WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:33.726 --> 00:02:35.962
All right, I wanna be here too.

4
00:02:38.698 --> 00:02:41.334
- You better get up there then.
- Okay, all right, I'm coming.

5
00:02:41.368 --> 00:02:44.405
Oh, watch it!

6
00:02:44.437 --> 00:02:46.641
Get up there.

7
00:02:46.673 --> 00:02:48.008
Coming.

8
00:02:55.849 --> 00:02:58.886
Happy anniversary, my love.

9
00:02:58.918 --> 00:03:00.855
That was nice.

10
00:03:00.887 --> 00:03:03.056
Yeah, that was really nice.

11
00:03:03.089 --> 00:03:05.325
And there's plenty more
where that's coming from, baby.

12
00:03:05.358 --> 00:03:08.395
Okay, mm.

13
00:03:08.429 --> 00:03:11.599
Mm-hmm!

14
00:03:11.631 --> 00:03:16.503
To a beautiful and unforgettable
anniversary, Mrs. Miller.

15
00:03:16.536 --> 00:03:18.538
Mm, I love it
when you call me that.

16
00:03:18.572 --> 00:03:19.940
Mm!

17
00:03:29.016 --> 00:03:32.585
Mm, okay, all right now.

18
00:03:32.619 --> 00:03:35.323
- Mmm.
- All right, come on, baby.

19
00:03:35.356 --> 00:03:38.726
There's plenty of sugar
where that came from.

20
00:03:38.758 --> 00:03:40.428
I know it is.

21
00:03:40.460 --> 00:03:42.897
Oh, behave.

22
00:03:48.635 --> 00:03:50.404
Here we go, my love.

23
00:03:50.436 --> 00:03:52.639
Mm, thank you.

24
00:03:53.639 --> 00:03:57.945
Here's to a fresh start

25
00:03:57.977 --> 00:03:59.746
for the three of us.

26
00:04:03.716 --> 00:04:09.556
Mm. I hope Zion
doesn't give Dad a hard time.

27
00:04:09.589 --> 00:04:11.958
You know,
he wasn't feeling this move.

28
00:04:11.992 --> 00:04:13.893
I think he misses
his city friends.

29
00:04:13.927 --> 00:04:16.697
Yeah, but it's better
for Zion, Walt.

30
00:04:16.729 --> 00:04:18.532
It's better for us.

31
00:04:19.832 --> 00:04:21.068
- Yeah?
- Yeah.

32
00:04:22.736 --> 00:04:24.738
- You know...
- Hm?

33
00:04:24.772 --> 00:04:27.642
I was thinking we should open up
a bed and breakfast.

34
00:04:29.409 --> 00:04:31.779
Bed and breakfast.

35
00:04:31.812 --> 00:04:34.582
Come on,
we have the rooms, honey.

36
00:04:34.615 --> 00:04:36.117
You been saying this all night.

37
00:04:36.149 --> 00:04:38.551
- Mm, I know.
- You know what my answer is.

38
00:04:38.584 --> 00:04:40.421
Please.

39
00:04:41.555 --> 00:04:42.724
Anything for you.

40
00:05:12.452 --> 00:05:15.822
Jed, hello.

41
00:05:16.990 --> 00:05:18.959
You there?

42
00:05:18.991 --> 00:05:21.561
Yes, it's your brother.

43
00:05:21.594 --> 00:05:25.965
Listen,
I'm sending my Tommy over,

44
00:05:25.998 --> 00:05:28.802
and you gather your two boys

45
00:05:28.836 --> 00:05:32.740
because I got a job
for them to do.

46
00:05:32.772 --> 00:05:37.411
Do you understand?
Do you understand?!

47
00:06:24.892 --> 00:06:27.795
I need your strength, Lord,

48
00:06:27.827 --> 00:06:32.599
to say no when I'm tempted
to surrender

49
00:06:32.632 --> 00:06:35.669
to harmful things.

50
00:06:37.671 --> 00:06:43.209
Or when selfishness clings
and won't let go.

51
00:06:43.243 --> 00:06:46.880
I need your strength, Lord,
to say yes.

52
00:06:46.913 --> 00:06:53.687
Yes... when cowardice and fear,

53
00:06:54.687 --> 00:06:56.557
they nudge me.

54
00:06:58.791 --> 00:07:01.628
No, no!

55
00:07:01.661 --> 00:07:03.029
No!

56
00:07:07.334 --> 00:07:12.038
You must do it, you must.

57
00:07:13.673 --> 00:07:14.741
He ordered you to do it.

58
00:07:25.719 --> 00:07:28.088
Hey, Uncle Jed!

59
00:07:28.120 --> 00:07:31.024
- Hello, Unc!
- Is that you, Tommy?

60
00:07:31.058 --> 00:07:32.927
Yeah, man,
I heard you yelling outside.

61
00:07:32.959 --> 00:07:34.928
Is everything okay,
are you all right?

62
00:07:34.962 --> 00:07:36.930
I been waiting for you!

63
00:07:36.964 --> 00:07:38.632
I know, Pop just sent me over...

64
00:07:38.664 --> 00:07:40.567
Shut up, boy!

65
00:07:41.300 --> 00:07:42.937
Come here.

66
00:07:47.640 --> 00:07:49.106
All right, you got...

67
00:07:49.108 --> 00:07:51.945
You... all right, all right.
All right.

68
00:07:51.978 --> 00:07:55.214
And your two cousins
are gonna be there with you,

69
00:07:55.248 --> 00:07:56.851
to make sure you do it right.

70
00:07:57.985 --> 00:07:59.252
Get outta here!

71
00:08:01.087 --> 00:08:05.292
No, no, no!

72
00:08:09.695 --> 00:08:10.864
Tommy, come back here.

73
00:08:12.765 --> 00:08:16.803
Now this here
will make too much of a mess.

74
00:08:17.837 --> 00:08:19.339
Now this is iron.

75
00:08:21.375 --> 00:08:23.744
It'll knock her out

76
00:08:23.776 --> 00:08:26.913
and finish her too quickly,
no good.

77
00:08:26.947 --> 00:08:31.752
This, this is wood.

78
00:08:33.653 --> 00:08:35.788
This'll work just fine.

79
00:08:35.821 --> 00:08:40.893
Now your father, he just had
the rugs cleaned in room nine.

80
00:08:40.926 --> 00:08:43.029
That won't leave much of a mess.

81
00:08:43.696 --> 00:08:45.031
But wait...

82
00:08:47.099 --> 00:08:49.936
You need to finish with this.

83
00:08:52.204 --> 00:08:55.809
All right,
what about the husband?

84
00:08:55.842 --> 00:08:57.712
Tommy, don't worry
about the husband.

85
00:08:58.945 --> 00:09:00.781
The boys will be there
to hold him.

86
00:09:02.114 --> 00:09:03.683
- Oh.
- Wait.

87
00:09:04.950 --> 00:09:07.153
I need you to close your eyes.

88
00:09:09.222 --> 00:09:10.992
Keep 'em closed.

89
00:09:19.733 --> 00:09:22.902
Perfect. Now open them.

90
00:09:25.906 --> 00:09:28.976
Your father does not want her
to see your face

91
00:09:29.008 --> 00:09:33.379
when you cleanse her
of her sins.

92
00:09:33.412 --> 00:09:37.984
Go and make her
pure again, Tommy.

93
00:10:11.017 --> 00:10:13.119
Now grab him, make him watch!

94
00:10:13.152 --> 00:10:14.988
Stop!

95
00:10:15.021 --> 00:10:16.256
- No!
- Louise!

96
00:10:16.289 --> 00:10:18.158
- Settle down, settle down!
- Stop, stop!

97
00:10:18.190 --> 00:10:19.493
- Walt, help!
- Get off her!

98
00:10:19.526 --> 00:10:21.161
- Don't fight.
- Stop, no!

99
00:10:21.194 --> 00:10:22.896
Walt, help me!

100
00:10:22.929 --> 00:10:25.199
- Let her go!
- Shut him up!

101
00:10:25.232 --> 00:10:26.767
Let her go!

102
00:10:28.502 --> 00:10:30.738
Shut up,
or you're both gonna die!

103
00:10:30.771 --> 00:10:31.972
Pocketbook is over there.

104
00:10:32.004 --> 00:10:34.006
Just-just take it,
take what you want.

105
00:10:34.040 --> 00:10:35.809
Just let us go!

106
00:10:35.842 --> 00:10:37.778
You hear that boys,
take what we want?

107
00:10:37.810 --> 00:10:39.879
No, I think it's quite
the opposite, ma'am.

108
00:10:39.912 --> 00:10:42.749
My family thinks
you're trying to take from us.

109
00:10:42.782 --> 00:10:45.918
I-I don't understand.
What do you want from us?

110
00:10:45.951 --> 00:10:47.520
It ain't what we want, darlin'.

111
00:10:47.554 --> 00:10:49.156
It's what we gotta do.

112
00:10:49.189 --> 00:10:53.794
You see, I was sent here
to clean you of your sins.

113
00:10:53.826 --> 00:10:55.261
This is all we got.

114
00:10:55.295 --> 00:10:58.232
And you ain't gonna
take it from us!

115
00:10:58.265 --> 00:11:00.134
No!

116
00:11:14.948 --> 00:11:17.752
No!

117
00:11:20.420 --> 00:11:22.522
No, Louise!

118
00:11:56.022 --> 00:12:01.796
You... shall not... murder.

119
00:12:03.195 --> 00:12:07.500
Fools give full vent
to their rage.

120
00:12:08.368 --> 00:12:10.171
Wise...

121
00:12:38.230 --> 00:12:44.003
Bring calm in the end.

122
00:12:45.204 --> 00:12:49.943
Lord, forgive me...

123
00:12:49.975 --> 00:12:52.312
of my sins!

124
00:15:26.065 --> 00:15:29.168
You don't know who I am,

125
00:15:29.201 --> 00:15:33.105
but I know
who you are, Tommy Johnson.

126
00:15:36.408 --> 00:15:40.346
Let me go...

127
00:15:42.214 --> 00:15:45.418
- What's that, Tommy?
- Let me go!

128
00:15:45.451 --> 00:15:48.187
- I can't hear you.
- Let me go, let me go.

129
00:15:55.094 --> 00:15:58.297
Who are you,
and how do you know my name?

130
00:15:59.799 --> 00:16:04.204
I'm the one who's going to
dissolve you of your sins.

131
00:16:04.871 --> 00:16:07.240
What...?

132
00:16:07.272 --> 00:16:09.409
What does it mean?

133
00:16:16.748 --> 00:16:18.719
Does that name ring a bell?

134
00:16:22.754 --> 00:16:27.460
I've been following you
for quite some time, Tommy.

135
00:16:27.493 --> 00:16:30.629
I finally found out
what no one else could.

136
00:16:30.662 --> 00:16:33.700
- Help me!
- After all these years.

137
00:17:18.545 --> 00:17:21.381
I'm so sorry.

138
00:17:22.949 --> 00:17:24.685
Please!

139
00:17:54.713 --> 00:17:56.482
Time to go!

140
00:18:26.979 --> 00:18:29.449
It was... it wasn't me. I did...

141
00:18:29.481 --> 00:18:32.618
I didn't do it,
I didn't do it, I didn't do it.

142
00:18:32.651 --> 00:18:34.520
Hey, Uncle Jed.

143
00:18:34.554 --> 00:18:37.423
- Hello, Unc!
- Is that you, Tommy?

144
00:18:45.498 --> 00:18:47.234
I was following orders,

145
00:18:47.267 --> 00:18:50.603
I had him... not being my fault.

146
00:18:50.636 --> 00:18:55.241
No, no, no, no!

147
00:19:01.280 --> 00:19:04.383
Please, please, no!

148
00:19:04.417 --> 00:19:06.586
As was I, Tommy.

149
00:19:06.619 --> 00:19:08.455
As was I.

150
00:20:23.395 --> 00:20:27.933
John Doe, Caucasian male,
early to mid-70s.

151
00:20:29.469 --> 00:20:32.905
Victim was strangled,
seemed personal.

152
00:20:33.972 --> 00:20:35.974
Dead at least a week or so,

153
00:20:36.007 --> 00:20:39.813
the body left
in almost a staged manner,

154
00:20:39.845 --> 00:20:43.849
as though the killer
wanted our John Doe to be found.

155
00:20:46.451 --> 00:20:50.055
- Detective. Detective.
- Yeah?

156
00:20:50.088 --> 00:20:51.490
You should come down.

157
00:20:51.524 --> 00:20:53.426
The coroner's here
to pick up the body, sir.

158
00:20:53.459 --> 00:20:55.394
- All right, I'll be right there.
- All right.

159
00:21:01.700 --> 00:21:03.402
And the next day
she says, "Enough."

160
00:21:03.436 --> 00:21:05.472
- I can't figure her out.
- What are you gonna do?

161
00:21:05.505 --> 00:21:08.141
I don't know, we'll see what
happens, all right?

162
00:21:08.173 --> 00:21:10.443
- All right.
- Oh, and by the way,

163
00:21:11.443 --> 00:21:12.878
I want you to do me a favor.

164
00:21:12.911 --> 00:21:14.948
- Hm?
- Take care of the paperwork

165
00:21:14.980 --> 00:21:17.383
on this case...

166
00:21:17.417 --> 00:21:19.586
Don't give me no shush.

167
00:21:19.619 --> 00:21:21.588
Come on, I got two cases coming up.

168
00:21:21.621 --> 00:21:22.722
I gotta go out of town.

169
00:21:22.755 --> 00:21:24.023
Take care of this for me,

170
00:21:24.055 --> 00:21:25.959
and I'll take care of you
next week...

171
00:21:25.991 --> 00:21:27.836
- I'm not doing any more paperwork after that.
- No, just...

172
00:21:27.860 --> 00:21:29.728
- No papers on another case.
- Of course not.

173
00:21:29.761 --> 00:21:31.998
I'll reward you,
all right, just do this.

174
00:21:32.030 --> 00:21:33.665
- All right? Thank you.
- Yeah.

175
00:21:33.699 --> 00:21:35.176
- All right.
- All right, I'll see you tomorrow.

176
00:21:35.200 --> 00:21:36.640
- All right, you got it.
- All right.

177
00:21:38.103 --> 00:21:40.373
- Hey, Guz.
- Yeah?

178
00:21:42.107 --> 00:21:43.876
- Good job today.
- I'll see you later.

179
00:21:43.910 --> 00:21:45.178
See you tomorrow, drive safe.

180
00:21:54.953 --> 00:21:57.723
"The property was left to you
by your father."

181
00:22:00.092 --> 00:22:03.764
My father...
What the heck is this?

182
00:22:05.530 --> 00:22:08.934
"Go to 1382 River Drive,
bah-bah bah-bah bah-bah bah,

183
00:22:08.968 --> 00:22:12.639
ask for Willy, he'll give you
directions to the old inn."

184
00:22:17.142 --> 00:22:18.944
Thirteen eighty-two.

185
00:22:21.881 --> 00:22:24.584
A thousand miles away.

186
00:22:27.186 --> 00:22:30.524
Well, road trip it is then.

187
00:23:59.344 --> 00:24:02.015
Hey! Hey!

188
00:24:02.047 --> 00:24:03.983
You're in our way, move!

189
00:24:04.850 --> 00:24:05.919
Hey!

190
00:24:05.951 --> 00:24:07.886
Yo, what's your problem, dude?

191
00:24:07.920 --> 00:24:09.822
My girl's having a baby,
man, move!

192
00:24:09.854 --> 00:24:12.057
All right...
All right, I'm moving now.

193
00:24:12.091 --> 00:24:13.727
Thanks, mister!

194
00:24:26.671 --> 00:24:28.141
Can I help you, son?

195
00:24:29.808 --> 00:24:31.610
Yeah, I'm looking for Willy.

196
00:24:32.277 --> 00:24:33.746
You found him.

197
00:24:33.778 --> 00:24:37.049
Um, looking for
the old Johnson Inn.

198
00:24:38.084 --> 00:24:39.952
I'm coming around, hold on now.

199
00:24:39.986 --> 00:24:40.987
All right.

200
00:24:58.970 --> 00:25:00.739
- Hey.
- You scared me.

201
00:25:07.712 --> 00:25:09.681
Well, good luck to you, son.

202
00:25:09.715 --> 00:25:11.284
And I'm sorry for my grandson,

203
00:25:11.316 --> 00:25:14.886
but his girlfriend's
about ready to burst.

204
00:25:14.920 --> 00:25:16.156
Good luck with that.

205
00:25:41.046 --> 00:25:43.048
Goddamnit, come on!

206
00:25:43.082 --> 00:25:44.883
Not now, not now!

207
00:25:44.917 --> 00:25:46.786
Fuck!

208
00:25:56.062 --> 00:25:57.697
What's the matter?

209
00:25:57.729 --> 00:25:59.065
What's the matter?

210
00:25:59.097 --> 00:26:01.166
This damn truck
is what's the matter!

211
00:26:01.200 --> 00:26:04.336
It's all I got, it's everything.

212
00:26:05.403 --> 00:26:07.105
I'll take a look at it.

213
00:26:07.139 --> 00:26:09.776
Junior, why don't you
take him down to Miller's B&B?

214
00:26:11.209 --> 00:26:12.711
Bed and breakfast.

215
00:26:12.745 --> 00:26:15.014
Yeah, I know
what it means, thank you.

216
00:26:15.046 --> 00:26:16.457
I thought that's where
the Johnson's live.

217
00:26:16.481 --> 00:26:18.316
Miller's bought it
ten years back.

218
00:26:18.350 --> 00:26:20.420
I'll be right back.

219
00:26:20.452 --> 00:26:23.822
Just gonna take off,
huh, walk away?

220
00:26:33.431 --> 00:26:35.701
Soon as we get
an update on your truck,

221
00:26:35.735 --> 00:26:37.303
we'll give you a call
and let you know.

222
00:26:51.984 --> 00:26:53.420
Hello?

223
00:26:54.987 --> 00:26:56.855
Hello, anyone home?

224
00:26:57.789 --> 00:26:59.358
Gonna rob your house.

225
00:27:40.365 --> 00:27:42.301
What the heck is this place?

226
00:27:46.572 --> 00:27:49.342
Oh, shit, coffin plane.

227
00:28:09.929 --> 00:28:12.498
"Louise Lee, 45 years old,

228
00:28:12.530 --> 00:28:17.002
was remembered by family,
friends as a beautiful soul.

229
00:28:17.036 --> 00:28:19.872
Sources say her and her husband
had a checkered past

230
00:28:19.904 --> 00:28:22.174
but recently moved last year
to pursue a better life

231
00:28:22.208 --> 00:28:24.043
for themselves and their son.

232
00:28:25.344 --> 00:28:28.014
"No motive or arrests
have emerged yet."

233
00:28:28.046 --> 00:28:29.181
Wow.

234
00:28:30.882 --> 00:28:33.286
Looks like Louise
must've pissed somebody off.

235
00:28:40.491 --> 00:28:42.127
Anybody there?

236
00:29:20.431 --> 00:29:22.267
What the heck is this place?

237
00:29:54.266 --> 00:29:55.969
You Jason?

238
00:29:57.670 --> 00:30:01.073
Uh, who's asking?

239
00:30:01.105 --> 00:30:04.209
Willy called, said your car's
gonna be another day or two.

240
00:30:06.277 --> 00:30:10.415
What? What-what happened?

241
00:30:10.449 --> 00:30:13.185
- What happened to the car?
- Ignition plate blew.

242
00:30:13.218 --> 00:30:15.388
But don't worry,
he bought you another one.

243
00:30:17.256 --> 00:30:19.959
Uh, by the way, I'm Nisha.

244
00:30:19.991 --> 00:30:22.127
My family owns the property.

245
00:30:22.161 --> 00:30:24.406
I mean, how-how am I gonna pay for
this, where am I gonna sleep?

246
00:30:24.430 --> 00:30:25.931
I was planning on
sleeping in there.

247
00:30:25.965 --> 00:30:27.967
I don't know what I'm gonna do.

248
00:30:27.999 --> 00:30:29.469
You want a drink?

249
00:30:33.572 --> 00:30:34.974
Hell, yeah.

250
00:30:35.007 --> 00:30:36.609
Please, thank you.

251
00:30:36.642 --> 00:30:39.679
Have a seat, got this.

252
00:30:44.482 --> 00:30:46.286
- For you.
- Thanks.

253
00:30:49.488 --> 00:30:52.725
It's just been one of those days
where you just kind of like, uh,

254
00:30:52.757 --> 00:30:55.728
you drive your car
into oncoming traffic.

255
00:30:55.760 --> 00:30:57.028
Except you don't have a car.

256
00:30:57.062 --> 00:30:58.163
Yeah, exactly.

257
00:30:58.197 --> 00:31:02.735
Now I have to get rides from
people that smell really bad

258
00:31:02.767 --> 00:31:05.504
or just walk in this humidity.

259
00:31:05.536 --> 00:31:06.972
- Yeah.
- Oh.

260
00:31:07.006 --> 00:31:08.173
- Anyway, cheers?
- Cheers.

261
00:31:08.207 --> 00:31:09.441
Okay.

262
00:31:09.475 --> 00:31:12.478
- Yes, very bad.
- To everything. Oh...

263
00:31:14.013 --> 00:31:15.214
If you don't mind.

264
00:31:16.148 --> 00:31:17.350
Let me lay back.

265
00:31:18.616 --> 00:31:23.055
So where are you from, Jason...

266
00:31:23.087 --> 00:31:24.556
Jason Brooks.

267
00:31:26.624 --> 00:31:28.526
Guess, where am I from?

268
00:31:28.559 --> 00:31:30.061
Where do you think I'm from?

269
00:31:30.094 --> 00:31:31.764
- Wisconsin.
- No, actually,

270
00:31:31.796 --> 00:31:33.332
I'm from, like, all over.

271
00:31:33.364 --> 00:31:34.499
- All over?
- Yeah.

272
00:31:34.533 --> 00:31:39.205
I jumped from foster home
to foster home to foster home...

273
00:31:41.407 --> 00:31:46.012
before this nice couple,
the Brooks, they adopted me.

274
00:31:46.778 --> 00:31:48.680
Then when I turned 18,

275
00:31:48.713 --> 00:31:51.116
that's when I went searching
for my real parents.

276
00:31:51.150 --> 00:31:52.517
Mm-hm.

277
00:31:56.521 --> 00:31:58.089
Because that's when I found out

278
00:31:58.123 --> 00:32:01.026
that my mom was killed
in a car accident.

279
00:32:01.059 --> 00:32:03.194
And then, uh,
then my father gave me up.

280
00:32:03.228 --> 00:32:04.430
Sorry.

281
00:32:07.799 --> 00:32:09.301
But, uh...

282
00:32:12.270 --> 00:32:16.741
Johnson. Yeah.

283
00:32:16.775 --> 00:32:18.377
- You okay?
- Yeah, no, I'm good, thanks.

284
00:32:18.410 --> 00:32:21.413
Uh... Hey, what...

285
00:32:21.447 --> 00:32:24.650
What is up with that
haunted house back there?

286
00:32:24.682 --> 00:32:27.353
- What's...
- Well, technically, we don't own it.

287
00:32:27.385 --> 00:32:29.320
- Right.
- It's been here

288
00:32:29.353 --> 00:32:31.690
since the last family lived
here, and they owned it.

289
00:32:31.722 --> 00:32:33.191
My uncle tried to remodel it,

290
00:32:33.225 --> 00:32:35.728
but the family
that lived there before

291
00:32:35.760 --> 00:32:38.797
threatened to sue,
so we left it untouched.

292
00:32:45.636 --> 00:32:50.142
Hey, sorry, do you mind if I just
kinda sleep out here for the night?

293
00:32:50.174 --> 00:32:53.611
I already told you you can
sleep in one of the open rooms.

294
00:32:53.644 --> 00:32:55.413
I think room nine
is under construction,

295
00:32:55.447 --> 00:32:56.782
but you can sleep there.

296
00:32:56.815 --> 00:32:57.783
Are you sure it's cool?

297
00:32:57.815 --> 00:32:58.784
- Yeah.
- Are you sure?

298
00:32:58.816 --> 00:33:00.685
- Fine.
- All right, thank you.

299
00:33:00.719 --> 00:33:02.154
Mm-hmm.

300
00:33:07.292 --> 00:33:08.794
Oh.

301
00:33:08.826 --> 00:33:11.630
Okay, see,
that there was a mistake.

302
00:33:11.662 --> 00:33:14.165
- Yeah.
- That was a lot at once.

303
00:33:14.199 --> 00:33:16.134
I mean,
I gave you my good stuff too.

304
00:33:16.168 --> 00:33:17.603
Yeah, sorry.

305
00:33:19.371 --> 00:33:22.141
Well, if you don't mind, just...
If you just...

306
00:33:22.173 --> 00:33:24.053
- Oh, yeah. Mm-hm.
- I appreciate it. Thank you.

307
00:35:04.910 --> 00:35:07.613
Let her go!

308
00:35:07.645 --> 00:35:10.216
Should've kept her quiet, Walt.

309
00:35:10.248 --> 00:35:11.917
We're the only place in town!

310
00:35:13.384 --> 00:35:15.587
You can't take it from us!

311
00:35:15.620 --> 00:35:17.455
You... You won't!

312
00:35:34.573 --> 00:35:37.210
Help! Help me!

313
00:36:40.439 --> 00:36:42.308
- Nah, that'd be bad.
- Jason!

314
00:36:47.978 --> 00:36:49.781
- Jason.
- Yeah.

315
00:37:02.960 --> 00:37:04.997
- Just leave 'em here?
- Yeah.

316
00:37:09.500 --> 00:37:11.769
Got a little, uh, crazy last night.

317
00:37:11.803 --> 00:37:13.939
I see.

318
00:37:13.971 --> 00:37:15.873
You hungry?

319
00:37:15.906 --> 00:37:18.977
- I'm hungover.
- Mm, sit down.

320
00:37:19.009 --> 00:37:21.513
Scramble some eggs,
I'll make you a plate.

321
00:37:21.546 --> 00:37:22.781
Okay.

322
00:37:27.718 --> 00:37:32.724
Oh, uh, Willy called,
said your ignition plate

323
00:37:32.757 --> 00:37:33.859
will be in this evening.

324
00:37:33.892 --> 00:37:35.893
Oh, thank God, thank you.

325
00:37:39.464 --> 00:37:42.567
Oh, hey, where's Nisha?

326
00:37:42.600 --> 00:37:44.469
You're probably dehydrated.

327
00:37:48.038 --> 00:37:49.507
Drink up.

328
00:37:54.178 --> 00:37:56.147
What's with the spoon?

329
00:37:56.181 --> 00:38:00.119
I put some lemon juice in there.
It'll help with the hangover.

330
00:38:08.692 --> 00:38:11.629
And Nisha went into town
to visit her grandma.

331
00:38:11.663 --> 00:38:12.998
Mm-hm.

332
00:38:13.031 --> 00:38:15.500
Look, I'm gonna run now.

333
00:38:15.533 --> 00:38:16.911
I'll be outta town
for a couple of days.

334
00:38:16.935 --> 00:38:18.603
Nisha'll be back later.

335
00:38:18.636 --> 00:38:22.408
You feel free to hang out
till your truck is ready, okay?

336
00:38:25.576 --> 00:38:27.578
- Uh, excuse me, sir?
- Hm?

337
00:38:27.611 --> 00:38:31.115
Um, look, thank you again
for your hospitality.

338
00:38:31.149 --> 00:38:32.750
I appreciate it.

339
00:38:32.783 --> 00:38:36.654
Uh, doesn't happen
so often around here.

340
00:38:38.223 --> 00:38:39.825
Also, look, uh...

341
00:38:41.926 --> 00:38:43.161
I don't really got much on me,

342
00:38:43.194 --> 00:38:45.397
but I can try
and reimburse you soon.

343
00:38:46.531 --> 00:38:49.768
Soon. And I was thinking,
you know,

344
00:38:49.801 --> 00:38:52.603
maybe I can stick around
a couple of extra days

345
00:38:52.636 --> 00:38:56.975
and help Nisha out, you know,
while you're... while you're gone.

346
00:38:57.007 --> 00:38:59.078
You done enough already.

347
00:39:01.111 --> 00:39:02.914
You cleaned up out back,
remember?

348
00:39:02.948 --> 00:39:04.882
Oh.

349
00:39:04.915 --> 00:39:09.220
That was... that was,
the voice, you scared me.

350
00:39:09.254 --> 00:39:11.857
- Luke, I am your father.
- See, that-that...

351
00:39:11.890 --> 00:39:13.859
That would scare somebody.

352
00:39:13.892 --> 00:39:15.828
It's fine, eat up.

353
00:39:15.861 --> 00:39:18.564
- All right, thank you.
- Mm-hmm.

354
00:40:04.009 --> 00:40:06.045
Help, help!

355
00:40:07.212 --> 00:40:11.116
Help! Somebody help me!

356
00:40:14.685 --> 00:40:16.955
What-what do you want from me?

357
00:40:17.721 --> 00:40:19.190
Who are you?!

358
00:40:19.223 --> 00:40:23.595
The real question is
do you know who you are?

359
00:40:25.230 --> 00:40:29.701
You come from a long line
of evil people.

360
00:40:29.734 --> 00:40:32.871
Bad people...

361
00:40:32.904 --> 00:40:35.806
Wait, look-look, I saw...
I saw what happened, all right?

362
00:40:35.839 --> 00:40:37.317
I'm sorry for what happened!
I'm sorry, okay?

363
00:40:37.341 --> 00:40:40.645
I'm sorry,
but what do you want from me?

364
00:40:40.678 --> 00:40:42.980
Where... Where are you going?

365
00:40:43.013 --> 00:40:45.316
Where are you going?!

366
00:40:45.350 --> 00:40:47.819
What does this
have to do with me?

367
00:40:47.852 --> 00:40:51.857
Please, let me go!

368
00:40:58.330 --> 00:41:00.766
Louise must've
pissed somebody off.

369
00:41:00.799 --> 00:41:03.067
Louise must've
pissed somebody off.

370
00:41:03.100 --> 00:41:07.171
You can't take it from us,
you-you won't!

371
00:41:16.714 --> 00:41:20.751
I jumped from foster home
to foster home.

372
00:41:20.785 --> 00:41:22.955
My mom was killed
in a car accident.

373
00:41:22.988 --> 00:41:25.890
Mm-hm. And then, uh,
then my father gave me up.

374
00:41:34.031 --> 00:41:36.267
"The property was
left to you by your father."

375
00:41:36.301 --> 00:41:38.703
"The property was left to you
by your father."

376
00:41:39.803 --> 00:41:41.839
You're a Johnson!

377
00:41:44.341 --> 00:41:45.843
Johnson!

378
00:41:58.422 --> 00:42:01.993
There hasn't been a murder
around here in 40 years.

379
00:42:04.728 --> 00:42:06.330
I should've
known better back then.

380
00:42:25.049 --> 00:42:26.685
Shit, get out.

381
00:42:28.886 --> 00:42:32.991
So who'd you piss off now there,
Mr. John Doe?

382
00:42:34.259 --> 00:42:36.061
Who'd you piss off?

383
00:42:45.969 --> 00:42:48.939
Yeah, Johnson,
how you doing, it's Dakota.

384
00:42:48.973 --> 00:42:51.009
Yeah, I'm good, I'm good.

385
00:42:51.942 --> 00:42:54.312
Listen, uh...

386
00:42:54.344 --> 00:42:58.250
you find anything on this-this
old John Doe we found last week?

387
00:43:01.486 --> 00:43:05.323
Right. Hey, man, look,
I know all this already, okay.

388
00:43:05.355 --> 00:43:08.759
But it... I
get it, it's personal.

389
00:43:08.792 --> 00:43:12.463
You know, the body
was left in a staged manner.

390
00:43:12.497 --> 00:43:16.734
All I wanna know is do we have a
positive ID on the guy, that's all.

391
00:43:19.770 --> 00:43:21.272
You got nothing, okay.

392
00:43:21.306 --> 00:43:23.809
Well, why don't you call me
when you do, all right.

393
00:43:23.841 --> 00:43:26.411
All right, anytime
between now and Christmas.

394
00:43:30.748 --> 00:43:31.950
Dakota!

395
00:43:33.884 --> 00:43:36.120
- Earth to Dakota!
- What?

396
00:43:36.154 --> 00:43:38.323
Can't you see
I'm working over here?

397
00:43:38.355 --> 00:43:40.359
You know he's getting out today.

398
00:43:41.493 --> 00:43:42.695
Who?

399
00:43:44.129 --> 00:43:46.297
Court's in session.

400
00:43:46.330 --> 00:43:50.367
Beau Johnson,
you've served 25 years

401
00:43:50.401 --> 00:43:53.437
of a 25 to 40 year sentence.

402
00:43:53.471 --> 00:43:56.475
The court and the parole board

403
00:43:56.507 --> 00:44:00.444
finds you have met the
requirements for early release.

404
00:44:00.477 --> 00:44:03.981
The court will begin
the necessary paperwork today

405
00:44:04.015 --> 00:44:05.783
for your early release.

406
00:44:05.817 --> 00:44:09.221
We'll inform
your lawyer later today

407
00:44:09.254 --> 00:44:11.223
of the date of your release.

408
00:44:13.558 --> 00:44:15.294
Court is adjourned.

409
00:44:21.399 --> 00:44:24.002
So he finally got paroled, huh?

410
00:44:25.569 --> 00:44:27.439
Told you
you would get you paroled.

411
00:44:27.471 --> 00:44:29.540
Who loves ya, huh?

412
00:44:29.573 --> 00:44:31.809
It's about time, Johnny.

413
00:44:31.843 --> 00:44:33.812
I paid you enough money, man.

414
00:44:33.844 --> 00:44:36.448
You should not be
walking outta this place.

415
00:44:36.480 --> 00:44:40.852
Do you realize how many strings
I pulled to get you free?

416
00:44:40.884 --> 00:44:44.890
I'm the one
who did you a favor, asshole.

417
00:44:44.922 --> 00:44:48.359
Just have my money.

418
00:44:49.861 --> 00:44:52.230
You'll be out next week.

419
00:45:21.960 --> 00:45:24.096
Johnson, stop right there.

420
00:45:25.363 --> 00:45:27.399
Get your hands up.

421
00:45:27.431 --> 00:45:29.834
I said
get your hands up, higher!

422
00:45:31.902 --> 00:45:33.437
Don't turn around.

423
00:45:36.875 --> 00:45:39.844
Turn around again, get shot.

424
00:45:42.913 --> 00:45:45.482
Oh, son of a bitch!

425
00:45:45.515 --> 00:45:48.485
Oh, I thought
they totally screwed up,

426
00:45:48.518 --> 00:45:50.388
and I was going
right back inside.

427
00:45:50.421 --> 00:45:53.257
Bobby D. Oh, good to see ya.

428
00:45:53.290 --> 00:45:54.993
Oh, just the guy
I wanted to see.

429
00:46:25.323 --> 00:46:27.292
Twenty-five years.

430
00:46:29.326 --> 00:46:31.161
Good to have my freedom back.

431
00:46:31.194 --> 00:46:32.864
Cheers.

432
00:46:37.268 --> 00:46:38.545
So what do you know
about my brother?

433
00:46:38.569 --> 00:46:41.239
I haven't heard from him
in years.

434
00:46:41.272 --> 00:46:43.507
I was hoping you
weren't gonna bring this up,

435
00:46:43.540 --> 00:46:47.278
but last I heard,
he was 302'ed a while back.

436
00:46:47.312 --> 00:46:50.382
- So you...
- I wanted to tell you.

437
00:46:50.415 --> 00:46:52.451
You were facing
the parole board, I...

438
00:46:53.651 --> 00:46:56.254
Yeah, he was never the same

439
00:46:56.286 --> 00:46:58.555
after Pop killed himself.

440
00:46:58.589 --> 00:47:02.393
I don't know why he can't
just leave it in the past.

441
00:47:02.426 --> 00:47:04.695
Dump it there, I did.

442
00:47:04.728 --> 00:47:07.165
- He's not like you, bro. You know that.
- Yeah.

443
00:47:09.000 --> 00:47:12.570
Don't, don't.
Don't waste your time with them.

444
00:47:12.602 --> 00:47:14.639
They're with
those jerk-offs out back.

445
00:47:16.473 --> 00:47:19.010
Nah. Watch.

446
00:47:29.687 --> 00:47:32.089
What the heck do you think
you're doing, asshole?

447
00:47:32.122 --> 00:47:35.059
Shut your mouth, I was gonna
buy you another drink.

448
00:47:35.093 --> 00:47:36.527
Right.

449
00:47:38.261 --> 00:47:40.431
What are you thinkin',
Grizzly Adams?

450
00:47:42.165 --> 00:47:44.969
What about you, girlie,
you want a drink?

451
00:47:46.370 --> 00:47:49.407
Come on. Something else maybe.

452
00:47:50.774 --> 00:47:53.377
You would love it.

453
00:47:53.410 --> 00:47:56.246
You will be sore, though,
I'll tell you that.

454
00:47:56.279 --> 00:47:58.049
Come on, let me get you a drink.

455
00:48:00.618 --> 00:48:02.253
I'm not giving up.

456
00:48:02.285 --> 00:48:04.588
- Yo, yo!
- Yo, yo!

457
00:48:04.622 --> 00:48:09.094
Yo! Yo, asshole,
got a problem with my girl?

458
00:48:10.428 --> 00:48:11.563
- Nope.
- Yo, asshole!

459
00:48:12.562 --> 00:48:14.999
No problem, no problem.

460
00:48:15.033 --> 00:48:16.610
All right, good.
You got a problem with her,

461
00:48:16.634 --> 00:48:19.070
you got a problem with me, bro.

462
00:48:19.102 --> 00:48:21.071
- Got it?
- No problem.

463
00:48:21.105 --> 00:48:23.016
I was just offering
to buy her a drink, that's all.

464
00:48:23.040 --> 00:48:24.752
Why don't you buy your
little bitch boy over there,

465
00:48:24.776 --> 00:48:27.544
Bobby, a drink
and leave me and my girl alone.

466
00:48:27.578 --> 00:48:29.982
I saw you
eyeing her up out back.

467
00:48:31.248 --> 00:48:33.618
- All right.
- That's what I thought.

468
00:48:41.259 --> 00:48:43.395
Are you crazy, man?

469
00:48:43.428 --> 00:48:44.629
You just home.

470
00:48:46.464 --> 00:48:48.299
You messed with
the wrong crew, bro.

471
00:48:48.332 --> 00:48:50.368
Get outta here, get outta here!

472
00:48:50.401 --> 00:48:52.736
You're always
pushing my customers away!

473
00:48:52.770 --> 00:48:55.440
- Me?
- Fine, we're out.

474
00:48:55.473 --> 00:48:58.243
Not you, them.

475
00:48:58.276 --> 00:49:01.178
All right.

476
00:49:01.212 --> 00:49:03.214
You messed with
the wrong crew, bro.

477
00:49:03.247 --> 00:49:05.116
Bobby, keep your boy in check.

478
00:49:05.149 --> 00:49:06.551
- Get out, asshole.
- Oh, Roy.

479
00:49:06.584 --> 00:49:08.585
Come on,
bring that shit out, come on.

480
00:49:08.618 --> 00:49:10.521
You're lucky I'm on parole.

481
00:49:10.555 --> 00:49:11.723
- Come on out.
- You're lucky.

482
00:49:11.756 --> 00:49:13.299
- Come on outside, man.
- You're lucky, bro.

483
00:49:13.323 --> 00:49:15.225
- Come on, come on.
- You too, man.

484
00:49:15.259 --> 00:49:16.536
- You're lucky, bro.
- Yeah, right here.

485
00:49:16.560 --> 00:49:19.064
- I'll see you later.
- Come on, bro.

486
00:49:19.096 --> 00:49:22.200
- Yeah, you two.
- Yeah, and she's leaving with me, bitch.

487
00:49:22.232 --> 00:49:24.432
- Yeah, come on.
- Yeah, I'll be seeing you at the mill.

488
00:49:27.571 --> 00:49:29.173
- Oh!
- Hey!

489
00:49:29.207 --> 00:49:32.676
- Todd!
- Hey, what's going on, big guy?

490
00:49:32.710 --> 00:49:34.412
I haven't seen you
in forever, man.

491
00:49:34.444 --> 00:49:36.280
It's been forever,
good to be out.

492
00:49:36.314 --> 00:49:38.450
- Here's the 20.
- From back then, you remember?

493
00:49:38.482 --> 00:49:41.385
Yeah. Yes, I never forget.

494
00:49:41.419 --> 00:49:43.721
- You're a trip, good man.
- Todd, what's your last name?

495
00:49:43.754 --> 00:49:46.190
- Risto.
- Oh, yeah, right.

496
00:49:48.558 --> 00:49:51.763
- Good try, good try.
- Good to see ya.

497
00:49:51.796 --> 00:49:55.265
- Excuse me. Don't mind him.
- He's a trip.

498
00:49:55.299 --> 00:49:57.402
These are on the house, guys.

499
00:49:58.569 --> 00:50:00.439
- Thanks, bro.
- You got it.

500
00:50:01.172 --> 00:50:02.507
Thank you.

501
00:50:08.446 --> 00:50:10.248
It's good stuff.

502
00:50:13.350 --> 00:50:15.186
Can I buy you another one, stud?

503
00:50:16.786 --> 00:50:18.288
What am I, chopped liver?

504
00:50:20.825 --> 00:50:22.127
Yeah.

505
00:50:26.730 --> 00:50:28.767
One more, bro,
then you gotta go.

506
00:50:29.734 --> 00:50:31.669
Four AM gets here too early,

507
00:50:31.701 --> 00:50:33.614
and I don't... I don't need
another hit and run charge.

508
00:50:33.638 --> 00:50:35.640
I'll give him a ride,
don't worry about it.

509
00:50:54.325 --> 00:50:56.160
All right, I'm gonna take off.

510
00:50:57.562 --> 00:51:01.900
Here's your key,
little extra cash.

511
00:51:01.933 --> 00:51:05.270
All I can say is,
one lucky bastard.

512
00:51:05.303 --> 00:51:06.805
Hey, you take care of him.

513
00:52:04.794 --> 00:52:06.597
[blues music fades.

514
00:52:52.643 --> 00:52:55.013
You should've
stayed in jail, Beau.

515
00:52:56.013 --> 00:52:57.781
You would've been safer.

516
00:52:59.517 --> 00:53:01.886
<i>The parole board
may have forgiven you,</i>

517
00:53:02.786 --> 00:53:04.656
<i>but I never will.</i>

518
00:53:20.437 --> 00:53:22.039
I'm gonna get outta here.

519
00:53:22.073 --> 00:53:25.643
And when I do, I'm gonna kill you.

520
00:53:30.714 --> 00:53:33.550
I shoulda kicked your ass
back at that bar.

521
00:53:34.752 --> 00:53:37.355
When I'm through with you,

522
00:53:37.388 --> 00:53:40.292
you're gonna wish I was
that biker at the bar.

523
00:53:41.091 --> 00:53:42.559
Where are you going?

524
00:53:43.493 --> 00:53:45.363
Get back here!

525
00:53:45.395 --> 00:53:48.299
Get back over here, you bitch!
Come here!

526
00:53:56.439 --> 00:53:57.841
<i>Say no.</i>

527
00:54:01.879 --> 00:54:03.315
<i>Say no.</i>

528
00:54:07.151 --> 00:54:11.955
Say no
when I'm tempted to surrender

529
00:54:11.989 --> 00:54:15.093
<i>to harmful things.</i>

530
00:54:18.828 --> 00:54:21.799
I'm finally done with you,
Beau Bedford.

531
00:54:44.020 --> 00:54:45.589
You got anything?

532
00:54:45.622 --> 00:54:48.392
This is fresh blood,
he still has his socks on.

533
00:54:48.792 --> 00:54:49.861
Hm.

534
00:54:54.531 --> 00:54:58.803
Yeah?
Yeah, it's our boy, Detective.

535
00:55:00.504 --> 00:55:02.148
Me and the kid just got done
securing the area

536
00:55:02.172 --> 00:55:03.473
about a half hour ago.

537
00:55:03.506 --> 00:55:05.609
We're just giving it
last looks now.

538
00:55:06.643 --> 00:55:08.680
Okay, see you soon.

539
00:55:10.547 --> 00:55:11.950
He'll be here shortly.

540
00:55:21.459 --> 00:55:22.727
Hey, Dak.

541
00:55:24.995 --> 00:55:26.964
What's going on?

542
00:55:26.997 --> 00:55:29.466
- How are you?
- Let me tell you something.

543
00:55:29.500 --> 00:55:31.803
You guys did
a real good job today.

544
00:55:31.835 --> 00:55:34.038
I'm really proud of you,
you know that?

545
00:55:34.672 --> 00:55:35.907
Thank you.

546
00:55:35.939 --> 00:55:37.741
Here's the next assignment.

547
00:55:37.774 --> 00:55:39.977
The station called, right,

548
00:55:40.009 --> 00:55:43.814
and that... the bartender who
was on duty yesterday with Beau,

549
00:55:43.848 --> 00:55:46.717
he's gonna come down
and answer some questions.

550
00:55:46.750 --> 00:55:48.119
- All right? We need that.
- Okay.

551
00:55:48.152 --> 00:55:49.520
What about the biker?

552
00:55:49.553 --> 00:55:50.831
Do we know where him
and his friends are?

553
00:55:50.855 --> 00:55:54.025
The bikers?
The bikers are in jail.

554
00:55:54.757 --> 00:55:56.960
They screwed up.

555
00:55:56.993 --> 00:55:59.196
Right after they left
Beau and Bobby,

556
00:55:59.230 --> 00:56:00.832
after they had the fight
at the bar,

557
00:56:00.864 --> 00:56:03.600
they went to another bar,
and guess what?

558
00:56:03.634 --> 00:56:07.004
- What?
- Big surprise.

559
00:56:07.036 --> 00:56:10.507
They got into another fight.

560
00:56:10.540 --> 00:56:12.809
What are you gonna do?
All right.

561
00:56:12.843 --> 00:56:16.013
So let's go down to the station,

562
00:56:16.046 --> 00:56:19.616
check out this bartender,
see if he knows anything.

563
00:56:19.649 --> 00:56:21.117
- Understand?
- Sounds like a plan.

564
00:56:21.151 --> 00:56:22.886
Sure does.

565
00:56:24.855 --> 00:56:26.591
Yeah, it's open.

566
00:56:26.623 --> 00:56:27.959
Hey, boss, the bartender's here.

567
00:56:27.991 --> 00:56:29.160
You want me to send him in?

568
00:56:29.192 --> 00:56:31.930
Uh, give me two minutes, okay?

569
00:56:46.977 --> 00:56:48.179
Yeah, come in.

570
00:56:54.218 --> 00:56:55.585
Thanks, kid.

571
00:56:57.754 --> 00:56:58.965
- What's up?
- We got a hold of Bobby.

572
00:56:58.989 --> 00:57:00.658
- He's gonna come in.
- Right, right.

573
00:57:00.690 --> 00:57:02.192
Doesn't seem too happy, either.

574
00:57:02.225 --> 00:57:04.528
That's understandable, thanks.

575
00:57:07.096 --> 00:57:09.033
Okay, so, uh...

576
00:57:12.201 --> 00:57:13.872
Let's see what we have here.

577
00:57:15.605 --> 00:57:20.111
So I understand that, uh,
you were working on the day

578
00:57:20.143 --> 00:57:22.580
that Beau Johnson
came to your place.

579
00:57:22.613 --> 00:57:23.982
Is that correct?

580
00:57:26.283 --> 00:57:29.821
Excuse me, uh,
I didn't get your full name.

581
00:57:34.892 --> 00:57:36.027
Dre.

582
00:57:37.727 --> 00:57:40.297
Andre Miller, sir.

583
00:57:41.698 --> 00:57:45.168
Okay, well,
I'm Detective Dakota, Andre.

584
00:57:45.201 --> 00:57:46.970
- Yeah.
- That's what you can call me.

585
00:57:47.004 --> 00:57:49.272
Okay. Okay, Detective Dakota.

586
00:57:49.306 --> 00:57:51.309
What am I doing here,
what's this all about?

587
00:57:51.341 --> 00:57:53.544
I got two words for you:

588
00:57:54.611 --> 00:57:55.779
Beau...

589
00:57:57.348 --> 00:57:58.882
Johnson.

590
00:58:04.654 --> 00:58:06.256
And who's that?

591
00:58:06.290 --> 00:58:08.659
- Who's that?
- Yeah.

592
00:58:08.692 --> 00:58:11.029
Beau Johnson was found
murdered this morning.

593
00:58:15.832 --> 00:58:19.803
Well, I didn't do it,
so, what's...?

594
00:58:21.805 --> 00:58:24.875
Well, I think he was
drinking at your bar yesterday.

595
00:58:24.908 --> 00:58:26.310
You were on duty, right?

596
00:58:26.343 --> 00:58:28.913
Yeah, but I get a lot
of customers every shift,

597
00:58:28.946 --> 00:58:30.815
so, what's...?

598
00:58:30.848 --> 00:58:33.250
Well, come on, I mean,
there was a big fight yesterday.

599
00:58:33.283 --> 00:58:34.852
You had to notice the fight.

600
00:58:34.884 --> 00:58:37.821
He was involved,
he knocked out a biker.

601
00:58:37.855 --> 00:58:39.357
Come on, man,
you didn't see this?

602
00:58:39.390 --> 00:58:41.692
Yeah, yeah, yeah,
I know who you mean.

603
00:58:41.725 --> 00:58:43.661
I just hadn't heard
that he was murdered.

604
00:58:43.694 --> 00:58:44.829
Right.

605
00:58:44.861 --> 00:58:46.096
So what happened?

606
00:58:47.131 --> 00:58:48.833
Well, if I knew what happened,

607
00:58:48.866 --> 00:58:50.801
then we wouldn't be here
having this meeting.

608
00:58:50.834 --> 00:58:53.404
Look, I'm just
trying to help you out.

609
00:58:53.437 --> 00:58:55.072
Yeah, I get that,
I understand that.

610
00:58:55.105 --> 00:58:56.641
I appreciate that, but you know,

611
00:58:56.674 --> 00:58:59.710
all I wanna do is get to the...
get to the bottom of this.

612
00:58:59.743 --> 00:59:03.848
I mean, I just want to know
was there anything peculiar,

613
00:59:03.881 --> 00:59:06.317
anything particular
that went on with Beau

614
00:59:06.350 --> 00:59:08.185
when he had his friend Bobby
come in with him?

615
00:59:08.218 --> 00:59:10.063
He did come in with him, right,
his friend Bobby?

616
00:59:10.087 --> 00:59:12.790
Yeah. No, I mean,
Bobby D. Was there

617
00:59:12.823 --> 00:59:15.192
with this Beau guy
you're talking about.

618
00:59:15.225 --> 00:59:16.993
- Right.
- They threw back some shots,

619
00:59:17.027 --> 00:59:19.196
flirted with some girls
at the bar.

620
00:59:19.228 --> 00:59:21.198
Then the fight broke out,
as you know,

621
00:59:21.230 --> 00:59:22.966
and, uh, that's pretty much it.

622
00:59:23.000 --> 00:59:25.436
You think these bikers might've
had something to do with it?

623
00:59:25.468 --> 00:59:27.103
I mean, they...

624
00:59:27.136 --> 00:59:29.140
Yeah, absolutely.

625
00:59:30.908 --> 00:59:33.310
'Cause I know
after they left your bar,

626
00:59:34.777 --> 00:59:37.848
they went over
to the Old Eagle Inn,

627
00:59:37.881 --> 00:59:40.116
got themselves in a little
trouble over there,

628
00:59:40.149 --> 00:59:42.318
got into another fight,

629
00:59:42.352 --> 00:59:43.888
but the cops were there,
luckily.

630
00:59:43.921 --> 00:59:47.959
Took 'em away, case closed.

631
00:59:50.893 --> 00:59:52.363
But something's bothering me.

632
00:59:52.395 --> 00:59:54.832
Why didn't you call us, I mean,
to fill out a report?

633
00:59:54.864 --> 00:59:57.701
I mean, that would've been the
obvious thing to do, don't you think?

634
00:59:57.734 --> 01:00:00.403
Look, Miss Wendy,
as you know, is the bar owner.

635
01:00:00.437 --> 01:00:04.241
She broke up the fight and she
didn't want to involve you.

636
01:00:04.274 --> 01:00:05.942
She signs my check, so...

637
01:00:07.944 --> 01:00:09.180
Yeah?

638
01:00:09.212 --> 01:00:11.716
Detective, Bobby D's here, sir.

639
01:00:11.748 --> 01:00:14.752
- Okay, two minutes.
- All right.

640
01:00:16.419 --> 01:00:19.156
I only have
one more question to ask you.

641
01:00:21.225 --> 01:00:25.096
When Beau left the bar
after the fight,

642
01:00:25.129 --> 01:00:27.131
did you see anything,
anybody go with him?

643
01:00:27.163 --> 01:00:28.432
Was he by himself?

644
01:00:29.799 --> 01:00:31.035
There was a girl.

645
01:00:31.067 --> 01:00:33.169
- A girl?
- Yeah.

646
01:00:33.203 --> 01:00:34.939
What, the biker girl again?

647
01:00:34.971 --> 01:00:37.040
No, no, no, no,
there was another girl,

648
01:00:37.073 --> 01:00:38.441
a real hot filly.

649
01:00:38.475 --> 01:00:41.978
Um, she paid with cash, and, uh,

650
01:00:42.011 --> 01:00:44.948
she bought Bobby
and this other guy a shot.

651
01:00:44.982 --> 01:00:49.253
Then Bobby left, and, uh,
they stayed and continued to party.

652
01:00:49.285 --> 01:00:53.189
So, that's about
all I can remember.

653
01:00:53.223 --> 01:00:56.527
Okay, well, listen, Andre,

654
01:00:56.560 --> 01:01:00.364
I appreciate you
coming down here today.

655
01:01:00.397 --> 01:01:03.901
You were...
you were a lot of help, and, uh...

656
01:01:07.203 --> 01:01:09.939
If I need you, I will call you.

657
01:01:09.973 --> 01:01:12.210
- All right.
- Thank you again.

658
01:01:15.078 --> 01:01:17.248
How'd he get killed, Detective?

659
01:01:23.486 --> 01:01:25.021
You don't wanna know.

660
01:01:26.056 --> 01:01:27.425
It wasn't pretty.

661
01:01:29.225 --> 01:01:31.928
Poor bastard.

662
01:01:31.962 --> 01:01:34.031
- You take it easy.
- All right.

663
01:01:44.875 --> 01:01:46.110
Sit down.

664
01:01:48.411 --> 01:01:51.482
Well, look who it is, Bobby D.

665
01:01:51.515 --> 01:01:52.549
Mm-hm.

666
01:01:54.350 --> 01:01:57.988
Just relax, Bobby,
try to get comfortable.

667
01:01:59.890 --> 01:02:01.592
Can I offer you anything?

668
01:02:01.625 --> 01:02:05.329
I tell you what, why don't you
just cut the shit?

669
01:02:05.361 --> 01:02:08.431
My best friend just died
and you call me in here

670
01:02:08.464 --> 01:02:11.100
to offer me coffee?

671
01:02:11.134 --> 01:02:14.205
Ask me the questions, all right?

672
01:02:16.272 --> 01:02:21.377
Your best friend in prison,
25 years in prison,

673
01:02:21.410 --> 01:02:26.883
gets out and is murdered
on the first night?

674
01:02:26.917 --> 01:02:29.386
That's a little crazy,
don't you think, Bobby?

675
01:02:29.419 --> 01:02:31.455
Something going on here.

676
01:02:31.488 --> 01:02:33.591
I'm the one that should be
doing the talking

677
01:02:33.623 --> 01:02:35.993
and asking the questions here.

678
01:02:37.093 --> 01:02:39.095
You been through this before.

679
01:02:39.129 --> 01:02:42.098
You know the routine,
you know the setup.

680
01:02:42.131 --> 01:02:44.100
Yeah, I have been here before.

681
01:02:44.134 --> 01:02:46.103
Why don't you just
tell me what you wanna hear

682
01:02:46.136 --> 01:02:48.372
or what you wanna know,

683
01:02:48.404 --> 01:02:50.173
and this way,
I can get outta here

684
01:02:50.207 --> 01:02:53.611
and go home and make
the funeral arrangements

685
01:02:53.643 --> 01:02:56.013
for my best friend
that just died.

686
01:02:58.649 --> 01:03:03.286
Listen, he wasn't the best guy,
you know that.

687
01:03:03.319 --> 01:03:08.992
And I'm not either,
so just ask your questions.

688
01:03:09.026 --> 01:03:11.562
Tell me, Bobby,
tell me the truth now.

689
01:03:13.330 --> 01:03:15.299
Anybody on the inside

690
01:03:16.700 --> 01:03:18.368
that might've wanted
to come after Beau

691
01:03:18.402 --> 01:03:19.937
when he got out of prison?

692
01:03:21.305 --> 01:03:23.239
No, not that I know of.

693
01:03:23.272 --> 01:03:25.041
Everybody liked us.

694
01:03:25.075 --> 01:03:27.477
If someone wanted him dead,

695
01:03:27.511 --> 01:03:31.616
he would've been dead on the
inside, but this is different.

696
01:03:34.283 --> 01:03:37.954
How was he killed, Detective?
How?

697
01:03:46.129 --> 01:03:50.401
I'd say it looks pretty personal
to me, don't you think?

698
01:03:52.069 --> 01:03:54.238
Somebody wanted
a vendetta on him.

699
01:03:55.672 --> 01:03:59.009
Enough to... to poke something

700
01:03:59.042 --> 01:04:02.913
through his neck
in his carotid artery.

701
01:04:04.513 --> 01:04:07.183
Sounds a little
suspicious there, Bobby.

702
01:04:09.285 --> 01:04:10.453
You know, Bobby,

703
01:04:12.388 --> 01:04:15.492
I was reading
all your reports on the inside.

704
01:04:16.493 --> 01:04:18.161
You know what I found out?

705
01:04:19.596 --> 01:04:21.665
You took the fall.

706
01:04:21.698 --> 01:04:24.435
You took the fall for Beau,
didn't you?

707
01:04:26.002 --> 01:04:28.972
Beau broke one of our
correctional officer's arms.

708
01:04:29.006 --> 01:04:33.377
He claimed it was self-defense,
but come on, Bobby.

709
01:04:33.410 --> 01:04:37.181
Both you and I
know that wasn't true.

710
01:04:37.214 --> 01:04:39.049
You and I
know what really happened.

711
01:04:39.082 --> 01:04:40.984
He blamed you, Bobby.

712
01:04:41.018 --> 01:04:43.988
He said it was your idea.

713
01:04:44.020 --> 01:04:48.624
And you did a... extra two years
for that, didn't you, huh?

714
01:04:48.658 --> 01:04:50.761
Yeah, I did.

715
01:04:50.794 --> 01:04:53.430
And actually, what bothers me,
I read in the report

716
01:04:53.462 --> 01:04:56.132
that you said,
"I'm gonna kill Beau."

717
01:04:56.165 --> 01:04:57.734
- Isn't that correct?
- Yeah.

718
01:04:57.768 --> 01:04:59.370
You said you
were gonna kill him!

719
01:04:59.402 --> 01:05:01.305
Isn't that right, Bobby?

720
01:05:01.337 --> 01:05:03.439
Yeah, it is right, okay?

721
01:05:03.473 --> 01:05:06.509
I was angry, man, I was pissed.

722
01:05:06.542 --> 01:05:09.712
I did two extra years for him
'cause I loved him.

723
01:05:09.745 --> 01:05:12.415
If he got written up again,

724
01:05:12.448 --> 01:05:14.717
he woulda definitely
lost his parole.

725
01:05:14.750 --> 01:05:16.786
I was not
letting that happen, man.

726
01:05:16.819 --> 01:05:18.087
Detective, we gotta go.

727
01:05:18.120 --> 01:05:19.422
All right, just calm down,

728
01:05:19.455 --> 01:05:21.591
I'll be right there.
Give me a couple of minutes.

729
01:05:22.325 --> 01:05:23.660
It's Huck, sir.

730
01:05:23.692 --> 01:05:26.162
He's been missing for two days
from the psych ward.

731
01:05:26.196 --> 01:05:29.400
Wait a minute, you mean Huck,
Beau's brother?

732
01:05:29.433 --> 01:05:31.635
Hey... listen, Bobby,
we're done here, okay?

733
01:05:31.667 --> 01:05:33.169
Listen, it was nice seeing ya.

734
01:05:33.203 --> 01:05:35.706
Just grab a coffee and doughnut
on your way out.

735
01:05:35.739 --> 01:05:38.409
Why don't you take the doughnut
and give it to your sister?

736
01:05:38.442 --> 01:05:41.379
Keep an eye on him, will ya.

737
01:05:53.122 --> 01:05:55.158
Hm.

738
01:05:58.395 --> 01:06:00.697
Come on, Zion,

739
01:06:00.730 --> 01:06:04.135
only 14 more hours to go
then you'll be home.

740
01:06:06.236 --> 01:06:08.605
I hate being away
from the kids this long.

741
01:06:13.210 --> 01:06:15.579
I promised you
I'd keep them safe, sis.

742
01:06:17.214 --> 01:06:18.681
They're all I got left.

743
01:06:25.522 --> 01:06:27.357
I'm missing you, too.

744
01:07:01.625 --> 01:07:03.527
Wait, that way?

745
01:07:46.602 --> 01:07:48.371
- Hey!
- Hey, how are you?

746
01:07:48.404 --> 01:07:50.173
- Good.
- Welcome to Cream King.

747
01:07:50.207 --> 01:07:51.642
What can I get you, hon?

748
01:07:51.674 --> 01:07:53.910
Uh, what do you recommend,
chocolate or vanilla?

749
01:07:53.944 --> 01:07:55.478
I'd go with the vanilla.

750
01:07:55.511 --> 01:07:56.812
All right,
large vanilla, please.

751
01:07:56.846 --> 01:07:58.782
No, actually, no, plain.

752
01:08:10.326 --> 01:08:11.594
Little bit extra for you.

753
01:08:11.627 --> 01:08:13.830
- Thank you.
- Here you go.

754
01:08:13.863 --> 01:08:15.407
- There you go.
- Thank you, dear. Thank you.

755
01:08:15.431 --> 01:08:17.768
Thanks. Have a good day.

756
01:08:17.800 --> 01:08:19.803
- Oh, you too.
- Thanks.

757
01:08:36.318 --> 01:08:37.520
Hey, ma'am?

758
01:08:38.721 --> 01:08:40.389
Um, do you happen to know

759
01:08:40.422 --> 01:08:42.826
where the Miller
Bed and Breakfast is?

760
01:08:42.858 --> 01:08:44.727
I'm not even from here,
I'm so sorry.

761
01:08:44.760 --> 01:08:46.295
- Oh, that's okay.
- Good luck!

762
01:08:46.328 --> 01:08:47.797
I'll find it, thanks.

763
01:08:58.774 --> 01:09:02.578
Hey, hey, sir,
are you from here?

764
01:09:02.612 --> 01:09:04.448
Are you...
are you from this area?

765
01:09:04.480 --> 01:09:06.015
Born and raised,
where you headed?

766
01:09:06.049 --> 01:09:08.452
I'm trying to find the
Miller Bed and Breakfast.

767
01:09:08.484 --> 01:09:11.354
- I know it's around here.
- Oh, that's an easy one.

768
01:09:11.388 --> 01:09:15.358
Look, head up three lights,
hang a left on Old England Road.

769
01:09:15.392 --> 01:09:16.859
- Okay.
- It'll be up about a mile.

770
01:09:16.893 --> 01:09:18.862
- Old England Road?
- Old England Road.

771
01:09:18.894 --> 01:09:20.830
- Thank you.
- You're very welcome.

772
01:09:20.863 --> 01:09:23.233
Hope you get where you're going.
Take care.

773
01:09:46.989 --> 01:09:50.794
Come on... don't do this!

774
01:09:52.828 --> 01:09:54.797
Oh, thank God.

775
01:09:57.367 --> 01:09:58.502
Okay.

776
01:10:00.737 --> 01:10:03.974
Old English Road.

777
01:10:40.643 --> 01:10:43.613
- Hey.
- Oh, hey.

778
01:10:43.645 --> 01:10:45.815
- You need a ride?
- Uh, if you don't mind.

779
01:10:45.849 --> 01:10:47.885
Uh, I'm only
a couple miles up the road.

780
01:10:49.152 --> 01:10:51.020
Yeah, sure, I'll drop you off.

781
01:10:55.657 --> 01:10:58.828
Thanks, appreciate that.

782
01:10:59.996 --> 01:11:02.065
I didn't
catch your name earlier.

783
01:11:02.098 --> 01:11:04.768
I'm Ty, nice to meet you.

784
01:11:04.800 --> 01:11:06.336
Nice to meet you.

785
01:11:10.639 --> 01:11:12.375
What... what are you doing?

786
01:11:15.711 --> 01:11:16.846
You need to go.

787
01:11:22.786 --> 01:11:25.756
Star, that's a cute name.

788
01:11:28.892 --> 01:11:31.560
Get out of the car, creep.

789
01:11:31.594 --> 01:11:34.096
No! Get off!

790
01:11:34.130 --> 01:11:36.767
Off! Get off me!

791
01:11:36.800 --> 01:11:39.403
- Hey! Hey! Are you okay?
- No, no!

792
01:11:39.435 --> 01:11:40.946
Hey, it's okay,
I just called the cops.

793
01:11:40.970 --> 01:11:44.541
I got this, all right, go ahead.
I got this.

794
01:11:44.573 --> 01:11:47.544
Miss, I heard you screaming,
you all right?

795
01:11:47.577 --> 01:11:48.779
- No!
- She's fine, she's fine.

796
01:11:48.812 --> 01:11:50.013
I asked her.

797
01:11:50.045 --> 01:11:51.647
You know what,
get out the car, man.

798
01:11:51.680 --> 01:11:53.015
Come on, get out the car!

799
01:11:53.049 --> 01:11:54.618
- Look, man, she's-
- Get out here!

800
01:11:54.651 --> 01:11:56.153
Leave her alone!

801
01:11:56.185 --> 01:11:58.854
Dang car's not starting!

802
01:11:58.888 --> 01:12:00.857
All right, calm down, calm down.

803
01:12:00.889 --> 01:12:03.192
Take your time,
now start the car.

804
01:12:03.225 --> 01:12:06.462
It's okay, he's gone, okay?

805
01:12:08.965 --> 01:12:10.901
All right, listen, listen, listen...

806
01:12:10.934 --> 01:12:12.777
I called the cops,
they're on their way, all right?

807
01:12:12.801 --> 01:12:13.769
It's gonna take 'em
a little while,

808
01:12:13.803 --> 01:12:14.970
but I'm right down the road.

809
01:12:15.004 --> 01:12:17.107
My car's right over there, okay?

810
01:12:17.139 --> 01:12:22.011
I'm Mr. Miller.
I'm a good guy, Scout's honor.

811
01:12:22.045 --> 01:12:26.550
We can just wait for them
down there, okay?

812
01:12:26.582 --> 01:12:31.455
Get the car towed and get
the car looked at, all right?

813
01:12:31.487 --> 01:12:32.831
Just... I know you
been through a lot.

814
01:12:32.855 --> 01:12:34.098
It's terrible
what he tried to do to you.

815
01:12:34.122 --> 01:12:35.724
Just-just calm down,
I know you're upset.

816
01:12:35.757 --> 01:12:37.727
- Okay?
- Okay.

817
01:12:37.760 --> 01:12:39.629
Take your time.

818
01:12:39.662 --> 01:12:41.131
Watch out for traffic.

819
01:12:45.734 --> 01:12:48.737
Right down the road here, okay?

820
01:12:48.770 --> 01:12:51.575
Watch out. It's okay.
It's over here.

821
01:12:51.608 --> 01:12:54.945
Take your time.
You look rattled.

822
01:12:54.978 --> 01:12:57.047
Where'd that guy
come from anyway?

823
01:12:57.080 --> 01:12:58.982
I was just giving him a ride.

824
01:12:59.014 --> 01:13:01.684
What? You...
A young lady by yourself

825
01:13:01.718 --> 01:13:03.953
can't be picking up hitchhikers.

826
01:13:05.889 --> 01:13:07.724
Here we are.

827
01:13:07.756 --> 01:13:09.259
The cops are on their way.

828
01:13:09.291 --> 01:13:12.127
I gave them my address,
so don't worry.

829
01:13:12.161 --> 01:13:14.601
You wanna come back in the kitchen
and get something to drink?

830
01:13:15.297 --> 01:13:17.000
- Yeah.
- Follow me.

831
01:13:17.901 --> 01:13:19.001
Right through here.

832
01:13:20.903 --> 01:13:22.938
Who was that creep?

833
01:13:22.971 --> 01:13:28.111
He said that his name was Ty or
something when he attacked me.

834
01:13:28.144 --> 01:13:31.048
I don't know,
but you're safe now.

835
01:13:37.653 --> 01:13:39.188
Thanks for helping me out.

836
01:13:42.090 --> 01:13:43.759
I'm Star, by the way.

837
01:13:44.928 --> 01:13:46.129
Zion.

838
01:13:47.830 --> 01:13:49.166
Nice to meet you, Star.

839
01:13:53.236 --> 01:13:54.770
What's wrong?

840
01:13:54.804 --> 01:13:57.574
I-I left the letter in the car.

841
01:13:57.607 --> 01:13:59.843
It has the address
that I was going to.

842
01:13:59.876 --> 01:14:02.679
It's the Bedford place,
do you know it?

843
01:14:02.711 --> 01:14:04.080
Yeah, I've heard of it,

844
01:14:04.112 --> 01:14:06.148
but they sold that
a few years back.

845
01:14:06.181 --> 01:14:08.251
It's about a mile
or so down the road.

846
01:14:10.153 --> 01:14:12.689
Maybe the cops'll take me.

847
01:14:17.760 --> 01:14:19.296
You have a bathroom?

848
01:14:19.328 --> 01:14:21.031
Sure, right through there
to the left.

849
01:14:23.099 --> 01:14:24.801
Cops'll be here soon, sweetie.

850
01:14:30.739 --> 01:14:33.609
- Zion?
- In here, Star.

851
01:14:34.611 --> 01:14:36.580
- Whoa.
- Oh, I...

852
01:14:36.612 --> 01:14:38.080
- You okay?
- Don't feel so good.

853
01:14:39.616 --> 01:14:41.984
- Just need to sit down.
- Yeah, yeah. Sit down.

854
01:14:42.852 --> 01:14:44.086
Relax.

855
01:14:46.322 --> 01:14:49.926
Just gonna rest my eyes
for a sec.

856
01:14:49.959 --> 01:14:52.328
Yeah, you had a rough day.

857
01:14:52.362 --> 01:14:55.032
- What a nice place you have.
- Mm-hm.

858
01:14:56.632 --> 01:14:57.968
It's good to be back.

859
01:15:03.072 --> 01:15:08.812
After three weeks on the road...
start to miss home.

860
01:15:23.126 --> 01:15:27.264
No, no, no!

861
01:15:31.733 --> 01:15:32.935
Tommy, come back here.

862
01:15:43.278 --> 01:15:44.281
Zion!

863
01:15:46.416 --> 01:15:47.951
Get outta here!

864
01:16:03.832 --> 01:16:05.736
It was just a dream.

865
01:16:13.742 --> 01:16:15.111
Zion?

866
01:17:40.263 --> 01:17:41.465
Look at the photo.

867
01:17:43.431 --> 01:17:47.036
You're an evil man, Huck.

868
01:17:48.470 --> 01:17:51.474
What's that?

869
01:17:53.175 --> 01:17:56.145
I can't hear you.

870
01:17:58.046 --> 01:18:01.049
I can't hear you.

871
01:18:01.082 --> 01:18:03.018
Who are you?

872
01:18:03.051 --> 01:18:05.956
- Who are you?
- Who are you, Huck?

873
01:18:07.422 --> 01:18:09.158
What are you doing?

874
01:18:09.192 --> 01:18:11.312
What... What is that?
What are you gonna do with that?

875
01:18:12.295 --> 01:18:13.296
Please, don't.

876
01:18:13.328 --> 01:18:14.930
Please, don't do that.

877
01:18:14.964 --> 01:18:16.808
- Please!
- You thought you could kill two people

878
01:18:16.832 --> 01:18:18.768
and not pay for it?

879
01:18:19.935 --> 01:18:21.871
You pled insanity.

880
01:18:21.903 --> 01:18:23.839
Maybe the town bought it.

881
01:18:38.220 --> 01:18:41.123
Please...

882
01:18:52.969 --> 01:18:55.538
<i>♪ We're the Millers ♪</i>

883
01:18:56.938 --> 01:19:01.443
<i>♪ You turned us into killers ♪</i>

884
01:19:09.117 --> 01:19:12.287
I-I don't understand.
What do you want from us?

885
01:19:12.321 --> 01:19:14.224
It ain't what we want, darlin'.

886
01:19:14.256 --> 01:19:15.959
It's what we gotta do.

887
01:19:15.992 --> 01:19:19.962
You see, I was sent here
to clean you of your sins.

888
01:19:19.996 --> 01:19:21.598
This is all we got.

889
01:19:21.630 --> 01:19:24.600
And you ain't gonna
take it from us!

890
01:19:24.634 --> 01:19:26.536
No!

891
01:20:46.648 --> 01:20:48.417
What is this place?

892
01:21:44.273 --> 01:21:47.410
Star, Star!

893
01:21:48.611 --> 01:21:49.979
Help!

894
01:21:51.580 --> 01:21:53.315
Star!

895
01:22:10.465 --> 01:22:12.167
Fuck...

896
01:22:18.541 --> 01:22:21.378
It's not gonna be
beautiful where you're going.

897
01:22:24.813 --> 01:22:29.051
You're the last piece
of the puzzle, Star.

898
01:22:29.085 --> 01:22:33.221
You come from
a long line of bad blood,

899
01:22:33.255 --> 01:22:37.060
a lineage of deplorable people.

900
01:22:38.426 --> 01:22:41.331
I have to finish what I started.

901
01:22:50.605 --> 01:22:52.041
It's you.

902
01:22:59.482 --> 01:23:01.651
He didn't want to do it.

903
01:23:01.684 --> 01:23:04.253
No, he-he thought
that he had to do it.

904
01:23:07.889 --> 01:23:09.591
You must do it.

905
01:23:09.625 --> 01:23:12.162
You must.

906
01:23:13.562 --> 01:23:15.198
He ordered you to do it.

907
01:23:26.509 --> 01:23:28.211
He didn't want to do it.

908
01:23:29.678 --> 01:23:32.247
- He thought that he had to do it.
- Hm.

909
01:23:32.281 --> 01:23:34.716
He was ordered to do it!

910
01:23:34.750 --> 01:23:39.221
As was I, Star, as was I.

911
01:24:01.242 --> 01:24:02.911
Nisha.

912
01:24:02.944 --> 01:24:05.447
Must've dozed off.
When you'd get here, sweetheart?

913
01:24:05.480 --> 01:24:06.924
I just got here
a couple of minutes ago.

914
01:24:06.948 --> 01:24:08.183
Dre told me you took a spill.

915
01:24:08.216 --> 01:24:09.427
I wanted to make sure
you were okay.

916
01:24:09.451 --> 01:24:11.187
I am, thanks.

917
01:24:11.220 --> 01:24:13.656
He started to tell me
what happened, everything good?

918
01:24:14.255 --> 01:24:15.657
Yeah.

919
01:24:15.690 --> 01:24:18.227
- Detective.
- What?

920
01:24:18.260 --> 01:24:20.329
Can I help you
with something, Detective?

921
01:24:20.362 --> 01:24:21.839
Yeah, I was just checking on
your uncle there,

922
01:24:21.863 --> 01:24:22.931
seeing if he was okay.

923
01:24:22.965 --> 01:24:24.867
How you doing, all right?

924
01:24:24.899 --> 01:24:27.603
Listen, I was, uh...
I was in the hospital

925
01:24:27.635 --> 01:24:31.173
checking up on a few things,
and I overheard some of the nurses

926
01:24:31.206 --> 01:24:33.241
saying you were in here...

927
01:24:33.274 --> 01:24:35.678
Heard that you took
a nasty spill last night.

928
01:24:35.711 --> 01:24:37.789
Just wanted to check in on you,
see how you were doing,

929
01:24:37.813 --> 01:24:39.181
see if you were all right.

930
01:24:39.215 --> 01:24:41.350
Yeah, yeah, I'm doing okay.

931
01:24:41.382 --> 01:24:43.818
Tough old bird.

932
01:24:43.852 --> 01:24:47.223
Since when do you
check up on me like that?

933
01:24:47.255 --> 01:24:49.524
He's gonna be fine,
just had a nasty cut.

934
01:24:49.558 --> 01:24:52.761
They're gonna fix him up.
He'll be out of here in no time.

935
01:24:52.795 --> 01:24:55.464
Looks like more than
a nasty cut to me.

936
01:24:55.496 --> 01:24:57.632
I mean, I just talked to
one of the nurses.

937
01:24:57.666 --> 01:24:59.535
She said they're getting
another room for you.

938
01:24:59.568 --> 01:25:02.205
You're gonna be
admitted here very shortly.

939
01:25:02.237 --> 01:25:06.274
Yeah, like my niece said,
I'll be fine.

940
01:25:06.308 --> 01:25:08.344
Listen,
I'm gonna get going, okay?

941
01:25:08.376 --> 01:25:11.279
Dre'll be here soon
to come pick you up.

942
01:25:11.313 --> 01:25:13.248
Um, you gonna be all right?

943
01:25:13.282 --> 01:25:14.684
Yeah, I'll be all right,
baby girl.

944
01:25:14.716 --> 01:25:16.484
- Okay.
- Take care.

945
01:25:16.518 --> 01:25:17.953
- Detective.
- Nice meeting you.

946
01:25:19.354 --> 01:25:21.323
Thanks for coming by.

947
01:25:21.357 --> 01:25:22.825
You take care, Nisha.

948
01:25:27.595 --> 01:25:29.565
So let me ask you something.

949
01:25:31.000 --> 01:25:33.703
What were you
doing out late last night

950
01:25:33.736 --> 01:25:35.537
running around the woods?

951
01:25:36.604 --> 01:25:37.872
Just doesn't make sense.

952
01:25:37.906 --> 01:25:40.843
Damn deer.

953
01:25:41.644 --> 01:25:43.613
Uh... deer?

954
01:25:43.645 --> 01:25:45.014
Yeah.

955
01:25:45.046 --> 01:25:47.782
They're getting bad around here.

956
01:25:47.815 --> 01:25:49.785
I've been setting traps
and putting up fences

957
01:25:49.818 --> 01:25:52.521
to keep them
from entering my property.

958
01:25:52.554 --> 01:25:54.023
It's getting cold, Detective.

959
01:25:54.055 --> 01:25:55.957
I'm running out of time
to harvest my veggies.

960
01:25:57.893 --> 01:26:01.596
Anyway, I was checking on
my traps and my fences,

961
01:26:01.630 --> 01:26:04.433
and as luck would have it,
I misstepped

962
01:26:04.465 --> 01:26:06.368
and I tripped one of my devices.

963
01:26:06.402 --> 01:26:08.605
One of my own devices.

964
01:26:10.471 --> 01:26:13.509
I guess karma's
a real bitch, huh?

965
01:26:13.541 --> 01:26:15.844
It always catches you
in the end.

966
01:26:17.779 --> 01:26:18.880
Yeah.

967
01:26:20.715 --> 01:26:22.451
Yeah, karma's a bitch.

968
01:26:24.385 --> 01:26:27.822
So listen, you take care
of that, uh, that leg, okay?

969
01:26:27.855 --> 01:26:31.059
I'll be seeing you around.

970
01:26:31.093 --> 01:26:32.795
- Hey, Dakota.
- What?

971
01:26:33.696 --> 01:26:36.332
It's kinda crazy, huh?

972
01:26:36.364 --> 01:26:41.837
There hasn't been a murder
around here in what, 40 years?

973
01:26:43.505 --> 01:26:47.644
We did our best, just know that.

974
01:26:49.478 --> 01:26:53.448
All these years later, what,
like four or five murders

975
01:26:53.482 --> 01:26:55.852
all of a sudden just happen?

976
01:26:57.019 --> 01:26:58.521
I don't know about you,
Detective,

977
01:26:58.554 --> 01:27:02.958
but to me,
somebody pissed someone off.

978
01:27:02.991 --> 01:27:06.696
Or maybe bad luck
just caught up with some people.

979
01:27:09.997 --> 01:27:11.567
Yeah.

980
01:27:11.599 --> 01:27:14.069
Hey, Mr. Miller,
how you feeling?

981
01:27:14.103 --> 01:27:17.473
- Ah, a little sore.
- Well, I have some meds...

982
01:27:17.505 --> 01:27:19.642
- Thanks.
- For your pain.

983
01:27:19.675 --> 01:27:21.377
They'll take care of that.

984
01:27:21.410 --> 01:27:23.578
- Okay.
- And while I'm here,

985
01:27:23.612 --> 01:27:26.748
I'm going to check your wound
before we move you.

986
01:27:26.782 --> 01:27:28.884
I'll let you
do what you gotta do.

987
01:27:28.916 --> 01:27:31.120
You have any idea what room
they're moving me to,

988
01:27:31.153 --> 01:27:35.591
so I can let my niece and nephew
know where I'm gonna be at?

989
01:27:37.393 --> 01:27:40.630
Yeah, that, uh, that's...
will be room nine.

990
01:27:52.808 --> 01:27:54.410
Karma, Mama.

991
01:27:57.845 --> 01:28:01.017
- Say again?
- Uh... Just, nothing.

992
01:28:03.050 --> 01:28:04.920
These meds got me loopy.

993
01:28:06.955 --> 01:28:08.424
Thanks.

994
01:28:18.733 --> 01:28:21.770
[Star grunting.

995
01:28:34.983 --> 01:28:38.087
My grandfather didn't wanna be
a part of what happened.

996
01:28:40.121 --> 01:28:43.459
I'm sorry for what happened
to your mother,

997
01:28:43.492 --> 01:28:45.395
but he didn't wanna do it.

998
01:28:46.828 --> 01:28:48.430
Fuck!

999
01:28:48.464 --> 01:28:49.773
How do you know
what happened to my mother?

1000
01:28:49.797 --> 01:28:53.536
My grandfather wrote a journal
before he died.

1001
01:28:59.140 --> 01:29:03.578
He wrote everything that happened
before he killed himself.

1002
01:29:17.225 --> 01:29:18.960
I've had that since I was a kid.

1003
01:29:19.995 --> 01:29:22.532
Fuck.

1004
01:29:23.599 --> 01:29:26.902
I got a letter...

1005
01:29:26.934 --> 01:29:31.005
and it told me that I
inherited part of his land

1006
01:29:31.038 --> 01:29:33.142
and that I needed
to come in town.

1007
01:29:36.644 --> 01:29:40.715
I've been looking for you
this whole time.

1008
01:29:43.551 --> 01:29:47.122
My grandfather wrote about you.

1009
01:29:48.657 --> 01:29:50.193
He wrote about you.

1010
01:29:53.929 --> 01:29:55.931
I had no idea it was you.

1011
01:30:01.036 --> 01:30:03.206
I can't let you go, Star.

1012
01:30:05.640 --> 01:30:08.611
You come from a long line
of bad people.

1013
01:30:08.644 --> 01:30:11.581
I have to cleanse
your bloodline...

1014
01:30:12.648 --> 01:30:14.617
so it can be cured of evil.

1015
01:30:16.318 --> 01:30:18.754
I have to finish what I started.

1016
01:30:23.692 --> 01:30:26.828
<i>My father never
talked about what happened</i>

1017
01:30:26.862 --> 01:30:30.666
<i>on that fateful night
in room nine.</i>

1018
01:30:30.698 --> 01:30:35.071
<i>But 40 years later,
someone finally did.</i>

1019
01:30:36.904 --> 01:30:40.009
<i>When the Johnson/Bedford place
went up for sale,</i>

1020
01:30:40.041 --> 01:30:43.144
<i>I bought it in my mom's honor.</i>

1021
01:30:43.178 --> 01:30:46.114
<i>Even though
she lost her life there,</i>

1022
01:30:46.148 --> 01:30:50.986
<i>she always wanted to own one,
so now she does.</i>

1023
01:30:51.019 --> 01:30:55.757
You know, I was thinking we should
open up a bed and breakfast.

1024
01:30:59.126 --> 01:31:03.131
<i>Then one day
I was digging in the garden</i>

1025
01:31:04.099 --> 01:31:05.935
<i>and found that hood.</i>

1026
01:31:13.908 --> 01:31:15.310
<i>The bogeyman.</i>

1027
01:31:18.846 --> 01:31:24.018
<i>And the next day, an old man stopped
by to welcome me to the neighborhood</i>

1028
01:31:24.051 --> 01:31:26.788
<i>and mentioned he had to get
something off his chest,</i>

1029
01:31:26.822 --> 01:31:31.627
<i>a secret he's been hiding
for 40 years.</i>

1030
01:31:33.060 --> 01:31:35.931
<i>Forty damn years!</i>

1031
01:31:37.366 --> 01:31:40.636
<i>That's a long time
to keep a secret.</i>

1032
01:31:43.170 --> 01:31:46.274
<i>My mother was killed
'cause crazy Charlie Johnson</i>

1033
01:31:46.308 --> 01:31:50.312
<i>overheard her saying she wanted
her own bed and breakfast.</i>

1034
01:31:50.345 --> 01:31:54.650
I was thinking we should
open up a bed and breakfast.

1035
01:31:54.683 --> 01:31:58.252
<i>Charlie thought that
would take away his customers</i>

1036
01:31:58.286 --> 01:32:00.922
<i>and he would lose business,</i>

1037
01:32:00.956 --> 01:32:03.859
<i>so that's when he called
his brother Jed</i>

1038
01:32:03.892 --> 01:32:06.162
<i>and ordered her murder.</i>

1039
01:32:08.929 --> 01:32:13.234
<i>After old man Willy broke down
and told me his secret,</i>

1040
01:32:13.268 --> 01:32:16.872
<i>that he knew what happened
that night to my mom,</i>

1041
01:32:16.904 --> 01:32:21.643
<i>that she was killed over greed,
over damn greed!</i>

1042
01:32:23.178 --> 01:32:25.848
<i>But he couldn't say anything.</i>

1043
01:32:25.880 --> 01:32:29.351
<i>He was just too scared
to say anything.</i>

1044
01:32:30.751 --> 01:32:33.955
<i>Well, that's when he helped me</i>

1045
01:32:33.988 --> 01:32:36.090
<i>put my plan into motion.</i>

1046
01:32:37.925 --> 01:32:41.663
<i>I wanted them to suffer,</i>

1047
01:32:41.697 --> 01:32:45.034
<i>just like they made
my father suffer.</i>

1048
01:32:45.067 --> 01:32:49.005
<i>They killed his wife
right in front of him.</i>

1049
01:32:50.337 --> 01:32:53.975
<i>So I made the murder bench.</i>

1050
01:32:54.009 --> 01:32:58.346
<i>I would make them suffer
just like Mom did.</i>

1051
01:33:01.817 --> 01:33:05.354
<i>That's when I became him.</i>

1052
01:33:07.288 --> 01:33:09.791
<i>They created him.</i>

1053
01:33:12.993 --> 01:33:15.230
<i>Tommy was the first to go.</i>

1054
01:33:20.367 --> 01:33:23.138
<i>I had fun with him.</i>

1055
01:33:24.105 --> 01:33:26.442
<i>Then came Beau.</i>

1056
01:33:26.474 --> 01:33:30.278
<i>I had fun plunging that stake
through his throat.</i>

1057
01:33:32.214 --> 01:33:34.716
<i>Then came Huck.</i>

1058
01:33:34.750 --> 01:33:37.086
<i>I saved him for last.</i>

1059
01:33:38.385 --> 01:33:40.354
<i>See, good old Huck,</i>

1060
01:33:40.388 --> 01:33:42.757
<i>well, he killed two people,</i>

1061
01:33:42.791 --> 01:33:46.295
<i>my mother and my sister.</i>

1062
01:33:46.327 --> 01:33:50.398
<i>Sis died a couple of years back
by a drunk driver.</i>

1063
01:33:50.431 --> 01:33:53.868
<i>That's when I took custody
of my niece and nephew.</i>

1064
01:33:55.103 --> 01:33:57.105
<i>Huck pleaded innocent,</i>

1065
01:33:57.139 --> 01:33:58.940
<i>that it was insanity</i>

1066
01:33:58.974 --> 01:34:03.879
<i>and the booze
that killed my sister, not him!</i>

1067
01:34:03.912 --> 01:34:06.749
<i>But it was the guilt
of my mother's death</i>

1068
01:34:06.782 --> 01:34:09.251
<i>that turned him
into an alcoholic.</i>

1069
01:34:11.553 --> 01:34:15.323
<i>Now let's not forget
you and Jason.</i>

1070
01:34:15.357 --> 01:34:20.962
<i>I sent you two the letters
to lure you both here.</i>

1071
01:34:20.996 --> 01:34:23.465
<i>You see, Jason is a Johnson,</i>

1072
01:34:23.497 --> 01:34:26.201
<i>and you're a Bedford, Star.</i>

1073
01:34:28.135 --> 01:34:30.404
You're a Johnson!

1074
01:34:30.438 --> 01:34:34.408
<i>You see, evil is in your blood</i>

1075
01:34:34.442 --> 01:34:37.412
<i>and there's no help
for you, Star.</i>

1076
01:34:39.346 --> 01:34:42.917
I can help you, though.

1077
01:34:47.087 --> 01:34:48.323
Help me?

1078
01:34:51.091 --> 01:34:54.362
You're the last of
the Bedford/Johnson bloodline.

1079
01:34:55.863 --> 01:34:59.834
After I'm finished with you,
I'm done.

1080
01:35:01.469 --> 01:35:04.006
I have to finish what I started.

1081
01:35:05.573 --> 01:35:08.076
I can help you finish.

1082
01:35:09.944 --> 01:35:11.447
There's more of them.

1083
01:35:13.447 --> 01:35:14.950
What?

1084
01:35:14.983 --> 01:35:17.953
My Uncle Beau had three boys

1085
01:35:17.986 --> 01:35:19.321
before he went to jail.

1086
01:35:20.522 --> 01:35:23.192
They're bad.

1087
01:35:23.224 --> 01:35:25.560
They're bad
like the rest of them.

1088
01:35:27.295 --> 01:35:29.832
They hurt people.

1089
01:35:29.864 --> 01:35:31.834
I wanna stop them, too.

1090
01:35:34.368 --> 01:35:38.973
Let me... let me help you.

1091
01:35:41.175 --> 01:35:43.144
We can do this together.

1092
01:35:44.578 --> 01:35:48.116
We can make the world
a better place.

1093
01:35:49.550 --> 01:35:52.487
You did what you had to do.

1094
01:35:55.523 --> 01:35:58.861
What any son
would do for their mother.

1095
01:36:03.931 --> 01:36:05.233
It's okay.

1096
01:36:08.502 --> 01:36:10.038
I understand.

1097
01:36:30.325 --> 01:36:31.492
Dre.

1098
01:36:35.429 --> 01:36:37.532
I need you
to come back to the woods.

1099
01:36:38.599 --> 01:36:39.934
You know where.

1100
01:36:42.002 --> 01:36:43.938
I need to get to a hospital.

1101
01:36:45.974 --> 01:36:46.976
It checked out.

1102
01:36:48.943 --> 01:36:50.111
What? No!

1103
01:36:52.947 --> 01:36:54.415
Star's with me.

1104
01:36:57.251 --> 01:36:58.987
She needs help, too.

1105
01:37:03.190 --> 01:37:04.894
She's with us now.

1106
01:37:07.261 --> 01:37:08.898
She's one of us.

1107
01:37:11.465 --> 01:37:12.968
Come grab her up.

1108
01:37:21.608 --> 01:37:24.045
<i>♪ We're the Millers ♪</i>

1109
01:37:26.715 --> 01:37:29.318
<i>♪ They turned us into killers ♪</i>

1110
01:37:34.621 --> 01:37:36.724
<i>♪ We're the Millers ♪</i>

1111
01:37:39.426 --> 01:37:42.531
<i>♪ They turned us into killers ♪</i>

1112
01:37:51.305 --> 01:37:53.474
<i>♪ We're the Millers ♪</i>

1113
01:37:57.077 --> 01:38:00.381
<i>♪ They turned us into killers ♪</i>

1114
01:38:06.121 --> 01:38:09.058
<i>♪ They turned us into killers ♪</i>

1115
01:38:53.801 --> 01:38:55.170
<i>Jed.</i>

1116
01:38:56.504 --> 01:39:00.776
<i>Hello, you there?</i>

1117
01:39:00.809 --> 01:39:03.379
<i>Yes, it's your brother.</i>

1118
01:39:07.314 --> 01:39:12.286
No! No! No!





