WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:02.250 --> 00:01:05.042
I remember when I first came here.

4
00:01:05.750 --> 00:01:07.750
All I'd been told
was that Forte dei Marmi

5
00:01:07.875 --> 00:01:09.833
was an elegant seaside resort.

6
00:01:10.417 --> 00:01:11.958
In fact,

7
00:01:12.167 --> 00:01:14.625
it was like stepping into a postcard,

8
00:01:15.125 --> 00:01:18.500
where everything seemed staged.

9
00:01:25.917 --> 00:01:28.000
The blue and white cabanas

10
00:01:28.125 --> 00:01:30.083
of the private beaches.

11
00:01:32.208 --> 00:01:33.708
The raked sand.

12
00:01:35.667 --> 00:01:38.333
The sound of laughter
carried by the breeze.

13
00:01:39.833 --> 00:01:43.583
And I was struck
by a sense of timelessness...

14
00:01:46.333 --> 00:01:49.875
Bicycles drifting silently along
the promenade at sunset.

15
00:01:52.250 --> 00:01:54.583
A perfect place
for a summer vacation, a refuge.

16
00:01:56.208 --> 00:01:58.083
But even in Forte dei Marmi,

17
00:01:58.208 --> 00:02:00.917
the days grow shorter
and the nights longer.

18
00:02:07.292 --> 00:02:08.958
The Apuane Alps,

19
00:02:09.708 --> 00:02:11.625
exchange their white marbled peaks

20
00:02:11.750 --> 00:02:14.208
for a cloak of frozen snow.

21
00:02:15.625 --> 00:02:17.542
Darkness devours the light

22
00:02:18.000 --> 00:02:19.708
and fear finds us.

23
00:02:22.208 --> 00:02:23.833
Even in Forte dei Marmi,

24
00:02:24.208 --> 00:02:26.542
we have learned to lock our doors.

25
00:02:29.083 --> 00:02:31.250
This sunny, serene little town

26
00:02:32.333 --> 00:02:34.208
now appears empty.

27
00:02:35.250 --> 00:02:36.750
As if it were... evacuated.

28
00:02:39.667 --> 00:02:42.667
This is a winter story.

29
00:03:35.708 --> 00:03:36.750
Help!

30
00:03:50.542 --> 00:03:51.625
Help!

31
00:04:07.958 --> 00:04:09.500
Help!

32
00:04:34.167 --> 00:04:35.750
What's wrong?

33
00:04:35.875 --> 00:04:39.083
It's the Clementis. They're saying
they'll only talk to you.

34
00:04:39.417 --> 00:04:41.167
From Barbados.

35
00:04:42.500 --> 00:04:44.542
Have they really
got nothing better to do?

36
00:04:44.792 --> 00:04:48.750
Something on their gate camera
freaked them out.

37
00:04:50.667 --> 00:04:52.875
I was hoping to get
a few hours sleep tonight.

38
00:04:53.000 --> 00:04:55.708
You said if it was a Premium Client...
I should call you.

39
00:04:57.417 --> 00:05:00.250
You did the right thing.
Good night, Emma.

40
00:05:00.458 --> 00:05:02.375
- Sleep.
- I'll try.

41
00:05:40.458 --> 00:05:41.875
Mr. Clementi.

42
00:05:42.000 --> 00:05:44.250
- Are you at the house?
- Yes. I'm here.

43
00:05:44.375 --> 00:05:45.917
And? Is everything alright?

44
00:05:46.542 --> 00:05:49.167
The perimeter cameras
are all clear.

45
00:05:49.375 --> 00:05:52.083
- Yeah, but...
- No sign of any forced entry.

46
00:05:52.542 --> 00:05:55.625
Look, it was really distressing,
the girl's face.

47
00:05:55.958 --> 00:05:59.208
It just made us wonder
who else might be lurking around...

48
00:05:59.625 --> 00:06:03.792
It's like an invasion these days,
you can't be too sure, you know?

49
00:06:03.917 --> 00:06:06.375
Not everything is immigrants.

50
00:06:06.500 --> 00:06:09.500
- Please, check everything yourself.
- Alright, I'll check.

51
00:06:10.167 --> 00:06:12.042
Thank you, Mr. Santini.

52
00:06:12.458 --> 00:06:14.833
OK. A good day to you.

53
00:06:16.542 --> 00:06:19.250
Actually,
it's the middle of the night here.

54
00:06:20.542 --> 00:06:22.000
But thank you.

55
00:06:22.125 --> 00:06:24.625
- Goodbye, Santini.
- Goodbye.

56
00:06:41.292 --> 00:06:43.292
Oh, for fuck's sake.

57
00:06:43.417 --> 00:06:45.125
What the fuck's he doing!

58
00:06:52.917 --> 00:06:55.208
- Good evening, Mr. Santini.
- Yeah,

59
00:06:55.417 --> 00:06:58.583
I've got a likely drunk driver
on Via Volta and Via Carrara.

60
00:06:58.708 --> 00:07:01.792
License plate PI55388.

61
00:07:02.333 --> 00:07:03.750
We'll send someone right away.

62
00:07:05.458 --> 00:07:07.583
Thank you... Thank you.

63
00:07:19.458 --> 00:07:21.333
Never mind.

64
00:07:21.875 --> 00:07:23.042
You sure?

65
00:07:23.250 --> 00:07:25.417
Yeah, yeah, good night.

66
00:07:27.583 --> 00:07:29.958
- What's your problem, asshole?
- Dario...

67
00:07:30.333 --> 00:07:31.958
Do I know you?

68
00:07:32.167 --> 00:07:33.708
I know your mother.

69
00:07:35.125 --> 00:07:38.500
Come on, get in, you can't drive like
that. I'll take you home. Come on.

70
00:07:49.375 --> 00:07:51.833
- Easy! Easy!
- Shit.

71
00:07:57.500 --> 00:07:59.042
Just tell me what happened.

72
00:07:59.708 --> 00:08:01.333
I'll deal with you later.

73
00:08:01.542 --> 00:08:03.083
No, you won't.

74
00:08:05.208 --> 00:08:08.250
He was driving drunk.
He's lucky I found him.

75
00:08:10.583 --> 00:08:12.458
I worry that it's more than alcohol.

76
00:08:16.083 --> 00:08:18.125
So what were you up to?

77
00:08:19.292 --> 00:08:21.208
Some billionaire lost his cat?

78
00:08:32.125 --> 00:08:33.667
The car's on Via Volta.

79
00:08:38.792 --> 00:08:40.417
Thank you, Roberto.

80
00:08:40.625 --> 00:08:42.167
- Good night.
- Yes...

81
00:08:42.292 --> 00:08:44.000
It's good to see you.

82
00:09:04.000 --> 00:09:06.167
Dario? Dario, open up!

83
00:09:12.500 --> 00:09:14.250
Dario, open up!

84
00:10:03.375 --> 00:10:05.000
Good morning.

85
00:10:06.167 --> 00:10:07.875
Who are you trying to kid?

86
00:10:08.000 --> 00:10:10.208
Even Angela knows
you weren't here last night.

87
00:10:10.333 --> 00:10:12.375
She got home at three in the morning!

88
00:10:13.250 --> 00:10:15.542
Whatever happened to house rules?

89
00:10:16.083 --> 00:10:17.917
I'm just curious...

90
00:10:18.875 --> 00:10:21.458
Your clients, the anthropologists,

91
00:10:22.167 --> 00:10:24.500
do they know
you're sleeping in their house

92
00:10:24.625 --> 00:10:26.083
when you're not sleeping?

93
00:10:26.250 --> 00:10:28.500
They're in South Africa,
they don't get back for a while.

94
00:10:29.292 --> 00:10:31.125
Where was she?

95
00:10:31.375 --> 00:10:33.250
Ask her yourself.

96
00:10:33.375 --> 00:10:35.042
Why don't you track her?

97
00:10:35.167 --> 00:10:38.250
I'm not installing that shit
on her phone.

98
00:10:38.375 --> 00:10:40.208
- Let her have her own life.
- Sure!

99
00:10:40.333 --> 00:10:43.625
Listen, you're on the front page
this morning with Pilati.

100
00:10:43.833 --> 00:10:45.375
PILATI BACKS CLAUDIA RAFFAELLI.

101
00:10:45.500 --> 00:10:47.458
Fantastic! I'd forgotten.

102
00:10:47.667 --> 00:10:49.292
You pleased?

103
00:10:49.417 --> 00:10:50.708
Good morning.

104
00:10:51.417 --> 00:10:53.125
And good morning to you, too, Miss.

105
00:10:54.292 --> 00:10:56.000
We are fine, thank you for asking.

106
00:10:56.125 --> 00:10:57.375
You got something to say...?

107
00:10:57.583 --> 00:10:59.208
Angela, you broke curfew.

108
00:10:59.417 --> 00:11:02.083
How many times have I told you that you
can't be late on a school night?

109
00:11:02.208 --> 00:11:03.667
I already told Mom.

110
00:11:03.792 --> 00:11:06.083
I was doing homework with Ginevra.
We fell asleep.

111
00:11:06.667 --> 00:11:07.833
Anyway, where were you?

112
00:11:09.042 --> 00:11:10.375
I'm late. Gotta go.

113
00:11:11.750 --> 00:11:13.542
No texting on your bike!

114
00:11:13.792 --> 00:11:16.083
- I know, you always tell me.
- Your mother made front page news...

115
00:11:17.375 --> 00:11:19.750
Angela, did you see Mom
on the front page?

116
00:11:20.167 --> 00:11:21.917
She didn't hear me...

117
00:11:22.042 --> 00:11:24.417
And if she had...?
Do you think she cares?

118
00:11:25.458 --> 00:11:28.375
Here comes somebody who does care.

119
00:11:28.750 --> 00:11:31.667
Crap. Matteo. He's early.

120
00:11:33.333 --> 00:11:36.792
This is not a good look for us.

121
00:11:37.167 --> 00:11:40.167
Just take the damn sleeping tablets.
I feel like I'm married to a vampire.

122
00:11:40.292 --> 00:11:42.250
The tablets made me feel crazy.

123
00:11:42.375 --> 00:11:45.042
- And this is a better crazy?
- Good morning.

124
00:11:45.250 --> 00:11:48.500
- Matteo!
- Well done on the front page.

125
00:11:48.625 --> 00:11:51.167
- Thanks! Great, wasn't it!
- Yes, I saw it.

126
00:11:52.000 --> 00:11:53.458
Here's the new cut.

127
00:11:53.667 --> 00:11:55.250
You're going to love it.

128
00:11:55.375 --> 00:11:57.083
VERSION 5
FOR A SAFER TOWN

129
00:11:57.208 --> 00:11:58.792
New music.

130
00:11:59.333 --> 00:12:01.250
Sea...yes.

131
00:12:02.083 --> 00:12:03.667
Perfect!

132
00:12:03.875 --> 00:12:05.542
The whole panorama...

133
00:12:05.667 --> 00:12:08.125
- With the Forte.
- This is the painful part.

134
00:12:08.250 --> 00:12:10.083
- I'm tense.
- That's not true!

135
00:12:10.208 --> 00:12:11.958
In a world under threat,

136
00:12:12.083 --> 00:12:14.375
a vote for me
is a vote for a safer future!

137
00:12:17.292 --> 00:12:19.333
You look great.

138
00:12:23.125 --> 00:12:23.708
FOR A SAFER TOWN

139
00:12:24.583 --> 00:12:26.833
The Pilati fundraiser...

140
00:12:26.958 --> 00:12:29.417
- our head count now includes...
- Who's that?

141
00:12:29.667 --> 00:12:32.417
Marcello... Ferrario.

142
00:12:32.542 --> 00:12:34.083
- Ferrario the billionaire?
- Yup.

143
00:12:34.208 --> 00:12:36.208
This is gigantic, fantastic stuff.

144
00:12:36.417 --> 00:12:39.458
I know. Ferrario's personal security
team already left a message.

145
00:12:39.583 --> 00:12:42.208
Is this something for Mr. Santini?

146
00:12:43.083 --> 00:12:45.667
- No. I'm handling it.
- Good.

147
00:12:45.792 --> 00:12:47.458
Let's go!

148
00:13:26.792 --> 00:13:29.042
- Good morning.
- Good morning.

149
00:13:29.583 --> 00:13:31.333
Still here?

150
00:13:31.458 --> 00:13:33.500
I need to show you something.

151
00:13:38.417 --> 00:13:39.833
What?

152
00:13:41.708 --> 00:13:45.958
Last night's recording
on the Clementi camera.

153
00:13:47.250 --> 00:13:48.292
Fuck!

154
00:13:50.917 --> 00:13:54.583
- What clients have we further east?
- Do they have 'history function'?

155
00:13:55.750 --> 00:13:57.292
Yes.

156
00:13:58.042 --> 00:14:00.625
Everybody has 'history function'
on their perimeter cameras

157
00:14:01.333 --> 00:14:03.458
whether they pay for it or not.

158
00:14:11.875 --> 00:14:14.000
I didn't sleep a wink last night.

159
00:14:15.625 --> 00:14:17.917
What's with the coat? You cold?

160
00:14:18.167 --> 00:14:20.500
I hate winter, I hate it!

161
00:14:23.500 --> 00:14:26.333
- Damn, we're good.
- The best.

162
00:14:29.125 --> 00:14:31.167
Look... look.

163
00:14:33.375 --> 00:14:35.167
There.

164
00:14:36.625 --> 00:14:39.625
- Who are they arresting?
- I don't know.

165
00:14:44.958 --> 00:14:46.625
Fuck.

166
00:14:47.833 --> 00:14:49.292
What is it?

167
00:14:50.083 --> 00:14:52.917
That's Walter
and his daughter, Maria.

168
00:14:53.958 --> 00:14:55.292
Spezi.

169
00:14:57.708 --> 00:14:59.375
He was my technician.

170
00:14:59.667 --> 00:15:01.458
The best in the business.

171
00:15:04.208 --> 00:15:06.583
Who's that doing the recording?

172
00:15:28.250 --> 00:15:31.125
CREATIVE WRITING CLASS

173
00:15:40.833 --> 00:15:44.458
OK! Before bestowing upon you
my pearls of wisdom...

174
00:15:45.375 --> 00:15:47.292
I've got some bad news for you.

175
00:15:48.250 --> 00:15:50.458
Maria Spezi,
your classmate, is in hospital.

176
00:15:50.583 --> 00:15:52.250
Oh, God. What happened?

177
00:15:52.375 --> 00:15:54.208
She tripped on one
of her father's empty bottles.

178
00:15:54.500 --> 00:15:56.375
Guys, please!

179
00:15:57.333 --> 00:16:01.292
Anyway, Maria is OK, nothing serious!
And now please let's get to work.

180
00:16:02.625 --> 00:16:04.250
Right...

181
00:16:04.375 --> 00:16:06.375
Angela. Your essay. 'Bone of Contention'.

182
00:16:06.625 --> 00:16:09.500
-Are you ready to share?
- Sorry. I need another week for research

183
00:16:09.625 --> 00:16:12.000
I just have to wrestle my parents
into the same room

184
00:16:12.125 --> 00:16:14.917
- for more than ten seconds.
- Prof...

185
00:16:19.083 --> 00:16:21.917
Darling, I don't know
how to get it through to you!

186
00:16:23.417 --> 00:16:25.667
I'm not your professor.

187
00:16:25.833 --> 00:16:29.500
Geography, history,
learn all that from the others.

188
00:16:30.500 --> 00:16:34.375
I'm here to help you find
the truth without censorship.

189
00:16:34.958 --> 00:16:38.375
Not the crap you see on TV,
or your social networks!

190
00:16:40.000 --> 00:16:41.500
I'm here...

191
00:16:43.625 --> 00:16:47.917
to teach you how to make
life interesting on the page,

192
00:16:49.583 --> 00:16:51.792
Admittedly with an eye
on the road to agents,

193
00:16:51.917 --> 00:16:53.667
publishers and editors...

194
00:16:54.625 --> 00:16:56.083
Cellphones.

195
00:16:57.167 --> 00:16:58.750
Ashes to ashes.

196
00:16:58.875 --> 00:17:00.333
Dust to dust.

197
00:17:00.458 --> 00:17:02.458
We commit these phones

198
00:17:02.583 --> 00:17:04.875
to their temporary place of rest.

199
00:17:05.000 --> 00:17:07.833
I remind you!
Nothing will leave this sacred place.

200
00:17:08.667 --> 00:17:11.458
So, please, no judgment,

201
00:17:11.667 --> 00:17:13.125
honesty all the way.

202
00:17:13.500 --> 00:17:16.750
Ginevra! Go! I'm all yours.

203
00:17:21.417 --> 00:17:24.375
Provisional title: 'Busted!'

204
00:17:26.542 --> 00:17:29.000
"The first time I met
my father's business partner,

205
00:17:29.875 --> 00:17:31.333
Volmaro,

206
00:17:32.125 --> 00:17:33.750
I was six.

207
00:17:34.333 --> 00:17:36.583
Ten years later, I was his Lolita.

208
00:17:38.458 --> 00:17:41.042
And he was my revenge
against my parents.

209
00:17:43.167 --> 00:17:44.375
I was insatiable."

210
00:17:44.500 --> 00:17:45.708
Mom...

211
00:17:45.833 --> 00:17:46.875
"Insatiable.

212
00:17:47.500 --> 00:17:49.000
But it wasn't about fucking.

213
00:17:49.625 --> 00:17:52.375
It was about fucking
with people's heads..."

214
00:18:03.167 --> 00:18:05.417
Excuse me, Angela?
Any other noises you want to make?

215
00:18:05.542 --> 00:18:07.750
I'm sorry. I mean...

216
00:18:07.958 --> 00:18:11.792
does anybody else think that the
narrator's point of view lacks... empathy?

217
00:18:11.917 --> 00:18:14.417
Sir, this is my trauma.

218
00:18:14.667 --> 00:18:17.167
There's no way
I'm going to take this kind of abuse.

219
00:18:17.292 --> 00:18:19.042
No, you're right.

220
00:18:19.958 --> 00:18:22.625
You're not. Ginevra, continue.

221
00:18:28.333 --> 00:18:30.708
"We couldn't get away with it
all the time..."

222
00:18:37.625 --> 00:18:40.292
- Hey, Enzo.
- Security Man!

223
00:18:40.542 --> 00:18:42.042
- Everything OK?
- Fine, you?

224
00:18:42.167 --> 00:18:44.208
Fine! Listen...

225
00:18:45.708 --> 00:18:47.875
- The guy filming, who is he?
- Domenichetti.

226
00:18:48.708 --> 00:18:51.125
Come on, the case is closed.

227
00:18:51.250 --> 00:18:54.917
He's guilty, he admitted it...
look at the file.

228
00:19:01.792 --> 00:19:03.958
Spezi's neighbor, Rizieri,

229
00:19:04.250 --> 00:19:06.875
reported Spezi being drunk
right before the incident.

230
00:19:08.292 --> 00:19:09.917
He feared for the daughter's safety.

231
00:19:10.042 --> 00:19:13.375
Said there'd been a pretty big row
between them earlier in the evening.

232
00:19:18.292 --> 00:19:20.625
"It's a steep climb, you know,
back to normal."

233
00:19:21.292 --> 00:19:22.750
Climb?

234
00:19:24.000 --> 00:19:25.958
Some people can't make it.

235
00:19:38.542 --> 00:19:39.875
Maria...

236
00:19:40.625 --> 00:19:43.458
On a scale of one to ten
how bad is the pain?

237
00:19:43.958 --> 00:19:45.417
Eleven.

238
00:19:46.042 --> 00:19:48.292
Let's start very slowly.

239
00:19:48.792 --> 00:19:51.333
Can you move your fingers?
Like so.

240
00:19:56.375 --> 00:19:58.125
Good girl, the other way?

241
00:20:00.000 --> 00:20:02.667
I need to check the range
of motion in your shoulder.

242
00:20:03.208 --> 00:20:06.583
Give your whole arm over to me.
Trust me with it.

243
00:20:09.500 --> 00:20:11.792
Let's try again! Let go...

244
00:20:16.125 --> 00:20:17.875
Right, Maria...

245
00:20:18.208 --> 00:20:20.083
Your arm was dislocated.

246
00:20:20.208 --> 00:20:23.542
If you carry on like this, you risk
your shoulder becoming frozen!

247
00:20:24.500 --> 00:20:26.792
The more you do now,
the better your future.

248
00:21:18.042 --> 00:21:20.833
Go on... eat the forbidden fruit.

249
00:21:23.833 --> 00:21:26.125
- Already did.
- Again.

250
00:21:26.458 --> 00:21:29.750
Sweetheart, you need to find
someone your own age.

251
00:21:31.542 --> 00:21:33.958
You're... insatiable.

252
00:21:34.083 --> 00:21:35.917
Insatiable!

253
00:21:36.375 --> 00:21:38.667
Don't you dare compare me to Ginevra.

254
00:21:38.875 --> 00:21:41.042
What we have is real.

255
00:21:41.583 --> 00:21:42.875
I need to work.

256
00:21:50.625 --> 00:21:52.667
What's wrong?

257
00:21:54.750 --> 00:21:56.875
Sunday evening
you came home really late

258
00:21:57.000 --> 00:21:59.708
and didn't let me stay. Why?

259
00:22:00.458 --> 00:22:03.583
You're sounding like my ex-wife
who's 'ex' for a reason, by the way.

260
00:22:04.542 --> 00:22:07.833
You know
I don't want to bother you.

261
00:22:07.958 --> 00:22:11.333
There's something you're not telling me.
I just want to know, to help...

262
00:22:11.458 --> 00:22:12.917
Listen...

263
00:22:14.125 --> 00:22:16.708
The delivery date for the book
the pressure, it's driving me crazy.

264
00:22:16.833 --> 00:22:19.875
I've just got to finish it.
And I can't if you stay.

265
00:22:20.000 --> 00:22:23.000
Just give me a week
and then I'll be all yours.

266
00:22:23.458 --> 00:22:26.167
But now, go, please.

267
00:22:31.417 --> 00:22:34.625
You still haven't answered my question.
Where were you on Sunday?

268
00:22:36.083 --> 00:22:38.625
- I was driving around.
- Doing what?

269
00:22:39.417 --> 00:22:40.958
Looking for something.

270
00:22:41.083 --> 00:22:43.667
- For what?
- I don't know. Something. My muse!

271
00:22:56.750 --> 00:22:59.667
Well, that bitch, Ginevra,
just posted a photo of you.

272
00:23:06.625 --> 00:23:08.167
Any good?

273
00:23:10.500 --> 00:23:13.250
Very cool.
In the school courtyard.

274
00:23:13.583 --> 00:23:14.583
Good.

275
00:23:14.875 --> 00:23:17.208
They'd all die if they knew.

276
00:23:17.333 --> 00:23:19.375
They must never know, Angela.

277
00:23:20.375 --> 00:23:21.792
Never ever!

278
00:23:31.375 --> 00:23:33.542
You're hurting me...

279
00:23:39.708 --> 00:23:40.917
What's up?

280
00:23:41.042 --> 00:23:43.000
I'm synching the audio
from Domenichetti's cell.

281
00:23:43.125 --> 00:23:44.667
It's my fault!

282
00:23:45.375 --> 00:23:47.000
It's my fault!

283
00:24:00.417 --> 00:24:02.833
You know, as tragic
as all this Spezi business is...

284
00:24:02.958 --> 00:24:05.833
The timing couldn't be better
for you, could it?

285
00:24:09.250 --> 00:24:11.333
That's a low blow...

286
00:24:13.417 --> 00:24:15.750
You look great, by the way.

287
00:24:16.208 --> 00:24:18.083
- Really?
- Yeah.

288
00:24:18.458 --> 00:24:21.708
Is that for the event
or for Pilati?

289
00:24:26.958 --> 00:24:30.125
If I weren't married,
I might be attracted to him.

290
00:24:30.250 --> 00:24:33.750
No, no. You are married,
and you're still attracted to him.

291
00:24:35.292 --> 00:24:37.000
I get it!

292
00:24:37.333 --> 00:24:39.292
He's the opposite of me.

293
00:24:39.417 --> 00:24:43.125
He's all the things I'll never be.
Rich. Elegant.

294
00:24:44.292 --> 00:24:45.500
Rich...

295
00:24:45.750 --> 00:24:47.917
Maybe in another universe...

296
00:24:48.792 --> 00:24:50.250
Here we are!

297
00:24:53.125 --> 00:24:55.542
Try and look happy tonight,
Roberto.

298
00:24:55.667 --> 00:24:58.625
And for God's sake
don't shake Pilati's hand.

299
00:24:58.750 --> 00:25:01.625
What's all that about?
The whole 'not touching' thing?

300
00:25:01.833 --> 00:25:05.417
I guess if you're that rich, you can
afford to have any phobia you want.

301
00:25:06.000 --> 00:25:08.958
Still, kind of a relationship
deal-breaker, don't you think?

302
00:25:09.083 --> 00:25:10.458
Not necessarily.

303
00:25:16.667 --> 00:25:19.500
- Boss...
- Good evening, Santini.

304
00:25:20.375 --> 00:25:22.167
- Good evening, Claudia.
- Good evening.

305
00:25:22.375 --> 00:25:24.292
Looking sharp tonight, Carlo.

306
00:25:27.042 --> 00:25:29.000
- Good evening.
- Good evening.

307
00:25:30.333 --> 00:25:31.917
- Curzio...
- Claudia...

308
00:25:32.042 --> 00:25:33.708
Impressive turnout.

309
00:25:33.833 --> 00:25:36.083
Some pretty deep pockets
in this room.

310
00:25:36.250 --> 00:25:38.542
- Thanks to you.
- Thanks to you.

311
00:25:39.375 --> 00:25:43.083
Roberto, look at your wife,
this evening, in this light,

312
00:25:43.208 --> 00:25:46.083
a Medici Venus...

313
00:25:46.542 --> 00:25:48.500
Feminine on the outside,

314
00:25:48.708 --> 00:25:52.250
firm as marble on the inside.
You are a lucky man, Roberto.

315
00:25:52.583 --> 00:25:54.583
I've always thought so, yes.

316
00:25:55.000 --> 00:25:57.292
- Speeches in five.
- Of course.

317
00:25:57.417 --> 00:25:59.250
Billionaire-Ferrario is already here.

318
00:25:59.375 --> 00:26:02.292
Matteo. Please.
Just 'Ferrario is already here'.

319
00:26:02.542 --> 00:26:04.375
- I'll have a whisky.
- Roberto!

320
00:26:04.500 --> 00:26:07.667
May I introduce you
to my new American client, Camille.

321
00:26:08.292 --> 00:26:10.542
She just bought on Via Gorizia.

322
00:26:10.667 --> 00:26:13.125
Just in time,
if the rumors are true.

323
00:26:14.250 --> 00:26:17.542
- What rumors this time?
- Once Marcello Ferrario buys,

324
00:26:17.667 --> 00:26:20.958
we're looking
at a 20% house price bump.

325
00:26:21.750 --> 00:26:25.542
You know Ferrario's not supposed
to be here tonight, right?

326
00:26:25.917 --> 00:26:28.875
No cameras allowed.

327
00:26:29.000 --> 00:26:32.542
God forbid a high profile 'Liberal'
should be seen to be supporting

328
00:26:32.750 --> 00:26:34.500
a 'Conservative' candidate...

329
00:26:36.208 --> 00:26:38.167
Are we boring you?

330
00:26:44.458 --> 00:26:45.542
Yes.

331
00:26:48.458 --> 00:26:49.583
No, I'm kidding.

332
00:26:50.458 --> 00:26:53.583
Sorry. I'm dealing
with horrendous insomnia.

333
00:26:53.917 --> 00:26:57.375
Oh, you poor thing,
are you taking anything?

334
00:26:58.083 --> 00:27:02.083
Because if you're not careful,
you can start hallucinating.

335
00:27:03.083 --> 00:27:04.792
Yes, I know.

336
00:27:05.458 --> 00:27:08.958
Well, for starters, no alcohol.

337
00:27:10.125 --> 00:27:12.792
Everybody! Your attention, please!

338
00:27:24.417 --> 00:27:27.667
I know that for many of you
Forte dei Marmi

339
00:27:28.083 --> 00:27:31.500
is a second home.
Or third. Or fourth.

340
00:27:34.625 --> 00:27:36.250
But it's a place

341
00:27:37.125 --> 00:27:39.458
we all cherish.

342
00:27:40.458 --> 00:27:43.708
And let nobody tell us
we haven't earned it.

343
00:27:45.583 --> 00:27:47.208
Ladies and gentleman,

344
00:27:47.792 --> 00:27:49.750
I give you our next mayor,

345
00:27:49.875 --> 00:27:52.583
our first woman mayor,

346
00:27:52.708 --> 00:27:56.000
and, I guarantee,
our best mayor ever!

347
00:27:57.750 --> 00:28:01.542
Claudia Raffaelli.
For a safer Forte dei Marmi!

348
00:28:02.917 --> 00:28:04.792
Thank you.

349
00:28:07.250 --> 00:28:09.292
I was born in Forte dei Marmi.

350
00:28:10.125 --> 00:28:11.833
I grew up here.

351
00:28:12.083 --> 00:28:14.125
My daughter grew up here.

352
00:28:14.250 --> 00:28:16.167
And I intend on growing old here.

353
00:28:17.083 --> 00:28:20.208
As a child, I wandered free.

354
00:28:20.708 --> 00:28:22.625
Every street was safe.

355
00:28:23.083 --> 00:28:27.083
Every front door was unlocked.
No-one had any reason to be afraid.

356
00:28:27.458 --> 00:28:29.125
Imagine.

357
00:28:29.917 --> 00:28:32.792
There's a reason
why we call them 'invaders'...

358
00:28:33.750 --> 00:28:35.125
'undesirables'.

359
00:28:37.625 --> 00:28:40.042
And let us not forget

360
00:28:40.208 --> 00:28:43.542
how much we owe to our
Chief of Police, Mori,

361
00:28:45.375 --> 00:28:48.917
for solving the recent spate
of burglaries,

362
00:28:49.292 --> 00:28:50.917
now finally under control.

363
00:28:51.125 --> 00:28:52.500
You know,

364
00:28:52.708 --> 00:28:54.625
this dramatic incident

365
00:28:54.917 --> 00:28:56.875
that just occurred

366
00:28:57.333 --> 00:28:59.292
in the early hours of Sunday morning,

367
00:28:59.417 --> 00:29:01.125
involving that poor girl,

368
00:29:01.625 --> 00:29:03.583
is a case in point.

369
00:29:04.250 --> 00:29:07.667
She was attacked...
by someone she trusted.

370
00:29:15.333 --> 00:29:17.125
You're not coming in?

371
00:29:17.625 --> 00:29:20.000
You don't need me
prowling around all night.

372
00:29:24.042 --> 00:29:26.458
Everybody fell in love with you tonight.

373
00:30:10.208 --> 00:30:12.792
Claudia. What's wrong?

374
00:30:13.000 --> 00:30:15.083
The bitch changed her story.

375
00:30:15.208 --> 00:30:17.208
She's saying it happened at Pilati's.

376
00:30:19.375 --> 00:30:21.333
What?

377
00:30:21.542 --> 00:30:24.958
Don't worry. Pilati wasn't there.
He was in Milan. The house was empty.

378
00:30:25.083 --> 00:30:28.458
But that's not the point.
It's the optics.

379
00:30:28.958 --> 00:30:30.458
You have to fix this, Roberto.

380
00:30:30.708 --> 00:30:33.125
As soon as possible, understand?

381
00:30:33.792 --> 00:30:35.500
Alright.

382
00:30:43.375 --> 00:30:45.375
Is that too tight?

383
00:30:45.583 --> 00:30:47.917
Let me loosen it a little...

384
00:30:48.958 --> 00:30:51.458
Show me your hand... there.

385
00:30:52.125 --> 00:30:55.292
Roberto, please tell your wife
to calm down.

386
00:30:56.000 --> 00:30:57.875
The girl is obviously
protecting her father.

387
00:30:58.000 --> 00:31:00.292
The anaesthetic wore off,
she realized he was locked up,

388
00:31:00.417 --> 00:31:02.083
she panicked.

389
00:31:02.333 --> 00:31:04.500
Now she's claiming
it happened at Pilati's place,

390
00:31:04.625 --> 00:31:07.083
that there was a lot of drinking
and some boy.

391
00:31:07.208 --> 00:31:08.833
A boy?

392
00:31:08.958 --> 00:31:11.292
A boy whose name she conveniently forgot.
It's bullshit.

393
00:31:11.500 --> 00:31:13.333
An obvious fabrication.

394
00:31:16.167 --> 00:31:18.083
Look, Spezi's been here before,

395
00:31:18.333 --> 00:31:21.125
drunk and disorderly,
resisting arrest.

396
00:31:21.250 --> 00:31:24.417
He confessed at the scene
of the crime, let's not forget that.

397
00:31:24.750 --> 00:31:27.833
- Any drugs involved?
- Nothing in toxicology,

398
00:31:27.958 --> 00:31:30.625
beyond the painkiller
the hospital gave her.

399
00:31:33.292 --> 00:31:35.792
- So where's Spezi?
- We're releasing him.

400
00:31:37.292 --> 00:31:40.167
I know. What can I do?
She refuses to press charges.

401
00:31:40.917 --> 00:31:44.125
Don't worry, we're sending her home
with a social worker.

402
00:31:54.542 --> 00:31:57.417
- Sorry. Alessandro, can you take over?
- Sure.

403
00:31:59.583 --> 00:32:01.667
I just lost a bet with myself.

404
00:32:01.875 --> 00:32:03.208
What do you mean?

405
00:32:03.333 --> 00:32:05.833
I was sure you would take another
seven years to call me.

406
00:32:06.250 --> 00:32:09.292
Did you pick up Dario's car?

407
00:32:09.542 --> 00:32:11.250
Yes!

408
00:32:12.083 --> 00:32:15.042
I need to talk to him.
Where does he work?

409
00:32:15.542 --> 00:32:17.583
If my son has done something terrible,
you'd tell me, right?

410
00:32:17.708 --> 00:32:19.417
Yes, I would tell you.

411
00:32:19.542 --> 00:32:22.042
He works at Gilda's Beach.
The restaurant.

412
00:32:22.417 --> 00:32:24.708
Alright. Then maybe...

413
00:32:24.833 --> 00:32:27.250
- we'll meet again. Bye.
- OK.

414
00:32:32.625 --> 00:32:35.500
Dario? He stopped showing up about
six weeks ago.

415
00:32:35.625 --> 00:32:37.250
Did he say why?

416
00:32:38.375 --> 00:32:40.417
We're getting on fine without him.

417
00:32:40.875 --> 00:32:42.292
Thanks.

418
00:32:48.125 --> 00:32:50.458
If you find that dickhead Dario,

419
00:32:50.583 --> 00:32:52.583
tell him to call me, Letizia.

420
00:32:56.750 --> 00:32:58.958
So I can ignore him.

421
00:34:08.625 --> 00:34:10.542
Maria, tell me where you sleep.

422
00:34:10.958 --> 00:34:12.375
Upstairs.

423
00:34:13.875 --> 00:34:16.292
And, Mr. Spezi, where do you sleep?

424
00:34:17.917 --> 00:34:19.417
Down here.

425
00:34:22.375 --> 00:34:25.833
And are you in regular employment,
enough to meet your needs?

426
00:34:28.792 --> 00:34:30.125
Yes.

427
00:34:33.792 --> 00:34:35.833
You sure you're alright?

428
00:34:36.542 --> 00:34:39.125
Why does everybody keep
asking me that?

429
00:34:39.750 --> 00:34:41.375
I'm fine here.

430
00:34:43.083 --> 00:34:44.458
Alright.

431
00:34:45.417 --> 00:34:47.667
I'm leaving now.

432
00:34:47.875 --> 00:34:49.542
This is for her pain.

433
00:34:49.667 --> 00:34:53.417
Please make sure
she takes it as prescribed.

434
00:34:56.500 --> 00:34:58.375
Goodbye, Maria.

435
00:35:03.583 --> 00:35:06.333
Maria, I'm sorry, if you want
we can talk about what happened.

436
00:35:06.458 --> 00:35:08.250
I don't want to talk about it.

437
00:35:09.042 --> 00:35:12.208
Don't worry.
I told them it wasn't you.

438
00:35:15.083 --> 00:35:17.917
Maria... listen... Maria...

439
00:35:19.250 --> 00:35:21.542
I'm going to clear my name
of everything, you'll see.

440
00:35:21.667 --> 00:35:23.750
They can't keep treating us like this!

441
00:35:24.083 --> 00:35:26.375
They can't keep treating us like this.

442
00:36:19.375 --> 00:36:21.583
You fell asleep.

443
00:36:22.708 --> 00:36:24.500
I can help you.

444
00:36:24.875 --> 00:36:27.542
- Mr. Santini? Everything OK here?
- He fell asleep.

445
00:36:30.125 --> 00:36:32.500
Light's green, sir.
You get to where you need to be.

446
00:36:32.625 --> 00:36:34.792
Roberto. The sleeplessness...

447
00:36:35.292 --> 00:36:38.917
The night. The dark.
It's a new perspective.

448
00:36:39.375 --> 00:36:42.125
- Embrace it.
- Fuck off, witch!

449
00:37:12.292 --> 00:37:15.958
It's the one rotten tooth
in the smile that is Forte dei Marmi.

450
00:37:16.167 --> 00:37:19.542
You have no idea
how long I've waited for this moment.

451
00:37:19.667 --> 00:37:21.333
I love it.

452
00:37:21.708 --> 00:37:22.833
Wonderful!

453
00:37:22.958 --> 00:37:24.792
- Can we go inside?
- Sure.

454
00:37:26.667 --> 00:37:28.042
For the outside,

455
00:37:28.250 --> 00:37:30.083
discreet perimeter cameras,
all thermal.

456
00:37:30.208 --> 00:37:32.708
so no light pollution,
motion-activated, obviously.

457
00:37:33.292 --> 00:37:37.083
All with facial recognition
and discernment

458
00:37:37.292 --> 00:37:40.583
be it friends, relatives,

459
00:37:41.042 --> 00:37:42.500
or 'undesirables'.

460
00:37:43.083 --> 00:37:45.708
Basically, the answer
to all your questions is 'yes'.

461
00:37:46.083 --> 00:37:48.250
Today everything's possible.

462
00:37:50.375 --> 00:37:52.292
Look, nobody was raped.
Nobody died.

463
00:37:52.667 --> 00:37:56.208
No bones were broken.
All hymens remained intact.

464
00:37:57.375 --> 00:37:59.458
It was a domestic dispute.
Nothing more.

465
00:38:01.500 --> 00:38:03.417
You're in the right business,
Mr. Santini.

466
00:38:03.833 --> 00:38:05.583
Eh, yes, my dear Marcello.

467
00:38:05.875 --> 00:38:07.792
We're targets, men like us.

468
00:38:07.917 --> 00:38:09.792
The world has changed.

469
00:38:09.917 --> 00:38:12.042
We can no longer afford

470
00:38:12.167 --> 00:38:15.250
to be seduced by the needy.

471
00:38:16.375 --> 00:38:18.583
Marcello, I don't want a fortress,

472
00:38:19.208 --> 00:38:21.958
- I love how central the villa is.
- Yeah, there's everything here.

473
00:38:22.625 --> 00:38:25.083
She just wants to be within walking
distance of Prada and Gucci.

474
00:38:25.250 --> 00:38:26.583
Shall we go?

475
00:38:26.708 --> 00:38:28.917
The house is beautiful, it's wonderful.

476
00:39:04.583 --> 00:39:06.583
Read me some of your book.

477
00:39:07.792 --> 00:39:09.417
Not ready.

478
00:39:23.000 --> 00:39:26.417
This time, I want us to come together.
At the exact same moment.

479
00:39:27.000 --> 00:39:29.208
I don't want to come until you do.

480
00:39:32.250 --> 00:39:34.333
For fuck's sake, Angela...

481
00:39:35.500 --> 00:39:37.417
You don't seem to want me
as much as you did...

482
00:39:37.542 --> 00:39:39.667
I thought it might help...

483
00:39:41.583 --> 00:39:43.708
What the fuck are you going on about,
Angela,

484
00:39:44.375 --> 00:39:46.417
I'm 40 not 70!

485
00:39:49.667 --> 00:39:51.833
And you really think
that's the problem.

486
00:39:52.708 --> 00:39:54.833
You really think a blue pill
is going to solve everything?

487
00:39:56.292 --> 00:39:58.917
Jesus Christ, Angela,
you really are a little girl.

488
00:40:08.375 --> 00:40:10.792
- It's such a shame.
- What?

489
00:40:11.417 --> 00:40:14.292
That these are the people
you need for your campaign.

490
00:40:15.542 --> 00:40:18.042
- Come on, it's all part of the game.
- Game?

491
00:40:18.333 --> 00:40:19.417
Yes.

492
00:40:19.625 --> 00:40:22.167
'All hymens remained intact'?
Beautiful!

493
00:40:22.292 --> 00:40:25.375
- How the fuck is it possible?
- What?

494
00:40:25.500 --> 00:40:27.417
To not give a fuck
what happened to Maria.

495
00:40:27.542 --> 00:40:29.542
It was a joke.

496
00:40:30.708 --> 00:40:32.875
- A joke?
- Yes, a joke!

497
00:40:33.000 --> 00:40:35.042
That girl is scarred for life!

498
00:40:35.958 --> 00:40:39.167
I just can't help wondering how we'd
feel if Angela had been the victim.

499
00:40:39.333 --> 00:40:43.333
But she wasn't. And I'm trying
to make sure she never will be.

500
00:40:43.792 --> 00:40:46.000
- Not her, not any other girl!
- Yeah, yeah...

501
00:40:46.167 --> 00:40:48.333
Yeah, yeah...

502
00:40:51.375 --> 00:40:55.625
Roberto, I have to ask you.
Are you seeing Elena again?

503
00:40:57.208 --> 00:40:58.500
No!

504
00:41:03.208 --> 00:41:05.667
No... so these...

505
00:41:06.917 --> 00:41:09.750
- Then what are these blue pills?
- They're not mine.

506
00:41:09.875 --> 00:41:11.417
- They're not yours?
- They're not mine.

507
00:41:11.542 --> 00:41:14.667
Yes, they are. Masculus V.

508
00:41:15.083 --> 00:41:17.625
Claudia, I'm 40, not 70!

509
00:41:17.833 --> 00:41:20.792
- I don't need them.
- Sure! You're too much of a stud.

510
00:41:20.917 --> 00:41:23.542
- Where did you find them?
- At home, where did I find them?

511
00:41:23.750 --> 00:41:26.625
Have a look,
there'll be a receipt or a bill...

512
00:41:26.917 --> 00:41:29.792
- Let me check my bag...
- It'll be an online order.

513
00:41:30.250 --> 00:41:32.333
There. Found it!

514
00:41:32.708 --> 00:41:35.000
You hoped I wouldn't find it, but...

515
00:41:36.708 --> 00:41:38.042
they're Angela's.

516
00:41:40.833 --> 00:41:42.750
What does she need them for?

517
00:41:43.625 --> 00:41:47.042
I mean, is that even legal? She's a minor.
Who gave them to her?

518
00:41:49.417 --> 00:41:51.750
Who the hell is she sleeping with?

519
00:41:53.708 --> 00:41:55.708
She's going to bed with some old guy.

520
00:41:56.500 --> 00:41:58.500
This family's falling apart.

521
00:41:59.250 --> 00:42:01.250
Nobody deals with anything!

522
00:42:02.250 --> 00:42:05.292
We're like lodgers who happen
to be sharing the same house...

523
00:42:05.708 --> 00:42:06.875
and nothing more.

524
00:42:23.500 --> 00:42:25.208
You're mad...

525
00:42:27.458 --> 00:42:29.375
I thought he was, like, in jail.

526
00:42:33.125 --> 00:42:35.417
Only the hottest fashions
in Forte dei Marmi.

527
00:42:37.708 --> 00:42:39.667
Oh, God, guys...

528
00:42:41.917 --> 00:42:43.500
He's coming this way.

529
00:42:44.417 --> 00:42:47.375
Hopefully not. Oh, my God!

530
00:42:48.583 --> 00:42:49.875
Hey, what are you doing?

531
00:42:50.000 --> 00:42:52.542
Little Chiara!
Your face hasn't changed!

532
00:42:55.458 --> 00:42:56.625
Well?

533
00:42:56.750 --> 00:42:58.292
And you?

534
00:42:58.958 --> 00:43:01.583
Maria's birthday parties.
That's it. Remember?

535
00:43:01.708 --> 00:43:04.125
My wife's 'torta paradiso'.

536
00:43:04.250 --> 00:43:06.250
You ate a bit too much of them...

537
00:43:06.375 --> 00:43:09.708
What happened to us all?

538
00:43:11.000 --> 00:43:12.958
I don't know... dunno!

539
00:43:13.083 --> 00:43:14.542
Anyway...

540
00:43:18.667 --> 00:43:20.333
No... no!

541
00:43:20.542 --> 00:43:23.667
That's the September case.
It goes after the April arrest.

542
00:43:23.792 --> 00:43:26.833
September is when they tazered me.

543
00:43:26.958 --> 00:43:29.417
I was minding my own business
in the park.

544
00:43:29.542 --> 00:43:32.500
The police are being pressured
to make more arrests.

545
00:43:33.417 --> 00:43:35.500
"A Safer Future"?!

546
00:43:37.333 --> 00:43:40.583
Not for the likes of me. I'm just
another statistic. Everybody knows.

547
00:43:55.208 --> 00:43:58.292
255 LIKES. ONLY THE HOTTEST FASHIONS
IN FORTE DEI MARMI.

548
00:44:16.125 --> 00:44:18.417
- Did you see this?
- What?

549
00:44:19.167 --> 00:44:22.833
A message from Angela.
"Urgent family meeting 3pm tomorrow."

550
00:44:24.167 --> 00:44:26.375
"No excuses." What's she up to?

551
00:44:27.333 --> 00:44:29.208
We'll find out tomorrow.

552
00:44:31.292 --> 00:44:33.292
No excuses...

553
00:44:38.583 --> 00:44:42.458
The good news is that of the five
families who own Villa Casamora,

554
00:44:42.583 --> 00:44:44.417
four have agreed.

555
00:44:44.875 --> 00:44:47.750
One brother is still holding out.

556
00:44:47.875 --> 00:44:50.542
- Holding out for what?
- He wants more than a fifth.

557
00:44:50.667 --> 00:44:53.167
Good for him. Is he bluffing?

558
00:44:53.625 --> 00:44:56.708
- Honestly, yes.
- Don't mind me.

559
00:44:58.625 --> 00:45:02.167
Now we'll continue
with the subject of the contract...

560
00:45:33.917 --> 00:45:36.458
- It's me...
- Hello.

561
00:45:36.667 --> 00:45:39.167
So.
Are we an unfinished conversation?

562
00:45:39.333 --> 00:45:40.708
Yes...

563
00:45:41.292 --> 00:45:43.000
Look,

564
00:45:43.125 --> 00:45:46.542
if you can think of a place,
I can buy us the time.

565
00:45:47.375 --> 00:45:49.542
- When?
- Tonight?

566
00:45:53.375 --> 00:45:55.792
I mean, I'm pretty sure
I can sort out a babysitter.

567
00:45:57.167 --> 00:46:00.625
Wait. You don't expect me
to look after Federico, do you?

568
00:46:01.667 --> 00:46:04.667
Of course not... It would be inhuman of me
to ask such a thing of you.

569
00:46:05.000 --> 00:46:06.208
He's going to Hugo's house.

570
00:46:07.083 --> 00:46:09.042
And why didn't you tell me
you'd quit your job?

571
00:46:11.792 --> 00:46:13.750
I hate my life. You okay for tonight?

572
00:46:13.875 --> 00:46:15.208
OK...

573
00:46:15.333 --> 00:46:17.375
I'll text you. Bye.

574
00:46:20.542 --> 00:46:21.958
Who was that?

575
00:46:23.750 --> 00:46:25.208
Emma.

576
00:46:25.458 --> 00:46:27.417
She wants to swap nights for days.

577
00:46:29.167 --> 00:46:31.167
- I brought you a coffee.
- Thank you.

578
00:47:08.250 --> 00:47:09.333
Fuck.

579
00:47:14.042 --> 00:47:15.500
"Conditions of sale:

580
00:47:15.625 --> 00:47:18.833
The sale takes place under
the following terms and conditions..."

581
00:47:18.958 --> 00:47:20.583
I'll explain later...

582
00:47:20.708 --> 00:47:23.000
"The real estate under discussion,

583
00:47:24.042 --> 00:47:27.917
are and will be until the date
of the definitive contract of sale..."

584
00:47:28.042 --> 00:47:29.542
Because I have to tell you something...

585
00:47:29.667 --> 00:47:33.042
"... deeds,
free of mortgage restrictions".

586
00:47:33.292 --> 00:47:35.083
- It's that...
- No!

587
00:47:35.333 --> 00:47:37.250
Don't touch him!

588
00:47:38.792 --> 00:47:41.500
You cannot touch him!
Is that clear?

589
00:47:43.417 --> 00:47:45.833
- I didn't want to...
- I'm sorry.

590
00:47:45.958 --> 00:47:48.833
Any touching...
It's like handling dead flesh.

591
00:47:50.125 --> 00:47:52.542
Curzio, I'm sorry, I'm mortified.

592
00:47:53.000 --> 00:47:54.708
Unbelievable!

593
00:47:57.250 --> 00:47:59.458
- I'm finished, I'm going.
- Yes.

594
00:48:01.667 --> 00:48:03.542
- Goodbye.
- I'm sorry.

595
00:48:16.500 --> 00:48:18.458
Dario, you idiot.

596
00:48:22.583 --> 00:48:23.917
And here we have Maria.

597
00:48:43.417 --> 00:48:44.750
Well done, cheers!

598
00:48:56.500 --> 00:48:58.458
Well done, Pilati.

599
00:50:05.958 --> 00:50:07.125
ERASED
REFORMATTED

600
00:50:16.542 --> 00:50:17.667
ERASED
REFORMATTED

601
00:50:22.750 --> 00:50:26.375
Emma! Why would random internal
cameras be reformatted at Pilati's?

602
00:50:27.292 --> 00:50:29.458
Oh, that must have been
Ferrario's team.

603
00:50:29.667 --> 00:50:32.250
Ferrario's team?
Who authorized this?

604
00:50:33.375 --> 00:50:34.625
Your wife.

605
00:50:37.708 --> 00:50:40.625
But history on the perimeter
cameras is stored on the Cloud.

606
00:50:41.000 --> 00:50:42.417
She gave them full access.

607
00:50:42.542 --> 00:50:45.375
They needed to remove any evidence
that Ferrario was there.

608
00:50:45.500 --> 00:50:46.833
Full access.

609
00:50:47.042 --> 00:50:49.042
That fucking fundraiser.

610
00:50:49.167 --> 00:50:51.375
The studio recordings
have vanished as well. Why?

611
00:50:51.500 --> 00:50:54.208
Because Ferrario was in here!
Because we were all in here!

612
00:50:54.833 --> 00:50:56.542
That's why it's not there.

613
00:50:57.417 --> 00:51:00.875
I'm sorry. Claudia said
not to bother you with it.

614
00:51:01.000 --> 00:51:02.625
Don't worry, I'm sorry.

615
00:51:04.667 --> 00:51:06.125
Well done, Claudia.

616
00:51:06.875 --> 00:51:08.667
Brilliant, Claudia.

617
00:51:10.542 --> 00:51:12.375
I hate Hugo.

618
00:51:12.500 --> 00:51:14.958
- No, you don't.
- Yes, I do.

619
00:51:25.875 --> 00:51:28.125
- How's it going?
- Fine.

620
00:51:28.417 --> 00:51:30.917
- Thank you! I owe you!
- Don't worry.

621
00:51:31.583 --> 00:51:33.750
Be good. I love you.

622
00:52:26.750 --> 00:52:28.417
What is it?

623
00:52:30.958 --> 00:52:32.708
He's nocturnal. Like you.

624
00:52:32.917 --> 00:52:35.208
- He's my conscience.
- Not tonight he's not.

625
00:53:05.583 --> 00:53:07.792
Any hidden cameras, Mr. Santini?

626
00:53:08.000 --> 00:53:09.875
Anyone else watching us?

627
00:53:20.125 --> 00:53:22.708
Can thermal cameras
detect sexual arousal?

628
00:53:23.792 --> 00:53:25.708
Definitely.

629
00:53:58.792 --> 00:54:02.750
It's OK, Freddie, it's OK. I'm coming now.
I'm literally getting in my car.

630
00:54:03.167 --> 00:54:04.542
Alright?

631
00:54:11.958 --> 00:54:13.500
Elena!

632
00:54:16.625 --> 00:54:18.125
Elena!

633
00:54:19.708 --> 00:54:22.833
- What is it? What's wrong?
- Federico just called me in a panic.

634
00:54:22.958 --> 00:54:25.125
He never wanted to spend
the night at Hugo's. I made him.

635
00:54:25.875 --> 00:54:27.708
What kind of mother am I?

636
00:54:28.292 --> 00:54:31.417
Do you see why I can't do this
with you? It's like I lose my mind.

637
00:54:32.500 --> 00:54:34.375
I'm sorry, I thought I could,
but this is wrong.

638
00:54:34.500 --> 00:54:36.208
I'm running out of time
to make mistakes.

639
00:54:36.333 --> 00:54:38.542
Mistake? That's what this is now?

640
00:54:40.542 --> 00:54:43.375
You're the one
who said we were unfinished.

641
00:54:43.750 --> 00:54:45.583
And thank God you did.

642
00:54:47.458 --> 00:54:49.292
You know, when...

643
00:54:49.583 --> 00:54:52.500
when we split up, I made a promise.
I promised to myself

644
00:54:52.708 --> 00:54:56.042
that if I couldn't have you,
I wouldn't have anything else.

645
00:54:56.667 --> 00:55:00.000
And that's exactly that I got!
Nothing!

646
00:55:00.667 --> 00:55:02.417
I never allowed anyone else

647
00:55:02.542 --> 00:55:04.833
to make me feel
how I felt with you... alive!

648
00:55:05.792 --> 00:55:08.333
And it's made me... featureless,

649
00:55:08.458 --> 00:55:10.042
like a man with no face...

650
00:55:10.583 --> 00:55:12.125
Look at the baggage I come with.

651
00:55:12.250 --> 00:55:14.708
One son who hates me and another
who can't survive without me.

652
00:55:14.833 --> 00:55:17.250
- Let me speak to Dario.
- No, you don't. I'll handle it.

653
00:55:19.167 --> 00:55:22.292
He was there at Pilati's
the night of the assault.

654
00:55:26.750 --> 00:55:28.583
Why are you telling me this now?

655
00:55:28.875 --> 00:55:31.708
After you've slept with me? Jesus!

656
00:55:32.333 --> 00:55:33.958
Here we are again.

657
00:55:34.083 --> 00:55:37.083
I'm telling you
because it might be him!

658
00:55:37.208 --> 00:55:39.583
I need to talk to him
before anyone else does.

659
00:55:39.708 --> 00:55:42.792
There's no good reason
to let this go any further.

660
00:55:59.708 --> 00:56:03.000
He's upstairs.
You're not doing this without me.

661
00:56:14.250 --> 00:56:16.917
Sunday night. I pulled you over.

662
00:56:17.125 --> 00:56:19.917
You were drunk. Where had you been?

663
00:56:21.958 --> 00:56:23.250
Sunday?

664
00:56:24.542 --> 00:56:28.083
Drinking with a friend. At a bar
in Sarzana. What do you care?

665
00:56:28.292 --> 00:56:30.208
I care because it's not true.

666
00:56:30.667 --> 00:56:32.083
You were at the home of Curzio Pilati.

667
00:56:35.208 --> 00:56:36.542
Or is that not true?

668
00:56:36.667 --> 00:56:39.250
That's true... Sunday, yes.

669
00:56:39.792 --> 00:56:41.792
I worked for the guy, OK?

670
00:56:42.167 --> 00:56:44.458
Mostly nights. Odd jobs.

671
00:56:44.792 --> 00:56:47.583
Running errands. Caretaker stuff.

672
00:56:47.750 --> 00:56:49.292
Dario, I love you,

673
00:56:49.500 --> 00:56:51.875
but what sane person would hire you
to take care of anything?

674
00:56:52.000 --> 00:56:54.792
And this is why I don't tell
my mother what the fuck I'm up to.

675
00:56:54.917 --> 00:56:56.750
How did you meet Pilati?

676
00:56:56.875 --> 00:56:58.167
- Is this an interrogation?
- Yes.

677
00:56:59.542 --> 00:57:02.167
At Gilda's Beach.
He's there for lunch all the time.

678
00:57:02.625 --> 00:57:04.083
Listen Roberto,

679
00:57:04.208 --> 00:57:06.875
he was paying me three times as much
and it beats raking sand.

680
00:57:07.000 --> 00:57:09.667
So talk to me
about the security camera.

681
00:57:10.708 --> 00:57:13.375
- The security camera...
- The one you ripped out of the wall.

682
00:57:19.250 --> 00:57:23.083
OK, I get it now.
You're bangin' my mother,

683
00:57:23.208 --> 00:57:26.833
so now you get to play Dad with me?
Well, it doesn't work that way!

684
00:57:30.208 --> 00:57:33.333
I broke the camera
because he fired me. For no reason.

685
00:57:33.667 --> 00:57:35.500
- The guy's a weirdo.
- And Maria Spezi?

686
00:57:35.708 --> 00:57:37.375
Why was she there?

687
00:57:39.125 --> 00:57:40.792
Well?

688
00:57:48.500 --> 00:57:50.792
Pilati and some other guy found her
wandering around the streets.

689
00:57:50.917 --> 00:57:53.667
- What other guy?
- I don't know. Some guy.

690
00:57:53.792 --> 00:57:56.000
She was trying to get
into the church on Via Trento.

691
00:57:56.125 --> 00:57:59.292
- She was sobbing. They picked her up.
- Whose car?

692
00:57:59.458 --> 00:58:02.000
- Pilati's. The Porsche.
- And she just got into the car.

693
00:58:02.125 --> 00:58:04.000
No, obviously not.

694
00:58:04.125 --> 00:58:07.333
She knew the other guy
and he knew her.

695
00:58:08.250 --> 00:58:11.708
Look, she was really upset
about something.

696
00:58:12.792 --> 00:58:15.667
We all got hammered,
especially the girl.

697
00:58:15.917 --> 00:58:17.875
So we made her coffee...

698
00:58:18.000 --> 00:58:19.667
- A coffee?
- Yes, a coffee.

699
00:58:19.792 --> 00:58:21.583
- It's true.
- Right? See?

700
00:58:21.792 --> 00:58:26.125
We tried to sober her up.
Then I got out of there.

701
00:58:26.333 --> 00:58:27.875
I swear.

702
00:58:28.125 --> 00:58:31.250
Listen, I'm sorry that girl got hurt,

703
00:58:31.542 --> 00:58:35.375
but whatever happened to her,
I don't know anything about it.

704
00:58:48.375 --> 00:58:50.833
The church on Via Trento.

705
00:58:51.833 --> 00:58:53.958
One step at a time...

706
00:58:54.875 --> 00:58:56.958
Easy, easy.

707
00:59:20.625 --> 00:59:23.083
WHERE ARE YOU?
WE HAVE A FAMILY MEETING

708
00:59:23.208 --> 00:59:24.750
Fuck! Fuck!

709
00:59:25.042 --> 00:59:27.917
- Where are you going?
- I forgot something. See you.

710
00:59:29.292 --> 00:59:32.208
You're late. I wrote to you.
Do you not read your cell?

711
00:59:33.583 --> 00:59:34.667
There was traffic.

712
00:59:45.208 --> 00:59:46.708
So, yeah,

713
00:59:46.833 --> 00:59:49.958
my essay is called
'Bone of Contention'.

714
00:59:51.708 --> 00:59:53.000
And,

715
00:59:54.000 --> 00:59:55.875
Mom,
I know you're going to hate this,

716
00:59:56.000 --> 00:59:58.458
but it's time for some family truths
about what happened.

717
01:00:00.333 --> 01:00:03.917
What actually happened, you know,
when I was seven.

718
01:00:06.708 --> 01:00:08.292
OK.

719
01:00:10.875 --> 01:00:14.417
I mean, why is it such a
'Bone of Contention' between you guys?

720
01:00:14.917 --> 01:00:17.083
Why won't you ever talk about it?

721
01:00:17.417 --> 01:00:19.917
- Angela, because...
- Because it was so horrible!

722
01:00:20.750 --> 01:00:23.125
The worst day of my life.

723
01:00:24.125 --> 01:00:26.542
I lost you for ten minutes
at the park.

724
01:00:26.875 --> 01:00:29.000
Ten terrible minutes...

725
01:00:29.125 --> 01:00:30.833
ten minutes of agony.

726
01:00:30.958 --> 01:00:33.542
We found you behind the carousel.

727
01:00:34.000 --> 01:00:37.125
That vile creature, Walter Spezi,
was assaulting you.

728
01:00:37.250 --> 01:00:39.750
His penis was out.
His pants were covered with semen.

729
01:00:40.000 --> 01:00:41.375
Come on, Claudia...

730
01:00:41.625 --> 01:00:43.750
Your father tackled him.

731
01:00:45.458 --> 01:00:48.042
- There. Are you happy now?
- Why can't I remember it?

732
01:00:48.167 --> 01:00:50.333
Because you were traumatized.

733
01:00:50.667 --> 01:00:53.333
The mind protects itself.
It needs to forget.

734
01:00:53.875 --> 01:00:57.208
All I remember is a weird doctor
showing me dolls.

735
01:00:57.333 --> 01:00:59.417
That was a psychiatrist.
He helped you heal.

736
01:00:59.542 --> 01:01:02.000
But... why wasn't Spezi convicted?

737
01:01:02.208 --> 01:01:04.750
You may well ask. You may well ask.

738
01:01:09.083 --> 01:01:11.708
But I'm going to make sure
it doesn't happen twice.

739
01:01:12.417 --> 01:01:14.125
And this time...

740
01:01:14.333 --> 01:01:16.667
- he'll pay for it.
- Mom! And off she goes...

741
01:01:16.917 --> 01:01:19.542
Angela, my love. You just can't go
there with your mother. Let it go.

742
01:01:19.667 --> 01:01:20.875
Great.

743
01:01:22.333 --> 01:01:24.042
Really helpful, Dad...

744
01:01:24.292 --> 01:01:26.917
I can tell you this... it wasn't
semen, but urine. Just so you know.

745
01:01:27.042 --> 01:01:30.875
On the subject of family truths...
who are the blue pills for?

746
01:01:31.083 --> 01:01:32.708
Claudia...

747
01:01:37.833 --> 01:01:40.333
I fired Spezi for you.
But it was never enough, was it?

748
01:01:40.458 --> 01:01:42.792
No, it wasn't enough!

749
01:01:42.917 --> 01:01:45.292
If you're going to investigate anything,

750
01:01:45.417 --> 01:01:48.083
you should be investigating
your own daughter

751
01:01:48.208 --> 01:01:49.917
and her mysterious life.

752
01:01:50.125 --> 01:01:52.292
- Maybe I don't want to know.
- Sure, that's obvious.

753
01:02:03.917 --> 01:02:06.625
How many times did I promise you...
that I'd never do it?

754
01:02:07.500 --> 01:02:09.000
I promised so often!

755
01:02:18.875 --> 01:02:20.792
Let's try with your date of birth.

756
01:02:23.167 --> 01:02:25.958
Right,
your date of birth back to front.

757
01:02:29.542 --> 01:02:32.083
What could you have used,
street number...

758
01:02:34.417 --> 01:02:36.250
Nope.

759
01:02:42.667 --> 01:02:44.833
Please don't tell me you're so
stupid to just choose...

760
01:02:46.292 --> 01:02:47.917
A CODE HAS BEEN SENT
TO YOUR TRUSTED DEVICE

761
01:02:48.125 --> 01:02:50.292
Angela. Have I taught you nothing?
Five, eight,

762
01:02:50.500 --> 01:02:53.333
three, zero, two, four.

763
01:02:55.167 --> 01:02:59.167
ANGELA S. TELEPHONE

764
01:02:59.500 --> 01:03:01.667
Where do you go to every day?

765
01:03:01.875 --> 01:03:03.333
Monday...

766
01:03:03.458 --> 01:03:05.958
house and school.

767
01:03:08.917 --> 01:03:10.458
Tuesday...

768
01:03:13.167 --> 01:03:15.125
What's this place?

769
01:03:15.750 --> 01:03:17.917
What is this 'Bakery'?

770
01:03:38.000 --> 01:03:40.167
Where did you go?

771
01:03:54.042 --> 01:03:55.958
Keep calm.

772
01:04:00.708 --> 01:04:03.000
"Love! Love, love, love!"

773
01:04:04.417 --> 01:04:07.083
Who the fuck is this, Angela?

774
01:04:09.083 --> 01:04:11.500
Who is it? Who the fuck is it?

775
01:04:11.708 --> 01:04:12.708
MEMORIES

776
01:04:12.833 --> 01:04:14.458
"Vacations, friends."

777
01:04:36.667 --> 01:04:39.042
No, no, no.

778
01:04:53.792 --> 01:04:55.750
How's the writing going?

779
01:04:57.167 --> 01:04:58.625
Well...

780
01:04:58.750 --> 01:05:02.458
"I'm trying to discern the truth
from a fog of conflicting memories".

781
01:05:04.625 --> 01:05:06.083
How did you know I was here?

782
01:05:08.750 --> 01:05:10.625
I don't believe it! You spied on me!

783
01:05:10.833 --> 01:05:13.417
- You said you'd never do that.
- Who's the scumbag?

784
01:05:14.458 --> 01:05:16.917
- Why were you in Milan with him?
- He's not a scumbag.

785
01:05:18.125 --> 01:05:20.583
He's my professor.

786
01:05:20.792 --> 01:05:24.417
We were in Milan because
he had a big meeting with his agent.

787
01:05:24.542 --> 01:05:28.125
He'd a big meeting? And that's
how he seduced you into his bed?

788
01:05:29.125 --> 01:05:30.333
OK.

789
01:05:30.708 --> 01:05:34.125
You know what? I may as well tell
you. I'm not going to university.

790
01:05:34.375 --> 01:05:36.542
I'm moving to Milan with Stefano.

791
01:05:36.667 --> 01:05:39.458
- You're going nowhere, Angela.
- You don't understand.

792
01:05:39.625 --> 01:05:43.792
He's writing a novel that might
turnout to be an incredible success.

793
01:05:43.917 --> 01:05:46.583
- He's lying to you.
- No, he's not!

794
01:05:46.792 --> 01:05:48.417
Google him.

795
01:05:48.542 --> 01:05:50.750
Stefano Tommasi.
He's an actual novelist.

796
01:05:50.875 --> 01:05:54.125
He's had a book published that actual
civilians have bought and read!

797
01:05:54.250 --> 01:05:56.208
You do what you have to do, Angela.

798
01:05:56.583 --> 01:05:58.583
But there's something I have to do.

799
01:05:58.708 --> 01:06:00.542
I have to tell the police

800
01:06:00.750 --> 01:06:02.042
that your professor

801
01:06:02.167 --> 01:06:04.708
was at Pilati's house with Maria Spezi
the night of the assault.

802
01:06:06.125 --> 01:06:08.375
I have proof. I'm sorry.

803
01:06:09.958 --> 01:06:11.667
I hate you!

804
01:06:11.792 --> 01:06:14.708
You don't know anything about love!

805
01:06:20.125 --> 01:06:22.458
You don't know anything about love!

806
01:06:34.500 --> 01:06:36.333
Let's see. Maria.

807
01:06:38.500 --> 01:06:42.833
You said the only people at the house
with you that night were Mr. Pilati

808
01:06:43.750 --> 01:06:45.958
and some boy
whose name you couldn't remember.

809
01:06:47.958 --> 01:06:49.417
Yes.

810
01:06:49.750 --> 01:06:51.792
Any luck remembering the boy's name?

811
01:06:54.917 --> 01:06:55.917
No.

812
01:06:57.750 --> 01:06:59.583
And no one else was there?

813
01:07:04.833 --> 01:07:05.958
No.

814
01:07:06.208 --> 01:07:08.250
So you didn't arrive there
with Pilati

815
01:07:08.375 --> 01:07:10.792
and your teacher, Stefano Tommasi?

816
01:07:14.375 --> 01:07:15.958
No...

817
01:07:17.042 --> 01:07:18.750
Tommasi

818
01:07:19.500 --> 01:07:21.250
left before anything happened.

819
01:07:21.708 --> 01:07:23.750
That's convenient.

820
01:07:24.667 --> 01:07:28.333
Is there anyone you're not covering
for in this story?

821
01:07:35.375 --> 01:07:38.292
I don't feel so good.
I need to leave.

822
01:07:42.333 --> 01:07:44.625
Got anything more
you want to tell us?

823
01:07:45.750 --> 01:07:48.125
I didn't hurt my daughter.

824
01:07:48.250 --> 01:07:49.958
Neither did anyone else, it seems.

825
01:07:54.375 --> 01:07:56.333
Well, I have a question...

826
01:07:57.167 --> 01:07:58.542
Walter.

827
01:07:59.625 --> 01:08:02.292
Do you think you deserve
a daughter like that?

828
01:08:03.750 --> 01:08:05.542
No. I do not.

829
01:08:15.542 --> 01:08:18.083
I left before anything happened.

830
01:08:18.792 --> 01:08:20.708
I went home. I swear.

831
01:08:22.042 --> 01:08:23.583
- Home.
- Yes.

832
01:08:24.417 --> 01:08:26.500
Anyone who can verify that?

833
01:08:43.042 --> 01:08:45.667
Mr. Pilati, we're ready.
Whenever you want.

834
01:08:45.792 --> 01:08:48.708
- Oh, here she is!
- You lied to me.

835
01:08:48.833 --> 01:08:51.333
You told me you
were in Milan when it happened.

836
01:08:51.458 --> 01:08:52.917
No, I didn't.

837
01:08:53.042 --> 01:08:54.583
I said I wasn't there
when it happened.

838
01:08:54.667 --> 01:08:56.042
I'd left them all in the kitchen.

839
01:08:56.250 --> 01:08:59.750
Claudia, you of all people should
understand how this might look...

840
01:08:59.875 --> 01:09:02.708
not just for me, for us,
for the campaign.

841
01:09:02.833 --> 01:09:04.375
You know how many people
would like to read...

842
01:09:04.500 --> 01:09:06.917
- Can we get a photo, please?
- Yeah, sure.

843
01:09:07.042 --> 01:09:10.375
"Pilati employee
arrested for sexual assault".

844
01:09:10.500 --> 01:09:12.792
My lawyers are seriously worried.

845
01:09:12.917 --> 01:09:14.458
You have to help me here, Claudia.

846
01:09:14.583 --> 01:09:17.792
Look, if it happened in my house,
which I still pray it didn't,

847
01:09:18.250 --> 01:09:19.958
I did the right thing.

848
01:09:20.083 --> 01:09:23.042
I fired the boy, Dario,
my caretaker. He's wild.

849
01:09:24.125 --> 01:09:26.375
- Dario?
- Yes, his name's Dario Nobile.

850
01:09:26.500 --> 01:09:29.417
- He begged me to take him back, but...
- Fuck!

851
01:09:29.542 --> 01:09:31.417
Mr. Pilati, the ribbon...?

852
01:09:31.625 --> 01:09:33.333
What a great idea.

853
01:09:38.250 --> 01:09:39.583
- Well done, Claudia.
- Thank you.

854
01:09:39.792 --> 01:09:41.458
- Our mayor...
- Excuse me...

855
01:09:47.583 --> 01:09:49.792
You're avoiding me!

856
01:09:50.458 --> 01:09:53.083
You're not even pretending
to sleep on the sofa.

857
01:09:53.667 --> 01:09:56.375
What the fuck are you doing,
incriminating Pilati?

858
01:09:56.500 --> 01:10:00.292
He's bringing in lawyers from Milan.
But I get it now.

859
01:10:00.917 --> 01:10:03.500
You're trying to protect
that lunatic Dario.

860
01:10:03.708 --> 01:10:05.417
Your fucking future stepson!

861
01:10:05.542 --> 01:10:07.542
I'm just gathering all the facts,

862
01:10:07.667 --> 01:10:09.750
Trying to sort the truth from the...

863
01:10:09.875 --> 01:10:12.042
- May we?
- Yes, of course.

864
01:10:12.292 --> 01:10:14.375
- Thank you.
- You're welcome.

865
01:10:16.667 --> 01:10:18.042
Don't make that face!

866
01:10:18.250 --> 01:10:20.500
- What face?
- The judging-my-ambition face.

867
01:10:23.000 --> 01:10:26.458
This is my chance, Roberto.

868
01:10:26.958 --> 01:10:29.042
My only chance.

869
01:10:29.292 --> 01:10:32.625
This is my life
and I won't let you get in the way,

870
01:10:32.833 --> 01:10:36.333
not you, not our marriage,
is that clear?

871
01:10:40.125 --> 01:10:42.000
Yes, I'm ambitious.

872
01:10:42.375 --> 01:10:45.833
But you know what? To some people,
that's a very attractive trait.

873
01:10:55.208 --> 01:10:56.833
Claudia, wait!

874
01:11:00.000 --> 01:11:02.500
You want to explain yourself?

875
01:11:06.000 --> 01:11:08.500
Matteo. Would you mind doing that
thing you do...?

876
01:11:09.542 --> 01:11:10.958
Go.

877
01:11:15.250 --> 01:11:17.542
I wasn't always like this.

878
01:11:18.208 --> 01:11:20.250
You mean secretive?

879
01:11:20.417 --> 01:11:22.833
No. I mean the way I am.

880
01:11:25.750 --> 01:11:27.667
When that woman touched me,
in the kitchen,

881
01:11:27.792 --> 01:11:29.958
and you jumped to my defense...

882
01:11:30.083 --> 01:11:32.708
without a second thought.
It's so like you.

883
01:11:33.125 --> 01:11:35.833
Fierce. Heart first.

884
01:11:37.250 --> 01:11:39.458
It made me feel... less alone.

885
01:11:39.583 --> 01:11:42.292
Like you understood me,
without wanting anything from me.

886
01:11:42.417 --> 01:11:45.042
Can you imagine what that felt like?

887
01:11:49.042 --> 01:11:50.542
This...

888
01:11:50.958 --> 01:11:53.000
'thing' I have, this condition,

889
01:11:53.125 --> 01:11:55.083
it's devastating, you know.

890
01:11:55.667 --> 01:11:59.208
And it came out of nowhere.
I've tried and tried,

891
01:12:00.250 --> 01:12:03.667
but no-one seems to be able to trace
it back to anything, to find a cause.

892
01:12:04.167 --> 01:12:06.125
It's made relationships...

893
01:12:07.042 --> 01:12:10.167
impossible. I'd freeze,

894
01:12:12.917 --> 01:12:16.583
I'd shake and, yes, sometimes
I'd... crumble.

895
01:12:17.042 --> 01:12:19.375
And women always felt rejected,

896
01:12:19.500 --> 01:12:22.500
no matter what I said.
Of course they did.

897
01:12:24.000 --> 01:12:26.458
So I chose loneliness,

898
01:12:26.708 --> 01:12:28.750
it was so much easier.

899
01:12:28.875 --> 01:12:31.708
Anyway,
I've always been a private person.

900
01:12:32.875 --> 01:12:36.042
I'm a very wealthy man
and I can afford anything I want.

901
01:12:36.833 --> 01:12:39.708
Except the thing I want most...

902
01:12:40.042 --> 01:12:41.792
intimacy.

903
01:12:42.792 --> 01:12:45.708
The kind of love you deserve.

904
01:12:50.500 --> 01:12:53.375
I want to deal with this,
get the best help I can.

905
01:12:53.583 --> 01:12:55.292
I want to be with you.

906
01:12:55.542 --> 01:12:58.292
Really be with you. Now.

907
01:12:58.417 --> 01:13:00.417
In this universe.

908
01:13:03.708 --> 01:13:05.875
You're an extraordinary man, Curzio.

909
01:13:06.667 --> 01:13:08.417
I'll help you.

910
01:13:11.417 --> 01:13:12.708
I'm sorry.

911
01:13:13.500 --> 01:13:15.833
- The reception...
- Yes.

912
01:13:23.542 --> 01:13:25.875
RAPIST

913
01:13:27.250 --> 01:13:30.583
Mr. Tommasi
will not be attending class today.

914
01:13:30.708 --> 01:13:32.125
You are all dismissed.

915
01:13:32.250 --> 01:13:34.917
This is insane, guys.
I mean, Mr. Tommasi and Maria?

916
01:13:41.542 --> 01:13:46.708
HE'S NOT A RAPIST

917
01:14:33.375 --> 01:14:35.708
Why aren't you at school, Angela?

918
01:14:35.833 --> 01:14:38.833
What was Pilati doing here just now?
What has he got on you?

919
01:14:38.958 --> 01:14:40.708
- Listen...
- Look at yourself!

920
01:14:40.833 --> 01:14:43.458
It's like he reduced you to some
pathetic, lame version of yourself.

921
01:14:43.583 --> 01:14:45.875
Sit down, Angela.
I have to tell you something.

922
01:14:49.125 --> 01:14:51.333
I haven't been writing my novel.

923
01:14:51.625 --> 01:14:54.625
- What?
- I'm ghost-writing a book for Pilati.

924
01:14:57.542 --> 01:14:59.833
- Why didn't you just tell me?
- Well,

925
01:15:00.083 --> 01:15:03.000
it's not exactly how I envisioned
my career as a writer.

926
01:15:03.125 --> 01:15:04.917
But you know what?

927
01:15:05.542 --> 01:15:08.292
He's had a really interesting life.

928
01:15:08.417 --> 01:15:10.292
Made his millions on debt management.

929
01:15:10.417 --> 01:15:13.333
He doesn't have any family,
he wants this to be his legacy.

930
01:15:13.667 --> 01:15:17.208
Honestly, there's something there.
He's a bit of a rebel.

931
01:15:17.667 --> 01:15:19.708
Genius? Rebel? The guy's an asshole!

932
01:15:19.833 --> 01:15:21.750
Well, that asshole's paying me.

933
01:15:21.917 --> 01:15:25.292
That's serious money. The stuff
I need to support my ex-wife?

934
01:15:25.500 --> 01:15:27.167
I'm going to ask you one last time.

935
01:15:27.292 --> 01:15:29.542
And if you lie to me again,
I'm going to call the principal

936
01:15:29.667 --> 01:15:33.000
and tell him we have fucked
approximately 200 times since June!

937
01:15:34.042 --> 01:15:36.292
What were you doing Sunday night?

938
01:15:36.958 --> 01:15:39.417
I've already told the police.

939
01:15:46.792 --> 01:15:48.542
OK.

940
01:15:48.667 --> 01:15:52.083
You know what you and I are going
to do now? We're leaving.

941
01:15:52.292 --> 01:15:54.583
We'll go someplace.
We'll go and live...

942
01:15:54.708 --> 01:15:56.750
someplace we like.

943
01:15:56.958 --> 01:16:00.583
I'll work my ass off and I'll support you.
You write, nothing else.

944
01:16:01.583 --> 01:16:03.417
You're talented.
You wrote a bestseller!

945
01:16:03.625 --> 01:16:05.333
Ten years ago!

946
01:16:06.875 --> 01:16:08.708
Ten fucking years ago!

947
01:16:11.167 --> 01:16:13.375
It could be like we're starting out.

948
01:16:17.083 --> 01:16:18.958
Starting out?! I'm 40!

949
01:16:20.042 --> 01:16:22.042
Look, Angela, you're wonderful.

950
01:16:22.917 --> 01:16:24.750
You're fantastic.

951
01:16:26.958 --> 01:16:30.292
But maybe it's not such a great idea
to be thinking long-term with me.

952
01:16:31.333 --> 01:16:32.917
This is insane.

953
01:16:33.042 --> 01:16:35.917
It can't go on. We knew from
the start that it wouldn't last.

954
01:16:37.000 --> 01:16:39.333
One of us has to be the adult here.

955
01:16:40.125 --> 01:16:42.625
And a quick check of our driver's licenses
shows that would be me.

956
01:16:45.333 --> 01:16:47.292
One day you'll understand.

957
01:16:48.042 --> 01:16:49.833
One day you'll understand.

958
01:17:31.750 --> 01:17:34.542
- Something's happened.
- I'll go for a smoke.

959
01:17:37.417 --> 01:17:40.125
- Dad...
- Love... what is it?

960
01:17:41.958 --> 01:17:45.375
Don't tell Mom. Please don't tell Mom.
Don't tell the school.

961
01:17:47.875 --> 01:17:49.917
He broke up with me.

962
01:17:50.167 --> 01:17:52.000
It hurts so much.

963
01:17:55.083 --> 01:17:57.042
Tell me everything.

964
01:17:57.417 --> 01:18:00.542
Sit down.
What happened to you?

965
01:18:01.333 --> 01:18:03.000
Tell me.

966
01:18:05.000 --> 01:18:07.333
He said we shouldn't think long-term.

967
01:18:08.917 --> 01:18:10.833
We shouldn't think long-term.

968
01:18:11.708 --> 01:18:15.042
He said one of us
has to be the adult.

969
01:18:15.583 --> 01:18:17.250
One of us has to be the adult.

970
01:18:20.458 --> 01:18:21.875
He told me to leave.

971
01:18:22.292 --> 01:18:23.875
Leave. Leave.

972
01:18:27.042 --> 01:18:28.500
Dad?

973
01:18:29.583 --> 01:18:30.583
Are you OK?

974
01:18:30.792 --> 01:18:32.292
- Are you OK?
- Yes.

975
01:18:33.875 --> 01:18:35.875
I need a glass of water.

976
01:18:48.417 --> 01:18:50.375
Ah, enter Zeus!

977
01:18:50.500 --> 01:18:52.875
Here to defend his beloved daughter,
Athena!

978
01:18:53.750 --> 01:18:55.708
Sunday night, did the boy leave
before or after you?

979
01:18:58.083 --> 01:19:00.042
Well done! Well done!

980
01:19:00.542 --> 01:19:02.375
I could ruin you.

981
01:19:02.500 --> 01:19:04.667
I know you slept with my daughter,
your student.

982
01:19:04.875 --> 01:19:07.083
I know you're the reason Maria,
another student of yours,

983
01:19:07.208 --> 01:19:08.917
got into that car.
I have incriminating evidence.

984
01:19:09.042 --> 01:19:10.875
You were an accomplice
to whatever happened.

985
01:19:11.000 --> 01:19:13.583
And you have a motive
for lying about all of it.

986
01:19:13.708 --> 01:19:16.917
Did you leave
before or after the boy?

987
01:19:21.250 --> 01:19:22.833
Well,

988
01:19:23.500 --> 01:19:26.625
I mean,
the whole 'damsel in distress' thing

989
01:19:27.708 --> 01:19:30.167
has a certain cachet in erotica,

990
01:19:30.417 --> 01:19:34.500
but frankly I've always found it
rather depressing.

991
01:19:35.833 --> 01:19:37.958
I wanted to take the girl home

992
01:19:39.417 --> 01:19:42.167
to her father,
but she insisted on staying...

993
01:19:42.625 --> 01:19:44.250
so...

994
01:19:45.000 --> 01:19:46.625
I left.

995
01:19:46.750 --> 01:19:49.042
Before the boy.

996
01:19:51.833 --> 01:19:54.875
Anyway, I already had a willing
damsel waiting between my sheets.

997
01:19:55.000 --> 01:19:56.542
You smug piece of shit!

998
01:19:56.750 --> 01:19:58.667
You piece of shit!

999
01:20:06.625 --> 01:20:07.875
You're ridiculous!

1000
01:20:10.083 --> 01:20:12.167
You really can't handle it, eh?

1001
01:20:20.792 --> 01:20:22.375
Roberto, come here.

1002
01:20:22.917 --> 01:20:24.375
Look!

1003
01:20:26.917 --> 01:20:29.500
"My father had been changed
in a fundamental way.

1004
01:20:30.750 --> 01:20:33.167
Things that had once been
unthinkable in him

1005
01:20:33.292 --> 01:20:35.417
suddenly became a reality.

1006
01:20:36.083 --> 01:20:37.500
He was...

1007
01:20:37.750 --> 01:20:40.750
- like a ticking bomb..."
- Poor girl...

1008
01:20:40.958 --> 01:20:42.625
What is this?

1009
01:20:42.958 --> 01:20:46.667
Footage they filmed in secret
of Maria Spezi during a lesson.

1010
01:20:47.042 --> 01:20:49.875
They've just put it up and
it's already got over 800 views.

1011
01:20:50.375 --> 01:20:55.292
How on earth did no-one see
the warning signs?

1012
01:20:55.750 --> 01:20:59.292
"If you show your fear,
you bait the beast.

1013
01:20:59.458 --> 01:21:02.208
And so I hid it.
And so I hide it to this day..."

1014
01:21:02.417 --> 01:21:04.417
- What happened to you?
- Nothing.

1015
01:21:04.542 --> 01:21:06.708
You still think he's innocent?

1016
01:21:06.833 --> 01:21:08.750
"He would pass out
night after night.

1017
01:21:10.792 --> 01:21:14.083
I would fall asleep in the chair
next to his makeshift bed...

1018
01:21:15.208 --> 01:21:18.458
I would wake up to find him
staring at me with eyes

1019
01:21:18.583 --> 01:21:20.750
that seemed to be hollowed out...

1020
01:21:22.583 --> 01:21:24.333
His undying anger at the town

1021
01:21:24.583 --> 01:21:26.750
over a wrongful arrest
that happened years ago

1022
01:21:27.917 --> 01:21:30.708
had become a rage
at the very universe.

1023
01:21:31.333 --> 01:21:32.792
A universe

1024
01:21:33.000 --> 01:21:35.833
that was no more likely to give him
justice than his own community.

1025
01:21:38.375 --> 01:21:41.958
A community he now saw
as heartless and corrupt...

1026
01:21:42.750 --> 01:21:47.000
After my mother died, a strange
inversion had taken place.

1027
01:21:48.417 --> 01:21:51.375
I had become the parent
and he was the child...

1028
01:21:52.792 --> 01:21:56.042
I thought it was just a temporary
arrangement, a function of his drinking

1029
01:21:56.500 --> 01:21:58.333
I thought it was
just a temporary arrangement..."

1030
01:21:58.458 --> 01:21:59.667
Turn it off!

1031
01:22:01.083 --> 01:22:03.625
Turn it off! Ginevra recorded it!

1032
01:22:03.750 --> 01:22:05.542
"But as the weeks went past,

1033
01:22:05.833 --> 01:22:09.208
I started to understand that
the situation would never change,

1034
01:22:10.208 --> 01:22:12.250
I would never be free.

1035
01:22:17.250 --> 01:22:19.792
I would never be free".

1036
01:22:23.208 --> 01:22:24.667
And...

1037
01:22:24.792 --> 01:22:27.375
3,700 VIEWS

1038
01:22:28.500 --> 01:22:29.833
The end.

1039
01:23:52.625 --> 01:23:54.500
What happened to you?

1040
01:23:56.000 --> 01:23:59.208
Six of our prime accounts cancelled
their contracts this morning.

1041
01:24:00.292 --> 01:24:02.458
I've been on the phone for hours.

1042
01:24:03.042 --> 01:24:06.250
They're saying you're 'unstable',

1043
01:24:06.917 --> 01:24:08.583
'violent'.

1044
01:24:21.375 --> 01:24:22.583
Maria...

1045
01:24:22.708 --> 01:24:24.417
Wait, please.

1046
01:24:30.417 --> 01:24:31.875
Emma?

1047
01:24:43.000 --> 01:24:45.083
What clients
went back on the contract?

1048
01:24:45.208 --> 01:24:47.667
Emma! The clients
who went back on the contract.

1049
01:24:52.083 --> 01:24:53.208
It's all clear!

1050
01:24:53.583 --> 01:24:56.125
They're all friends of Pilati.

1051
01:24:56.708 --> 01:24:58.625
Can you bring up
their perimeter history?

1052
01:24:59.208 --> 01:25:01.083
I just trashed it all.

1053
01:25:01.458 --> 01:25:03.625
There was a court order.

1054
01:25:03.750 --> 01:25:06.500
How many times do I have to tell you?
Nothing's ever trashed.

1055
01:25:06.708 --> 01:25:08.583
- Client one!
- That's Dario's car!

1056
01:25:08.708 --> 01:25:11.500
Client two! Client three!

1057
01:25:11.625 --> 01:25:13.583
What are they hiding?

1058
01:25:13.792 --> 01:25:15.583
Dario, what else did you do that night?

1059
01:25:15.833 --> 01:25:18.167
Client five.

1060
01:25:18.292 --> 01:25:20.583
Are you getting this? Look!

1061
01:25:21.167 --> 01:25:24.167
No... Maria was already injured.

1062
01:25:26.958 --> 01:25:28.958
Dario, you're a liar...

1063
01:25:30.750 --> 01:25:32.292
It wasn't Spezi.

1064
01:25:32.417 --> 01:25:34.708
They arrested him at 2.56!

1065
01:25:39.333 --> 01:25:41.333
Unstable and violent.

1066
01:25:46.667 --> 01:25:48.042
Maria.

1067
01:25:48.167 --> 01:25:50.792
Please come to class today.

1068
01:25:51.000 --> 01:25:52.167
Stefano's back.

1069
01:25:54.708 --> 01:25:56.375
I'll walk in with you.

1070
01:26:12.583 --> 01:26:15.292
Let's start by taking this
to Mr. and Mrs. Grassi.

1071
01:26:15.417 --> 01:26:18.083
Sorry? Can you give us a moment, please?
Thank you.

1072
01:26:19.625 --> 01:26:21.125
- What happened to you?
- Never mind!

1073
01:26:21.250 --> 01:26:24.000
Dario lied to you.
He lied to both of us.

1074
01:26:24.542 --> 01:26:26.750
It can only get worse for him.

1075
01:26:27.833 --> 01:26:30.875
He has to start telling the truth.
He has to go to the police.

1076
01:26:32.375 --> 01:26:34.417
If you want, I'll go with him.

1077
01:26:56.750 --> 01:26:59.208
I used to be your master electrician.

1078
01:27:01.167 --> 01:27:04.917
Now I'm lucky if someone trusts me
with their toaster.

1079
01:27:08.333 --> 01:27:10.458
Look at us, a couple of outcasts.

1080
01:27:10.792 --> 01:27:13.125
Or as my wife would put it,
'undesirables'...

1081
01:27:14.583 --> 01:27:16.250
A couple of rejects.

1082
01:27:18.833 --> 01:27:21.333
Why did you say it was your fault
when they found you with Maria?

1083
01:27:23.375 --> 01:27:24.833
Because it was.

1084
01:27:24.958 --> 01:27:27.667
We'd had a fight in the afternoon.
Over my drinking.

1085
01:27:30.167 --> 01:27:32.708
She ran away and I was too drunk...

1086
01:27:35.417 --> 01:27:37.542
to stop her. That's the thing.

1087
01:27:38.250 --> 01:27:41.083
I could have stopped her. Everything
that's happened to her is my fault.

1088
01:27:41.333 --> 01:27:43.542
I'm a useless fucker.

1089
01:27:46.333 --> 01:27:50.042
I just wish she'd written about
the good times in her story.

1090
01:27:50.750 --> 01:27:53.792
- There were good times, you know.
- I know there were.

1091
01:27:59.000 --> 01:28:00.708
Roberto...

1092
01:28:03.708 --> 01:28:05.583
After that incident

1093
01:28:06.417 --> 01:28:08.000
with Angela,

1094
01:28:09.292 --> 01:28:12.833
you had to fire me, I can see that now.
But you know I would never...

1095
01:28:15.042 --> 01:28:17.167
I owe you an apology, Walt.

1096
01:28:18.583 --> 01:28:20.375
We all do.

1097
01:28:28.125 --> 01:28:30.042
"All I wanted was a ride
on a carousel.

1098
01:28:30.167 --> 01:28:33.375
A carefree,
pointless trip to the heavens.

1099
01:28:39.000 --> 01:28:41.625
But when I got there,
the carousel was broken.

1100
01:28:43.375 --> 01:28:45.667
My mother
never left a door unlocked

1101
01:28:46.083 --> 01:28:48.708
or a seatbelt unfastened.

1102
01:28:49.333 --> 01:28:52.583
If a dog appeared on our street,
she called the dog pound.

1103
01:28:53.292 --> 01:28:56.208
So... to lose a daughter...

1104
01:28:57.917 --> 01:29:00.042
It shook the core of her world."

1105
01:29:21.125 --> 01:29:23.042
How did you meet?

1106
01:29:23.583 --> 01:29:25.250
At Gilda's Beach.

1107
01:29:28.542 --> 01:29:32.708
He loved that the girls
were hot for me.

1108
01:29:34.208 --> 01:29:35.875
He said

1109
01:29:36.250 --> 01:29:38.208
I made him feel younger.

1110
01:29:42.833 --> 01:29:45.500
And then one day he said
that if I wanted, I could...

1111
01:29:45.750 --> 01:29:48.542
I could use his house to get laid...

1112
01:29:49.167 --> 01:29:50.500
And I said yes right away.

1113
01:29:53.333 --> 01:29:54.833
I didn't even think about it!

1114
01:29:59.917 --> 01:30:04.458
His only deal
was I had to do it in the den,

1115
01:30:05.125 --> 01:30:07.417
not in his bedroom.

1116
01:30:08.250 --> 01:30:12.083
I thought it was a germ thing.

1117
01:30:15.042 --> 01:30:16.833
But then...

1118
01:30:17.375 --> 01:30:19.542
I found out the real reason.

1119
01:31:07.000 --> 01:31:09.833
Look, I'm not proud of it.

1120
01:31:11.917 --> 01:31:13.875
I fucked up.

1121
01:31:14.542 --> 01:31:16.833
But I thought
that for me it was only about

1122
01:31:16.958 --> 01:31:19.042
going to bed with these girls.

1123
01:31:19.167 --> 01:31:20.917
And anyway they were all consenting.

1124
01:31:21.042 --> 01:31:23.375
You can check that if you like.

1125
01:31:27.042 --> 01:31:29.875
- Did Pilati pay you for this?
- Oh, yeah.

1126
01:31:31.000 --> 01:31:32.500
Cash.

1127
01:31:32.958 --> 01:31:35.458
And the bonuses
got bigger and bigger.

1128
01:31:37.083 --> 01:31:38.542
Tell me about Maria.

1129
01:31:39.917 --> 01:31:42.458
"I could hear them all shouting
my name.

1130
01:31:42.875 --> 01:31:46.417
But I just wanted someone, anyone to make
the carousel go round and round..."

1131
01:31:46.958 --> 01:31:48.958
Where's the mechanic?

1132
01:31:49.167 --> 01:31:51.083
"And there he was...

1133
01:31:51.292 --> 01:31:52.875
the man who fixes everything."

1134
01:31:53.833 --> 01:31:55.583
Sir, can you repair the carousel?

1135
01:31:55.708 --> 01:31:59.417
"I knew he'd magic it
back into motion for me.

1136
01:32:02.417 --> 01:32:05.500
How could he know how tragic
his timing would prove to be...?

1137
01:32:07.000 --> 01:32:09.542
Such an innocuous moment.

1138
01:32:11.375 --> 01:32:13.333
Such a ruinous result."

1139
01:32:14.917 --> 01:32:17.292
I mean, Maria was different.

1140
01:32:19.583 --> 01:32:21.417
Everything went wrong.

1141
01:32:23.208 --> 01:32:25.917
You could tell she was really young,

1142
01:32:27.250 --> 01:32:28.583
but...

1143
01:32:28.792 --> 01:32:31.750
Pilati doesn't care.
I keep topping up her glass.

1144
01:32:31.958 --> 01:32:34.458
Like I did with all the other girls.

1145
01:32:34.917 --> 01:32:36.167
Hi...

1146
01:32:36.292 --> 01:32:37.542
Drink, drink, drink...

1147
01:32:37.750 --> 01:32:39.583
The other guy,
the one she knows,

1148
01:32:40.042 --> 01:32:42.917
he's getting nervous. He splits.

1149
01:32:43.167 --> 01:32:45.375
No, don't go, don't go...

1150
01:32:45.625 --> 01:32:48.792
- I need to go.
- Please... please.

1151
01:32:51.833 --> 01:32:54.875
Pilati, man,
he can't stop staring at her.

1152
01:32:56.333 --> 01:32:59.375
It's like he was feeling her
with his eyes.

1153
01:33:01.833 --> 01:33:03.500
And I mean...

1154
01:33:03.625 --> 01:33:06.833
you could tell he had a...
he was getting hard.

1155
01:33:12.583 --> 01:33:13.625
I'm sorry...

1156
01:33:13.833 --> 01:33:14.917
"...I was never scared.

1157
01:33:17.000 --> 01:33:19.833
In fact, I was kind of fascinated...

1158
01:33:21.083 --> 01:33:24.500
...it was more like watching a horse

1159
01:33:24.708 --> 01:33:26.417
taking a piss in the street."

1160
01:33:36.542 --> 01:33:38.625
I kissed her once

1161
01:33:38.750 --> 01:33:42.125
but it was ridiculous.
I couldn't do it.

1162
01:33:43.042 --> 01:33:46.042
She was too drunk.
It just wasn't right, you know?

1163
01:33:49.375 --> 01:33:53.542
We tried to sober her up,
gave her coffee.

1164
01:33:54.333 --> 01:33:56.583
- Who made the coffee?
- Pilati.

1165
01:33:57.000 --> 01:33:58.458
But...

1166
01:33:59.833 --> 01:34:03.500
it didn't help. Next thing I know,
she's passed out.

1167
01:34:09.208 --> 01:34:10.667
Now...

1168
01:34:11.833 --> 01:34:13.708
he's right there with me,

1169
01:34:17.875 --> 01:34:20.625
unbuttoning her blouse,

1170
01:34:20.750 --> 01:34:25.000
but like really slow and careful so
he doesn't actually touch her skin.

1171
01:34:25.292 --> 01:34:28.083
And he's sweating.
And he looks at me, like...

1172
01:34:29.000 --> 01:34:31.667
'take over', your turn now.
And I'm, like, no way.

1173
01:34:32.250 --> 01:34:34.792
I couldn't, I didn't want to.

1174
01:34:38.042 --> 01:34:40.375
So he yells at me to get out.

1175
01:34:43.958 --> 01:34:45.917
I was very drunk.

1176
01:34:46.750 --> 01:34:48.833
I don't remember anything,
I remember that I...

1177
01:34:48.958 --> 01:34:51.625
I broke this camera, Roberto's...

1178
01:34:53.833 --> 01:34:56.125
And then I heard Maria screaming.

1179
01:34:59.458 --> 01:35:01.292
What the fuck are you doing?

1180
01:35:01.542 --> 01:35:04.667
"All the ingredients were there.
A man holding his penis.

1181
01:35:05.375 --> 01:35:07.125
A curious little girl.

1182
01:35:07.333 --> 01:35:10.042
A mother consumed with blind panic.

1183
01:35:10.167 --> 01:35:12.000
I was crying,

1184
01:35:12.208 --> 01:35:14.250
but only because I cut my lip
in the fall.

1185
01:35:16.333 --> 01:35:18.083
Try telling that to my mother.

1186
01:35:18.250 --> 01:35:19.917
Try telling her it was urine,

1187
01:35:20.042 --> 01:35:22.750
not semen on Spezi's pants."

1188
01:35:30.208 --> 01:35:32.792
He was like an animal.

1189
01:35:35.417 --> 01:35:36.792
Beating her up.

1190
01:35:39.042 --> 01:35:42.167
Kicking her in the head, really hard.

1191
01:35:43.208 --> 01:35:44.750
And I...

1192
01:35:50.542 --> 01:35:54.333
Then he wants her back on the chair,

1193
01:35:56.333 --> 01:35:58.542
so he grabs her by the wrist
and yanks.

1194
01:36:00.125 --> 01:36:03.375
I'm amazed her fucking arm
didn't come off.

1195
01:36:09.250 --> 01:36:12.708
And he's screaming at me
like it's my fault.

1196
01:36:16.625 --> 01:36:18.208
He said to me...

1197
01:36:18.917 --> 01:36:20.125
"I had to try".

1198
01:36:20.333 --> 01:36:22.000
I had to try!

1199
01:36:22.917 --> 01:36:24.958
I had to try!
I thought I wouldn't feel it!

1200
01:36:25.708 --> 01:36:27.708
- And I'm like, feel what?
- The death,

1201
01:36:27.833 --> 01:36:30.750
I thought I wouldn't feel
the death in her flesh!

1202
01:36:37.292 --> 01:36:40.292
Get her out of here.

1203
01:36:58.083 --> 01:37:01.375
"No other angle of the truth
was ever allowed in our house.

1204
01:37:01.833 --> 01:37:03.708
It had to be my mother's,

1205
01:37:03.875 --> 01:37:05.583
the one born of fear,

1206
01:37:05.958 --> 01:37:09.417
the one that absolved her from
losing me in the first place,

1207
01:37:11.042 --> 01:37:13.292
the one thing
she loved most in the world.

1208
01:37:14.250 --> 01:37:16.667
I've never understood this story

1209
01:37:16.917 --> 01:37:18.625
because
I've never understood my mother.

1210
01:37:21.375 --> 01:37:22.875
But now I do.

1211
01:37:28.500 --> 01:37:32.000
Would this have been a better
story if I had been traumatized?

1212
01:37:32.792 --> 01:37:34.208
More interesting?

1213
01:37:35.917 --> 01:37:37.417
Probably.

1214
01:37:38.000 --> 01:37:40.167
But that's not the story
I'm telling."

1215
01:37:48.333 --> 01:37:50.125
Just for your information,

1216
01:37:50.333 --> 01:37:53.542
the long key's for his main door.
He's all yours!

1217
01:38:04.250 --> 01:38:05.708
She was...

1218
01:38:06.167 --> 01:38:09.042
she was... so frightened by me.

1219
01:38:11.125 --> 01:38:14.583
She... jumped out of the car.

1220
01:38:18.500 --> 01:38:22.417
And I was... looking for her when
Roberto stopped me, because...

1221
01:38:23.000 --> 01:38:26.042
I wanted to do something.
I wanted to help her.

1222
01:38:26.875 --> 01:38:27.958
But...

1223
01:38:35.625 --> 01:38:37.167
Fuck!

1224
01:38:38.625 --> 01:38:41.292
The guy's gonna kill me!

1225
01:38:44.750 --> 01:38:46.625
Don't worry.

1226
01:38:54.958 --> 01:38:57.750
Other than alcohol,
what showed up in toxicology?

1227
01:38:58.375 --> 01:39:02.125
I told you.
Just the painkiller, Oxycodone.

1228
01:40:31.167 --> 01:40:34.292
- How many times have you slept with her?
- Once.

1229
01:40:36.083 --> 01:40:38.167
Roberto, please.

1230
01:40:38.292 --> 01:40:40.167
At least tell the truth.

1231
01:40:40.792 --> 01:40:43.125
- It is the truth.
- Sure!

1232
01:40:43.250 --> 01:40:45.333
But it's not the reason.

1233
01:40:47.875 --> 01:40:49.500
You know as well as I do...

1234
01:40:51.708 --> 01:40:52.917
this marriage is done.

1235
01:40:53.833 --> 01:40:56.208
And Angela's already got one foot
out of the door.

1236
01:40:59.208 --> 01:41:01.250
Explain something to me, Roberto.

1237
01:41:01.500 --> 01:41:05.458
Do you really want to take an axe
to everything we've built together?

1238
01:41:06.208 --> 01:41:09.458
The business? The family?
Your career?

1239
01:41:11.542 --> 01:41:13.625
And all to be

1240
01:41:14.208 --> 01:41:17.625
with some lonely woman
and her screwed-up kids.

1241
01:41:18.125 --> 01:41:20.542
Just because you want to play
at being 19 again.

1242
01:41:22.333 --> 01:41:24.042
Are you sure that it's really love

1243
01:41:24.542 --> 01:41:26.667
and not another kind of sleepwalking?

1244
01:41:27.708 --> 01:41:29.208
I honestly...

1245
01:41:29.875 --> 01:41:31.333
don't know.

1246
01:41:33.000 --> 01:41:35.125
But it's worth the risk.

1247
01:42:00.583 --> 01:42:02.625
There's something
I have to ask you...

1248
01:42:03.583 --> 01:42:06.292
were you aware that Ferrario's people
erased more than just

1249
01:42:06.417 --> 01:42:08.083
the fundraiser footage?

1250
01:42:11.250 --> 01:42:12.333
I thought so.

1251
01:42:13.083 --> 01:42:14.417
The guy is sick

1252
01:42:14.667 --> 01:42:16.292
and evil, Claudia.

1253
01:42:18.250 --> 01:42:21.417
- Who can buy his way out of anything.
- Maybe.

1254
01:42:21.708 --> 01:42:24.208
But I can't help wondering...

1255
01:42:24.333 --> 01:42:28.667
why would a girl pass out right after
she was given coffee to sober her up?

1256
01:42:28.792 --> 01:42:30.208
Strange, no?

1257
01:42:33.583 --> 01:42:35.417
Claudia, she could have died.

1258
01:42:42.625 --> 01:42:44.292
That guy...

1259
01:42:45.208 --> 01:42:47.375
That guy made me feel alive again!

1260
01:42:48.208 --> 01:42:51.625
Whatever Pilati did, whoever he is...

1261
01:42:51.958 --> 01:42:53.708
he gave me a taste of something...

1262
01:42:54.750 --> 01:42:56.250
I'd forgotten.

1263
01:42:57.000 --> 01:42:59.667
But that's my problem, not yours.

1264
01:42:59.875 --> 01:43:02.292
And I'll tell you something else,
Roberto,

1265
01:43:02.708 --> 01:43:05.250
it's the last time
I let myself be defined by a man.

1266
01:43:05.583 --> 01:43:07.042
Any man.

1267
01:43:44.583 --> 01:43:45.833
Who are you?

1268
01:43:47.417 --> 01:43:49.833
I'm Maria's father, Walter Spezi.

1269
01:43:50.292 --> 01:43:51.958
What do you want?

1270
01:43:52.333 --> 01:43:54.833
I want to know
what happened Sunday night.

1271
01:43:55.792 --> 01:43:58.917
Mr. Spezi, I really feel for you,
but sadly...

1272
01:43:59.042 --> 01:44:02.958
everything's come to light,
the parties, the drugs...

1273
01:44:03.542 --> 01:44:06.208
I'm raging at that pig Dario,

1274
01:44:06.458 --> 01:44:10.083
He's been abusing his privilege
as my caretaker for some time.

1275
01:44:10.208 --> 01:44:13.583
Maria's not the first girl
he's brought up here to seduce,

1276
01:44:13.708 --> 01:44:15.583
I can tell you that.

1277
01:44:15.708 --> 01:44:19.208
Your issue is with the boy.
Talk to him.

1278
01:44:19.333 --> 01:44:22.667
Dario Nobile,
Via Donati, I think?

1279
01:44:24.000 --> 01:44:27.042
- But Roberto...
- Let me tell you about Santini,

1280
01:44:27.167 --> 01:44:29.958
he's fucking Dario's mother.
The whole town knows.

1281
01:44:30.083 --> 01:44:32.417
Of course
he's going to protect the boy.

1282
01:44:32.542 --> 01:44:36.167
I'm sorry. I really am. You deserve
better. Apologies, I have to go.

1283
01:45:12.250 --> 01:45:15.250
- What do you say we go watch a show?
- Alright.

1284
01:45:17.208 --> 01:45:18.542
Bye.

1285
01:45:23.583 --> 01:45:26.750
I talked to Claudia.
I told her everything.

1286
01:45:28.542 --> 01:45:30.000
What did she say?

1287
01:45:30.417 --> 01:45:32.583
Mom, there's a scary man.

1288
01:45:32.792 --> 01:45:34.958
- I'll kill you.
- Call the police!

1289
01:45:35.083 --> 01:45:37.250
- Walter!
- You're a liar!

1290
01:45:37.375 --> 01:45:39.750
- Walter, what the fuck are you doing?
- Leave me alone.

1291
01:45:40.625 --> 01:45:42.750
He's trying to kill my son!

1292
01:45:42.958 --> 01:45:45.167
- Leave me alone!
- Look at me!

1293
01:45:45.292 --> 01:45:47.917
It's me, Walter. Look at me!

1294
01:45:48.583 --> 01:45:51.875
- Leave me alone!
- It wasn't Dario. It was Pilati.

1295
01:45:52.125 --> 01:45:55.042
I swear to you,
I will find the evidence.

1296
01:45:56.042 --> 01:45:57.292
Believe me.

1297
01:46:04.208 --> 01:46:05.833
Walt. It's over.

1298
01:46:07.625 --> 01:46:09.208
It's over.

1299
01:46:13.958 --> 01:46:15.500
Yes...

1300
01:46:17.083 --> 01:46:18.833
it's over.

1301
01:46:22.958 --> 01:46:25.083
I'm all done.

1302
01:46:39.083 --> 01:46:41.667
It's me they want.
It's always been me.

1303
01:46:42.000 --> 01:46:44.917
Come outside!
Come out with your hands up!

1304
01:46:53.000 --> 01:46:55.833
Come here, Spezi, come here.

1305
01:46:56.583 --> 01:46:58.375
Keep coming.

1306
01:46:58.625 --> 01:47:01.125
Keep coming. Come...
Hold it!

1307
01:47:04.708 --> 01:47:06.333
Cuff him, Ricciardi.

1308
01:47:08.667 --> 01:47:10.667
Stop. Drop your weapon!

1309
01:47:12.667 --> 01:47:14.500
Drop your weapon, Walter!

1310
01:47:15.750 --> 01:47:17.708
Drop your weapon!

1311
01:48:32.167 --> 01:48:33.417
Oxycodone.

1312
01:48:38.792 --> 01:48:41.125
- Wine!
- OK, calm down, guys!

1313
01:48:41.250 --> 01:48:42.958
Calm down. OK?

1314
01:48:45.750 --> 01:48:47.500
No, I want wine!

1315
01:49:09.042 --> 01:49:12.208
- Enough, enough.
- More, more... a little more, yes.

1316
01:49:35.625 --> 01:49:36.750
ACTIVATE ALL ALARMS

1317
01:49:43.792 --> 01:49:46.333
BROADCAST FOOTAGE TO ALL CLIENTS?

1318
01:51:05.375 --> 01:51:06.875
It's sad that a community

1319
01:51:07.792 --> 01:51:09.958
is united only in times of tragedy.

1320
01:51:12.583 --> 01:51:14.708
It's sad when human beings

1321
01:51:15.125 --> 01:51:17.333
will only step outside
their fortresses

1322
01:51:17.750 --> 01:51:19.750
to share their grief,

1323
01:51:20.417 --> 01:51:22.500
to admit their fear.

1324
01:51:24.250 --> 01:51:25.333
It's sad.

1325
01:57:49.417 --> 01:57:53.625
Subtitles: Issaverdens - Rome





