1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,857 --> 00:00:28,319
ΕΝΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX

4
00:00:42,959 --> 00:00:45,086
Όταν ένα αλιευτικό βρίσκεται εν πλω,

5
00:00:47,088 --> 00:00:49,299
αν προκύψουν προβλήματα,

6
00:00:50,842 --> 00:00:54,220
μπορεί να σε πετάξουν στη θάλασσα.

7
00:00:55,263 --> 00:00:59,267
Είναι επικίνδυνο για σένα
να γυρίσεις αυτό το ντοκιμαντέρ.

8
00:00:59,350 --> 00:01:02,145
Υπάρχουν πολλοί κίνδυνοι.

9
00:01:08,902 --> 00:01:12,155
Αν φοβάσαι μην πεθάνεις, γύρνα σπίτι σου.

10
00:01:36,262 --> 00:01:37,722
Με λένε Άλι.

11
00:01:38,223 --> 00:01:39,516
Αυτός είμαι εγώ.

12
00:01:39,599 --> 00:01:41,559
Από τότε που θυμάμαι τον εαυτό μου,

13
00:01:41,643 --> 00:01:44,771
με μάγευαν τα δελφίνια και οι φάλαινες.

14
00:01:46,523 --> 00:01:51,111
Το πάθος μου για τη θάλασσα, όμως,
γεννήθηκε βλέποντας ντοκιμαντέρ

15
00:01:51,194 --> 00:01:53,696
ανθρώπων όπως ο Ζακ Κουστό,

16
00:01:53,780 --> 00:01:56,449
ο Ντέιβιντ Άτενμπρο και η Σίλβια Ερλ.

17
00:01:57,075 --> 00:02:00,662
Ανοίχτηκε μπροστά μου
ένας καινούργιος κόσμος,

18
00:02:01,329 --> 00:02:03,581
πλούσιος σε ομορφιά,

19
00:02:03,665 --> 00:02:05,416
χρώματα και ζωή.

20
00:02:06,376 --> 00:02:11,131
Ονειρευόμουν ότι κάποτε θα εξερευνούσα
την πλούσια θάλασσα όπως κι εκείνοι,

21
00:02:11,214 --> 00:02:14,175
αποτυπώνοντας με τον φακό
τη μοναδική άγρια ζωή

22
00:02:14,259 --> 00:02:16,052
που υπήρχε κάτω απ' τα κύματα.

23
00:02:18,012 --> 00:02:20,974
Μετά το κολέγιο,
δούλεψα σε άλλα ντοκιμαντέρ,

24
00:02:21,057 --> 00:02:23,935
αλλά στα 22 ήμουν έτοιμος
για το δικό μου ταξίδι,

25
00:02:24,018 --> 00:02:26,271
με θέμα την ομορφιά των ωκεανών μας.

26
00:02:31,734 --> 00:02:34,988
Φιλοξενούν το 80%
των ζωντανών οργανισμών της Γης.

27
00:02:35,947 --> 00:02:39,409
Καθώς το μεγαλύτερο μέρος των θαλασσών
παραμένει ανεξερεύνητο,

28
00:02:39,492 --> 00:02:44,289
ο ωκεανός αποτελούσε για μένα
μια άφθαρτη πηγή έμπνευσης.

29
00:02:46,040 --> 00:02:48,376
Πολύ σύντομα, όμως,

30
00:02:48,459 --> 00:02:51,254
η ρομαντική εικόνα
που πάντα είχα για τη θάλασσα

31
00:02:51,337 --> 00:02:52,755
άλλαξε εντελώς.

32
00:02:53,590 --> 00:02:56,467
Η φάλαινα που ξεβράστηκε
πριν από λίγες μέρες

33
00:02:56,551 --> 00:02:59,721
είχε στο στομάχι της
πάνω από 30 πλαστικές σακούλες.

34
00:02:59,804 --> 00:03:01,598
Η 29η φάλαινα αυτού του είδους

35
00:03:01,681 --> 00:03:04,517
που ξεβράστηκε στην Ευρώπη
σε διάστημα δύο βδομάδων.

36
00:03:04,601 --> 00:03:08,438
Πρόκειται για το μεγαλύτερο
μαζικό γεγονός των τελευταίων 100 ετών.

37
00:03:08,521 --> 00:03:09,647
Στο Ηνωμένο Βασίλειο,

38
00:03:09,731 --> 00:03:14,027
τέσσερις ακόμη βρέθηκαν νεκρές
σε παρακείμενες ακτές αυτό το διάστημα.

39
00:03:14,110 --> 00:03:17,405
Όταν άρχισαν να συρρέουν ειδήσεις
για νεκρές φάλαινες,

40
00:03:17,488 --> 00:03:20,200
ακόμη και στη νοτιοανατολική Αγγλία
όπου ζούσα,

41
00:03:20,283 --> 00:03:23,411
ήρθα αντιμέτωπος
με άγνωστη σε μένα έκφανση του θέματος,

42
00:03:23,912 --> 00:03:28,041
πόσο δηλαδή είχε γιγαντωθεί
ο αντίκτυπός μας στη θάλασσα.

43
00:03:28,124 --> 00:03:33,129
Συγκλονίστηκα που τα πλάσματα αυτά
ξεβράστηκαν έχοντας καταπιεί πλαστικά,

44
00:03:33,630 --> 00:03:36,549
όχι μόνο επειδή είναι ευφυέστατα,

45
00:03:37,175 --> 00:03:40,845
αλλά κι επειδή συμβάλλουν
στο να διατηρηθεί ζωντανός ο ωκεανός.

46
00:03:41,346 --> 00:03:43,765
Όταν δελφίνια και φάλαινες αναδύονται,

47
00:03:43,848 --> 00:03:47,227
γονιμοποιούν μικροσκοπικά φυτά,
το λεγόμενο φυτοπλαγκτόν,

48
00:03:47,310 --> 00:03:48,686
που κάθε χρόνο απορροφά

49
00:03:48,770 --> 00:03:53,107
το τετραπλάσιο διοξείδιο του άνθρακα
απ' ό,τι το βροχοδάσος του Αμαζονίου

50
00:03:53,191 --> 00:03:56,945
και παράγει μέχρι και το 85%
του οξυγόνου που αναπνέουμε.

51
00:03:58,905 --> 00:04:01,950
Αν και ανησυχούμε
περί άνθρακα και κλιματικής αλλαγής,

52
00:04:02,033 --> 00:04:05,703
η προστασία αυτών των πλασμάτων
σημαίνει προστασία του πλανήτη.

53
00:04:06,246 --> 00:04:10,625
Αν πεθάνουν τα δελφίνια κι οι φάλαινες,
θα πεθάνει κι ο ωκεανός.

54
00:04:10,708 --> 00:04:12,877
Και με τον ωκεανό, θα πεθάνουμε κι εμείς.

55
00:04:12,961 --> 00:04:16,422
Καθώς ξεβράζονταν τόσες φάλαινες,
το μέλλον διαγραφόταν δυσοίωνο.

56
00:04:17,048 --> 00:04:20,593
Το πλαστικό εισέβαλλε
και στην πιο μικρή γωνιά των θαλασσών,

57
00:04:20,677 --> 00:04:24,597
καθώς τεράστιες σκουπιδοκηλίδες
συσσωρεύονταν στη μέση του ωκεανού,

58
00:04:24,681 --> 00:04:27,267
όπως η Μεγάλη Κηλίδα
Σκουπιδιών του Ειρηνικού.

59
00:04:27,350 --> 00:04:31,396
Σήμερα, πλαστικά που αντιστοιχούν
στο φορτίο ενός απορριμματοφόρου

60
00:04:31,479 --> 00:04:34,190
καταλήγουν στη θάλασσα κάθε ένα λεπτό,

61
00:04:34,274 --> 00:04:38,069
και αθροίζονται στους 150.000.000 τόνους

62
00:04:38,152 --> 00:04:39,737
που ήδη επιπλέουν.

63
00:04:39,821 --> 00:04:42,907
Το πλαστικό, όμως, αποδομείται
σε μικρότερα κομμάτια,

64
00:04:42,991 --> 00:04:44,534
τα λεγόμενα μικροπλαστικά,

65
00:04:44,617 --> 00:04:47,704
που πλέον ξεπερνάνε σε αριθμό
τα αστέρια του γαλαξία,

66
00:04:47,787 --> 00:04:49,664
κατά 500 φορές τουλάχιστον,

67
00:04:49,747 --> 00:04:52,875
και διεισδύουν σε όλους
τους θαλάσσιους οργανισμούς.

68
00:04:52,959 --> 00:04:56,921
Οι ωκεανοί έχουν μετατραπεί ουσιαστικά
σε μια τοξική πλαστική σούπα.

69
00:04:57,505 --> 00:05:00,800
Και επιπλέον, αποτελούσα
σημαντικό μέρος του προβλήματος.

70
00:05:01,634 --> 00:05:05,430
Αν και υπέγραφα αιτήσεις
και γραφόμουν σε ενημερωτικά δελτία,

71
00:05:05,513 --> 00:05:08,141
ουσιαστικά δεν προστάτευα
αυτό που αγαπούσα.

72
00:05:08,224 --> 00:05:12,895
Από εκείνη τη στιγμή, έκανα ό,τι θα έκανε
κι ένας σοβαρός επίδοξος Ζακ Κουστό.

73
00:05:12,979 --> 00:05:15,523
Αστυνόμευα τα πλαστικά.

74
00:05:15,606 --> 00:05:18,985
Έκανα δωρεές
σε όλες τις οργανώσεις για θάλασσες.

75
00:05:20,778 --> 00:05:22,113
Καθάριζα ακτές

76
00:05:22,196 --> 00:05:25,992
και πάντα είχα επαναχρησιμοποιήσιμα
σερβίτσια και ένα μπουκάλι.

77
00:05:26,075 --> 00:05:27,327
Είχα απλή αποστολή.

78
00:05:27,410 --> 00:05:30,580
Να καταργήσουμε
πλαστικές οδοντόβουρτσες, καλαμάκια,

79
00:05:30,663 --> 00:05:34,292
σερβίτσια, μπουκάλια, σακούλες,
κάθε πλαστικό μίας χρήσης.

80
00:05:34,375 --> 00:05:37,378
Δεν θα σταματούσα,
μέχρι να περάσω το μήνυμά μου.

81
00:05:38,046 --> 00:05:41,257
-Εστιατόριο Seaside Fish and Chips.
-Γεια, με λένε Άλι.

82
00:05:41,341 --> 00:05:46,095
Θα καταργήσετε τα πλαστικά καλαμάκια;
Γιατί σκοτώνουν φάλαινες και χελωνάκια.

83
00:05:47,555 --> 00:05:48,473
Εμπρός;

84
00:05:48,556 --> 00:05:51,392
Αυτό δεν με πτόησε
να τα βάλω με αυτήν την επιδημία.

85
00:05:51,476 --> 00:05:53,686
Αυτή είναι η πρώτη μου ακτή.

86
00:05:53,770 --> 00:05:57,774
Κατάφερα να γεμίσω σε μία ώρα
τρεις σακούλες με πλαστικά σκουπίδια.

87
00:05:57,857 --> 00:06:02,403
Βρήκα συσκευασίες από ντελίβερι,
μαχαιροπίρουνα, καλαμάκια, απ' όλα.

88
00:06:02,487 --> 00:06:04,030
Μέχρι και τον Νέμο βρήκα.

89
00:06:04,614 --> 00:06:05,948
Συνεχίζω στην επόμενη.

90
00:06:07,367 --> 00:06:11,120
Σε όποια ακτή κι αν πήγαινα
και όσες σακούλες κι αν γέμιζα,

91
00:06:11,204 --> 00:06:14,499
αυξάνονταν τα πλαστικά
και τα ζώα που ξεβράζονταν.

92
00:06:14,582 --> 00:06:16,292
Μετά από μήνες,

93
00:06:16,376 --> 00:06:19,837
και ενώ αναρωτιόμουν
αν ήταν αυτός ο βέλτιστος τρόπος,

94
00:06:19,921 --> 00:06:21,672
έπεσα πάνω σε αυτό.

95
00:06:22,256 --> 00:06:26,052
Η Ιαπωνία επιβεβαίωσε ότι θα ξαναρχίσει
την εμπορική φαλαινοθηρία

96
00:06:26,135 --> 00:06:29,180
κι ότι αποσύρεται
από τη Διεθνή Επιτροπή Φαλαινοθηρίας.

97
00:06:29,263 --> 00:06:32,975
Ο ιαπωνικός φαλαινοθηρικός στόλος
απέπλευσε την Τρίτη προς Ανταρκτική.

98
00:06:33,059 --> 00:06:36,771
Το Τόκιο λέει ότι θα σκοτώσει,
παρά την απαγόρευση παγκοσμίως.

99
00:06:37,605 --> 00:06:40,441
Σήμερα το πρωί αυτή ήταν η πρώτη είδηση.

100
00:06:40,525 --> 00:06:43,861
Η Ιαπωνία θα ξαναρχίσει
τη φαλαινοθηρία στην Ανταρκτική.

101
00:06:43,945 --> 00:06:47,407
Ήξερα ότι δελφίνια και φάλαινες
πέθαιναν από τα πλαστικά,

102
00:06:47,490 --> 00:06:49,867
αλλά δεν φανταζόμουν ότι αποτελούσαν στόχο

103
00:06:49,951 --> 00:06:53,246
μιας βιομηχανίας που νόμιζα
ότι υπήρχε μόνο στα βιβλία.

104
00:06:53,329 --> 00:06:58,084
Έκανα έρευνα και βρήκα ότι από το 1986
έχει απαγορευτεί διεθνώς η φαλαινοθηρία.

105
00:06:58,167 --> 00:07:01,587
Ωστόσο, αρκετές χώρες
την εξασκούν εν κρυπτώ επί χρόνια,

106
00:07:01,671 --> 00:07:04,173
με πιο διαβόητη
την περίπτωση της Ιαπωνίας.

107
00:07:04,757 --> 00:07:09,971
Ήταν δύσκολο να οργανωθεί κινηματογράφηση
της φαλαινοθηρίας στην Ανταρκτική.

108
00:07:10,054 --> 00:07:12,974
Ανακάλυψα, όμως,
ένα μέρος στη νότια Ιαπωνία,

109
00:07:13,057 --> 00:07:16,185
όπου η δράση της βιομηχανίας
είναι ορατή από την ακτή.

110
00:07:16,269 --> 00:07:17,979
Στο Ταϊτζί,

111
00:07:18,062 --> 00:07:21,941
όπου κάθε χρόνο πάνω από 700 δελφίνια
και μικρές φάλαινες

112
00:07:22,024 --> 00:07:24,444
ωθούνται σε έναν όρμο για να σφαγιαστούν.

113
00:07:24,527 --> 00:07:28,364
Ήθελα να μάθω πόσο μεγάλη απειλή
ήταν η ιαπωνική φαλαινοθηρία

114
00:07:28,448 --> 00:07:30,074
σε σύγκριση με τα πλαστικά.

115
00:07:31,075 --> 00:07:35,329
Γι' αυτό θα συναντούσα έναν ακτιβιστή
που ασχολείται χρόνια με το θέμα,

116
00:07:35,997 --> 00:07:37,498
τον Ρικ Ο'Μπάρι.

117
00:07:37,582 --> 00:07:39,000
DOLPHIN PROJECT, ΙΔΡΥΤΗΣ

118
00:07:39,083 --> 00:07:43,963
Το ιαπωνικό κράτος κάνει τα πάντα
για να φροντίσει να μη βγει παραέξω.

119
00:07:44,046 --> 00:07:47,091
Αν πας εκεί χωρίς να ξέρεις τι να κάνεις,

120
00:07:47,175 --> 00:07:50,344
μπορεί να συλληφθείς
και να φυλακιστείς για καιρό.

121
00:07:50,428 --> 00:07:55,475
Θέλουν να ξεφορτωθούν όσους διαφωνούν
με τον πόλεμό τους κατά των δελφινιών.

122
00:07:55,558 --> 00:08:00,104
Μόλις πατήσεις πόδι στο Ταϊτζί,
η αστυνομία σε παίρνει από πίσω αμέσως.

123
00:08:00,188 --> 00:08:03,065
Έρχεται στο ξενοδοχείο σου,
σε ακολουθεί παντού.

124
00:08:03,608 --> 00:08:05,526
Η Γιακούζα, η δεξιά,

125
00:08:05,610 --> 00:08:06,569
το κράτος,

126
00:08:06,652 --> 00:08:09,113
οι αλιείς, όλοι είναι εναντίον σου.

127
00:08:09,197 --> 00:08:11,032
Υπάρχει κοριός στο τηλέφωνο.

128
00:08:11,115 --> 00:08:15,036
Η τηλεόραση σε φωτογραφίζει,
όσο είσαι στο δωμάτιό σου.

129
00:08:15,119 --> 00:08:18,706
Με ρωτάς τι συμβαίνει όταν πας στο Ταϊτζί;

130
00:08:18,789 --> 00:08:23,127
Όλοι αυτοί οι άνθρωποι σε παρακολουθούν
και προσπαθούν να βρουν τρόπο

131
00:08:23,211 --> 00:08:25,171
να σε ξεφορτωθούν.

132
00:08:25,254 --> 00:08:27,548
Αφού είναι τόσο επικίνδυνο να πας,

133
00:08:27,632 --> 00:08:30,760
και αφού η θάλασσα
κινδυνεύει κι από άλλα θέματα,

134
00:08:30,843 --> 00:08:32,386
όπως τα πλαστικά,

135
00:08:32,470 --> 00:08:33,888
γιατί να πας στο Ταϊτζί;

136
00:08:33,971 --> 00:08:36,641
Είναι σημαντικό
να πας εκεί κρατώντας κάμερα.

137
00:08:36,724 --> 00:08:40,269
Αν δεν αλλάξουμε αυτό,
ποιον ωκεανό ακριβώς θέλεις να σώσεις;

138
00:08:40,353 --> 00:08:41,229
ΟΡΜΟΣ ΤΑΪΤΖΙ

139
00:08:41,312 --> 00:08:45,441
Ούτε αυτό δεν μπορείς να αλλάξεις.
Κι είναι όσο ένα γήπεδο ποδοσφαίρου.

140
00:08:47,568 --> 00:08:51,197
Είχα ακόμη πολλές ερωτήσεις,
αλλά αφού ξεκινούσε το κυνήγι,

141
00:08:51,280 --> 00:08:53,908
ήξερα ότι αν μάθαινα
τι συμβαίνει στο Ταϊτζί,

142
00:08:53,991 --> 00:08:57,620
θα καταλάβαινα καλύτερα
πώς να σώσουμε τη θάλασσα.

143
00:08:57,703 --> 00:09:00,790
Είτε θα έμενα σπίτι
και θα έκανα καθαρισμό ακτών,

144
00:09:00,873 --> 00:09:04,544
είτε θα ρίσκαρα και θα μάθαινα
αν υπήρχε μια μεγαλύτερη απειλή.

145
00:09:05,586 --> 00:09:07,380
Γι' αυτό άφησα ό,τι έκανα,

146
00:09:07,463 --> 00:09:11,050
πακετάρισα τις κάμερες,
έπεισα τη σύντροφό μου Λούσι να έρθει

147
00:09:11,592 --> 00:09:15,054
και με αποστολή να αποκαλύψω
τι συμβαίνει στους ωκεανούς μας,

148
00:09:15,137 --> 00:09:17,223
πήρα το πρώτο αεροπλάνο για Ιαπωνία.

149
00:09:29,569 --> 00:09:33,114
ΤΑΪΤΖΙ, ΝΟΤΙΑ ΙΑΠΩΝΙΑ

150
00:09:36,325 --> 00:09:41,122
ΠΕΡΙΠΟΛΙΚΟ ΧΩΡΙΣ ΔΙΑΚΡΙΤΙΚΑ
ΚΑΙ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΤΑΪΤΖΙ

151
00:09:44,875 --> 00:09:46,210
Πού πάτε σήμερα;

152
00:09:46,294 --> 00:09:48,629
Πριν λίγο φτάσαμε, ταξίδι είμαστε.

153
00:09:55,636 --> 00:09:56,470
Διακοπές;

154
00:09:56,554 --> 00:09:58,097
Διακοπές. Ναι.

155
00:09:58,180 --> 00:10:00,099
-Προσοχή στον δρόμο.
-Ευχαριστούμε.

156
00:10:01,976 --> 00:10:02,852
Τι στο καλό;

157
00:10:04,270 --> 00:10:07,231
Από εκείνη τη στιγμή,
μια συνοδεία αστυνομίας,

158
00:10:07,315 --> 00:10:09,692
μυστικών υπηρεσιών, μυστικών αστυνομικών

159
00:10:09,775 --> 00:10:12,320
και ακτοφυλακής μάς ακολουθούσε παντού.

160
00:10:16,449 --> 00:10:20,369
ΔΩΜΑΤΙΟ ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟΥ ΣΤΟ ΤΑΪΤΖΙ

161
00:10:20,453 --> 00:10:21,537
Αστυνομικοί είναι;

162
00:10:22,121 --> 00:10:24,457
Ναι, περιμένουν έξω. Πάμε από πίσω.

163
00:10:34,425 --> 00:10:36,344
ΥΨΩΜΑ ΠΑΝΩ ΑΠ' ΤΟΝ ΟΡΜΟ, 5:30 ΠΜ

164
00:10:36,427 --> 00:10:37,928
Φτάσαμε στο Ταϊτζί

165
00:10:38,012 --> 00:10:40,931
και ήρθαμε πρωί πρωί στο λιμάνι.

166
00:10:41,015 --> 00:10:44,602
Τα αλιευτικά βγήκαν νωρίς.
Είναι περίπου 13.

167
00:10:45,311 --> 00:10:47,813
Έλειπαν αρκετές ώρες.

168
00:10:47,897 --> 00:10:52,485
Όταν γύρισαν, έπλεαν σε σχηματισμό
κι έβγαινε μαύρος καπνός απ' τα φουγάρα.

169
00:10:53,235 --> 00:10:55,363
Χτυπούσαν με κοντάρια το νερό

170
00:10:55,446 --> 00:10:58,532
για να τρομάξουν ένα κοπάδι δελφίνια

171
00:10:58,616 --> 00:11:02,119
και να τα οδηγήσουν στον όρμο,
πάνω απ' τον οποίο βρίσκομαι.

172
00:11:02,203 --> 00:11:05,873
Δεν μπορούμε να δούμε τι συμβαίνει,
γιατί έχει αφρίσει το νερό.

173
00:11:05,956 --> 00:11:07,958
Κάποιοι παλεύουν με τα δελφίνια.

174
00:11:08,042 --> 00:11:09,960
Δεν θέλουν να τραβήξουμε πλάνα.

175
00:11:10,044 --> 00:11:11,712
Η αστυνομία μάς ψάχνει.

176
00:11:13,005 --> 00:11:15,508
Δύσκολες συνθήκες για κινηματογράφηση.

177
00:11:40,991 --> 00:11:43,661
Το κυνήγι δελφινιών στο Ταϊτζί
το υποστηρίζει…

178
00:11:43,744 --> 00:11:46,247
ΛΟΡΙ ΜΑΡΙΝΟ
WHALE SANCTUARY PROJECT, ΙΔΡΥΤΡΙΑ

179
00:11:46,330 --> 00:11:49,500
και το χρηματοδοτεί
η βιομηχανία θαλάσσιου θεάματος.

180
00:11:49,583 --> 00:11:53,003
Ένα ζωντανό δελφίνι είναι πολύ ακριβό.

181
00:11:53,087 --> 00:11:56,882
Είναι πολύ επικερδής η αιχμαλώτιση
νεαρών δελφινιών και φαλαινών…

182
00:11:56,966 --> 00:11:59,719
ΕΝΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΜΕΝΟ ΔΕΛΦΙΝΙ
ΑΞΙΖΕΙ 100.000 ΔΟΛΑΡΙΑ

183
00:11:59,802 --> 00:12:02,012
και η πώλησή τους σε θαλάσσια πάρκα.

184
00:12:02,096 --> 00:12:04,682
Η αιχμαλωσία σε μια τσιμεντένια δεξαμενή

185
00:12:04,765 --> 00:12:08,978
τους αφαιρεί όλα όσα
δίνουν νόημα στη ζωή τους.

186
00:12:09,562 --> 00:12:12,690
Δεν μπορούν να κάνουν
ό,τι πρέπει να κάνουν.

187
00:12:12,773 --> 00:12:16,193
Και εξαναγκάζονται να κάνουν
ό,τι δεν θέλουν να κάνουν.

188
00:12:17,153 --> 00:12:19,780
Μια ζωή απολάμβανα τα θαλάσσια πάρκα.

189
00:12:19,864 --> 00:12:23,534
Ποτέ, όμως, δεν αναρωτήθηκα
πώς κατέληγαν εκεί τα ζώα.

190
00:12:24,201 --> 00:12:26,996
Τώρα που ξέρω
ότι συνδέονται με τη φαλαινοθηρία,

191
00:12:27,079 --> 00:12:29,498
ορκίστηκα να μην ξαναπατήσω ποτέ.

192
00:12:30,666 --> 00:12:32,877
Αλλά κάθε μέρα ήταν Μέρα της Μαρμότας.

193
00:12:32,960 --> 00:12:35,421
Τα καΐκια έβγαιναν, μάζευαν δελφίνια,

194
00:12:35,504 --> 00:12:38,507
και ακολουθούσε
η αναπόφευκτη αιχμαλώτιση και σφαγή,

195
00:12:38,591 --> 00:12:41,010
ξανά και ξανά και ξανά.

196
00:12:46,932 --> 00:12:49,810
Μέχρι να το καταλάβουμε,
πέρασε μία εβδομάδα,

197
00:12:49,894 --> 00:12:52,855
αλλά δεν κατανοούσαμε γιατί τα σκότωναν,

198
00:12:53,355 --> 00:12:56,150
αφού τα νεκρά δελφίνια δεν εκπαιδεύονται.

199
00:12:58,194 --> 00:13:00,237
Λούσι, πες μου πάλι τι ανακάλυψες.

200
00:13:00,321 --> 00:13:02,740
Σύμφωνα με τα δεδομένα στο ίντερνετ,

201
00:13:02,823 --> 00:13:06,368
από το 2000 έως το 2015
για κάθε δελφίνι που αιχμαλωτίζεται

202
00:13:06,452 --> 00:13:07,953
σκοτώνονται άλλα 12.

203
00:13:08,037 --> 00:13:11,123
Δεν καταλαβαίνω
γιατί σκοτώνουν όλα αυτά τα δελφίνια.

204
00:13:12,374 --> 00:13:16,378
Αν το κυνήγι δελφινιών χρηματοδοτείται
από τη βιομηχανία αιχμαλωσίας…

205
00:13:16,462 --> 00:13:18,130
ΤΑΜΑΡΑ ΑΡΕΝΟΒΙΤΣ, SEA SHEPHERD

206
00:13:18,214 --> 00:13:20,883
γιατί σκοτώνουν
όσα δελφίνια δεν αιχμαλωτίζουν;

207
00:13:20,966 --> 00:13:25,513
Δεν έχουν λόγο να τα σκοτώσουν,
δεν υπάρχει ζήτηση για κρέας δελφινιού.

208
00:13:25,596 --> 00:13:27,264
Γιατί δεν τα ελευθερώνουν;

209
00:13:27,348 --> 00:13:30,768
Η απάντηση στο ερώτημα είναι
"έλεγχος επιβλαβών ζώων".

210
00:13:30,851 --> 00:13:34,355
Οι αλιείς θεωρούν
τα δελφίνια ανταγωνιστές τους.

211
00:13:34,438 --> 00:13:36,273
Πιστεύουν ότι τρώνε πολλά ψάρια

212
00:13:36,357 --> 00:13:40,694
και ότι αν ξεφορτωθούν τα δελφίνια,
αυτοί θα πιάσουν περισσότερα ψάρια.

213
00:13:40,778 --> 00:13:43,906
Η σφαγή αυτών των δελφινιών ουσιαστικά

214
00:13:43,989 --> 00:13:48,410
είναι αποτέλεσμα της υπεραλίευσης
που συμβαίνει στο Ταϊτζί.

215
00:13:49,662 --> 00:13:53,249
Αν πράγματι κατηγορούσαν τα δελφίνια
για την υπεραλίευση,

216
00:13:53,332 --> 00:13:56,335
το μποϊκοτάζ των θαλάσσιων πάρκων
θα ήταν ανώφελο.

217
00:13:56,418 --> 00:14:00,965
Για να μάθουμε περισσότερα,
επισκεφτήκαμε ένα λιμάνι κοντά στο Ταϊτζί.

218
00:14:01,549 --> 00:14:04,468
ΚΙΙ-ΚΑΤΣΟΥΟΥΡΑ, ΝΟΤΙΑ ΙΑΠΩΝΙΑ

219
00:14:04,552 --> 00:14:07,388
Ωστόσο, μόλις φτάσαμε συνειδητοποιήσαμε

220
00:14:07,471 --> 00:14:09,598
ότι δεν ήταν ένα οποιοδήποτε λιμάνι.

221
00:14:13,519 --> 00:14:14,353
Άλι.

222
00:14:14,854 --> 00:14:16,105
Τι είναι αυτά;

223
00:14:17,147 --> 00:14:18,357
Τόνοι.

224
00:14:19,108 --> 00:14:20,526
Είναι η βιομηχανία τόνου.

225
00:14:21,402 --> 00:14:25,739
Είχαμε πέσει πάνω σε ένα από τα μεγαλύτερα
λιμάνια εμπορίας τόνου,

226
00:14:25,823 --> 00:14:27,825
όπου έφτανε ο ερυθρός τόνος,

227
00:14:27,908 --> 00:14:30,286
το ακριβότερο ψάρι στον πλανήτη.

228
00:14:30,369 --> 00:14:33,998
Στο Τόκιο πωλήθηκε ένας ερυθρός τόνος
πάνω από 3.000.000 δολάρια.

229
00:14:34,081 --> 00:14:35,916
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ: ΚΙΝΔΥΝΕΥΟΝ

230
00:14:36,000 --> 00:14:37,626
Είχα διαβάσει για τον τόνο.

231
00:14:37,710 --> 00:14:42,548
Ο γατόπαρδος των θαλασσών, θερμόαιμος,
με επιτάχυνση ταχύτερη κι από Ferrari.

232
00:14:42,631 --> 00:14:46,760
Λόγω, όμως, της υψηλής τιμής,
οδεύει ταχύτατα προς μία κατεύθυνση,

233
00:14:46,844 --> 00:14:48,095
την εξαφάνιση.

234
00:14:48,637 --> 00:14:52,141
Σήμερα, από το είδος
παραμένει μόλις το 3%,

235
00:14:52,224 --> 00:14:54,643
ενώ αφθονούσε πριν από μερικές δεκαετίες.

236
00:14:59,690 --> 00:15:02,067
Δεν είναι μόνο ο ερυθρός τόνος,
είναι όλοι.

237
00:15:02,651 --> 00:15:05,362
Όλα τα είδη.
Και τα πουλάνε σε όλον τον κόσμο.

238
00:15:05,446 --> 00:15:09,617
Είναι μια βιομηχανία αξίας 42 δις.
Κι απειλείται από την υπεραλίευση.

239
00:15:09,700 --> 00:15:11,702
Γι' αυτό κατηγορούν τα δελφίνια.

240
00:15:11,785 --> 00:15:16,790
Η δικαιολογία ότι σκοτώνουν τα δελφίνια
επειδή τρώνε πολλά ψάρια ήταν ψέμα.

241
00:15:16,874 --> 00:15:21,170
Στην πραγματικότητα, σκότωναν τα δελφίνια
ως αποδιοπομπαίους τράγους.

242
00:15:21,253 --> 00:15:26,091
Έτσι μπορούσαν να διατηρήσουν
τη βιομηχανία τόνου αξίας δισεκατομμυρίων,

243
00:15:26,175 --> 00:15:29,136
ξεπλένοντας τις οικολογικές τους ευθύνες.

244
00:15:29,219 --> 00:15:33,349
Μία από τις μεγαλύτερες εταιρείες
εμπορίας τόνου ανήκει στη Mitsubishi,

245
00:15:33,432 --> 00:15:36,769
η οποία ελέγχει
το 40% του απειλούμενου ερυθρού τόνου.

246
00:15:36,852 --> 00:15:39,939
Επισκεφτήκαμε απροειδοποίητα
την έδρα της στην Ιαπωνία.

247
00:15:40,022 --> 00:15:41,857
TOYO REIZO, ΘΥΓΑΤΡΙΚΗ MITSUBISHI

248
00:15:42,441 --> 00:15:44,276
Θέλουμε μια σύντομη συνέντευξη.

249
00:15:44,360 --> 00:15:47,988
Θέλουμε να μάθουμε γιατί η εταιρεία
αφανίζει ένα απειλούμενο είδος,

250
00:15:48,072 --> 00:15:50,157
που συνδέεται με τη σφαγή δελφινιών.

251
00:15:50,240 --> 00:15:53,786
-Η εταιρεία αρνήθηκε, οπότε…
-Ναι.

252
00:15:53,869 --> 00:15:56,997
-Αρνείται να δώσει συνεντεύξεις;
-Ναι, δεν δίνει.

253
00:15:57,581 --> 00:16:01,001
Μας ζήτησαν να κλείσουμε τις κάμερες
και να φύγουμε αμέσως.

254
00:16:02,127 --> 00:16:03,420
Στο λιμάνι παρατήρησα

255
00:16:03,504 --> 00:16:07,633
ότι ο τόνος δεν ήταν
το μόνο πολύτιμο είδος που εμπορεύονταν.

256
00:16:11,595 --> 00:16:13,847
Παντού υπήρχαν καρχαρίες.

257
00:16:14,556 --> 00:16:16,850
Και σε όλους έκοβαν τα πτερύγια.

258
00:16:20,229 --> 00:16:21,480
Μην τραβάς!

259
00:16:22,690 --> 00:16:25,067
Κλείσ' το.

260
00:16:25,776 --> 00:16:28,445
-Κλείσε την κάμερα.
-Γιατί δεν θες να τραβήξω;

261
00:16:30,155 --> 00:16:34,159
Το εμπόριο πτερυγίου καρχαρία
είναι μια βιομηχανία δισεκατομμυρίων.

262
00:16:34,243 --> 00:16:38,539
Συνδέεται με εγκληματικές οργανώσεις
και ελέγχεται με μαφιόζικες μεθόδους.

263
00:16:38,622 --> 00:16:40,082
ΠΟΛ ΝΤΕ ΓΚΕΛΤΕΡ, ΑΚΤΙΒΙΣΤΗΣ

264
00:16:40,165 --> 00:16:42,793
Δεν θέλουν να σκαλίζει κάποιος με κάμερες,

265
00:16:42,876 --> 00:16:47,214
γιατί δεν θέλουν να αποκαλυφθούν
οι ύποπτες δουλειές που κάνουν.

266
00:16:47,297 --> 00:16:50,718
Σε όλον τον πλανήτη
σκοτώνουν καρχαρίες για τα πτερύγια.

267
00:16:50,801 --> 00:16:54,680
Τα πτερύγια τα εξάγουν στην Ασία,
κυρίως Κίνα, για σούπα πτερυγίου,

268
00:16:54,763 --> 00:16:56,390
που είναι σύμβολο κύρους.

269
00:16:56,473 --> 00:16:59,977
Δεν έχει θρεπτικά οφέλη,
δεν έχει καμιά φοβερή γεύση

270
00:17:00,060 --> 00:17:02,855
και το πιάτο κοστίζει
από 100 δολάρια και πάνω.

271
00:17:03,480 --> 00:17:07,901
Οι ακρωτηριασμένοι καρχαρίες
και η αποπομπή μας λόγω της κάμερας

272
00:17:07,985 --> 00:17:09,903
μου κίνησαν την περιέργεια.

273
00:17:09,987 --> 00:17:12,990
Αφού μάθαμε ό,τι μπορούσαμε
για το κυνήγι δελφινιών,

274
00:17:13,073 --> 00:17:14,950
στραφήκαμε προς τους καρχαρίες,

275
00:17:15,034 --> 00:17:19,121
για να καταλάβουμε τον αντίκτυπο
της βιομηχανίας αυτής στη θάλασσα.

276
00:17:22,624 --> 00:17:25,836
Λίγο πιο πέρα απ' την Ιαπωνία
βρίσκεται το Χονγκ Κονγκ,

277
00:17:25,919 --> 00:17:28,130
ή η Πόλη των Πτερυγίων Καρχαρία.

278
00:17:28,213 --> 00:17:31,091
Φτάνοντας,
είδαμε τους δρόμους γεμάτους πτερύγια.

279
00:17:31,175 --> 00:17:34,386
Τεράστιες ποσότητες
εκφορτώνονταν από φορτηγά παντού .

280
00:17:36,221 --> 00:17:40,934
Προσπαθήσαμε να τραβήξουμε πλάνα,
αλλά συναντήσαμε τις ίδιες αντιδράσεις.

281
00:17:41,852 --> 00:17:42,978
Φύγε! Όχι!

282
00:17:46,023 --> 00:17:46,940
Να μην τραβάμε;

283
00:17:49,276 --> 00:17:50,903
Θα με χτυπήσεις με καρέκλα;

284
00:17:51,904 --> 00:17:53,155
Καλά, φεύγουμε.

285
00:17:55,032 --> 00:17:56,241
-Όχι φωτογραφίες;
-Όχι.

286
00:17:56,325 --> 00:17:58,368
Γιατί τραβάτε;

287
00:17:58,452 --> 00:17:59,953
Γιατί βγάζεις φωτογραφία;

288
00:18:00,037 --> 00:18:02,664
Δεν έχετε άδεια. Σβήσε τη φωτογραφία.

289
00:18:02,748 --> 00:18:03,582
Σβήσ' τη.

290
00:18:06,794 --> 00:18:10,047
Ήταν δύσκολο να πάρουμε πλάνα
στην Πόλη των Πτερυγίων.

291
00:18:10,130 --> 00:18:14,134
Για να δούμε από κοντά τα πτερύγια,
προμηθευτήκαμε κρυφές κάμερες.

292
00:18:15,135 --> 00:18:21,767
ΚΡΥΦΗ ΚΑΜΕΡΑ

293
00:18:21,850 --> 00:18:22,768
Απίστευτο.

294
00:18:28,398 --> 00:18:30,234
Μικρός φοβόμουν τους καρχαρίες.

295
00:18:31,110 --> 00:18:34,696
Ο κόσμος δεν πρέπει να φοβάται
τους καρχαρίες στη θάλασσα.

296
00:18:35,239 --> 00:18:37,991
Πρέπει να φοβάται
μια θάλασσα χωρίς καρχαρίες.

297
00:18:38,075 --> 00:18:41,620
Οι καρχαρίες διατηρούν υγιή τη θάλασσα
και τα αποθέματα ψαριών,

298
00:18:41,703 --> 00:18:44,957
συντηρούν τα οικοσυστήματα,
τους κοραλλιογενείς υφάλους.

299
00:18:45,040 --> 00:18:46,625
Χωρίς καρχαρίες,

300
00:18:46,708 --> 00:18:49,128
αν οι καρχαρίες αφανιστούν
λόγω ακρωτηριασμού,

301
00:18:49,211 --> 00:18:53,423
η θάλασσα θα μετατραπεί σε βάλτο
και μαντέψτε ποιος θα πεθάνει μετά, εμείς.

302
00:18:53,507 --> 00:18:57,010
Πολλοί θα εκπλαγούν
που υπερασπίζομαι τους καρχαρίες.

303
00:18:57,094 --> 00:19:00,722
Μου επιτέθηκε καρχαρίας,
υπηρετούσα ήδη 12 χρόνια στον στρατό.

304
00:19:00,806 --> 00:19:05,352
Συμμετείχα σε αντιτρομοκρατικά γυμνάσια
και μου επιτέθηκε ένας ταυροκαρχαρίας.

305
00:19:05,435 --> 00:19:07,187
Η γνώση διώχνει τον φόβο.

306
00:19:07,271 --> 00:19:09,982
Ενημερώθηκα
για τη δεινή κατάσταση των καρχαριών,

307
00:19:10,065 --> 00:19:13,068
συνεργαζόμενος
με κινηματογραφιστές καρχαριών,

308
00:19:13,152 --> 00:19:14,695
την τελευταία δεκαετία.

309
00:19:14,778 --> 00:19:18,907
Οι καρχαρίες είναι εξίσου σημαντικοί,
όσο τα δελφίνια κι οι φάλαινες,

310
00:19:18,991 --> 00:19:20,659
για την υγεία του ωκεανού.

311
00:19:22,494 --> 00:19:24,246
Για πρώτη φορά, όμως,

312
00:19:24,329 --> 00:19:27,541
ο καρχαρίας κινδυνεύει
να εξαφανιστεί εξαιτίας μας.

313
00:19:28,417 --> 00:19:32,087
Όπως κι ο ερυθρός τόνος,
οι πληθυσμοί του βρίσκονται στα όρια.

314
00:19:32,171 --> 00:19:35,257
Ο αλεπόσκυλος, ο ταυροκαρχαρίας
και ο σφυροκέφαλος

315
00:19:35,340 --> 00:19:39,011
έχουν χάσει από το 80% έως το 99%
των πληθυσμών τους

316
00:19:39,094 --> 00:19:40,721
τις τελευταίες δεκαετίες.

317
00:19:40,804 --> 00:19:44,474
Και μαζί τους παρασύρουν
στον θάνατο και άλλα είδη.

318
00:19:44,975 --> 00:19:48,896
Από τότε που παρακολουθούμε
τα θαλασσοπούλια, σχεδόν από το 1950…

319
00:19:48,979 --> 00:19:50,689
ΚΑΛΟΥΜ ΡΟΜΠΕΡΤΣ, ΩΚΕΑΝΟΓΡΑΦΟΣ

320
00:19:50,772 --> 00:19:53,692
η αφθονία τους έχει μειωθεί κατά 70%.

321
00:19:53,775 --> 00:19:56,737
Αν παρατηρήσετε πώς τρέφονται,
θα καταλάβετε γιατί.

322
00:19:56,820 --> 00:19:59,907
Χαμηλώνουν προς την επιφάνεια της θάλασσας

323
00:19:59,990 --> 00:20:02,534
και τσιμπολογάνε
μικρά ψάρια στην επιφάνεια.

324
00:20:02,618 --> 00:20:04,536
Τα θαλασσοπούλια εκμεταλλεύονται

325
00:20:04,620 --> 00:20:08,749
το ότι οι θηρευτές στριμώχνουν
τα κοπάδια στην επιφάνεια

326
00:20:08,832 --> 00:20:10,167
και τρέφονται εκεί.

327
00:20:10,250 --> 00:20:12,127
Όταν υπεραλιεύεις τους θηρευτές,

328
00:20:12,211 --> 00:20:16,965
δεν σπρώχνουν τα κοπάδια στην επιφάνεια
και τα πουλιά δεν βρίσκουν τροφή.

329
00:20:17,049 --> 00:20:20,385
Η απώλεια ψαριών σε όλα πλάτη και τα μήκη

330
00:20:20,969 --> 00:20:25,682
μας φέρνει σε απευθείας ανταγωνισμό
με φάλαινες, δελφίνια, θαλασσοπούλια,

331
00:20:25,766 --> 00:20:29,019
με αποτέλεσμα οι πληθυσμοί τους
να μειώνονται περαιτέρω.

332
00:20:29,686 --> 00:20:32,648
Ο καρχαρίας είναι
στην κορφή της τροφικής αλυσίδας.

333
00:20:32,731 --> 00:20:34,900
ΓΚΑΡΙ ΣΤΟΟΥΚΣ, OCEANS ASIA, ΣΥΝΙΔΡΥΤΗΣ

334
00:20:34,983 --> 00:20:36,276
Είναι στο επίπεδο 1.

335
00:20:36,360 --> 00:20:40,239
Τρώει το επίπεδο 2.
Τα φτωχά, τα άρρωστα, τα αδύναμα.

336
00:20:40,322 --> 00:20:44,701
Όταν, όμως, αφαιρείς το επίπεδο 1,
το επίπεδο 2 καταλήγει με υπερπληθυσμό.

337
00:20:44,785 --> 00:20:46,703
Το επίπεδο 2 τρώει το επίπεδο 3.

338
00:20:46,787 --> 00:20:48,580
Κι αφού υπάρχει υπερπληθυσμός,

339
00:20:48,664 --> 00:20:51,500
θα εξαντλήσουν τη δική τους τροφή,
το επίπεδο 3.

340
00:20:52,125 --> 00:20:56,255
Το επίπεδο 2 δεν έχει τι να φάει
και έτσι εξαφανίζεται κι αυτό

341
00:20:56,338 --> 00:21:00,634
και ούτω καθεξής στην τροφική αλυσίδα,
μέχρι τους πιο μικρούς οργανισμούς.

342
00:21:00,717 --> 00:21:03,804
Η προστασία του καρχαρία,

343
00:21:03,887 --> 00:21:06,223
αν και οι άνθρωποι δεν τον συμπαθούν,

344
00:21:06,306 --> 00:21:08,642
είναι κρίσιμη
για την επιβίωση της θάλασσας.

345
00:21:08,725 --> 00:21:10,686
Σε όλον τον κόσμο, κατά μέσο όρο,

346
00:21:10,769 --> 00:21:13,438
οι καρχαρίες σκοτώνουν
δέκα ανθρώπους ετησίως.

347
00:21:13,522 --> 00:21:15,232
Συγκριτικά,

348
00:21:15,315 --> 00:21:20,487
εμείς σκοτώνουμε
11.000 έως 30.000 καρχαρίες την ώρα.

349
00:21:21,071 --> 00:21:22,239
Το απίστευτο είναι

350
00:21:22,322 --> 00:21:25,993
ότι οι μισοί καρχαρίες σκοτώνονται
ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα

351
00:21:26,076 --> 00:21:27,494
από εμπορικά αλιευτικά,

352
00:21:27,577 --> 00:21:30,789
και μετά τους πετάνε
ως απόβλητα στη θάλασσα.

353
00:21:30,872 --> 00:21:35,585
Παρεμπίπτοντα αλιεύματα είναι τα είδη
που πιάνονται, ενώ στόχος είναι άλλα είδη.

354
00:21:35,669 --> 00:21:37,087
Συγκλονίστηκα όταν έμαθα

355
00:21:37,170 --> 00:21:41,341
ότι κάθε χρόνο τουλάχιστον 50.000.000
καρχαρίες πιάνονται στα δίχτυα,

356
00:21:41,425 --> 00:21:44,177
δίπλα δίπλα με τα αγαπημένα μας θαλασσινά.

357
00:21:45,721 --> 00:21:48,932
Σύμφωνα με μελέτες,
το 40% των αλιευμένων ψαριών

358
00:21:49,016 --> 00:21:51,727
επιστρέφεται στη θάλασσα
ως παρεμπίπτον αλίευμα

359
00:21:51,810 --> 00:21:54,855
και τα περισσότερα ψάρια
έχουν ήδη πεθάνει.

360
00:21:56,273 --> 00:21:59,776
Η σούπα με πτερύγιο καρχαρία
είναι η μία όψη του νομίσματος.

361
00:21:59,860 --> 00:22:03,155
Το πρόβλημα είναι
ότι το να τρως ψάρια είναι εξίσου κακό,

362
00:22:03,238 --> 00:22:06,241
αν όχι χειρότερο,
από το εμπόριο πτερύγιου καρχαρία.

363
00:22:06,325 --> 00:22:10,162
Διότι το εμπόριο πτερυγίου καρχαρία
διεξάγεται αυστηρώς στην Ασία,

364
00:22:10,245 --> 00:22:13,373
ενώ όλοι σε όλον τον κόσμο τρώνε ψάρια.

365
00:22:13,457 --> 00:22:16,376
Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα
τα λέω "αόρατα θύματα".

366
00:22:16,460 --> 00:22:18,670
ΚΑΠΕΤΑΝΙΟΣ ΠΙΤΕΡ ΧΑΜΑΡΣΤΕΝΤ, SEA SHEPHERD

367
00:22:18,754 --> 00:22:21,381
Η βιομηχανία το αποκαλεί "τυχαία σύλληψη",

368
00:22:21,465 --> 00:22:24,259
αλλά δεν είναι καθόλου τυχαία.

369
00:22:24,343 --> 00:22:27,637
Έχει υπολογιστεί
στην οικονομία της αλιείας.

370
00:22:27,721 --> 00:22:31,350
Στις αλιεύσεις που δίνουν
στοιχεία παρεμπιπτόντων αλιευμάτων,

371
00:22:31,433 --> 00:22:33,727
τα νούμερα είναι ανησυχητικά.

372
00:22:33,810 --> 00:22:35,771
Για να σας δώσω ένα παράδειγμα,

373
00:22:35,854 --> 00:22:38,690
στην Ισλανδία, σε έναν μήνα αλιείας,

374
00:22:38,774 --> 00:22:42,319
πιάστηκαν 269 φώκαινες,

375
00:22:42,402 --> 00:22:45,572
περίπου 900 φώκιες
τεσσάρων διαφορετικών ειδών

376
00:22:45,655 --> 00:22:47,949
και 5.000 θαλασσοπούλια.

377
00:22:48,033 --> 00:22:51,953
Όλα αυτά συνέβησαν σε μία μικρή αλίευση
σε ένα μέρος της Ισλανδίας.

378
00:22:52,037 --> 00:22:56,958
Σε όλες τις θάλασσες είναι τεράστια
η ποσότητα παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.

379
00:22:57,918 --> 00:22:59,586
Το χειρότερο είναι

380
00:22:59,669 --> 00:23:05,509
ότι αυτή η καταστροφική αλίευση βραβευόταν
επί χρόνια για βιώσιμες πρακτικές

381
00:23:05,592 --> 00:23:08,762
με το σήμα
που και εγώ ο ίδιος εμπιστευόμουν,

382
00:23:08,845 --> 00:23:10,472
την πιστοποίηση MSC.

383
00:23:11,139 --> 00:23:14,768
Επικοινώνησα για συνέντευξη
με την οργάνωση που δίνει το σήμα,

384
00:23:14,851 --> 00:23:16,478
αλλά απάντηση δεν έλαβα.

385
00:23:17,104 --> 00:23:18,021
Στο μεταξύ,

386
00:23:18,105 --> 00:23:21,400
ανακάλυψα ότι υπάρχουν
πάνω από 100 επίσημες οδηγίες

387
00:23:21,483 --> 00:23:24,027
για τη μείωση
των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.

388
00:23:24,111 --> 00:23:25,529
Το πρόβλημα ήταν

389
00:23:25,612 --> 00:23:29,199
ότι αφού εν πλω βρίσκονται
πάνω από 4.500.000 αλιευτικά,

390
00:23:29,282 --> 00:23:32,411
τα κράτη είχαν εγκαταλείψει
κάθε προσπάθεια επιβολής.

391
00:23:33,120 --> 00:23:36,415
Υπήρχε, όμως, μια οργάνωση
αυτόκλητη υπερασπίστρια,

392
00:23:36,498 --> 00:23:38,417
που γέμιζε αυτό το κενό.

393
00:23:39,000 --> 00:23:42,671
Μια ομάδα εθελοντών που ταξιδεύει
στον κόσμο, διακινδυνεύοντας,

394
00:23:42,754 --> 00:23:46,466
για να προστατέψει τη θαλάσσια ζωή
και να λογοδοτήσουν οι εγκληματίες.

395
00:23:47,050 --> 00:23:49,177
Η οργάνωση Sea Shepherd,

396
00:23:49,261 --> 00:23:52,889
που έχει βυθίσει 13 φαλαινοθηρικά
και παράνομα αλιευτικά σκάφη

397
00:23:52,973 --> 00:23:56,476
κι έχει εμβολίσει πέντε,
χωρίς να βλάψει ούτε έναν άνθρωπο.

398
00:23:58,353 --> 00:24:02,065
Έχοντας ζήσει από κοντά τη βιομηχανία
που καταστρέφει τη θάλασσα,

399
00:24:02,149 --> 00:24:04,943
οδηγήθηκαν σε σοκαριστικές ανακαλύψεις.

400
00:24:05,026 --> 00:24:08,071
Μία από τις πρόσφατες ανακαλύψεις
της Sea Shepherd είναι

401
00:24:08,155 --> 00:24:11,992
ότι στις γαλλικές ακτές του Ατλαντικού
σκοτώνονται 10.000 δελφίνια

402
00:24:12,075 --> 00:24:13,994
ετησίως ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα.

403
00:24:14,077 --> 00:24:17,706
Δέκα φορές περισσότερα
από όσα σκοτώνονται στο Ταϊτζί

404
00:24:17,789 --> 00:24:18,999
και κανείς δεν το ήξερε.

405
00:24:19,082 --> 00:24:22,085
Αυτό συμβαίνει επί τουλάχιστον 30 χρόνια,

406
00:24:22,169 --> 00:24:26,423
διότι το γαλλικό κράτος έκρυψε
πολύ αποτελεσματικά το πρόβλημα.

407
00:24:26,506 --> 00:24:28,049
Όλοι λατρεύουν τα δελφίνια

408
00:24:28,133 --> 00:24:32,304
και οι περισσότεροι δεν ξέρουν
ότι όταν τρώνε ψάρια

409
00:24:32,387 --> 00:24:35,223
καταδικάζουν σε θάνατο
τα δελφίνια στη Γαλλία.

410
00:24:41,271 --> 00:24:43,940
Το συγκλονιστικό
που δεν συνειδητοποιούμε είναι

411
00:24:44,024 --> 00:24:48,320
ότι η μεγαλύτερη απειλή για φάλαινες
και δελφίνια είναι η εμπορική αλιεία.

412
00:24:48,403 --> 00:24:51,615
Πάνω από 300.000 φάλαινες και δελφίνια
σκοτώνονται ετησίως

413
00:24:51,698 --> 00:24:53,992
ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα.

414
00:24:54,743 --> 00:24:58,497
Τι γίνεται με τα σήματα,
όπως "τόνος ασφαλής για τα δελφίνια";

415
00:24:58,580 --> 00:25:02,250
Όσοι έχουν περάσει
τόσον καιρό στη θάλασσα όσο εγώ

416
00:25:02,792 --> 00:25:06,630
ξέρουν ότι τα σήματα συχνά αποκρύπτουν
τι συμβαίνει στη θάλασσα.

417
00:25:07,130 --> 00:25:09,466
Εντοπίσαμε ένα αλιευτικό τόνου

418
00:25:09,549 --> 00:25:13,094
που είχε σκοτώσει 45 δελφίνια
για να πιάσει οχτώ τόνους.

419
00:25:13,178 --> 00:25:18,642
Το σκάφος εργαζόταν για κονσερβοποιείο
με το σήμα "ασφαλής για τα δελφίνια".

420
00:25:20,393 --> 00:25:24,648
Είχα μάθει κάποια συγκλονιστικά πράγματα,
αλλά αυτό ήταν απίστευτο.

421
00:25:25,232 --> 00:25:27,192
Δεν διασταύρωσα τα νούμερα

422
00:25:27,275 --> 00:25:30,612
και δεν πείστηκα
από τους ισχυρισμούς της Sea Shepherd.

423
00:25:30,695 --> 00:25:34,533
Γι' αυτό αποφάσισα να γνωρίσω
την οργάνωση πίσω απ' το σήμα,

424
00:25:34,616 --> 00:25:36,326
την Earth Island Institute.

425
00:25:36,409 --> 00:25:39,120
Ποιος είναι ο μέγιστος
αριθμός νεκρών δελφινιών

426
00:25:39,204 --> 00:25:41,957
για να θεωρείται ο τόνος
"ασφαλής για τα δελφίνια";

427
00:25:42,040 --> 00:25:43,667
Μηδέν. Ένα.

428
00:25:43,750 --> 00:25:45,001
ΜΑΡΚ ΤΖ. ΠΑΛΜΕΡ

429
00:25:45,085 --> 00:25:48,380
Επομένως, ένα νεκρό δελφίνι
κι αποκλείστηκες.

430
00:25:48,964 --> 00:25:52,175
Εγγυάστε ότι όλες οι κονσέρβες
είναι ασφαλείς για δελφίνια;

431
00:25:52,259 --> 00:25:54,344
Όχι. Κανείς δεν μπορεί.

432
00:25:54,427 --> 00:25:57,764
Μόλις βγουν στα ανοιχτά,
πώς μπορείς να ξέρεις τι κάνουν;

433
00:25:58,515 --> 00:26:02,644
Επιβαίνουν παρατηρητές.
Οι παρατηρητές μπορεί να δωροδοκηθούν.

434
00:26:02,727 --> 00:26:06,356
Δηλαδή… οι παρατηρητές
βρίσκονται συχνά εν πλω;

435
00:26:06,439 --> 00:26:07,816
Όχι τακτικά.

436
00:26:08,900 --> 00:26:14,739
Κανείς δεν ελέγχει αν σκοτώνουν δελφίνια.
Πώς ξέρεις ότι είναι ασφαλής για δελφίνια;

437
00:26:14,823 --> 00:26:19,202
Ιδίως όταν σε πληρώνουν για πιστοποίηση
"ασφαλής για τα δελφίνια".

438
00:26:19,286 --> 00:26:22,163
Στην ουσία,
δέχονται τον λόγο του καπετάνιου.

439
00:26:22,247 --> 00:26:25,750
Κοιτάνε το ημερολόγιό του.
Αυτός λέει "Δεν σκότωσα δελφίνια".

440
00:26:25,834 --> 00:26:28,545
"Πάρε το σήμα σου. Κοστίζει τόσο."

441
00:26:28,628 --> 00:26:31,047
Για να το καταλάβω,

442
00:26:31,131 --> 00:26:34,843
έχετε παρατηρητές, αλλά πάνε σπανίως
και μπορεί να δωροδοκηθούν.

443
00:26:34,926 --> 00:26:37,887
Δεν μπορείτε να εγγυηθείτε
ότι δεν κινδύνεψαν δελφίνια.

444
00:26:37,971 --> 00:26:42,142
Πράγματι, έτσι λειτουργεί το σύστημα.

445
00:26:42,225 --> 00:26:45,437
Τι πρέπει να κάνουμε
για να προστατέψουμε τα δελφίνια;

446
00:26:45,520 --> 00:26:47,772
Εμείς λέμε να αγοράζουν τόνο με το σήμα,

447
00:26:47,856 --> 00:26:51,526
με την πιστοποίηση του ιδρύματος
ότι δεν κινδύνεψαν δελφίνια.

448
00:26:51,610 --> 00:26:53,862
Αλλά δεν είναι σίγουρα ασφαλής.

449
00:26:53,945 --> 00:26:55,697
Ποτέ δεν είναι σίγουρο.

450
00:26:56,906 --> 00:27:00,702
Αφού δεν είναι σίγουρα ασφαλής,
γιατί λέγεται έτσι;

451
00:27:00,785 --> 00:27:03,705
Μπορούμε γενικά να εγγυηθούμε
ότι είναι ασφαλής.

452
00:27:03,788 --> 00:27:05,582
Τώρα είπες ότι δεν είναι σίγουρο.

453
00:27:05,790 --> 00:27:08,418
Δεν είναι σίγουρο, καθώς

454
00:27:09,419 --> 00:27:11,838
η ζωή είναι δύσκολη ενίοτε.

455
00:27:15,425 --> 00:27:16,760
Σύγκρουση συμφερόντων;

456
00:27:16,843 --> 00:27:20,180
Πιστεύω ότι υπάρχει σύγκρουση συμφερόντων,
είναι απάτη.

457
00:27:20,263 --> 00:27:21,765
Εγώ δούλεψα εκεί.

458
00:27:22,349 --> 00:27:23,642
Σηκώθηκα κι έφυγα.

459
00:27:23,725 --> 00:27:25,810
Έβγαζα πάνω από 100.000 ετησίως.

460
00:27:25,894 --> 00:27:28,772
Είχα δωρεάν ασφάλεια ζωής.
Αυτό δεν υπάρχει.

461
00:27:28,855 --> 00:27:31,483
Και έφυγα εξαιτίας του ψεύτικου

462
00:27:32,609 --> 00:27:35,820
σήματος "ασφαλής για τα δελφίνια",
δεν θέλω καμία σχέση.

463
00:27:35,904 --> 00:27:38,114
Δεν πίστευα στα αυτιά μου.

464
00:27:38,198 --> 00:27:40,617
Το διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα

465
00:27:40,700 --> 00:27:44,287
ήταν ένα κατασκεύασμα,
καθώς δεν προσέφερε καμία εγγύηση.

466
00:27:44,371 --> 00:27:47,999
Άρχισα πλέον να αναρωτιέμαι
τι άλλο συγκαλυπτόταν.

467
00:27:48,083 --> 00:27:50,210
Όσοι μιλάνε για πλαστικά στη θάλασσα…

468
00:27:50,293 --> 00:27:51,711
ΤΖΟΡΤΖ ΜΟΝΜΠΙΟΤ, ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ

469
00:27:51,795 --> 00:27:55,173
διστάζουν να πουν
τι ακριβώς είναι αυτά τα πλαστικά,

470
00:27:55,256 --> 00:27:58,259
δηλαδή δίχτυα και αλιευτικός εξοπλισμός.

471
00:27:58,343 --> 00:28:01,346
Μιλάνε συνέχεια
για τη σκουπιδοκηλίδα στον Ειρηνικό.

472
00:28:01,429 --> 00:28:04,224
"Είναι απαίσιο, μπατονέτες και σακούλες

473
00:28:04,307 --> 00:28:07,644
στροβιλίζονται
μες στη σκουπιδοκηλίδα του Ειρηνικού."

474
00:28:07,727 --> 00:28:11,189
Το 46% είναι πεταμένα δίχτυα αλιείας,

475
00:28:11,272 --> 00:28:14,109
που είναι πολύ πιο επικίνδυνα
για τη θαλάσσια ζωή

476
00:28:14,192 --> 00:28:15,944
απ' ό,τι τα καλαμάκια.

477
00:28:16,027 --> 00:28:18,029
Γιατί έχουν σχεδιαστεί να σκοτώσουν.

478
00:28:18,530 --> 00:28:21,282
Κι είναι τόσο πασιφανές.

479
00:28:21,366 --> 00:28:23,368
Γιατί δεν μιλάμε γι' αυτό;

480
00:28:23,451 --> 00:28:28,081
Γιατί στις εκστρατείες κατά των πλαστικών
δεν μιλάνε για την αλιεία;

481
00:28:30,208 --> 00:28:32,168
Γιατί το ακούω πρώτη φορά;

482
00:28:32,252 --> 00:28:35,338
Τα αλιευτικά σκάφη πετάνε
πολλά σχοινιά και πετονιές,

483
00:28:35,422 --> 00:28:36,756
είναι σοβαρό πρόβλημα.

484
00:28:37,340 --> 00:28:41,428
Έχει βρεθεί αλιευτικός εξοπλισμός
ακόμα και στα πιο απομακρυσμένα μέρη.

485
00:28:42,512 --> 00:28:45,014
Όπως στο νησί Χέντερσον του Ειρηνικού,

486
00:28:46,474 --> 00:28:48,935
και στο Σβάλμπαρντ του Αρκτικού Κύκλου.

487
00:28:49,894 --> 00:28:54,482
Επιπλέον, ερευνώντας τα περιστατικά
ξεβρασμένων φαλαινών στη Βρετανία,

488
00:28:54,566 --> 00:28:58,069
ανακάλυψα ότι το στομάχι τους
περιείχε κυρίως αλιευτικό εξοπλισμό.

489
00:28:59,112 --> 00:29:02,657
Κανείς δεν μιλούσε
για τη φάλαινα στο δωμάτιο.

490
00:29:03,867 --> 00:29:07,162
Έμαθα ότι τα παραγαδιάρικα σκάφη
ρίχνουν τόσες πετονιές,

491
00:29:07,245 --> 00:29:12,333
που φτάνουν να τυλίξουν όλη τη Γη
500 φορές κάθε μέρα.

492
00:29:14,419 --> 00:29:18,506
Αν και δεν υπάρχει σκόπιμη αλίευση
της θαλάσσιας χελώνας,

493
00:29:18,590 --> 00:29:23,219
έξι από τα εφτά είδη θαλάσσιας χελώνας
είναι είτε απειλούμενα είτε κινδυνεύοντα.

494
00:29:23,303 --> 00:29:26,598
Όχι λόγω της κλιματικής αλλαγής,
όχι λόγω της ρύπανσης,

495
00:29:26,681 --> 00:29:28,391
όχι λόγω των πλαστικών,

496
00:29:28,475 --> 00:29:29,809
αλλά λόγω της αλιείας.

497
00:29:29,893 --> 00:29:32,187
Κανείς, όμως, δεν μιλάει γι' αυτό.

498
00:29:32,896 --> 00:29:35,982
Αν ήταν αλήθεια,
αναρωτήθηκα πάλι γιατί δεν το ήξερα.

499
00:29:36,065 --> 00:29:39,402
Πρώτη είδηση παντού
ήταν τα πλαστικά καλαμάκια.

500
00:29:39,486 --> 00:29:41,696
Αποφάσισα να ψάξω τις έρευνες.

501
00:29:41,780 --> 00:29:44,032
Σύμφωνα με συντηρητικούς υπολογισμούς,

502
00:29:44,115 --> 00:29:47,327
πεθαίνουν από πλαστικά
1.000 θαλάσσιες χελώνες ετησίως.

503
00:29:47,410 --> 00:29:50,121
Ωστόσο, στις ΗΠΑ μόνο

504
00:29:50,205 --> 00:29:54,959
αιχμαλωτίζονται και τραυματίζονται
ή σκοτώνονται 250.000 χελώνες

505
00:29:55,043 --> 00:29:57,128
κάθε χρόνο από αλιευτικά σκάφη.

506
00:29:57,796 --> 00:30:00,965
Αν μία χελώνα με ένα καλαμάκι
στη μύτη έγινε βάιραλ,

507
00:30:01,049 --> 00:30:03,301
γιατί αυτό δεν είναι πρώτη είδηση;

508
00:30:03,968 --> 00:30:08,640
Μπαίνοντας στα σάιτ κορυφαίων οργανώσεων
που ασχολούνται με τα πλαστικά,

509
00:30:08,723 --> 00:30:11,601
βρήκα άπειρο υλικό
όπου παροτρύνουν τον κόσμο

510
00:30:11,684 --> 00:30:15,188
να καταργήσει τα πάντα,
από φακελάκια τσαγιού μέχρι τσίχλες.

511
00:30:15,271 --> 00:30:18,942
Πουθενά, όμως, δεν αναφέρουν
προτάσεις για αλιευτικό εξοπλισμό,

512
00:30:19,025 --> 00:30:20,860
αν τον αναφέρουν καν.

513
00:30:20,944 --> 00:30:25,615
Τα πλαστικά καλαμάκια καταλαμβάνουν
το 99% της συζήτησης από αυτές τις ομάδες.

514
00:30:25,698 --> 00:30:29,536
Κι αυτό που με συγκλόνισε
είναι ότι τα πλαστικά καλαμάκια

515
00:30:29,619 --> 00:30:35,083
αποτελούν μόλις το 0,03%
των πλαστικών που καταλήγουν στη θάλασσα.

516
00:30:35,667 --> 00:30:39,295
Σαν να προσπαθείς να σώσεις
το δάσος του Αμαζονίου,

517
00:30:39,379 --> 00:30:41,422
μποϊκοτάροντας τις οδοντογλυφίδες.

518
00:30:41,506 --> 00:30:43,258
Ήταν σταγόνα στον ωκεανό.

519
00:30:43,341 --> 00:30:45,343
Αν ο εξοπλισμός ήταν πρόβλημα,

520
00:30:45,426 --> 00:30:49,389
ήθελα να μάθω γιατί δεν το έθιγε
η αγαπημένη μου οργάνωση κατά πλαστικών.

521
00:30:49,472 --> 00:30:52,350
Για την Plastic Pollution Coalition,

522
00:30:52,433 --> 00:30:55,603
ποια είναι η βασική αιτία
της σκουπιδοκηλίδας;

523
00:30:55,687 --> 00:30:59,357
Τα μικροπλαστικά είναι η αιτία
για τη Μεγάλη Κηλίδα Σκουπιδιών.

524
00:30:59,440 --> 00:31:00,733
ΤΖΑΚΙ ΝΟΥΝΙΕΘ

525
00:31:00,817 --> 00:31:02,151
Πρόσφατη μελέτη έδειξε

526
00:31:02,235 --> 00:31:06,739
ότι το 46% της Μεγάλης Κηλίδας Σκουπιδιών
του Ειρηνικού αποτελείται από δίχτυα

527
00:31:06,823 --> 00:31:10,159
κι ότι η πλειονότητα των σκουπιδιών
είναι αλιευτικός εξοπλισμός.

528
00:31:10,243 --> 00:31:12,579
Άρα μιλάμε για την πλειονότητα.

529
00:31:12,662 --> 00:31:17,417
Όχι, δεν θα έλεγα ότι η πλειονότητα
των πλαστικών είναι δίχτυα.

530
00:31:18,042 --> 00:31:19,919
Είναι συνδυασμός πραγμάτων.

531
00:31:20,003 --> 00:31:22,046
Πλειονότητα θα σήμαινε άνω του 50%

532
00:31:22,130 --> 00:31:25,717
και τα σκουπίδια της αλιείας εκεί
είναι πάνω από 50%.

533
00:31:25,800 --> 00:31:27,969
Άρα είναι η πλειονότητα, έτσι;

534
00:31:28,052 --> 00:31:29,512
Ναι, αν…

535
00:31:29,596 --> 00:31:31,848
Αν προσεγγίζει το 50%…

536
00:31:33,182 --> 00:31:34,601
Ναι, τα πλαστικά δίχτυα.

537
00:31:34,684 --> 00:31:38,771
Δεν μπορούμε να κάνουμε συγκρίσεις
με ένα μόνο προϊόν, ξέρεις.

538
00:31:39,439 --> 00:31:41,816
Αλλά η συντριπτική ποσότητα

539
00:31:41,900 --> 00:31:44,861
είναι τα πλαστικά δίχτυα.

540
00:31:44,944 --> 00:31:48,364
Εμείς πώς μπορούμε να σταματήσουμε
τη ρύπανση με τα δίχτυα;

541
00:31:50,199 --> 00:31:52,160
Μπορείτε να επιδιώξετε

542
00:31:52,702 --> 00:31:57,582
μηδενική ή μειωμένη κατανάλωση ψαριού,

543
00:31:57,665 --> 00:32:00,627
για να επιτραπεί η ανάκαμψη των πληθυσμών.

544
00:32:00,710 --> 00:32:05,506
Αυτό θα οδηγήσει σε μειωμένη
χρήση εξοπλισμού κατά την αλιεία.

545
00:32:05,590 --> 00:32:09,385
Γιατί αυτό το σημαντικό μήνυμα
δεν υπάρχει στην ιστοσελίδα σας;

546
00:32:09,469 --> 00:32:12,138
Δεν ξέρω, δεν φτιάχνω εγώ την ιστοσελίδα.

547
00:32:12,221 --> 00:32:14,474
Μπορείς να το συζητήσεις με την Ντιάνα.

548
00:32:14,557 --> 00:32:18,770
Αυτή είναι η ιδρύτρια της οργάνωσης
και ξέρει να απαντήσει καλύτερα.

549
00:32:18,853 --> 00:32:20,855
ΝΤΙΑΝΑ ΚΟΕΝ, ΔΙΕΥΘΥΝΟΥΣΑ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ

550
00:32:20,939 --> 00:32:25,443
Η Τζάκι είπε ότι ένας τρόπος
να αντιμετωπιστεί το πρόβλημα των διχτυών

551
00:32:25,526 --> 00:32:27,612
είναι η μηδενική κατανάλωση ψαριών.

552
00:32:27,695 --> 00:32:31,282
Αναρωτιόμουν γιατί δεν βάλατε
αυτό το σημαντικό μήνυμα στο σάιτ.

553
00:32:32,116 --> 00:32:34,535
Μήνυμα για μειωμένη κατανάλωση ψαριών;

554
00:32:35,286 --> 00:32:36,663
Δεν είναι ο τομέας μου.

555
00:32:36,746 --> 00:32:39,207
-Δεν εστιάζω εκεί.
-Ναι.

556
00:32:39,290 --> 00:32:41,084
Δεν προλαβαίνω, έχουμε εκδήλωση.

557
00:32:41,167 --> 00:32:43,252
Θα κλείσεις την κάμερα; Ευχαριστώ.

558
00:32:44,337 --> 00:32:46,047
Δεν θέλω να εστιάσουμε εκεί.

559
00:32:46,130 --> 00:32:48,466
Δεν μπορώ να εκφέρω άποψη.

560
00:32:49,175 --> 00:32:53,638
Αναρωτιόμουν πώς μπορούμε
να μειώσουμε τα αλιευτικά απορρίμματα.

561
00:32:53,721 --> 00:32:57,392
Η Τζάκι πρότεινε τη μειωμένη ή μηδενική
κατανάλωση ψαριών και…

562
00:32:57,475 --> 00:33:00,144
Δεν είπε "μηδενική κατανάλωση",
είμαι σίγουρη.

563
00:33:00,937 --> 00:33:01,854
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ

564
00:33:01,938 --> 00:33:05,608
…μηδενική ή μειωμένη κατανάλωση ψαριού.

565
00:33:05,692 --> 00:33:08,695
-Το είπε.
-Δεν είπε "μηδενική κατανάλωση".

566
00:33:08,778 --> 00:33:10,738
Δεν καταλάβαινα τι συνέβαινε.

567
00:33:10,822 --> 00:33:14,575
Γιατί ένα τόσο απλό ερώτημα
εισέπραττε τέτοιες αντιδράσεις;

568
00:33:14,659 --> 00:33:16,828
Έπρεπε να ακολουθήσω
τη διαδρομή του χρήματος.

569
00:33:17,370 --> 00:33:18,371
Και αυτό έκανα.

570
00:33:19,205 --> 00:33:21,541
Και όλα ήρθαν στο φως.

571
00:33:23,543 --> 00:33:26,045
Φυσικά και δεν θα μιλήσουν για δίχτυα.

572
00:33:26,129 --> 00:33:31,467
Η οργάνωση Plastic Pollution Coalition
ανήκει στο Earth Island Institute,

573
00:33:31,551 --> 00:33:34,595
που κρύβεται πίσω από το σήμα
"τόνος ασφαλής για δελφίνια",

574
00:33:34,679 --> 00:33:37,432
που συνεργάζεται με τη βιομηχανία αλιείας.

575
00:33:37,515 --> 00:33:41,936
Γι' αυτό δεν θέλουν να μιλήσουν
για τα κύρια αίτια της πλαστικής ρύπανσης.

576
00:33:43,396 --> 00:33:47,525
Σαφώς και ισχύει ότι πρέπει
να μειώσουμε τη χρήση πλαστικών.

577
00:33:47,608 --> 00:33:51,279
Αλλά ακόμη κι αν δεν καταλήξει
ούτε ένα γραμμάριο πλαστικού

578
00:33:51,362 --> 00:33:52,697
στις θάλασσες μας

579
00:33:53,072 --> 00:33:54,949
από εδώ και στο εξής,

580
00:33:55,033 --> 00:33:58,244
και πάλι θα καταστρέφαμε
αυτά τα οικοσυστήματα,

581
00:33:58,327 --> 00:34:01,831
διότι το μεγαλύτερο πρόβλημα
είναι η εμπορική αλιεία.

582
00:34:02,457 --> 00:34:05,835
Δεν είναι μόνο πιο επιζήμια
από την πλαστική ρύπανση,

583
00:34:05,918 --> 00:34:09,130
είναι πιο επιζήμια
ακόμη και από τις πετρελαιοκηλίδες.

584
00:34:09,714 --> 00:34:14,177
Η πετρελαιοκηλίδα του Deepwater Horizon
ήταν η μεγαλύτερη στην ιστορία.

585
00:34:14,260 --> 00:34:17,722
Διέρρεαν τεράστιες ποσότητες πετρελαίου
σε μεγάλη βάθη

586
00:34:17,805 --> 00:34:19,307
επί μήνες.

587
00:34:19,390 --> 00:34:23,102
Και όλοι είχαν συγκλονιστεί
από τα νεκρά ζώα στις ακτές,

588
00:34:23,186 --> 00:34:24,771
καθώς χυνόταν πετρέλαιο.

589
00:34:24,854 --> 00:34:27,857
Όμως, η βιομηχανία αλιείας
στον Κόλπο του Μεξικού

590
00:34:27,940 --> 00:34:31,319
σκότωσε περισσότερα ζώα σε μία ημέρα

591
00:34:31,402 --> 00:34:34,322
από ό,τι η πετρελαιοκηλίδα
σε διάστημα μηνών.

592
00:34:34,405 --> 00:34:37,533
Η αλιεία απαγορεύτηκε σε μεγάλες εκτάσεις,

593
00:34:37,617 --> 00:34:40,411
λόγω της πιθανής μόλυνσης
από το πετρέλαιο,

594
00:34:40,495 --> 00:34:44,665
και η πετρελαιοκηλίδα
ωφέλησε τη θαλάσσια χλωρίδα και πανίδα,

595
00:34:44,749 --> 00:34:46,876
διότι πήρε μια ανάσα απ' την αλιεία.

596
00:34:48,002 --> 00:34:52,757
Δυσκολεύομαι να αποδεχτώ ότι ένας ψαράς
με το ψαράδικό του προκαλεί τόση ζημιά.

597
00:34:52,840 --> 00:34:54,425
-Ναι.
-Τι συμβαίνει;

598
00:34:54,967 --> 00:34:57,678
Υπάρχει μια εικόνα
της βιομηχανίας της αλιείας

599
00:34:57,762 --> 00:35:00,473
βαθιά χαραγμένη στο μυαλό μας από παιδιά.

600
00:35:00,556 --> 00:35:04,102
Ένα μικρό, κόκκινο καΐκι
πλέει σε αστραφτερά νερά,

601
00:35:04,185 --> 00:35:06,187
με τον καπετάνιο Ίγκλο στο τιμόνι,

602
00:35:06,270 --> 00:35:10,024
με το λευκό μούσι, τα γαλανά μάτια
και το ναυτικό του καπελάκι.

603
00:35:10,108 --> 00:35:12,068
Ενώ στην πραγματικότητα

604
00:35:12,151 --> 00:35:14,070
πρόκειται για μια φονική μηχανή.

605
00:35:14,153 --> 00:35:17,115
Είναι μια άκρως αποτελεσματική,

606
00:35:17,198 --> 00:35:19,242
εξελιγμένη μηχανή.

607
00:35:19,325 --> 00:35:22,078
Πρόκειται για σκάφη τεράστιας ισχύος,

608
00:35:22,161 --> 00:35:23,830
τεράστια αλιευτικά σκάφη

609
00:35:23,913 --> 00:35:27,166
που έχουν φτιαχτεί
για να αποτελειώσουν τα ζώα

610
00:35:27,250 --> 00:35:31,045
που αποτελούν τη βάση
της θαλάσσιας τροφικής αλυσίδας,

611
00:35:31,129 --> 00:35:32,088
τα ψάρια.

612
00:35:33,131 --> 00:35:36,425
Αν κι επιτέλους πίστευα
ότι βρισκόμουν στον σωστό δρόμο,

613
00:35:36,509 --> 00:35:38,302
ένιωθα απογοητευμένος

614
00:35:38,386 --> 00:35:42,098
που στο προσκήνιο ήταν
τα πλαστικά και τα ορυκτά καύσιμα

615
00:35:42,181 --> 00:35:47,812
και παραμεριζόταν μια βιομηχανία
που έχει μεγαλύτερο αντίκτυπο στη θάλασσα.

616
00:35:47,895 --> 00:35:49,105
Σκαλίζοντας κι άλλο,

617
00:35:49,188 --> 00:35:52,441
ανακάλυψα ότι ίσχυε
και για τους κοραλλιογενείς υφάλους.

618
00:35:52,525 --> 00:35:56,696
Ενώ οι επιστήμονες προβλέπουν
απώλεια του 90% των υφάλων έως το 2050,

619
00:35:56,779 --> 00:36:00,366
το μόνο κυρίαρχο αφήγημα για τα αίτια
είναι η κλιματική αλλαγή.

620
00:36:00,449 --> 00:36:04,370
Σχεδόν κανείς δεν λέει ότι τα ψάρια
κρατούν ζωντανούς τους υφάλους.

621
00:36:04,453 --> 00:36:06,747
ΤΑ ΚΡΥΜΜΕΝΑ ΨΑΡΙΑ ΔΙΝΟΥΝ ΖΩΗ ΣΤΟΥΣ ΥΦΑΛΟΥΣ

622
00:36:06,831 --> 00:36:11,043
Το οικοσύστημα των κοραλλιογενών υφάλων
βασίζεται κυρίως στην ανακύκλωση.

623
00:36:11,127 --> 00:36:14,505
Οι απεκκρίσεις αυτών των ζώων
είναι η τροφή των κοραλλιών.

624
00:36:14,589 --> 00:36:18,843
Όταν οι ψαράδες έρχονται και ψαρεύουν,
όχι μόνο υποφέρουν τα ψάρια,

625
00:36:18,926 --> 00:36:23,306
αλλά χάνονται κι οι απεκκρίσεις τους,
που αποτελούσαν τροφή για τα κοράλλια

626
00:36:23,389 --> 00:36:27,435
και τα θρεπτικά συστατικά
με τα οποία ανανεώνονταν κι αναπτύσσονταν.

627
00:36:27,518 --> 00:36:31,022
Η αλιεία είναι η κύρια απειλή
για πολλούς κοραλλιογενείς υφάλους.

628
00:36:31,814 --> 00:36:33,983
Από τη Μέση Ανατολή ως την Καραϊβική,

629
00:36:34,066 --> 00:36:37,778
όπου το 90% των μεγάλων ψαριών
που αφθονούσε εκεί επί χιλιετίες,

630
00:36:37,862 --> 00:36:39,238
τώρα έχει χαθεί.

631
00:36:40,281 --> 00:36:44,952
Οι θάλασσές μας βρίσκονται σε σημείο καμπή
και χρειαζόμουν σαφείς απαντήσεις.

632
00:36:45,453 --> 00:36:49,332
Ήθελα να μιλήσω σε οικολόγους
που αφιέρωσαν τη ζωή τους στη θάλασσα,

633
00:36:49,415 --> 00:36:54,295
ξεκινώντας από έναν ζωντανό θρύλο
και μία από τις αγαπημένες μου ηρωίδες.

634
00:36:54,378 --> 00:36:56,339
Είμαι η Σίλβια Ερλ, ωκεανογράφος,

635
00:36:56,422 --> 00:37:00,218
εξερευνήτρια του National Geographic,
ιδρύτρια της Mission Blue,

636
00:37:00,301 --> 00:37:03,971
ιδρύτρια της Deep Ocean
Exploration and Research.

637
00:37:04,055 --> 00:37:06,390
Στο πέρασμα των χρόνων, είδα αλλαγές,

638
00:37:06,474 --> 00:37:07,475
βίωσα

639
00:37:07,558 --> 00:37:11,896
την εποχή των μεγαλύτερων ίσως
ανακαλύψεων ως προς τη θάλασσα,

640
00:37:11,979 --> 00:37:14,941
αλλά και παράλληλα
της μεγαλύτερης απώλειας.

641
00:37:15,024 --> 00:37:17,151
Από τα μέσα του 20ού αιώνα,

642
00:37:17,235 --> 00:37:20,738
ο άνθρωπος κατάφερε
να αποσπάσει από τη θάλασσα

643
00:37:20,821 --> 00:37:22,949
τεράστιες ποσότητες άγριας ζωής.

644
00:37:23,032 --> 00:37:25,993
Εκτιμάται ότι ως τα μέσα του 21ου αιώνα,

645
00:37:26,077 --> 00:37:29,330
αν συνεχίσουμε να ψαρεύουμε
με την ίδια ένταση,

646
00:37:29,413 --> 00:37:33,834
δεν θα υπάρχει εμπορική αλιεία,
γιατί δεν θα υπάρχουν αρκετά ψάρια.

647
00:37:33,918 --> 00:37:36,504
Στη Βόρεια Θάλασσα, τη δεκαετία του 1830,

648
00:37:36,587 --> 00:37:41,759
ένα συνηθισμένο καΐκι ψάρευε
έναν έως δύο τόνους καλκάνια τη μέρα.

649
00:37:41,842 --> 00:37:46,389
Στο ίδιο σημείο σήμερα, ολόκληρος ο στόλος
πιάνει δύο περίπου τόνους καλκάνια

650
00:37:46,472 --> 00:37:47,848
σε διάστημα ενός έτους.

651
00:37:47,932 --> 00:37:52,645
Δηλαδή, ο πληθυσμός του καλκανιού
έχει μειωθεί 1.000 φορές σε σχέση με τότε.

652
00:37:52,728 --> 00:37:56,607
Βρισκόμαστε σε πόλεμο με τη θάλασσα.
Κι αν κερδίσουμε, θα τα χάσουμε όλα.

653
00:37:56,691 --> 00:37:58,818
ΣΙΡΙΛ ΓΚΑΤΣ
PARLEY FOR THE OCEANS, ΙΔΡΥΤΗΣ

654
00:37:58,901 --> 00:38:01,737
Η ανθρωπότητα δεν μπορεί να ζήσει
με τη θάλασσα νεκρή.

655
00:38:01,821 --> 00:38:06,701
Η απόλυτη βιομηχανοποίηση της αλιείας
είναι το πρόβλημα.

656
00:38:06,784 --> 00:38:09,328
Καταστρέφουμε τα πάντα και ταχύτατα.

657
00:38:10,329 --> 00:38:15,167
Η εμπορική αλιεία είναι ουσιαστικά
λαθροθηρία τεράστιας κλίμακας.

658
00:38:15,251 --> 00:38:19,422
Αλιεύονται
2,7 τρισεκατομμύρια ψάρια κάθε χρόνο

659
00:38:19,505 --> 00:38:23,134
ή 5.000.000 ψάρια σκοτώνονται κάθε λεπτό.

660
00:38:24,802 --> 00:38:29,098
Καμία άλλη βιομηχανία στον πλανήτη
δεν έχει σκοτώσει τόσα πολλά ζώα,

661
00:38:29,181 --> 00:38:32,226
πόσο μάλλον είδη που κατανοούμε ελάχιστα.

662
00:38:32,310 --> 00:38:34,437
Αυτό οδήγησε στη μείωση πληθυσμών,

663
00:38:34,520 --> 00:38:37,189
σε ορισμένες περιπτώσεις
στα όρια του αφανισμού.

664
00:38:37,273 --> 00:38:42,069
Ίσως το πιο συγκλονιστικό είναι
ότι οι κορυφαίοι στην αλιεία ειδικοί

665
00:38:42,153 --> 00:38:45,323
υπολογίζουν
ότι αν διατηρηθεί αυτή η τάση στην αλιεία,

666
00:38:45,406 --> 00:38:47,867
θα δούμε ουσιαστικά άδειους ωκεανούς

667
00:38:47,950 --> 00:38:50,119
έως το έτος 2048.

668
00:38:54,040 --> 00:38:56,959
Όσο περισσότερα μάθαινα,
τόσο πιο συγκλονιστικό ήταν,

669
00:38:57,585 --> 00:39:01,839
καθώς άρχιζα να κατανοώ
πώς συνδέονται μεταξύ τους όλα τα είδη

670
00:39:01,922 --> 00:39:04,967
και τον ρόλο τους
στη διατήρηση της χημείας της θάλασσας

671
00:39:05,051 --> 00:39:07,428
και της ατμόσφαιράς μας.

672
00:39:07,511 --> 00:39:11,640
Ακούγεται αδιανόητο,
αλλά η δύναμη ανάδευσης

673
00:39:11,724 --> 00:39:17,021
που ασκούν τα ζώα που μετακινούνται
εντός της στήλης ύδατος

674
00:39:17,104 --> 00:39:21,025
είναι εξίσου δυνατή όσο
όλη η δύναμη του ανέμου, των κυμάτων,

675
00:39:21,108 --> 00:39:24,403
των παλιρροιών και των ρευμάτων.

676
00:39:24,487 --> 00:39:27,656
Και αυτό έχει τεράστιο αντίκτυπο

677
00:39:27,740 --> 00:39:32,244
στη φυσική, στη χημεία
και στη βιολογία της θάλασσας.

678
00:39:32,828 --> 00:39:37,875
Η ανάδευση της θάλασσας πιθανώς
βοηθάει την απορρόφηση θερμότητας.

679
00:39:37,958 --> 00:39:40,169
Καθώς τα ζώα κολυμπούν στη στήλη ύδατος,

680
00:39:40,252 --> 00:39:43,339
το καθοδικό ρεύμα
φέρνει το ζεστό νερό από την επιφάνεια

681
00:39:43,422 --> 00:39:45,216
και το ανακατεύει με το κρύο νερό.

682
00:39:45,299 --> 00:39:47,301
Μολονότι απαιτείται κι άλλη έρευνα,

683
00:39:47,385 --> 00:39:50,805
ο αποδεκατισμός της θαλάσσιας ζωής
επηρεάζει τη διαδικασία

684
00:39:50,888 --> 00:39:53,391
και συμβάλλει στην άνοδο της θερμοκρασίας.

685
00:39:53,474 --> 00:39:56,102
Η ουσία είναι
ότι η θάλασσα κι η θαλάσσια ζωή

686
00:39:56,185 --> 00:39:59,188
επηρεάζουν το κλίμα
περισσότερο από ό,τι περιμέναμε.

687
00:39:59,772 --> 00:40:00,981
Διότι τελικά

688
00:40:01,065 --> 00:40:04,610
η ζωή στους ωκεανούς παίζει κρίσιμο ρόλο

689
00:40:04,693 --> 00:40:09,990
στην παγίδευση του άνθρακα
για να μην απελευθερωθεί στην ατμόσφαιρα.

690
00:40:10,074 --> 00:40:13,494
Κατανοούμε
ότι σώζοντας δέντρα ή φυτεύοντας δέντρα

691
00:40:13,577 --> 00:40:15,746
ενισχύουμε την εξισορρόπηση άνθρακα.

692
00:40:15,830 --> 00:40:20,960
Όμως, τίποτα δεν είναι πιο σημαντικό
από τη διατήρηση των ωκεάνιων συστημάτων.

693
00:40:21,043 --> 00:40:22,670
Αυτά τα μεγάλα ζώα,

694
00:40:22,753 --> 00:40:23,879
ακόμα και τα μικρά,

695
00:40:24,547 --> 00:40:28,759
παγιδεύουν τον άνθρακα, τον αιχμαλωτίζουν
όταν καταδύονται στον βυθό.

696
00:40:29,260 --> 00:40:31,971
Η θάλασσα είναι
η μεγαλύτερη καταβόθρα άνθρακα.

697
00:40:34,056 --> 00:40:37,643
Για την κλιματική αλλαγή,
πρέπει να προστατεύσουμε τη θάλασσα.

698
00:40:37,726 --> 00:40:39,812
ΠΟΛ ΓΟΥΟΤΣΟΝ, SEA SHEPHERD, ΙΔΡΥΤΗΣ

699
00:40:39,895 --> 00:40:42,022
Η λύση είναι απλή, αφήστε την ήσυχη.

700
00:40:42,106 --> 00:40:44,442
Πάντα παρομοιάζω τη Γη με διαστημόπλοιο,

701
00:40:44,525 --> 00:40:47,236
που κάνει τον γύρο του γαλαξία.

702
00:40:47,319 --> 00:40:49,572
Μία περιστροφή διαρκεί 250.000.000 χρόνια.

703
00:40:49,655 --> 00:40:52,491
Κάθε διαστημόπλοιο
έχει σύστημα υποστήριξης ζωής,

704
00:40:52,575 --> 00:40:56,745
που μας προσφέρει φαγητό, αέρα,
που ρυθμίζει το κλίμα, τη θερμοκρασία.

705
00:40:56,829 --> 00:41:00,374
Το σύστημα υποστήριξης ζωής
το ελέγχει ένα πλήρωμα γήινων.

706
00:41:00,458 --> 00:41:02,585
Έχει χάσει τόσα μέλη του πληρώματος,

707
00:41:02,668 --> 00:41:05,629
που το μηχάνημα χαλάει
και ξεμένεις από μηχανικούς.

708
00:41:05,713 --> 00:41:08,215
Αυτό συμβαίνει, σκοτώνουμε το πλήρωμα.

709
00:41:15,556 --> 00:41:20,019
Ανακάλυψα ότι ένα από τα πιο
σημαντικά μέλη στο πλήρωμα της Γης

710
00:41:20,102 --> 00:41:22,146
είναι η θαλάσσια χλωρίδα.

711
00:41:22,229 --> 00:41:26,650
Συγκριτικά, τα θαλάσσια φυτά αποθηκεύουν
20 φορές περισσότερο άνθρακα

712
00:41:26,734 --> 00:41:28,235
από ό,τι τα χερσαία δάση.

713
00:41:28,319 --> 00:41:32,740
Το 93% του CO2 παγκοσμίως
αποθηκεύεται στον ωκεανό

714
00:41:32,823 --> 00:41:35,910
χάρη στη θαλάσσια χλωρίδα,
τις άλγες και τα κοράλλια.

715
00:41:35,993 --> 00:41:38,579
Η απώλεια μόλις του 1%
αυτού του συστήματος

716
00:41:38,662 --> 00:41:42,875
ισοδυναμεί με την απελευθέρωση
των ρύπων 97.000.000 αυτοκινήτων.

717
00:41:43,417 --> 00:41:45,252
ΡΙΤΣΑΡΝΤ ΟΠΕΝΛΑΝΤΕΡ, ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ

718
00:41:45,336 --> 00:41:48,964
Με την ασταμάτητη αφαίρεση ψαριών
αποψιλώνουμε τους ωκεανούς,

719
00:41:49,048 --> 00:41:51,133
όχι μόνο επειδή τα αφαιρούμε.

720
00:41:51,217 --> 00:41:56,472
Οι μέθοδοι αφαίρεσης καθαυτές καταστρέφουν
τα ενδιαιτήματα και τα οικοσυστήματα.

721
00:41:56,555 --> 00:41:59,975
Και επιπλέον είναι κάτι
που δεν αντιλαμβανόμαστε.

722
00:42:00,059 --> 00:42:03,854
Η αλιεία με συρόμενα δίχτυα
είναι η πιο καταστροφική.

723
00:42:03,938 --> 00:42:07,691
Τα δίχτυα μηχανότρατας
μπορούν να καταπιούν έναν καθεδρικό ναό

724
00:42:07,775 --> 00:42:10,236
ή 13 αεροπλάνα τζάμπο τζετ.

725
00:42:10,319 --> 00:42:12,238
Τα βαριά δίχτυα σέρνονται,

726
00:42:12,321 --> 00:42:15,199
τραυματίζοντας τον πυθμένα,
που άλλοτε έσφυζε από ζωή,

727
00:42:15,282 --> 00:42:17,952
αφήνοντας πίσω ένα άγονο τοπίο.

728
00:42:18,035 --> 00:42:21,830
Είναι σαν την ισοπέδωση
του παρθένου δάσους του Αμαζόνιου,

729
00:42:21,914 --> 00:42:24,291
αλλά πολύ χειρότερη.

730
00:42:24,375 --> 00:42:28,796
Έως και 100.000.000 στρέμματα δάσους
χάνονται κάθε χρόνο,

731
00:42:28,879 --> 00:42:32,675
που ισοδυναμούν με απώλεια
27 γηπέδων ποδοσφαίρου ανά λεπτό.

732
00:42:32,758 --> 00:42:35,844
Ωστόσο, τα συρόμενα δίχτυα
υπολογίζεται ότι αφανίζουν

733
00:42:35,928 --> 00:42:38,847
περίπου 15 δισεκατομμύρια στρέμματα
κάθε χρόνο.

734
00:42:39,807 --> 00:42:46,355
Κάτι που ισοδυναμεί με την απώλεια
4.316 γηπέδων ποδοσφαίρου ανά λεπτό.

735
00:42:46,438 --> 00:42:50,651
Σε έναν ετήσιο απολογισμό, ισοδυναμεί
με τον αφανισμό μιας χερσαίας περιοχής

736
00:42:50,734 --> 00:42:54,363
όσο η Γροιλανδία, η Νορβηγία, η Σουηδία,
η Φινλανδία, η Δανία,

737
00:42:54,446 --> 00:42:58,826
η Μεγάλη Βρετανία, η Γερμανία, η Γαλλία,
η Ισπανία, η Πορτογαλία, η Ιταλία,

738
00:42:58,909 --> 00:43:03,539
η Τουρκία, το Ιράν, η Ταϊλάνδη
και η Αυστραλία.

739
00:43:04,456 --> 00:43:08,586
Πού είναι οι μεγάλες οργανώσεις;
Γιατί δεν έχουν πέσει με τα μούτρα;

740
00:43:08,669 --> 00:43:11,672
Είναι πασιφανές,
είναι μπροστά στη μύτη μας.

741
00:43:11,755 --> 00:43:15,175
Η βιομηχανία αλιείας είναι αυτή
που καταστρέφει τα ψάρια

742
00:43:15,259 --> 00:43:17,303
και όλη τη θαλάσσια ζωή.

743
00:43:17,386 --> 00:43:20,306
Πόσο πιο προφανές πρέπει να γίνει;

744
00:43:20,389 --> 00:43:23,100
Και παρ' όλα αυτά,
οι περισσότερες σιωπούν.

745
00:43:23,183 --> 00:43:25,477
Δεν το καταγγέλλουν.

746
00:43:25,561 --> 00:43:27,354
Σκοπίμως

747
00:43:27,938 --> 00:43:31,650
δεν αντιμετωπίζουν το σοβαρότερο θέμα.

748
00:43:31,734 --> 00:43:33,444
Πολλοί ερευνητές πιστεύουν

749
00:43:33,527 --> 00:43:36,488
ότι θα έπρεπε να προστατεύουμε
το 30% των θαλασσών.

750
00:43:36,572 --> 00:43:38,198
Στην πραγματικότητα, όμως,

751
00:43:38,282 --> 00:43:42,077
προστατεύεται μόλις το 5%,
που είναι παραπλανητικό,

752
00:43:42,161 --> 00:43:45,998
διότι επιτρέπεται η αλιεία
στο 90% των προστατευόμενων περιοχών.

753
00:43:46,081 --> 00:43:47,249
Στην πραγματικότητα,

754
00:43:47,333 --> 00:43:49,877
προστατεύεται
ένα ποσοστό μικρότερο του 1%.

755
00:43:49,960 --> 00:43:53,297
Ακούμε πολλά από τα κράτη
για τις προστατευόμενες θάλασσες.

756
00:43:53,380 --> 00:43:56,425
Μία υπουργός σε μια συνέντευξη ρωτήθηκε

757
00:43:56,508 --> 00:44:01,096
"Στη συγκεκριμένη προστατευόμενη περιοχή
ποια είναι η επιπλέον προστασία;"

758
00:44:01,180 --> 00:44:04,266
-"Προστασία από τη βιομηχανική αλιεία;"
-"Όχι."

759
00:44:04,350 --> 00:44:07,102
-"Προστασία από τις εξορύξεις;"
-"Όχι."

760
00:44:07,186 --> 00:44:09,271
"Από τι την προστατεύετε τελικά;"

761
00:44:09,355 --> 00:44:12,983
"Θα θέσουμε περισσότερους περιορισμούς
στο θαλάσσιο καγιάκ."

762
00:44:13,067 --> 00:44:15,027
Σοβαρά; Στο καγιάκ;

763
00:44:15,110 --> 00:44:17,821
Μόνο αυτό μπόρεσε να σκεφτεί;

764
00:44:17,905 --> 00:44:19,823
Είναι μεγάλη ντροπή.

765
00:44:20,449 --> 00:44:23,911
Χωρίς προστατευόμενες περιοχές
όπου απαγορεύεται η αλιεία

766
00:44:23,994 --> 00:44:26,830
και με τα αποθέματα
στο χείλος της κατάρρευσης,

767
00:44:26,914 --> 00:44:28,290
άρχισα να αναρωτιέμαι

768
00:44:28,374 --> 00:44:31,085
αν υπάρχουν βιώσιμα θαλασσινά.

769
00:44:31,960 --> 00:44:34,004
Έψαξα πολύ και σε βάθος

770
00:44:34,088 --> 00:44:36,548
για να βρω ένα παράδειγμα

771
00:44:36,632 --> 00:44:41,512
όπου μια μεγάλης κλίμακας αφαίρεση
άγριας χλωρίδας και πανίδας είναι βιώσιμη.

772
00:44:43,931 --> 00:44:47,267
Πολύ απλά δεν υπάρχει αυτό.

773
00:44:47,810 --> 00:44:49,061
Είναι δύσκολο να πεις

774
00:44:49,144 --> 00:44:52,690
ότι σε κάποιες περιοχές μπορείς
να ψαρεύεις και σε άλλες όχι.

775
00:44:52,773 --> 00:44:55,192
Διότι ποιος θα βάλει τα όρια;

776
00:44:55,275 --> 00:44:59,488
Πώς μπορείς να ξέρεις
αν το ψάρι πιάστηκε παράνομα

777
00:44:59,571 --> 00:45:04,159
ή αν ψαρεύεται
με μια βιώσιμη αλιευτική μέθοδο;

778
00:45:04,243 --> 00:45:06,662
Πρώτα απ' όλα, δεν υπάρχει αυτό.

779
00:45:06,745 --> 00:45:10,749
Δεν υπάρχει βιώσιμη αλιεία,
διότι δεν φτάνουν τα ψάρια.

780
00:45:10,833 --> 00:45:12,459
Όλα τώρα τα λένε βιώσιμα.

781
00:45:12,543 --> 00:45:14,878
Αυτά είναι μαρκετινίστικα τσιτάτα.

782
00:45:15,462 --> 00:45:17,297
Δεν συμφωνείτε με οργανώσεις

783
00:45:17,381 --> 00:45:21,343
που προτείνουν να τρώμε βιώσιμα θαλασσινά
για την προστασία της θάλασσας;

784
00:45:21,427 --> 00:45:23,303
Διαφωνώ απολύτως.

785
00:45:23,387 --> 00:45:30,018
Στην ουσία απευθύνονται στις μάζες.
Θέλουν τη στήριξη όσων τρώνε ψάρια.

786
00:45:30,102 --> 00:45:34,022
Αυτό ήταν το πρόβλημα
όταν ήμουν διευθυντής της Sierra Club.

787
00:45:34,106 --> 00:45:38,360
Δεν στράφηκαν κατά της θήρας
ή της αλιείας ή της κατανάλωσης κρέατος,

788
00:45:38,444 --> 00:45:42,281
γιατί πίστευαν ότι θα έχαναν
την υποστήριξη των μελών τους.

789
00:45:42,364 --> 00:45:45,200
Οι περισσότεροι
δεν θέλουν να λύσουν το πρόβλημα,

790
00:45:45,284 --> 00:45:46,952
θέλουν να το αξιοποιήσουν.

791
00:45:47,536 --> 00:45:50,873
Υπάρχουν πολλές ομάδες,
για την κλιματική αλλαγή, την προστασία.

792
00:45:50,956 --> 00:45:53,917
Είναι μια μπίζνα,
για να 'χεις ήσυχη συνείδηση.

793
00:45:54,001 --> 00:45:55,753
Έψαξα στην ιστοσελίδα της Oceana,

794
00:45:55,836 --> 00:45:58,380
τη μεγαλύτερη οργάνωση
θαλάσσιας προστασίας.

795
00:45:58,464 --> 00:46:02,634
Δεν υπάρχει καμία αναφορά για μειωμένη
ή μηδενική κατανάλωση θαλασσινών.

796
00:46:02,718 --> 00:46:07,139
Αντ' αυτού, η οργάνωση προτείνει
ότι ο καλύτερος τρόπος να σώσουμε τα ψάρια

797
00:46:07,222 --> 00:46:08,557
είναι να τρώμε ψάρια.

798
00:46:08,640 --> 00:46:11,351
Η Oceana προωθεί τη βιώσιμη αλιεία.

799
00:46:11,435 --> 00:46:14,396
Αποφάσισα να τους γνωρίσω
και να μου το εξηγήσουν.

800
00:46:14,480 --> 00:46:17,733
Τι σημαίνει τελικά βιώσιμη αλιεία;
Ποιος την καθορίζει;

801
00:46:17,816 --> 00:46:19,359
Πολύ καλή ερώτηση.

802
00:46:19,443 --> 00:46:21,195
ΜΑΡΙΑ ΧΟΣΕ ΚΟΡΝΑΞ, OCEANA

803
00:46:21,278 --> 00:46:23,739
Ορισμός βιωσιμότητας δεν υπάρχει.

804
00:46:23,822 --> 00:46:29,077
Δεν υπάρχει ένας οικουμενικός ορισμός
της βιωσιμότητας για την αλιεία.

805
00:46:29,161 --> 00:46:32,790
Δεν προκαλείτε σύγχυση
όταν λέτε να φάμε βιώσιμα ψάρια;

806
00:46:32,873 --> 00:46:36,293
-Εφόσον δεν υπάρχει οικουμενικός ορισμός.
-Φυσικά.

807
00:46:36,376 --> 00:46:41,173
Ο καταναλωτής δεν μπορεί να κρίνει
ποια ψάρια είναι βιώσιμα και ποια όχι.

808
00:46:42,090 --> 00:46:43,342
Διαθέτει συμβουλές,

809
00:46:43,425 --> 00:46:47,095
αλλά ο καταναλωτής δεν μπορεί
να λάβει εμπεριστατωμένη απόφαση.

810
00:46:47,179 --> 00:46:49,056
Εφόσον δεν ξέρουμε τι σημαίνει,

811
00:46:49,139 --> 00:46:51,141
μήπως θα ήταν πιο αποτελεσματική

812
00:46:51,225 --> 00:46:54,102
η μειωμένη ή μηδενική
κατανάλωση θαλασσινών;

813
00:46:54,186 --> 00:46:56,355
Δεν θα ήταν καλύτερο για τον ωκεανό;

814
00:46:58,065 --> 00:47:01,568
Αυτό… Είναι δύσκολο
να απαντήσω μια ερώτηση

815
00:47:01,652 --> 00:47:04,571
με τόσο βαθιά νοήματα

816
00:47:04,655 --> 00:47:06,907
και με τόσο λίγο χρόνο.

817
00:47:08,075 --> 00:47:10,118
Δεν έχουμε θέση ως προς αυτό.

818
00:47:10,202 --> 00:47:11,954
Δεν μας έχουν ρωτήσει ποτέ.

819
00:47:12,037 --> 00:47:13,872
Μπορεί να μπει στην ιστοσελίδα.

820
00:47:13,956 --> 00:47:18,085
"Μπορείς να βοηθήσεις τη θάλασσα
μειώνοντας την κατανάλωση θαλασσινών."

821
00:47:18,168 --> 00:47:19,044
Κάτι τέτοιο.

822
00:47:20,379 --> 00:47:24,174
Έφυγα από τα γραφεία της Oceana,
έχοντας χάσει την πίστη μου σε αυτούς.

823
00:47:24,258 --> 00:47:27,302
Απογοητεύτηκα που δεν απάντησαν
σε ένα απλό ερώτημα

824
00:47:27,386 --> 00:47:28,720
για τη βιώσιμη αλιεία.

825
00:47:28,804 --> 00:47:32,182
Ίσως αν επικοινωνήσω με τις αρχές
να βρω απαντήσεις.

826
00:47:32,266 --> 00:47:36,144
Άλλωστε ήταν η δεύτερη στη σειρά συμβουλή
στην ιστοσελίδα της Oceana.

827
00:47:36,228 --> 00:47:39,606
Κι έτσι πήγα κατευθείαν στην κορφή
και εξασφάλισα συνάντηση

828
00:47:39,690 --> 00:47:42,150
με τον επίτροπο Αλιείας
και Περιβάλλοντος της ΕΕ

829
00:47:42,234 --> 00:47:45,237
που νομοθέτησε την απαγόρευση
πλαστικών μίας χρήσης.

830
00:47:45,320 --> 00:47:48,323
Ποιος είναι ο ορισμός
της βιώσιμης αλιείας;

831
00:47:48,407 --> 00:47:50,784
Φαντάσου ότι έχεις χρήματα στην τράπεζα.

832
00:47:50,868 --> 00:47:53,412
ΚΑΡΜΕΝΟΥ ΒΕΛΑ
ΕΠΙΤΡΟΠΟΣ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

833
00:47:53,495 --> 00:47:55,706
Έχεις ένα κεφάλαιο, ας πούμε 100 ευρώ.

834
00:47:55,789 --> 00:48:00,252
Αυτά τα 100 ευρώ, το κεφάλαιό σου,
σου αποφέρουν τόκους.

835
00:48:00,335 --> 00:48:04,214
Εφόσον εισπράττεις και ξοδεύεις
μόνο τους τόκους,

836
00:48:04,298 --> 00:48:06,633
χωρίς να πειράξεις το κεφάλαιο,

837
00:48:06,717 --> 00:48:09,261
αυτό σημαίνει βιωσιμότητα.

838
00:48:09,344 --> 00:48:12,681
Μόλις αρχίσεις να παίρνεις
χρήματα από το κεφάλαιο,

839
00:48:12,764 --> 00:48:15,976
έχεις μπει στον κύκλο της μη βιωσιμότητας.

840
00:48:16,059 --> 00:48:18,395
Χρησιμοποιώντας το δικό σας παράδειγμα,

841
00:48:18,478 --> 00:48:21,940
η θάλασσα, όχι μόνο έχει χρεωθεί,
αλλά περνάει τεράστια ύφεση.

842
00:48:22,024 --> 00:48:24,651
Γιατί δεν σταματάμε να ξοδεύουμε,
αφού δεν έχουμε;

843
00:48:24,735 --> 00:48:28,363
Προφανώς, δεν μπορούμε να πάμε
στο άλλο άκρο και να πούμε

844
00:48:28,447 --> 00:48:31,700
"Η μόνη λύση είναι να μην ψαρεύουμε".

845
00:48:31,783 --> 00:48:33,952
Δεν μπορούμε να το κάνουμε αυτό.

846
00:48:34,036 --> 00:48:38,582
Παίρνετε, όμως, ακραία μέτρα
για την απαγόρευση πλαστικών μίας χρήσης,

847
00:48:38,665 --> 00:48:41,376
ενώ η αλιεία
προκαλεί μεγαλύτερη καταστροφή.

848
00:48:41,460 --> 00:48:44,546
Γιατί η βιομηχανία αλιείας
εισπράττει ειδική μεταχείριση;

849
00:48:44,630 --> 00:48:47,966
Για μένα το θέμα δεν είναι
να σταματήσουμε την αλιεία.

850
00:48:48,050 --> 00:48:54,348
Για μένα το θέμα είναι να πετύχουμε
περισσότερη βιώσιμη αλιεία.

851
00:48:54,890 --> 00:48:58,727
Περισσότερη βιώσιμη αλιεία σημαίνει
περισσότερο κάτι που δεν λειτουργεί.

852
00:48:58,810 --> 00:49:00,604
Και δεν έχει καν σωστό ορισμό.

853
00:49:00,687 --> 00:49:03,065
Αφού δεν υπάρχει σαφής ορισμός,

854
00:49:03,148 --> 00:49:05,943
τι σήμαινε αυτό
για οργανισμούς πιστοποίησης,

855
00:49:06,026 --> 00:49:09,029
όπως η MSC,
που ακόμη δεν μου είχε απαντήσει;

856
00:49:09,112 --> 00:49:11,239
Ποια; Η Marine Stewardship Council;

857
00:49:11,323 --> 00:49:12,532
-Ναι.
-Θεέ μου.

858
00:49:13,158 --> 00:49:16,536
Με παρασύρεις να μιλήσω για αυτούς.

859
00:49:19,998 --> 00:49:21,625
Δεν ξέρω πόσα θέλω να πω.

860
00:49:21,708 --> 00:49:23,543
Πιστοποιούν αλιεύσεις

861
00:49:23,627 --> 00:49:26,630
με τεράστια επίπεδα
παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.

862
00:49:26,713 --> 00:49:27,923
Κι αδιαφορούν,

863
00:49:28,006 --> 00:49:31,802
διότι τα επίπεδα "θανάτωσης"
θεωρούνται "βιώσιμα".

864
00:49:31,885 --> 00:49:34,179
Ο καταναλωτής δεν ψάχνει αυτό.

865
00:49:34,262 --> 00:49:38,600
Θέλει να ξέρει ότι δεν σκοτώθηκε
κανένα θηλαστικό, κανένα θαλάσσιο πτηνό,

866
00:49:38,684 --> 00:49:41,061
για να βάλει το ψάρι στο πιάτο του.

867
00:49:41,144 --> 00:49:45,190
Η ετικέτα της κονσέρβας είναι άχρηστη,
σε κάποιες περιπτώσεις.

868
00:49:45,273 --> 00:49:47,734
Το κάνουν να φαίνεται στα χαρτιά

869
00:49:47,818 --> 00:49:51,822
ότι είναι καλύτερο
να τρως σολομό βιώσιμης αλιείας,

870
00:49:51,905 --> 00:49:54,199
παρά να πεθάνει ένας ερυθρός τόνος.

871
00:49:54,282 --> 00:49:57,077
Κι έτσι προσφέρεται
δικαιολογία στον καταναλωτή.

872
00:49:57,160 --> 00:50:02,249
Είναι σαν να λένε ότι είναι πιο βιώσιμο
να σκοτώσεις πολική αρκούδα παρά πάντα.

873
00:50:02,332 --> 00:50:06,086
Ενώ κανένα απ' τα δύο δεν είναι
ούτε βιώσιμο ούτε σωστό.

874
00:50:06,169 --> 00:50:10,340
Το θεωρείτε πιθανό να κανονίσουμε
συνέντευξη στην MSC κάποια στιγμή;

875
00:50:10,924 --> 00:50:12,592
Δεν το βλέπω εφικτό.

876
00:50:13,135 --> 00:50:16,596
Όλοι λείπουν απ' το γραφείο,
γίνονται πολλά συνέδρια.

877
00:50:16,680 --> 00:50:20,267
Αφού απέρριψαν πολλές φορές
το αίτημά μας για συνέντευξη,

878
00:50:20,350 --> 00:50:22,686
αποφασίσαμε να πάμε στα κεντρικά.

879
00:50:22,769 --> 00:50:24,312
Γεια σας, με λένε Άλι.

880
00:50:24,396 --> 00:50:27,524
Προσπαθώ εδώ και μήνες
να κλείσω μια συνέντευξη.

881
00:50:27,607 --> 00:50:30,110
Έχω ερωτήσεις για τη βιώσιμη αλιεία.

882
00:50:30,193 --> 00:50:32,612
Μπορώ να μιλήσω με κάποιον στα γρήγορα;

883
00:50:33,155 --> 00:50:36,783
Μας είπαν να περιμένουμε,
μέχρι να βρουν κάποιον να μας μιλήσει.

884
00:50:36,867 --> 00:50:39,911
Αφού επί μισή ώρα
το προσωπικό κοιταζόταν πανικόβλητο,

885
00:50:39,995 --> 00:50:41,204
μας ζήτησαν να φύγουμε.

886
00:50:43,457 --> 00:50:46,293
Μόλις φάγαμε πόρτα για άλλη μια φορά
απ' την MSC.

887
00:50:46,376 --> 00:50:49,046
Η μεγαλύτερη οργάνωση
για τα βιώσιμα θαλασσινά

888
00:50:49,129 --> 00:50:51,923
δεν θέλει να μιλήσουμε
για τα βιώσιμα θαλασσινά.

889
00:50:53,633 --> 00:50:56,970
Απέμενε μόνο να ακολουθήσω
τη διαδρομή του χρήματος.

890
00:50:57,054 --> 00:51:00,057
Δεν άργησα να βρω
την τεράστια σύγκρουση συμφερόντων.

891
00:51:00,557 --> 00:51:03,894
Ιδρυτικό μέλος της MSC
είναι ο Όμιλος Unilever,

892
00:51:03,977 --> 00:51:06,188
που εκείνη την εποχή
εμπορευόταν θαλασσινά.

893
00:51:06,271 --> 00:51:10,317
Και παρά τις αμέτρητες ισοπεδωτικές
και καταστροφικές αλιεύσεις,

894
00:51:10,400 --> 00:51:14,780
βρήκα μόνο κάνα δυο που δεν τους δόθηκε
πιστοποίηση σε διάστημα 20 ετών.

895
00:51:14,863 --> 00:51:16,531
Αλλά το πιο σοκαριστικό ήταν

896
00:51:16,615 --> 00:51:21,036
όταν έμαθα ότι το 80% των ετήσιων εσόδων,
που φτάνουν τις 30.000.000 λίρες,

897
00:51:21,119 --> 00:51:24,081
ερχόταν από την παραχώρηση του λογότυπου.

898
00:51:24,164 --> 00:51:27,542
Δηλαδή, μοιράζουν αυτοκόλλητα
και πλουτίζουν.

899
00:51:27,626 --> 00:51:31,963
Εγώ από την πλευρά μου
δεν θα εμπιστευόμουν ξανά τις ετικέτες.

900
00:51:32,047 --> 00:51:32,923
Και επιπλέον,

901
00:51:33,006 --> 00:51:36,426
προσπάθειες ελέγχων της βιομηχανίας
είχαν αποτύχει,

902
00:51:36,510 --> 00:51:40,889
καθώς κρατικοί επιθεωρητές
που διενεργούσαν ελέγχους εν πλω

903
00:51:40,972 --> 00:51:45,393
κατέληγαν δολοφονημένοι στη θάλασσα,
όπως ο Κιθ Ντέιβις.

904
00:51:45,477 --> 00:51:48,021
Ένας Αμερικανός επιθεωρητής 41 ετών,

905
00:51:48,105 --> 00:51:52,526
που πρόσφατα χάθηκε ανοιχτά του Περού
και δεν εμφανίστηκε ποτέ ξανά.

906
00:51:52,609 --> 00:51:57,197
Στην Παπούα Νέα Γουινέα εξαφανίστηκαν
18 επιθεωρητές σε διάστημα πέντε ετών.

907
00:51:57,280 --> 00:51:59,991
Και στις Φιλιππίνες το 2015,

908
00:52:00,075 --> 00:52:03,703
η επιθεωρήτρια Γκέρλι Αλπαχόρα
έλαβε απειλές κατά της ζωής της

909
00:52:03,787 --> 00:52:06,957
από την οικογένεια ψαρά
που συνελήφθη για λαθραλιεία.

910
00:52:07,541 --> 00:52:10,502
Λίγο αργότερα,
ένοπλοι εισέβαλαν στο σπίτι της

911
00:52:10,585 --> 00:52:14,047
και δολοφονήθηκε εν ψυχρώ
με έναν πυροβολισμό στο κεφάλι,

912
00:52:14,131 --> 00:52:16,633
μπροστά στα μάτια των δύο γιων της.

913
00:52:17,884 --> 00:52:19,386
Τέτοια εγκλήματα

914
00:52:19,469 --> 00:52:23,932
πρέπει να τα προσεγγίζουμε στο πλαίσιο
του διεθνούς οργανωμένου εγκλήματος.

915
00:52:24,015 --> 00:52:27,018
Τα συνδικάτα που κρύβονται
πίσω απ' τη λαθραλιεία

916
00:52:27,102 --> 00:52:30,897
επίσης κρύβονται
πίσω απ' το εμπόριο ναρκωτικών,

917
00:52:30,981 --> 00:52:33,191
την εμπορία ανθρώπων και άλλα.

918
00:52:33,275 --> 00:52:37,571
Κι αν ανακατευτείς στις δουλειές τους,
κινδυνεύει η ζωή σου.

919
00:52:37,654 --> 00:52:41,158
Μην εκπλαγείς, όμως, όταν δεις
μέχρι πού θα φτάσουν τα κράτη

920
00:52:41,241 --> 00:52:44,661
για να μην αποκαλύψεις
τις οικονομικές δραστηριότητες

921
00:52:44,744 --> 00:52:46,913
που επιδοτούν στη θάλασσα.

922
00:52:47,664 --> 00:52:50,667
Επιδότηση είναι χρήματα φορολογούμενων
που δίνονται

923
00:52:50,750 --> 00:52:54,004
για να διατηρηθεί τεχνητώς
χαμηλή η τιμή ενός προϊόντος.

924
00:52:54,087 --> 00:52:55,881
Σε όλο και περισσότερες χώρες,

925
00:52:55,964 --> 00:52:59,926
ξοδεύονται περισσότερα χρήματα
από ό,τι εισπράττονται απ' τα ψάρια.

926
00:53:00,010 --> 00:53:01,761
Ακόμη κι αν δεν τρώτε ψάρια,

927
00:53:01,845 --> 00:53:06,433
συντηρείτε τις αλιεύσεις,
γιατί τις πληρώνετε με τους φόρους σας.

928
00:53:06,516 --> 00:53:11,646
Αν το καλοσκεφτούμε, είναι σοκαριστικό
το ότι επιδοτούμε τη βιομηχανία αλιείας

929
00:53:11,730 --> 00:53:14,900
με περίπου 35 δισεκατομμύρια δολάρια,

930
00:53:15,609 --> 00:53:20,697
ποσό που, σύμφωνα με τον ΟΗΕ,
αρκεί για την καταπολέμηση της πείνας.

931
00:53:22,407 --> 00:53:26,453
Οι επιδοτήσεις ξεκίνησαν ως μέσο
εξασφάλισης επισιτιστικής ασφάλειας.

932
00:53:26,536 --> 00:53:27,537
Η ειρωνεία είναι

933
00:53:27,621 --> 00:53:32,042
ότι τώρα προκαλούν επισιτιστική ανασφάλεια
σε πολλές αναπτυσσόμενες περιοχές.

934
00:53:32,542 --> 00:53:35,545
Η αλιεία της ΕΕ σε περιοχές
όπως η Δυτική Αφρική

935
00:53:35,629 --> 00:53:38,924
υποστηρίζεται από επιδοτήσεις της ΕΕ.

936
00:53:39,007 --> 00:53:40,884
Έτσι, οι τοπικές επιχειρήσεις

937
00:53:40,967 --> 00:53:45,347
δεν μπορούν να ανταγωνιστούν
την οικονομική ισχύ της ΕΕ.

938
00:53:45,430 --> 00:53:47,599
Και αποτελεί ιστορική συνέχεια

939
00:53:47,682 --> 00:53:51,186
της λαφυραγώγησης της αφρικανικής ηπείρου.

940
00:53:52,395 --> 00:53:56,191
Οι εντατικές αλιευτικές επιχειρήσεις
όχι μόνο αφανίζουν τα ψάρια,

941
00:53:56,274 --> 00:53:58,818
αλλά καταστρέφουν και οικονομίες.

942
00:53:58,902 --> 00:54:00,362
Στις ΗΠΑ,

943
00:54:00,445 --> 00:54:03,782
ένα στα τρία εισαγόμενα ψάρια
ελεύθερης αλιείας

944
00:54:03,865 --> 00:54:06,826
έχει ψαρευτεί παράνομα
και έχει πωληθεί παράνομα.

945
00:54:07,369 --> 00:54:10,205
Έχει κλαπεί,
συνήθως από χώρες που έχουν ανάγκη,

946
00:54:10,288 --> 00:54:12,207
όπου ξεσπάνε πόλεμοι για τα ψάρια.

947
00:54:12,290 --> 00:54:15,252
Μία αιτία για την εμφάνιση
των διαβόητων πειρατών στη Σομαλία,

948
00:54:15,335 --> 00:54:17,295
που τώρα τους τρέμει όλη η υφήλιος,

949
00:54:17,379 --> 00:54:19,214
ήταν η λαθραλιεία.

950
00:54:19,798 --> 00:54:23,093
Ήταν ταπεινοί ψαράδες
που τάιζαν τις οικογένειές τους.

951
00:54:23,176 --> 00:54:25,220
Όταν ξέσπασε εμφύλιος στη Σομαλία,

952
00:54:25,303 --> 00:54:29,474
ξένα παράνομα αλιευτικά,
οι αληθινοί πειρατές των θαλασσών σήμερα,

953
00:54:29,557 --> 00:54:32,143
εισέβαλαν στα νερά τους
κι έπαιρναν τα ψάρια.

954
00:54:32,227 --> 00:54:35,188
Στην ουσία, τους έπαιρναν
την μπουκιά απ' το στόμα,

955
00:54:35,272 --> 00:54:39,276
ωθώντας τους Σομαλούς ψαράδες
να στραφούν σε άλλους τομείς.

956
00:54:39,359 --> 00:54:43,530
Η λεηλασία των αφρικανικών ακτών
λάμβανε χώρα σε όλη την ήπειρο.

957
00:54:44,114 --> 00:54:46,783
Αποστολή της Sea Shepherd
ήταν να βάλει τέλος,

958
00:54:46,866 --> 00:54:50,829
συνεργαζόμενη με τα κράτη
για να εντοπιστούν τα παράνομα σκάφη,

959
00:54:50,912 --> 00:54:52,747
στη Λιβερία, για παράδειγμα.

960
00:54:52,831 --> 00:54:57,544
ΜΟΝΡΟΒΙΑ, ΛΙΒΕΡΙΑ, ΔΥΤΙΚΗ ΑΦΡΙΚΗ

961
00:54:57,627 --> 00:55:00,297
Παρά τις ταξιδιωτικές οδηγίες
για την περιοχή,

962
00:55:00,380 --> 00:55:04,509
ακολουθήσαμε τη Sea Shepherd
στην πρώτη γραμμή του προβλήματος.

963
00:55:05,969 --> 00:55:07,846
Είναι κυρίως διεθνείς στόλοι.

964
00:55:07,929 --> 00:55:09,389
ΣΤΕΦΑΝΟ ΤΡΙΚΑΝΙΚΟ, SEA SHEPHERD

965
00:55:09,472 --> 00:55:12,767
Από χώρες που έχουν ήδη
εξαντλήσει τα δικά τους αποθέματα

966
00:55:12,851 --> 00:55:16,646
κι απομακρύνονται όλο και περισσότερο
για να καλύψουν τις ανάγκες.

967
00:55:16,730 --> 00:55:19,774
Χρησιμοποιούν
όλο και πιο εξελιγμένη τεχνολογία

968
00:55:19,858 --> 00:55:21,443
για να αυξήσουν την ψαριά.

969
00:55:21,526 --> 00:55:22,944
ΑΛΙΣΤΕΡ ΑΛΑΝ, SEA SHEPHERD

970
00:55:23,028 --> 00:55:25,322
Οι διεθνείς στόλοι ψαρεύουν παράνομα.

971
00:55:25,405 --> 00:55:29,576
Τα αλιεύματα αξίζουν μια περιουσία,
είναι σαν τον πυρετό του χρυσού.

972
00:55:29,659 --> 00:55:32,787
Τα παράκτια ύδατά μας ήταν ξέφραγο αμπέλι,

973
00:55:32,871 --> 00:55:36,333
ώσπου προσφάτως
αποφασίσαμε να δώσουμε έμφαση

974
00:55:36,416 --> 00:55:37,876
και να τα επιτηρούμε.

975
00:55:37,959 --> 00:55:42,630
Όταν ο στρατός μας επιχειρεί,
βρίσκεται σε μέγιστο συναγερμό.

976
00:55:42,714 --> 00:55:44,716
Γνωρίζουμε ότι υπάρχει πειρατεία.

977
00:55:44,799 --> 00:55:46,760
Είναι επικίνδυνες επιχειρήσεις.

978
00:55:48,261 --> 00:55:50,055
ΛΙΒΕΡΙΑΝΑ ΥΔΑΤΑ

979
00:55:50,138 --> 00:55:53,475
175 ΧΙΛΙΟΜΕΤΡΑ ΑΝΟΙΧΤΑ ΤΗΣ ΑΚΤΗΣ,
ΠΕΡΙΠΟΛΙΑ

980
00:55:54,184 --> 00:55:55,185
Μόλις φτάσαμε,

981
00:55:55,268 --> 00:55:58,355
κατάλαβα γιατί η θάλασσα
της Δυτικής Αφρικής

982
00:55:58,438 --> 00:55:59,814
πρέπει να προστατευτεί.

983
00:56:03,151 --> 00:56:06,571
Αποτελεί το τελευταίο οχυρό
της άγριας ζωής των θαλασσών.

984
00:56:09,032 --> 00:56:12,619
Σφύζει από σπάνια
και πανέμορφα ζώα κάθε είδους.

985
00:56:16,164 --> 00:56:18,917
Αμέτρητα είδη διέσχισαν
τον Ατλαντικό Ωκεανό

986
00:56:19,000 --> 00:56:23,963
για να έρθουν σε αυτά τα νερά, καταφύγιο
για να ζευγαρώσουν και να τραφούν.

987
00:56:24,047 --> 00:56:27,592
Ζώντας σε μια αρμονική ισορροπία
που δεν είχα ξαναδεί.

988
00:56:28,676 --> 00:56:30,553
Αλλά υπήρχε άλλο ένα είδος,

989
00:56:30,637 --> 00:56:34,140
που έπλεε σε αυτά τα νερά
με διαφορετικό σκοπό.

990
00:56:36,518 --> 00:56:39,771
Σύντομα είδαμε πώς η Sea Shepherd
κι η Λιβεριανή Ακτοφυλακή

991
00:56:39,854 --> 00:56:41,856
εντόπιζαν τα αλιευτικά σκάφη.

992
00:56:56,079 --> 00:56:58,998
Είδη που δεν είχα δει ποτέ μου

993
00:56:59,082 --> 00:57:01,960
πέθαιναν στα δίχτυα
πριν προλάβω να τα εκτιμήσω.

994
00:57:02,710 --> 00:57:04,254
Το σκηνικό συνεχιζόταν κάτω.

995
00:57:04,337 --> 00:57:08,967
Εκεί έγινε σαφές ότι αυτά τα σκάφη
ήταν κυρίως πλωτά σφαγεία.

996
00:57:10,385 --> 00:57:13,012
Βρισκόμαστε στο αμπάρι ενός γρι γρι.

997
00:57:13,555 --> 00:57:17,183
Είναι η κορυφή του παγόβουνου,
καλύπτει όλη την πλευρά του καϊκιού.

998
00:57:17,267 --> 00:57:19,060
Έχουν εκατοντάδες χιλιάδες ψάρια.

999
00:57:19,144 --> 00:57:23,106
Κι είναι πολύ δύσκολο να επιβιβαστείς,
είναι στρατιωτική επιχείρηση.

1000
00:57:23,189 --> 00:57:27,694
Μπορεί να μην είναι βιώσιμη αλιεία
και μετά να τα πουλήσουν ως βιώσιμη.

1001
00:57:27,777 --> 00:57:32,365
Δεν καταλαβαίνω πώς μπορείς να εφαρμόσεις
νόμους περί βιώσιμης αλιείας,

1002
00:57:32,449 --> 00:57:34,659
όταν τα σκάφη βρίσκονται τόσο μακριά.

1003
00:57:36,077 --> 00:57:37,954
Δεν το θεωρώ εφικτό.

1004
00:57:40,457 --> 00:57:43,751
ΛΙΒΕΡΙΑΝΑ ΥΔΑΤΑ, 3:30 ΠΜ

1005
00:57:45,044 --> 00:57:49,048
Η λαθραλιεία ευδοκιμεί τη νύχτα,
υπό την κάλυψη του σκότους.

1006
00:57:49,132 --> 00:57:52,218
Τα σκάφη μπαίνουν απαρατήρητα
στα χωρικά ύδατα

1007
00:57:52,302 --> 00:57:53,928
και κλέβουν τα ψάρια.

1008
00:57:54,012 --> 00:57:57,891
Ήταν, όμως, και η ώρα
που δρούσε η Sea Shepherd.

1009
00:57:57,974 --> 00:58:01,269
Πρέπει να επιβιβαστούμε
το συντομότερο δυνατόν.

1010
00:58:01,352 --> 00:58:02,479
Ελήφθη.

1011
00:58:02,562 --> 00:58:05,982
Η Sea Shepherd εντόπισε
ένα σκάφος στον ορίζοντα.

1012
00:58:06,065 --> 00:58:08,902
Το έπιασε το ραντάρ.
Ίσως είναι παράνομο αλιευτικό.

1013
00:58:08,985 --> 00:58:10,528
Θα το μάθουμε.

1014
00:58:54,405 --> 00:58:56,574
Ήταν μια κινέζικη μηχανότρατα.

1015
00:58:57,075 --> 00:59:00,828
Στα αμπάρια υπήρχαν τεράστιες ποσότητες
ψαριών λαθραίως αλιευμένων.

1016
00:59:00,912 --> 00:59:03,623
Ακινητοποιήθηκε
και της επιβλήθηκε πρόστιμο.

1017
00:59:03,706 --> 00:59:05,250
Ήταν μία νίκη μόνο,

1018
00:59:05,333 --> 00:59:08,294
αλλά έστελνε σαφές μήνυμα
στα υπόλοιπα σκάφη

1019
00:59:08,378 --> 00:59:11,339
ότι οι παράνομες ενέργειές τους
είχαν σοβαρές συνέπειες.

1020
00:59:12,131 --> 00:59:16,928
Λίγο μετά την ανατολή,
κι ενώ θα συνόδευαν το σκάφος στο λιμάνι,

1021
00:59:17,512 --> 00:59:19,305
είδα κάποιους να πλησιάζουν.

1022
00:59:20,265 --> 00:59:23,101
Ο υπουργός
είχε προειδοποιήσει για πειρατές,

1023
00:59:23,184 --> 00:59:25,311
αλλά αυτοί δεν έμοιαζαν με πειρατές.

1024
00:59:25,853 --> 00:59:29,232
Γιατί ρίσκαραν τη ζωή τους
σε ανοιχτά νερά με ένα κανό;

1025
00:59:30,066 --> 00:59:32,151
Και ξαφνικά είδα αυτό.

1026
00:59:34,112 --> 00:59:35,280
Πεινούσαν.

1027
00:59:38,491 --> 00:59:42,328
Στις ακτές υπάρχουν άνθρωποι που ζουν εδώ
από αμνημονεύτων χρόνων.

1028
00:59:42,912 --> 00:59:44,831
Και έτσι βιοπορίζονται.

1029
00:59:44,914 --> 00:59:49,085
Κι όταν επιτρέπουμε στη βιομηχανική αλιεία
να προσεγγίσει στη ζώνη τους,

1030
00:59:49,168 --> 00:59:51,963
αυτοί δεν μπορούν να βγάλουν καλή ψαριά.

1031
00:59:52,046 --> 00:59:54,632
Κι αν δεν μπορούν να βγάλουν ψάρια,

1032
00:59:54,716 --> 00:59:58,261
επειδή ένα εμπορικό αλιευτικό
ήρθε και τα σάρωσε όλα,

1033
00:59:58,344 --> 00:59:59,971
θα αναγκαστούν να ξανοιχτούν.

1034
01:00:00,054 --> 01:00:03,516
Αυτοί έφτασαν ως εδώ χωρίς σωσίβια.
Είναι επικίνδυνο.

1035
01:00:03,600 --> 01:00:06,436
Αν πέσουν στο νερό, τελειώσανε.

1036
01:00:07,478 --> 01:00:11,357
Οι αλιεργάτες κάνουν ένα
από τα επικίνδυνα επαγγέλματα στον κόσμο.

1037
01:00:11,441 --> 01:00:12,317
Αναλογικά,

1038
01:00:12,400 --> 01:00:15,403
πάνω από 4.500 Αμερικανοί στρατιώτες

1039
01:00:15,486 --> 01:00:18,698
σκοτώθηκαν στον Πόλεμο του Ιράκ
σε διάστημα 15 ετών.

1040
01:00:18,781 --> 01:00:20,366
Το ίδιο διάστημα, όμως,

1041
01:00:20,450 --> 01:00:24,787
σκοτώθηκαν 360.000 αλιεργάτες
εν ώρα εργασίας,

1042
01:00:24,871 --> 01:00:29,042
καθώς υπολογίζεται
ότι 24.000 πεθαίνουν ετησίως.

1043
01:00:29,125 --> 01:00:33,338
Οι ψαράδες της Δυτικής Αφρικής
έχουν το μεγαλύτερο ποσοστό θνησιμότητας

1044
01:00:33,421 --> 01:00:35,506
από κάθε άλλο αλιευτικό πόστο.

1045
01:00:36,591 --> 01:00:40,887
Αμέτρητοι άνθρωποι ζούσαν από τα ψάρια,
τα οποία τώρα πια χάθηκαν,

1046
01:00:40,970 --> 01:00:44,098
κάτι που φέρνει μεγάλη πείνα,
όχι μόνο στις ακτές,

1047
01:00:44,182 --> 01:00:47,101
αλλά και σε ακτίνα 1.600 χιλιομέτρων.

1048
01:00:47,185 --> 01:00:49,270
Τι κάνουν λοιπόν αντί για ψάρεμα;

1049
01:00:49,854 --> 01:00:51,773
Κυνηγούν άγρια ζώα στη στεριά.

1050
01:00:51,856 --> 01:00:57,362
Και αυτό όχι μόνο έχει
καταστροφικές συνέπειες στα χερσαία ζώα,

1051
01:00:57,445 --> 01:01:00,823
αλλά έχει και τεράστιο αντίκτυπο
στους ανθρώπους,

1052
01:01:00,907 --> 01:01:06,454
διότι το εμπόριο κρέατος άγριων ζώων
ευθύνεται για τις επιδημίες έμπολα.

1053
01:01:07,205 --> 01:01:09,707
Αυτό υπάρχει στα επιστημονικά συγγράμματα.

1054
01:01:09,791 --> 01:01:13,002
Η κλοπή των αποθεμάτων ψαριών ενισχύει

1055
01:01:13,086 --> 01:01:16,923
ή προκαλεί εξάρσεις έμπολα
στη Δυτική Αφρική.

1056
01:01:19,217 --> 01:01:21,427
Καθώς το ταξίδι στη Λιβερία τελείωνε,

1057
01:01:21,511 --> 01:01:24,472
αναρωτήθηκα αν υπάρχει
κάποια εναλλακτική μέθοδος

1058
01:01:24,555 --> 01:01:26,432
που μπορεί να προσφέρει λύσεις

1059
01:01:26,516 --> 01:01:30,687
απέναντι στις περιβαλλοντικές
και ανθρωπιστικές επιπτώσεις.

1060
01:01:30,770 --> 01:01:34,440
Μια αχτίδα ελπίδας διαφάνηκε
με τη μορφή της ιχθυοκαλλιέργειας.

1061
01:01:34,941 --> 01:01:39,070
Μια βιομηχανία που θεωρείται
ο οικολογικός τρόπος να τραφεί ο κόσμος,

1062
01:01:39,153 --> 01:01:41,572
χωρίς τα προβλήματα της αλιείας.

1063
01:01:42,448 --> 01:01:46,285
Χωρίς παρεμπίπτοντα αλιεύματα
ή λαθραλιεία ή καταστροφή πυθμένα.

1064
01:01:46,369 --> 01:01:50,123
Χωρίς θανάτωση απειλούμενων ειδών
ή επικίνδυνες εργασιακές συνθήκες.

1065
01:01:50,206 --> 01:01:51,958
Αυτό ακριβώς που έψαχνα.

1066
01:01:52,041 --> 01:01:57,046
Πολλοί συμπεραίνουν ότι βιώσιμα είναι
τα θαλασσινά από ιχθυοκαλλιέργειες

1067
01:01:57,130 --> 01:01:58,339
κι όχι από αλιεία.

1068
01:01:58,423 --> 01:02:00,591
Αλλά δεν ισχύει αυτό.

1069
01:02:00,675 --> 01:02:03,678
Υπάρχουν πολλά προβλήματα
στις ιχθυοκαλλιέργειες,

1070
01:02:04,303 --> 01:02:05,847
όπως ρύπανση και νόσοι.

1071
01:02:05,930 --> 01:02:08,933
Και πρέπει να αναρωτηθούμε
τι τρώνε αυτά τα ψάρια.

1072
01:02:09,016 --> 01:02:10,184
Τι τρώνε;

1073
01:02:10,268 --> 01:02:13,688
Σύμφωνα με τη βιομηχανία,
η εκτροφή ενός σολομού ενός κιλού

1074
01:02:13,771 --> 01:02:16,441
απαιτεί μόνο 1,2 κιλά τροφής.

1075
01:02:16,524 --> 01:02:20,611
Αλλά όταν το ερεύνησα περαιτέρω,
έμαθα ότι η τροφή είναι επεξεργασμένη

1076
01:02:20,695 --> 01:02:23,865
και αποτελείται
κυρίως από ιχθυάλευρο και ιχθυέλαιο,

1077
01:02:23,948 --> 01:02:26,993
που φτιάχνονται
από τεράστιες ποσότητες ψαριού.

1078
01:02:27,076 --> 01:02:31,330
Οπότε η τροφή για τα εκτροφεία
απαιτεί πολλά περισσότερα ψάρια

1079
01:02:31,414 --> 01:02:32,790
από ό,τι θα προσφέρει.

1080
01:02:33,374 --> 01:02:36,461
Η ιχθυοκαλλιέργεια
είναι μια μορφή αλίευσης άγριων ειδών.

1081
01:02:37,086 --> 01:02:39,213
Το ακόμη πιο σοκαριστικό, όμως, είναι

1082
01:02:39,297 --> 01:02:42,467
η κλίμακα στην οποία λειτουργεί
πλέον η ιχθυοκαλλιέργεια.

1083
01:02:42,550 --> 01:02:45,595
Σήμερα, περίπου το 50%
των θαλασσινών παγκοσμίως

1084
01:02:45,678 --> 01:02:47,805
έρχεται από ιχθυοτροφεία σαν αυτό.

1085
01:02:48,389 --> 01:02:53,060
Τεράστια κλουβιά στον ωκεανό
που περιέχουν δεκάδες χιλιάδες ψάρια.

1086
01:02:55,104 --> 01:02:58,357
Αποφασίσαμε να φύγουμε
και να γυρίσουμε στη Μ. Βρετανία,

1087
01:02:58,441 --> 01:03:02,195
στη Σκοτία, κορυφαία χώρα-παραγωγό
σολομού εκτροφείου.

1088
01:03:02,278 --> 01:03:04,906
Αφού οι μεγάλες εταιρείες
δεν μας μιλούσαν,

1089
01:03:04,989 --> 01:03:08,201
θα συναντούσαμε
πληροφοριοδότες δημοσίου συμφέροντος.

1090
01:03:08,743 --> 01:03:11,329
Η βιομηχανία εκτροφής σολομών
είναι πανίσχυρη.

1091
01:03:11,412 --> 01:03:14,290
Μιλάμε για πολυεθνικές δισεκατομμυρίων,

1092
01:03:14,373 --> 01:03:17,668
έχουν τους πόρους και τη δυνατότητα
να επιβάλουν τη ρητορική

1093
01:03:17,752 --> 01:03:22,715
και να εξασφαλίσουν ότι κυκλοφορούν
μόνο πληροφορίες που τους βολεύουν.

1094
01:03:22,799 --> 01:03:27,261
Όταν πήγα να καταγράψω τα προβλήματα,
κατάφερα να μπω σε ένα ιχθυοτροφείο.

1095
01:03:27,345 --> 01:03:28,471
Κατέγραψα σε βίντεο

1096
01:03:28,554 --> 01:03:32,642
μία από τις χειρότερες μολύνσεις
από ψείρες που έχουν καταγραφεί ποτέ.

1097
01:03:33,559 --> 01:03:37,772
Ο Κόριν κατάφερε να τραβήξει πλάνα
με σολομούς να τρώγονται ζωντανοί

1098
01:03:37,855 --> 01:03:40,358
από θαλάσσιες ψείρες.

1099
01:03:40,441 --> 01:03:43,736
Καθημερινότητα στα ιχθυοτροφεία
σε όλον τον πλανήτη.

1100
01:03:44,153 --> 01:03:46,656
Με θλίψη έβλεπα αυτό το εντυπωσιακό είδος,

1101
01:03:46,739 --> 01:03:50,117
που είχε εξελιχθεί σε εκατομμύρια χρόνια
να διασχίζει ωκεανούς

1102
01:03:50,201 --> 01:03:54,247
και να πηγαίνει κόντρα στα ποτάμια
για να φτάσει εκεί που γεννήθηκε,

1103
01:03:54,330 --> 01:03:58,000
αιχμάλωτο να κολυμπάει σε κύκλους
μες στα δικά του απορρίμματα.

1104
01:03:58,960 --> 01:04:03,464
Εκτιμάται ότι ένα ιχθυοτροφείο της Σκοτίας
παράγει οργανικά απόβλητα

1105
01:04:03,548 --> 01:04:06,509
που ισοδυναμούν με μια πόλη
10.000-20.000 κατοίκων.

1106
01:04:06,592 --> 01:04:10,388
Συνολικά εκτιμάται ότι η σκοτσέζικη
βιομηχανία εκτροφής σολομού

1107
01:04:10,471 --> 01:04:14,851
παράγει ετησίως απόβλητα που αντιστοιχούν
στον πληθυσμό της Σκοτίας.

1108
01:04:19,730 --> 01:04:23,109
Στη συνέχεια, ήθελα να γνωρίσω
τον Ντον Στάνιφορντ,

1109
01:04:23,192 --> 01:04:27,905
ο οποίος δρα μυστικά εδώ και χρόνια
για να αποκαλύψει την αλήθεια.

1110
01:04:27,989 --> 01:04:30,032
Συμφωνήσαμε να τον συνοδέψουμε.

1111
01:04:32,243 --> 01:04:34,495
Είμαστε στο εκτροφείο Marine Harvest,

1112
01:04:34,579 --> 01:04:35,705
είναι αηδία.

1113
01:04:35,788 --> 01:04:38,374
Αυτή είναι η μπόχα
του σκοτσέζικου σολομού.

1114
01:04:38,457 --> 01:04:41,544
Εδώ έρχονται να πεθάνουν
οι σολομοί των εκτροφείων.

1115
01:04:41,627 --> 01:04:45,965
Περίπου το 50% των σολομών πεθαίνει,
απ' το αυγό έως την κατανάλωση.

1116
01:04:46,048 --> 01:04:48,050
Κι αυτός είναι ο σωρός των νεκρών.

1117
01:04:48,134 --> 01:04:51,262
Αυτό είναι σύμπτωμα
της εργοστασιακής εκτροφής σολομών.

1118
01:04:51,345 --> 01:04:54,849
Αυτά τα ψάρια πεθαίνουν από αναιμία,
μόλυνση από ψείρες,

1119
01:04:54,932 --> 01:04:58,019
λοιμώδη νοσήματα,
χλαμύδια, καρδιακές νόσους.

1120
01:04:58,102 --> 01:04:59,270
Είναι κατάχρηση πόρων.

1121
01:04:59,353 --> 01:05:02,315
Δεν είναι πανάκεια
για το επισιτιστικό πρόβλημα.

1122
01:05:02,398 --> 01:05:06,527
Η εκτροφή σολομού είναι σπατάλη πόρων,
μια βιολογική χαζομάρα.

1123
01:05:07,528 --> 01:05:09,155
Η μπόχα ήταν τρομακτική.

1124
01:05:09,238 --> 01:05:13,075
Δεν ήταν οι πορτοκαλί και ροζ σολομοί
που έβλεπα στις διαφημίσεις.

1125
01:05:13,743 --> 01:05:15,286
Ο σολομός εκτροφής,

1126
01:05:15,369 --> 01:05:18,706
χωρίς χρωστικές ουσίες στην τροφή του,
θα ήταν γκρι.

1127
01:05:18,789 --> 01:05:23,044
Μάλιστα, οι ιχθυοτρόφοι μπορούν
να επιλέξουν από μια παλέτα χρωμάτων,

1128
01:05:23,127 --> 01:05:24,879
σαν αυτές για τις μπογιές.

1129
01:05:24,962 --> 01:05:28,382
Μπορούν να επιλέξουν
ποια ροζ απόχρωση θα έχει ο σολομός.

1130
01:05:28,466 --> 01:05:30,426
Αν και δεν μπορώ να το κρίνω εγώ,

1131
01:05:30,509 --> 01:05:33,638
μάλλον ο κόσμος
τρώει γκρι ψάρι βαμμένο ροζ.

1132
01:05:35,806 --> 01:05:38,517
Αυτό ήταν το αληθινό τέρας
στις λίμνες της Σκοτίας.

1133
01:05:38,601 --> 01:05:42,438
Ο περιβαλλοντικός αντίκτυπος
της ιχθυοκαλλιέργειας είχε και συνέχεια.

1134
01:05:43,022 --> 01:05:45,483
Ένα από τα σημαντικότερα
ενδιαιτήματα είναι

1135
01:05:45,566 --> 01:05:46,817
τα μαγκρόβια δάση.

1136
01:05:46,901 --> 01:05:50,780
Τα μαγκρόβια δάση αποτελούν
ασπίδες κατά των καταιγίδων.

1137
01:05:50,863 --> 01:05:52,573
Προστατεύουν τις κοινότητες

1138
01:05:52,657 --> 01:05:55,368
από τα κύματα θυέλλης,
ακόμη και από τσουνάμι.

1139
01:05:55,451 --> 01:05:59,664
Κι όμως, το 38% των μαγκρόβιων δασών
έχει καταστραφεί

1140
01:05:59,747 --> 01:06:01,999
από την εκτροφή γαρίδας.

1141
01:06:02,083 --> 01:06:06,253
Η εκτροφή της γαρίδας, πάντως,
έχει μεγάλο ανθρωπιστικό αντίκτυπο,

1142
01:06:06,337 --> 01:06:08,756
διότι βασίζεται στη δουλεία.

1143
01:06:08,839 --> 01:06:13,094
Ακούμε διαρκώς για τα ματωμένα διαμάντια.
Αυτές είναι ματωμένες γαρίδες.

1144
01:06:14,971 --> 01:06:18,474
Πρόσφατα εναέρια πλάνα δείχνουν
ψαρά στη Νοτιοανατολική Ασία

1145
01:06:18,557 --> 01:06:22,353
να γράφει κρυφό μήνυμα προς το ντρόουν,
κρυφά απ' τον καπετάνιο.

1146
01:06:22,436 --> 01:06:26,524
ΣΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ, ΕΛΑΤΕ

1147
01:06:26,607 --> 01:06:28,609
Η δουλεία είναι τεράστιο πρόβλημα.

1148
01:06:28,693 --> 01:06:30,861
ΣΤΙΒ ΤΡΕΝΤ
ENVIRONMENTAL JUSTICE FOUNDATION

1149
01:06:30,945 --> 01:06:33,739
Είναι πολύ δύσκολο να δώσω ακριβή νούμερα,

1150
01:06:33,823 --> 01:06:36,867
ακριβώς επειδή συμβαίνει εν κρυπτώ.

1151
01:06:36,951 --> 01:06:40,121
Αυτοί οι άνθρωποι
που τους κακομεταχειρίζονται

1152
01:06:40,204 --> 01:06:42,373
προφανώς δεν θέλουν να ανακαλυφθούν.

1153
01:06:42,456 --> 01:06:44,834
Ως προς αυτό, θα ερευνούσα την Ταϊλάνδη.

1154
01:06:44,917 --> 01:06:51,048
Περίπου 51.000 αλιευτικά σκάφη ψαρεύουν
σε ύδατα Ταϊλάνδης, υπό σημαία Ταϊλάνδης.

1155
01:06:51,132 --> 01:06:56,804
Έπρεπε να βρουν έναν ακόμη πιο φτηνό τρόπο
για να πιάνουν λιγότερα ψάρια.

1156
01:06:56,887 --> 01:07:00,349
Και εκεί μπαίνει το θέμα
της εγγενούς ευάλωτης κατάστασης.

1157
01:07:00,433 --> 01:07:03,644
Τα περισσότερα από αυτά τα σκάφη
δεν θα ήταν αποδοτικά,

1158
01:07:03,728 --> 01:07:05,730
χωρίς δωρεάν εργατικά χέρια.

1159
01:07:08,274 --> 01:07:11,485
Όταν ξεκίνησα το ταξίδι,
δεν ήξερα ότι θα κατέληγα εδώ,

1160
01:07:11,569 --> 01:07:14,405
αλλά δεν πίστευα
τη διαφθορά της βιομηχανίας αλιείας.

1161
01:07:14,488 --> 01:07:17,116
Έβρισκα αντιφατικές πληροφορίες
στο διαδίκτυο

1162
01:07:17,199 --> 01:07:19,076
κι ήθελα να ρωτήσω τη βιομηχανία,

1163
01:07:19,744 --> 01:07:23,664
σε μια διεθνή έκθεση θαλασσινών
όπου δέχονται μόνο ειδικούς.

1164
01:07:23,748 --> 01:07:27,710
Φτιάξαμε ψεύτικες επαγγελματικές κάρτες
για να τρυπώσουμε.

1165
01:07:27,793 --> 01:07:29,795
Και τελικά έπιασε.

1166
01:07:29,879 --> 01:07:34,341
Καταγράψαμε μυστικά τη συνάντηση
με αντιπρόσωπο ταϊλανδέζικων θαλασσινών.

1167
01:07:34,425 --> 01:07:35,843
Έκανα έρευνα.

1168
01:07:35,926 --> 01:07:37,386
-Έρευνα;
-Ναι.

1169
01:07:37,470 --> 01:07:41,057
Ανακάλυψα ότι οι γαρίδες της Ταϊλάνδης

1170
01:07:41,140 --> 01:07:43,434
έρχονται από χέρια σκλάβων.

1171
01:07:43,517 --> 01:07:45,102
-Όχι.
-Δεν είναι αλήθεια;

1172
01:07:45,186 --> 01:07:46,270
Δεν είναι αλήθεια.

1173
01:07:46,353 --> 01:07:48,522
-Λένε ψέματα;
-Ναι.

1174
01:07:49,106 --> 01:07:51,233
-Δηλαδή δεν υπάρχει δουλεία;
-Όχι.

1175
01:07:51,859 --> 01:07:53,110
Γιατί το λένε, τότε;

1176
01:07:53,652 --> 01:07:55,237
Δεν ξέρω.

1177
01:07:56,614 --> 01:07:59,200
-Ναι…
-Επιχειρήσεις είναι.

1178
01:07:59,283 --> 01:08:01,118
Ναι, φυσικά.

1179
01:08:01,702 --> 01:08:04,955
Σιχάθηκα τις εταιρείες
και τις μη κυβερνητικές οργανώσεις

1180
01:08:05,039 --> 01:08:07,416
που παραποιούν την αλήθεια.

1181
01:08:07,500 --> 01:08:08,876
Δεν ήξερα τι να σκεφτώ.

1182
01:08:08,959 --> 01:08:13,380
Ο μόνος τρόπος να σιγουρευτώ
ότι γίνεται σήμερα αλιεία με σκλάβους

1183
01:08:13,464 --> 01:08:16,300
ήταν να μιλήσουμε εμείς στους σκλάβους.

1184
01:08:16,383 --> 01:08:20,471
Θα έλεγες ότι απειλείται η ασφάλειά μου
επειδή γυρίζω το ντοκιμαντέρ;

1185
01:08:21,222 --> 01:08:23,140
Υπάρχουν σοβαροί κίνδυνοι.

1186
01:08:23,224 --> 01:08:27,061
Και αν τους αγνοήσεις,
αναλαμβάνεις το ρίσκο.

1187
01:08:27,144 --> 01:08:28,521
Δολοφονούνται άνθρωποι.

1188
01:08:28,604 --> 01:08:30,064
ΦΟΝΟΣ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ

1189
01:08:30,147 --> 01:08:33,109
Άρα κάποιοι από τους εμπλεκόμενους
είναι δολοφόνοι.

1190
01:08:33,192 --> 01:08:35,111
Μπορεί κάποιος να σε σκοτώσει,

1191
01:08:35,194 --> 01:08:38,405
εφόσον κάνεις χαζομάρες
ή βρεθείς στο λάθος μέρος.

1192
01:08:38,489 --> 01:08:39,907
Μπορεί να πέσεις θύμα

1193
01:08:39,990 --> 01:08:44,036
άδικων ή παράλογων ενεργειών
από τις αρχές, που δωροδοκούνται,

1194
01:08:44,120 --> 01:08:45,788
να πέσεις θύμα διαφθοράς.

1195
01:08:45,871 --> 01:08:47,873
Πρέπει να προσέχεις πάρα πολύ.

1196
01:08:47,957 --> 01:08:51,252
Τα πρωτόκολλα ασφαλείας που θα εφαρμόσεις

1197
01:08:51,335 --> 01:08:54,755
μπορεί να κάνουν τη διαφορά
ανάμεσα στη ζωή και τον θάνατο.

1198
01:08:54,839 --> 01:09:00,970
ΜΠΑΝΓΚΟΚ, ΤΑΪΛΑΝΔΗ

1199
01:09:02,471 --> 01:09:03,848
Φτάσαμε στην Μπανγκόκ

1200
01:09:03,931 --> 01:09:07,101
έχοντας τα στοιχεία ενός ξενώνα
για σκλάβους που ξέφυγαν.

1201
01:09:07,184 --> 01:09:09,603
Ξέραμε ότι κινηματογραφώντας
τις συνεντεύξεις

1202
01:09:09,687 --> 01:09:12,648
και ρίχνοντας φως
στις εγκληματικές δραστηριότητες,

1203
01:09:12,731 --> 01:09:15,192
κινδυνεύαμε εμείς και οι γύρω μας.

1204
01:09:15,276 --> 01:09:16,485
ΤΑΪΛΑΝΔΟΣ ΔΙΕΡΜΗΝΕΑΣ

1205
01:09:16,569 --> 01:09:20,573
Μην τραβάς το πρόσωπό μου.
Μπορεί να με κυνηγήσουν που βοηθάω.

1206
01:09:21,115 --> 01:09:25,327
Μπορούσαμε μόνο να ελπίζουμε
ότι θα βρούμε τις απαντήσεις που ψάχναμε.

1207
01:09:25,411 --> 01:09:29,665
ΚΡΥΦΗ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ, ΝΟΤΙΑ ΤΑΪΛΑΝΔΗ

1208
01:09:31,375 --> 01:09:35,379
Μπορείς να ξεκινήσεις λέγοντας
πόσον καιρό ήσουν στα σκάφη αυτά;

1209
01:09:35,880 --> 01:09:38,090
Δέκα χρόνια, δύο μήνες και δύο μέρες.

1210
01:09:40,968 --> 01:09:45,431
Ήμουν πολύ φοβισμένος,
θα σου μιλήσω ανοιχτά.

1211
01:09:45,931 --> 01:09:51,729
Κανείς δεν μπορούσε να ξεφύγει,
υπήρχαν φρουροί που μας φυλούσαν.

1212
01:09:52,354 --> 01:09:56,483
Ήμουν έξι χρόνια στη θάλασσα.

1213
01:09:57,234 --> 01:10:02,281
Ήμουν τόσο απελπισμένος,
που πήγα να αυτοκτονήσω τρεις φορές.

1214
01:10:02,990 --> 01:10:06,452
Όταν πρωτογνώρισα τον καπετάνιο,
ήπιαμε και περάσαμε καλά.

1215
01:10:06,535 --> 01:10:09,330
Αλλά όταν επιβιβάστηκα στο σκάφος
και φύγαμε,

1216
01:10:09,413 --> 01:10:11,999
ο καπετάνιος έγινε άλλος άνθρωπος.

1217
01:10:12,541 --> 01:10:14,627
Έκανε σαν να μη γνωριζόμασταν.

1218
01:10:14,710 --> 01:10:17,838
Με κακοποιούσε, με τρομοκρατούσε,
σαν να μη με ήξερε.

1219
01:10:17,922 --> 01:10:21,675
Μας έριχνε βραστό νερό
όταν ήμασταν άρρωστοι ή κουρασμένοι.

1220
01:10:21,759 --> 01:10:25,930
Όποτε δεν ήταν ευχαριστημένος,
μας χτυπούσε με σιδερένιο ραβδί.

1221
01:10:26,013 --> 01:10:29,350
Μας απειλούσε σημαδεύοντάς μας με όπλο.

1222
01:10:31,101 --> 01:10:34,355
Στο σκάφος που ήμουν εγώ,

1223
01:10:34,438 --> 01:10:37,441
καμιά φορά στους καταψύκτες
φυλούσαν τα πτώματα

1224
01:10:37,524 --> 01:10:39,276
όσων είχαν δολοφονήσει.

1225
01:10:39,860 --> 01:10:42,988
Κάποιοι έπεσαν στη θάλασσα και πνίγηκαν.

1226
01:10:47,368 --> 01:10:50,663
Μέρες μετά είδα τα πτώματά τους
να επιπλέουν στη θάλασσα.

1227
01:10:51,622 --> 01:10:55,918
Λυπήθηκα για τους γονείς τους.
Δεν θα μάθουν ποτέ ότι πέθανε ο γιος τους.

1228
01:10:56,460 --> 01:10:58,587
Όταν ένα αλιευτικό βρίσκεται εν πλω,

1229
01:10:59,213 --> 01:11:01,048
αν προκύψουν προβλήματα,

1230
01:11:02,091 --> 01:11:05,886
μπορεί να σε πετάξουν στη θάλασσα.

1231
01:11:05,970 --> 01:11:09,932
Και αυτοί μπορούν να πουν στις αρχές

1232
01:11:10,015 --> 01:11:13,560
ότι ήσουν άρρωστος και έπεσες στη θάλασσα.

1233
01:11:14,770 --> 01:11:18,315
Ο κόσμος δεν βλέπει
πώς πιάνουμε τα θαλασσινά.

1234
01:11:18,399 --> 01:11:20,859
Τον ενδιαφέρει μόνο η κατανάλωση.

1235
01:11:20,943 --> 01:11:26,740
Τα περισσότερα θαλασσινά που καταναλώνουμε
πλέον είναι προϊόντα δουλείας

1236
01:11:26,824 --> 01:11:29,410
και καταναγκαστικής εργασίας.

1237
01:11:29,493 --> 01:11:33,497
Θα ήθελα πάρα πολύ
να σταματήσουν όλοι να τα υποστηρίζουν,

1238
01:11:33,580 --> 01:11:35,708
αν είναι δυνατόν.

1239
01:11:36,792 --> 01:11:41,755
Θα μπορούσες να μας πας σε αυτά τα σκάφη;
Ή είναι πολύ επικίνδυνη η κινηματογράφηση;

1240
01:11:43,090 --> 01:11:46,885
Είναι επικίνδυνο για σένα
να γυρίσεις αυτό το ντοκιμαντέρ

1241
01:11:46,969 --> 01:11:50,055
και να κινηματογραφήσεις αυτά τα πλοία.

1242
01:11:50,848 --> 01:11:53,517
Αν φοβάσαι μην πεθάνεις, γύρνα σπίτι σου.

1243
01:11:56,687 --> 01:12:01,358
Εκείνη τη στιγμή, εκτός κάμερας,
μας είπαν ότι έπρεπε να σταματήσουμε,

1244
01:12:01,442 --> 01:12:02,943
γιατί ερχόταν η αστυνομία.

1245
01:12:03,027 --> 01:12:06,155
Κάποιος κατήγγειλε
ότι κινηματογραφούσαμε χωρίς άδεια

1246
01:12:06,238 --> 01:12:08,240
κι έπρεπε να εξαφανιστούμε αμέσως.

1247
01:12:24,840 --> 01:12:26,925
Στεναχωρήθηκα που έφευγα ξαφνικά,

1248
01:12:27,009 --> 01:12:30,012
όταν νέοι της ηλικίας μου
είναι παγιδευμένοι σε αλιευτικά

1249
01:12:30,095 --> 01:12:31,638
και δεν μπορούν να γυρίσουν.

1250
01:12:31,722 --> 01:12:35,351
Αλλά αφού κινδυνέψαμε,
ένιωσα ανήμπορος να κάνω κάτι.

1251
01:12:35,434 --> 01:12:38,937
Ιδίως εφόσον γνώριζα
ότι οι αρχές συμμετείχαν στη συγκάλυψη.

1252
01:12:42,316 --> 01:12:47,488
ΑΓΓΛΙΑ, ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

1253
01:12:47,571 --> 01:12:50,115
Όταν γύρισα,
έκανα βδομάδες να πιάσω κάμερα.

1254
01:12:50,949 --> 01:12:54,912
Η βαρύτητα όλων με είχε επηρεάσει
και είχα συγκλονιστεί.

1255
01:12:55,621 --> 01:12:59,124
Ωστόσο, μήνες νωρίτερα είχαμε κλείσει
ένα ταξίδι στα νησιά Φερόε,

1256
01:12:59,208 --> 01:13:03,045
σε αρχιπέλαγος στον Β. Ατλαντικό
όπου εξασκούν παραδοσιακή φαλαινοθηρία.

1257
01:13:03,128 --> 01:13:07,174
Το κλείσαμε τότε που πίστευα
ότι η φαλαινοθηρία ήταν η μεγάλη απειλή.

1258
01:13:07,758 --> 01:13:11,637
Αφού είδαμε μεγαλύτερο αντίκτυπο
και παραβίαση ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

1259
01:13:11,720 --> 01:13:13,847
έμοιαζε ένα βήμα πίσω.

1260
01:13:13,931 --> 01:13:17,309
Ωστόσο, η συγκεκριμένη
μορφή φαλαινοθηρίας, το Grindadráp,

1261
01:13:17,393 --> 01:13:21,105
παρουσιάστηκε πρόσφατα στα ΜΜΕ
ως βιώσιμη μορφή φαλαινοθηρίας,

1262
01:13:21,188 --> 01:13:22,189
υπό τον ισχυρισμό

1263
01:13:22,272 --> 01:13:26,819
ότι δεν κυνηγούν απειλούμενα είδη,
ούτε καταστρέφουν το περιβάλλον.

1264
01:13:26,902 --> 01:13:30,322
Αυτήν τη διαδρομή την ξεκίνησα
για τις φάλαινες

1265
01:13:30,406 --> 01:13:33,409
και ήμουν καχύποπτος
για το αν ήταν βιώσιμο.

1266
01:13:33,492 --> 01:13:37,287
Αποφασίσαμε να κάνουμε
ένα τελευταίο ταξίδι στα νησιά Φερόε,

1267
01:13:37,371 --> 01:13:41,083
ελπίζοντας να δούμε ένα κυνήγι
και να μιλήσουμε με φαλαινοθήρα.

1268
01:13:41,750 --> 01:13:46,088
Κάποιες χρονιές, η φαλαινοθηρία
μπορεί να προκύψει μόνο μερικές φορές.

1269
01:13:46,672 --> 01:13:48,674
Άλλες χρονιές, καθόλου.

1270
01:13:49,466 --> 01:13:52,344
Περιμέναμε υπομονετικά
δέκα μέρες για ένα κυνήγι,

1271
01:13:52,428 --> 01:13:54,888
ώσπου επιτέλους λάβαμε ένα τηλεφώνημα.

1272
01:14:00,185 --> 01:14:01,562
Πόσο μακριά;

1273
01:14:03,689 --> 01:14:04,523
Εντάξει.

1274
01:14:05,816 --> 01:14:06,733
Στο Χβάνασαντ;

1275
01:14:06,817 --> 01:14:07,985
Πώς γράφεται;

1276
01:14:08,068 --> 01:14:10,571
Χ-Β… Εντάξει.

1277
01:14:10,654 --> 01:14:11,947
Σ-Α-Ν-Τ.

1278
01:14:12,906 --> 01:14:15,742
Ξέρω πού είναι. Εντάξει. Τα λέμε.

1279
01:14:34,136 --> 01:14:37,473
ΧΒΑΝΑΣΑΝΤ, ΝΗΣΙΑ ΦΕΡΟΕ

1280
01:16:01,181 --> 01:16:06,520
ΕΓΚΥΜΟΝΟΥΣΑ ΦΑΛΑΙΝΑ

1281
01:17:47,162 --> 01:17:49,414
Μες στο χάος όσων είχαν συμβεί,

1282
01:17:49,956 --> 01:17:52,376
κατάλαβα επιτέλους τη βιωσιμότητα.

1283
01:17:52,876 --> 01:17:56,588
Σήμαινε ότι κάτι μπορεί
να συνεχίζεται για πάντα,

1284
01:17:57,339 --> 01:18:00,175
ανεξαρτήτως του πόνου που προκαλεί.

1285
01:18:00,258 --> 01:18:03,970
Στην πραγματικότητα,
το Grindadráp ήταν πέρα για πέρα βιώσιμο.

1286
01:18:04,054 --> 01:18:05,180
Αναρωτιόμουν, όμως,

1287
01:18:05,263 --> 01:18:09,643
αν η βιωσιμότητα ήταν ο σωστός στόχος
για την προστασία της θάλασσας.

1288
01:18:11,478 --> 01:18:13,438
ΓΕΝΣ ΜΟΡΤΑΝ ΡΑΣΜΟΥΣΕΝ, ΦΑΛΑΙΝΟΘΗΡΑΣ

1289
01:18:13,522 --> 01:18:16,358
Δεν νιώθω ότι είμαι κακός άνθρωπος,

1290
01:18:16,441 --> 01:18:20,237
αν κάποιος πει
"Είσαι κακός γιατί σκότωσες μια φάλαινα".

1291
01:18:21,905 --> 01:18:24,449
Προτιμώ να σκοτώσω μία φάλαινα,
παρά 2.000 κότες.

1292
01:18:24,533 --> 01:18:26,952
Είναι η ίδια ποσότητα κρέατος.

1293
01:18:28,120 --> 01:18:32,708
Αν ο κόσμος θέλει να αφαιρέσει 2.000 ζωές,
εμείς αφαιρούμε μία. Παρακαλώ πολύ.

1294
01:18:33,875 --> 01:18:35,377
Και ως προς αυτό, νιώθω

1295
01:18:35,752 --> 01:18:39,673
ότι είμαι καλύτερος άνθρωπος
από πολλούς άλλους

1296
01:18:40,298 --> 01:18:41,466
που σκέφτονται

1297
01:18:42,050 --> 01:18:44,594
"Χτες βράδυ φάγαμε σολομό".

1298
01:18:44,678 --> 01:18:45,512
Ναι.

1299
01:18:46,012 --> 01:18:47,723
Τέσσερα άτομα, σολομό.

1300
01:18:47,806 --> 01:18:51,017
Άρα σκοτώθηκαν δύο ή τρεις σολομοί.

1301
01:18:51,601 --> 01:18:55,689
Νιώθεις καλά που σκότωσες δύο σολομούς

1302
01:18:56,231 --> 01:18:57,357
για το βραδινό σου;

1303
01:18:58,608 --> 01:19:00,819
Ξέρω τι σκέφτονται οι άνθρωποι.

1304
01:19:01,737 --> 01:19:03,739
"Αν θες να φας, μη σκοτώνεις.

1305
01:19:04,281 --> 01:19:07,534
Τρώγε μόνο λαχανικά, φρούτα και τέτοια".

1306
01:19:08,034 --> 01:19:09,619
Αυτό μπορώ να το δεχτώ.

1307
01:19:09,703 --> 01:19:13,081
Αλλά δεν μπορώ να δεχτώ όταν μου λένε

1308
01:19:13,999 --> 01:19:19,129
ότι δεν πρέπει να σκοτώσω στο Grindadráp,
ενώ αυτοί σκοτώνουν ή τρώνε ζώα.

1309
01:19:19,212 --> 01:19:22,340
Για μένα, ένα ψάρι,
ένα κοτόπουλο, μία φάλαινα

1310
01:19:22,424 --> 01:19:24,801
έχουν ακριβώς την ίδια αξία.

1311
01:19:24,885 --> 01:19:26,261
Είναι μία ζωή.

1312
01:19:27,095 --> 01:19:27,971
Και…

1313
01:19:28,889 --> 01:19:31,433
λένε ότι δεν χρειάζεται
να την αφαιρείς για να φας,

1314
01:19:31,516 --> 01:19:33,310
αλλά αυτό κάνουμε.

1315
01:19:40,317 --> 01:19:44,279
Αν και δεν συμφώνησα με όλα όσα είπε,
ο φαλαινοθήρας είχε ένα δίκιο.

1316
01:19:44,362 --> 01:19:47,032
Έβλεπα τα ψάρια και άλλα θαλάσσια πλάσματα

1317
01:19:47,115 --> 01:19:49,534
ως προς τη βιωσιμότητα και το περιβάλλον.

1318
01:19:49,618 --> 01:19:52,579
Ποτέ, όμως, δεν σκέφτηκα
καθαυτές τις ζωές των ζώων

1319
01:19:52,662 --> 01:19:53,997
ούτε αν αισθάνονται.

1320
01:19:55,499 --> 01:19:58,460
Με εκπλήσσει και μόνο
που γίνεται η ερώτηση

1321
01:19:59,252 --> 01:20:01,880
αν τα ψάρια νιώθουν πόνο.

1322
01:20:03,256 --> 01:20:07,052
Για μένα, ως επιστήμονα,
είναι κοινή λογική.

1323
01:20:07,135 --> 01:20:09,137
Τα ψάρια έχουν νευρικό σύστημα.

1324
01:20:09,221 --> 01:20:13,266
Έχουν τα βασικά χαρακτηριστικά
των σπονδυλωτών.

1325
01:20:13,350 --> 01:20:16,269
Έχουν την ικανότητα να νιώθουν

1326
01:20:16,353 --> 01:20:19,856
σε επίπεδο που δεν διανοούμαι
ότι εμείς φτάνουμε.

1327
01:20:19,940 --> 01:20:22,400
Νιώθουμε πόνο, νιώθουμε άγγιγμα.

1328
01:20:22,484 --> 01:20:25,862
Τα ψάρια, όμως, έχουν την πλευρική γραμμή,

1329
01:20:25,946 --> 01:20:29,699
με την οποία αισθάνονται
την πιο ανεπαίσθητη κίνηση στο νερό.

1330
01:20:29,783 --> 01:20:32,244
Έτσι βλέπουμε χιλιάδες
να κινούνται σαν ένα.

1331
01:20:32,327 --> 01:20:36,039
Όσοι λένε ότι δεν έχει σημασία
τι κάνεις στο ψάρι γιατί δεν νιώθει,

1332
01:20:36,122 --> 01:20:40,043
ή ότι στο συνειδητό τους
δεν μπορούν να σχετιστούν με τον πόνο

1333
01:20:40,126 --> 01:20:42,254
ή ότι δεν νιώθουν τον κίνδυνο,

1334
01:20:42,337 --> 01:20:45,465
δεν έχουν παρατηρήσει τα ψάρια.

1335
01:20:45,549 --> 01:20:47,926
Νομίζω πως είναι μια δικαιολογία

1336
01:20:48,009 --> 01:20:49,970
για κακόβουλες ενέργειες

1337
01:20:50,053 --> 01:20:51,721
σε αθώα πλάσματα.

1338
01:20:52,681 --> 01:20:54,683
Είναι η μόνη εξήγηση που έχω

1339
01:20:54,766 --> 01:20:56,810
για την αντιμετώπιση των ψαριών

1340
01:20:56,893 --> 01:20:59,187
με τέτοια βάρβαρη συμπεριφορά.

1341
01:20:59,771 --> 01:21:01,356
Δεν τρως ψάρι;

1342
01:21:01,439 --> 01:21:04,526
Δεν τρώω ψάρια πια, καθόλου ζώα.

1343
01:21:05,652 --> 01:21:07,737
Επιστημονική επιτροπή της ΕΕ

1344
01:21:07,821 --> 01:21:11,491
κατέληξε ότι τα ψάρια νιώθουν πόνο
και βιώνουν φόβο.

1345
01:21:11,992 --> 01:21:16,329
Όπως τα δελφίνια και οι φάλαινες,
τα ψάρια έχουν πολύπλοκη κοινωνική ζωή

1346
01:21:16,413 --> 01:21:19,791
ή συνεργάζονται με άλλα είδη
στην εξεύρεση τροφής.

1347
01:21:19,875 --> 01:21:23,587
Καθώς η έρευνα αποδεικνύει
την ευφυΐα, τις μνημονικές ικανότητες

1348
01:21:23,670 --> 01:21:25,213
και τη συναίσθησή τους,

1349
01:21:25,297 --> 01:21:29,843
τα ψάρια και τα καρκινοειδή μάς μοιάζουν
περισσότερο από ό,τι περιμέναμε.

1350
01:21:29,926 --> 01:21:33,555
Τα ψάρια μάλλον εφηύραν
τις γνωστές σε εμάς αισθήσεις.

1351
01:21:33,638 --> 01:21:35,265
Υπάρχουν περισσότερο καιρό.

1352
01:21:35,348 --> 01:21:38,685
Έχουν εξαιρετική όραση, ακοή,
αφή, όσφρηση, γεύση.

1353
01:21:38,768 --> 01:21:40,395
ΤΖΟΝΑΘΑΝ ΜΠΑΛΚΟΜΠ, ΗΘΟΛΟΓΟΣ

1354
01:21:40,478 --> 01:21:45,901
Έχουν τους κατάλληλους υποδοχείς πόνου
για σωματικό, χημικό και θερμικό πόνο,

1355
01:21:45,984 --> 01:21:47,944
τα τρία είδη που έχουμε κι εμείς.

1356
01:21:48,528 --> 01:21:52,991
Επίσης, υπάρχουν στοιχεία
ότι δείχνουν περιέργεια, ενδιαφέρον,

1357
01:21:53,074 --> 01:21:57,037
ακόμη και φόβο όταν βλέπουν άλλα ψάρια
να αφαιρούνται από τα ενυδρεία

1358
01:21:57,120 --> 01:21:59,164
και να τεμαχίζονται μπροστά τους.

1359
01:21:59,247 --> 01:22:01,207
Μπορεί να είναι συγγενής

1360
01:22:01,291 --> 01:22:04,502
ή κάποιο άτομο που συμπάθησαν εν καιρώ.

1361
01:22:04,586 --> 01:22:08,798
Μια νέα επιστήμη μελετάει πώς τα ζώα
λαμβάνουν αποφάσεις δημοκρατικά.

1362
01:22:08,882 --> 01:22:12,552
Οι ρέγγες, για παράδειγμα,
έχουν έναν περίεργο τρόπο επικοινωνίας.

1363
01:22:12,636 --> 01:22:14,387
Επικοινωνούν με πορδές.

1364
01:22:14,471 --> 01:22:17,641
Όταν πέρδεται το 60% του κοπαδιού,

1365
01:22:17,724 --> 01:22:19,768
σημαίνει "Ώρα να φύγουμε".

1366
01:22:19,851 --> 01:22:23,813
Αναμενόμενο. Αλλά το χρησιμοποιούν
ως εργαλείο επικοινωνίας.

1367
01:22:25,565 --> 01:22:27,651
Δεν μπορώ να κρατηθώ.

1368
01:22:29,277 --> 01:22:30,528
Αν κι ήταν ξεκαρδιστικό,

1369
01:22:30,612 --> 01:22:34,032
εγώ ήξερα ότι τα θαλασσινά
σημαίνουν ισορροπημένη διατροφή.

1370
01:22:34,115 --> 01:22:35,450
Είχα ακόμη απορίες.

1371
01:22:35,533 --> 01:22:38,495
Τι θα χάσω,
αν σταματήσω να τρώω θαλασσινά;

1372
01:22:38,578 --> 01:22:40,080
ΔΡ ΜΑΪΚΛ ΓΚΡΕΓΚΕΡ, ΓΙΑΤΡΟΣ

1373
01:22:40,163 --> 01:22:43,124
Αυτό που θα χάσεις,
αν ξαφνικά κόψεις τα θαλασσινά,

1374
01:22:43,208 --> 01:22:45,710
είναι όλα αυτά τα τοξικά βαρέα μέταλλα.

1375
01:22:45,794 --> 01:22:47,337
Υδράργυρο, ας πούμε.

1376
01:22:47,420 --> 01:22:50,340
Θα μειωθεί η πρόσληψη διοξινών και PCΒ,

1377
01:22:50,423 --> 01:22:52,801
και άλλων έμμονων οργανικών ρύπων.

1378
01:22:52,884 --> 01:22:54,844
Η υδάτινη τροφική αλυσίδα

1379
01:22:54,928 --> 01:22:59,099
είναι η πιο συμπυκνωμένη πηγή
βιομηχανικών ρύπων.

1380
01:22:59,182 --> 01:23:00,725
Καθαρό ψάρι;

1381
01:23:00,809 --> 01:23:03,770
Υπάρχουν μόνο βρόμικα ψάρια.

1382
01:23:03,853 --> 01:23:06,690
Η πρώτη πηγή της έκθεσης σε διοξίνη

1383
01:23:06,773 --> 01:23:10,860
βαρέα μέταλλα, έμμονους οργανικούς ρύπους,
εξαχλωροβενζόλιο,

1384
01:23:10,944 --> 01:23:13,655
πλαστικές ενώσεις,
φλογοεπιβραδυντικές ουσίες,

1385
01:23:13,738 --> 01:23:17,325
όποιον βιομηχανικό ρύπο θες,
θα τον βρεις στα ψάρια.

1386
01:23:17,409 --> 01:23:22,122
Επαναλαμβάνω ότι αυτό συμβαίνει
διότι εκεί καταλήγουν τελικά οι ρύποι.

1387
01:23:22,205 --> 01:23:25,250
Ο υδράργυρος είναι απολύτως τοξικός.

1388
01:23:25,333 --> 01:23:28,795
Ας πούμε ότι ο υδράργυρος
μολύνει τον αέρα ή το νερό.

1389
01:23:28,878 --> 01:23:32,549
Τα μικρά βακτήρια και το πλαγκτόν
αρχίζουν να τον ενσωματώνουν.

1390
01:23:32,632 --> 01:23:34,968
Και αυτά τα τρώνε τα μικρά ζώα.

1391
01:23:35,051 --> 01:23:38,388
Και μετά το μεγάλο ψάρι τρώει το μικρό
και ούτω καθεξής.

1392
01:23:38,471 --> 01:23:41,516
Αυτό λέγεται βιοσυσσώρευση.

1393
01:23:41,599 --> 01:23:45,103
Τα ψάρια έχουν κι άλλες ουσίες,
όχι μόνο λιπαρά οξέα ωμέγα 3.

1394
01:23:45,186 --> 01:23:50,025
Αυτοί οι ρύποι συχνά επισκιάζουν
τα οφέλη των θρεπτικών στοιχείων.

1395
01:23:50,108 --> 01:23:54,070
Αποτελεί κοινή πεποίθηση ότι τα ψάρια
είναι η βέλτιστη πηγή ωμέγα 3.

1396
01:23:54,154 --> 01:23:55,530
ΔΡ ΜΑΪΚΛ ΚΛΑΠΕΡ, ΓΙΑΤΡΟΣ

1397
01:23:56,114 --> 01:23:59,909
Ο κόσμος δεν συνειδητοποιεί
ότι τα ψάρια δεν παράγουν ωμέγα 3.

1398
01:23:59,993 --> 01:24:03,288
Είναι τα κύτταρα των αλγών
που φτιάχνουν τα ωμέγα 3

1399
01:24:03,371 --> 01:24:05,999
και τα ψάρια τρώνε τις άλγες.

1400
01:24:06,082 --> 01:24:10,045
Το DHA των αλγών καταλήγει
στη σάρκα του ψαριού.

1401
01:24:10,128 --> 01:24:12,756
Κι όταν σκοτώνουμε το ψάρι,
λιώνουμε το κρέας

1402
01:24:12,839 --> 01:24:15,842
και παίρνουμε το ιχθυέλαιο για το ωμέγα 3,

1403
01:24:15,925 --> 01:24:18,470
στην ουσία πρόκειται για έλαιο άλγης.

1404
01:24:18,553 --> 01:24:21,514
Γιατί να μη φάμε τις άλγες
που έχουν τέτοια οφέλη;

1405
01:24:21,598 --> 01:24:22,515
ΝΤΟΜΙΝΙΚ ΜΠΑΡΝΣ

1406
01:24:22,599 --> 01:24:26,436
Γιατί ασχολούμαστε με τον μεσάζοντα
και δεν τρώμε κατευθείαν την πηγή;

1407
01:24:26,519 --> 01:24:30,315
Ιδρύσαμε τη New Wave Foods
για να φέρουμε αλλαγές στα θαλασσινά,

1408
01:24:30,398 --> 01:24:32,901
φτιάχνοντας θαλασσινά από θαλάσσια φυτά.

1409
01:24:32,984 --> 01:24:36,112
Δεν χάνει σε γεύση, είναι πεντανόστιμη.

1410
01:24:36,196 --> 01:24:38,198
Θα χάσεις, όμως, τη χοληστερόλη.

1411
01:24:38,281 --> 01:24:42,535
Δεν υπάρχουν έμμονοι οργανικοί ρύποι,
ούτε υδράργυρος, ούτε αντιβιοτικά.

1412
01:24:42,619 --> 01:24:45,955
Παίρνεις όσα θες από τα θαλασσινά,
αλλά όχι τα αρνητικά.

1413
01:24:46,039 --> 01:24:50,794
Οι φυτικές λύσεις είναι
η καλύτερη μας προοπτική για το μέλλον.

1414
01:24:50,877 --> 01:24:52,420
Η παραδοσιακή κτηνοτροφία,

1415
01:24:52,504 --> 01:24:56,382
η εκτροφή βοοειδών και πουλερικών,
έχει τεράστιες επιπτώσεις στον ωκεανό.

1416
01:24:56,466 --> 01:24:59,677
Οι απορροές των εκτροφείων
δημιουργούν νεκρές ζώνες.

1417
01:24:59,761 --> 01:25:01,763
Όπως η αλιεία κι η ιχθυοκαλλιέργεια.

1418
01:25:01,846 --> 01:25:06,768
Αν βρούμε νόστιμες κι υγιεινές λύσεις,
αλλά και καλύτερες για το περιβάλλον,

1419
01:25:06,851 --> 01:25:08,061
γιατί να πούμε όχι;

1420
01:25:08,645 --> 01:25:10,730
Το ταξίδι μου με είχε φέρει μακριά.

1421
01:25:10,814 --> 01:25:13,525
Και παρά την ισοπεδωτική καταστροφή
που βίωσα,

1422
01:25:13,608 --> 01:25:16,528
θαύμαζα τον ωκεανό περισσότερο από ποτέ.

1423
01:25:17,028 --> 01:25:19,197
Ένιωθα πιο δυνατός με όσα έμαθα.

1424
01:25:19,280 --> 01:25:21,908
Και ανυπομονούσα να τα εφαρμόσω.

1425
01:25:21,991 --> 01:25:24,410
Αν και συνεχίζω να καθαρίζω ακτές

1426
01:25:24,494 --> 01:25:26,037
και έχω ξεκινήσει ένα πρότζεκτ

1427
01:25:26,121 --> 01:25:30,041
έρευνας και καταγραφής
περιβαλλοντικών θεμάτων,

1428
01:25:30,125 --> 01:25:32,293
με τόσες φυτικές εναλλακτικές,

1429
01:25:32,377 --> 01:25:35,630
που προκύπτουν σχεδόν για όλα
τα θαλασσινά προϊόντα…

1430
01:25:35,713 --> 01:25:37,090
ΤΗΓΑΝΙΤΟ "ΨΑΡΙ" ΜΕ ΠΑΤΑΤΕΣ

1431
01:25:37,173 --> 01:25:40,718
συνειδητοποίησα ότι το καλύτερο
που μπορώ να κάνω κάθε μέρα

1432
01:25:41,302 --> 01:25:44,556
για να προστατεύω τη θάλασσα
και τη θαλάσσια ζωή που αγαπώ

1433
01:25:44,639 --> 01:25:45,557
είναι απλώς

1434
01:25:46,182 --> 01:25:47,308
να μην τα τρώω.

1435
01:25:48,518 --> 01:25:50,895
Με περισσότερη προστασία
και λιγότερη αλιεία,

1436
01:25:50,979 --> 01:25:54,649
ίσως αποκαταστήσουμε την ισορροπία
και τα οικοσυστήματα,

1437
01:25:54,732 --> 01:25:57,986
υπάρχουν ελπίδες να αντεπεξέλθουν
στα δύσκολα που έρχονται.

1438
01:25:58,069 --> 01:26:01,531
Υπάρχει πραγματική ελπίδα,
διότι τα θαλάσσια οικοσυστήματα

1439
01:26:01,614 --> 01:26:04,534
ανακάμπτουν πάρα πολύ γρήγορα,
αν τους επιτραπεί.

1440
01:26:05,118 --> 01:26:07,287
Θα ανέκαμπταν οι ύφαλοι,

1441
01:26:07,370 --> 01:26:11,624
θα επέστρεφαν απίστευτα κοπάδια ψαριών,

1442
01:26:11,708 --> 01:26:14,586
οι φάλαινες θα γύριζαν στις ακτές μας.

1443
01:26:14,669 --> 01:26:18,506
Είναι στο χέρι μας.
Μπορούμε να τα καταφέρουμε.

1444
01:26:18,590 --> 01:26:23,928
Οι προοπτικές της θαλάσσιας ανάκαμψης
και αποκατάστασης είναι συναρπαστικές.

1445
01:26:24,012 --> 01:26:28,683
Θα συμβεί μόνο αν μεγάλες θαλάσσιες ζώνες
κλείσουν για βιομηχανική αλιεία.

1446
01:26:28,766 --> 01:26:30,852
ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ ΖΩΝΩΝ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ

1447
01:26:30,935 --> 01:26:35,607
Και ενώ τα κράτη διστάζουν να δράσουν,
και ενώ η βιομηχανία είναι μη ελεγχόμενη…

1448
01:26:35,690 --> 01:26:37,442
ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ ΕΠΙΖΗΜΙΩΝ ΕΠΙΔΟΤΗΣΕΩΝ

1449
01:26:37,525 --> 01:26:39,110
ΑΠΟΦΥΓΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ ΖΩΩΝ

1450
01:26:39,194 --> 01:26:41,696
η μόνη ηθική λύση είναι να μην τρώμε ψάρι.

1451
01:26:41,779 --> 01:26:42,947
Δεν είναι πολύ αργά

1452
01:26:44,073 --> 01:26:47,785
να αρπάξουμε την καλύτερη ευκαιρία
που θα υπάρξει ποτέ

1453
01:26:47,869 --> 01:26:49,913
για να αποκτήσουμε σπιτικό στο σύμπαν.

1454
01:26:49,996 --> 01:26:53,374
Να σεβαστούμε ό,τι έχουμε,
να προστατέψουμε ό,τι απέμεινε,

1455
01:26:53,458 --> 01:26:55,335
να μη χαθεί τίποτα.

1456
01:26:55,919 --> 01:26:58,338
Κάθε θετικό και αρνητικό στοιχείο

1457
01:26:58,421 --> 01:27:01,257
που φέρνει αλλαγές
στον ανθρώπινο πολιτισμό

1458
01:27:01,341 --> 01:27:02,800
ξεκινά από κάποιον.

1459
01:27:03,509 --> 01:27:04,677
Από κάποιον.

1460
01:27:05,511 --> 01:27:08,097
Ένας μόνος δεν μπορεί να κάνει τα πάντα.

1461
01:27:08,181 --> 01:27:11,893
Αλλά ο καθένας μπορεί να κάνει κάτι.

1462
01:27:12,435 --> 01:27:13,645
Και μερικές φορές

1463
01:27:14,270 --> 01:27:16,773
οι μεγάλες ιδέες φέρνουν τη μεγάλη αλλαγή.

1464
01:27:16,856 --> 01:27:18,816
Αυτό μπορούμε να κάνουμε.

1465
01:27:18,900 --> 01:27:21,569
Αυτό μπορείς να κάνεις τώρα.

1466
01:27:22,111 --> 01:27:24,489
Κοιτάξου στον καθρέφτη, βρες τη λύση.

1467
01:27:24,572 --> 01:27:25,531
Εμπρός.

1468
01:28:49,699 --> 01:28:51,951
Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη



