WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21.891 --> 00:00:23.458
[distant sirens blaring]

4
00:00:33.946 --> 00:00:35.426
[man] Cancel the noise.

5
00:00:38.255 --> 00:00:39.387
Listen.

6
00:00:41.258 --> 00:00:42.694
Music's everywhere.

7
00:00:45.480 --> 00:00:48.004
We breathe and we swallow
with the place.

8
00:00:49.919 --> 00:00:51.225
Pay attention to it.

9
00:00:53.488 --> 00:00:55.142
Do let it connect.

10
00:00:56.969 --> 00:01:00.973
There's a pleasing
combination of elements.

11
00:01:01.104 --> 00:01:04.238
They all have different callers
and different sounds.

12
00:01:05.717 --> 00:01:07.154
Listen to them.

13
00:01:08.676 --> 00:01:10.635
There is a deep structure.

14
00:01:13.334 --> 00:01:14.987
Music aligned.

15
00:01:15.118 --> 00:01:17.468
The harmony
that complements the melody.

16
00:01:19.295 --> 00:01:21.298
Don't pay attention
to the noise.

17
00:01:23.779 --> 00:01:25.085
That is only noise.

18
00:01:27.304 --> 00:01:29.480
Concentrate your attention.

19
00:01:31.526 --> 00:01:33.702
Recalibrate your mind.

20
00:01:35.269 --> 00:01:36.661
Music is inside.

21
00:01:39.533 --> 00:01:41.536
It resides inside of you.

22
00:01:43.625 --> 00:01:45.279
Just feel it.

23
00:01:48.108 --> 00:01:49.718
Just sense it.

24
00:01:52.590 --> 00:01:53.983
Embrace it.

25
00:01:56.681 --> 00:01:59.684
It's coming from you.
It's coming from your heart.

26
00:02:01.773 --> 00:02:03.949
Music is right there.

27
00:02:05.603 --> 00:02:07.344
That's what I learned from you.

28
00:02:10.217 --> 00:02:12.828
[emcee] Hello, everyone.
Welcome to Minton's Playhouse,

29
00:02:12.871 --> 00:02:16.658
the most iconic jazz parlor
in Harlem, New York City,

30
00:02:16.788 --> 00:02:19.226
the United States,
and the world.

31
00:02:19.269 --> 00:02:21.532
Minton's was
established in 1938.

32
00:02:21.663 --> 00:02:25.579
We are celebrating 81 years
of musical legacy.

33
00:02:26.102 --> 00:02:28.626
Today we have
a very special guest,

34
00:02:28.757 --> 00:02:31.325
He is a great
Cuban-American singer,

35
00:02:31.454 --> 00:02:35.372
so please, help me welcome
Mr. Nico Quevedo.

36
00:02:36.547 --> 00:02:38.158
[cheers and applause]

37
00:02:41.596 --> 00:02:43.466
[whooping]

38
00:02:56.045 --> 00:02:57.351
Thank you for that.

39
00:02:59.004 --> 00:03:00.180
You know, this moment...

40
00:03:01.920 --> 00:03:03.705
...right here, right now...

41
00:03:05.272 --> 00:03:07.970
...is all we have.

42
00:03:08.013 --> 00:03:09.189
It's all we are.

43
00:03:11.234 --> 00:03:13.323
This night.

44
00:03:13.454 --> 00:03:15.978
So let's have fun tonight.
Right?

45
00:03:16.065 --> 00:03:19.590
[cheering]

46
00:03:19.634 --> 00:03:21.418
Let's give it up for the band.

47
00:03:27.468 --> 00:03:28.947
[cheering continues]

48
00:03:31.733 --> 00:03:33.822
Now this song,

49
00:03:33.865 --> 00:03:36.520
this one's special for me,

50
00:03:36.607 --> 00:03:39.697
because I couldn't sing
this song in a while.

51
00:03:39.828 --> 00:03:43.048
And as we said,
tonight is the night.

52
00:03:44.876 --> 00:03:47.314
As the old ones
used to say in Cuba,

53
00:03:47.444 --> 00:03:50.665
if you want your rumba
to be profound,

54
00:03:50.708 --> 00:03:54.059
you have to learn how to sing
out of your own pain.

55
00:03:54.103 --> 00:03:55.974
You want your rumba
to be heard,

56
00:03:56.105 --> 00:03:58.542
let the drums cry your sorrow.

57
00:03:58.586 --> 00:04:01.328
Allow your heart
to sing your blues.

58
00:04:06.202 --> 00:04:09.161
I made this song

59
00:04:09.292 --> 00:04:12.556
when I learned how to
transform my pain into music.

60
00:04:22.523 --> 00:04:28.616
[singing in Spanish]

61
00:05:39.207 --> 00:05:41.166
[in English] You
have to help me on this.

62
00:05:43.908 --> 00:05:45.519
I really need you.

63
00:05:50.567 --> 00:05:51.873
[man] Nico!

64
00:05:52.700 --> 00:05:54.397
Nico.

65
00:05:55.006 --> 00:05:56.094
[speaking Spanish]

66
00:05:56.312 --> 00:05:57.574
Yeah.

67
00:06:28.736 --> 00:06:31.956
♪

68
00:06:40.661 --> 00:06:42.489
[singing in Spanish]

69
00:08:29.334 --> 00:08:31.380
[speaking in Spanish]

70
00:08:33.730 --> 00:08:34.514
[in English]

71
00:08:35.732 --> 00:08:38.605
Yeah, why not?
I'll take it to go, though.

72
00:08:41.825 --> 00:08:43.304
-Thank you.
-Go?

73
00:08:43.479 --> 00:08:45.873
[speaking Spanish]

74
00:08:45.960 --> 00:08:48.049
[chuckles]

75
00:08:48.092 --> 00:08:51.400
Good old days, huh?
Good old days are gone, Chino.

76
00:08:51.443 --> 00:08:54.142
I'll pay for it next week.
Thank you.

77
00:08:54.272 --> 00:08:57.188
♪

78
00:09:14.379 --> 00:09:15.903
[indistinct chatter]

79
00:09:24.607 --> 00:09:26.783
[pensive music playing]

80
00:09:34.965 --> 00:09:38.229
[chatting in Spanish]

81
00:09:48.370 --> 00:09:50.546
[in English]

82
00:09:50.590 --> 00:09:51.939
[speaking Spanish]

83
00:09:54.855 --> 00:09:57.379
[in English]

84
00:09:59.468 --> 00:10:01.557
You're cheating on the world.

85
00:10:01.688 --> 00:10:03.864
[argument continues in Spanish]

86
00:10:03.994 --> 00:10:04.778
What are you talking about?

87
00:10:04.908 --> 00:10:08.042
♪

88
00:10:11.654 --> 00:10:14.614
♪

89
00:10:30.107 --> 00:10:31.500
I don't get it.

90
00:10:36.810 --> 00:10:38.507
I don't fucking get it!

91
00:10:51.607 --> 00:10:53.870
You said you were gonna
help me on this.

92
00:10:56.046 --> 00:10:58.092
You told me that.

93
00:11:00.311 --> 00:11:03.053
You're full of shit.

94
00:11:03.097 --> 00:11:05.839
Full of... Fuck.

95
00:11:08.276 --> 00:11:10.495
I have to endure
all this by myself,

96
00:11:10.539 --> 00:11:12.323
and you can't even
keep your word?

97
00:11:13.890 --> 00:11:16.371
What's wrong with you?

98
00:11:16.501 --> 00:11:18.025
What's the matter?

99
00:11:24.596 --> 00:11:26.642
I stayed here because of you.

100
00:11:28.775 --> 00:11:31.473
We had something.
It was something special.

101
00:11:32.126 --> 00:11:33.344
It was real.

102
00:11:34.345 --> 00:11:36.130
What do I have now?

103
00:11:36.173 --> 00:11:39.220
Nothing. I have nothing.

104
00:11:39.263 --> 00:11:41.178
You don't wanna talk to me.
You don't wanna listen to me.

105
00:11:41.309 --> 00:11:43.833
You don't wanna pay attention
to me. You don't wanna help me.

106
00:11:43.964 --> 00:11:47.489
What do you want?
What the fuck do you want?!

107
00:11:57.238 --> 00:11:59.022
You want rum?

108
00:12:01.895 --> 00:12:04.027
Let me get you
a little bit of rum.

109
00:12:17.171 --> 00:12:18.607
[exhales deeply]

110
00:12:19.956 --> 00:12:23.046
[sniffles, exhales deeply]

111
00:12:23.133 --> 00:12:26.746
[inhales sharply]
You wanna go to the beach?

112
00:12:26.789 --> 00:12:28.835
Hmm?

113
00:12:28.922 --> 00:12:31.098
I can take you
to a baseball game if you want.

114
00:12:32.839 --> 00:12:34.754
We can have drinks.

115
00:12:36.712 --> 00:12:38.845
We can go out.

116
00:12:38.932 --> 00:12:41.282
We can have fun.
Is that what you want?

117
00:12:44.067 --> 00:12:45.373
Huh?

118
00:12:51.858 --> 00:12:54.730
[blowing air]

119
00:12:54.774 --> 00:12:56.340
[shells rattling]

120
00:13:06.002 --> 00:13:07.438
[exhales heavily]

121
00:13:10.615 --> 00:13:13.749
What do you want?
What the fuck do you want?!

122
00:13:13.793 --> 00:13:15.838
What do you want?!

123
00:13:22.758 --> 00:13:23.890
You...

124
00:13:24.020 --> 00:13:27.415
You're not clear with me.

125
00:13:29.678 --> 00:13:31.680
There's just no
communication at all.

126
00:13:34.117 --> 00:13:35.858
You don't wanna be
my friend no more?

127
00:13:39.253 --> 00:13:40.167
Why?

128
00:13:41.733 --> 00:13:43.866
Why are you doing this to me?
Why?

129
00:13:49.480 --> 00:13:51.047
I can't sing.

130
00:13:54.834 --> 00:13:58.489
I can't... write.

131
00:13:58.576 --> 00:14:04.887
I can't... I cannot play
because I don't feel it.

132
00:14:07.107 --> 00:14:09.283
I don't have it no more.

133
00:14:16.159 --> 00:14:17.857
I don't have...

134
00:14:17.944 --> 00:14:21.034
Don't take that away
from me, bro.

135
00:14:24.167 --> 00:14:29.085
Don't take it away from me
because that's all I have.

136
00:14:29.259 --> 00:14:30.652
That's all I have.

137
00:14:31.958 --> 00:14:33.437
Don't take it away.

138
00:14:37.746 --> 00:14:39.835
Don't take it away from me.

139
00:14:42.969 --> 00:14:44.405
[sobbing]

140
00:14:44.535 --> 00:14:47.321
[sad music playing]

141
00:14:51.107 --> 00:14:53.109
Don't take it away from me.

142
00:14:54.806 --> 00:14:55.895
[whispering]
Don't take it away.

143
00:14:55.982 --> 00:14:59.202
♪

144
00:15:17.786 --> 00:15:21.137
[drumming in distance]

145
00:15:30.973 --> 00:15:33.715
[indistinct chatter in Spanish]

146
00:15:38.372 --> 00:15:39.547
[drumming continues]

147
00:15:39.590 --> 00:15:41.288
[chatter continues]

148
00:15:51.167 --> 00:15:53.474
[singing in Spanish]

149
00:15:53.648 --> 00:15:56.346
[crowd singing in Spanish]

150
00:16:33.688 --> 00:16:34.950
[speaking Spanish]

151
00:16:43.219 --> 00:16:45.091
Thank you.

152
00:16:45.178 --> 00:16:48.398
Hey, really cool music, Nicolas.
Nicolas, is it?

153
00:16:48.442 --> 00:16:50.835
Yeah. Yeah.

154
00:16:50.879 --> 00:16:53.316
Man, I heard you're not even
from around here.

155
00:16:53.360 --> 00:16:55.971
I was born in Jersey,
but I'm Cuban.

156
00:16:56.102 --> 00:16:57.277
And what brought you
back out here?

157
00:16:57.407 --> 00:17:00.062
Well, you know, oh, music.

158
00:17:00.106 --> 00:17:03.196
Well, listen.
You got that music thing down.

159
00:17:03.239 --> 00:17:06.068
Is it all, like, your music?

160
00:17:06.112 --> 00:17:07.461
-[greeting in Spanish]
-Eh.

161
00:17:07.635 --> 00:17:09.289
Wrote it with my best friend.

162
00:17:09.332 --> 00:17:11.638
Anyway, listen.
Really, really cool music.

163
00:17:11.769 --> 00:17:14.858
-I'm Bob Arenas, by the way.
-Ah, Nicolas [indistinct].

164
00:17:14.903 --> 00:17:17.036
So which one
was he in the band,

165
00:17:17.123 --> 00:17:20.213
your friend in the band?

166
00:17:20.343 --> 00:17:23.520
He's dead.
Passed away three months ago.

167
00:17:23.651 --> 00:17:27.133
Sorry about that, man.
I-I didn't know.

168
00:17:27.262 --> 00:17:28.786
What was his name?

169
00:17:30.832 --> 00:17:32.138
Celso.

170
00:17:33.139 --> 00:17:35.010
Celso Quiñones.

171
00:17:35.793 --> 00:17:38.535
-It was nice meeting you.
-Um...

172
00:17:38.666 --> 00:17:40.537
Hey, you know...

173
00:17:40.668 --> 00:17:43.062
I'm a music manager
and producer in New York.

174
00:17:43.149 --> 00:17:44.976
Check it out.

175
00:17:45.107 --> 00:17:48.241
[children shouting playfully
in distance]

176
00:17:48.371 --> 00:17:51.505
Listen, I would like to discuss
with you the possibility

177
00:17:51.548 --> 00:17:54.160
of bringing you back
out there, man.

178
00:17:54.247 --> 00:17:56.162
I really like what you have,
seriously,

179
00:17:56.292 --> 00:17:58.512
and I think New York
is a better market--

180
00:17:58.599 --> 00:18:01.123
Look, I'm--
I'm not interested.

181
00:18:01.254 --> 00:18:04.039
You must be
the only Cuban musician

182
00:18:04.170 --> 00:18:05.910
that has no interest
in getting out of here.

183
00:18:05.954 --> 00:18:08.043
-Gotta go. Thank you.
-Hey, Nico.

184
00:18:08.174 --> 00:18:10.176
Just...
Listen, think about it.

185
00:18:10.263 --> 00:18:12.526
The number in the back
is where I'm staying.

186
00:18:12.569 --> 00:18:14.136
Check out the back.

187
00:18:14.180 --> 00:18:17.357
If you change your mind,
hit me up.

188
00:18:17.487 --> 00:18:20.447
I can help you. Trust me.

189
00:18:29.891 --> 00:18:31.458
Nico!

190
00:18:32.981 --> 00:18:35.157
[emotional music playing]

191
00:18:45.124 --> 00:18:48.083
I thought I would never
see you again.

192
00:18:48.127 --> 00:18:50.477
I promised
I was gonna come back.

193
00:18:52.218 --> 00:18:54.524
Yeah.

194
00:18:54.568 --> 00:18:56.570
That was four years ago.

195
00:18:56.657 --> 00:18:58.093
I never said when.

196
00:18:58.137 --> 00:19:00.356
[speaking Spanish]

197
00:19:00.400 --> 00:19:02.663
[replying in Spanish]

198
00:19:28.036 --> 00:19:30.212
And I had a good teacher.

199
00:19:30.343 --> 00:19:34.347
♪

200
00:19:42.877 --> 00:19:45.053
I can't believe he's gone.

201
00:19:45.184 --> 00:19:47.360
[sighs] Yep.

202
00:19:50.014 --> 00:19:52.408
[sighs]
We had good times together.

203
00:19:59.676 --> 00:20:01.417
Ahh.

204
00:20:01.461 --> 00:20:04.203
We wanted
to change the world with music.

205
00:20:05.856 --> 00:20:08.816
We wanted to take all this...

206
00:20:08.859 --> 00:20:11.427
our roots, our background,
the poetry,

207
00:20:11.514 --> 00:20:14.822
and to put it out there.

208
00:20:14.865 --> 00:20:17.825
I wanted to understand
who I was, and now...

209
00:20:19.087 --> 00:20:22.786
I don't even know who I am.

210
00:20:22.873 --> 00:20:26.181
And then... cancer.

211
00:20:28.314 --> 00:20:30.316
Cancer took everything from him.

212
00:20:34.320 --> 00:20:36.800
I took care of him all the way
to the end, you know.

213
00:20:38.324 --> 00:20:39.499
One day...

214
00:20:39.629 --> 00:20:43.067
One day we were celebrating
his last birthday,

215
00:20:43.111 --> 00:20:46.984
and I sang a song
I wrote for him.

216
00:20:47.115 --> 00:20:51.337
When I finished, he looked
at me in the eye and he said...

217
00:20:53.774 --> 00:20:56.037
"You have to promise me.
You have to promise me that

218
00:20:56.429 --> 00:21:00.563
no matter what,

219
00:21:00.650 --> 00:21:04.872
you'll never stop doing this."
And I said, "I promise."

220
00:21:04.915 --> 00:21:07.483
And then, his last day...

221
00:21:10.225 --> 00:21:11.531
...his last day,

222
00:21:11.661 --> 00:21:12.880
the pain was killing him.

223
00:21:17.537 --> 00:21:19.669
I didn't know...
[clears throat]

224
00:21:20.757 --> 00:21:24.631
I didn't know what to do
to relieve his pain, you know?

225
00:21:35.032 --> 00:21:36.643
And I sang that song for him.

226
00:21:43.171 --> 00:21:45.086
He was calm. He was...

227
00:21:46.957 --> 00:21:49.090
He was... breathing.

228
00:21:50.961 --> 00:21:53.747
He smiled... again.

229
00:21:59.274 --> 00:22:01.972
That was the last song
I could write.

230
00:22:04.192 --> 00:22:09.284
♪

231
00:22:09.415 --> 00:22:12.548
That was the last time
I could sing from my heart.

232
00:22:14.202 --> 00:22:18.337
♪

233
00:23:42.682 --> 00:23:44.074
I needed this.

234
00:23:45.641 --> 00:23:46.860
Me?

235
00:23:48.035 --> 00:23:49.384
[laughing]

236
00:23:50.864 --> 00:23:52.648
No.

237
00:23:52.735 --> 00:23:54.476
I needed to be back home.

238
00:24:01.527 --> 00:24:04.660
My life there is not what
it used to be here.

239
00:24:06.880 --> 00:24:08.229
Sometimes I...

240
00:24:10.187 --> 00:24:11.667
I feel out of place.

241
00:24:13.364 --> 00:24:17.586
We're always
gonna feel out of place.

242
00:24:17.717 --> 00:24:19.327
We're always
gonna need something

243
00:24:19.414 --> 00:24:20.894
because we're immigrants.

244
00:24:22.765 --> 00:24:24.898
When are you heading back
to New York?

245
00:24:24.941 --> 00:24:26.029
Tomorrow.

246
00:24:29.206 --> 00:24:31.470
If you ever go back,
you should call me.

247
00:24:31.557 --> 00:24:33.167
-I will.
-Right!

248
00:24:33.341 --> 00:24:35.691
-Yeah, I promise I will.
-Mm-hmm.

249
00:24:37.563 --> 00:24:39.260
That's what you said
when I left.

250
00:24:40.696 --> 00:24:44.004
You and Celso were gonna
make it to the States.

251
00:24:45.832 --> 00:24:48.487
You wanted to bring
all your music to New York.

252
00:24:53.143 --> 00:24:54.623
What happened to that dream?

253
00:24:55.145 --> 00:24:56.930
[percussion beating]

254
00:24:57.800 --> 00:24:59.367
[singing in Spanish]

255
00:25:48.459 --> 00:25:51.114
Hey, Bob, it's me. Nicolas.

256
00:25:51.941 --> 00:25:55.641
Yeah. You blew me away
with your talent, Nicolas.

257
00:25:55.771 --> 00:25:58.426
No, man, you're very special.

258
00:25:58.513 --> 00:26:00.820
You have something
really special, man.

259
00:26:00.994 --> 00:26:02.822
-Thanks.
-Nah, don't thank me.

260
00:26:02.952 --> 00:26:03.997
We're doing business, my friend.

261
00:26:05.041 --> 00:26:07.740
Aha!

262
00:26:07.870 --> 00:26:12.092
Now, see, I usually
charge my clients 50%

263
00:26:12.135 --> 00:26:14.529
for management and production
and that type of thing,

264
00:26:14.660 --> 00:26:17.010
but I understand
your particular situation,

265
00:26:17.097 --> 00:26:21.362
so I'm willing to lower my fee
to 30% of your profits.

266
00:26:23.886 --> 00:26:28.587
-Thirty percent?
-Off the gross, of course.

267
00:26:28.674 --> 00:26:30.893
But... hey, look,

268
00:26:31.024 --> 00:26:34.593
the good thing is,
as soon as you get to New York,

269
00:26:34.680 --> 00:26:36.595
you'll have a job.

270
00:26:36.638 --> 00:26:40.555
-Huh? Isn't that somethin'?
-Yeah.

271
00:26:40.686 --> 00:26:43.297
Isn't it crazy how two
Americans can close on a deal

272
00:26:43.427 --> 00:26:45.908
out here in this place,
out in Cuba?

273
00:26:46.039 --> 00:26:49.999
-Yeah. It's a new time.
-Hell, yeah. [chuckles]

274
00:26:50.043 --> 00:26:53.133
Listen, I gotta talk to you
about something else.

275
00:26:53.263 --> 00:26:54.700
What's that?

276
00:26:54.787 --> 00:26:57.224
I don't have a place
to stay in New York.

277
00:26:57.267 --> 00:27:00.096
Say no more. You look for me.

278
00:27:00.227 --> 00:27:02.490
Okay?
Mi casa es su casa,baby.

279
00:27:02.577 --> 00:27:04.274
You got that right.
You got it right.

280
00:27:04.361 --> 00:27:05.711
-You know what I'm saying?
-Right. Yes.

281
00:27:05.841 --> 00:27:07.277
-Huh?
-Yeah, you got it right.

282
00:27:07.364 --> 00:27:09.497
Excuse me, sir.
There's someone waiting for you.

283
00:27:11.760 --> 00:27:14.328
I have to go, man.
I have to get out.

284
00:27:14.458 --> 00:27:17.113
It's my last night,
and I got a very special date,

285
00:27:17.244 --> 00:27:20.421
but I'll see you in New York.
Yes?

286
00:27:20.508 --> 00:27:24.294
-Yes, sir.
-All right.

287
00:27:24.338 --> 00:27:28.516
You're very special, Nicolas.
Don't forget it.

288
00:27:33.652 --> 00:27:35.305
[background chatter]

289
00:27:54.411 --> 00:27:57.893
Looks like we're going
to New York.

290
00:27:57.980 --> 00:28:01.723
[fast tempo music playing]

291
00:28:01.767 --> 00:28:02.506
[women]
♪ Come on, come on

292
00:28:02.550 --> 00:28:03.986
[singing in Spanish]

293
00:28:04.117 --> 00:28:06.554
[sirens blaring in distance]

294
00:28:06.597 --> 00:28:10.123
[women continue singing
in Spanish]

295
00:28:10.166 --> 00:28:13.256
♪

296
00:28:25.878 --> 00:28:29.359
[women continues singing
in Spanish]

297
00:29:02.915 --> 00:29:05.744
[woman] Hey,
can you open the door?

298
00:29:05.831 --> 00:29:08.007
[knocking]

299
00:29:08.050 --> 00:29:09.835
[woman] Hey,
are you fucking deaf?

300
00:29:09.965 --> 00:29:11.488
Answer the door.

301
00:29:11.619 --> 00:29:13.577
[child] Mom!
I'm in the bathroom.

302
00:29:13.708 --> 00:29:15.188
[woman] Fuck!

303
00:29:15.275 --> 00:29:17.451
This is the third time
you've been in bathroom today.

304
00:29:17.494 --> 00:29:20.584
I swear you spend more time on
the toilet than anywhere else.

305
00:29:22.630 --> 00:29:24.850
Hey.

306
00:29:24.937 --> 00:29:28.767
-What do you fucking need?
-Oh! Is, uh, Bob here?

307
00:29:29.942 --> 00:29:32.466
No. I haven't seen
that piece of shit in months.

308
00:29:32.509 --> 00:29:36.165
-What do you need him for?
-Well... I'm-- My name is Nico.

309
00:29:36.296 --> 00:29:38.167
And Bob and I met
a few months ago in Cuba.

310
00:29:38.211 --> 00:29:40.953
He offered me a contract
to come and work with him.

311
00:29:41.083 --> 00:29:42.955
-I'm sorry. Did you say Cuba?
-Yeah.

312
00:29:42.998 --> 00:29:45.305
Yeah, Cuba. I was...
I was living in Cuba,

313
00:29:45.435 --> 00:29:47.611
and he saw me perform in the
streets when he approached me.

314
00:29:47.742 --> 00:29:50.005
-In Cuba?
-Yes, in Cuba.

315
00:29:50.049 --> 00:29:51.441
Yeah. When was this?

316
00:29:51.485 --> 00:29:54.096
Well, as I said,
a few months ago.

317
00:29:54.140 --> 00:29:58.013
Fuck. I told you your father
was a piece of shit!

318
00:29:58.057 --> 00:29:59.667
[child] What?

319
00:29:59.754 --> 00:30:01.234
He was supposed to be
at a spiritual retreat,

320
00:30:01.321 --> 00:30:02.975
trying to find himself,
and you're telling me he was

321
00:30:03.105 --> 00:30:04.890
messing around with you,
blowing lines

322
00:30:04.977 --> 00:30:07.675
and banging whores in Cuba,
you fucking piece of garbage!

323
00:30:07.806 --> 00:30:09.459
[child]
What? Mom, who's that?

324
00:30:09.546 --> 00:30:11.200
Oh! There's some fucking
animal here that says

325
00:30:11.244 --> 00:30:14.290
he's been with your father
in Cuba a few months ago

326
00:30:14.334 --> 00:30:16.727
when your fucking father
was supposed to be in Ohio,

327
00:30:16.858 --> 00:30:19.426
saving his fucking soul.
-What are you talking about?

328
00:30:19.469 --> 00:30:22.298
He's been fucking whoring around
behind my back?

329
00:30:22.429 --> 00:30:24.648
Again?

330
00:30:24.779 --> 00:30:27.129
Seriously?!

331
00:30:27.260 --> 00:30:29.262
Again?

332
00:30:29.305 --> 00:30:31.133
You know, he told me after
Colombia he wouldn't do it,

333
00:30:31.177 --> 00:30:34.920
but here we are.
You fucking piece of cocksucker!

334
00:30:34.963 --> 00:30:38.184
-I-I-I--
-Don't talk to me, you pervert.

335
00:30:38.314 --> 00:30:40.099
You were what, making
a mockery of me with him?

336
00:30:40.142 --> 00:30:41.927
-No. I--
-Down in Cuba, having a party.

337
00:30:42.014 --> 00:30:43.798
Now you're coming to my house.
What, you wanna do it here?

338
00:30:43.929 --> 00:30:46.583
-No, I'm just a musician.
-Stop!

339
00:30:46.714 --> 00:30:48.281
I'ma musician.

340
00:30:48.368 --> 00:30:52.328
He was supposed
to be
my
manager,

341
00:30:52.459 --> 00:30:53.982
and look where that got me.

342
00:30:54.113 --> 00:30:55.766
He can't even manage
his own life.

343
00:30:55.897 --> 00:30:58.030
How's he supposed
to manage
your
life?

344
00:30:59.292 --> 00:31:03.252
My family won't even look at me
after being with him.

345
00:31:03.296 --> 00:31:04.732
So let me do you a favor.

346
00:31:04.819 --> 00:31:06.908
If you don't want me
to fuck you up,

347
00:31:06.952 --> 00:31:09.998
get the fuck outta here
right now!

348
00:31:10.129 --> 00:31:12.261
Get the fuck out!
Fucking monkey!

349
00:31:12.392 --> 00:31:14.611
I'm gonna throw your dirty ass
down the stairs!

350
00:31:14.742 --> 00:31:16.396
How dare you come to my house?!

351
00:31:16.439 --> 00:31:19.355
If I ever see your face again,
I'm gonna call the fucking cops!

352
00:31:19.486 --> 00:31:21.749
If you're lucky.

353
00:31:24.099 --> 00:31:27.059
♪

354
00:31:31.150 --> 00:31:33.065
[phone ringing]

355
00:31:35.110 --> 00:31:37.112
Here's your water. No ice.

356
00:31:37.199 --> 00:31:39.071
-[phone ringing]
-Thank you.

357
00:31:41.900 --> 00:31:44.641
[ringing continues]

358
00:31:44.772 --> 00:31:45.947
Temerario Restaurant.

359
00:31:46.078 --> 00:31:48.341
[Nico] Hi,
I'm looking for Telmaris.

360
00:31:48.428 --> 00:31:50.169
-Is she there?
-Who is this?

361
00:31:50.212 --> 00:31:52.345
This is Nico.
I'm her friend from Cuba.

362
00:31:52.432 --> 00:31:53.781
I am sorry,
but we're not allowed

363
00:31:53.868 --> 00:31:55.174
to take personal calls
while we work.

364
00:31:55.304 --> 00:31:57.393
I know. I know. I know.

365
00:31:57.437 --> 00:31:59.874
It's just that
this is really important.

366
00:32:00.005 --> 00:32:02.355
Let me see what I can do.
Hold on.

367
00:32:04.313 --> 00:32:05.880
What's happening?

368
00:32:06.011 --> 00:32:08.230
Uh, it's that guy that only
Telmaris can understand.

369
00:32:08.361 --> 00:32:11.581
He wants to place an order.

370
00:32:11.625 --> 00:32:13.322
[Telmaris] That one?
Yeah, that's amazing.

371
00:32:13.453 --> 00:32:16.238
-It comes with the ice. Uh...
-It's a guy from Cuba. Nico.

372
00:32:16.282 --> 00:32:19.807
He wants to talk to you.
He says it's kind of urgent.

373
00:32:19.850 --> 00:32:21.983
-I'll be back in a minute.
-Okay.

374
00:32:23.898 --> 00:32:25.595
[waitress]
This is today's special.

375
00:32:25.682 --> 00:32:27.728
-Is everything good?
-Good.

376
00:32:35.475 --> 00:32:37.477
-Hello?
-Hey.

377
00:32:37.520 --> 00:32:40.132
I promised I'd call you
as soon as I get to New York.

378
00:32:40.175 --> 00:32:41.829
Nico.

379
00:32:43.483 --> 00:32:45.702
This is Celso.

380
00:32:48.140 --> 00:32:49.271
What do you mean,
this is Celso?

381
00:32:49.402 --> 00:32:50.403
Yeah.

382
00:32:52.622 --> 00:32:55.451
I... kept his ashes.

383
00:32:55.582 --> 00:32:57.714
What?

384
00:32:59.151 --> 00:33:01.153
Look.

385
00:33:01.283 --> 00:33:05.505
I use four seashells
to communicate with him.

386
00:33:05.635 --> 00:33:08.029
So if I throw 'em,
and the four of them,

387
00:33:08.073 --> 00:33:10.162
they land facing down,
that means no.

388
00:33:10.205 --> 00:33:11.902
If they face up,
that means yes.

389
00:33:12.033 --> 00:33:14.296
If I have three of them
facing down, one down--

390
00:33:14.427 --> 00:33:19.258
-You out of your mind?
-No, no, no. This is serious.

391
00:33:19.388 --> 00:33:20.215
I can talk to him.

392
00:33:20.302 --> 00:33:22.087
And everything makes sense now

393
00:33:22.217 --> 00:33:25.960
because he's not really
happy lately.

394
00:33:26.091 --> 00:33:28.745
We went back. You came to Cuba.

395
00:33:28.876 --> 00:33:32.880
You mentioned his dream.

396
00:33:32.967 --> 00:33:37.624
I realized that
this is exactly what he wanted.

397
00:33:37.667 --> 00:33:40.627
He always wanted
to be here in New York.

398
00:33:40.670 --> 00:33:43.195
He wanted to be closer to you.

399
00:33:43.238 --> 00:33:46.241
♪

400
00:33:52.595 --> 00:33:54.119
I'm not going to--

401
00:33:54.249 --> 00:33:56.947
This is the completion
of his dream, Telmaris.

402
00:33:57.078 --> 00:34:00.212
-Stop, Nico. This is insane.
-This is not insane.

403
00:34:00.342 --> 00:34:01.865
-He's dead.
-I'm just trying to explain--

404
00:34:01.996 --> 00:34:03.737
-Is everything okay?
-Yeah.

405
00:34:03.867 --> 00:34:06.479
-Need some more coffee?
-No. Just the check.

406
00:34:06.522 --> 00:34:08.263
-Ah. Okay.
-Thanks.

407
00:34:11.136 --> 00:34:12.746
-He's dead.
-No, he's not.

408
00:34:12.876 --> 00:34:14.791
-He's gone.
-He's not.

409
00:34:14.922 --> 00:34:16.358
He was your best friend,

410
00:34:16.402 --> 00:34:18.969
and what you guys
lived together was incredible,

411
00:34:19.100 --> 00:34:21.929
but you have to realize
that he's no longer with you.

412
00:34:21.972 --> 00:34:24.235
What I had with him
was beautiful.

413
00:34:24.366 --> 00:34:26.803
It's in the past.
It was over many--

414
00:34:26.847 --> 00:34:29.589
-He wanted you back in his life.
-What are you talking about?

415
00:34:34.289 --> 00:34:37.031
You and I had sex
only a few months ago,

416
00:34:37.161 --> 00:34:41.166
and now you're
telling me all this?

417
00:34:41.208 --> 00:34:43.646
What you're doing
to yourself is sick.

418
00:34:46.170 --> 00:34:48.737
What you're doing to him
is disrespectful.

419
00:34:48.824 --> 00:34:51.480
Telmaris. Listen. Telmaris!

420
00:34:54.353 --> 00:34:55.614
Here's the check.

421
00:35:08.976 --> 00:35:10.325
[shells clatter]

422
00:35:10.369 --> 00:35:12.110
[door squeaks]

423
00:35:12.980 --> 00:35:16.157
Hi, Norman. I'm back.

424
00:35:18.116 --> 00:35:19.856
How'd it go?

425
00:35:19.900 --> 00:35:22.337
It wasn't what I expected.

426
00:35:22.424 --> 00:35:24.383
Guys are fucking retarded.

427
00:35:24.513 --> 00:35:26.689
The only head
they have is their dick.

428
00:35:28.343 --> 00:35:29.518
Speaking of dickheads...

429
00:35:33.348 --> 00:35:35.307
Thought you were gonna
be gone an hour.

430
00:35:35.350 --> 00:35:37.135
It's barely 30 minutes.

431
00:35:37.222 --> 00:35:38.745
Yeah.

432
00:35:38.788 --> 00:35:40.921
What kind of emergency is that?

433
00:35:41.008 --> 00:35:43.706
Never mind. It's all good now.

434
00:35:47.580 --> 00:35:49.538
-I can't stand him.
-I know.

435
00:35:49.582 --> 00:35:52.237
You can quit anytime.

436
00:35:52.367 --> 00:35:53.803
I can't.
I have to send money to my mom.

437
00:35:53.890 --> 00:35:56.241
She's taking care of my kid.

438
00:35:56.328 --> 00:35:59.069
But you're by yourself.
It's better that way.

439
00:35:59.200 --> 00:36:01.420
The minute you don't have
someone depending on you,

440
00:36:01.463 --> 00:36:03.204
there is no freedom
in this place.

441
00:36:03.335 --> 00:36:06.251
-That's all bullshit.
-[dishes clatter]

442
00:36:06.338 --> 00:36:08.992
When I came to this country,
I wanted to build my dreams.

443
00:36:09.036 --> 00:36:12.822
I wanted to become an actress,
and look at me.

444
00:36:12.909 --> 00:36:15.956
Six years later,
I keep on doing this shit.

445
00:36:18.263 --> 00:36:21.135
We come here to become slaves,
to work our asses off

446
00:36:21.266 --> 00:36:24.094
so someone else has
that freedom we pursue.

447
00:36:24.225 --> 00:36:29.056
But if I think of my
four-year-old back home smiling,

448
00:36:29.099 --> 00:36:31.450
maybe it's worth this crap.

449
00:36:31.580 --> 00:36:32.799
[dish clatters]

450
00:36:32.842 --> 00:36:34.409
What's going on, ladies?

451
00:36:36.150 --> 00:36:39.806
What is this, social club?
Get to work.

452
00:36:39.936 --> 00:36:42.809
♪

453
00:36:53.515 --> 00:36:56.649
-Cancel the noise.
-[vehicles passing]

454
00:36:56.692 --> 00:36:57.824
Listen.

455
00:37:05.571 --> 00:37:08.443
We breathe and we swallow
with the place.

456
00:37:09.923 --> 00:37:11.838
Pay attention to it.

457
00:37:13.666 --> 00:37:15.581
Do let it connect.

458
00:37:23.545 --> 00:37:25.068
Don't pay attention
to the noise.

459
00:37:27.767 --> 00:37:29.464
That is only noise.

460
00:37:32.293 --> 00:37:33.816
Concentrate your attention.

461
00:37:36.993 --> 00:37:38.821
Recalibrate your mind.

462
00:37:40.475 --> 00:37:41.998
Music is inside.

463
00:37:43.739 --> 00:37:45.828
It resides inside of you.

464
00:37:50.268 --> 00:37:51.660
Just feel it.

465
00:37:55.795 --> 00:37:57.275
Just sense it.

466
00:37:59.842 --> 00:38:01.496
Embrace it.

467
00:38:04.064 --> 00:38:05.674
It's coming from you.

468
00:38:12.725 --> 00:38:14.683
Coming from your heart ticking.

469
00:38:19.471 --> 00:38:22.082
Well, this is it.

470
00:38:23.736 --> 00:38:25.041
The Big Apple.

471
00:38:25.172 --> 00:38:26.869
[boat horn blowing]

472
00:38:29.437 --> 00:38:31.483
The place you always
wanted to come and see.

473
00:38:35.051 --> 00:38:37.315
It's a nice view, isn't it?
Huh?

474
00:38:37.880 --> 00:38:39.969
What do you think?

475
00:38:40.056 --> 00:38:42.972
[man] Big Apple.
[speaking Spanish]

476
00:38:51.416 --> 00:38:53.635
Is it really that big of a city?

477
00:38:54.070 --> 00:38:55.942
Not really.

478
00:38:55.985 --> 00:38:58.597
Man, think about it.
It's just an island.

479
00:38:58.727 --> 00:39:01.600
-Just like Cuba.
-[chuckles]

480
00:39:01.730 --> 00:39:04.254
-Isn't that paradoxical?
-What?

481
00:39:04.385 --> 00:39:07.214
You and me,
we come from similar places.

482
00:39:07.345 --> 00:39:08.955
[grunts]

483
00:39:08.998 --> 00:39:11.871
Isolated, surrounded by water,

484
00:39:12.001 --> 00:39:14.787
and very different backgrounds.
[grunts]

485
00:39:14.874 --> 00:39:16.919
Different conditions.

486
00:39:18.660 --> 00:39:20.488
One of us is dying,

487
00:39:20.619 --> 00:39:24.231
and the other one
is full of commitments.

488
00:39:24.274 --> 00:39:27.408
-Dreams.
-[chuckles]

489
00:39:27.452 --> 00:39:29.279
You talking
about Cuba and New York,

490
00:39:29.410 --> 00:39:31.369
or are you... you're talking
about you and me?

491
00:39:31.456 --> 00:39:34.372
[coughing]

492
00:39:34.459 --> 00:39:35.460
It's the same.

493
00:39:35.590 --> 00:39:37.984
[continues coughing]

494
00:39:39.986 --> 00:39:41.422
All right.

495
00:39:41.466 --> 00:39:43.250
I would have loved
to have seen Manhattan.

496
00:39:43.381 --> 00:39:44.991
We can still go.

497
00:39:45.121 --> 00:39:48.473
When? I have two weeks.

498
00:39:48.603 --> 00:39:50.649
-Maximum.
-Listen, don't--

499
00:39:50.692 --> 00:39:52.651
-don't believe everything--
-I know, I'm not.

500
00:39:52.694 --> 00:39:55.915
I know.
I know what's going to happen.

501
00:39:56.045 --> 00:39:57.612
I'm not blind.

502
00:39:59.571 --> 00:40:02.443
I would have loved
to have seen my father,

503
00:40:02.574 --> 00:40:04.619
look him in the eyes...

504
00:40:06.360 --> 00:40:09.276
...tell him
that he was my inspiration

505
00:40:09.319 --> 00:40:11.452
for being in the music.

506
00:40:11.583 --> 00:40:15.151
My mama always said
he was a unique man.

507
00:40:15.282 --> 00:40:18.590
You think
he will have that jazz place?

508
00:40:18.633 --> 00:40:21.288
[TV chatter in background]

509
00:40:21.375 --> 00:40:25.901
I prefer to believe
what my mom used to say...

510
00:40:26.032 --> 00:40:27.468
but at least
for the next two weeks.

511
00:40:27.599 --> 00:40:29.339
[both laughing]

512
00:40:29.470 --> 00:40:31.690
-[coughing]
-Come on.

513
00:40:31.820 --> 00:40:34.170
[wheezing and groaning]

514
00:40:37.260 --> 00:40:39.437
[man speaking in Spanish]

515
00:40:45.530 --> 00:40:48.707
Look, I wanna tell you,
that thing with Telmaris,

516
00:40:48.750 --> 00:40:51.057
I didn't plan it.
It just happened, you know?

517
00:40:51.100 --> 00:40:52.450
[sirens blaring in distance]

518
00:40:52.537 --> 00:40:53.668
[shushing]

519
00:40:56.845 --> 00:40:58.760
Shut the fuck up!

520
00:41:00.240 --> 00:41:03.939
What is the matter with you?

521
00:41:04.940 --> 00:41:07.595
Can't you see there are people
sleeping around here?

522
00:41:07.726 --> 00:41:09.902
You wanna practice
your fucking monologue,

523
00:41:09.989 --> 00:41:11.556
go someplace else, Shakespeare.

524
00:41:11.643 --> 00:41:13.340
Sorry. I was just
having a conversation.

525
00:41:13.427 --> 00:41:16.691
-With who? With your penis?
-No. I was talking--

526
00:41:16.778 --> 00:41:18.519
Never mind.

527
00:41:18.563 --> 00:41:21.348
What the fuck are you doing
sitting in my spot, in my park?!

528
00:41:21.435 --> 00:41:24.786
Your spot? Your park?

529
00:41:24.873 --> 00:41:26.745
I didn't know
this is private property.

530
00:41:26.788 --> 00:41:28.529
-Get the fuck out of my park!
-Listen, buddy--

531
00:41:28.660 --> 00:41:30.096
-I'm not your buddy.
-Well, listen...

532
00:41:30.139 --> 00:41:32.881
I'm also homeless, okay?

533
00:41:33.969 --> 00:41:36.624
Oh, yeah?

534
00:41:36.755 --> 00:41:38.757
-Well, go find your own park.
-This is a public park.

535
00:41:38.887 --> 00:41:41.020
You're not gonna kick me out.

536
00:41:41.063 --> 00:41:43.022
-Fuck you! Get out of my park!
-What's the matter with you?

537
00:41:43.065 --> 00:41:45.503
-You have your spot right there.
-Fuck you! Get out of my park!

538
00:41:45.546 --> 00:41:46.982
Okay, that's fine.
I'm moving on.

539
00:41:47.113 --> 00:41:49.768
-Get the fuck outta my spot!
-Okay!

540
00:41:49.811 --> 00:41:52.379
Okay. I'm moving to that one.
Okay?

541
00:41:52.422 --> 00:41:53.598
Is that gonna make you happy?

542
00:41:55.469 --> 00:41:56.775
Freaking asshole.

543
00:41:56.905 --> 00:41:58.907
-What did you say?
-Nothing.

544
00:41:59.038 --> 00:42:02.389
If I see you back on my spot
or I hear your snoring at night,

545
00:42:02.563 --> 00:42:04.260
I'll beat the shit outta you!

546
00:42:04.391 --> 00:42:06.045
-[under breath] Fuck me.
-I heard that!

547
00:42:09.048 --> 00:42:10.571
[sirens blaring in distance]

548
00:42:14.967 --> 00:42:16.359
Damn it!

549
00:42:16.403 --> 00:42:18.187
[muttering] Sick and tired
of fucking bums,

550
00:42:18.274 --> 00:42:20.842
invading my goddamn park.

551
00:42:20.886 --> 00:42:22.191
Every single night,
the same thing.

552
00:42:22.235 --> 00:42:25.194
Every fucking park,

553
00:42:25.238 --> 00:42:28.850
invaded by bums
and useless scum!

554
00:42:28.981 --> 00:42:30.548
Not one night...

555
00:42:30.591 --> 00:42:35.074
♪

556
00:42:35.204 --> 00:42:39.861
[piano chords playing
descending scale]

557
00:42:39.992 --> 00:42:43.430
[boat horn blowing]

558
00:42:43.561 --> 00:42:47.565
[horn continues blowing]

559
00:42:57.226 --> 00:43:00.752
[boat horn sounding]

560
00:43:00.795 --> 00:43:03.232
[trumpet playing mournful music]

561
00:43:29.824 --> 00:43:30.825
Fuck!

562
00:43:33.262 --> 00:43:34.960
[upbeat drums playing]

563
00:43:44.491 --> 00:43:46.101
[tires screeching,
horn blowing]

564
00:43:46.232 --> 00:43:47.015
-[man shouting indistinctly]
-Sorry.

565
00:44:50.557 --> 00:44:51.689
[groaning]

566
00:44:56.128 --> 00:44:57.085
[grunts]

567
00:45:09.881 --> 00:45:10.882
Shit.

568
00:45:19.673 --> 00:45:20.674
[sighs]

569
00:45:27.942 --> 00:45:30.118
Hey! Hey!

570
00:45:30.162 --> 00:45:33.078
Hey, I'm talking to you!
Where you going?

571
00:45:35.167 --> 00:45:35.950
Hey! Hey!

572
00:45:36.081 --> 00:45:38.257
♪

573
00:45:38.387 --> 00:45:40.389
Hey! Hey!

574
00:45:41.695 --> 00:45:42.957
Hey! Hey!

575
00:45:46.700 --> 00:45:48.267
Hey! Stop! Stop!

576
00:45:50.182 --> 00:45:51.139
Hey!

577
00:45:53.359 --> 00:45:54.969
Hey! Hey!

578
00:45:55.013 --> 00:45:56.362
Hey! Stop! Stop!

579
00:45:56.405 --> 00:45:58.190
-I swear!
-What?

580
00:45:58.233 --> 00:46:00.061
I swear if you come any closer,

581
00:46:00.192 --> 00:46:02.020
-I'll stab the shit out of you.
-Whoa, whoa, whoa.

582
00:46:02.063 --> 00:46:04.239
-I wanna get my stuff.
-I warned you yesterday,

583
00:46:04.370 --> 00:46:06.459
and you didn't listen.
I told you not to snore!

584
00:46:06.589 --> 00:46:08.243
-What?
-Yesterday I said don't snore,

585
00:46:08.287 --> 00:46:10.898
or there will be consequences,
but you little piece of shit--

586
00:46:11.029 --> 00:46:13.422
Wait, wait.
I'm sorry that my snoring

587
00:46:13.509 --> 00:46:15.729
is louder than the city, okay?
I'm sorry.

588
00:46:15.860 --> 00:46:18.427
I didn't mean to intrude.
Look, just let me get my stuff.

589
00:46:18.514 --> 00:46:20.081
I'm gonna walk away,
and you will never

590
00:46:20.212 --> 00:46:23.432
-hear my snoring ever again.
-You stole my place,

591
00:46:23.519 --> 00:46:25.957
I have the right
to steal from you.

592
00:46:26.087 --> 00:46:28.437
That's how it works!
A tooth for a tooth!

593
00:46:28.481 --> 00:46:30.091
-I didn't steal from you.
-[groaning]

594
00:46:30.222 --> 00:46:33.878
Wait, wait! Wait! Wait! Wait!

595
00:46:33.921 --> 00:46:36.837
Look, you said it.
You said it.

596
00:46:36.881 --> 00:46:38.883
A tooth for a tooth. I took your
place for a couple of hours.

597
00:46:39.013 --> 00:46:41.320
You took my stuff
for a couple of hours.

598
00:46:41.450 --> 00:46:43.844
-We're even now.
-It doesn't work that way.

599
00:46:43.888 --> 00:46:47.282
You know,
I am Prince Roman from Asturias!

600
00:46:47.413 --> 00:46:49.807
No motherfucker can dare
come and take my place!

601
00:46:49.894 --> 00:46:52.070
Okay! Okay!

602
00:46:52.113 --> 00:46:55.595
Okay, Prince Roman
from whatever the place--

603
00:46:55.682 --> 00:46:57.510
Athurius.

604
00:46:57.640 --> 00:47:00.034
I'm-- I'm sorry.
I'm-- I'm sorry.

605
00:47:00.165 --> 00:47:02.080
Look...

606
00:47:02.123 --> 00:47:04.952
Look, here's the deal.
You can take everything I have.

607
00:47:06.040 --> 00:47:09.000
It belongs to you now.
Just give me Celso.

608
00:47:09.043 --> 00:47:10.436
-What?
-The handkerchief!

609
00:47:10.479 --> 00:47:11.698
A fucking handkerchief!

610
00:47:11.741 --> 00:47:13.700
The handkerchief
I have in my backpack.

611
00:47:13.743 --> 00:47:17.704
Ha ha! The fucking backpack!
I don't have it anymore.

612
00:47:17.747 --> 00:47:21.534
-What do you mean?
-Sold it!

613
00:47:21.664 --> 00:47:24.189
What do you mean, sold it?
Sold it to who?

614
00:47:24.319 --> 00:47:26.452
Some fucking bum needed it
to move to the East Side.

615
00:47:26.495 --> 00:47:28.149
It's a good thing he's gone.

616
00:47:28.280 --> 00:47:31.065
I hate these fucking homeless
invading my park!

617
00:47:31.152 --> 00:47:33.024
Well, what's his name?
Where can I find him?

618
00:47:33.067 --> 00:47:36.027
He's a bum!

619
00:47:36.157 --> 00:47:40.945
I know he's a fucking bum!
I know that! I need more.

620
00:47:40.988 --> 00:47:43.077
He wears a Yankees cap
all the time. That's it.

621
00:47:43.121 --> 00:47:44.731
Get the fuck outta here!

622
00:47:44.818 --> 00:47:46.428
And don't let me see
you back in my park again.

623
00:47:46.559 --> 00:47:49.867
And if I hear you snoring at
night, there'll be consequences.

624
00:47:49.954 --> 00:47:52.870
Freaking weirdo!

625
00:47:52.957 --> 00:47:56.874
[upbeat music playing]

626
00:48:36.000 --> 00:48:37.827
Sir?

627
00:48:37.958 --> 00:48:39.655
Can I have a chat with you?

628
00:48:40.134 --> 00:48:42.745
Excuse me. Can I have
a conversation with you?

629
00:48:44.399 --> 00:48:46.488
Sir? Sir?

630
00:48:48.577 --> 00:48:50.971
Hey? Hello!

631
00:48:51.102 --> 00:48:52.842
Can I have a-a--

632
00:48:52.973 --> 00:48:55.410
Can I have a conversation
with you for a second?

633
00:48:55.541 --> 00:48:57.586
I-I don't want
to bother you, sir.

634
00:48:57.673 --> 00:49:00.459
Sir, can I have
a chat with you?

635
00:49:00.589 --> 00:49:02.504
Look, it's really
gonna be quick.

636
00:49:02.591 --> 00:49:04.419
I just need to know,

637
00:49:04.550 --> 00:49:08.075
did you buy a backpack from
a homeless guy this morning?

638
00:49:08.206 --> 00:49:11.035
Why would I buy a backpack
from a homeless person?

639
00:49:11.078 --> 00:49:14.386
I don't know. The only reason
why I'm asking this

640
00:49:14.473 --> 00:49:17.998
is because the homeless guy
told me that he sold it

641
00:49:18.042 --> 00:49:21.045
-to another homeless guy--
-I look like a homeless person?

642
00:49:22.133 --> 00:49:24.962
No. No, no. I didn't mean
to say that. I just...

643
00:49:25.049 --> 00:49:27.790
All I'm saying is that...

644
00:49:27.834 --> 00:49:30.619
He told me that he sold it
to this trashy person--

645
00:49:30.706 --> 00:49:32.491
This trashy person?

646
00:49:32.534 --> 00:49:34.667
Look, buddy, I ain't got
what you want, all right?

647
00:49:34.797 --> 00:49:36.234
-I didn't buy a backpack.
-I'm sorry.

648
00:49:36.364 --> 00:49:39.193
-Forget about it.
-I didn't mean to insult--

649
00:49:39.324 --> 00:49:40.368
Sir!

650
00:49:40.412 --> 00:49:43.328
♪

651
00:50:09.484 --> 00:50:11.573
Hey, pops. What's shaking?

652
00:50:13.532 --> 00:50:15.012
You know, um...

653
00:50:16.883 --> 00:50:18.015
Look, um...

654
00:50:18.058 --> 00:50:21.235
I'm looking
for a friend of mine.

655
00:50:21.279 --> 00:50:23.281
He's my bro.

656
00:50:23.324 --> 00:50:26.197
He has a backpack
that he's trying to sell.

657
00:50:26.240 --> 00:50:29.417
I have some gas.
I have some cash on me.

658
00:50:29.548 --> 00:50:31.898
I wanna give it to him.
You probably know him

659
00:50:31.985 --> 00:50:35.858
because he's always wearing
this Yankees cap.

660
00:50:35.902 --> 00:50:37.860
-Nice ass, pal.
-[pats butt]

661
00:50:37.904 --> 00:50:42.952
Well, just give us the cash,
and we'll get it to him.

662
00:50:43.083 --> 00:50:45.738
It doesn't work like that,
you know.

663
00:50:45.868 --> 00:50:48.306
I gotta find him.

664
00:50:48.349 --> 00:50:49.872
I thought you said
he was your bro?

665
00:50:52.005 --> 00:50:55.356
Yeah. Yeah, he is my bro.

666
00:50:55.400 --> 00:50:58.533
He's my brother, you know.
He's my pal.

667
00:50:58.664 --> 00:51:00.709
He's actually waiting for me.

668
00:51:00.753 --> 00:51:01.580
[woman] I know the guy.

669
00:51:10.371 --> 00:51:12.417
You do?

670
00:51:12.547 --> 00:51:15.724
I blow him whenever he has
a few bucks and a clean penis.

671
00:51:15.811 --> 00:51:17.509
What's in it for me
if I take you to him?

672
00:51:17.552 --> 00:51:20.555
-Five bucks.
-[laughing]

673
00:51:20.686 --> 00:51:22.731
-Piece of shit.
-
Pendejo.

674
00:51:22.818 --> 00:51:26.170
Five bucks
won't even buy us a beer,

675
00:51:26.257 --> 00:51:28.259
and I stopped drinking cheap
a while ago.

676
00:51:28.302 --> 00:51:30.522
-Ten, but that's gonna be it.
-[laughing]

677
00:51:30.609 --> 00:51:32.741
You gotta get serious.

678
00:51:32.828 --> 00:51:35.788
Nah! Go 20,
and we may have a deal.

679
00:51:35.918 --> 00:51:38.573
Top it off with ten,
I'll throw in a blow job.

680
00:51:38.704 --> 00:51:40.532
-No, thank you.
-You're the monster.

681
00:51:40.575 --> 00:51:42.969
-Tony!
-Charles, he's a number 12.

682
00:51:43.012 --> 00:51:46.233
He's here to fuck you
in the ass.

683
00:51:46.364 --> 00:51:49.106
Sir, I'm sorry. I don't know
what's going on here,

684
00:51:49.193 --> 00:51:51.282
but do we have a deal?

685
00:51:51.412 --> 00:51:54.415
I'll give you money, give you 20
but you have to take me to him.

686
00:51:54.459 --> 00:51:56.461
Hell, no. Can't you see
I'm playing chess?

687
00:51:56.591 --> 00:51:59.551
Just give me the 20, and I'll
tell you where he hangs out.

688
00:52:12.607 --> 00:52:15.741
He hangs out over there,

689
00:52:15.784 --> 00:52:17.786
and we all call him
Prince Armand.

690
00:52:20.354 --> 00:52:22.922
[upbeat music playing]

691
00:52:44.248 --> 00:52:46.032
Hey! That's mine.

692
00:52:46.075 --> 00:52:47.686
Stop right there, okay!
That's mine.

693
00:52:47.816 --> 00:52:49.818
Stop right there!
Just give me that!

694
00:52:49.905 --> 00:52:51.124
-Hey!
-Just give me my bag.

695
00:52:51.168 --> 00:52:54.214
Come on!
Gimme that! Gimme that!

696
00:52:54.345 --> 00:52:56.434
That's all I need.
Just gimme that--

697
00:52:56.477 --> 00:52:58.218
-It's what you want?
-Yes. Gimme Celso.

698
00:52:58.262 --> 00:53:00.002
You don't get it.
That's my friend!

699
00:53:00.046 --> 00:53:01.569
That's my friend.
Give it to me.

700
00:53:01.613 --> 00:53:03.702
What, are you fucking crazy?
It's a fucking rag, man.

701
00:53:03.745 --> 00:53:06.444
No, it is not a rag! That's my
friend. You don't understand.

702
00:53:06.487 --> 00:53:08.272
-Just give it to me, okay?
-Fuck you.

703
00:53:08.359 --> 00:53:09.011
-Fuck your rag, too.
-No, no, no!

704
00:53:09.142 --> 00:53:13.494
♪

705
00:53:13.538 --> 00:53:16.062
Don't come here no more,
you or your rag, okay?

706
00:53:16.149 --> 00:53:18.804
There'll be big trouble.
Big fucking trouble.

707
00:53:20.980 --> 00:53:22.286
[grunting]

708
00:53:25.114 --> 00:53:26.986
[man shouting indistinctly]

709
00:53:27.073 --> 00:53:30.032
♪

710
00:54:06.852 --> 00:54:08.897
[woman singing in Spanish]

711
00:56:55.847 --> 00:56:58.153
Yes. [clapping]

712
00:56:58.197 --> 00:57:01.287
Bravo.

713
00:57:01.330 --> 00:57:03.289
It seems
you've got something special.

714
00:57:03.332 --> 00:57:05.073
Let's hope we
hit the mark tonight

715
00:57:05.117 --> 00:57:06.814
like we did in the rehearsal.

716
00:57:06.858 --> 00:57:09.513
Well, Jim. We always do.

717
00:57:09.556 --> 00:57:11.776
Well,
I'm not concerned about you.

718
00:57:19.479 --> 00:57:21.612
That music is something special.

719
00:57:23.091 --> 00:57:24.397
Yeah, yeah.

720
00:57:27.182 --> 00:57:28.619
Sorry, we're not open yet.

721
00:57:30.359 --> 00:57:33.145
Hey, Joe. Get me another
shot of rum, please.

722
00:57:33.275 --> 00:57:34.973
-You got it, boss.
-Thank you.

723
00:57:37.976 --> 00:57:43.764
Somebody told me once
that when you play it right,

724
00:57:43.808 --> 00:57:46.419
the music
really turns into magic...

725
00:57:46.550 --> 00:57:48.552
-We're closed.
-Nah, it's okay.

726
00:57:48.639 --> 00:57:51.119
...you're not aware of the
instrument that you're playing

727
00:57:51.163 --> 00:57:52.860
or the notes
that you're singing...

728
00:57:54.732 --> 00:57:57.430
...because you're just
another instrument.

729
00:57:59.127 --> 00:58:00.912
A channel...

730
00:58:00.999 --> 00:58:03.218
to bring it down to earth.

731
00:58:06.352 --> 00:58:08.833
That is what music is all about.
Nothing else.

732
00:58:10.878 --> 00:58:14.708
-I wish everybody knew--
-Endowment is not for everybody.

733
00:58:14.752 --> 00:58:16.841
That is true.

734
00:58:26.590 --> 00:58:29.244
They always
play Latin jazz here?

735
00:58:29.375 --> 00:58:31.159
Mondays and Saturdays.

736
00:58:31.246 --> 00:58:33.422
-Mondays and Saturdays.
-Mm-hmm.

737
00:58:33.553 --> 00:58:36.338
It's a good thing I come back
to see them Saturday, then.

738
00:58:39.777 --> 00:58:41.082
Where you from?

739
00:58:41.866 --> 00:58:43.128
Cuba.

740
00:58:44.608 --> 00:58:46.914
Cuba.

741
00:58:46.958 --> 00:58:48.307
Nice.

742
00:58:50.396 --> 00:58:53.094
I had a great time in Havana,
a long time ago.

743
00:58:54.574 --> 00:58:55.706
You did?

744
00:58:56.968 --> 00:58:59.100
Yeah. Yep.

745
00:59:00.667 --> 00:59:05.933
I went down there
for a music program.

746
00:59:05.977 --> 00:59:07.413
Spent a couple of months,

747
00:59:07.456 --> 00:59:11.112
and had the, uh, full
Cuban experience.

748
00:59:12.200 --> 00:59:19.164
You know, food, music, people.

749
00:59:19.294 --> 00:59:20.557
Man, I love that place.

750
00:59:23.429 --> 00:59:27.564
But reality hit,
and here I am.

751
00:59:32.743 --> 00:59:34.788
When did you get here?

752
00:59:36.877 --> 00:59:39.663
Like, 24 hours ago.

753
00:59:40.881 --> 00:59:42.796
Twenty-four hours ago?

754
00:59:42.883 --> 00:59:45.843
[laughs] You're still fresh.

755
00:59:45.973 --> 00:59:48.410
-Yes.
-Joe, give my friend...

756
00:59:49.629 --> 00:59:50.804
Nico.

757
00:59:53.633 --> 00:59:57.245
Give my friend Nico a shot.

758
00:59:57.289 --> 00:59:59.770
-Rum?
-Rum is always good.

759
01:00:01.641 --> 01:00:04.470
Come on.

760
01:00:04.557 --> 01:00:06.167
Come on. It's on the house.
It's okay.

761
01:00:13.044 --> 01:00:14.436
Thank you.

762
01:00:17.265 --> 01:00:19.180
-Thanks.
-Okay.

763
01:00:28.625 --> 01:00:29.626
Cheers.

764
01:00:29.669 --> 01:00:33.804
Salut.

765
01:00:33.847 --> 01:00:36.110
So, Nico... [clears throat]

766
01:00:36.241 --> 01:00:38.852
what brings you back?

767
01:00:41.072 --> 01:00:42.290
This place.

768
01:00:44.815 --> 01:00:47.165
[sighs]

769
01:00:47.208 --> 01:00:49.471
Somebody told me about
this place a few years ago.

770
01:00:56.783 --> 01:00:58.655
I always wanted to come
and see it by myself.

771
01:01:05.096 --> 01:01:06.663
[saxophone playing]

772
01:01:11.319 --> 01:01:14.496
Interesting...

773
01:01:14.540 --> 01:01:17.848
how life gives you what you need
at the right time you need it.

774
01:01:19.545 --> 01:01:22.069
I remember when I was a kid...

775
01:01:25.594 --> 01:01:28.685
my father used to play sax
right here in this place.

776
01:01:31.644 --> 01:01:34.734
I'd run out from the house
in the middle of the night

777
01:01:35.213 --> 01:01:36.954
and stand right there,

778
01:01:37.737 --> 01:01:41.262
by the bar entrance
and watch him play.

779
01:01:43.569 --> 01:01:46.224
I can assume clearly
because the place was packed,

780
01:01:46.354 --> 01:01:51.446
but, oh, I could hear him
play that sax, man.

781
01:01:53.318 --> 01:01:55.276
That was magic to my ears.

782
01:01:57.017 --> 01:01:58.279
Those nights...

783
01:02:00.455 --> 01:02:03.807
after watching him play
for two hours...

784
01:02:07.027 --> 01:02:10.727
I ran back home
after his last solo,

785
01:02:10.814 --> 01:02:14.295
and... I got home and...

786
01:02:16.254 --> 01:02:19.387
...later on I didn't hear the
door slam behind him like usual.

787
01:02:19.518 --> 01:02:24.131
♪

788
01:02:24.175 --> 01:02:25.567
Never came back home.

789
01:02:27.700 --> 01:02:29.920
That was the last time
I saw him.

790
01:02:32.487 --> 01:02:34.054
You never heard from him?

791
01:02:35.839 --> 01:02:38.537
No. Never again.

792
01:02:42.584 --> 01:02:46.153
But the Blue Bird
was always on my mind.

793
01:02:51.506 --> 01:02:55.510
I wanted to be a musician,
but I didn't have the skills,

794
01:02:55.554 --> 01:02:57.208
didn't have the endowment.

795
01:02:59.123 --> 01:03:01.952
But, man, did I have
the skills to make money.

796
01:03:02.082 --> 01:03:05.738
That's what I did.
I made a lot of money,

797
01:03:05.782 --> 01:03:07.696
and bought this place.

798
01:03:07.827 --> 01:03:09.089
How did you get that flyer?

799
01:03:10.874 --> 01:03:12.179
My friend, Celso.

800
01:03:14.616 --> 01:03:15.835
He gave it to me.

801
01:03:19.883 --> 01:03:21.623
Celso?

802
01:03:21.667 --> 01:03:23.800
-Yeah.
-That's a strange name.

803
01:03:26.890 --> 01:03:29.109
-How'd he get it?
-His mom.

804
01:03:29.240 --> 01:03:31.111
Hmm.

805
01:03:33.940 --> 01:03:39.990
So I printed these flyers
back in '82.

806
01:03:40.033 --> 01:03:41.469
After I acquired the place,

807
01:03:41.556 --> 01:03:43.689
I took some of these
down to the island.

808
01:03:43.732 --> 01:03:46.387
You know, do a little
advertising, stuff like that.

809
01:03:46.518 --> 01:03:50.957
Matter of fact, I was
planning to hire some locals,

810
01:03:51.088 --> 01:03:55.614
great musicians, come back here,
but it was the '80s, so...

811
01:03:57.964 --> 01:04:00.184
It's a cool thing
that your friend kept this.

812
01:04:02.664 --> 01:04:05.232
-He like jazz?
-He loves jazz.

813
01:04:08.061 --> 01:04:09.193
That makes sense.

814
01:04:10.890 --> 01:04:12.587
As a matter of fact, he's so...

815
01:04:16.113 --> 01:04:18.506
well...

816
01:04:18.593 --> 01:04:23.337
He was... a great composer.

817
01:04:23.468 --> 01:04:25.818
Really? What kinda music?

818
01:04:25.862 --> 01:04:28.429
Rumba Cubana.

819
01:04:28.516 --> 01:04:30.910
Yeah, Rumba Cubana.

820
01:04:31.041 --> 01:04:34.653
I love Rumba Cubana.

821
01:04:34.740 --> 01:04:36.873
Yes, I know.

822
01:04:36.916 --> 01:04:39.136
You do?

823
01:04:39.179 --> 01:04:42.052
I do... know a lot of things
about you.

824
01:04:46.970 --> 01:04:50.625
I didn't think
I was that famous.

825
01:04:50.756 --> 01:04:52.497
See my friend, Celso...

826
01:04:55.761 --> 01:04:59.765
he always wanted
to come here to New York,

827
01:04:59.852 --> 01:05:04.422
He was fascinated, he was
mesmerized, he was obsessed

828
01:05:04.552 --> 01:05:06.119
with the idea of the Blue Bird.

829
01:05:11.081 --> 01:05:13.213
He passed away a few months ago.

830
01:05:14.693 --> 01:05:15.781
Yeah.

831
01:05:18.740 --> 01:05:19.959
Sorry to hear that.

832
01:05:22.396 --> 01:05:25.225
You know what's interesting?
This place, the Blue Bird,

833
01:05:25.399 --> 01:05:28.750
was the only connection
that he had with his father.

834
01:05:33.146 --> 01:05:35.714
He went away without
even knowing about him.

835
01:05:42.242 --> 01:05:43.983
It was this flyer right here...

836
01:05:45.811 --> 01:05:48.248
the only thing
he ever got from his dad.

837
01:05:52.252 --> 01:05:54.080
You gave this flyer to Mercedes,

838
01:05:54.211 --> 01:05:58.432
the beautiful woman
you met and fell in love with,

839
01:05:58.563 --> 01:06:00.173
when you went to Cuba.

840
01:06:01.392 --> 01:06:03.655
This flyer...

841
01:06:03.785 --> 01:06:06.310
was the only thing
that Celso got to see from you.

842
01:06:08.051 --> 01:06:09.530
You had a son in Cuba.

843
01:06:11.837 --> 01:06:13.534
But you never came back.

844
01:06:16.363 --> 01:06:17.408
Never came back.

845
01:06:19.627 --> 01:06:22.935
And all those years,
Mercedes only hoped

846
01:06:23.066 --> 01:06:25.372
that one day you would
come back to see your son.

847
01:06:28.941 --> 01:06:30.987
Almost a year and a half ago...

848
01:06:34.033 --> 01:06:37.732
Celso got cancer, and she died.

849
01:06:37.863 --> 01:06:41.736
I always knew
what his biggest dream was,

850
01:06:42.085 --> 01:06:43.347
that's why I'm here.

851
01:07:03.062 --> 01:07:04.063
This...

852
01:07:06.544 --> 01:07:07.849
...is Celso's ashes.

853
01:07:13.203 --> 01:07:14.987
This is your son.

854
01:07:23.865 --> 01:07:25.563
[saxophone playing continues]

855
01:07:27.913 --> 01:07:29.654
It's time for you to leave.

856
01:07:31.830 --> 01:07:32.918
Leave.

857
01:07:36.704 --> 01:07:39.011
Get the fuck outta here!

858
01:07:39.055 --> 01:07:40.534
[saxophone stops playing]

859
01:07:40.665 --> 01:07:42.232
[woman] Is everything okay, Jim?

860
01:07:42.275 --> 01:07:44.277
It's fine. It's fine. Fine.

861
01:07:46.105 --> 01:07:48.151
My friend Nico is...
is leaving.

862
01:07:52.111 --> 01:07:54.157
Take that with you.

863
01:08:02.730 --> 01:08:04.167
[sad music playing]

864
01:08:18.702 --> 01:08:20.443
[saxophone music playing]

865
01:08:40.377 --> 01:08:41.899
Hey, shithead.

866
01:08:43.031 --> 01:08:44.076
Don't even think
about sitting on that bench

867
01:08:44.120 --> 01:08:47.122
for one more second.

868
01:08:48.298 --> 01:08:51.170
Now I gave you
your fucking do-rag.

869
01:08:51.214 --> 01:08:54.434
Now I don't wanna see you
in my park,

870
01:08:54.478 --> 01:08:56.001
or these guys are gonna
break your face.

871
01:08:57.959 --> 01:09:01.353
-Look, brother, I'm not--
-Do I look like you?

872
01:09:01.398 --> 01:09:02.529
I ain't your brother.

873
01:09:03.791 --> 01:09:06.184
We ain't family.

874
01:09:06.228 --> 01:09:07.969
So I don't wanna see you
in my park.

875
01:09:08.013 --> 01:09:10.450
You understand?
I run these parks.

876
01:09:10.537 --> 01:09:12.583
I own these benches,
and if you ain't paying me rent,

877
01:09:12.670 --> 01:09:14.149
I don't wanna see
your face here.

878
01:09:14.193 --> 01:09:16.934
-You understand me?
-I do. Yeah.

879
01:09:17.457 --> 01:09:20.156
I'm leaving right now, okay?

880
01:09:20.199 --> 01:09:21.505
I'm leaving.

881
01:09:27.946 --> 01:09:30.166
[sighs]

882
01:09:31.210 --> 01:09:35.171
I'm leaving. Just leave me
right now. I'm leaving.

883
01:09:35.258 --> 01:09:38.174
Leaving. Easy.

884
01:09:38.261 --> 01:09:40.785
We're cool. Right?

885
01:09:40.827 --> 01:09:43.221
-Are we?
-We're not cool.

886
01:09:43.265 --> 01:09:45.005
We're cool.
I mean, I'm leaving right now.

887
01:09:45.050 --> 01:09:47.051
It's your park. The bench.

888
01:09:47.183 --> 01:09:48.532
That's fine.

889
01:09:52.797 --> 01:09:55.495
[man] Did you tell her what I
told you to tell her last week?

890
01:09:55.582 --> 01:09:58.368
Yes, but she's incapable
of straightening out things

891
01:09:58.411 --> 01:10:00.282
on her calendar.

892
01:10:00.326 --> 01:10:05.070
We have been planning
this trip to Portugal forever.

893
01:10:05.112 --> 01:10:06.680
Last time we talked about it

894
01:10:06.811 --> 01:10:09.727
we both agreed on staying
at Lisboa just for three days.

895
01:10:09.857 --> 01:10:12.469
And then the plan was driving.

896
01:10:12.512 --> 01:10:14.688
Now she's afraid to drive
because she's afraid

897
01:10:14.818 --> 01:10:17.213
of her insurance
working in Europe.

898
01:10:17.255 --> 01:10:18.388
Who cares?

899
01:10:21.434 --> 01:10:24.611
What's up with this guy?

900
01:10:24.655 --> 01:10:26.526
Well, do something!
Tell someone.

901
01:10:26.570 --> 01:10:28.398
Yeah.

902
01:10:35.666 --> 01:10:37.842
Sorry, but you gotta leave.

903
01:10:37.885 --> 01:10:39.583
Yeah, man. Sorry about that.

904
01:10:40.975 --> 01:10:43.021
[soft piano music playing]

905
01:11:52.395 --> 01:11:53.570
Hold on.

906
01:11:53.700 --> 01:11:54.919
-How's your coffee?
-Good.

907
01:11:54.962 --> 01:11:56.573
-Okay. Milk?
-Yes.

908
01:11:56.702 --> 01:11:57.922
You got a call.

909
01:12:00.098 --> 01:12:01.186
[sighs]

910
01:12:04.362 --> 01:12:06.234
Hello?

911
01:12:06.278 --> 01:12:10.848
[Nico] I'm sorry to bother you,
but I'm hungry and I'm homeless.

912
01:12:10.978 --> 01:12:14.504
Meet me at the same place
in 15 minutes.

913
01:12:14.547 --> 01:12:16.201
I gotta go.

914
01:12:19.552 --> 01:12:20.945
Where is Lewis?

915
01:12:22.163 --> 01:12:25.732
-He's in the kitchen.
-Tell him that I have to go.

916
01:12:25.776 --> 01:12:27.734
-It's an emergency.
-Again?

917
01:12:27.778 --> 01:12:30.084
I have to do this.

918
01:12:30.128 --> 01:12:32.826
He won't let you come back this
time. You know that, don't you?

919
01:12:32.957 --> 01:12:37.570
I know, but I really
have to do this.

920
01:12:43.576 --> 01:12:44.708
Go.

921
01:12:46.536 --> 01:12:47.537
Thanks.

922
01:12:52.193 --> 01:12:56.937
[jazz saxophone playing]

923
01:13:01.028 --> 01:13:03.074
Hey, what'd you think?

924
01:13:03.204 --> 01:13:07.121
Are you trying to connect
spiritually with rum?

925
01:13:07.252 --> 01:13:11.474
You don't have anyone
else to connect to,

926
01:13:11.517 --> 01:13:13.476
rum becomes the best company.

927
01:13:13.606 --> 01:13:15.695
Can I sit and talk to you,

928
01:13:15.739 --> 01:13:19.482
so you have someone else to
connect with besides the bottle?

929
01:13:27.925 --> 01:13:30.493
I wanted to...

930
01:13:30.623 --> 01:13:34.192
I wanted to thank you
for what you did for me.

931
01:13:34.235 --> 01:13:37.108
-What did I do?
-Well...

932
01:13:37.237 --> 01:13:41.068
-You know, my tuition.
-Tuition? What tuition?

933
01:13:41.504 --> 01:13:44.157
You covered my semester's
tuition at the university.

934
01:13:44.245 --> 01:13:47.987
They called me from the office,
Jim. They said you covered it.

935
01:13:50.643 --> 01:13:52.558
Well...

936
01:13:52.689 --> 01:13:55.996
-Somebody made a mistake.
-Why?

937
01:13:56.083 --> 01:13:58.912
Why do you do that?

938
01:13:58.956 --> 01:14:04.264
I mean, I am so thankful
for what you did for me.

939
01:14:07.355 --> 01:14:10.271
But why did you help me?

940
01:14:10.315 --> 01:14:13.187
Why do you help everybody?

941
01:14:13.318 --> 01:14:16.930
You know, everybody tells
stories about you

942
01:14:17.061 --> 01:14:19.933
helping them out
with something,

943
01:14:19.977 --> 01:14:23.894
paying for something
without them asking or...

944
01:14:23.937 --> 01:14:28.550
just giving, giving without
being even asked for it.

945
01:14:28.594 --> 01:14:31.902
Why did you help me?
Why do you help everybody?

946
01:14:31.945 --> 01:14:34.644
I should help.

947
01:14:34.773 --> 01:14:36.341
I need to help.
It's an obligation.

948
01:14:36.472 --> 01:14:39.083
-But why?
-Because I can.

949
01:14:40.737 --> 01:14:43.870
And because
I got nothing else to do.

950
01:14:44.001 --> 01:14:46.699
And probably because
you have no one else to help.

951
01:14:48.919 --> 01:14:50.050
I'm sorry.

952
01:14:52.662 --> 01:14:57.188
Can I ask you something?
Who was the guy from yesterday?

953
01:14:57.318 --> 01:15:00.147
You've been acting weird
ever since.

954
01:15:00.191 --> 01:15:03.716
Stop. Just a kid
looking for a job.

955
01:15:03.803 --> 01:15:05.588
And you didn't help him?

956
01:15:07.067 --> 01:15:08.678
It's complicated.

957
01:15:12.638 --> 01:15:14.727
He brought back memories
that, uh...

958
01:15:14.771 --> 01:15:17.948
Bad memories?

959
01:15:17.991 --> 01:15:19.602
No.

960
01:15:21.995 --> 01:15:24.258
Matter of fact, they were...

961
01:15:24.302 --> 01:15:26.304
[sighs]

962
01:15:28.175 --> 01:15:30.700
They were good memories.

963
01:15:30.743 --> 01:15:33.790
Probably the best memories
I've ever had,

964
01:15:33.920 --> 01:15:36.270
and that's why
I reacted the way I did.

965
01:15:36.314 --> 01:15:40.187
Yeah. I had lost something,
and I didn't notice it, and...

966
01:15:43.059 --> 01:15:46.585
I'm trying to bury the past,
and he just brought it back.

967
01:15:51.068 --> 01:15:52.416
That's... buried now.

968
01:15:52.504 --> 01:15:54.505
And you don't want
to see those memories

969
01:15:54.550 --> 01:15:58.554
-you enjoyed so much, again?
-No.

970
01:15:58.597 --> 01:16:00.164
No.

971
01:16:00.294 --> 01:16:01.513
Why?

972
01:16:01.557 --> 01:16:03.862
It's too late.

973
01:16:05.996 --> 01:16:08.215
No, Jim.

974
01:16:08.259 --> 01:16:11.218
It's never too late. Trust me.

975
01:16:11.262 --> 01:16:13.830
As long as we're here,

976
01:16:13.873 --> 01:16:17.268
it's never too late to reconnect
with your happiest memories.

977
01:16:17.398 --> 01:16:20.663
It's okay to make yourself
happy, too,

978
01:16:20.706 --> 01:16:24.231
to give to yourself
the way you give to others.

979
01:16:35.025 --> 01:16:39.769
[solemn piano music playing]

980
01:17:32.125 --> 01:17:34.737
Why didn't you call me before?

981
01:17:34.867 --> 01:17:36.695
I didn't want to bother.

982
01:17:36.826 --> 01:17:38.697
You don't bother me.

983
01:17:39.871 --> 01:17:41.439
Thanks for the food.

984
01:17:41.482 --> 01:17:43.049
Seriously?

985
01:17:45.050 --> 01:17:46.226
[speaking Spanish]

986
01:17:47.837 --> 01:17:48.880
-[coughs]
-Can I take your plate?

987
01:17:48.925 --> 01:17:51.449
Yes. Yes.

988
01:17:51.492 --> 01:17:53.886
[exhales deeply]

989
01:17:55.366 --> 01:17:56.759
[exhales deeply]

990
01:17:56.802 --> 01:17:59.718
I want to talk to you
about, you know, us.

991
01:17:59.849 --> 01:18:01.546
Nico, don't.

992
01:18:03.416 --> 01:18:05.202
Just forget everything.

993
01:18:07.334 --> 01:18:09.859
You can't do anything
to bring him back, right?

994
01:18:11.556 --> 01:18:13.340
You can do
something for yourself

995
01:18:13.384 --> 01:18:15.907
and make him feel proud of you.

996
01:18:19.956 --> 01:18:24.047
After that night with you
in Cuba, I felt guilty.

997
01:18:26.614 --> 01:18:33.099
But then I thought about him,
and I remember how he was.

998
01:18:33.143 --> 01:18:36.233
And I know that if he would
have been watching us

999
01:18:36.362 --> 01:18:39.323
from some faraway place,

1000
01:18:39.366 --> 01:18:42.543
he would have felt happy
that I was with you.

1001
01:18:50.377 --> 01:18:52.815
-Let me take you home.
-No. No. [clears throat]

1002
01:18:54.120 --> 01:18:56.732
Nico. Look at me.

1003
01:18:56.818 --> 01:18:59.255
You're homeless.

1004
01:18:59.386 --> 01:19:02.650
You gotta take a shower.
You gotta eat.

1005
01:19:02.781 --> 01:19:04.348
You gotta sleep in a warm place.

1006
01:19:04.391 --> 01:19:07.568
You have to move on.

1007
01:19:07.612 --> 01:19:10.528
-You have to change, Nico.
-I gotta finish first.

1008
01:19:12.965 --> 01:19:15.620
Then I'll change.

1009
01:19:15.663 --> 01:19:17.709
[jazz music playing]

1010
01:19:46.607 --> 01:19:49.219
-Twenty five.
-Twenty five? That's bad.

1011
01:19:49.262 --> 01:19:52.004
-How about white?
-Uh, 30.

1012
01:19:52.048 --> 01:19:54.615
Thirty? Cases of beer?

1013
01:19:54.659 --> 01:19:56.748
Fifteen, but I think
we started out with 20.

1014
01:19:56.879 --> 01:19:59.359
-Then Mikey was telling me--
-Shh. Hold on a second.

1015
01:20:02.014 --> 01:20:03.799
[distant singing]

1016
01:20:03.842 --> 01:20:05.800
[Nico signing in Spanish]

1017
01:20:20.728 --> 01:20:23.906
Keep counting.
Give me a total, okay?

1018
01:20:24.123 --> 01:20:25.255
You got it.

1019
01:20:27.910 --> 01:20:31.565
[Nico continues singing
in the distance]

1020
01:20:33.437 --> 01:20:36.179
[continues singing in Spanish]

1021
01:20:44.230 --> 01:20:45.710
-Thanks, shithead.
-Hey! Hey!

1022
01:20:45.797 --> 01:20:47.973
-You don't listen, do you?
-Just gimme that!

1023
01:20:48.103 --> 01:20:50.628
What's with you
and this stupid rag anyway?

1024
01:20:50.715 --> 01:20:51.889
Hey, that's him!

1025
01:20:52.021 --> 01:20:53.718
Crazy motherfucker,
who two days ago

1026
01:20:53.761 --> 01:20:57.026
assaulted me
after he invaded my park!

1027
01:20:57.330 --> 01:20:59.115
-What'd you do to my lady?
-I didn't do anything to her.

1028
01:20:59.245 --> 01:21:00.638
-Hold it.
-No, no, no.

1029
01:21:00.681 --> 01:21:02.814
Hey! Shut up.

1030
01:21:02.945 --> 01:21:05.469
-You don't belong here.
-He's a monster, a number 12.

1031
01:21:05.512 --> 01:21:06.905
You have to pay the price

1032
01:21:06.949 --> 01:21:08.776
if you don't respect
our community.

1033
01:21:08.907 --> 01:21:10.474
We have rules to follow here.

1034
01:21:10.517 --> 01:21:13.303
-Can't just invade our space.
-I'm not invading your space.

1035
01:21:13.346 --> 01:21:14.870
We gave you
a few chances already.

1036
01:21:14.957 --> 01:21:17.002
You just ignored us,
blew us off.

1037
01:21:17.133 --> 01:21:19.135
-I wonder what this crazy--
-No!

1038
01:21:19.178 --> 01:21:22.486
-[Nico protesting]
-[group arguing]

1039
01:21:22.616 --> 01:21:24.096
Hey! Hey.

1040
01:21:25.532 --> 01:21:27.883
-Stop that now!
-Who the fuck are you?

1041
01:21:29.754 --> 01:21:32.670
-Hey, Jim.
-Charles, don't do that.

1042
01:21:33.889 --> 01:21:35.978
Hey, Jim. He--

1043
01:21:36.065 --> 01:21:37.936
We're just teaching
this guy a lesson. He--

1044
01:21:37.980 --> 01:21:39.677
He doesn't follow the rules.

1045
01:21:39.764 --> 01:21:42.853
Rules?

1046
01:21:42.985 --> 01:21:44.073
What the hell you talking about,
Prince?

1047
01:21:44.116 --> 01:21:49.165
Um, our rules. He's an intruder.

1048
01:21:49.295 --> 01:21:52.081
-He is enemy.
-No, he's not.

1049
01:21:54.300 --> 01:21:55.693
He's my son.

1050
01:21:58.174 --> 01:21:59.218
Your son?

1051
01:22:00.654 --> 01:22:02.004
I didn't know you had a son.

1052
01:22:02.134 --> 01:22:04.005
But he doesn't look
anything like you.

1053
01:22:04.136 --> 01:22:08.053
-Do you resemble your mama?
-Hey! Hey!

1054
01:22:08.184 --> 01:22:09.663
Take it easy, Jim.
We were trying--

1055
01:22:09.794 --> 01:22:12.144
No, I'm not gonna
take it easy, Prince.

1056
01:22:12.231 --> 01:22:15.800
I feed you guys
and make everything possible

1057
01:22:15.843 --> 01:22:17.454
so you have a place to stay.

1058
01:22:17.584 --> 01:22:19.673
I give you money,
I give you clothes,

1059
01:22:19.804 --> 01:22:22.371
and this is the way
you treat my family?

1060
01:22:22.415 --> 01:22:26.028
So no,
I'm not gonna take it easy.

1061
01:22:29.031 --> 01:22:30.728
Give it to me.

1062
01:22:47.701 --> 01:22:51.487
I-- I'm sorry, Jim.
We-- We-- We're sorry.

1063
01:22:52.924 --> 01:22:53.969
Yeah.

1064
01:22:55.405 --> 01:22:57.710
Just don't let it happen again.

1065
01:22:57.842 --> 01:23:00.410
It won't. It won't happen again.

1066
01:23:00.452 --> 01:23:02.281
Here.

1067
01:23:02.412 --> 01:23:04.153
Let's go. Everybody, let's go.

1068
01:23:14.032 --> 01:23:15.032
Thank you.

1069
01:23:19.820 --> 01:23:22.780
You need a shower. You stink.

1070
01:23:25.043 --> 01:23:26.914
I'm sorry.

1071
01:23:27.045 --> 01:23:28.960
Don't be sorry. It's okay.

1072
01:23:30.092 --> 01:23:31.397
Yeah.

1073
01:23:31.441 --> 01:23:33.965
Come on. Come with me.

1074
01:23:36.576 --> 01:23:38.361
Come on. Let's go.

1075
01:23:40.450 --> 01:23:41.973
[soft music playing]

1076
01:24:16.877 --> 01:24:18.835
-I see my clothes fit you.
-Yeah.

1077
01:24:21.708 --> 01:24:23.232
Sit down. Dinner's ready.

1078
01:24:26.931 --> 01:24:28.019
Okay?

1079
01:24:33.503 --> 01:24:36.462
When was the last time
you had a decent hot meal?

1080
01:24:37.594 --> 01:24:38.638
I don't remember.

1081
01:24:43.034 --> 01:24:46.168
Look, I wanna thank you
for everything.

1082
01:24:46.516 --> 01:24:47.603
That song...

1083
01:24:49.040 --> 01:24:50.868
the one you were singing
in the park...

1084
01:24:53.262 --> 01:24:54.523
where'd you learn that?

1085
01:24:56.787 --> 01:24:58.919
He told me it was
his mom's favorite song.

1086
01:25:00.704 --> 01:25:05.621
He said that she used to sing
that song for him every night

1087
01:25:05.752 --> 01:25:07.145
to make him go to sleep.

1088
01:25:20.332 --> 01:25:22.029
When did you guys meet?

1089
01:25:22.160 --> 01:25:25.816
About six years ago
when I moved to Cuba.

1090
01:25:25.859 --> 01:25:29.472
I wanted to learn all about
my roots and my background,

1091
01:25:30.299 --> 01:25:31.169
plus my father.

1092
01:25:32.952 --> 01:25:36.000
My father wanted me
to learn Rumba Cubana,

1093
01:25:36.087 --> 01:25:37.654
but I knew I'm not gonna
get that here.

1094
01:25:37.784 --> 01:25:39.568
Where's your father now?

1095
01:25:39.612 --> 01:25:42.093
He's also in heaven.

1096
01:25:43.573 --> 01:25:44.748
I'm sorry.

1097
01:25:50.536 --> 01:25:52.321
Go ahead. Eat now.

1098
01:25:57.239 --> 01:26:00.459
You guys
have the same personality.

1099
01:26:00.590 --> 01:26:01.808
I mean, you and my dad.

1100
01:26:04.550 --> 01:26:06.161
When I saw you the other day...

1101
01:26:08.250 --> 01:26:10.382
...it was just like
looking at him.

1102
01:26:11.818 --> 01:26:13.603
Eat. It's getting cold.

1103
01:26:20.044 --> 01:26:21.959
-Do you have a place to stay?
-Not really.

1104
01:26:22.655 --> 01:26:24.875
[sniffles]

1105
01:26:25.005 --> 01:26:26.833
I mean, I know somebody.

1106
01:26:26.877 --> 01:26:30.141
Hmm. But it's complicated.

1107
01:26:31.838 --> 01:26:33.840
-A girl.
-Yeah.

1108
01:26:33.884 --> 01:26:37.975
With them,
it's always complicated.

1109
01:26:40.717 --> 01:26:42.762
Do you love her?

1110
01:26:45.200 --> 01:26:46.549
[clears throat]

1111
01:26:48.420 --> 01:26:49.856
It's very complicated.

1112
01:26:52.468 --> 01:26:54.383
I understand.

1113
01:26:54.425 --> 01:26:58.213
[siren blaring in distance]

1114
01:26:58.300 --> 01:26:59.605
If you love her...

1115
01:27:01.303 --> 01:27:02.521
...you go and get her.

1116
01:27:04.871 --> 01:27:05.871
Don't be a pussy.

1117
01:27:10.094 --> 01:27:11.791
You can't change the past...

1118
01:27:13.619 --> 01:27:15.665
...but you can change
the present and the future.

1119
01:27:19.190 --> 01:27:21.192
Don't make
the same mistake I made.

1120
01:27:21.279 --> 01:27:22.454
You...

1121
01:27:24.064 --> 01:27:25.718
You got out and get her.

1122
01:27:26.850 --> 01:27:29.418
In the meantime you can
stay here. You can crash here.

1123
01:27:31.028 --> 01:27:32.334
You sure?

1124
01:27:32.464 --> 01:27:35.075
-Of course.
-What about him?

1125
01:27:36.120 --> 01:27:37.904
He's gonna be okay now.

1126
01:27:40.690 --> 01:27:42.169
Besides, he's probably tired

1127
01:27:42.300 --> 01:27:43.867
of you getting him
lost in the city.

1128
01:28:15.333 --> 01:28:17.639
You know,
I always imagined this moment.

1129
01:28:33.960 --> 01:28:35.266
I always knew...

1130
01:28:37.312 --> 01:28:38.530
that one day...

1131
01:28:42.186 --> 01:28:45.842
I would have a shot
of rum with my son...

1132
01:28:48.800 --> 01:28:50.150
...and talk about life.

1133
01:28:57.070 --> 01:28:58.681
I never thought
it would be like this.

1134
01:29:02.554 --> 01:29:03.860
[glasses clinking]

1135
01:29:12.085 --> 01:29:13.130
I--

1136
01:29:14.740 --> 01:29:17.352
I've been waiting
for this moment for a long time.

1137
01:29:27.579 --> 01:29:28.928
I've even imagined

1138
01:29:30.974 --> 01:29:33.585
every single piece
of you in my head.

1139
01:29:37.807 --> 01:29:38.808
Your face...

1140
01:29:42.028 --> 01:29:43.465
...your eyes...

1141
01:29:46.032 --> 01:29:47.120
...your hair...

1142
01:29:49.209 --> 01:29:50.472
...even your habits,

1143
01:29:52.909 --> 01:29:53.952
your words.

1144
01:30:01.700 --> 01:30:03.615
I knew you would come back
because I...

1145
01:30:07.053 --> 01:30:09.186
I never had the courage
to go meet you.

1146
01:30:11.623 --> 01:30:13.625
[sniffles]

1147
01:30:13.712 --> 01:30:16.976
I knew all about you.

1148
01:30:18.717 --> 01:30:19.762
Yeah.

1149
01:30:22.286 --> 01:30:24.897
Your mother used to call me
at first and tell me.

1150
01:30:25.594 --> 01:30:27.596
She called me to tell
about your illness.

1151
01:30:31.469 --> 01:30:35.821
♪

1152
01:30:35.952 --> 01:30:39.389
Your mother is a wonderful
woman, and you know that.

1153
01:30:40.522 --> 01:30:41.871
[sniffing]

1154
01:30:43.873 --> 01:30:45.048
Your mother...

1155
01:30:47.616 --> 01:30:51.097
...was the love of my life,
and I...

1156
01:30:51.184 --> 01:30:53.056
never had the strength or...

1157
01:30:55.058 --> 01:30:57.669
...or balls to go back
to her and to you.

1158
01:31:06.068 --> 01:31:07.244
[sniffles]

1159
01:31:12.554 --> 01:31:14.077
[sniffles]

1160
01:31:14.207 --> 01:31:15.252
I...

1161
01:31:18.342 --> 01:31:19.082
[scoffs]

1162
01:31:20.692 --> 01:31:21.867
[exhales deeply]

1163
01:31:21.911 --> 01:31:23.478
I'd send the money every year.

1164
01:31:25.610 --> 01:31:28.918
And in my stupid mind, I thought
I was doing the right thing.

1165
01:31:29.309 --> 01:31:30.572
I was doing...

1166
01:31:34.532 --> 01:31:36.360
...the same thing
my father did to me

1167
01:31:36.447 --> 01:31:38.493
when he left
and never came back home.

1168
01:31:43.367 --> 01:31:44.499
I...

1169
01:31:46.544 --> 01:31:47.675
I...

1170
01:31:49.373 --> 01:31:51.288
I'd love to see you alive,
but...

1171
01:31:54.030 --> 01:31:55.553
...I never did.

1172
01:31:56.946 --> 01:32:00.906
And I am a fucking selfish,

1173
01:32:00.950 --> 01:32:02.734
full of shit coward.

1174
01:32:07.043 --> 01:32:08.348
And I am so sorry.

1175
01:32:12.264 --> 01:32:13.615
I...

1176
01:32:14.485 --> 01:32:15.746
I'm so sorry.

1177
01:32:18.315 --> 01:32:19.359
[sobs]

1178
01:32:19.969 --> 01:32:21.318
I-- You...

1179
01:32:22.972 --> 01:32:24.407
you did...

1180
01:32:25.627 --> 01:32:27.324
teach me a great lesson.

1181
01:32:29.152 --> 01:32:33.548
You taught me,
and you taught Nico there,

1182
01:32:33.635 --> 01:32:34.897
you should never give up.

1183
01:32:43.035 --> 01:32:46.778
Because you came
all the way over here...

1184
01:32:52.175 --> 01:32:54.133
...to teach me that lesson.

1185
01:33:04.100 --> 01:33:06.450
And here we are.

1186
01:33:06.537 --> 01:33:08.191
It's never too late...

1187
01:33:11.020 --> 01:33:12.237
...to love someone.

1188
01:33:16.025 --> 01:33:18.593
I will always love you, son.

1189
01:33:24.816 --> 01:33:26.644
[sniffles]

1190
01:33:34.478 --> 01:33:38.047
Our children come into this
world with a mission,

1191
01:33:38.090 --> 01:33:40.832
and that mission is to teach us.

1192
01:33:40.876 --> 01:33:43.618
It's time to let go.

1193
01:33:58.937 --> 01:34:01.287
[rumba music playing]

1194
01:34:09.034 --> 01:34:10.645
[speaking Spanish]

1195
01:35:03.523 --> 01:35:06.048
You made his dreams come true.

1196
01:35:07.919 --> 01:35:09.355
Now it's time to let go.

1197
01:35:09.398 --> 01:35:12.489
[rumba music playing]

1198
01:35:17.146 --> 01:35:19.017
[singing in Spanish]

1199
01:38:41.393 --> 01:38:43.700
[song ends,
cheers and applause]

1200
01:38:57.540 --> 01:39:00.325
[woman singing in Spanish]

1201
01:41:48.362 --> 01:41:51.279
[instruments playing]





