> 01:15:58.633
I knew she was upset,
I just didn't realize how much.

1697
01:15:59.934 --> 01:16:01.533
I'll just take her home.

1698
01:16:01.667 --> 01:16:02.667
And that's it?

1699
01:16:02.800 --> 01:16:04.834
See you in another 20 years?

1700
01:16:04.967 --> 01:16:06.100
Never?

1701
01:16:06.233 --> 01:16:07.467
I don't even
know you anymore.

1702
01:16:08.633 --> 01:16:12.367
And you know nothing about
what I had to do to survive,

1703
01:16:12.500 --> 01:16:14.467
let alone--

1704
01:16:14.600 --> 01:16:16.200
No. I'm not doing this with you.

1705
01:16:16.333 --> 01:16:17.467
-Okay?
-Mm-hmm.

1706
01:16:17.600 --> 01:16:19.033
-Where is she?
-She's in your old room.

1707
01:16:19.166 --> 01:16:20.800
Okay.

1708
01:16:22.967 --> 01:16:24.333
Gemma?

1709
01:16:24.467 --> 01:16:26.033
Gemma, come down here, please.

1710
01:16:26.166 --> 01:16:27.033
Charlie, wait.

1711
01:16:27.166 --> 01:16:28.500
She's gone.

1712
01:16:28.633 --> 01:16:30.000
What?

1713
01:16:30.133 --> 01:16:32.333
Yeah. And she took her phone.

1714
01:16:34.166 --> 01:16:35.934
I'll get my car.

1715
01:16:36.066 --> 01:16:36.967
She's on foot.

1716
01:16:37.100 --> 01:16:40.133
If she overheard us,
she can't have gone far.

1717
01:16:40.266 --> 01:16:41.800
We'll find her--

1718
01:16:41.934 --> 01:16:44.033
Hey, it's Gemma.

1719
01:16:44.166 --> 01:16:45.000
Leave a message.

1720
01:16:45.133 --> 01:16:46.367
Is that Charlie?

1721
01:16:46.500 --> 01:16:47.834
Yeah. Gemma ran away.

1722
01:16:47.967 --> 01:16:50.100
Gemma, it's Dad.
Where are you?

1723
01:16:50.233 --> 01:16:51.467
What happened?

1724
01:16:51.600 --> 01:16:53.333
We were arguing
and she heard us.

1725
01:16:53.467 --> 01:16:54.333
Ohh...

1726
01:16:54.467 --> 01:16:55.600
I'm not mad.

1727
01:16:55.734 --> 01:16:57.600
Please call me back.

1728
01:16:57.734 --> 01:16:59.000
No answer.

1729
01:16:59.133 --> 01:17:00.834
Hi. I'm Emilia.
I'm Ben's wife.

1730
01:17:00.967 --> 01:17:03.400
-Hi. Charlie.
-Hi.

1731
01:17:03.533 --> 01:17:05.667
Where could she be?
Where could she go?

1732
01:17:05.800 --> 01:17:07.433
Everywhere. She thinks
the whole place is an adventure.

1733
01:17:07.567 --> 01:17:10.400
Wait. No. She likes to hike
Green Falls Trail.

1734
01:17:10.533 --> 01:17:12.333
She loves the smell
of the trees and the ocean.

1735
01:17:12.467 --> 01:17:14.600
Okay. Let's go.

1736
01:17:14.734 --> 01:17:15.934
I'll put this here.

1737
01:17:22.734 --> 01:17:23.934
Gemma!

1738
01:17:24.066 --> 01:17:25.767
Gemma...

1739
01:17:25.900 --> 01:17:27.100
Gemma?

1740
01:17:27.233 --> 01:17:29.133
Gemma!

1741
01:17:32.767 --> 01:17:33.633
You hear that?

1742
01:17:33.767 --> 01:17:34.834
Yeah. This way.

1743
01:17:37.433 --> 01:17:39.100
-Gemma?
-I'm over here.

1744
01:17:40.734 --> 01:17:42.567
Oh... sweetie.

1745
01:17:43.767 --> 01:17:45.433
I'm sorry.

1746
01:17:45.567 --> 01:17:46.467
Okay.

1747
01:17:46.600 --> 01:17:47.567
What happened?

1748
01:17:47.700 --> 01:17:50.633
I heard you two yelling
and I had to get away,

1749
01:17:50.767 --> 01:17:52.400
but I fell off the path
and I got stuck.

1750
01:17:52.533 --> 01:17:54.266
Okay, okay. It's okay.

1751
01:17:54.400 --> 01:17:55.734
Uh, can you wiggle your toes?

1752
01:17:55.867 --> 01:17:58.400
-Yeah.
-Okay. That's good. That's good.

1753
01:17:58.533 --> 01:18:00.166
This is just gonna be
like that rockslide

1754
01:18:00.300 --> 01:18:01.333
on the West Mesa.
Remember that?

1755
01:18:01.467 --> 01:18:02.600
I'm gonna lose a boot?

1756
01:18:02.734 --> 01:18:04.367
But you get to keep your foot.

1757
01:18:04.500 --> 01:18:06.133
That's fair.

1758
01:18:06.266 --> 01:18:07.500
Okay, honey, listen,
look at me,

1759
01:18:07.633 --> 01:18:09.100
this is what
we're gonna do, okay?

1760
01:18:09.233 --> 01:18:10.800
On the count of three,
he's gonna lift,

1761
01:18:10.934 --> 01:18:13.133
and then I'm gonna pull
your leg out, okay?

1762
01:18:13.266 --> 01:18:14.633
Nice and easy, all right?

1763
01:18:14.767 --> 01:18:15.967
-Yeah.
-Okay. You ready?

1764
01:18:16.100 --> 01:18:17.834
-Mm-hmm.
-Okay. Let's go.

1765
01:18:17.967 --> 01:18:19.133
One...

1766
01:18:19.266 --> 01:18:20.300
two...

1767
01:18:20.433 --> 01:18:22.367
three!

1768
01:18:22.500 --> 01:18:23.333
Ow!

1769
01:18:23.467 --> 01:18:24.266
-Oh. It's okay.

1770
01:18:24.400 --> 01:18:27.266
It's okay. It's okay.
It's not so bad.

1771
01:18:27.400 --> 01:18:29.100
-You hurt?
-Mm-hmm.

1772
01:18:29.233 --> 01:18:30.133
Okay, can you stand?

1773
01:18:30.266 --> 01:18:31.834
-Mm-hmm. Yeah.
-Yeah?

1774
01:18:31.967 --> 01:18:33.467
Okay, let's give it a go.
Nice and easy.

1775
01:18:33.600 --> 01:18:34.633
Ahh!

1776
01:18:34.767 --> 01:18:36.667
-Try not to stand on it.
-I got you.

1777
01:18:36.800 --> 01:18:37.800
Ow.

1778
01:18:37.934 --> 01:18:39.300
Okay, here we go.

1779
01:18:42.600 --> 01:18:44.533
Okay. Okay.

1780
01:18:45.667 --> 01:18:47.500
Okay. Come here.

1781
01:18:50.166 --> 01:18:52.233
Don't scare me like that.

1782
01:18:54.567 --> 01:18:56.133
You're never in the way.

1783
01:18:56.266 --> 01:18:58.200
I don't fit anymore.

1784
01:18:58.333 --> 01:19:00.467
You're always gonna be
my little girl, okay?

1785
01:19:02.066 --> 01:19:03.900
Come here.

1786
01:19:08.700 --> 01:19:10.233
Let's get out of here.

1787
01:19:10.367 --> 01:19:12.266
Let's go. Let's go.
Nice and easy.

1788
01:19:12.400 --> 01:19:14.934
Look at them.

1789
01:19:15.066 --> 01:19:16.667
They look close.

1790
01:19:16.800 --> 01:19:18.266
It's a good thing.

1791
01:19:18.400 --> 01:19:19.800
Yeah.

1792
01:19:22.667 --> 01:19:24.133
Nice and easy.

1793
01:19:25.400 --> 01:19:26.767
Right this way.

1794
01:19:26.900 --> 01:19:27.900
I haven't heard.

1795
01:19:28.033 --> 01:19:30.233
Hey. You scared me.

1796
01:19:30.367 --> 01:19:31.266
I'm sorry.

1797
01:19:31.400 --> 01:19:32.266
So are you okay?

1798
01:19:32.400 --> 01:19:34.400
Yeah, I just need these
for a few days.

1799
01:19:34.533 --> 01:19:36.066
I booked a hotel,

1800
01:19:36.200 --> 01:19:37.233
so I'm gonna take Gemma
there tonight.

1801
01:19:38.700 --> 01:19:40.000
Grab her stuff tomorrow?

1802
01:19:40.133 --> 01:19:41.834
Yeah. I'll pack it up.

1803
01:19:41.967 --> 01:19:43.266
It looks like your old room's

1804
01:19:43.400 --> 01:19:45.433
gonna be an art studio again
real soon.

1805
01:19:48.533 --> 01:19:50.100
Mission accomplished!

1806
01:19:50.233 --> 01:19:51.266
Thank you.

1807
01:19:51.400 --> 01:19:52.867
For everything.

1808
01:19:53.000 --> 01:19:55.033
Hey, if you're up for it,

1809
01:19:55.166 --> 01:19:56.834
we're heading
to the block party.

1810
01:19:56.967 --> 01:19:57.934
Are you coming?

1811
01:19:58.066 --> 01:20:00.333
Oh, Dad, can we? Please?

1812
01:20:00.467 --> 01:20:03.266
I've been waiting all summer.
Just for a bit?

1813
01:20:10.800 --> 01:20:12.734
than the numbers

1814
01:20:21.033 --> 01:20:22.000
Gemma!

1815
01:20:22.133 --> 01:20:24.400
Hey! Come meet Jason!

1816
01:20:24.533 --> 01:20:25.433
Be right there!

1817
01:20:25.567 --> 01:20:27.166
Jason?
What happened to Tony?

1818
01:20:27.300 --> 01:20:30.066
Oh, that was
obviously doomed, Uncle B.

1819
01:20:33.633 --> 01:20:35.734
Hey, Charlie...

1820
01:20:35.867 --> 01:20:37.166
you don't have to rush off,
you know,

1821
01:20:37.300 --> 01:20:38.767
you could stay for awhile.

1822
01:20:38.900 --> 01:20:40.033
You could stay for lunch.

1823
01:20:40.166 --> 01:20:41.066
Look.

1824
01:20:41.200 --> 01:20:43.266
It doesn't matter
how Gemma feels about you,

1825
01:20:43.400 --> 01:20:45.367
"Uncle B."

1826
01:20:45.500 --> 01:20:47.000
It doesn't erase what happened.

1827
01:20:47.133 --> 01:20:48.333
I know it won't.

1828
01:20:48.467 --> 01:20:50.100
But it's lunch, Charlie.

1829
01:20:50.233 --> 01:20:51.333
It's a start.

1830
01:20:51.467 --> 01:20:52.567
Dad!

1831
01:20:54.400 --> 01:20:55.367
Come on.

1832
01:20:55.500 --> 01:20:57.367
Yeah, I'll be right there.

1833
01:21:02.266 --> 01:21:03.266
Lunch.

1834
01:21:06.767 --> 01:21:08.066
Hey.

1835
01:21:08.200 --> 01:21:09.800
If she had to run,

1836
01:21:09.934 --> 01:21:12.900
I'm glad
she had somewhere to run to.

1837
01:21:13.033 --> 01:21:13.934
Dad, come on.

1838
01:21:14.066 --> 01:21:15.266
All right, I'm comin',

1839
01:21:15.400 --> 01:21:16.800
I'm comin', I'm comin'.

1840
01:21:20.567 --> 01:21:22.300
Ohh...

1841
01:21:22.433 --> 01:21:23.600
We should put that
in the living room,

1842
01:21:23.734 --> 01:21:24.800
then everyone can see it.

1843
01:21:24.934 --> 01:21:26.333
For now, this is for us.

1844
01:21:28.600 --> 01:21:30.066
Hey, I know
it's a few days early,

1845
01:21:30.200 --> 01:21:32.066
but, um...

1846
01:21:32.200 --> 01:21:33.633
happy anniversary.

1847
01:21:36.233 --> 01:21:37.900
Ben...

1848
01:21:38.033 --> 01:21:40.533
it's spectacular.

1849
01:21:46.567 --> 01:21:48.667
I love it.

1850
01:21:48.800 --> 01:21:50.667
There's 10 different stones.

1851
01:21:50.800 --> 01:21:52.300
One for each year?

1852
01:21:52.433 --> 01:21:53.967
Mm-hmm.

1853
01:21:54.100 --> 01:21:56.500
Rose quartz
for unconditional love,

1854
01:21:56.633 --> 01:21:58.400
forgiveness, trust...

1855
01:21:58.533 --> 01:22:00.367
where we started.

1856
01:22:00.500 --> 01:22:01.734
Aventurine--

1857
01:22:01.867 --> 01:22:05.166
harmony, prosperity.

1858
01:22:06.533 --> 01:22:08.200
And this year--

1859
01:22:08.333 --> 01:22:11.033
topaz.

1860
01:22:11.166 --> 01:22:12.934
Eternal romance.

1861
01:22:14.967 --> 01:22:17.200
You have a lot of those
on here.

1862
01:22:18.467 --> 01:22:19.700
I'm hopeful.

1863
01:22:19.834 --> 01:22:20.867
Me too.

1864
01:22:22.300 --> 01:22:23.567
Would you?

1865
01:22:23.700 --> 01:22:24.700
Mm-hmm.

1866
01:22:48.033 --> 01:22:49.667
Will you marry me again?

1867
01:22:59.033 --> 01:23:00.600
Today,
you have renewed

1868
01:23:00.734 --> 01:23:02.300
the promises and vows
you made to each other

1869
01:23:02.433 --> 01:23:03.900
on your wedding day.

1870
01:23:04.033 --> 01:23:05.934
So, it is with pleasure
that I conclude

1871
01:23:06.066 --> 01:23:08.000
the ceremony
that has joined you...

1872
01:23:09.900 --> 01:23:11.900
...and forever binds you
as husband and wife.

1873
01:23:12.033 --> 01:23:15.200
I totally called it.
They're made for each other.

1874
01:23:15.333 --> 01:23:16.967
Please celebrate this renewal

1875
01:23:17.100 --> 01:23:18.567
with a sign of affection

1876
01:23:18.700 --> 01:23:20.033
and ongoing love
for one another.

1877
01:23:20.166 --> 01:23:22.133
You may kiss!





