1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,023 --> 00:00:28,361
EINE NETFLIX ORIGINAL DOKUMENTATION

4
00:00:42,959 --> 00:00:44,919
Wenn Schiffe auf hoher See sind…

5
00:00:47,088 --> 00:00:49,299
…und es zu Problemen kommt…

6
00:00:50,842 --> 00:00:54,220
…können sie dich
über Bord ins Meer werfen.

7
00:00:55,263 --> 00:00:59,267
Es ist für euch gefährlich,
diese Dokumentation zu drehen.

8
00:00:59,350 --> 00:01:02,145
Es gibt da viele Risiken.

9
00:01:08,902 --> 00:01:12,155
Wenn ihr Angst habt,
zu sterben, solltet ihr heimfliegen.

10
00:01:36,262 --> 00:01:37,722
Mein Name ist Ali.

11
00:01:38,223 --> 00:01:39,140
Das bin ich.

12
00:01:39,641 --> 00:01:41,559
So lange ich denken kann,

13
00:01:41,643 --> 00:01:44,771
haben mich Delfine und Wale fasziniert.

14
00:01:46,523 --> 00:01:51,111
Doch meine Liebe zum Ozean
geht im Grunde auf Dokumentarfilme zurück,

15
00:01:51,194 --> 00:01:53,696
wie die von Jacques Cousteau,

16
00:01:53,780 --> 00:01:56,449
David Attenborough und Sylvia Earle.

17
00:01:57,075 --> 00:02:00,662
Ihre Filme
zeigten mir eine völlig neue Welt.

18
00:02:01,329 --> 00:02:05,416
Eine Welt
voller Schönheit, Farbe und Leben.

19
00:02:06,376 --> 00:02:11,131
Ich träumte davon, wie sie
die Vielfalt unserer Meere zu erforschen,

20
00:02:11,214 --> 00:02:15,969
und die einzigartige Flora und Fauna
unter den Wellen im Bild festzuhalten.

21
00:02:18,054 --> 00:02:20,974
Nach dem Studium
arbeitete ich an anderen Dokus,

22
00:02:21,057 --> 00:02:23,935
doch mit 22 war ich bereit,
selbst im Film festzuhalten,

23
00:02:24,018 --> 00:02:26,354
wie unglaublich die Ozeane sind.

24
00:02:31,734 --> 00:02:34,988
In ihnen leben
bis zu 80 % der Lebewesen der Erde.

25
00:02:35,947 --> 00:02:39,409
Und weil sie
heute noch größtenteils unerforscht sind,

26
00:02:39,492 --> 00:02:44,289
waren sie für mich
eine unzerstörbare Inspirationsquelle.

27
00:02:46,040 --> 00:02:48,376
Doch nicht lange nach dem Projektbeginn

28
00:02:48,459 --> 00:02:52,755
änderte sich mein althergebrachtes
romantisches Bild vom Ozean völlig.

29
00:02:53,590 --> 00:02:56,467
…der Anfang
der Woche bei uns gestrandete Wal

30
00:02:56,551 --> 00:02:59,721
hatte mehr
als 30 Plastiktüten in seinem Magen.

31
00:02:59,804 --> 00:03:04,475
Er ist der 29. seiner Art in zwei Wochen,
der an Europas Küsten gestrandet ist.

32
00:03:04,559 --> 00:03:08,271
Das ist die größte Walstrandung
in den letzten hundert Jahren…

33
00:03:08,354 --> 00:03:09,647
…im Vereinigten Königreich…

34
00:03:09,731 --> 00:03:14,027
…vier weitere starben in den letzten Tagen
an Stränden in der Nähe…

35
00:03:14,110 --> 00:03:17,447
Als über Walstrandungen berichtet wurde,

36
00:03:17,530 --> 00:03:20,200
sogar in Südostengland, wo ich lebte,

37
00:03:20,283 --> 00:03:23,203
wurde ich
mit etwas ganz Neuem konfrontiert.

38
00:03:23,912 --> 00:03:28,041
Damit, wie stark sich unser Leben
mittlerweile auf die Meere auswirkt.

39
00:03:28,124 --> 00:03:31,836
Dass diese Tiere mit Plastik
in ihren Mägen angespült wurden,

40
00:03:31,920 --> 00:03:36,549
war nicht nur wegen ihrer
unglaublichen Intelligenz verheerend…

41
00:03:37,175 --> 00:03:40,553
…sondern weil sie helfen,
den Ozean am Leben zu erhalten.

42
00:03:41,346 --> 00:03:43,765
Kommen Delfine und Wale
zum Atmen an die Oberfläche,

43
00:03:43,848 --> 00:03:47,227
düngen sie den Ozean mit Pflanzen,
dem Phytoplankton.

44
00:03:47,310 --> 00:03:51,231
Der absorbiert jedes Jahr
vier Mal so viel Kohlendioxid

45
00:03:51,314 --> 00:03:53,107
wie der Amazonas-Regenwald,

46
00:03:53,191 --> 00:03:56,945
und er erzeugt
bis zu 85 % unseres Atemsauerstoffs.

47
00:03:57,028 --> 00:03:58,821
85 % DES GESAMTEN SAUERSTOFFS

48
00:03:58,905 --> 00:04:01,950
Angesichts der Sorgen der Welt
um Kohlenstoff und Klimawandel

49
00:04:02,033 --> 00:04:05,745
stand der Schutz dieser Tiere
also für den Schutz des Planeten.

50
00:04:06,246 --> 00:04:09,165
Ich sah es so:
Wenn Delfine und Wale sterben,

51
00:04:09,249 --> 00:04:10,625
stirbt der Ozean.

52
00:04:10,708 --> 00:04:12,877
Wenn der Ozean stirbt, sterben wir.

53
00:04:12,961 --> 00:04:16,422
Bei so vielen toten Walen
sah die Zukunft düster aus.

54
00:04:17,048 --> 00:04:20,134
Plastik gab es schon
in der letzten Nische der Meere.

55
00:04:20,677 --> 00:04:24,597
Riesige Plastikmüllfelder
treiben mitten im Ozean,

56
00:04:24,681 --> 00:04:27,267
wie der große pazifische Müllstrudel.

57
00:04:27,350 --> 00:04:30,895
Genau genommen wird heute
so viel wie eine Lkw-Ladung Plastik

58
00:04:30,979 --> 00:04:34,190
jede einzelne Minute ins Meer gekippt.

59
00:04:34,274 --> 00:04:39,737
Dort vermehrt er die dort treibenden
rund 150 Millionen Tonnen.

60
00:04:39,821 --> 00:04:44,409
Doch Plastik zerfällt in immer
kleinere Stücke, bekannt als Mikroplastik.

61
00:04:44,492 --> 00:04:49,664
Von dem gibt es jetzt mindestens 500 Mal
mehr wie Sterne in der Milchstraße.

62
00:04:49,747 --> 00:04:52,875
Es gelangt in jedes Lebewesen im Ozean.

63
00:04:52,959 --> 00:04:56,921
Unsere Ozeane haben sich im Grunde
in eine giftige Plastiksuppe verwandelt.

64
00:04:57,505 --> 00:05:00,633
Schlimmer noch,
ich war ein großes Teil des Problems.

65
00:05:01,634 --> 00:05:05,430
Ich unterschrieb zwar Petitionen
und abonnierte Ozean-Newsletter,

66
00:05:05,513 --> 00:05:08,141
aber half nicht,
das zu schützen, was ich liebte.

67
00:05:08,224 --> 00:05:12,895
Also tat ich, was jeder anständige
Jacques-Cousteau-Möchtegern tun würde.

68
00:05:12,979 --> 00:05:15,523
Ich wurde Plastikpolizist.

69
00:05:15,606 --> 00:05:18,985
Ich spendete
an so viele Organisationen wie möglich.

70
00:05:20,778 --> 00:05:22,113
Ich säuberte Strände,

71
00:05:22,196 --> 00:05:25,992
und ich hatte immer
Mehrwegbesteck und Trinkflasche dabei.

72
00:05:26,075 --> 00:05:27,327
Meine Mission war einfach:

73
00:05:27,410 --> 00:05:30,538
Die Welt aufhalten,
Zahnbürsten, Trinkhalme,

74
00:05:30,621 --> 00:05:34,292
Besteck, Flaschen, Tüten oder Sonstiges
aus Einwegplastik zu nutzen.

75
00:05:34,375 --> 00:05:37,378
Ich wollte alles Nötige tun,
bis ich gehört wurde.

76
00:05:38,046 --> 00:05:41,132
-Seaside Fish and Chips, ja, bitte?
-Ja, hallo. Ich heiße Ali.

77
00:05:41,215 --> 00:05:43,885
Könnten Sie nicht
andere Trinkhalme verwenden,

78
00:05:43,968 --> 00:05:46,095
um keine
Wale und Meeresschildkröten zu töten?

79
00:05:47,555 --> 00:05:48,473
Hallo?

80
00:05:48,556 --> 00:05:51,392
Das hielt mich
im Kampf gegen Plastik nicht auf.

81
00:05:51,476 --> 00:05:53,394
Das ist mein erster Strand.

82
00:05:54,020 --> 00:05:57,774
In einer Stunde habe ich
drei Säcke voll Plastikmüll gesammelt.

83
00:05:57,857 --> 00:05:59,901
Da sind Takeaway-Verpackungen,

84
00:05:59,984 --> 00:06:02,403
Besteck, Trinkhalme, es gibt von allem.

85
00:06:02,487 --> 00:06:04,405
Ich habe sogar Nemo gefunden.

86
00:06:04,489 --> 00:06:05,948
Auf zum nächsten Strand.

87
00:06:07,408 --> 00:06:10,661
Doch egal welcher Strand
oder wie viel ich einsammelte…

88
00:06:11,204 --> 00:06:13,998
…es gab mehr Plastik,
und mehr Tiere spülten an.

89
00:06:14,582 --> 00:06:16,292
Nach einigen Monaten,

90
00:06:16,376 --> 00:06:19,837
als ich mich schon fragte,
ob man so Meereslebewesen rettete,

91
00:06:19,921 --> 00:06:21,672
sah ich Folgendes:

92
00:06:22,298 --> 00:06:26,135
Japan bestätigt, dass es
den kommerziellen Walfang wieder aufnimmt

93
00:06:26,219 --> 00:06:29,180
und die
Internationale Walfangkommission verlässt.

94
00:06:29,263 --> 00:06:32,975
Die Walfangflotte des Landes
ist in die Antarktis aufgebrochen.

95
00:06:33,059 --> 00:06:36,896
Aus Tokio hieß es, man wolle
trotz weltweiten Verbots Wale töten.

96
00:06:37,605 --> 00:06:40,441
Diese Nachricht
erreichte mich heute Morgen.

97
00:06:40,525 --> 00:06:43,861
Japan will
wieder Wale in der Antarktis fangen.

98
00:06:43,945 --> 00:06:46,906
Ich wusste,
dass Delfine und Wale an Plastik sterben,

99
00:06:46,989 --> 00:06:49,867
doch ich glaubte nie,
dass man sie jagen würde.

100
00:06:49,951 --> 00:06:53,538
Ich dachte,
das gehörte längst der Vergangenheit an.

101
00:06:53,621 --> 00:06:58,084
Nach meiner Recherche wurde
der Walfang 1986 international verboten.

102
00:06:58,167 --> 00:07:01,587
Einige Länder jagen
jedoch insgeheim seit Jahren.

103
00:07:01,671 --> 00:07:03,923
Besonders berüchtigt ist dabei Japan.

104
00:07:04,799 --> 00:07:06,926
Logistisch gesehen war es schwierig,

105
00:07:07,009 --> 00:07:09,971
den Walfang in der Antarktis
zu filmen oder zu bekämpfen.

106
00:07:10,054 --> 00:07:13,099
Doch im Süden von Japan gibt es einen Ort,

107
00:07:13,182 --> 00:07:16,185
an dem diese Industrie
noch an der Küste operiert.

108
00:07:16,269 --> 00:07:17,979
Vor einem Ort namens Taiji

109
00:07:18,062 --> 00:07:23,317
werden jedes Jahr mehr als 700 Delfine
und Kleinwale in eine Bucht getrieben,

110
00:07:23,401 --> 00:07:24,444
um sie zu töten.

111
00:07:24,527 --> 00:07:25,653
Ich wollte wissen,

112
00:07:25,736 --> 00:07:29,740
wie bedrohlich Japans Walfangindustrie
im Vergleich zu Plastik war.

113
00:07:31,075 --> 00:07:33,619
Also traf ich
einen der wenigen Aktivisten,

114
00:07:33,703 --> 00:07:35,329
der sich seit Jahren damit befasst.

115
00:07:35,913 --> 00:07:37,915
Er heißt Ric O'Barry.

116
00:07:38,082 --> 00:07:41,836
Die japanische Regierung
bemüht sich sehr sicherzustellen,

117
00:07:41,919 --> 00:07:43,963
dass niemand etwas davon erfährt.

118
00:07:44,046 --> 00:07:47,091
Wenn du dorthin gehst
und nicht weißt, was du tust,

119
00:07:47,175 --> 00:07:50,344
wirst du womöglich verhaftet
und kommst sehr lange ins Gefängnis.

120
00:07:50,428 --> 00:07:52,305
Sie wollen Leute loswerden,

121
00:07:52,388 --> 00:07:55,475
die ihren Krieg
gegen die Delfine nicht gutheißen.

122
00:07:55,558 --> 00:07:57,393
Wenn du in Taiji ankommst,

123
00:07:57,477 --> 00:08:00,104
wirst du sofort
von der Polizei beobachtet.

124
00:08:00,188 --> 00:08:03,065
Sie sind
in deinem Hotel und sie folgen dir.

125
00:08:03,608 --> 00:08:05,526
Da sind die Yakuza, die Rechten,

126
00:08:05,610 --> 00:08:08,696
die Regierung, die Fischer.
Alle sind gegen dich.

127
00:08:09,197 --> 00:08:11,032
Das Zimmer wird abgehört, das Telefon.

128
00:08:11,115 --> 00:08:15,036
Der Fernseher nimmt dich auf,
wenn du in deinem Zimmer bist.

129
00:08:15,119 --> 00:08:18,706
Du fragst,
was passiert, wenn ihr nach Taiji fahrt?

130
00:08:18,789 --> 00:08:21,501
Euch muss klar sein,
dass euch alle beobachten.

131
00:08:21,584 --> 00:08:23,127
Und sie überlegen:

132
00:08:23,211 --> 00:08:25,171
"Wie können wir die loswerden?"

133
00:08:25,254 --> 00:08:27,465
Aber wenn Taiji so gefährlich ist

134
00:08:27,548 --> 00:08:30,259
und andere Probleme
den ganzen Ozean betreffen,

135
00:08:30,343 --> 00:08:33,888
wie der Plastikmüll,
warum sollte man überhaupt hinfahren?

136
00:08:33,971 --> 00:08:36,641
In Taiji zu filmen, ist extrem wichtig.

137
00:08:36,724 --> 00:08:41,229
Wenn wir das nicht lösen können,
wie sollen wir die Ozeane retten?

138
00:08:41,312 --> 00:08:43,314
Wie soll das gehen? Erst das hier.

139
00:08:43,397 --> 00:08:45,441
Die Bucht ist so groß wie ein Fußballfeld.

140
00:08:47,568 --> 00:08:51,197
Ich hatte viele Fragen,
doch der Delfinfang begann gerade,

141
00:08:51,280 --> 00:08:53,699
und ich musste wissen,
was in Taiji vor sich ging,

142
00:08:53,783 --> 00:08:57,620
um allgemein besser zu verstehen,
wie man den Ozean retten konnte.

143
00:08:57,703 --> 00:09:00,790
Ich konnte
zu Hause jeden Tag Strände säubern,

144
00:09:00,873 --> 00:09:04,544
oder etwas riskieren und erfahren,
ob es eine größere Bedrohung gab.

145
00:09:05,586 --> 00:09:07,380
Ich stoppte alle Projekte,

146
00:09:07,463 --> 00:09:11,425
packte die Kameras ein
und bat meine Partnerin Lucy mitzukommen.

147
00:09:11,509 --> 00:09:15,012
Mit dem Ziel offenzulegen,
was den Ozeanen wirklich zustieß,

148
00:09:15,096 --> 00:09:17,223
stiegen wir ins Flugzeug nach Japan.

149
00:09:29,569 --> 00:09:33,114
TAIJI
SÜDLICHES JAPAN

150
00:09:36,325 --> 00:09:41,122
NICHT GEKENNZEICHNETES POLIZEIAUTO
& POLIZEI VON TAIJI

151
00:09:44,875 --> 00:09:46,210
Wohin fahren Sie?

152
00:09:46,294 --> 00:09:48,629
Wir sind
gerade angekommen und besuchen die Gegend.

153
00:09:55,636 --> 00:09:56,470
Urlaub?

154
00:09:56,554 --> 00:09:58,097
Urlaub. Ja.

155
00:09:58,180 --> 00:09:59,056
Gute Fahrt.

156
00:09:59,140 --> 00:09:59,974
Danke.

157
00:10:01,976 --> 00:10:02,852
Was zum Teufel?

158
00:10:04,270 --> 00:10:07,231
Von da an
hatten wir ein Gefolge aus Polizei,

159
00:10:07,315 --> 00:10:10,860
Geheimdienst,
verdeckten Ermittlern und Küstenwache,

160
00:10:10,943 --> 00:10:12,612
das uns überall hin folgte.

161
00:10:16,449 --> 00:10:20,369
HOTELZIMMER IN TAIJI

162
00:10:20,453 --> 00:10:21,537
Ist das die Polizei?

163
00:10:22,121 --> 00:10:24,457
Ja, sie ist da. Lass uns hinten rausgehen.

164
00:10:34,425 --> 00:10:36,260
HÜGEL ÜBER DER BUCHT
5:30 UHR

165
00:10:36,344 --> 00:10:37,928
Wir sind in Taiji angekommen

166
00:10:38,012 --> 00:10:40,931
und gleich frühmorgens zum Hafen gegangen.

167
00:10:41,015 --> 00:10:43,267
Da sind sehr bald Boote rausgefahren.

168
00:10:43,351 --> 00:10:47,813
Es waren insgesamt etwa 13
und sie waren einige Stunden weg.

169
00:10:47,897 --> 00:10:50,066
Sie kamen in Formation zurück.

170
00:10:50,149 --> 00:10:52,485
Aus den Schloten kam schwarzer Rauch.

171
00:10:53,235 --> 00:10:55,363
Sie schlugen auf Stangen im Wasser,

172
00:10:55,446 --> 00:11:00,117
um eine riesige Delfinschule
in Richtung Land in die Bucht zu treiben,

173
00:11:00,201 --> 00:11:02,119
die ich hier gerade überblicke.

174
00:11:02,203 --> 00:11:04,288
Man kann nicht sehen, was los ist.

175
00:11:04,372 --> 00:11:05,831
Das Wasser spritzt sehr.

176
00:11:05,915 --> 00:11:08,125
Einige Leute ringen mit den Delfinen.

177
00:11:08,209 --> 00:11:11,712
Sie wollen nicht gefilmt werden,
die Polizei sucht nach uns.

178
00:11:13,005 --> 00:11:15,383
Es ist echt schwierig, das zu filmen.

179
00:11:40,991 --> 00:11:46,831
Die Delfinjagd in Taiji erhält weiterhin
Unterstützung, Absicherung und Geld

180
00:11:46,914 --> 00:11:49,500
aus der Aquarien-Unterhaltungsindustrie.

181
00:11:49,583 --> 00:11:53,003
Ein lebender Delfin ist sehr teuer.

182
00:11:53,087 --> 00:11:55,798
Worauf alle aus sind,

183
00:11:55,881 --> 00:11:58,926
ist der Fang junger Delfine und Wale,

184
00:11:59,009 --> 00:12:01,512
um sie an Aquarien zu verkaufen.

185
00:12:01,595 --> 00:12:04,682
Die Gefangenschaft in Betonaquarien

186
00:12:04,765 --> 00:12:08,978
nimmt ihnen alles,
was das Leben lebenswert macht.

187
00:12:09,562 --> 00:12:12,690
Alles, was sie machen müssten,
können sie nicht tun.

188
00:12:12,773 --> 00:12:16,402
Und man zwingt sie,
all das zu tun, was sie nicht tun wollen.

189
00:12:17,153 --> 00:12:19,780
Ich hatte immer gerne Aquarien besucht,

190
00:12:19,864 --> 00:12:23,534
doch ich hatte nie überlegt,
wo die Tiere herkamen.

191
00:12:24,243 --> 00:12:26,996
Als ich
von der Verbindung zum Walfang erfuhr,

192
00:12:27,079 --> 00:12:29,707
schwor ich,
nie wieder in Aquarien zu gehen.

193
00:12:30,666 --> 00:12:32,835
Jeder Tag in Taiji verlief gleich.

194
00:12:32,918 --> 00:12:35,421
Wir sahen, wie Boote Delfine herantrieben,

195
00:12:35,504 --> 00:12:38,507
und dann den Fang
und das Abschlachten der Tiere,

196
00:12:38,591 --> 00:12:41,010
immer und immer wieder.

197
00:12:46,932 --> 00:12:49,810
Wir waren schon über eine Woche in Taiji,

198
00:12:49,894 --> 00:12:52,855
aber wir wussten noch nicht,
warum sie sie töteten.

199
00:12:53,355 --> 00:12:56,317
Tote Delfine
vollführen schließlich keine Tricks.

200
00:12:58,194 --> 00:13:00,237
Zeig mir, was du entdeckt hast.

201
00:13:00,321 --> 00:13:02,740
Mit den online
verfügbaren Daten habe ich errechnet,

202
00:13:02,823 --> 00:13:04,909
dass zwischen 2000 und 2015

203
00:13:04,992 --> 00:13:07,995
für jeden gefangenen Delfin
mindestens 12 getötet wurden.

204
00:13:08,078 --> 00:13:11,332
Das ergibt keinen Sinn.
Warum töten sie all die Delfine?

205
00:13:12,416 --> 00:13:16,796
Wenn die jährliche Jagd
in Taiji dem Einfangen der Delfine dient,

206
00:13:16,879 --> 00:13:20,883
bleibt die Frage, warum sie Tiere töten,
die nicht gefangen werden.

207
00:13:20,966 --> 00:13:23,010
Es gibt eigentlich keinen Grund.

208
00:13:23,093 --> 00:13:25,012
Es gibt keinen Markt für Delfinfleisch.

209
00:13:25,095 --> 00:13:27,264
Warum lassen sie sie nicht frei?

210
00:13:27,348 --> 00:13:30,768
Die Antwort auf diese Frage lautet:
Schädlingsbekämpfung.

211
00:13:30,851 --> 00:13:34,355
Die Fischer
empfinden Delfine als Konkurrenz.

212
00:13:34,438 --> 00:13:36,190
Sie fressen zu viel Fisch.

213
00:13:36,273 --> 00:13:40,694
Und wenn sie die Delfine töten,
bleibt mehr Fisch zum Fangen übrig.

214
00:13:40,778 --> 00:13:45,324
Das Abschlachten
dieser Delfine ist im Grunde eine Reaktion

215
00:13:45,407 --> 00:13:48,410
auf die Überfischung,
die hier in Taiji geschieht.

216
00:13:49,662 --> 00:13:53,249
Wenn man Delfine
fürs Überfischen verantwortlich machte,

217
00:13:53,332 --> 00:13:56,335
würde es nichts bringen,
Aquarien zu boykottieren.

218
00:13:56,418 --> 00:13:59,171
Mehr Hinweise
suchten wir einem Fischerhafen

219
00:13:59,255 --> 00:14:00,965
ganz in der Nähe von Taiji.

220
00:14:04,552 --> 00:14:07,388
Als wir ankamen, wurde uns schnell klar,

221
00:14:07,471 --> 00:14:09,640
dass dies nicht irgendein Hafen war.

222
00:14:13,519 --> 00:14:14,353
Ali.

223
00:14:14,854 --> 00:14:16,105
Ali, was ist los?

224
00:14:17,147 --> 00:14:18,566
Das ist alles Thunfisch.

225
00:14:19,108 --> 00:14:20,526
Das ist die Thunfischindustrie.

226
00:14:21,402 --> 00:14:25,739
Wir hatten zufällig einen der
größten Thunfischhäfen der Welt entdeckt,

227
00:14:25,823 --> 00:14:27,825
in dem man Roten Thun auslud,

228
00:14:27,908 --> 00:14:30,286
den teuersten Fisch auf dem Planeten.

229
00:14:30,369 --> 00:14:35,916
Für einen einzigen Thun hatte man in Tokio
schon über drei Millionen Dollar bezahlt.

230
00:14:36,000 --> 00:14:37,376
Ich hatte über sie gelesen.

231
00:14:37,459 --> 00:14:40,087
Sie sind die Geparden des Meeres,
Warmblüter,

232
00:14:40,170 --> 00:14:42,548
und beschleunigen
schneller als ein Ferrari.

233
00:14:42,631 --> 00:14:46,760
Doch wegen der hohen Preise
beschleunigten sie nur in eine Richtung:

234
00:14:46,844 --> 00:14:48,095
ins Aussterben.

235
00:14:48,637 --> 00:14:52,141
Heute sind
weniger als 3 % von der Fischart übrig,

236
00:14:52,224 --> 00:14:54,852
der es
vor Jahrzehnten noch so gut ging.

237
00:14:59,690 --> 00:15:02,067
Das sind auch andere Thunfischarten.

238
00:15:02,651 --> 00:15:05,362
Hier gibt es alles.
Das wird weltweit verkauft.

239
00:15:05,446 --> 00:15:09,617
Die Industrie macht 42 Milliarden Dollar
pro Jahr und ist von Überfischung bedroht.

240
00:15:09,700 --> 00:15:11,702
Natürlich beschuldigen sie die Delfine.

241
00:15:11,785 --> 00:15:13,579
Der Vorwand, Delfine zu töten,

242
00:15:13,662 --> 00:15:16,790
weil sie zu viel Fisch fraßen,
war eine Lüge.

243
00:15:16,874 --> 00:15:21,170
Die getöteten Delfine waren
einfach nur Sündenböcke fürs Überfischen.

244
00:15:21,253 --> 00:15:26,091
So konnte man weiterhin in der
milliardenschweren Industrie mitmischen,

245
00:15:26,175 --> 00:15:29,136
ohne Verantwortung
für die Umwelt zu übernehmen.

246
00:15:29,219 --> 00:15:33,265
Eine der größten Thunfischfirmen
der Welt gehört zu Mitsubishi.

247
00:15:33,349 --> 00:15:36,769
Der Konzern kontrolliert
40 % des bedrohten Roten Thuns.

248
00:15:36,852 --> 00:15:38,687
Da die Firma in Japan ansässig ist,

249
00:15:38,771 --> 00:15:41,315
besuchten wir sie
spontan in ihrer Zentrale.

250
00:15:42,441 --> 00:15:44,401
Könnten wir ein Interview machen?

251
00:15:44,485 --> 00:15:47,988
Uns interessiert,
warum Ihre Firma bedrohte Arten ausrottet

252
00:15:48,072 --> 00:15:50,157
und wie das
mit der Delfinjagd zusammenhängt.

253
00:15:50,240 --> 00:15:53,786
-Unsere Fima hat das abgelehnt…
-Ja.

254
00:15:53,869 --> 00:15:55,663
Sie gibt gar keine Interviews?

255
00:15:55,746 --> 00:15:56,997
Ja, keine Interviews.

256
00:15:57,581 --> 00:16:00,709
Wir mussten
die Kameras ausschalten und sofort gehen.

257
00:16:02,127 --> 00:16:03,837
Im Fischerhafen bemerkte ich,

258
00:16:03,921 --> 00:16:07,716
dass Thunfisch
nicht die einzige wertvolle Art hier war.

259
00:16:11,595 --> 00:16:13,847
Überall lagen Haie.

260
00:16:14,556 --> 00:16:16,850
Und allen schnitt man die Flossen ab.

261
00:16:20,229 --> 00:16:21,480
Mach die Kamera aus!

262
00:16:22,690 --> 00:16:25,067
Ausschalten!

263
00:16:25,859 --> 00:16:26,986
Die Kamera aus!

264
00:16:27,069 --> 00:16:28,445
Warum darf ich nicht filmen?

265
00:16:30,155 --> 00:16:34,159
Die Haifischflossen-Industrie
ist eine milliardenschwere Branche.

266
00:16:34,243 --> 00:16:37,955
Oft ist sie
stark ins Verbrechen involviert

267
00:16:38,038 --> 00:16:40,082
und hat mafiöse Strukturen.

268
00:16:40,165 --> 00:16:44,628
Sie mögen keine Leute mit Kameras,
weil sie im Verborgenen bleiben wollen

269
00:16:44,712 --> 00:16:47,214
wegen all der dubiosen Dinge,
die sie tun.

270
00:16:47,297 --> 00:16:50,217
Weltweit werden Haie
wegen ihrer Flossen getötet.

271
00:16:50,300 --> 00:16:54,680
Aus denen macht man in Asien,
besonders in China, Haifischflossensuppe,

272
00:16:54,763 --> 00:16:56,390
die als Statussymbol gilt.

273
00:16:56,473 --> 00:17:00,019
Sie hat keine Nährwerte,
sie schmeckt nicht sonderlich gut,

274
00:17:00,102 --> 00:17:02,855
und eine Schüssel
kann mehr als hundert Dollar kosten.

275
00:17:03,480 --> 00:17:05,190
Die vielen Haie ohne Flossen

276
00:17:05,274 --> 00:17:07,901
und der Rauswurf
aus dem Hafen fürs Filmen

277
00:17:07,985 --> 00:17:09,403
machten mich noch neugieriger.

278
00:17:09,486 --> 00:17:12,948
Da wir in Taiji alles
über die Delfinjagd aufgedeckt hatten,

279
00:17:13,032 --> 00:17:16,118
wollten wir der Spur der Haie folgen,
um zu erfahren,

280
00:17:16,201 --> 00:17:19,121
wie sich
diese Branche auf die Weltmeere auswirkt.

281
00:17:22,666 --> 00:17:25,836
Einen Katzensprung
von Japan entfernt liegt Hongkong,

282
00:17:25,919 --> 00:17:28,130
auch Stadt der Haifischflosse genannt.

283
00:17:28,213 --> 00:17:31,175
Wir sahen
unzählige Haifischflossen in den Straßen.

284
00:17:31,258 --> 00:17:34,386
An jeder Ecke
lud man riesige Mengen von Lkws.

285
00:17:36,221 --> 00:17:37,973
Wir versuchten, die Flossen zu filmen.

286
00:17:38,640 --> 00:17:40,934
Doch die Reaktion war wie zuvor.

287
00:17:41,852 --> 00:17:42,978
Gehen Sie! Nein!

288
00:17:46,023 --> 00:17:46,857
Nicht filmen?

289
00:17:49,276 --> 00:17:50,903
Wollen Sie mich damit schlagen?

290
00:17:51,904 --> 00:17:53,155
Okay, wir gehen.

291
00:17:55,074 --> 00:17:56,241
-Keine Fotos?
-Nein.

292
00:17:56,325 --> 00:17:58,368
Warum? Warum nehmen Sie auf?

293
00:17:58,452 --> 00:17:59,953
Warum machen Sie Fotos?

294
00:18:00,037 --> 00:18:01,663
Sie haben keine Erlaubnis.

295
00:18:01,747 --> 00:18:02,664
Löschen Sie das.

296
00:18:02,748 --> 00:18:03,582
Erst löschen.

297
00:18:03,957 --> 00:18:05,000
Hey!

298
00:18:06,794 --> 00:18:09,588
Hier zu filmen,
war schwieriger als wir dachten.

299
00:18:10,130 --> 00:18:14,134
Um an die Flossen ranzukommen,
besorgten wir uns versteckte Kameras.

300
00:18:15,135 --> 00:18:21,767
VERSTECKTE KAMERA

301
00:18:21,850 --> 00:18:22,768
Wow.

302
00:18:28,357 --> 00:18:30,400
Als Kind hatte ich vor Haien Angst.

303
00:18:31,110 --> 00:18:35,114
Die Leute sollten keine Angst haben,
weil es Haie im Ozean gibt.

304
00:18:35,197 --> 00:18:37,991
Sie sollten sich fürchten,
dort keine zu finden.

305
00:18:38,075 --> 00:18:40,202
Haie halten die Ozeane gesund.

306
00:18:40,285 --> 00:18:43,247
Sie sorgen für gesunde Fischbestände
und für lebendige Ökosysteme.

307
00:18:43,330 --> 00:18:44,957
Sie halten Korallenriffe am Leben.

308
00:18:45,040 --> 00:18:46,542
Ohne diese Haie,

309
00:18:46,625 --> 00:18:49,128
wenn wir sie
wegen ihren Flossen ausrotten,

310
00:18:49,211 --> 00:18:52,506
versumpft der Ozean.
Ratet mal, wer als nächstes stirbt.

311
00:18:52,589 --> 00:18:53,423
Wir.

312
00:18:53,507 --> 00:18:57,010
Viele fragen sich,
warum gerade ich mich für Haie einsetze.

313
00:18:57,094 --> 00:19:00,722
Nach 12 Jahren beim Militär
wurde ich von einem Hai attackiert.

314
00:19:00,806 --> 00:19:05,269
Bei einer Anti-Terror-Übung im Hafen
von Sydney griff mich ein Bullenhai an.

315
00:19:05,352 --> 00:19:07,187
Doch Wissen vertreibt die Angst.

316
00:19:07,271 --> 00:19:09,982
So erfuhr ich
zwangsläufig von der Not der Haie,

317
00:19:10,065 --> 00:19:14,236
als ich in den letzten zehn Jahren
für die Hai-Filmbranche arbeitete.

318
00:19:14,778 --> 00:19:18,907
Haie waren also
genauso wichtig wie Delfine und Wale,

319
00:19:18,991 --> 00:19:20,659
um die Ozeane zu erhalten.

320
00:19:22,494 --> 00:19:24,246
Doch zum ersten Mal überhaupt

321
00:19:24,329 --> 00:19:27,541
waren Haie
wegen uns vom Aussterben bedroht.

322
00:19:28,417 --> 00:19:31,503
Wie beim Roten Thun
wurden auch seine Bestände weniger.

323
00:19:32,296 --> 00:19:35,340
Der Artenbestand
von Fuchshai, Bullhai und Hammerhai

324
00:19:35,424 --> 00:19:40,721
ging allein in den letzten Jahrzehnten
zwischen 80 % und 99 % zurück.

325
00:19:40,804 --> 00:19:44,474
Und ganz andere Arten
starben nun mit ihnen aus.

326
00:19:44,975 --> 00:19:47,853
In dem Zeitraum,
in dem wir Seevögel beobachten,

327
00:19:47,936 --> 00:19:49,521
seit etwa 1950…

328
00:19:50,022 --> 00:19:53,692
…hat sich die Vielfalt
der Seevögel um etwa 70 % verringert.

329
00:19:53,775 --> 00:19:56,653
Ihre Fressgewohnheiten erklären warum.

330
00:19:56,737 --> 00:19:59,948
Sie stürzen behände zum Wasser runter

331
00:20:00,032 --> 00:20:02,534
und fangen
kleine Fische an der Oberfläche.

332
00:20:02,618 --> 00:20:04,536
Die besten Chancen haben sie,

333
00:20:04,620 --> 00:20:08,207
wenn Raubfische
kleinere Fische an die Oberfläche jagen,

334
00:20:08,290 --> 00:20:10,167
wo die Seeschwalben sie erreichen.

335
00:20:10,250 --> 00:20:12,127
Werden die Raubfische überfischt,

336
00:20:12,211 --> 00:20:15,005
treiben sie keine Schwärme mehr nach oben,

337
00:20:15,088 --> 00:20:16,965
und den Vögeln geht das Futter aus.

338
00:20:17,049 --> 00:20:20,385
Der Fischmangel
in den Ozeanen der Welt macht uns…

339
00:20:20,969 --> 00:20:25,682
…zu direkten Futterkonkurrenten
von Walen, Delfinen und Seevögeln.

340
00:20:25,766 --> 00:20:29,019
Und deshalb
sinken deren Bestände noch weiter.

341
00:20:29,686 --> 00:20:31,396
Haie sind Spitzenprädatoren.

342
00:20:31,480 --> 00:20:33,774
Sie stehen in der Nahrungskette ganz oben.

343
00:20:33,857 --> 00:20:35,692
Sie sind also auf Stufe eins.

344
00:20:36,401 --> 00:20:40,239
Sie fressen von Stufe zwei,
die Schwachen, Kranken von Stufe zwei.

345
00:20:40,322 --> 00:20:42,032
Doch wenn Stufe eins fehlt…

346
00:20:42,616 --> 00:20:44,701
…wird Stufe zwei überbevölkert.

347
00:20:44,785 --> 00:20:46,703
Und Stufe zwei frisst Stufe drei.

348
00:20:46,787 --> 00:20:51,541
Weil sie zu viele sind, vernichten sie
ihre Nahrungsquelle auf Stufe drei.

349
00:20:52,084 --> 00:20:53,752
Dann hungert Stufe zwei.

350
00:20:53,835 --> 00:20:56,213
Stufe zwei verschwindet und stirbt aus.

351
00:20:56,296 --> 00:20:58,632
So geht das
in der Nahrungskette immer weiter,

352
00:20:58,715 --> 00:21:00,550
bis zum kleinsten Organismus.

353
00:21:00,634 --> 00:21:03,804
Haie und der Dialog
über ihre Rettung und Bedeutung,

354
00:21:03,887 --> 00:21:06,223
auch wenn sie nicht so beliebt sind,

355
00:21:06,306 --> 00:21:08,642
sind entscheidend
fürs Überleben der Ozeane.

356
00:21:08,725 --> 00:21:13,355
Haie töten durchschnittlich
weltweit etwa zehn Menschen pro Jahr.

357
00:21:13,438 --> 00:21:15,232
Im Vergleich dazu

358
00:21:15,315 --> 00:21:20,487
töten wir
11.000 bis 30.000 Haie pro Stunde.

359
00:21:20,570 --> 00:21:22,239
Das Verrückte ist,

360
00:21:22,322 --> 00:21:24,574
dass fast die Hälfte der getöteten Haie

361
00:21:24,658 --> 00:21:27,494
nur Beifang
der kommerziellen Fischfangflotten ist.

362
00:21:27,577 --> 00:21:30,789
Und sie werden
als Abfall wieder ins Meer geworfen.

363
00:21:30,872 --> 00:21:33,166
Beifang sind
all die anderen Meereslebewesen,

364
00:21:33,250 --> 00:21:35,585
die beim Fang
bestimmter Arten ins Netz gehen.

365
00:21:35,669 --> 00:21:37,004
Ich war schockiert,

366
00:21:37,087 --> 00:21:39,798
dass pro Jahr mindestens 50 Millionen Haie

367
00:21:39,881 --> 00:21:44,177
auf diese Weise neben anderen
unserer Lieblingsfische gefangen werden.

368
00:21:45,721 --> 00:21:48,932
Laut Studien
werden geschätzt bis zu 40 % des Fangs

369
00:21:49,016 --> 00:21:51,727
gleich wieder
als Beifang ins Meer geworfen.

370
00:21:51,810 --> 00:21:54,855
Meist sterben die Tiere,
bevor sie im Wasser landen.

371
00:21:56,315 --> 00:21:59,776
Haifischflossensuppe zu verhindern,
ist nur die halbe Aufgabe.

372
00:21:59,860 --> 00:22:03,238
Der Verzehr von Fisch ist genauso schlimm,

373
00:22:03,322 --> 00:22:06,158
wenn nicht gar schlimmer
als das Haifischflossengeschäft.

374
00:22:06,241 --> 00:22:09,995
Denn das gibt es ausschließlich in Asien,

375
00:22:10,078 --> 00:22:13,373
doch Fisch wird
überall auf der Welt gegessen.

376
00:22:13,457 --> 00:22:17,085
Als Beifang
bezeichne ich die unsichtbaren Opfer

377
00:22:17,169 --> 00:22:18,670
der Fischwirtschaft.

378
00:22:18,754 --> 00:22:21,381
In der Branche
heißt Beifang "versehentlicher Fang",

379
00:22:21,465 --> 00:22:24,259
doch es gibt kein Versehen beim Beifang.

380
00:22:24,343 --> 00:22:27,637
Er ist in die Ökonomie
des Fischens mit einkalkuliert.

381
00:22:27,721 --> 00:22:31,350
In Fischereibereichen,
in denen wir Beifang besser verstehen,

382
00:22:31,433 --> 00:22:33,727
sind die Zahlen manchmal alarmierend.

383
00:22:33,810 --> 00:22:35,771
Um Ihnen ein Beispiel zu geben:

384
00:22:35,854 --> 00:22:42,319
In Island fing ein Betrieb
in einem Monat 269 Kleine Tümmler,

385
00:22:42,402 --> 00:22:45,572
rund 900 Robben
von vier verschiedenen Arten

386
00:22:45,655 --> 00:22:47,949
und 5.000 Seevögel.

387
00:22:48,033 --> 00:22:51,953
Und das ist eine kleine Fischerei
in einem isländischen Örtchen.

388
00:22:52,037 --> 00:22:53,789
Umgerechnet auf die Weltmeere

389
00:22:53,872 --> 00:22:56,958
ist die Beifangmenge riesengroß.

390
00:22:57,918 --> 00:23:01,546
Schlimmer war noch,
dass das zerstörerische Fischereiwesen

391
00:23:01,630 --> 00:23:05,509
seit Jahren für nachhaltigen Fischfang

392
00:23:05,592 --> 00:23:08,762
das Label erhielt,
dem ich beim Fischkauf vertraute:

393
00:23:08,845 --> 00:23:10,472
das blaue Label des MSC.

394
00:23:11,139 --> 00:23:14,768
Ich bat die Wohltätigkeitsorganisation
um ein Interview,

395
00:23:14,851 --> 00:23:16,478
erhielt aber keine Antwort.

396
00:23:17,104 --> 00:23:18,730
Währenddessen entdeckte ich

397
00:23:18,814 --> 00:23:22,025
über hundert verschiedene
Fischereiregelungen auf Papier,

398
00:23:22,109 --> 00:23:24,027
die Beifang verringern sollten.

399
00:23:24,111 --> 00:23:29,116
Bei mehr als viereinhalb Millionen
gewerblichen Fischereifahrzeugen auf See

400
00:23:29,199 --> 00:23:32,411
hatten Regierungen
die Umsetzung aber quasi aufgegeben.

401
00:23:33,120 --> 00:23:36,415
Anscheinend gab es
jedoch eine Überwachungsorganisation,

402
00:23:36,498 --> 00:23:38,417
die diese Lücke in der Exekutive füllte.

403
00:23:39,000 --> 00:23:42,671
Freiwillige segeln
um die Welt und begeben sich in Gefahr,

404
00:23:42,754 --> 00:23:46,466
um Meereslebewesen zu beschützen
und Verbrecher zur Rechenschaft zu ziehen.

405
00:23:47,050 --> 00:23:49,177
Die Meeresschutzgruppe Sea Shepherd,

406
00:23:49,261 --> 00:23:52,848
die sogar 13 Walfänger
und illegale Fischereischiffe versenkt

407
00:23:52,931 --> 00:23:56,643
und fünf gerammt hatte,
ohne einen Menschen zu verletzen.

408
00:23:58,353 --> 00:24:02,065
Durch ihre Nähe zu den Industrien,
die die Ozeane zerstören,

409
00:24:02,149 --> 00:24:04,943
haben sie
schockierende Entdeckungen gemacht.

410
00:24:05,026 --> 00:24:08,071
Wie Sea Shepherd erst kürzlich aufdeckte,

411
00:24:08,155 --> 00:24:12,826
sterben im Atlantik vor Frankreich
jedes Jahr bis zu 10.000 Delfine

412
00:24:12,909 --> 00:24:13,994
als Beifang.

413
00:24:14,077 --> 00:24:17,706
Das sind zehn Mal so viele Delfine
wie in Taiji getötet werden,

414
00:24:17,789 --> 00:24:18,999
und niemand wusste davon.

415
00:24:19,082 --> 00:24:22,085
Das geht dort
schon mindestens 30 Jahre so,

416
00:24:22,169 --> 00:24:26,423
weil die französische Regierung
das Problem sehr gut vertuscht hat.

417
00:24:26,506 --> 00:24:29,551
Die Leute
lieben Delfine und wissen meist nicht,

418
00:24:29,634 --> 00:24:35,223
dass ihr Fischverzehr den Bestand
der Delfine vor Frankreich dezimiert.

419
00:24:41,271 --> 00:24:43,815
Mit am schockierendsten
finden die meisten,

420
00:24:43,899 --> 00:24:48,320
dass der gewerbliche Fischfang
Wale und Delfine am stärksten bedroht.

421
00:24:48,403 --> 00:24:50,363
Mehr als 300.000 Wale und Delfine

422
00:24:50,447 --> 00:24:54,159
werden jedes Jahr
als Beifang der Fischindustrie getötet.

423
00:24:54,743 --> 00:24:58,497
Was ist mit Nachhaltigkeits-Labels,
wie Dolphin Safe für Thunfisch?

424
00:24:58,580 --> 00:25:02,250
Diejenigen, die wie ich
viel Zeit auf dem Meer verbringen…

425
00:25:02,792 --> 00:25:06,630
…wissen, dass Label oft verbergen,
was wirklich auf See passiert.

426
00:25:07,130 --> 00:25:11,551
Wir fingen ein Fischereiboot ab,
auf dem man 45 Delfine ermordet hatte,

427
00:25:11,635 --> 00:25:13,094
um acht Thunfische zu fangen.

428
00:25:13,178 --> 00:25:18,642
Und das Boot fing
für Dosenthunfisch mit Dolphin-Safe-Label.

429
00:25:20,393 --> 00:25:22,938
Ich hatte schon so Einiges gehört,

430
00:25:23,021 --> 00:25:24,648
aber das war unglaublich.

431
00:25:25,232 --> 00:25:27,192
Ich konnte das online nicht überprüfen,

432
00:25:27,275 --> 00:25:30,612
und mich machte skeptisch,
was Sea Shepherd dem Unternehmen vorwarf.

433
00:25:30,695 --> 00:25:34,533
Vorsichtshalber
ging ich zur Institution hinter dem Label,

434
00:25:34,616 --> 00:25:36,326
zum Earth Island Institute.

435
00:25:36,409 --> 00:25:39,371
Wie viele Delfine
dürfen in einem Netz getötet werden,

436
00:25:39,454 --> 00:25:41,957
bevor der Thunfisch
nicht mehr delfinsicher ist?

437
00:25:42,040 --> 00:25:43,667
Null. Einer.

438
00:25:45,085 --> 00:25:48,380
Also ein Delfin und Sie sind raus.

439
00:25:48,964 --> 00:25:52,175
Können Sie garantieren,
dass jede Dose delfinsicher ist?

440
00:25:52,259 --> 00:25:54,344
Nein. Das kann keiner.

441
00:25:54,427 --> 00:25:57,764
Denn was da draußen
auf dem Meer passiert, weiß keiner.

442
00:25:58,515 --> 00:26:02,644
Wir haben Beobachter an Bord.
Beobachter können bestochen werden.

443
00:26:02,727 --> 00:26:06,356
Sind Ihre Beobachter oft mit auf See?

444
00:26:06,439 --> 00:26:07,816
Nicht regelmäßig.

445
00:26:08,900 --> 00:26:12,696
Da draußen ist niemand,
um zu bezeugen, ob sie Delfine töten.

446
00:26:12,779 --> 00:26:14,739
Woher weiß man, ob es delfinsicher ist.

447
00:26:14,823 --> 00:26:19,202
Wenn man sogar dafür bezahlt wird,
das Dolphin-Safe-Label zu lizenzieren?

448
00:26:19,286 --> 00:26:22,163
Sie vertrauen
einfach auf das Wort des Kapitäns.

449
00:26:22,247 --> 00:26:25,166
Im Logbuch steht: "Keine Delfine getötet."

450
00:26:25,250 --> 00:26:26,835
"Okay, hier ist Ihr Label.

451
00:26:26,918 --> 00:26:28,545
Das macht dann soundsoviel."

452
00:26:28,628 --> 00:26:31,298
Nur damit ich das richtig verstehe:

453
00:26:31,381 --> 00:26:34,759
Ihre Beobachter
sind selten vor Ort und bestechlich.

454
00:26:34,843 --> 00:26:37,887
Man kann delfinsicheren Thunfisch
nicht garantieren.

455
00:26:37,971 --> 00:26:42,142
Das stimmt auf jeden Fall
bezogen auf den Systemablauf.

456
00:26:42,225 --> 00:26:45,437
Also was sollen die Leute tun,
wenn sie Delfine beschützen wollen?

457
00:26:45,520 --> 00:26:47,772
Sie sollten Dolphin Safe Thunfisch kaufen,

458
00:26:47,856 --> 00:26:51,568
der vom Earth Island Institute
als delfinsicher zertifiziert wurde.

459
00:26:51,651 --> 00:26:53,862
Aber das ist nicht garantiert.

460
00:26:53,945 --> 00:26:56,114
Nichts garantiert,
dass es delfinsicher ist.

461
00:26:56,906 --> 00:27:00,702
Aber wenn nichts garantiert ist,
warum steht dann delfinsicher drauf?

462
00:27:00,785 --> 00:27:03,371
Wir garantieren schon,
dass er delfinsicher ist.

463
00:27:03,455 --> 00:27:05,582
Gerade sagten Sie das Gegenteil.

464
00:27:05,665 --> 00:27:08,418
Es ist in der Hinsicht nicht garantiert…

465
00:27:09,419 --> 00:27:12,047
…dass die Welt manchmal kompliziert ist.

466
00:27:15,425 --> 00:27:16,760
Interessenkonflikt.

467
00:27:16,843 --> 00:27:20,180
Ja, da ist ein Interessenkonflikt.
Ich denke auch, es ist Betrug.

468
00:27:20,263 --> 00:27:23,642
Ich habe für sie gearbeitet.
Und dann bin ich gegangen.

469
00:27:23,725 --> 00:27:25,810
Ich verdiente über 100.000 Dollar im Jahr.

470
00:27:25,894 --> 00:27:28,772
Kostenlose Lebensversicherung.
So etwas kann man nicht kaufen.

471
00:27:28,855 --> 00:27:33,860
Ich ging wegen ihrem verlogenen…
Dolphin Safe Thunfisch-Label.

472
00:27:33,943 --> 00:27:35,820
Ich wollte nichts damit zu tun haben.

473
00:27:35,904 --> 00:27:38,114
Ich traute meinen Ohren nicht.

474
00:27:38,198 --> 00:27:40,617
Das international anerkannte Fisch-Label

475
00:27:40,700 --> 00:27:44,287
war ein totales Lügenmärchen,
weil es gar nichts garantierte.

476
00:27:44,371 --> 00:27:47,999
Da begann ich mich zu fragen,
was sonst noch vertuscht wurde.

477
00:27:48,083 --> 00:27:51,711
Sogar die Gruppen,
die sich mit Plastikmüll im Meer befassen,

478
00:27:51,795 --> 00:27:55,173
sagen nur ungern,
was den Großteil des Plastiks ausmacht,

479
00:27:55,256 --> 00:27:58,259
nämlich Fischernetze und Fischereizubehör.

480
00:27:58,343 --> 00:28:00,762
Wir hören
vom großen pazifischen Müllstrudel,

481
00:28:00,845 --> 00:28:04,224
und wir sagen: "Wie furchtbar.
Unsere Wattestäbchen und Plastiktüten

482
00:28:04,307 --> 00:28:07,644
treiben im großen
pazifischen Müllstrudel."

483
00:28:07,727 --> 00:28:10,063
Dabei sind 46 % davon Fischernetze,

484
00:28:10,146 --> 00:28:13,149
ausrangierte Fischernetze,
die viel gefährlicher sind

485
00:28:13,233 --> 00:28:15,944
für die Meeresbewohner
als Plastiktrinkhalme.

486
00:28:16,027 --> 00:28:18,029
Denn sie sind zum Töten gemacht.

487
00:28:18,530 --> 00:28:23,368
Warum sprechen wir nicht darüber,
obwohl das so völlig offensichtlich ist?

488
00:28:23,451 --> 00:28:28,081
Warum redet man nicht mal
in den Plastik-Kampagnen übers Fischen?

489
00:28:30,208 --> 00:28:32,168
Wieso hatte ich nie davon gehört?

490
00:28:32,252 --> 00:28:35,213
Fischereiboote werfen Unmengen
an Seilen und Schnüren über Bord.

491
00:28:35,296 --> 00:28:37,257
Das ist ein großes Problem.

492
00:28:37,340 --> 00:28:41,428
Heutzutage findet man selbst
an den entferntesten Stränden Fischzeug.

493
00:28:42,512 --> 00:28:45,014
Wie auf Henderson Island im Pazifik…

494
00:28:46,474 --> 00:28:48,935
…und auf Spitzbergen im Polarkreis.

495
00:28:49,894 --> 00:28:52,355
Als ich mir die Wale näher ansah,

496
00:28:52,439 --> 00:28:54,482
die in England gestrandet waren,

497
00:28:54,566 --> 00:28:58,069
bemerkte ich, dass der Müll
in den Mägen hauptsächlich Fischzeug war.

498
00:28:59,112 --> 00:29:02,657
Offensichtlich nannte niemand
das Problem beim Namen.

499
00:29:03,867 --> 00:29:06,995
Ich fand auch heraus, dass man
die Leinen der Langleinenfischerei

500
00:29:07,078 --> 00:29:12,333
jeden einzelnen Tag fünfhundert Mal
rund um die Erde wickeln könnte.

501
00:29:14,419 --> 00:29:18,506
Obwohl weltweit kein Fischer
absichtlich Meeresschildkröten anvisiert,

502
00:29:18,590 --> 00:29:23,219
sind sechs von sieben dieser Arten
gefährdet oder vom Aussterben bedroht.

503
00:29:23,303 --> 00:29:26,598
Nicht wegen Klimawandel
oder Meeresverschmutzung,

504
00:29:26,681 --> 00:29:29,684
nicht wegen Plastikmüll im Meer,
sondern wegen der Fischerei.

505
00:29:29,768 --> 00:29:32,187
Doch niemand will darüber reden.

506
00:29:32,979 --> 00:29:35,982
Stimmte das?
Wieso hatte ich davon nichts gehört?

507
00:29:36,065 --> 00:29:39,402
In allen bekannten Schlagzeilen
ging es um Plastiktrinkhalme.

508
00:29:39,486 --> 00:29:41,696
Also beschloss ich zu recherchieren.

509
00:29:41,780 --> 00:29:44,115
Eine globale Studie schätzte konservativ

510
00:29:44,199 --> 00:29:47,243
tausend tote Meeresschildkröten
pro Jahr durch Plastik.

511
00:29:47,327 --> 00:29:50,121
Doch nur in den Vereinigten Staaten

512
00:29:50,205 --> 00:29:57,128
werden durch Fischereiboote jährlich
250.000 gefangen, verletzt oder getötet.

513
00:29:57,796 --> 00:30:00,965
Eine Schildkröte mit Trinkhalm
in der Nase wurde weltbekannt,

514
00:30:01,049 --> 00:30:03,301
aber warum macht
die hier keine Schlagzeilen?

515
00:30:03,968 --> 00:30:06,930
Auf den Websites
von führenden Meeresorganisationen,

516
00:30:07,013 --> 00:30:08,640
die gegen Plastikmüll ankämpfen,

517
00:30:08,723 --> 00:30:11,601
fand ich seitenweise Aufrufe an Menschen,

518
00:30:11,684 --> 00:30:15,146
alles Mögliche zu vermeiden,
von Teebeuteln bis Kaugummi.

519
00:30:15,230 --> 00:30:16,940
Doch nirgendwo stand,

520
00:30:17,023 --> 00:30:18,775
was mit Fischereizeug geschehen soll,

521
00:30:18,858 --> 00:30:20,860
falls es überhaupt erwähnt wurde.

522
00:30:20,944 --> 00:30:25,615
Stattdessen ging es in den Gesprächen
der Gruppen zu 99 % um Plastiktrinkhalme.

523
00:30:25,698 --> 00:30:28,827
Das schockierte mich noch mehr,
als ich herausfand,

524
00:30:28,910 --> 00:30:35,083
dass Trinkhalme nur 0,03 %
das Plastikmülls im Ozean ausmachen.

525
00:30:35,667 --> 00:30:39,295
Da konnte man auch versuchen,
den Amazonas-Regenwald zu retten,

526
00:30:39,379 --> 00:30:41,422
indem man Zahnstocher boykottiert.

527
00:30:41,506 --> 00:30:43,258
Kaum ein Tropfen auf den heißen Stein.

528
00:30:43,341 --> 00:30:45,343
Fischereizeug war ein großes Problem.

529
00:30:45,426 --> 00:30:49,389
Warum sprach meine liebste
Anti-Plastik-Organisation nicht davon?

530
00:30:49,472 --> 00:30:52,350
Was ist laut Plastic Pollution Coalition

531
00:30:52,433 --> 00:30:55,645
die Hauptquelle für Plastik
im großen pazifischen Müllstrudel?

532
00:30:55,728 --> 00:30:56,813
Mikroplastik.

533
00:30:57,564 --> 00:31:00,733
Im großen pazifischen Müllstrudel
ist das hauptsächlich Mikroplastik.

534
00:31:00,817 --> 00:31:02,443
Die aktuellste Studie zeigt aber,

535
00:31:02,527 --> 00:31:06,739
dass 46 % dieses Müllstrudels
nur aus Fischernetzen bestehen,

536
00:31:06,823 --> 00:31:10,159
und dass der Rest
meist anderes Fischereizeug ist.

537
00:31:10,243 --> 00:31:12,579
Macht das dann nicht den Großteil aus?

538
00:31:12,662 --> 00:31:17,417
Nein, das Plastikmüllfeld besteht nicht
hauptsächlich aus Fischereinetzen.

539
00:31:18,042 --> 00:31:19,919
Da ist viel drin. Es ist eine Mischung.

540
00:31:20,003 --> 00:31:22,046
Aber ein Großteil bedeutet über 50 %,

541
00:31:22,130 --> 00:31:25,717
und Fischereimüll
macht über 50 % des Müllstrudels aus.

542
00:31:25,800 --> 00:31:27,969
Wäre das dann nicht der Großteil?

543
00:31:28,052 --> 00:31:29,512
Ja, also wenn es…

544
00:31:29,596 --> 00:31:31,848
Wenn es sich um die 50 % bewegt, ist das…

545
00:31:33,224 --> 00:31:34,559
Ja, Fischernetze aus Plastik.

546
00:31:34,642 --> 00:31:38,771
Es gibt nichts, dass sich einzeln
mit diesem Anteil vergleichen ließe.

547
00:31:39,439 --> 00:31:41,816
Das Wichtige daran ist,

548
00:31:41,900 --> 00:31:44,861
dass es Plastikfischernetze sind.

549
00:31:44,944 --> 00:31:46,654
Können wir etwas tun,

550
00:31:46,738 --> 00:31:48,573
um weggeworfene Netze zu verhindern.

551
00:31:49,699 --> 00:31:51,618
Eine Sache, die man tun kann,

552
00:31:51,701 --> 00:31:57,582
ist weniger
oder gar keinen Fisch zu essen.

553
00:31:57,665 --> 00:32:00,627
so dass sich
die Bestände wieder erholen können.

554
00:32:00,710 --> 00:32:05,506
Und dadurch benötigt man auch
weniger Material für den Fischfang.

555
00:32:05,590 --> 00:32:09,385
Warum steht diese
wichtige Botschaft nicht auf der Website?

556
00:32:09,469 --> 00:32:12,138
Ich weiß nicht.
Ich mache die Website nicht.

557
00:32:12,221 --> 00:32:14,474
Du könntest mit Dianna darüber reden.

558
00:32:14,557 --> 00:32:16,893
Sie ist die Gründerin,
sie kennt sich aus, sie hat…

559
00:32:16,976 --> 00:32:18,770
Sie kann dir das sicher beantworten.

560
00:32:20,521 --> 00:32:23,191
Jackie meinte, eine Möglichkeit zur Lösung

561
00:32:23,274 --> 00:32:27,445
des großen Fischernetzproblems
im Ozean sei der Verzicht auf Fisch.

562
00:32:27,528 --> 00:32:31,157
Ich frage mich,
warum das nicht auf eurer Website steht.

563
00:32:32,116 --> 00:32:34,535
Eine Botschaft an Verbraucher,
weniger Fisch zu essen?

564
00:32:35,286 --> 00:32:36,663
Das ist nicht mein Bereich.

565
00:32:36,746 --> 00:32:39,207
-Dass ist nicht mein Fokus. Ich höre zu.
-Ja.

566
00:32:39,290 --> 00:32:43,252
Ich habe keine Zeit. Wir haben ein Event.
Machst du bitte die Kameras aus? Danke.

567
00:32:44,337 --> 00:32:46,047
Das ist einfach nicht mein Fokus.

568
00:32:46,130 --> 00:32:48,466
Ich habe keine Meinung dazu.

569
00:32:49,175 --> 00:32:51,844
Ich fragte, was man tun könnte,
um etwas zu bewirken,

570
00:32:51,928 --> 00:32:53,638
wegen dem Fischereimüll im Ozean,

571
00:32:53,721 --> 00:32:56,224
und Jackie sagte,
weniger oder keinen Fisch essen.

572
00:32:56,307 --> 00:32:57,392
Ich fragte, ob das…

573
00:32:57,475 --> 00:32:58,977
Sie sagte nicht, keinen Fisch.

574
00:32:59,060 --> 00:33:00,144
-Sagte sie.
-Nein.

575
00:33:00,728 --> 00:33:05,608
…ist weniger
oder gar keinen Fisch zu essen.

576
00:33:05,692 --> 00:33:08,695
-Doch, sie…
-Sie sagte nicht, keinen Fisch essen.

577
00:33:08,778 --> 00:33:10,738
Keine Ahnung, was da los war.

578
00:33:10,822 --> 00:33:14,575
Warum schlug
eine so einfach Frage so hohe Wellen?

579
00:33:14,659 --> 00:33:16,828
Ich konnte nur noch dem Geld folgen.

580
00:33:17,370 --> 00:33:18,371
Und das tat ich.

581
00:33:19,205 --> 00:33:21,541
Und wirklich, da stand es.

582
00:33:21,624 --> 00:33:23,918
PLASTIC POLLUTION COALITION
IST EIN PROJEKT DES EII

583
00:33:24,043 --> 00:33:26,045
Natürlich
reden sie nicht über Fischernetze.

584
00:33:26,129 --> 00:33:28,006
Die Plastic Pollution Coalition

585
00:33:28,089 --> 00:33:31,467
ist dieselbe Organisation
wie das Earth Island Institute.

586
00:33:31,551 --> 00:33:34,595
Das waren die
mit dem Dolphin-Safe-Label für Tunfisch,

587
00:33:34,679 --> 00:33:37,432
die mit der Fischwirtschaft arbeiten,
um mehr zu verkaufen.

588
00:33:37,515 --> 00:33:40,601
Darum reden sie nicht
über die Hauptursache für Plastikmüll

589
00:33:40,685 --> 00:33:42,353
in vielen Teilen der Welt.

590
00:33:43,396 --> 00:33:45,398
Es ist völlig richtig, zu sagen,

591
00:33:45,481 --> 00:33:47,525
dass wir Plastik meiden müssen.

592
00:33:47,608 --> 00:33:53,072
Doch selbst wenn kein Gramm
Plastik mehr in die Ozeane gelangte,

593
00:33:53,156 --> 00:33:54,949
und zwar vom heutigen Tage an,

594
00:33:55,033 --> 00:33:58,244
würden wir
diese Ökosystem trotzdem zerstören,

595
00:33:58,327 --> 00:34:01,831
weil das weitaus größte Problem
der gewerbliche Fischfang ist.

596
00:34:01,914 --> 00:34:05,835
Er zerstört nicht nur mehr
als die Verschmutzung durch Plastik,

597
00:34:05,918 --> 00:34:09,130
sondern auch mehr
als das Öl von Ölkatastrophen.

598
00:34:09,714 --> 00:34:12,633
Die Ölkatastrophe
der Deepwater Horizon im Golf von Mexiko

599
00:34:12,717 --> 00:34:14,177
war die größte, die es je gab.

600
00:34:14,260 --> 00:34:19,307
Riesige Ölmengen strömten
über Monate hinweg in die Tiefsee.

601
00:34:19,390 --> 00:34:21,059
Und alle waren entsetzt

602
00:34:21,142 --> 00:34:24,771
vom Tod der Flora und Fauna
an den Stränden, als das Öl dort ankam.

603
00:34:24,854 --> 00:34:27,857
Doch die Fischwirtschaft
im Golf von Mexiko

604
00:34:27,940 --> 00:34:31,319
vernichtet jeden Tag mehr Tiere

605
00:34:31,402 --> 00:34:34,322
als diese Ölkatastrophe
in mehreren Monaten.

606
00:34:34,405 --> 00:34:37,533
Weil große Gebiete
für den Fischfang gesperrt wurden

607
00:34:37,617 --> 00:34:40,411
wegen einer möglichen Verseuchung mit Öl,

608
00:34:40,495 --> 00:34:44,665
profitierten die Meereslebewesen sogar
von der Deepwater-Horizon-Katastrophe,

609
00:34:44,749 --> 00:34:47,210
denn sie bot
eine Atempause von der Fischerei.

610
00:34:48,002 --> 00:34:49,629
Es ist schwer nachvollziehbar,

611
00:34:49,712 --> 00:34:52,715
wie ein kleines Fischerboot
all diesen Schaden anrichten kann.

612
00:34:52,799 --> 00:34:54,425
-Ja.
-Also, was jetzt?

613
00:34:54,967 --> 00:34:57,386
Es gibt ein Bild vom Fischereiwesen,

614
00:34:57,470 --> 00:35:00,473
das wir uns
schon als Kind eingeprägt haben.

615
00:35:00,556 --> 00:35:04,102
Ein kleines rotes Boot
tuckert über das glitzernde Meer.

616
00:35:04,185 --> 00:35:06,229
Captain Iglo steht am Steuerruder

617
00:35:06,312 --> 00:35:08,648
mit seinem weißen Bart,
zwinkernden blauen Augen

618
00:35:08,731 --> 00:35:10,024
und seiner Fischermütze.

619
00:35:10,108 --> 00:35:14,070
Dabei ist das natürlich
in Wirklichkeit eine Todesmaschine.

620
00:35:14,153 --> 00:35:17,115
Es ist eine enorm effektive

621
00:35:17,198 --> 00:35:19,242
technologische Maschine.

622
00:35:19,325 --> 00:35:22,078
Es gibt extrem leistungsstarke Boote,

623
00:35:22,161 --> 00:35:23,830
riesige Fischfangschiffe,

624
00:35:23,913 --> 00:35:27,166
die einfach die Tiere verschlingen sollen,

625
00:35:27,250 --> 00:35:31,045
die die Grundlage
der gesamten Nahrungskette im Meer sind:

626
00:35:31,129 --> 00:35:32,088
den Fisch.

627
00:35:33,131 --> 00:35:36,425
Obwohl ich gefühlt
endlich die richtige Spur hatte,

628
00:35:36,509 --> 00:35:38,302
war ich trotzdem frustriert,

629
00:35:38,386 --> 00:35:42,098
dass der Fokus von Medien und Welt
auf Plastik und fossilen Brennstoffen

630
00:35:42,181 --> 00:35:44,142
von einer Industrie ablenkte,

631
00:35:44,225 --> 00:35:47,812
die fast lautlos war, sich aber
viel stärker aufs Meer auswirkte.

632
00:35:47,895 --> 00:35:52,441
Durch weitere Recherchen erfuhr ich,
dass das auch für Korallenriffe galt.

633
00:35:52,525 --> 00:35:56,529
Wissenschaftler prophezeien
bis 2050 den Verlust von 90 % der Riffe.

634
00:35:56,612 --> 00:35:59,949
Und das einzige große Narrativ
zum Korallensterben ist der Klimawandel.

635
00:36:00,449 --> 00:36:02,326
Doch kaum jemand erwähnt,

636
00:36:02,410 --> 00:36:04,662
dass Fische
für Korallen lebenswichtig sind.

637
00:36:04,745 --> 00:36:06,789
VERSTECKTE FISCHE
ERHALTEN KORALLEN AM LEBEN

638
00:36:06,873 --> 00:36:08,833
Das Ökosystem in Korallenriffs

639
00:36:08,916 --> 00:36:11,043
basiert stark auf Recycling.

640
00:36:11,127 --> 00:36:14,463
Was diese Tiere ausscheiden,
ist Futter für die Korallen.

641
00:36:14,547 --> 00:36:18,926
Wenn Fischer den Fisch fangen,
leiden nicht nur die Fische.

642
00:36:19,010 --> 00:36:23,306
Die Ausscheidungsprodukte der Fische
im Wasser sind Futter für die Korallen,

643
00:36:23,389 --> 00:36:27,018
und so gehen die Nährstoffe verloren,
die sie zum Nachwachsen brauchen.

644
00:36:27,518 --> 00:36:31,022
Die Fischerei ist für viele Riffe
weltweit die größte Bedrohung.

645
00:36:31,856 --> 00:36:33,941
Vom Nahen Osten bis in die Karibik,

646
00:36:34,025 --> 00:36:35,943
wo 90 % der großen Fische,

647
00:36:36,027 --> 00:36:37,778
die dort Jahrtausende überdauerten,

648
00:36:37,862 --> 00:36:39,363
jetzt verschwunden sind.

649
00:36:40,281 --> 00:36:42,992
Die Meere waren
eindeutig an einem Wendepunkt,

650
00:36:43,075 --> 00:36:44,952
und ich brauchte definitive Antworten.

651
00:36:45,453 --> 00:36:47,288
Ich wollte mit Naturschützern sprechen,

652
00:36:47,371 --> 00:36:49,332
die dem Meeresschutz ihr Leben widmen.

653
00:36:49,415 --> 00:36:53,294
Zuerst bat ich eine lebende Legende
und eine meiner Lieblingsheldinnen,

654
00:36:53,377 --> 00:36:54,337
mir mehr zu erzählen.

655
00:36:54,420 --> 00:36:56,339
Ich bin die Meereskundlerin Sylvia Earle,

656
00:36:56,422 --> 00:37:00,218
Gastforscherin bei National Geographic,
Gründerin von Mission Blue,

657
00:37:00,301 --> 00:37:03,971
und Gründerin
von Deep Ocean Exploration and Research.

658
00:37:04,055 --> 00:37:06,390
Ich habe
im Laufe der Zeit Veränderungen gesehen.

659
00:37:06,474 --> 00:37:07,475
Ich bin eine Zeugin

660
00:37:07,558 --> 00:37:11,896
der vielleicht großartigsten Ära
der Entdeckungen im Ozean.

661
00:37:11,979 --> 00:37:14,941
Doch gleichzeitig
auch der Ära des größten Verlusts.

662
00:37:15,024 --> 00:37:17,151
Seit der Mitte des 20. Jahrhunderts

663
00:37:17,235 --> 00:37:18,694
haben es die Menschen geschafft,

664
00:37:18,778 --> 00:37:22,949
riesige Mengen an Lebewesen
aus dem Ozean herauszubefördern.

665
00:37:23,032 --> 00:37:25,993
Man schätzt,
dass es Mitte des 21. Jahrhunderts

666
00:37:26,077 --> 00:37:29,330
bei einem weiter
unveränderten Abfischen von Wildfisch

667
00:37:29,413 --> 00:37:30,998
kein kommerzielles Fischen gibt,

668
00:37:31,082 --> 00:37:33,834
weil nicht mehr
genügend Fisch da sein wird.

669
00:37:33,918 --> 00:37:36,504
Nehmen wir die Nordsee in den 1830ern.

670
00:37:36,587 --> 00:37:41,759
Ein typisches Fischerboot fängt
täglich ein oder zwei Tonnen Heilbutt.

671
00:37:41,842 --> 00:37:44,387
Doch heute
fängt dort die gesamte Fischereiflotte

672
00:37:44,470 --> 00:37:47,765
rund zwei Tonnen Heilbutt,
das gesamte Jahr hindurch.

673
00:37:47,848 --> 00:37:52,645
Darum gibt es heute mehr als tausend Mal
weniger Heilbutt als damals.

674
00:37:52,728 --> 00:37:55,064
Wir führen einen Krieg gegen die Ozeane.

675
00:37:55,147 --> 00:37:58,109
Gewinnen wir diesen Krieg,
verlieren wir alles,

676
00:37:58,192 --> 00:38:01,737
denn die Menschheit kann nicht
auf einer Erde mit einem toten Meer leben.

677
00:38:01,821 --> 00:38:06,701
Die totale Industrialisierung
der Fischerei ist das Problem.

678
00:38:06,784 --> 00:38:09,328
Wir zerstören im Grunde alles schnell.

679
00:38:10,329 --> 00:38:15,167
Gewerbliche Fischerei ist
im Prinzip Wilderei im großen Stil.

680
00:38:15,251 --> 00:38:19,422
Bis zu 2,7 Trillionen Fische
werden dabei pro Jahr gefangen

681
00:38:19,505 --> 00:38:23,134
und bis zu fünf Millionen
in jeder einzelnen Minute getötet.

682
00:38:24,802 --> 00:38:26,429
Keine andere Industrie der Welt

683
00:38:26,512 --> 00:38:29,098
tötet annäherungsweise so viele Tiere,

684
00:38:29,181 --> 00:38:32,226
geschweige denn wilde Arten,
von denen wir kaum etwas wissen.

685
00:38:32,310 --> 00:38:34,437
Das führte dazu,
dass Fischbestände weltweit

686
00:38:34,520 --> 00:38:37,189
in einigen Fällen
dem Aussterben nahe sind.

687
00:38:37,273 --> 00:38:39,191
Was mich besonders schockierte,

688
00:38:39,275 --> 00:38:42,820
war die Schätzung eines der
weltweit führenden Fischereiexperten,

689
00:38:42,903 --> 00:38:45,323
nach der wir
bei Fortsetzung des Fischfangtrends

690
00:38:45,406 --> 00:38:47,867
praktisch leere Ozeane haben werden,

691
00:38:47,950 --> 00:38:50,119
wenn wir das Jahr 2048 erreichen.

692
00:38:54,040 --> 00:38:56,959
Je mehr ich erfuhr,
desto verheerender wurden die Angaben.

693
00:38:57,585 --> 00:38:59,837
Denn ich verstand langsam die Verbindung

694
00:38:59,920 --> 00:39:01,839
zwischen den einzelnen Arten

695
00:39:01,922 --> 00:39:04,967
und ihre Funktion
für das Gleichgewicht des Ozeans

696
00:39:05,051 --> 00:39:07,428
und die Atmosphäre unseres Planeten.

697
00:39:07,511 --> 00:39:09,722
Es hört sich unglaublich an,

698
00:39:09,805 --> 00:39:14,894
doch dass sich die Tiere
in der Wassersäule auf und ab bewegen,

699
00:39:14,977 --> 00:39:17,021
sich vermischen,

700
00:39:17,104 --> 00:39:21,025
ist so wichtig wie der Wind, die Wellen,

701
00:39:21,108 --> 00:39:24,403
die Gezeiten
und Meeresströmungen zusammengenommen.

702
00:39:24,487 --> 00:39:27,656
Und es hat enorme Auswirkungen

703
00:39:27,740 --> 00:39:32,244
auf den physikalischen, chemischen
und biologischen Zustand der Meere.

704
00:39:32,828 --> 00:39:34,288
All das Wogen des Meeres

705
00:39:34,372 --> 00:39:37,875
ist vielleicht eine Art, mit der Ozeane
Hitze aus der Atmosphäre aufnehmen.

706
00:39:37,958 --> 00:39:40,169
Wenn Tiere
durch die Wassersäule schwimmen,

707
00:39:40,252 --> 00:39:43,339
wird wärmeres Oberflächenwasser
nach unten gesogen,

708
00:39:43,422 --> 00:39:45,216
wo es sich mit kälterem Wasser mischt.

709
00:39:45,299 --> 00:39:47,301
Und obwohl
noch mehr erforscht werden muss,

710
00:39:47,385 --> 00:39:50,888
könnte die Dezimierung
der Meereslebewesen dies beeinflussen

711
00:39:50,971 --> 00:39:53,349
und zur Erhöhung
der Wassertemperatur beitragen.

712
00:39:53,432 --> 00:39:56,060
Fest steht,
dass die Ozeane und ihre Bewohner

713
00:39:56,143 --> 00:39:59,146
wichtiger fürs Klima sind,
als wir angenommen haben.

714
00:39:59,772 --> 00:40:00,981
Es hat sich gezeigt,

715
00:40:01,065 --> 00:40:04,610
dass das Leben
in den Ozeanen absolut entscheidend ist,

716
00:40:04,693 --> 00:40:07,530
um Kohlenstoff
zu binden und zu verhindern,

717
00:40:07,613 --> 00:40:09,990
dass er in die Atmosphäre gelangt.

718
00:40:10,074 --> 00:40:13,494
Wir wissen, dass Baumschutz
und das Pflanzen neuer Bäume

719
00:40:13,577 --> 00:40:15,746
der Kohlenstoffbilanz
wirklich zugute kommt,

720
00:40:15,830 --> 00:40:17,248
doch nichts ist wichtiger,

721
00:40:17,331 --> 00:40:20,960
als die Integrität
der Meeressysteme aufrecht zu erhalten.

722
00:40:21,043 --> 00:40:24,088
Diese großen Tiere, auch die kleinen…

723
00:40:24,588 --> 00:40:25,798
…nehmen Kohlenstoff auf.

724
00:40:25,881 --> 00:40:28,759
Sie binden Kohlenstoff,
wenn sie zum Meeresgrund absinken.

725
00:40:29,260 --> 00:40:31,887
Der Ozean ist
unser größter Kohlenstoffabfluss.

726
00:40:34,098 --> 00:40:35,975
Um etwas gegen den Klimawandel zu tun,

727
00:40:36,058 --> 00:40:39,103
müssen wir zuerst den Ozean beschützen.

728
00:40:39,186 --> 00:40:42,022
Es gibt eine einfache Lösung:
Lasst ihn in Ruhe.

729
00:40:42,106 --> 00:40:44,442
Ich vergleiche das mit einem Raumschiff.

730
00:40:44,525 --> 00:40:47,236
Die Erde ist ein Raumschiff,
das durch die Galaxie reist.

731
00:40:47,319 --> 00:40:49,572
Eine Runde dauert 250 Millionen Jahre.

732
00:40:49,655 --> 00:40:52,491
Jedes Raumschiff
hat ein Lebenserhaltungssystem,

733
00:40:52,575 --> 00:40:54,702
das für Nahrung und Atemluft sorgt

734
00:40:54,785 --> 00:40:56,745
und Klima und Temperatur reguliert.

735
00:40:56,829 --> 00:41:00,374
Eine Crew von Erdlingen
steuert das Lebenserhaltungssystem.

736
00:41:00,458 --> 00:41:02,501
Man kann nur einige Crew-Mitglieder töten,

737
00:41:02,585 --> 00:41:05,629
ohne dass das System versagt,
sonst gibt es zu wenig Ingenieure.

738
00:41:05,713 --> 00:41:08,215
Das geschieht, wenn wir die Crew töten.

739
00:41:15,556 --> 00:41:18,517
Wie ich herausfand, gehören
zu den wichtigsten Crew-Mitgliedern

740
00:41:18,601 --> 00:41:22,146
auf dem Raumschiff Erde
die Meerespflanzen.

741
00:41:22,229 --> 00:41:24,523
Diese Pflanzen
binden auf knapp einem halben Hektar

742
00:41:24,607 --> 00:41:28,194
bis zu 20 Mal
mehr Kohlenstoff als Wälder an Land.

743
00:41:28,277 --> 00:41:31,489
Tatsächlich
werden 93 % des gesamten CO2 der Welt

744
00:41:31,572 --> 00:41:35,910
mithilfe von Meerespflanzen, Algen
und Korallen im Ozean gebunden.

745
00:41:35,993 --> 00:41:38,579
Der Verlust
von nur einem Prozent dieses Ökosystems

746
00:41:38,662 --> 00:41:42,875
entspräche den Abgasen
von 97 Millionen Autos.

747
00:41:43,417 --> 00:41:46,962
Durch die ständige Entnahme
von Fisch aus unseren Meeren

748
00:41:47,046 --> 00:41:48,964
entwalden wir quasi den Ozean,

749
00:41:49,048 --> 00:41:51,133
denn wir entnehmen nicht nur Fisch,

750
00:41:51,217 --> 00:41:53,677
sondern die Entnahme selbst,
die Methoden der Entnahme,

751
00:41:53,761 --> 00:41:56,472
sind für Habitat
und Ökosysteme verheerend.

752
00:41:56,555 --> 00:41:59,975
Die Mentalität "Aus den Augen,
aus dem Sinn" verstärkt das Ganze noch.

753
00:42:00,059 --> 00:42:03,854
Die Schleppnetzfischerei ist bei Weitem
die zerstörerischste Fischfangmethode.

754
00:42:03,938 --> 00:42:05,981
Die größten Schleppnetze sind so groß,

755
00:42:06,065 --> 00:42:07,691
dass sie eine Kathedrale

756
00:42:07,775 --> 00:42:10,236
oder bis zu 13 Jumbo-Jets fassen könnten.

757
00:42:10,319 --> 00:42:12,321
Die schweren Netze
schleifen über den Boden

758
00:42:12,404 --> 00:42:15,199
und hinterlassen
auf dem einst lebendigen Meeresgrund

759
00:42:15,282 --> 00:42:17,952
nichts als eine kahle Einöde.

760
00:42:18,035 --> 00:42:21,830
Das gleicht einem Bulldozer
im unberührten Amazonas-Regenwald,

761
00:42:21,914 --> 00:42:24,291
aber ist noch viel schlimmer.

762
00:42:24,375 --> 00:42:28,462
Wir verlieren jedes Jahr
bis zu 10 Millionen Hektar Wälder.

763
00:42:28,546 --> 00:42:32,591
Das entspricht
etwa 27 Fußballfeldern pro Minute.

764
00:42:32,675 --> 00:42:38,931
Doch Schleppnetze vernichten
rund 1,6 Milliarden Hektar pro Jahr.

765
00:42:39,807 --> 00:42:46,355
Das entspricht einem Verlust
von 4.316 Fußballfeldern pro Minute.

766
00:42:46,438 --> 00:42:48,107
Aufs Jahr umgerechnet,

767
00:42:48,190 --> 00:42:50,651
ist das so viel wie die Landflächen

768
00:42:50,734 --> 00:42:53,571
von Grönland, Norwegen, Schweden, Finnland

769
00:42:53,654 --> 00:42:57,157
Dänemark, dem Vereinigten Königreich,
Deutschland, Frankreich, Spanien,

770
00:42:57,241 --> 00:43:00,995
Portugal, Italien,
der Türkei, dem Iran, Thailand

771
00:43:01,078 --> 00:43:03,539
und Australien zusammengenommen.

772
00:43:04,456 --> 00:43:06,208
Wo sind die großen Umweltgruppen?

773
00:43:06,292 --> 00:43:08,586
Warum sind sie
da nicht wie verrückt hinterher?

774
00:43:08,669 --> 00:43:09,920
Es ist so eindeutig.

775
00:43:10,004 --> 00:43:11,672
Es schreit uns förmlich an.

776
00:43:11,755 --> 00:43:15,175
Die Fischwirtschaft vernichtet den Fisch

777
00:43:15,259 --> 00:43:17,303
und alles andere Leben im Meer.

778
00:43:17,386 --> 00:43:20,306
Wie offensichtlich muss es noch werden?

779
00:43:20,389 --> 00:43:23,100
Und doch sind die meisten stumm.

780
00:43:23,183 --> 00:43:25,477
Sie erheben nicht die Stimme dagegen.

781
00:43:25,561 --> 00:43:31,650
Sie befassen sich absichtlich nicht
mit dem größten Problem von allen.

782
00:43:31,734 --> 00:43:33,444
Viele Forscher meinen,

783
00:43:33,527 --> 00:43:36,488
heute sollten
rund 30 % unserer Ozeane geschützt sein.

784
00:43:36,572 --> 00:43:41,160
Doch in Wirklichkeit
gibt es heute 5 % Meeresschutzgebiete.

785
00:43:41,243 --> 00:43:42,161
Das ist irreführend,

786
00:43:42,244 --> 00:43:45,998
weil der Fischfang in über 90 %
dieser Meeresschutzgebiete erlaubt ist.

787
00:43:46,081 --> 00:43:49,877
In Wirklichkeit sind weniger
als 1 % unserer Ozeane reguliert.

788
00:43:49,960 --> 00:43:53,297
Wir hören von Regierungen viel
über diese Meeresschutzgebiete.

789
00:43:53,380 --> 00:43:56,425
Einmal wurde
eine Ministerin beim Interview gefragt:

790
00:43:56,508 --> 00:44:01,096
"Welchen zusätzlichen Schutz
gibt es genau in diesem Schutzgebiet?"

791
00:44:01,180 --> 00:44:04,266
"Schützen Sie es vor der Fischwirtschaft?"
"Nein."

792
00:44:04,350 --> 00:44:07,102
"Schützen Sie es vor Ölbohrungen?"
"Nein."

793
00:44:07,186 --> 00:44:09,271
"Wovor schützen Sie es eigentlich?"

794
00:44:09,355 --> 00:44:12,983
"Nun, wir werden
das Seekajakfahren mehr einschränken."

795
00:44:13,067 --> 00:44:14,068
Im Ernst?

796
00:44:14,151 --> 00:44:15,027
Kajakfahren?

797
00:44:15,110 --> 00:44:17,821
Das war das Einzige, das ihr einfiel?

798
00:44:17,905 --> 00:44:19,823
Es ist eine echte Schande.

799
00:44:20,449 --> 00:44:23,911
Es gab also quasi keine Schutzgebiete,
in denen Fischfang verboten war,

800
00:44:23,994 --> 00:44:26,830
und die Fischbestände
weltweit standen vor dem Kollaps.

801
00:44:26,914 --> 00:44:28,290
Darum fragte ich mich,

802
00:44:28,374 --> 00:44:31,085
ob es
nachhaltigen Fisch und Meeresfrüchte gab.

803
00:44:31,960 --> 00:44:36,548
Ich habe ernsthaft lange und intensiv
nach einem Beispiel dafür gesucht,

804
00:44:36,632 --> 00:44:41,512
wie die groß angelegte Entnahme
von Flora und Fauna nachhaltig sein kann.

805
00:44:43,931 --> 00:44:47,267
Es gibt sie einfach nicht.

806
00:44:47,810 --> 00:44:49,144
Es ist schwer, zu sagen:

807
00:44:49,228 --> 00:44:52,648
"In einigen Gebieten ist Fischfang okay,
in anderen nicht."

808
00:44:52,731 --> 00:44:55,192
Denn wer soll die Grenze ziehen?

809
00:44:55,275 --> 00:44:59,488
Woran würde man erkennen,
ob ein Fisch illegal gefangen wurde,

810
00:44:59,571 --> 00:45:04,159
oder ob er
aus nachhaltiger Fischerei stammt?

811
00:45:04,243 --> 00:45:06,662
So etwas gibt es nicht. Das ist unmöglich.

812
00:45:06,745 --> 00:45:08,831
Es gibt keine nachhaltige Fischerei.

813
00:45:08,914 --> 00:45:10,749
Es gibt nicht genug Fisch dafür.

814
00:45:10,833 --> 00:45:12,459
Heute ist alles nachhaltig.

815
00:45:12,543 --> 00:45:14,878
Es ist nicht nachhaltig.
Das ist ein Marketingtrick.

816
00:45:15,462 --> 00:45:17,464
Stimmen Sie Organisationen zu,

817
00:45:17,548 --> 00:45:19,842
die den Verzehr
von nachhaltigem Fisch empfehlen,

818
00:45:19,925 --> 00:45:21,343
um den Ozean zu schützen?

819
00:45:21,427 --> 00:45:23,303
Nein, ich bin völlig anderer Meinung.

820
00:45:23,387 --> 00:45:27,891
Wissen Sie, im Grund versuchen die,
der Masse zu gefallen.

821
00:45:27,975 --> 00:45:30,018
Sie wollen
die Unterstützung von Fischessern.

822
00:45:30,102 --> 00:45:34,022
Das war das Problem,
als ich Direktor bei Sierra Club war.

823
00:45:34,106 --> 00:45:35,607
Sie widersprachen weder der Jagd,

824
00:45:35,691 --> 00:45:38,360
noch dem Fischfang
oder dem Fleischverzehr,

825
00:45:38,444 --> 00:45:42,281
weil sie dachten,
sie würden dadurch Mitglieder verlieren.

826
00:45:42,364 --> 00:45:44,867
Viele Gruppen
wollen das Problem nicht lösen,

827
00:45:44,950 --> 00:45:46,952
sie wollen das Problem ausnutzen.

828
00:45:47,536 --> 00:45:50,873
Es gibt viele Gruppen.
Klimawandel, Umweltschutz, was auch immer.

829
00:45:50,956 --> 00:45:53,917
Es ist ein Geschäft, ein Wohlfühlgeschäft.

830
00:45:54,001 --> 00:45:55,753
Ich sah mir die Website von Oceana an.

831
00:45:55,836 --> 00:45:58,380
Das ist
die weltweit größte Meeresschutzgruppe.

832
00:45:58,464 --> 00:46:00,090
Doch dort steht nirgendwo,

833
00:46:00,174 --> 00:46:02,634
dass man weniger
oder keine Meerestiere essen sollte.

834
00:46:02,718 --> 00:46:04,970
Stattdessen empfiehlt die Organisation,

835
00:46:05,053 --> 00:46:07,139
dass man Fische am besten rettet,

836
00:46:07,222 --> 00:46:08,557
indem man Fisch isst.

837
00:46:08,640 --> 00:46:11,351
Oceana
unterstützt die nachhaltige Fischerei,

838
00:46:11,435 --> 00:46:14,396
also bat ich die Gruppe,
mir zu erklären, was das bedeutet.

839
00:46:14,480 --> 00:46:17,733
Was bedeutet nachhaltige Fischerei?
Wer definiert sie?

840
00:46:17,816 --> 00:46:19,985
Das ist eine gut überlegte Frage.

841
00:46:20,527 --> 00:46:23,739
Nachhaltig oder Nachhaltigkeit
sind nicht genau definiert.

842
00:46:23,822 --> 00:46:27,993
Es gibt keine Definition
von Nachhaltigkeit als Ganzes

843
00:46:28,076 --> 00:46:29,077
für Fischereien.

844
00:46:29,161 --> 00:46:31,288
Verwirrt dann nicht die Aussage:

845
00:46:31,371 --> 00:46:32,790
"Esst nachhaltigen Fisch",

846
00:46:32,873 --> 00:46:34,792
wenn das nicht allgemein definiert ist?

847
00:46:35,459 --> 00:46:36,293
Auf jeden Fall.

848
00:46:36,376 --> 00:46:39,254
Nein, Verbraucher können
derzeit nicht richtig einschätzen,

849
00:46:39,338 --> 00:46:41,173
welcher Fisch nachhaltig ist.

850
00:46:42,090 --> 00:46:43,342
Es gibt viele Ratschläge,

851
00:46:43,425 --> 00:46:47,095
aber Verbraucher können keine
informierte Entscheidung treffen.

852
00:46:47,179 --> 00:46:51,141
Wenn das wirklich unklar ist,
wäre es nicht strategisch wirksamer,

853
00:46:51,225 --> 00:46:54,102
zum Beispiel weniger
oder keine Meerestiere zu essen?

854
00:46:54,186 --> 00:46:56,355
Wäre das nicht das Beste für den Ozean?

855
00:46:58,065 --> 00:46:59,066
Das ist…

856
00:46:59,608 --> 00:47:04,571
Es ist schwierig,
eine so tiefgründige Frage zu beantworten,

857
00:47:04,655 --> 00:47:06,907
ohne länger nachdenken zu können.

858
00:47:08,075 --> 00:47:10,118
Wir haben diesbezüglich keine Position.

859
00:47:10,202 --> 00:47:11,954
Uns wird diese Frage nie gestellt.

860
00:47:12,037 --> 00:47:13,789
Es könnte auf der Website stehen.

861
00:47:13,872 --> 00:47:16,250
"Das Beste,
das ihr für den Ozean tun könnt,

862
00:47:16,333 --> 00:47:18,877
ist weniger Fisch zu essen."
So in der Art.

863
00:47:20,379 --> 00:47:24,174
Ich verließ Oceana
mit weniger Vertrauen in die Gruppe

864
00:47:24,258 --> 00:47:26,176
und enttäuscht über die Reaktion

865
00:47:26,260 --> 00:47:28,720
auf so eine
einfache Frage zur nachhaltigen Fischerei.

866
00:47:28,804 --> 00:47:32,182
Vielleicht könnten Regierungsbehörden
meine Frage beantworten.

867
00:47:32,266 --> 00:47:36,144
Immerhin war das
die zweite Empfehlung auf Oceanas Website.

868
00:47:36,228 --> 00:47:37,855
Ich ging ganz nach oben,

869
00:47:37,938 --> 00:47:39,606
und erhielt einen seltenen Termin

870
00:47:39,690 --> 00:47:42,150
mit dem EU-Kommissar
für Umwelt, Meere und Fischerei,

871
00:47:42,234 --> 00:47:45,237
der vor Kurzem
Einwegplastik gesetzlich verboten hatte.

872
00:47:45,320 --> 00:47:48,323
Wie lautet
die Definition für nachhaltige Fischerei?

873
00:47:48,407 --> 00:47:51,285
Stellen Sie sich vor,
Sie haben Geld auf der Bank.

874
00:47:51,368 --> 00:47:55,706
Sie haben Ihr Kapital,
sagen wir, Sie zahlen 100 Euro ein.

875
00:47:55,789 --> 00:48:00,252
Die 100 Euro sind das Kapital,
das Ihnen Zinsen einbringt.

876
00:48:00,335 --> 00:48:04,214
Solange Sie die Zinsen abheben,
und die Zinsen ausgeben,

877
00:48:04,298 --> 00:48:09,261
ohne das Kapital anzurühren,
ist das nachhaltig.

878
00:48:09,344 --> 00:48:12,681
Sobald Sie auch das Kapital anrühren,

879
00:48:12,764 --> 00:48:15,976
geraten Sie
in den nicht nachhaltigen Kreislauf.

880
00:48:16,059 --> 00:48:18,437
Im Sinne Ihrer ökonomischen Analogie

881
00:48:18,520 --> 00:48:21,940
sind die Meere nicht nur verschuldet,
sondern in einer Wirtschaftskrise.

882
00:48:22,024 --> 00:48:24,651
Sollten wir
nicht einfach keine Schulden machen?

883
00:48:24,735 --> 00:48:28,363
Natürlich können wir nicht
ins andere Extrem gehen und sagen:

884
00:48:28,447 --> 00:48:31,700
"Die einzige Lösung ist,
gar nicht zu fischen."

885
00:48:31,783 --> 00:48:33,952
Das können wir, glaube ich, nicht.

886
00:48:34,036 --> 00:48:36,663
Doch Ihre Regierung
ergreift extreme Maßnahmen,

887
00:48:36,747 --> 00:48:38,582
um Einwegplastik zu verbieten,

888
00:48:38,665 --> 00:48:41,376
obwohl die Zerstörung
durchs Fischen viel größer ist.

889
00:48:41,460 --> 00:48:44,546
Warum hat
die Fischwirtschaft da einen Sonderstatus?

890
00:48:44,630 --> 00:48:47,966
Ja. Für mich geht es nicht darum,
nicht mehr zu fischen.

891
00:48:48,050 --> 00:48:54,348
Ich finde,
es geht darum, nachhaltiger zu fischen.

892
00:48:54,890 --> 00:48:57,601
Nachhaltiger fischen heißt,
etwas intensiver zu tun,

893
00:48:57,684 --> 00:49:00,520
das nicht funktioniert
und nicht definiert werden kann.

894
00:49:00,604 --> 00:49:03,065
Ich fragte mich, wie ohne klare Definition

895
00:49:03,148 --> 00:49:06,944
Zertifizierungsstellen
für Nachhaltigkeit agieren, wie der MSC,

896
00:49:07,027 --> 00:49:09,029
von dem ich noch immer nichts gehört habe.

897
00:49:09,112 --> 00:49:11,198
Oh, der Marine Stewardship Council?

898
00:49:11,281 --> 00:49:12,532
-Ja.
-Oh, Gott.

899
00:49:13,158 --> 00:49:16,536
Dann reden wir mal
über den Marine Stewardship Council.

900
00:49:19,998 --> 00:49:21,625
Wie viel will ich sagen?

901
00:49:21,708 --> 00:49:23,418
Er zertifiziert Fischereien,

902
00:49:23,502 --> 00:49:26,630
die erstaunliche Beifangmengen generieren.

903
00:49:26,713 --> 00:49:31,802
Die Menge der toten Tiere ignoriert man,
weil sie an sich als "nachhaltig" gilt.

904
00:49:31,885 --> 00:49:34,179
Aber das wollen Verbraucher nicht.

905
00:49:34,262 --> 00:49:38,600
Sie wollen keine toten Meeressäuger
und keine ermordeten Seevögel,

906
00:49:38,684 --> 00:49:41,061
um Fisch auf ihren Teller zu bringen.

907
00:49:41,144 --> 00:49:42,688
Das Label auf der Dose

908
00:49:42,771 --> 00:49:45,190
ist in einigen Fällen bedeutungslos.

909
00:49:45,273 --> 00:49:47,651
Auf dem Papier sieht es dann so aus,

910
00:49:47,734 --> 00:49:51,780
als wäre der Verzehr
von nachhaltig erwirtschaftetem Thunfisch

911
00:49:51,863 --> 00:49:54,199
besser als das Töten eines Roten Thuns.

912
00:49:54,282 --> 00:49:57,077
Es bietet
aus Verbrauchersicht eine Rechtfertigung.

913
00:49:57,160 --> 00:49:59,329
Das ist im Grunde, als sagte man,

914
00:49:59,413 --> 00:50:02,249
der Abschuss von Eisbären
sei nachhaltiger als der von Pandas,

915
00:50:02,332 --> 00:50:04,543
obwohl keine Option nachhaltig ist,

916
00:50:04,626 --> 00:50:06,086
und keine davon richtig.

917
00:50:06,169 --> 00:50:07,796
Glauben Sie, es wird möglich sein,

918
00:50:07,879 --> 00:50:10,340
mal ein Interview
mit dem MSC zu bekommen?

919
00:50:10,924 --> 00:50:12,592
Ich glaube nicht, dass das klappt.

920
00:50:13,135 --> 00:50:15,053
Es ist momentan niemand im Büro.

921
00:50:15,137 --> 00:50:16,596
Wir haben viele Konferenzen.

922
00:50:16,680 --> 00:50:20,267
Nachdem die Interviewanfrage
telefonisch unzählige Mal abgelehnt wurde,

923
00:50:20,350 --> 00:50:22,686
gingen wir stattdessen zur Zentrale.

924
00:50:22,769 --> 00:50:24,312
Hi, ich heiße Ali.

925
00:50:24,396 --> 00:50:27,524
Seit Monaten bitte ich
um ein Interview mit jemandem vom MSC.

926
00:50:27,607 --> 00:50:30,110
Es geht um einige Fragen
zur nachhaltigen Fischerei.

927
00:50:30,193 --> 00:50:32,612
Ist jemand da,
mit dem ich kurz reden könnte?

928
00:50:33,155 --> 00:50:36,783
Wir sollten warten,
während sie jemanden für uns suchten.

929
00:50:36,867 --> 00:50:39,911
Aber nach 30 Minuten
panischer Blicke des Personals

930
00:50:39,995 --> 00:50:41,204
bat man uns, zu gehen.

931
00:50:43,457 --> 00:50:46,251
Gerade wurde ich
wieder vom MSC abgewiesen.

932
00:50:46,334 --> 00:50:49,004
Die weltweit
größte Organisation für nachhaltigen Fisch

933
00:50:49,087 --> 00:50:51,798
möchte mit mir
nicht über nachhaltigen Fisch reden.

934
00:50:53,633 --> 00:50:56,970
Ich konnte also nur noch versuchen,
dem Geld zu folgen.

935
00:50:57,054 --> 00:51:00,474
Und sehr schnell
fand ich einen enormen Interessenkonflikt.

936
00:51:00,557 --> 00:51:03,894
Ein Gründungsmitglied
des MSC war der Unilever-Konzern,

937
00:51:03,977 --> 00:51:06,188
damals
ein wichtiger Händler für Meerestiere.

938
00:51:06,271 --> 00:51:10,317
Und obwohl viele Fischereien eindeutig
abgefischt und zerstörerisch sind,

939
00:51:10,400 --> 00:51:11,735
fand ich nur ein paar,

940
00:51:11,818 --> 00:51:14,780
denen in über 20 Jahren
die Zertifizierung verweigert wurde.

941
00:51:14,863 --> 00:51:18,492
Das Schockierendste war, dass über 80 %

942
00:51:18,575 --> 00:51:21,036
der Jahreseinnahmen
von fast 30 Millionen Pfund

943
00:51:21,119 --> 00:51:24,081
aus der Lizenzierung
des Meerestier-Logos stammten.

944
00:51:24,164 --> 00:51:27,542
Je mehr blaue Logos sie vergaben,
desto mehr verdienten sie im Prinzip.

945
00:51:27,626 --> 00:51:29,294
Für mich stand fest,

946
00:51:29,377 --> 00:51:31,963
dass ich
diesen Labels nie wieder vertrauen würde.

947
00:51:32,047 --> 00:51:36,426
Und auch andere Versuche,
die Branche zu regulieren, scheiterten.

948
00:51:36,510 --> 00:51:40,889
Regierungsbeobachter, die Fangaktivitäten
auf Schiffen überwachen sollten,

949
00:51:40,972 --> 00:51:45,393
wurden auf See ermordet
und über Bord geworfen, wie Keith Davis.

950
00:51:45,477 --> 00:51:48,021
Der 41-jährige US-amerikanische Beobachter

951
00:51:48,105 --> 00:51:50,982
verschwand
vor einigen Jahren vor der Küste Perus

952
00:51:51,066 --> 00:51:52,526
und wurde nie wieder gesehen.

953
00:51:52,609 --> 00:51:55,529
In Papua-Neuguinea
verschwanden 18 Beobachter

954
00:51:55,612 --> 00:51:57,197
in gerade mal fünf Jahren.

955
00:51:57,280 --> 00:52:02,702
Und 2015 erhielt auf den Philippinen
die Beobachterin Gerlie Alpajora

956
00:52:02,786 --> 00:52:05,247
Morddrohungen
von der Familie eines Thunfisch-Fischers,

957
00:52:05,330 --> 00:52:06,957
der verhaftet worden war.

958
00:52:07,541 --> 00:52:12,420
Bald darauf kamen Bewaffnete
in ihr Haus und ermordeten sie kaltblütig

959
00:52:12,504 --> 00:52:16,633
mit einem Kopfschuss
vor den Augen ihrer beiden kleinen Söhne.

960
00:52:17,884 --> 00:52:19,386
Bei der Fischereikriminalität

961
00:52:19,469 --> 00:52:23,932
müssen wir das transnationale
organisierte Verbrechen betrachten.

962
00:52:24,015 --> 00:52:27,018
Die Syndikate
hinter der illegalen Fischerei

963
00:52:27,102 --> 00:52:30,897
sind dieselben kriminellen Gruppen,
die hinter Drogenschmuggel,

964
00:52:30,981 --> 00:52:33,191
Menschenhandel und anderem stecken.

965
00:52:33,275 --> 00:52:37,571
Wer sich ihrem Geschäft in den Weg stellt,
riskiert sein eigenes Leben.

966
00:52:37,654 --> 00:52:41,158
Aber es überrascht auch nicht,
wie weit Regierungen gehen,

967
00:52:41,241 --> 00:52:44,661
um Leute abzuhalten,
die Geschäftsaktivitäten offenzulegen,

968
00:52:44,744 --> 00:52:46,913
die sie auf See subventionieren.

969
00:52:47,664 --> 00:52:50,750
Subventionen sind Steuergelder,
die an eine Branche fließen,

970
00:52:50,834 --> 00:52:53,920
um den Preis von Produkten
oder Diensten künstlich niedrig zu halten.

971
00:52:54,004 --> 00:52:55,881
Und in immer mehr Ländern

972
00:52:55,964 --> 00:52:59,426
fließt mehr Geld raus,
als im Wert von Fisch zurückkommt.

973
00:53:00,010 --> 00:53:01,761
Also selbst wenn keinen Fisch isst,

974
00:53:01,845 --> 00:53:04,014
unterstützt man die Fischwirtschaft,

975
00:53:04,097 --> 00:53:06,433
weil sie
mit Steuergeldern finanziert wird.

976
00:53:06,516 --> 00:53:09,186
Denkt man darüber nach,
ist es schockierend,

977
00:53:09,269 --> 00:53:15,025
dass Subventionen für die Fischwirtschaft
um die 35 Milliarden Dollar betragen.

978
00:53:15,609 --> 00:53:18,612
Den gleichen Betrag
benötigen wir laut den Vereinten Nationen

979
00:53:18,695 --> 00:53:20,697
um den Welthunger zu bekämpfen.

980
00:53:22,449 --> 00:53:26,453
Subventionen sollten ursprünglich
die Ernährungssicherheit gewährleisten.

981
00:53:26,536 --> 00:53:30,207
Ironischerweise sind sie jetzt
der Grund für Ernährungsunsicherheit

982
00:53:30,290 --> 00:53:31,917
in vielen Entwicklungsräumen.

983
00:53:32,542 --> 00:53:35,545
In Westafrika
wird die Fischerei zum Beispiel

984
00:53:35,629 --> 00:53:38,924
durch EU-Subventionen gefördert.

985
00:53:39,007 --> 00:53:40,967
Das bedeutet, dass lokale Betriebe

986
00:53:41,051 --> 00:53:45,347
nicht mit der wirtschaftlichen Stärke
der EU konkurrieren können.

987
00:53:45,430 --> 00:53:47,599
Es ist im Prinzip eine Fortsetzung

988
00:53:47,682 --> 00:53:51,186
der historischen Ausbeutung
des afrikanischen Kontinents.

989
00:53:52,520 --> 00:53:56,191
Diese intensive Fischerei
vernichtet nicht nur Fischbestände,

990
00:53:56,274 --> 00:53:58,818
sondern auch Wirtschaftsnationen.

991
00:53:58,902 --> 00:54:00,362
In den Vereinigten Staaten

992
00:54:00,445 --> 00:54:03,782
ist bis zu jeder dritte
wild gefangene importierte Fisch

993
00:54:03,865 --> 00:54:07,202
illegal gefangen
und darum illegal verkauft worden.

994
00:54:07,285 --> 00:54:10,247
Gestohlen von den bedürftigsten Ländern,

995
00:54:10,330 --> 00:54:12,207
in denen jetzt wegen Fisch Kriege toben.

996
00:54:12,290 --> 00:54:15,252
Eine Ursache dafür,
dass es die somalischen Piraten gibt,

997
00:54:15,335 --> 00:54:17,254
die heute weltweit gefürchtet sind,

998
00:54:17,337 --> 00:54:19,214
war das illegale Fischen.

999
00:54:19,798 --> 00:54:23,093
Sie waren einst bescheidene Fischer,
die ihre Familien ernährten.

1000
00:54:23,176 --> 00:54:27,472
Doch mit dem Bürgerkrieg kamen auch
ausländische illegale Fischer ins Land,

1001
00:54:27,555 --> 00:54:29,557
die echten modernen Seepiraten.

1002
00:54:29,641 --> 00:54:32,143
Sie drangen in ihre Gewässer ein
und stahlen den Fisch.

1003
00:54:32,227 --> 00:54:35,146
Sie begingen gewissermaßen Mundraub

1004
00:54:35,230 --> 00:54:39,109
und die somalischen Fischer
mussten sich andere Arbeit suchen.

1005
00:54:39,192 --> 00:54:43,530
Diese Art der Küstenplünderung
findet überall vor Afrika statt.

1006
00:54:44,114 --> 00:54:46,783
Sea Shepherds mutige Mission ist es,
das zu beenden,

1007
00:54:46,866 --> 00:54:48,159
und zusammen mit Regierungen

1008
00:54:48,243 --> 00:54:50,829
illegale Fischerboote
zu finden und aufzubringen,

1009
00:54:50,912 --> 00:54:52,747
wie zum Beispiel in Liberia.

1010
00:54:57,627 --> 00:55:00,255
Trotz Warnungen vor einer Reise dorthin,

1011
00:55:00,338 --> 00:55:02,090
wollten wir Sea Shepherd begleiten,

1012
00:55:02,173 --> 00:55:04,509
um die Front des Problems zu erleben.

1013
00:55:05,969 --> 00:55:08,430
Wir haben meist internationale Flotten,

1014
00:55:08,513 --> 00:55:12,767
die aus Ländern kommen,
deren Bestände schon abgefischt sind.

1015
00:55:12,851 --> 00:55:16,646
Sie fahren immer weiter weg,
um das zu kompensieren.

1016
00:55:16,730 --> 00:55:19,774
Und sie nutzen
immer modernere Technologie,

1017
00:55:19,858 --> 00:55:21,443
um mehr zu fangen.

1018
00:55:21,526 --> 00:55:23,028
Die internationalen Flotten

1019
00:55:23,111 --> 00:55:25,322
kommen her und fischen illegal…

1020
00:55:25,405 --> 00:55:27,782
Ihr Fang ist eine Menge Geld wert,

1021
00:55:27,866 --> 00:55:29,576
das ist wie ein Goldrausch.

1022
00:55:29,659 --> 00:55:32,787
Unsere Küstengewässer
standen irgendwann allen offen,

1023
00:55:32,871 --> 00:55:36,416
bis wir vor Kurzem beschlossen,
mehr auf sie zu achten

1024
00:55:36,499 --> 00:55:37,876
und sie zu kontrollieren.

1025
00:55:37,959 --> 00:55:40,587
Wenn wir Militärs
diese Operationen ausführen,

1026
00:55:40,670 --> 00:55:42,630
sind wir in höchster Alarmbereitschaft.

1027
00:55:42,714 --> 00:55:44,716
Wir wissen, dass es Piraten gibt.

1028
00:55:44,799 --> 00:55:46,760
Die Operation ist wirklich gefährlich.

1029
00:55:48,261 --> 00:55:53,475
LIBERIANISCHE GEWÄSSER, 108 MEILEN AUF SEE
PATROUILLE GEGEN ILLEGALE FISCHEREI

1030
00:55:54,100 --> 00:55:56,436
Uns wurde sofort nach der Ankunft klar,

1031
00:55:56,519 --> 00:55:59,814
warum der Ozean
vor Westafrika geschützt werden muss.

1032
00:56:03,151 --> 00:56:06,571
Er ist eines der letzten Bollwerke
des Lebens in unseren Meeren.

1033
00:56:09,032 --> 00:56:12,619
Hier wimmelt es von seltenen
und wunderbaren Lebewesen aller Art.

1034
00:56:16,164 --> 00:56:18,917
Unzählige Arten durchquerten den Atlantik,

1035
00:56:19,000 --> 00:56:21,211
um in diesen Gewässern zu leben.

1036
00:56:21,920 --> 00:56:23,963
Sie bieten Zuflucht
für Paarung und Nahrung.

1037
00:56:24,047 --> 00:56:27,592
So eine Harmonie und ein Gleichgewicht
hatte ich noch nirgends gesehen.

1038
00:56:28,676 --> 00:56:30,553
Doch eine weitere Spezies

1039
00:56:30,637 --> 00:56:34,140
kam aus einem
ganz anderen Grund in diese Gewässer.

1040
00:56:36,601 --> 00:56:38,812
Bald erlebten wir, wie Sea Shepherd

1041
00:56:38,895 --> 00:56:41,856
und die Küstenwache Liberias
Fischerboote fand und an Bord ging.

1042
00:56:56,079 --> 00:56:58,998
Arten, die ich nie im Leben gesehen hatte,

1043
00:56:59,082 --> 00:57:01,543
starben in den Netzen,
bevor ich sie betrachten konnte.

1044
00:57:02,710 --> 00:57:04,254
Aber unter Deck ging es weiter.

1045
00:57:04,337 --> 00:57:08,967
Dort wurde klar, dass das Boot eigentlich
ein schwimmendes Schlachthaus war.

1046
00:57:10,385 --> 00:57:13,012
Das ist der Laderaum
eines Schiffs mit Ringwadennetz.

1047
00:57:13,555 --> 00:57:17,183
Es ist nur die Spitze des Eisbergs,
denn der Laderaum umfasst das Schiff.

1048
00:57:17,267 --> 00:57:19,060
Das sind sicher hunderttausende Fische.

1049
00:57:19,144 --> 00:57:23,106
Man braucht schon eine Militäroperation,
um auf so ein Schiff zu kommen.

1050
00:57:23,189 --> 00:57:25,942
Wie nicht nachhaltig so ein Schiff fischt,
weiß keiner.

1051
00:57:26,025 --> 00:57:27,694
Einfach mit Öko-Label verkaufen.

1052
00:57:27,777 --> 00:57:30,864
Ich kann mir nicht vorstellen,
wie es möglich sein soll,

1053
00:57:30,947 --> 00:57:34,576
Gesetze für nachhaltige Fischerei
hier draußen auf See durchzusetzen.

1054
00:57:36,077 --> 00:57:37,954
Ich kann es mir nicht vorstellen.

1055
00:57:40,457 --> 00:57:43,751
LIBERIANISCHE GEWÄSSER
3:30 UHR

1056
00:57:45,044 --> 00:57:49,048
Nachts floriert die illegale Fischerei
im Schutz der Dunkelheit.

1057
00:57:49,132 --> 00:57:52,218
Schiffe fahren unerkannt
in die Gewässer anderer Länder

1058
00:57:52,302 --> 00:57:53,928
und stehlen den Fisch.

1059
00:57:54,012 --> 00:57:57,891
Auch für Sea Shepherd
lohnt es sich dann, aktiv zu werden.

1060
00:57:57,974 --> 00:58:01,269
Ja, wir werden
so bald wie möglich an Bord gehen.

1061
00:58:01,352 --> 00:58:02,479
Verstanden.

1062
00:58:02,562 --> 00:58:05,982
Sea Shepherd hat gerade
ein Boot am Horizont ausgemacht.

1063
00:58:06,065 --> 00:58:08,902
Es ist auf dem Radar
und könnte ein illegales Fischerboot sein.

1064
00:58:08,985 --> 00:58:10,528
Wir fahren hin und sehen nach.

1065
00:58:54,405 --> 00:58:56,574
Das Boot war ein chinesicher Trawler.

1066
00:58:57,116 --> 00:59:00,828
Im Laderaum waren
riesige Mengen illegal gefangenen Fischs.

1067
00:59:00,912 --> 00:59:03,623
Das Schiff wurde festgesetzt
und bekam eine Geldstrafe.

1068
00:59:03,706 --> 00:59:05,250
Es nur ein einziger Erfolg,

1069
00:59:05,333 --> 00:59:08,294
doch es sandte
die klare Botschaft an alle in der Region,

1070
00:59:08,378 --> 00:59:11,339
dass illegale Aktivitäten
jetzt echte Konsequenzen haben.

1071
00:59:12,131 --> 00:59:14,551
Als das illegale Schiff nach Sonnenaufgang

1072
00:59:14,634 --> 00:59:16,928
fertiggemacht wurde,
um es zum Hafen zu schleppen…

1073
00:59:17,512 --> 00:59:19,305
…ruderten ein paar Männer zum Schiff.

1074
00:59:20,265 --> 00:59:23,101
Ich dachte an die Piratenwarnung
des Verteidigungsministers,

1075
00:59:23,184 --> 00:59:25,311
doch die Männer
sahen nicht wie Piraten aus.

1076
00:59:25,853 --> 00:59:28,648
Warum riskierten sie
in einem kleinen Kanu ihr Leben?

1077
00:59:30,066 --> 00:59:32,151
Plötzlich sah ich das.

1078
00:59:34,112 --> 00:59:35,280
Sie hatten Hunger.

1079
00:59:38,491 --> 00:59:42,328
Diese Menschen
leben schon immer hier an der Küste.

1080
00:59:42,912 --> 00:59:44,831
Das ist ihr Lebensunterhalt, ihr Leben.

1081
00:59:44,914 --> 00:59:49,085
Doch seit wir die Fischwirtschaft
so nahe an sie heran gelassen haben,

1082
00:59:49,168 --> 00:59:51,963
können sie keinen guten Fang mehr machen.

1083
00:59:52,046 --> 00:59:54,632
Fängt ein Fischer nicht,
was er fangen sollte,

1084
00:59:54,716 --> 00:59:58,261
weil ein gewerbliches Schiff
hier alles weggefangen hat,

1085
00:59:58,344 --> 00:59:59,846
muss er weiter rausfahren.

1086
00:59:59,929 --> 01:00:03,516
Die Männer tragen keine Schwimmwesten.
Es ist gefährlich. Alles kann passieren.

1087
01:00:03,600 --> 01:00:06,436
Sie könnten aus dem Boot fallen,
oder dem Kanu.

1088
01:00:07,478 --> 01:00:08,980
Fischer auf dem Meer

1089
01:00:09,063 --> 01:00:11,357
haben einen
der gefährlichsten Jobs überhaupt.

1090
01:00:11,441 --> 01:00:15,194
Zum Vergleich: 4.500 US-Soldaten

1091
01:00:15,278 --> 01:00:18,698
wurden innerhalb
von 15 Jahren im Irak-Krieg getötet.

1092
01:00:18,781 --> 01:00:20,366
Im gleichen Zeitraum

1093
01:00:20,450 --> 01:00:24,787
starben 360.000 Fischereiarbeiter
bei der Ausübung ihres Jobs.

1094
01:00:24,871 --> 01:00:29,042
Jedes Jahr
sterben schätzungsweise 24.000 Arbeiter.

1095
01:00:29,125 --> 01:00:31,127
Westafrikanische Kanufischer

1096
01:00:31,210 --> 01:00:33,338
haben die höchste Sterblichkeitsrate

1097
01:00:33,421 --> 01:00:35,506
von allen Fischereijobs auf der Welt.

1098
01:00:36,591 --> 01:00:39,218
Unzählige Menschenleben
hängen vom Fisch ab,

1099
01:00:39,302 --> 01:00:40,887
und es gibt fast keinen mehr.

1100
01:00:40,970 --> 01:00:44,098
Das sorgt
nicht nur an der Küste für Hunger,

1101
01:00:44,182 --> 01:00:47,101
sondern auch
tausende Kilometer landeinwärts.

1102
01:00:47,185 --> 01:00:49,270
Was tun
die Menschen aber anstatt zu fischen?

1103
01:00:49,854 --> 01:00:51,773
Sie jagen Wildtiere an Land.

1104
01:00:51,856 --> 01:00:57,362
Und das wirkt sich
nicht nur verheerend auf die Tierwelt aus,

1105
01:00:57,445 --> 01:01:00,823
es scheint auch
schlimme Folgen für die Menschen zu haben,

1106
01:01:00,907 --> 01:01:02,867
denn der Handel mit Buschfleisch

1107
01:01:02,950 --> 01:01:06,454
wird für Ebola-Epidemien
verantwortlich gemacht.

1108
01:01:06,537 --> 01:01:09,666
Das ist
tatsächlich wissenschaftlich belegt.

1109
01:01:09,749 --> 01:01:13,002
Der Diebstahl von Fischvorräten begünstigt

1110
01:01:13,086 --> 01:01:16,923
oder verursacht
Ebola-Ausbrüche in Westafrika.

1111
01:01:19,217 --> 01:01:21,427
Als unsere Reise in Liberia zu Ende ging,

1112
01:01:21,511 --> 01:01:24,472
fragte ich mich, ob es
eine alternative Fischfangmethode gab,

1113
01:01:24,555 --> 01:01:26,432
die eine Art Lösung sein könnte,

1114
01:01:26,516 --> 01:01:30,687
und zwar für die Umwelt
und die humanitären Effekte der Branche.

1115
01:01:30,770 --> 01:01:34,440
Einen Hoffnungsschimmer
boten Fischfarmen.

1116
01:01:34,941 --> 01:01:36,567
Ihrem Ruf nach war die Branche

1117
01:01:36,651 --> 01:01:39,070
eine umweltfreundliche Methode
zur Ernährung der Welt,

1118
01:01:39,153 --> 01:01:41,572
ohne all die Probleme der Wildfischerei.

1119
01:01:42,448 --> 01:01:44,867
Kein Beifang, kein illegales Fischen,

1120
01:01:44,951 --> 01:01:46,369
kein beschädigter Meeresgrund,

1121
01:01:46,452 --> 01:01:48,329
kein Töten bedrohter Arten,

1122
01:01:48,413 --> 01:01:50,164
keine gefährlichen Arbeitsbedingungen.

1123
01:01:50,248 --> 01:01:51,958
Genau das suchte ich.

1124
01:01:52,041 --> 01:01:54,168
Ja. Viele kommen zu dem Schluss,

1125
01:01:54,252 --> 01:01:56,796
dass nachhaltiger Fisch
aus Fischfarmen kommt

1126
01:01:56,879 --> 01:01:58,339
nicht von der Hochseefischerei.

1127
01:01:58,423 --> 01:02:00,591
Aber das ist nicht der Fall.

1128
01:02:00,675 --> 01:02:03,678
Es gibt so viele Probleme mit Fischfarmen.

1129
01:02:04,303 --> 01:02:07,098
Das reicht von Verschmutzung,
Krankheiten bis zu der Frage:

1130
01:02:07,181 --> 01:02:08,933
"Was fressen diese Fische?"

1131
01:02:09,016 --> 01:02:10,184
Was fressen sie denn?

1132
01:02:10,268 --> 01:02:13,604
Die Industrie behauptet,
dass für ein Kilogramm Zuchtlachs

1133
01:02:13,688 --> 01:02:16,441
nur 1,2 Kilogramm Futter benötigt werden.

1134
01:02:16,524 --> 01:02:20,403
Doch bei genauer Betrachtung
ist das Futter stark verarbeitet

1135
01:02:20,486 --> 01:02:23,865
und besteht aus
Trockenfischmehl und Fischölextrakt,

1136
01:02:23,948 --> 01:02:26,993
für deren Herstellung
eine Riesenmenge Fisch benötigt wird.

1137
01:02:27,076 --> 01:02:31,372
Man braucht also viel mehr Fisch
für das Futter der Zuchtbetriebe

1138
01:02:31,456 --> 01:02:32,790
als jemals herauskommt.

1139
01:02:33,374 --> 01:02:36,461
Fischfarmen waren demnach
nur getarnte Wildfischereien.

1140
01:02:37,086 --> 01:02:39,589
Noch schockierender war,

1141
01:02:39,672 --> 01:02:42,467
in welchem Ausmaß
Fisch schon gezüchtet wird.

1142
01:02:42,550 --> 01:02:45,595
Heute kommen rund 50 %
aller Fische und Meeresfrüchte

1143
01:02:45,678 --> 01:02:47,805
aus Zuchtbetrieben wie diesen.

1144
01:02:48,389 --> 01:02:53,060
Die riesigen Käfige im Ozean
fassen zehntausende Fische.

1145
01:02:55,104 --> 01:02:56,773
Wir reisten von Liberia aus

1146
01:02:56,856 --> 01:02:59,358
zurück ins Vereinigte Königreich,
nach Schottland,

1147
01:02:59,442 --> 01:03:02,195
einem der weltweit
führenden Produzenten von Zuchtlachs.

1148
01:03:02,278 --> 01:03:04,947
Die großen Firmen
wollten nicht mit uns reden.

1149
01:03:05,031 --> 01:03:08,201
Also trafen wir uns stattdessen
mit einem Whistleblower der Branche.

1150
01:03:08,743 --> 01:03:11,329
Die Lachszuchtindustrie
in Schottland ist sehr mächtig.

1151
01:03:11,412 --> 01:03:14,332
Das sind milliardenschwere,
multinationale Unternehmen

1152
01:03:14,415 --> 01:03:16,167
mit den Ressourcen und Fähigkeiten,

1153
01:03:16,250 --> 01:03:20,922
das Narrativ vorzugeben und zu prüfen,
dass nur Informationen publik werden,

1154
01:03:21,005 --> 01:03:22,715
mit denen sie zufrieden sind.

1155
01:03:22,799 --> 01:03:24,550
Als ich die Probleme dokumentierte,

1156
01:03:24,634 --> 01:03:27,261
fuhr ich einmal zu einer Farm raus.

1157
01:03:27,345 --> 01:03:30,890
Dort filmte ich einen
der schlimmsten Fälle von Seeläusen,

1158
01:03:30,973 --> 01:03:32,517
der je aufgezeichnet wurde.

1159
01:03:33,559 --> 01:03:36,521
Corin war es möglich, Lachse zu filmen,

1160
01:03:36,604 --> 01:03:40,358
die wegen eines Befalls
von Seeläusen lebendig gefressen wurden.

1161
01:03:40,441 --> 01:03:43,736
Das ist üblicherweise Realität
in vielen Zuchtbetrieben weltweit.

1162
01:03:44,237 --> 01:03:48,491
Dabei hatten diese großartigen Tiere
über Jahrmillionen gelernt,

1163
01:03:48,574 --> 01:03:51,744
Ozeane zu durchqueren
und Flüsse hinauf zu schwimmen,

1164
01:03:51,828 --> 01:03:54,247
um dorthin zu gelangen,
wo sie geboren wurden.

1165
01:03:54,330 --> 01:03:57,959
Jetzt zogen sie Kreise
in ihrem eigenen Dreck.

1166
01:03:58,960 --> 01:04:03,464
Die geschätzte Biomüllmasse
einer schottischen Lachsfarm

1167
01:04:03,548 --> 01:04:06,425
entspricht der einer Stadt
mit 10 bis 20 Tsd. Einwohnern.

1168
01:04:06,509 --> 01:04:08,511
Zusammengerechnet schätzt man,

1169
01:04:08,594 --> 01:04:11,889
dass die schottische Fischzuchtbranche
so viel Biomüll produziert

1170
01:04:11,973 --> 01:04:14,851
wie die Bevölkerung
Schottlands in einem Jahr.

1171
01:04:19,730 --> 01:04:23,109
Der nächste Aktivist,
den ich treffen wollte, war Don Staniford.

1172
01:04:23,192 --> 01:04:26,988
Seit Jahren macht er verdeckt
die Wahrheit über Fischfarmen publik.

1173
01:04:27,989 --> 01:04:30,032
Wir stimmten zu, ihn zu begleiten.

1174
01:04:32,243 --> 01:04:34,495
Wir sind hier
auf der Marine Harvest Lachsfarm,

1175
01:04:34,579 --> 01:04:35,705
und es ist widerlich.

1176
01:04:35,788 --> 01:04:38,374
So stinkt schottischer Lachs.

1177
01:04:38,457 --> 01:04:41,544
Hier kommen Lachse rein,
die in der Farm sterben.

1178
01:04:41,627 --> 01:04:45,965
Etwa 50 % der Lachse sterben vom Ei
zum Teller, vom Schlüpfen bis zum Fang.

1179
01:04:46,048 --> 01:04:48,050
Das hier ist der Todesberg.

1180
01:04:48,134 --> 01:04:51,262
Er ist symptomatisch
für die industrielle Lachszucht.

1181
01:04:51,345 --> 01:04:53,431
Diese Fische sterben an Anämie,

1182
01:04:53,514 --> 01:04:54,849
Läusebefall,

1183
01:04:54,932 --> 01:04:56,350
Infektionskrankheiten,

1184
01:04:56,434 --> 01:04:58,019
Chlamydien, Herzkrankheiten.

1185
01:04:58,102 --> 01:04:59,270
Das ist Misshandlung.

1186
01:04:59,353 --> 01:05:02,315
Lachszucht ist kein Allheilmittel
für das Welternährungsproblem,

1187
01:05:02,398 --> 01:05:04,609
Lachszucht ist Ressourcenverschwendung.

1188
01:05:04,692 --> 01:05:06,527
Sie ist biologischer Schwachsinn.

1189
01:05:07,528 --> 01:05:09,155
Der Gestank war furchtbar.

1190
01:05:09,238 --> 01:05:11,365
Das waren nicht
die orangen und rosa Lachse

1191
01:05:11,449 --> 01:05:13,117
aus der Werbung.

1192
01:05:13,743 --> 01:05:18,706
Also ohne die Farbzusätze
im Futter wäre Zuchtlachs völlig grau.

1193
01:05:18,789 --> 01:05:23,044
Lachsfarmer können die Farbe
sogar auf einer Skala auswählen,

1194
01:05:23,127 --> 01:05:24,879
so wie wenn man sein Haus streicht.

1195
01:05:24,962 --> 01:05:28,382
Man kann aussuchen,
wie rosa der Zuchtlachs sein soll.

1196
01:05:28,466 --> 01:05:30,426
Ich sollte das vielleicht nicht sagen,

1197
01:05:30,509 --> 01:05:33,638
aber die Leute scheinen
grauen, rosa gefärbten Fisch zu essen.

1198
01:05:35,806 --> 01:05:38,517
Das war das wahre Monster
in den schottischen Lochs.

1199
01:05:38,601 --> 01:05:42,438
Doch die Folgen für die Umwelt
durch Fischzucht gingen über Fisch hinaus.

1200
01:05:43,022 --> 01:05:45,483
Eines der wichtigsten Habitate der Welt

1201
01:05:45,566 --> 01:05:46,817
sind die Mangroven.

1202
01:05:46,901 --> 01:05:50,780
Mangrovenwälder
sind absolut unerlässliche Sturmbarrieren.

1203
01:05:50,863 --> 01:05:52,573
Sie schützen Siedlungen

1204
01:05:52,657 --> 01:05:55,368
vor Sturmfluten und sogar Tsunamis.

1205
01:05:55,451 --> 01:05:59,664
Trotzdem wurden 38 %
der Mangroven der Welt zerstört,

1206
01:05:59,747 --> 01:06:01,999
und zwar
durch die Krabben- und Garnelenzucht.

1207
01:06:02,083 --> 01:06:06,253
Den größten Effekt auf die Menschen
hat jedoch das Garnelenfutter,

1208
01:06:06,337 --> 01:06:08,756
weil es von Sklavenarbeit abhängt.

1209
01:06:08,839 --> 01:06:11,258
Wir hören viel von Blutdiamanten.

1210
01:06:11,842 --> 01:06:13,094
Das sind Blutgarnelen.

1211
01:06:15,054 --> 01:06:18,349
Diese kürzliche Luftaufnahme
zeigt einen Fischer in Südostasien,

1212
01:06:18,432 --> 01:06:20,726
der einer Drohne heimlich etwas mitteilt,

1213
01:06:20,810 --> 01:06:22,478
als der Kapitän außer Sicht ist.

1214
01:06:26,607 --> 01:06:30,152
Sklaverei ist ein Riesenproblem auf See.

1215
01:06:30,236 --> 01:06:33,739
Es ist sehr schwierig,
sie genau zu beziffern,

1216
01:06:33,823 --> 01:06:36,867
gerade weil sie versteckt stattfindet.

1217
01:06:36,951 --> 01:06:40,162
Diejenigen, die den Missbrauch betreiben,

1218
01:06:40,246 --> 01:06:42,373
wollen natürlich nicht gefasst werden.

1219
01:06:42,456 --> 01:06:44,834
Diesbezüglich
würde ich auf Thailand verweisen.

1220
01:06:44,917 --> 01:06:51,048
Rund 51.000 Boote fischen derzeit
um Thailand unter thailändischer Flagge.

1221
01:06:51,132 --> 01:06:53,467
Sie mussten es schaffen, beim Fischen

1222
01:06:53,551 --> 01:06:56,804
bei kleinerem Fang noch billiger zu sein.

1223
01:06:56,887 --> 01:07:00,349
Und das macht sie
unweigerlich angreifbarer.

1224
01:07:00,433 --> 01:07:03,561
Die meisten Boote
würden sich nicht rechnen

1225
01:07:03,644 --> 01:07:05,730
ohne kostenlose Arbeitskräfte.

1226
01:07:08,315 --> 01:07:11,360
Wer hätte gedacht,
dass meine Reise hierher führen würde.

1227
01:07:11,444 --> 01:07:14,405
Kann die Fischwirtschaft so korrupt sein?

1228
01:07:14,488 --> 01:07:17,158
Die Online-Informationen
widersprachen sich,

1229
01:07:17,241 --> 01:07:19,076
darum wollte ich direkt nachfragen…

1230
01:07:19,744 --> 01:07:23,664
…auf einer internationalen Expo
nur für Brancheninsider.

1231
01:07:23,748 --> 01:07:25,499
Wir erstellten Visitenkarten

1232
01:07:25,583 --> 01:07:27,710
für ein falsches Unternehmen,
um reinzukommen,

1233
01:07:27,793 --> 01:07:29,795
was tatsächlich funktionierte.

1234
01:07:29,879 --> 01:07:32,089
Wir filmten heimlich meine Interaktion

1235
01:07:32,173 --> 01:07:34,341
mit einem
thailändischen Branchenvertreter.

1236
01:07:34,425 --> 01:07:35,843
Ich habe etwas recherchiert…

1237
01:07:35,926 --> 01:07:36,761
Recherche?

1238
01:07:36,844 --> 01:07:41,057
Recherche. Ich fand heraus, dass viele
Krabben und Garnelen in Thailand

1239
01:07:41,140 --> 01:07:43,434
mit Sklavenarbeit produziert werden.
Entführte…

1240
01:07:43,517 --> 01:07:45,186
-Oh, nein!
-Das ist nicht wahr?

1241
01:07:45,269 --> 01:07:46,270
Nein, ist nicht wahr!

1242
01:07:46,353 --> 01:07:48,522
-Wow! Also lügen die?
-Sie lügen.

1243
01:07:49,106 --> 01:07:51,233
-Es gibt also keine Sklaverei?
-Nein.

1244
01:07:51,859 --> 01:07:53,110
Warum behaupten die das?

1245
01:07:53,652 --> 01:07:55,237
Ich weiß nicht.

1246
01:07:56,614 --> 01:07:59,200
-Ja. Also ist das…
-Geschäft? Es ist ein Geschäft.

1247
01:07:59,283 --> 01:08:01,118
Ja, absolut. Es ist ein Geschäft.

1248
01:08:01,702 --> 01:08:04,955
Ich hatte die Nase voll davon,
wie Firmen und NGOs

1249
01:08:05,039 --> 01:08:08,834
die Wahrheit reinwuschen,
aber ich wusste wirklich nicht weiter.

1250
01:08:08,918 --> 01:08:10,878
Der einzige Weg, um sicher zu sein,

1251
01:08:10,961 --> 01:08:13,380
dass es heute noch Fischereisklaven gab,

1252
01:08:13,464 --> 01:08:16,300
war ein Gespräch
mit diesen Fischereisklaven.

1253
01:08:16,383 --> 01:08:20,471
Hätten Sie Sicherheitsbedenken,
dass ich diesen Film mache?

1254
01:08:21,222 --> 01:08:22,765
Ernste Sicherheitsbedenken.

1255
01:08:22,848 --> 01:08:27,061
Und ich würde sagen:
"Ignorieren Sie sie auf eigene Gefahr."

1256
01:08:27,144 --> 01:08:29,688
Sie wissen,
dass Menschen ermordet werden.

1257
01:08:29,772 --> 01:08:32,650
Einige von denen sind Mörder.

1258
01:08:32,733 --> 01:08:35,111
Jemand könnte Sie töten. Das ist möglich,

1259
01:08:35,194 --> 01:08:38,405
wenn Sie unklug und
zur falschen Zeit am falschen Ort sind.

1260
01:08:38,489 --> 01:08:43,119
Sie können unfairen
oder unbilligen Gesetzen zum Opfer fallen,

1261
01:08:43,202 --> 01:08:45,788
für die jemand bezahlt hat,
also Korruption.

1262
01:08:45,871 --> 01:08:47,873
Sie müssen extrem vorsichtig sein,

1263
01:08:47,957 --> 01:08:51,377
und die von Ihnen
ergriffenen Sicherheitsmaßnahmen

1264
01:08:51,460 --> 01:08:54,755
können dabei
über Leben und Tod entscheiden.

1265
01:08:54,839 --> 01:09:00,970
BANGKOK
THAILAND

1266
01:09:02,471 --> 01:09:03,889
Als wir in Bangkok ankamen,

1267
01:09:03,973 --> 01:09:07,101
hatten wir die Adresse
eines Schutzhauses für entflohene Sklaven.

1268
01:09:07,184 --> 01:09:09,603
Allein durch das Filmen der Interviews

1269
01:09:09,687 --> 01:09:12,648
und das Beleuchten
krimineller Aktivitäten im Land

1270
01:09:12,731 --> 01:09:15,192
brachten wir uns
und alle um uns in Gefahr.

1271
01:09:15,276 --> 01:09:16,360
THAI-ÜBERSETZER

1272
01:09:16,443 --> 01:09:20,573
Mein Gesicht nicht filmen.
Man könnte mich verfolgen, weil ich helfe!

1273
01:09:21,115 --> 01:09:23,367
Wir konnten nur die Daumen drücken,

1274
01:09:23,450 --> 01:09:25,327
und auf Antworten hoffen.

1275
01:09:25,411 --> 01:09:29,665
GEHEIMER ORT
SÜDEN VON THAILAND

1276
01:09:31,375 --> 01:09:33,127
Können Sie mir zuerst sagen,

1277
01:09:33,210 --> 01:09:35,379
wie lange Sie auf Schiffen waren?

1278
01:09:35,880 --> 01:09:38,340
Ich war zehn Jahre,
zwei Monate und zwei Tage auf See.

1279
01:09:40,968 --> 01:09:45,806
Ich hatte Angst, um ganz ehrlich zu sein.

1280
01:09:45,890 --> 01:09:51,729
Niemand konnte runter vom Schiff.
Da waren Wachen, die uns beaufsichtigten.

1281
01:09:52,354 --> 01:09:56,400
Ich war sechs Jahre auf See.

1282
01:09:57,234 --> 01:10:02,406
Ich war so deprimiert,
dass ich mich drei Mal umbringen wollte.

1283
01:10:02,990 --> 01:10:06,452
Ich lernte den Kapitän an Land kennen.
Wir tranken und hatten Spaß.

1284
01:10:06,535 --> 01:10:09,330
Doch kaum hatte das Schiff abgelegt,

1285
01:10:09,413 --> 01:10:11,874
war der Kapitän nicht wiederzuerkennen.

1286
01:10:11,957 --> 01:10:14,752
Er tat so,
als würden wir uns gar nicht kennen,

1287
01:10:14,835 --> 01:10:17,838
er mobbte und misshandelte mich,
als wären wir Fremde.

1288
01:10:17,922 --> 01:10:21,675
Er überschüttete
Kranke und Müde mit kochendem Wasser,

1289
01:10:21,759 --> 01:10:25,930
er schlug uns mit einer Eisenstange,
wenn er schlechte Laune hatte,

1290
01:10:26,013 --> 01:10:29,350
und er bedrohte uns mit einer Waffe.

1291
01:10:31,101 --> 01:10:34,355
Auf dem Schiff, auf dem ich war,

1292
01:10:34,438 --> 01:10:38,776
bewahrten sie tote Menschen
manchmal im Gefrierbehälter auf.

1293
01:10:39,860 --> 01:10:42,988
Von meinem Schiff
fielen Jungs ins Meer und ertranken.

1294
01:10:47,368 --> 01:10:51,163
Ich sah ihre toten Körper
Tage später im Wasser treiben.

1295
01:10:51,622 --> 01:10:53,415
Ihre Eltern taten mir so leid.

1296
01:10:53,499 --> 01:10:55,918
Sie würden nie vom Tod des Sohns erfahren.

1297
01:10:56,460 --> 01:10:58,504
Wenn Schiffe auf hoher See sind…

1298
01:10:59,213 --> 01:11:01,048
…und es zu Problemen kommt…

1299
01:11:02,091 --> 01:11:05,886
…können sie dich
über Bord ins Meer werfen.

1300
01:11:05,970 --> 01:11:09,932
Den Behörden sagen sie einfach,

1301
01:11:10,015 --> 01:11:13,560
dass du krank warst
und ins Wasser gefallen bist.

1302
01:11:14,770 --> 01:11:18,315
Die Leute sehen nicht, wie wir fischen,

1303
01:11:18,399 --> 01:11:20,859
sie wollen nur konsumieren.

1304
01:11:20,943 --> 01:11:26,740
Ein Großteil des Fischs, den wir
heute essen, basiert auf Sklaverei,

1305
01:11:26,824 --> 01:11:29,410
auf Zwangsarbeit.

1306
01:11:29,493 --> 01:11:33,497
Es wäre schön,
wenn keiner die mehr unterstützt,

1307
01:11:33,580 --> 01:11:35,708
falls das möglich ist.

1308
01:11:36,792 --> 01:11:39,336
Könnten Sie uns die Sklavenschiffe zeigen,

1309
01:11:39,420 --> 01:11:41,422
oder ist das Filmen zu gefährlich?

1310
01:11:43,090 --> 01:11:50,055
Es ist für euch gefährlich, diese Doku
zu drehen und die Schiffe zu filmen.

1311
01:11:50,848 --> 01:11:53,517
Wenn ihr Angst habt,
zu sterben, solltet ihr heimfliegen.

1312
01:11:56,687 --> 01:11:59,106
In dem Moment
erfuhren wir hinter der Kamera,

1313
01:11:59,189 --> 01:12:02,943
dass wir sofort abbrechen mussten,
weil die Polizei kam.

1314
01:12:03,027 --> 01:12:06,030
Jemand hatte uns angezeigt,
weil wir ohne Erlaubnis filmten,

1315
01:12:06,113 --> 01:12:08,240
und wir mussten sofort da weg.

1316
01:12:24,840 --> 01:12:27,634
Es war traurig,
wegzufliegen und zu wissen,

1317
01:12:27,718 --> 01:12:31,638
dass Männer auf Booten gefangen waren
und nie nach Hause konnten.

1318
01:12:31,722 --> 01:12:33,265
Wir hatten etwas riskiert,

1319
01:12:33,349 --> 01:12:35,351
doch ich fühlte mich machtlos, zu helfen,

1320
01:12:35,434 --> 01:12:38,812
wohl wissend,
dass die Behörden beim Vertuschen helfen.

1321
01:12:42,316 --> 01:12:47,488
ENGLAND
VEREINIGTES KÖNIGREICH

1322
01:12:47,571 --> 01:12:50,115
Ich nahm danach
wochenlang keine Kamera in die Hand.

1323
01:12:50,949 --> 01:12:54,912
Der Ernst der Lage war mir jetzt klar.
Ich fühlte mich überfordert.

1324
01:12:55,621 --> 01:12:59,124
Monate zuvor hatten wir
eine Reise auf die Färöer gebucht,

1325
01:12:59,208 --> 01:13:03,045
ein Archipel im Nordatlantik,
auf dem man Wale wie früher fängt.

1326
01:13:03,128 --> 01:13:07,174
Als ich buchte, sah ich im Walfang
eine der größten Gefahren für den Ozean.

1327
01:13:07,257 --> 01:13:11,637
Jetzt kannte ich viel größere Auswirkungen
und Menschenrechtsverletzungen,

1328
01:13:11,720 --> 01:13:13,847
und es wirkte wie ein Schritt zurück.

1329
01:13:13,931 --> 01:13:15,974
Doch die spezielle Walfangmethode,

1330
01:13:16,058 --> 01:13:17,059
Grind genannt,

1331
01:13:17,142 --> 01:13:21,105
hatten Medien kurz zuvor
als nachhaltigen Walfang beschrieben,

1332
01:13:21,188 --> 01:13:26,819
weil die Walart nicht bedroht war
und die Jagd die Natur nicht schädigte.

1333
01:13:26,902 --> 01:13:30,322
Wegen Walen
hatte ich dieses Projekt ja begonnen,

1334
01:13:30,406 --> 01:13:33,409
und ich war skeptisch,
wie nachhaltig das sein konnte.

1335
01:13:33,492 --> 01:13:37,287
Die Färöer-Inseln
sollten unser letztes Ziel sein,

1336
01:13:37,371 --> 01:13:39,498
in der Hoffnung, die Jagd zu erleben

1337
01:13:39,581 --> 01:13:41,125
und mit einem Walfänger zu reden.

1338
01:13:41,750 --> 01:13:46,588
In manchen Jahren dürfen hier
nur ein Handvoll Waljagden stattfinden,

1339
01:13:46,672 --> 01:13:48,674
in manchen Jahren gar keine.

1340
01:13:49,466 --> 01:13:52,344
Wir warteten
geduldig zehn Tage auf Nachrichten,

1341
01:13:52,428 --> 01:13:54,888
bis wir endlich den Anruf bekamen.

1342
01:14:00,185 --> 01:14:01,687
Es gibt eine Grind? Wie weit?

1343
01:14:03,689 --> 01:14:04,523
Okay.

1344
01:14:05,816 --> 01:14:07,985
Hvannasund? Wie schreibt man das?

1345
01:14:08,068 --> 01:14:10,571
H, v… ja.

1346
01:14:10,654 --> 01:14:11,947
S, u, n, d.

1347
01:14:12,906 --> 01:14:15,742
Ja, ich weiß, wo das ist. Okay. Bis dann.

1348
01:14:34,136 --> 01:14:37,473
HVANNASUND
FÄRÖER-INSELN

1349
01:16:01,181 --> 01:16:06,520
SCHWANGERER WAL

1350
01:17:47,162 --> 01:17:49,414
Im Chaos all dieser Ereignisse…

1351
01:17:49,956 --> 01:17:52,376
…verstand ich plötzlich Nachhaltigkeit.

1352
01:17:52,876 --> 01:17:56,588
Es bedeutete,
dass etwas für immer weitergehen konnte…

1353
01:17:57,339 --> 01:18:00,175
…egal wie viel Leid es verursachte.

1354
01:18:00,258 --> 01:18:01,176
In Wirklichkeit

1355
01:18:01,259 --> 01:18:03,970
war die Grind so nachhaltig,
wie es eben geht.

1356
01:18:04,054 --> 01:18:05,097
Aber ich fragte mich,

1357
01:18:05,180 --> 01:18:09,601
ob Nachhaltigkeit in der Meeresfürsorge
wirklich das richtige Ziel war.

1358
01:18:13,146 --> 01:18:15,857
Ich fühle mich nicht
als ein schlechter Mensch,

1359
01:18:15,941 --> 01:18:20,237
also im Sinne von:
"Du bist schlecht, weil du Wale tötest."

1360
01:18:21,905 --> 01:18:24,449
Ich töte lieber
einen Wal als 2.000 Hühner.

1361
01:18:24,533 --> 01:18:26,952
Das ist ungefähr gleich viel Fleisch.

1362
01:18:28,120 --> 01:18:32,708
Wenn die Welt 2.000 Leben beenden möchte
und wir eins, dann bitte sehr.

1363
01:18:33,208 --> 01:18:39,047
Und so gesehen empfinde ich mich
als besseren Menschen als viele andere,

1364
01:18:39,131 --> 01:18:41,883
die darüber nachdenken:

1365
01:18:41,967 --> 01:18:44,594
"Ja, wir haben gestern Lachs gegessen."

1366
01:18:44,678 --> 01:18:45,512
Ja?

1367
01:18:46,012 --> 01:18:47,723
Lachs für vier Personen,

1368
01:18:47,806 --> 01:18:51,017
das heißt zwei, drei getötete Lachse.

1369
01:18:51,601 --> 01:18:57,357
Fühlst du dich wirklich gut
mit zwei toten Lachsen fürs Abendessen?

1370
01:18:58,608 --> 01:19:01,027
Ich kann Leute verstehen, die sagen…

1371
01:19:01,737 --> 01:19:03,739
…"Töte nichts, das du essen willst."

1372
01:19:04,281 --> 01:19:07,951
Also dass man
nur Gemüse und Obst und so etwas isst.

1373
01:19:08,034 --> 01:19:09,202
Das akzeptiere ich,

1374
01:19:09,286 --> 01:19:13,081
aber ich akzeptiere nicht,
dass Leute sagen:

1375
01:19:13,707 --> 01:19:15,584
"Du darfst keine Grindwale töten."

1376
01:19:16,084 --> 01:19:19,129
Und dann töten
oder essen sie andere Tiere.

1377
01:19:19,212 --> 01:19:22,340
Für mich
haben ein Fisch, ein Huhn, ein Wal

1378
01:19:22,424 --> 01:19:24,801
genau denselben Wert.

1379
01:19:24,885 --> 01:19:26,261
Sie haben ein Leben.

1380
01:19:27,095 --> 01:19:27,971
Und…

1381
01:19:28,889 --> 01:19:31,433
…einige sagen,
man muss für Essen nicht töten,

1382
01:19:31,516 --> 01:19:33,310
aber wir tun es.

1383
01:19:40,358 --> 01:19:42,652
Ich stimmte ihm zwar nicht völlig zu,

1384
01:19:42,736 --> 01:19:44,196
doch mit einem hatte er recht.

1385
01:19:44,279 --> 01:19:46,990
Ich reduzierte Fisch und Meerestiere

1386
01:19:47,073 --> 01:19:49,576
auf Nachhaltigkeit und Umweltwirkung,

1387
01:19:49,659 --> 01:19:54,039
aber ich dachte nie über ihr Leben nach
oder ob sie fühlen konnten.

1388
01:19:55,499 --> 01:19:59,669
Ich finde es bemerkenswert,
dass überhaupt gefragt wird:

1389
01:19:59,753 --> 01:20:01,880
"Empfinden Fische Schmerz?"

1390
01:20:03,256 --> 01:20:07,052
Als Wissenschaftlerin
nutze ich den gesunden Menschenverstand.

1391
01:20:07,135 --> 01:20:09,137
Fische haben ein Nervensystem.

1392
01:20:09,221 --> 01:20:13,266
Sie besitzen
die Grundbausteine aller Wirbeltiere.

1393
01:20:13,350 --> 01:20:19,856
Sie können auf eine Art fühlen,
auf die wir es vielleicht nicht können.

1394
01:20:19,940 --> 01:20:22,400
Wir empfinden Schmerz, Berührung.

1395
01:20:22,484 --> 01:20:25,862
Doch Fische haben
entlang des Körpers eine Seitenlinie,

1396
01:20:25,946 --> 01:20:29,699
die feinste Bewegungen
im Wasser wahrnimmt.

1397
01:20:29,783 --> 01:20:32,285
So können sich
tausend Fische wie einer bewegen.

1398
01:20:32,369 --> 01:20:36,039
Wer sagt: "Mach mit Fischen,
was du willst, die fühlen nichts,"

1399
01:20:36,122 --> 01:20:40,043
oder dass ihr Bewusstsein
das Konzept Schmerz nicht kennt,

1400
01:20:40,126 --> 01:20:42,254
oder dass sie
keine kommende Gefahr spüren,

1401
01:20:42,337 --> 01:20:45,465
der hat Fische nicht richtig beobachtet.

1402
01:20:45,549 --> 01:20:47,926
Ich glaube, es ist eine Rechtfertigung,

1403
01:20:48,009 --> 01:20:51,721
um unschuldigen Kreaturen
niederträchtige Dinge anzutun.

1404
01:20:52,681 --> 01:20:54,683
Nur das erklärt für mich,

1405
01:20:54,766 --> 01:20:59,187
warum Fisch
auf so barbarische Weise behandelt wird.

1406
01:20:59,771 --> 01:21:01,356
Sie essen also keinen Fisch?

1407
01:21:01,439 --> 01:21:04,526
Ich esse jetzt
keinen Fisch oder irgendwelche Tiere.

1408
01:21:05,652 --> 01:21:07,737
Ein wissenschaftliches EU-Gremium

1409
01:21:07,821 --> 01:21:11,491
kam zu dem Schluss,
dass Fische Schmerz und Angst empfinden.

1410
01:21:11,992 --> 01:21:14,077
Wie Delfine und Wale

1411
01:21:14,160 --> 01:21:16,329
können Fische komplexe Sozialleben haben

1412
01:21:16,413 --> 01:21:19,791
und sogar im Team
mit anderen Arten Nahrung suchen.

1413
01:21:19,875 --> 01:21:21,585
Die Forschung belegt zweifelsfrei

1414
01:21:21,668 --> 01:21:25,213
ihre Intelligenz,
Gedächtnisleistung und Gefühlsfähigkeit.

1415
01:21:25,297 --> 01:21:29,843
Fische und Krustentiere sind uns
also ähnlicher als wir je dachten.

1416
01:21:29,926 --> 01:21:33,680
Fische haben die Sinne,
die wir kennen, wahrscheinlich erfunden.

1417
01:21:33,763 --> 01:21:35,265
Es gibt sie schon lange.

1418
01:21:35,348 --> 01:21:38,018
Ihre Augen
und ihr Gehör sind hervorragend,

1419
01:21:38,101 --> 01:21:40,395
auch ihr Tastsinn,
ihr Geruchs- und Geschmackssinn.

1420
01:21:40,478 --> 01:21:42,480
Sie haben die Schmerzrezeptoren

1421
01:21:42,564 --> 01:21:45,901
für körperlichen,
chemischen und thermischen Schmerz,

1422
01:21:45,984 --> 01:21:47,736
die wir auch haben,

1423
01:21:48,528 --> 01:21:53,742
Es gibt Beweise, dass Fische vielleicht
Neugierde, Besorgnis oder Angst zeigen,

1424
01:21:53,825 --> 01:21:56,536
wenn andere Fische aus ihrem Aquarium

1425
01:21:56,620 --> 01:21:59,164
direkt davor
auf einem Block zerlegt werden.

1426
01:21:59,247 --> 01:22:01,124
Vielleicht gehörten die zur Familie,

1427
01:22:01,207 --> 01:22:04,502
oder es waren Tiere, die sie mochten.

1428
01:22:04,586 --> 01:22:08,798
Es gibt neue Erkenntnisse darüber,
wie Tiere demokratisch entscheiden.

1429
01:22:08,882 --> 01:22:12,552
Heringe zum Beispiel
kommunizieren auf sehr interessante Weise.

1430
01:22:12,636 --> 01:22:14,387
Sie kommunizieren über Furze.

1431
01:22:14,471 --> 01:22:17,641
Also wenn 60 % des Heringsschwarms furzen,

1432
01:22:17,724 --> 01:22:20,602
heißt das, wenig überraschend,
es ist Zeit wegzuschwimmen.

1433
01:22:20,685 --> 01:22:23,813
Doch sie nutzen es
tatsächlich zum Kommunizieren.

1434
01:22:25,565 --> 01:22:27,651
Ich kann nicht ernst bleiben.

1435
01:22:29,277 --> 01:22:30,528
Das war zwar lustig,

1436
01:22:30,612 --> 01:22:34,032
doch ich dachte immer, Fisch sei
wichtig für die gesunde Ernährung.

1437
01:22:34,115 --> 01:22:35,450
Da waren Fragen offen.

1438
01:22:35,533 --> 01:22:38,703
Was würde mir fehlen,
wenn ich keine Meerestiere esse?

1439
01:22:39,537 --> 01:22:43,124
Was Ihnen fehlen würde,
wenn sie keine Meerestiere mehr essen,

1440
01:22:43,208 --> 01:22:45,710
wären all die giftigen Schwermetalle.

1441
01:22:45,794 --> 01:22:46,795
Quecksilber.

1442
01:22:46,878 --> 01:22:50,340
Sie verringern die Aufnahme
von Dioxin und Polychlorbiphenyl,

1443
01:22:50,423 --> 01:22:52,801
dieser anderen
langlebigen organischen Schadstoffe.

1444
01:22:52,884 --> 01:22:54,844
Die Nahrungskette im Wasser

1445
01:22:54,928 --> 01:22:59,099
weist die höchste Konzentration
industriebedingter Schadstoffe auf.

1446
01:22:59,182 --> 01:23:00,725
Fisch soll sauber sein?

1447
01:23:00,809 --> 01:23:03,770
Es gibt nur
dreckigen und dreckigeren Fisch.

1448
01:23:03,853 --> 01:23:06,690
Betrachten Sie mal
die Hauptquelle der Belastung mit Dioxin,

1449
01:23:06,773 --> 01:23:09,234
Schwermetallen, Polychlorbiphenylen,

1450
01:23:09,317 --> 01:23:10,860
Hexachlorbenzol,

1451
01:23:10,944 --> 01:23:13,655
Kunststoffverbundmaterial,
flammhemmenden Chemikalien

1452
01:23:13,738 --> 01:23:17,325
und anderen Industrieschadstoffen.
Die höchste Konzentration ist in Fisch.

1453
01:23:17,409 --> 01:23:22,122
Denn wie gesagt, dort gelangen
die Schadstoffe letztendlich hin.

1454
01:23:22,205 --> 01:23:25,250
Quecksilber ist
definitiv Gift für den Körper.

1455
01:23:25,333 --> 01:23:28,795
Nehmen wir an, eine Branche
verschmutzt Luft oder Wasser.

1456
01:23:28,878 --> 01:23:32,549
Zuerst nehmen Bakterien
und Plankton das Quecksilber auf.

1457
01:23:32,632 --> 01:23:34,968
Sie werden von Kleintieren gefressen.

1458
01:23:35,051 --> 01:23:38,388
Dann werden kleine
von größeren Fischen gefressen.

1459
01:23:38,471 --> 01:23:41,516
Im Kern ist das Bioakkumulation.

1460
01:23:41,599 --> 01:23:45,103
Fisch enthält also
noch andere Dinge als Omega-3-Fettsäuren.

1461
01:23:45,186 --> 01:23:50,025
Diese Schadstoffe überwiegen
häufig die Nutzen der Nährstoffe.

1462
01:23:50,108 --> 01:23:52,902
Es herrscht die Meinung,
Fisch sei die beste Quelle

1463
01:23:52,986 --> 01:23:55,530
für die essenziellen Omega-3-Fettsäuren:

1464
01:23:56,114 --> 01:23:59,909
Doch Fische
generieren diese Fettsäuren nicht.

1465
01:23:59,993 --> 01:24:03,288
Es sind die Algenzellen,
die Omega-3-Fette produzieren,

1466
01:24:03,371 --> 01:24:05,999
und Fische schlucken die Algenzellen.

1467
01:24:06,082 --> 01:24:10,045
Die Algen-DHA-Fettsäure
gelangt ins Fischfleisch,

1468
01:24:10,128 --> 01:24:12,714
wir töten den Fisch, zerkleinern ihn

1469
01:24:12,797 --> 01:24:15,842
und quetschen das Fischöl
für die Omega-3-Fettsäuren heraus.

1470
01:24:15,925 --> 01:24:18,470
Das war aber schon immer Algenöl.

1471
01:24:18,553 --> 01:24:22,515
Warum essen wir also nicht Algen,
die diesen großen Nutzen haben?

1472
01:24:22,599 --> 01:24:24,726
Warum über einen Mittelsmann gehen,

1473
01:24:24,809 --> 01:24:26,436
anstatt gleich die Quelle zu essen?

1474
01:24:26,519 --> 01:24:30,398
New Wave Foods richtet sich gegen
den Meerestierverzehr, nicht die Meere,

1475
01:24:30,482 --> 01:24:32,901
indem wir Nahrung
aus Seepflanzen herstellen.

1476
01:24:32,984 --> 01:24:35,612
Der Geschmack bleibt Ihnen also erhalten.

1477
01:24:35,695 --> 01:24:38,198
Es ist köstlich. Es hat kein Cholesterin,

1478
01:24:38,281 --> 01:24:39,449
keine Polychlorbiphenyle,

1479
01:24:39,532 --> 01:24:42,535
kein Quecksilber,
keine belastenden Antibiotika.

1480
01:24:42,619 --> 01:24:45,955
Von allem, was man an Meerestieren mag,
bekommt man nur das Positive.

1481
01:24:46,039 --> 01:24:50,794
Lösungen auf Pflanzenbasis sind
zukünftig sicher eine der besten Optionen.

1482
01:24:50,877 --> 01:24:52,378
Traditionelle Tierzucht,

1483
01:24:52,462 --> 01:24:56,382
das Halten von Kühen und Hühnern,
belastet den Ozean enorm.

1484
01:24:56,466 --> 01:24:59,677
Durch diese Methoden
entstehen Todeszonen in der Natur,

1485
01:24:59,761 --> 01:25:01,262
auch durch Fischwirtschaft.

1486
01:25:01,346 --> 01:25:05,016
Wenn es Alternativen gibt,
die genauso gesund sind für uns,

1487
01:25:05,100 --> 01:25:08,061
aber viel besser für die Umwelt,
sollten wir sie nutzen.

1488
01:25:08,645 --> 01:25:10,647
Ich war weit gekommen.

1489
01:25:10,730 --> 01:25:13,525
Ich hatte
katastrophale Zerstörung gesehen,

1490
01:25:13,608 --> 01:25:16,528
doch ich bewunderte
den Ozean mehr als zuvor.

1491
01:25:17,028 --> 01:25:19,197
Meine Erkenntnisse bestärkten mich,

1492
01:25:19,280 --> 01:25:21,908
und ich wollte sie schnellstens anwenden.

1493
01:25:21,991 --> 01:25:24,410
Ich säubere zwar immer noch Strände,

1494
01:25:24,494 --> 01:25:27,580
doch ich begann ein Projekt,
um weiter zu recherchieren

1495
01:25:27,664 --> 01:25:30,041
und über Umweltthemen zu berichten.

1496
01:25:30,125 --> 01:25:32,293
Es gibt so viele pflanzliche Alternativen

1497
01:25:32,377 --> 01:25:35,630
für alle möglichen Fische
und Meeresfrüchte.

1498
01:25:35,713 --> 01:25:37,090
PFLANZLICHE "FISH" & CHIPS

1499
01:25:37,173 --> 01:25:41,302
Das Beste,
das ich wirklich jeden Tag tun konnte,

1500
01:25:41,386 --> 01:25:44,556
um den Ozean und die Meerestiere
zu schützen, die ich liebte,

1501
01:25:44,639 --> 01:25:45,557
war einfach…

1502
01:25:46,182 --> 01:25:47,433
…sie nicht zu essen.

1503
01:25:48,518 --> 01:25:50,895
Wenn wir
durch mehr Schutz und weniger Fischerei

1504
01:25:50,979 --> 01:25:54,649
eine Art Gleichgewicht
und ein gesundes Ökosystem ermöglichen,

1505
01:25:54,732 --> 01:25:57,986
haben sie gute Chancen,
in Zukunft zu überleben.

1506
01:25:58,069 --> 01:26:01,531
Es gibt wirklich Hoffnung,
denn Meeresökosysteme

1507
01:26:01,614 --> 01:26:04,534
erholen sich sehr schnell,
wenn wir es zulassen.

1508
01:26:05,118 --> 01:26:07,287
Die Riffe würden wieder aufblühen,

1509
01:26:07,370 --> 01:26:11,624
diese unglaublichen Fischschwärme
würden wieder zurückkehren,

1510
01:26:11,708 --> 01:26:14,586
es gäbe wieder Wale vor unseren Küsten.

1511
01:26:14,669 --> 01:26:18,506
Das alles ist möglich.
Wir können das erreichen.

1512
01:26:18,590 --> 01:26:21,176
Die Perspektiven
auf eine Erholung der Meere

1513
01:26:21,259 --> 01:26:23,928
und auf Renaturierung sind sehr spannend,

1514
01:26:24,012 --> 01:26:27,765
doch sie sind nur möglich,
wenn sehr große Seegebiete…

1515
01:26:28,349 --> 01:26:30,935
…für den
gewerblichen Fischfang gesperrt werden.

1516
01:26:31,019 --> 01:26:34,147
Solange Regierungen
keine Maßnahmen ergreifen wollen,

1517
01:26:34,230 --> 01:26:37,442
und die Industrie
im Grunde nicht reguliert ist,

1518
01:26:37,525 --> 01:26:41,696
bleibt als einzig ethische Handlung nur,
keinen Fisch mehr zu essen.

1519
01:26:41,779 --> 01:26:43,198
Es ist nicht zu spät…

1520
01:26:43,948 --> 01:26:49,913
…im schönsten Zuhause, auf das wir
in diesem Universum hoffen konnten,

1521
01:26:49,996 --> 01:26:53,333
das zu respektieren, was wir haben,
das zu schützen, was noch da ist,

1522
01:26:53,416 --> 01:26:55,335
und nichts vergehen zu lassen.

1523
01:26:55,919 --> 01:26:58,338
Das meiste Positive und Negative,

1524
01:26:58,421 --> 01:27:01,257
das die Zivilisation
der Menschen verändert,

1525
01:27:01,341 --> 01:27:02,800
beginnt mit einer Person.

1526
01:27:03,509 --> 01:27:04,677
Einer Person.

1527
01:27:05,511 --> 01:27:08,097
Einer allein kann nicht alles machen,

1528
01:27:08,181 --> 01:27:11,893
doch jeder Einzelne kann etwas tun.

1529
01:27:12,435 --> 01:27:13,770
Und manchmal…

1530
01:27:14,270 --> 01:27:16,773
…haben große Ideen eine große Wirkung.

1531
01:27:16,856 --> 01:27:18,816
Das können wir tun.

1532
01:27:18,900 --> 01:27:21,569
Das könnt ihr tun, jetzt gleich.

1533
01:27:22,028 --> 01:27:24,489
Schaut in den Spiegel. Denkt nach.

1534
01:27:24,572 --> 01:27:25,531
Tut es.



