1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,089 --> 00:00:09,676
‫"كوميديا NETFLIX خاصة"

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,806 --> 00:00:17,016
‫"الجنس"

5
00:00:17,100 --> 00:00:19,227
‫مرحبًا يا أصدقاء، أنا فتاتكم "ساويتي".

6
00:00:19,310 --> 00:00:23,023
‫الجماع والوطء والمباضعة والمجامعة

7
00:00:23,106 --> 00:00:24,983
‫والاتصال الجنسي
‫أو مهما كان ما تريدون تسميته،

8
00:00:25,066 --> 00:00:27,318
‫الجنس⋯

9
00:00:27,402 --> 00:00:29,529
‫هو جزء مهم في حياتنا.

10
00:00:29,612 --> 00:00:31,531
‫من دون الجنس، متابعة "نتفلكس"

11
00:00:31,614 --> 00:00:34,034
‫ستكون مجرد مشاهدة فيلم كامل مع أحدهم

12
00:00:34,117 --> 00:00:35,493
‫من دون إقامة علاقة حميمة.

13
00:00:35,577 --> 00:00:36,703
‫ويلي!

14
00:00:36,786 --> 00:00:39,080
‫جميعنا نحب الجنس،

15
00:00:39,164 --> 00:00:42,167
‫لكن الإحصائيات تشير إلى أنه خلال الجائحة،

16
00:00:42,250 --> 00:00:45,378
‫تراجعت الرغبة الجنسية حول العالم.

17
00:00:45,462 --> 00:00:48,131
‫ورد أنه بالنسبة إلى 50 بالمئة منّا تقريبًا

18
00:00:48,214 --> 00:00:50,550
‫كان الإغلاق الشامل قاتلًا رئيسيًا للرغبة.

19
00:00:51,092 --> 00:00:52,719
‫نحن في جفاف جنسي يا أصحاب.

20
00:00:52,802 --> 00:00:55,889
‫لذلك، فكروا بهذا البرنامج كدورة تنشيطية

21
00:00:55,972 --> 00:00:57,766
{\an8}‫لإعادة تأهيل دافعكم الجنسي

22
00:00:57,849 --> 00:01:00,935
{\an8}‫وحياتكم الجنسية
‫ولإثارة رغبتكم الجنسية حالًا.

23
00:01:01,019 --> 00:01:04,230
‫سنسمع ونتعلم من مجموعة من خبراء الجنس.

24
00:01:04,314 --> 00:01:07,984
‫اهتموا أكثر بشركائكم وأقل بحجم قضيبكم.

25
00:01:08,068 --> 00:01:09,527
‫ومن بعض الهواة المضحكين.

26
00:01:09,611 --> 00:01:10,570
‫- "فاكنغ".
‫- "فاكنغ".

27
00:01:10,653 --> 00:01:11,529
‫"فاكنغ".

28
00:01:11,613 --> 00:01:13,073
‫قلت "كثيرًا" مرة
‫ولم تسر الأمور على ما يُرام.

29
00:01:13,823 --> 00:01:15,366
‫- وهؤلاء.
‫- مرحبًا "ساويتي"!

30
00:01:15,992 --> 00:01:17,494
‫مرحبًا يا فتاة!

31
00:01:17,577 --> 00:01:18,953
‫- يا للروعة.
‫- يا للروعة، انظروا إلى هذا.

32
00:01:19,037 --> 00:01:21,247
‫أنتم لستم الألعاب الجنسية التي طلبتها،

33
00:01:21,331 --> 00:01:22,749
‫لكنكم جميعًا مثيرون نوعًا ما.

34
00:01:22,832 --> 00:01:23,708
‫من أنتم؟

35
00:01:23,792 --> 00:01:26,086
‫نحن دمى إيجابية في الجنس.

36
00:01:26,169 --> 00:01:27,253
‫اسمي "زيك".

37
00:01:27,337 --> 00:01:29,214
‫والضمير المناسب لي هو "هم".

38
00:01:29,297 --> 00:01:30,840
‫لأنني لست ذكرًا أو أنثى.

39
00:01:30,924 --> 00:01:33,843
‫لا أقتصر على أحد الجنسين،
‫بل أنا متعدد الجنس بشدة،

40
00:01:33,927 --> 00:01:35,553
‫ومستعد لعلاقة مع أيّ كان.

41
00:01:35,637 --> 00:01:36,846
‫حسنًا، أجل.

42
00:01:36,930 --> 00:01:39,849
‫مرحبًا، أنا "مولي"،
‫والضمير المناسب لي "هي".

43
00:01:39,933 --> 00:01:41,267
‫أُحبّ الفتيات وأُحبّ الفتيان،

44
00:01:41,351 --> 00:01:43,812
‫لكن الأهم من ذلك،
‫تابعوا موقعي "جاست فور فانز"

45
00:01:43,895 --> 00:01:45,021
‫في "(مولي) تجرب

46
00:01:45,104 --> 00:01:48,483
‫لا شيء يضاهي الفرج المُثار المحب للجنسين
‫173468."

47
00:01:48,566 --> 00:01:51,694
‫يا له من اسم جذاب،
‫ومن هذا الزميل المكسو بالشعر؟

48
00:01:51,778 --> 00:01:53,822
‫نعم ونعم، ماذا؟

49
00:01:53,905 --> 00:01:55,657
‫مرحبًا، أعتذر.

50
00:01:55,740 --> 00:01:58,034
‫أنا "مايك"، وأنا دب كبير مثليّ الجنس.

51
00:01:58,118 --> 00:02:00,120
‫نحب الفتى الكث، كيف حالك؟

52
00:02:00,203 --> 00:02:02,413
‫بخير، أرتّب لليلتي فحسب.

53
00:02:02,497 --> 00:02:03,957
‫شارفنا على الانتهاء هنا، صحيح؟

54
00:02:04,040 --> 00:02:05,959
‫أنا مشغول، نعم⋯

55
00:02:06,459 --> 00:02:08,211
‫- نعم؟
‫- مرحبًا.

56
00:02:08,294 --> 00:02:09,295
‫أنا "بارب".

57
00:02:09,379 --> 00:02:12,257
‫وهذه الدمية الضخمة المصنوعة من اللباد
‫هي زوجي "تاك".

58
00:02:14,509 --> 00:02:16,261
‫- هل هو بخير؟
‫- لا تكترثي له.

59
00:02:16,344 --> 00:02:18,805
‫إنه مصدوم فحسب، فهو أكبر معجبيك.

60
00:02:18,888 --> 00:02:21,474
‫في الحقيقة، أنت جواز مروره
‫إلى قاعة المشاهير.

61
00:02:21,558 --> 00:02:23,309
‫- ما ذلك؟
‫- أنت المشهورة الوحيدة

62
00:02:23,393 --> 00:02:25,603
‫التي أعطيته إذنًا خاصًا بمضاجعتها

63
00:02:25,687 --> 00:02:27,188
‫دون أيّ عواقب.

64
00:02:27,272 --> 00:02:28,773
‫هل هذا صحيح؟

65
00:02:32,610 --> 00:02:34,487
‫إذًا هذا هو البرنامج.

66
00:02:34,571 --> 00:02:36,614
‫إنهم دماي الإيجابية جنسيًا.

67
00:02:36,698 --> 00:02:39,909
‫لكن ماذا تعني الإيجابية الجنسية بالضبط؟

68
00:02:39,993 --> 00:02:44,247
‫بالنسبة إليّ، الإيجابية الجنسية
‫هي نقيض الوصم بالعار.

69
00:02:44,330 --> 00:02:48,585
‫إنها تعليم الناس عن الجنس
‫وتقديم النصح الذي قد يقوّيهم.

70
00:02:48,668 --> 00:02:50,044
‫لكن هذا رأيي فحسب.

71
00:02:50,128 --> 00:02:52,463
‫الإيجابية الجنسية هي أشبه بالبصمة.

72
00:02:52,547 --> 00:02:55,049
‫تعريف الناس لها يختلف قليلًا.

73
00:02:56,509 --> 00:02:58,261
{\an8}‫الإيجابية الجنسية تعني

74
00:02:59,387 --> 00:03:01,222
{\an8}‫الصدق حول الجنس.

75
00:03:01,306 --> 00:03:05,810
{\an8}‫حُبّ واحدكما الآخر ونفسيكما
‫بكل الأشكال والأحجام والألوان.

76
00:03:05,894 --> 00:03:10,773
{\an8}‫الإيجابية الجنسية بالنسبة إليّ
‫هي تحقيق أقصى قدر في تجربتكم

77
00:03:10,857 --> 00:03:13,818
{\an8}‫واستمتاعكم بالجنس، وبشروطكم الخاصة.

78
00:03:13,902 --> 00:03:14,986
{\an8}‫السماح للناس بممارسة ما يحلو لهم.

79
00:03:15,069 --> 00:03:16,029
{\an8}‫ما داموا لا يؤذون أحدًا،

80
00:03:16,654 --> 00:03:19,657
{\an8}‫ينبغي ألّا نعيّر أحدًا
‫بسبب أيّ اختلاف أو أيّ شيء.

81
00:03:19,741 --> 00:03:23,036
‫سواءً كان يحب الأقدام أو البصاق عليه،
‫مهما كان ما يحب.

82
00:03:23,119 --> 00:03:26,039
‫تحب أن يُتبرّز عليك،
‫اذهب وافعل ما يحلو لك.

83
00:03:26,122 --> 00:03:28,708
{\an8}‫العديد من الناس لا يحظون برغباتهم.

84
00:03:28,791 --> 00:03:30,084
{\an8}‫لأنهم خائفون جدًا

85
00:03:30,168 --> 00:03:31,628
{\an8}‫من إخبار شخص ما أن يأكل مؤخراتهم.

86
00:03:32,503 --> 00:03:34,255
{\an8}‫إذا أرادت إحداهن أن تتمسك بالعرف

87
00:03:34,339 --> 00:03:35,965
{\an8}‫وألّا تجامع غير زوجها،

88
00:03:36,049 --> 00:03:37,842
‫كما أفعل أنا، فأعتقد أن ذلك لا بأس به.

89
00:03:37,926 --> 00:03:39,302
‫هذا لا يعني أنني لست إيجابية جنسيًا.

90
00:03:39,385 --> 00:03:42,388
{\an8}‫الأمريكيون مهووسون بالجنس

91
00:03:42,472 --> 00:03:44,265
{\an8}‫ويخشونه بشدة في الوقت نفسه.

92
00:03:44,349 --> 00:03:47,685
‫نشاهد الناس يُقتلون في الأخبار.

93
00:03:47,769 --> 00:03:50,897
‫لكننا لا نسمح لامرأة
‫أن تعرض حلمتها على "إنستغرام".

94
00:03:51,439 --> 00:03:53,191
{\an8}‫وكلما كنت مرتاحًا في الحديث عن الأشياء،

95
00:03:53,274 --> 00:03:55,235
{\an8}‫كلما تواصلت بشكل أفضل مع من ستمارس الـ⋯

96
00:03:55,318 --> 00:03:56,861
{\an8}‫ستحظى بجنس أفضل.

97
00:03:56,945 --> 00:04:00,031
‫الإيجابية الجنسية هي جنس أفضل، أجل.

98
00:04:00,114 --> 00:04:02,075
{\an8}‫أمي، التي تبلغ من العمر 67 سنة،

99
00:04:02,158 --> 00:04:04,244
{\an8}‫قالت لي عندما كنت في الـ25،

100
00:04:04,327 --> 00:04:06,788
‫"مارسي الجنس بقدر استطاعتك رجاءً،

101
00:04:06,871 --> 00:04:09,082
‫لأنهم لا يخبرونك بأنه يتوقف."

102
00:04:09,165 --> 00:04:12,126
‫ولو أنها كانت تعرف أن فرجها سينضب،

103
00:04:12,210 --> 00:04:14,295
‫لضاجعت كل من ضاجعتهم أنا.

104
00:04:14,379 --> 00:04:15,880
‫لذلك فأنا أضاجع عني⋯

105
00:04:17,840 --> 00:04:19,133
‫وعن أمي.

106
00:04:19,217 --> 00:04:20,051
‫يبدو هذا غريبًا،

107
00:04:20,134 --> 00:04:23,054
‫لكن هذا ما يجعل الإيجابية الجنسية جيدة.

108
00:04:23,805 --> 00:04:25,807
‫"الحديث عن الإيجابية الجنسية

109
00:04:25,890 --> 00:04:27,058
‫الإيجابية

110
00:04:28,476 --> 00:04:30,144
‫الإيجابية"

111
00:04:32,522 --> 00:04:33,731
‫ماء.

112
00:04:35,608 --> 00:04:37,318
‫ماء.

113
00:05:01,217 --> 00:05:03,136
‫"الفصل الأول: الجفاف الجنسي"

114
00:05:03,720 --> 00:05:05,013
‫هذا جيد، أجل!

115
00:05:06,472 --> 00:05:09,517
‫بناءً على الثقافة والدين والمجتمع،

116
00:05:09,600 --> 00:05:12,895
‫قد يكون الحديث عن الجنس علنًا
‫من المحظورات.

117
00:05:12,979 --> 00:05:14,856
‫فلنكسر هذا المحظور حالًا.

118
00:05:14,939 --> 00:05:18,318
‫أجل، نريد أن يرفرف علم نزواتكم عاليًا.

119
00:05:18,401 --> 00:05:21,195
‫لكن أن نساعدكم أيضًا في البقاء آمنين.

120
00:05:23,031 --> 00:05:24,157
‫"بارب"، هل أنت بخير يا فتاة؟

121
00:05:24,240 --> 00:05:28,578
‫نعم، أكون منفتحة فقط وأحتفي بالجنس.

122
00:05:29,329 --> 00:05:30,496
‫حسنًا.

123
00:05:30,997 --> 00:05:33,791
‫هل حافظ "تاك" على إثارته في أثناء الإغلاق؟

124
00:05:33,875 --> 00:05:36,586
‫نعم، لا جفاف جنسي لدينا.

125
00:05:36,669 --> 00:05:37,795
‫نودّ أن نرى ذلك.

126
00:05:37,879 --> 00:05:40,882
‫ما هو سرك في الحفاظ
‫على الإيجابية في غرفة النوم؟

127
00:05:40,965 --> 00:05:42,133
‫يا "ساويتي"،

128
00:05:42,216 --> 00:05:46,763
‫ما يبقي شهيتنا الجنسية تتزايد
‫هو يقظتنا الذهنية.

129
00:05:46,846 --> 00:05:49,348
‫يقظتنا تجاه واحدنا الآخر
‫عندما نمارس الجنس.

130
00:05:49,432 --> 00:05:51,225
‫وعدم تركيزنا بشدة على مظهرنا

131
00:05:51,309 --> 00:05:54,645
‫أو أدائنا لئلا ننسى أن نستمتع بالأمر.

132
00:05:54,729 --> 00:05:57,482
‫كل ذلك والأشياء الخبيثة بالطبع.

133
00:05:57,982 --> 00:05:58,858
‫- أجل.
‫- أجل.

134
00:06:00,026 --> 00:06:01,360
‫ها أنا ذا!

135
00:06:01,444 --> 00:06:04,655
‫ويحي، وكأنك في "البحث عن (نيمو)".

136
00:06:04,739 --> 00:06:06,365
‫كنت أغوص قرب المهبل.

137
00:06:06,908 --> 00:06:08,785
‫لست غاضبة بشأن ذلك.

138
00:06:09,452 --> 00:06:10,703
‫من التالي؟

139
00:06:11,454 --> 00:06:12,288
‫حسنًا.

140
00:06:14,540 --> 00:06:17,585
‫"كوفيد"، اعترض "كوفيد" سبيل مهبلي بالفعل.

141
00:06:17,668 --> 00:06:19,253
‫كان عليّ إعادة تأهيله لبرهة.

142
00:06:19,337 --> 00:06:22,006
‫الجنس هو أهم الأشياء
‫بالنسبة إليّ على الأرجح،

143
00:06:22,090 --> 00:06:26,594
‫ومن الغريب أن أقول هذا
‫لأنني لم أمارسه منذ وقت طويل.

144
00:06:26,677 --> 00:06:29,597
‫أطول مدة لم أمارس فيها الجنس،

145
00:06:29,680 --> 00:06:30,932
{\an8}‫سأقول ما يقارب

146
00:06:32,475 --> 00:06:33,392
{\an8}‫أربع سنوات.

147
00:06:33,476 --> 00:06:35,686
‫شهران فقط أو نحو ذلك.

148
00:06:35,770 --> 00:06:37,271
‫ربما سنة.

149
00:06:37,355 --> 00:06:38,815
‫أجل، أربع سنوات.

150
00:06:39,357 --> 00:06:40,358
‫ربما خمس.

151
00:06:40,441 --> 00:06:42,693
‫شهران أو ثلاثة.

152
00:06:44,487 --> 00:06:46,989
‫الحقيقة تقريبًا هي سبع سنوات كما أعتقد.

153
00:06:47,532 --> 00:06:49,492
‫هذا يمنحني شعورًا سيئًا للغاية.

154
00:06:49,575 --> 00:06:51,077
‫أكره البقاء من دون جنس.

155
00:06:51,160 --> 00:06:54,914
‫أكره شعور عدم امتلاك صلة

156
00:06:54,997 --> 00:06:56,749
‫مع شخص ما، أيًا كان.

157
00:06:56,833 --> 00:06:59,210
‫لو كان الإحباط الجنسي صوتًا⋯

158
00:07:03,047 --> 00:07:03,923
‫أعتقد أنه ذلك الصوت.

159
00:07:04,006 --> 00:07:05,591
‫هل تعرفون صوت غرق "تيتانك"؟

160
00:07:06,342 --> 00:07:08,219
‫مثل⋯

161
00:07:08,803 --> 00:07:09,887
‫⋯صرير المعدن.

162
00:07:11,430 --> 00:07:12,723
‫هل استطعتم سماع ذلك؟

163
00:07:16,185 --> 00:07:19,689
{\an8}‫"(دومينيك جاكسون)، ممثلة"

164
00:07:19,772 --> 00:07:20,773
‫هكذا.

165
00:07:20,857 --> 00:07:23,317
‫"رأي الخبراء"

166
00:07:23,943 --> 00:07:25,820
‫كم يجب أن نمارس من الجنس؟

167
00:07:25,903 --> 00:07:27,613
‫ليس هناك إجابة صحيحة.

168
00:07:27,697 --> 00:07:30,950
‫اسمي "أولوني"، وأنا معلمة في الجنس.

169
00:07:31,033 --> 00:07:32,827
{\an8}‫أنا مقدّمة تلفزيونية حائزة على جوائز.

170
00:07:32,910 --> 00:07:34,454
{\an8}‫وأنا سفيرة للحُبّ يا أعزائي.

171
00:07:35,538 --> 00:07:37,999
‫الشهوة الجنسية تختلف من شخص لآخر،

172
00:07:38,082 --> 00:07:39,709
‫ولا بأس بهذا على الإطلاق.

173
00:07:39,792 --> 00:07:41,419
‫قد ترغبون في ممارسة الجنس مرةً في الأسبوع.

174
00:07:41,502 --> 00:07:42,795
‫وقد ترغبون في ممارسة الجنس مرةً في الشهر،

175
00:07:42,879 --> 00:07:44,630
‫وقد ترغبون في ممارسته كل يوم
‫من أيام الأسبوع.

176
00:07:44,714 --> 00:07:45,715
‫مهما كان ما يناسبكم.

177
00:07:46,340 --> 00:07:47,758
{\an8}‫اسمي "إيميلي مورس".

178
00:07:47,842 --> 00:07:49,552
{\an8}‫أنا طبيبة في النشاط الجنسي البشري،

179
00:07:49,635 --> 00:07:52,430
{\an8}‫وأنا مؤسسة ومضيفة "الجنس مع (إيميلي)".

180
00:07:52,513 --> 00:07:56,058
‫أعتقد أنه لا بأس بأن تمرّ بفترة
‫لا تمارس فيها الجنس.

181
00:07:56,142 --> 00:07:58,352
‫في الحقيقة، أعتقد أن ذلك صحي جدًا.

182
00:07:58,436 --> 00:07:59,729
‫ويمكنك دائمًا ممارسة الجنس مع نفسك.

183
00:07:59,812 --> 00:08:03,107
‫أيتها السيدات، هناك زيت جوز الهند وإصبعان.

184
00:08:03,191 --> 00:08:05,359
‫الاستمناء وسيلة مذهلة.

185
00:08:05,443 --> 00:08:07,737
‫لذلك إن لم تكنّ تمارسن الجنس
‫مع أيّ شخص، استمنين فحسب.

186
00:08:07,820 --> 00:08:08,905
‫إمتاع النفس أمر رائع.

187
00:08:10,656 --> 00:08:12,283
‫"مارس الجنس

188
00:08:13,326 --> 00:08:14,202
‫الجنس"

189
00:08:14,285 --> 00:08:16,204
‫- "آدم"؟
‫- نعم يا "حواء"؟

190
00:08:16,287 --> 00:08:18,164
‫نحن مستقران معًا منذ مدة،

191
00:08:18,247 --> 00:08:21,167
‫وأريدك أن تعرف أنك الرجل الوحيد لي.

192
00:08:21,250 --> 00:08:24,045
‫هذا صحيح، أنا الرجل الوحيد حرفيًا هنا.

193
00:08:24,128 --> 00:08:26,547
‫أُحبّك، وأعتقد أنني مستعدة.

194
00:08:26,631 --> 00:08:27,715
‫فلنمارس الـ⋯

195
00:08:28,674 --> 00:08:30,343
‫- ماذا يُدعى؟
‫- الجنس.

196
00:08:30,426 --> 00:08:32,637
‫- فلنمارس الجنس.
‫- حسنًا.

197
00:08:32,720 --> 00:08:34,639
‫رائع، لست واثقًا ماذا يجب أن أفعل هنا.

198
00:08:34,722 --> 00:08:36,432
‫هل هناك كتيب تعليمات؟ أعني،

199
00:08:36,516 --> 00:08:38,059
‫لم يقم أحد بهذا من قبل.

200
00:08:38,142 --> 00:08:40,269
‫هذه منطقة عذراء حرفيًا.

201
00:08:40,353 --> 00:08:41,812
‫- المسني فحسب.
‫- حقًا؟

202
00:08:41,896 --> 00:08:45,149
‫نعم، هيا، فقط، أجل، ادخل هناك فقط.

203
00:08:45,233 --> 00:08:47,151
‫لا، فقط، أجل.

204
00:08:47,985 --> 00:08:48,861
‫أجل.

205
00:08:51,697 --> 00:08:52,532
‫يا⋯

206
00:08:52,615 --> 00:08:53,991
‫"الفصل الثاني: المرة الأولى"

207
00:08:54,075 --> 00:08:56,827
‫يمكنني رؤية كل شيء من الأعلى هنا،
‫هذا لا يُصدق.

208
00:08:58,496 --> 00:09:00,331
‫حسنًا، دعونا نكسر الجليد

209
00:09:00,414 --> 00:09:02,583
‫ونتعرف على بعضنا البعض أكثر.

210
00:09:02,667 --> 00:09:04,544
‫- أجل.
‫- من الصحي التحدث عن الجنس،

211
00:09:04,627 --> 00:09:07,213
‫ويبدو أنكم منفتحون كثيرًا.

212
00:09:07,296 --> 00:09:09,215
‫كيف كانت أول مرة لكم؟

213
00:09:09,298 --> 00:09:11,384
‫نعم، أنا و"بارب"،

214
00:09:11,467 --> 00:09:14,470
‫قررنا أن ننتظر إلى أن نتزوج
‫كي نخسر عذريتنا.

215
00:09:14,554 --> 00:09:17,557
‫لذلك كانت المرة الأولى لنا مُميزة جدًا.

216
00:09:18,099 --> 00:09:19,225
‫يا له من شهر عسل.

217
00:09:20,101 --> 00:09:21,477
‫- لنقم بذلك.
‫- أجل.

218
00:09:21,561 --> 00:09:22,645
‫كان مذهلًا.

219
00:09:22,728 --> 00:09:25,273
‫كانت الشواطئ جميلة جدًا.

220
00:09:25,356 --> 00:09:28,317
‫بشرتنا المسمرة بسبب التعرض للشمس،
‫واحتكاك واحدنا بالآخر،

221
00:09:28,401 --> 00:09:31,529
‫والرمال بين أصابع أقدامنا،
‫كان ذلك مثاليًا للغاية.

222
00:09:32,989 --> 00:09:35,950
‫"بارب"، كان شهر عسلنا في "بوفالو".

223
00:09:36,033 --> 00:09:37,368
‫ويحي.

224
00:09:37,451 --> 00:09:39,245
‫ليس هناك شواطئ في "بوفالو".

225
00:09:39,912 --> 00:09:42,540
‫حسنًا⋯

226
00:09:43,541 --> 00:09:45,126
‫حسنًا، ماذا عنك يا "زيك"؟

227
00:09:45,209 --> 00:09:47,253
‫كيف فقدت عذريتك؟

228
00:09:47,336 --> 00:09:48,754
‫لأكون واقعيًا معك يا "ساويتي"،

229
00:09:48,838 --> 00:09:50,673
‫لا أعرف حقًا كيف أجيب عن هذا السؤال،

230
00:09:50,756 --> 00:09:52,717
‫لأنني لا أؤمن بالعذرية.

231
00:09:52,800 --> 00:09:57,138
‫لا أعتقد أن تجربتك الجنسية الأولى
‫يُعرّفها الإيلاج.

232
00:09:57,221 --> 00:10:01,017
‫ليس الأمر وكأن قضيبًا سحريًا
‫يأتي ويغيّرك إلى الأبد.

233
00:10:01,559 --> 00:10:02,602
‫مضحك، "قضيب سحري".

234
00:10:02,685 --> 00:10:04,353
‫أخبرينا عن تجربتك يا "ساويتي.

235
00:10:05,062 --> 00:10:06,022
‫حسنًا⋯

236
00:10:07,064 --> 00:10:08,399
‫أتعرفون؟ أنا بخير.

237
00:10:08,482 --> 00:10:11,193
‫أعتقد أنها قد تكون
‫أكثر مما ينبغي على المشاهدين.

238
00:10:11,277 --> 00:10:13,070
‫- ماذا؟
‫- هيا.

239
00:10:13,154 --> 00:10:13,988
‫- هيا.
‫- هيا.

240
00:10:14,071 --> 00:10:17,658
‫لا تشعري بالحرج،
‫تذكّري أن لا أحد يطلق الأحكام هنا.

241
00:10:17,742 --> 00:10:19,619
‫أخبري "مايك" العجوز، هيا.

242
00:10:19,702 --> 00:10:21,579
‫هيا.

243
00:10:22,830 --> 00:10:23,748
‫حسنًا.

244
00:10:24,457 --> 00:10:25,333
‫حسنًا.

245
00:10:26,500 --> 00:10:28,044
‫يا إلهي.

246
00:10:28,127 --> 00:10:29,670
‫ماذا تقول؟

247
00:10:30,921 --> 00:10:32,131
‫ما هذا الهراء؟

248
00:10:32,715 --> 00:10:33,966
‫يا إلهي.

249
00:10:34,550 --> 00:10:35,718
‫يا إلهي، أجل!

250
00:10:35,801 --> 00:10:38,095
‫لن نستطيع بثّ ذلك على الهواء.

251
00:10:40,931 --> 00:10:44,393
‫خسارة عذريتي كانت مهمة بالنسبة إليّ

252
00:10:44,477 --> 00:10:45,978
‫لأنني أردت أن أكون ناضجة.

253
00:10:46,062 --> 00:10:50,691
‫ولا أعرف كيف يتم تركيز ذلك بشدة
‫على جسمك وهرموناتك.

254
00:10:50,775 --> 00:10:53,319
‫مثل إذا أردت أن تنضج، فادفع الضريبة.

255
00:10:53,402 --> 00:10:56,405
‫لم أشعر أن أجزائي يُفترض أن تكون لي.

256
00:10:56,489 --> 00:10:59,408
‫لذلك كان الأمر مربكًا قليلًا.

257
00:10:59,492 --> 00:11:05,373
‫حاولت إيجاد المتعة،
‫لكنه كان شيئًا ذهنيًا أكثر،

258
00:11:05,456 --> 00:11:06,999
‫"يا إلهي، أنا أمارس الجنس"

259
00:11:07,083 --> 00:11:09,627
‫عوضًا عن الانخراط الروحاني

260
00:11:09,710 --> 00:11:14,173
‫والجسماني الكامل الذي أشعر به الآن.

261
00:11:14,840 --> 00:11:16,884
‫ممارستي الجنس بعمر الـ17

262
00:11:16,967 --> 00:11:19,970
‫كانت مثل محاولتي
‫صعود مروحية وقيادتها الآن.

263
00:11:20,054 --> 00:11:22,640
‫جميعنا محظوظون أنه لم تحدث مأساة.

264
00:11:24,517 --> 00:11:27,895
‫وصلت للنشوة في أول مرة
‫مارست فيها الجنس،

265
00:11:29,063 --> 00:11:30,314
‫عاهرة!

266
00:11:30,398 --> 00:11:33,067
‫من حسن حظي أنني التقيت شابًا⋯

267
00:11:34,402 --> 00:11:37,947
‫عرف أنني عذراء وأولى الكثير من الاهتمام

268
00:11:38,030 --> 00:11:39,949
‫وشعر بالفخر لسلبي عذريتي.

269
00:11:40,032 --> 00:11:42,785
‫ثم انتقل في النهاية إلى "نيويورك"

270
00:11:42,868 --> 00:11:45,579
‫ليمكث مع حبيبته ولم يتصل بي مجددًا قط.

271
00:11:45,663 --> 00:11:47,957
‫ليست لديك رسائل جديدة.

272
00:11:48,040 --> 00:11:49,792
‫أفضل طريقة أصفها بها

273
00:11:50,543 --> 00:11:54,547
‫كنت أمارس الجنس، وكان دماغي يعمل كمعلّق.

274
00:11:54,630 --> 00:11:57,383
‫مثلًا، "أنت تلعقها بلسانك الآن".

275
00:11:57,466 --> 00:11:59,885
‫وتحركت يده إلى أحد أثدائها.

276
00:12:00,386 --> 00:12:03,556
‫وها هو يدلّكها، ربما يدلّكها بقوة مفرطة.

277
00:12:03,639 --> 00:12:05,057
‫فقد أبعدت يده عنها.

278
00:12:05,599 --> 00:12:07,852
‫يحاول حقًا أن يقترب لينهي الأمر الآن.

279
00:12:07,935 --> 00:12:09,979
‫لا، لا تفعلها بسرعة بالغة.

280
00:12:10,062 --> 00:12:11,689
‫مهما كان، لا تفعلها بسرعة بالغة يا صديقي.

281
00:12:11,772 --> 00:12:13,691
‫يمكنك تولّي الأمر، سيكون هذا رائعًا الآن.

282
00:12:13,774 --> 00:12:15,776
‫إنه يقحمه.

283
00:12:15,860 --> 00:12:17,361
‫لم يصل بعد، لكنه يقحمه الآن.

284
00:12:17,445 --> 00:12:19,071
‫إنه يحاول التفكير بشيء آخر.

285
00:12:19,155 --> 00:12:20,489
‫يحاول التفكير بالفواكه

286
00:12:20,573 --> 00:12:22,992
‫لسبب ما كي يحاول منع نفسه من القذف.

287
00:12:23,075 --> 00:12:24,368
‫إنها حركة غريبة منه.

288
00:12:24,452 --> 00:12:26,662
‫إنه يقترب من الجزء الأخير الآن.

289
00:12:26,745 --> 00:12:28,330
‫وانتهى الأمر.

290
00:12:28,414 --> 00:12:31,750
‫و⋯ لديّ وجه خال من التعابير،

291
00:12:31,834 --> 00:12:34,003
‫لكنني أتخيل أنها كانت قادرة
‫على قراءة بعض ذلك.

292
00:12:34,086 --> 00:12:36,547
‫"رأي الخبراء"

293
00:12:36,630 --> 00:12:39,008
{\an8}‫أنا "ألكسندر تشيفاز"، وأنا كاتب جنسي.

294
00:12:39,091 --> 00:12:42,803
{\an8}‫أعتقد أن أكبر خطأ يرتكبه الناس
‫في علاقتهم الحميمية الأولى

295
00:12:42,887 --> 00:12:45,097
‫هو الاعتقاد بأنها ستكون كالأفلام الإباحية.

296
00:12:45,181 --> 00:12:47,808
‫يا فتيات، لا تصعدن للأعلى رجاءً،
‫ليس لديكنّ ما تفعلنه في الأعلى.

297
00:12:47,892 --> 00:12:49,268
‫لم يحن وقت ذلك بعد.

298
00:12:49,351 --> 00:12:51,395
‫سيحين لاحقًا، لكن ليس الآن.

299
00:12:51,479 --> 00:12:53,397
‫وقد عملت حرفيًا في مشهد إباحي.

300
00:12:53,481 --> 00:12:56,775
‫ويمكنني أن أخبر الجميع أنهم يمثلون،

301
00:12:56,859 --> 00:13:00,321
‫هناك تعديلات وهناك لخبطات تُحذف،

302
00:13:00,404 --> 00:13:01,780
‫ولا أحد يمارس الجنس هكذا.

303
00:13:01,864 --> 00:13:03,699
‫ولا حتى نجوم الإباحية يمارسون الجنس هكذا.

304
00:13:03,782 --> 00:13:06,660
‫الأفلام الإباحية
‫ليست مصدرًا تعليميًا عن الجنس.

305
00:13:06,744 --> 00:13:09,622
‫اختاروا شريكًا تثقون به
‫وتشعرون بالأمان معه.

306
00:13:09,705 --> 00:13:12,708
‫تحققوا من التواصل معه مسبقًا،
‫واستخدموا وسائل الوقاية.

307
00:13:12,791 --> 00:13:14,168
‫لا أريد سماع الأعذار.

308
00:13:14,251 --> 00:13:16,212
‫لا أكترث بما تقوله أمهاتكم، لستم مُميزين.

309
00:13:16,295 --> 00:13:18,714
‫هناك واق ذكري من أجلكم، البسوه رجاءً.

310
00:13:18,797 --> 00:13:21,550
‫"الجنس الآمن هو الجنس الأروع

311
00:13:23,511 --> 00:13:24,345
‫الجنس!"

312
00:13:25,221 --> 00:13:29,600
‫"الطبيبة (روث) تجيب عن أسئلتكم عن الجنس"

313
00:13:29,683 --> 00:13:32,144
‫سؤالي للطبيبة "روث" هو، حسنًا⋯

314
00:13:32,645 --> 00:13:35,314
‫أنا مهتمة جدًا بحياة الطبيبة "روث" الجنسية

315
00:13:35,397 --> 00:13:37,191
‫وتاريخها الشخصي، أعني⋯

316
00:13:38,067 --> 00:13:40,110
‫هل الطبيبة "روث"
‫شخص يمارس الجنس بكثرة؟

317
00:13:40,194 --> 00:13:42,863
‫هل هي... ما الذي يثيرها؟

318
00:13:42,947 --> 00:13:44,657
‫ثم أيضًا، أريد أن أعرف⋯

319
00:13:44,740 --> 00:13:46,951
‫هل من الصحيح⋯

320
00:13:48,077 --> 00:13:51,038
‫أن البظر هو أشبه بقضيب صغير؟

321
00:13:51,121 --> 00:13:53,499
{\an8}‫حسنًا يا "ماي" يا عزيزتي.

322
00:13:55,084 --> 00:13:57,211
‫حسنًا، رقم واحد،

323
00:13:57,294 --> 00:13:59,338
‫حياتي الجنسية الشخصية

324
00:14:00,089 --> 00:14:03,759
‫هي شأني وشأن شريكي فقط، وداعًا.

325
00:14:03,842 --> 00:14:04,760
‫مهلًا.

326
00:14:05,302 --> 00:14:07,096
‫سؤالك الآخر

327
00:14:07,179 --> 00:14:09,682
‫هو سؤال مهم جدًا،

328
00:14:09,765 --> 00:14:13,352
‫ولا أريدك أن تعتقدي أن البظر

329
00:14:14,103 --> 00:14:17,356
‫هو قضيب، لكنك محقة.

330
00:14:17,439 --> 00:14:19,733
‫عندما يُثار البظر،

331
00:14:20,526 --> 00:14:23,862
‫يتدفق الدم إلى البظر.

332
00:14:23,946 --> 00:14:27,950
‫إنه يمتلك خصائص القضيب.

333
00:14:28,033 --> 00:14:30,870
‫شكرًا لك على ذلك السؤال الرائع.

334
00:14:30,953 --> 00:14:32,496
‫شكرًا أيتها الطبيبة "روث".

335
00:14:33,455 --> 00:14:35,833
‫السؤال التالي، رجاءً.

336
00:14:36,458 --> 00:14:40,713
‫كيف أتأكد أنني أعامل
‫عاملًا بالجنس بشكل أخلاقي؟

337
00:14:41,255 --> 00:14:42,882
‫أسأل بالنيابة عن صديق.

338
00:14:42,965 --> 00:14:44,174
‫مرحبًا يا "تريكسي".

339
00:14:44,258 --> 00:14:45,759
‫سأخبرك كيف.

340
00:14:45,843 --> 00:14:47,761
‫تحققي من دفع الضعف.

341
00:14:47,845 --> 00:14:50,556
‫وإذا قال لك ذلك الشريك "لماذا"؟

342
00:14:50,639 --> 00:14:54,935
‫قولي، "قالت الطبيبة (روث)
‫إن عليّ دفع الضعف."

343
00:14:55,477 --> 00:14:57,938
‫شكرًا لك على ذلك السؤال،
‫وداعًا، حظًا سعيدًا.

344
00:14:58,022 --> 00:14:59,315
‫شكرًا أيتها الطبيبة "روث".

345
00:15:00,399 --> 00:15:01,525
‫وداعًا.

346
00:15:05,446 --> 00:15:06,447
‫دغل.

347
00:15:10,576 --> 00:15:12,453
‫مثلث "برمودا".

348
00:15:17,917 --> 00:15:19,960
‫"برازيليا".

349
00:15:22,087 --> 00:15:24,798
‫"برازيليا"!

350
00:15:24,882 --> 00:15:27,885
{\an8}‫"الفصل الثالث: النظافة والعناية الشخصية"

351
00:15:29,720 --> 00:15:33,223
‫سأجعل أظافرك تبدو جميلة للغاية حالًا.

352
00:15:33,307 --> 00:15:34,600
‫أنت جيدة جدًا معي.

353
00:15:35,601 --> 00:15:38,938
‫بعد قضاء وقت طويل في قفر جنسي،

354
00:15:39,021 --> 00:15:42,274
‫عليكم أن تسترخوا وتريحوا أجسادكم

355
00:15:42,358 --> 00:15:46,195
‫كي يشعركم الجنس براحة البال
‫والشهوانية قدر الإمكان.

356
00:15:46,278 --> 00:15:48,322
‫وسم: "العناية بالنفس مثيرة".

357
00:15:48,405 --> 00:15:49,657
‫أنا لا أمزح.

358
00:15:49,740 --> 00:15:52,284
‫عند المغامرة بالعودة إلى حلبة الجنس،

359
00:15:52,368 --> 00:15:54,912
‫إحدى أهم المناطق هي⋯

360
00:15:54,995 --> 00:15:56,580
‫منطقتك الحساسة.

361
00:15:56,664 --> 00:16:00,793
‫النظافة والعناية هما جزءان مهمان
‫في جاذبية الشخص الجنسية.

362
00:16:00,876 --> 00:16:04,672
‫أنا شخصيًا لا أؤيد معايير الجمال
‫المرهونة بجنس معين.

363
00:16:04,755 --> 00:16:07,675
‫بل أدع الشعر ينمو كما يريد.

364
00:16:07,758 --> 00:16:10,386
‫يا لحيوية شعر العانة الكث.

365
00:16:10,469 --> 00:16:11,804
‫آه!

366
00:16:13,055 --> 00:16:14,723
‫أنا اخترت النسر الأصلع.

367
00:16:16,058 --> 00:16:18,268
‫يا إلهي.

368
00:16:19,603 --> 00:16:21,855
‫لا يروقني المهبل الأصلع.

369
00:16:22,481 --> 00:16:25,025
‫لكن لا أُحبّ دغل السبعينات أيضًا،
‫هل تدركون ما أقصده؟

370
00:16:25,109 --> 00:16:26,944
‫اظهر وكأنك تتولى زمام أمورك.

371
00:16:27,027 --> 00:16:29,613
‫أُحبّ عندما تتركه النساء ينمو.

372
00:16:29,697 --> 00:16:31,824
‫أعتقد أنك يُفترض أن تمتلكي شعر عانة.

373
00:16:32,574 --> 00:16:35,327
‫سأبوح بكل شيء: أنا بلا شعر نهائيًا.

374
00:16:35,411 --> 00:16:37,788
‫أرجو فقط لو كان هناك حوار منفتح أكثر

375
00:16:37,871 --> 00:16:39,748
‫عمّا يجب أن يفعله الرجال بشعر عانتهم.

376
00:16:40,624 --> 00:16:43,252
‫لأنه ليس هناك شيء،
‫أتصرف وفق تخميناتي حاليًا.

377
00:16:46,964 --> 00:16:50,384
‫أول مرة وضعت فيها "فيت" على فرجي،

378
00:16:50,467 --> 00:16:53,721
‫تركته يدخل إلى الشقوق،

379
00:16:53,804 --> 00:16:57,307
‫وعانيت من بظر محروق لمدة، لا أعرف،

380
00:16:57,850 --> 00:16:58,726
‫أسبوعين.

381
00:17:02,438 --> 00:17:03,605
‫كان ذلك مريعًا.

382
00:17:04,481 --> 00:17:06,275
‫لم أعد أستطع استخدام صابون النعناع بعدها.

383
00:17:07,276 --> 00:17:08,360
‫ما هذا؟

384
00:17:10,779 --> 00:17:12,156
‫يجب أن تكوني نظيفة، أعني⋯

385
00:17:13,323 --> 00:17:14,408
‫يجب أن تكوني نظيفة.

386
00:17:14,491 --> 00:17:17,161
‫هناك طيف واسع للنظافة علينا أن نغطيه

387
00:17:17,244 --> 00:17:19,621
‫لأنها ليست فقط النظافة الجسمانية.

388
00:17:19,705 --> 00:17:21,749
‫عندما تخلدين إلى سرير رجل ما

389
00:17:21,832 --> 00:17:23,459
‫وتستطيعين أن تعرفي أنه لا يغسل ملاءاته.

390
00:17:24,084 --> 00:17:27,171
‫رائحة ملاءاتك محبطة.

391
00:17:27,254 --> 00:17:28,839
‫هل تلك الكلمة الصحيحة؟ مزرية.

392
00:17:28,922 --> 00:17:31,300
‫رائحتها مثل كلمة⋯

393
00:17:36,180 --> 00:17:37,681
‫الأذنان النظيفتان مهمتان للغاية.

394
00:17:37,765 --> 00:17:40,517
‫مقرف، إن لم تستطع تنظيف أذنيك

395
00:17:40,601 --> 00:17:41,852
‫فلا بد أن قضيبك قذر.

396
00:17:41,935 --> 00:17:44,354
‫لا أعرف لماذا لا يقوم الرجال أكثر⋯

397
00:17:44,438 --> 00:17:46,440
‫بإخراج قضبانهم وغسلها في مغسلة.

398
00:17:46,523 --> 00:17:48,567
‫يجب أن يكون متقبلًا اجتماعيًا أكثر

399
00:17:48,650 --> 00:17:51,361
‫أن تخرج قضيبك في مغسلة حمام عام

400
00:17:51,445 --> 00:17:52,279
‫وتغسله.

401
00:17:52,362 --> 00:17:56,742
‫إذا رأيت رجلًا يغسل قضيبه
‫في مكان عام، سأصفق له.

402
00:17:56,825 --> 00:17:58,410
‫لن يروّعني ذلك.

403
00:17:58,494 --> 00:18:00,329
‫لن أشعر بالإهانة، بل سأقول شكرًا لك.

404
00:18:00,412 --> 00:18:02,206
‫سأقول إنني كنت أحيانًا مع رجال

405
00:18:02,289 --> 00:18:05,125
‫يغسلون القضيب بعنف بالغ،

406
00:18:05,209 --> 00:18:07,544
‫ثم عندما تمارس الجنس الفموي معهم تفكر،

407
00:18:07,628 --> 00:18:11,673
‫"هل حشرت لوحًا كاملًا
‫من صابون (آيريش سبرينغ) في شق مؤخرتك؟"

408
00:18:12,257 --> 00:18:15,135
‫بالطبع أعرف ما هذا.

409
00:18:15,219 --> 00:18:18,138
‫من المقلق أنه يبدو مُستخدمًا.

410
00:18:18,222 --> 00:18:21,266
‫أنا مثليّ، ألا تغسلون فتحة شرجكم بهذا؟

411
00:18:21,934 --> 00:18:23,185
‫ويحي.

412
00:18:23,268 --> 00:18:24,770
‫أجل، أنا مثليّ.

413
00:18:24,853 --> 00:18:27,940
‫لا يمكنك إرباكي بآلية غسل فتحة الشرج.

414
00:18:28,023 --> 00:18:30,317
‫أعتقد أن الكلمة هي "دش".

415
00:18:30,400 --> 00:18:32,861
‫حسنًا، أنا أُحبّ "آلية غسل فتحة الشرج".

416
00:18:32,945 --> 00:18:36,198
‫الاسم الرسمي هو "الدش الشرجي"،
‫لكنني أُحبّ "آلية غسل فتحة الشرج".

417
00:18:36,698 --> 00:18:38,826
‫املؤوه بالماء وارفعوا مؤخراتكم،

418
00:18:38,909 --> 00:18:40,410
‫اضغطوا مرارًا وتكرارًا،

419
00:18:40,494 --> 00:18:42,955
‫ادفعوا الماء خارجًأ، وحان وقت الإثارة.

420
00:18:43,997 --> 00:18:44,957
‫هذا مكتوب على صندوق العبوة.

421
00:18:46,500 --> 00:18:48,961
‫"رأي الخبراء"

422
00:18:49,044 --> 00:18:51,004
‫أعتقد أن أخطاء النظافة التي نرتكبها

423
00:18:51,088 --> 00:18:52,923
‫هي اعتقادنا أن هناك عيبًا ما بنا

424
00:18:53,006 --> 00:18:56,260
‫وأن علينا بطريقة ما
‫أن نغيّر من رائحتنا الطبيعية.

425
00:18:56,343 --> 00:18:58,887
‫أقصد أن المهابل
‫هي أفران ذاتية التنظيف بالأساس.

426
00:18:58,971 --> 00:19:02,015
‫لا يُفترض أن تغسلي المهبل من الداخل.

427
00:19:02,099 --> 00:19:03,642
‫لدينا توازن طبيعي،

428
00:19:03,725 --> 00:19:06,687
‫ويجب أن يبقى كما يُفترض أن يكون.

429
00:19:06,770 --> 00:19:09,857
‫هذا لا يتعلق بالحميمية فقط،
‫إنما يتعلق بأنفسنا أيضًا.

430
00:19:09,940 --> 00:19:12,860
‫التحقق من أننا نجري اختبارات منتظمة
‫للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.

431
00:19:12,943 --> 00:19:14,653
‫لا يزال بعض الناس لا يقومون بذلك.

432
00:19:14,736 --> 00:19:16,905
‫يتجاهلون تلك الروائح.

433
00:19:16,989 --> 00:19:20,701
‫يتجاهلون الحرقة أو الألم

434
00:19:20,784 --> 00:19:22,911
‫الصادرين عن الأعضاء التناسلية، لماذا؟

435
00:19:22,995 --> 00:19:25,581
‫يجب أن تجروا على الأقل

436
00:19:25,664 --> 00:19:29,668
‫فحصًا شاملًا للأمراض المنقولة
‫بالاتصال الجنسي كل ثلاثة أشهر.

437
00:19:29,751 --> 00:19:31,879
‫وهذا ينطبق على الرجال وعلى النساء

438
00:19:31,962 --> 00:19:34,590
‫وعلى أحرار الجنس وغير أحرار الجنس.

439
00:19:34,673 --> 00:19:36,425
‫والفحص الشامل بالنسبة إليّ⋯

440
00:19:37,176 --> 00:19:39,720
‫أنا مصاب بالإيدز أصلًا،
‫ولذلك لا أجري فحص الإيدز،

441
00:19:39,803 --> 00:19:45,184
‫لكنني أُفحص عن مرض السيلان
‫والكلاميديا والتهاب الكبد "سي" والزهري.

442
00:19:46,101 --> 00:19:50,189
‫وجميع من يمارس الجنس
‫يجب أن يُفحص عن هذه الأمراض.

443
00:19:50,272 --> 00:19:52,649
‫هكذا فقط تكون مسؤولًا كبالغ نشط جنسيًا.

444
00:19:52,733 --> 00:19:56,195
‫لديّ شعور بأن جدتي امتلكت واحدًا منه.

445
00:19:56,737 --> 00:20:00,908
‫"التواصل يؤدي إلى مضاجعة أفضل"

446
00:20:07,623 --> 00:20:10,292
‫تصوّرني من نصفي الأجمل، صحيح؟

447
00:20:10,834 --> 00:20:13,253
‫صور الملف الشخصي مهمة جدًا.

448
00:20:14,922 --> 00:20:17,674
{\an8}‫"الفصل الرابع: تطبيقات المواعدة"

449
00:20:21,261 --> 00:20:24,139
‫"مايك"، هل رتبت سهرتك يومًا؟

450
00:20:24,223 --> 00:20:27,559
‫نعم، ملفي الشخصي الجديد يعمل جيدًا.

451
00:20:28,101 --> 00:20:30,479
‫نعم.

452
00:20:31,271 --> 00:20:32,231
‫نعم.

453
00:20:33,398 --> 00:20:35,943
‫ماذا حلّ بعبارات المغازلة
‫الجيدة القديمة في الحانات؟

454
00:20:37,527 --> 00:20:39,279
‫كذلك، لماذا أنا في هذا الجزء حتى؟

455
00:20:39,363 --> 00:20:40,781
‫أين هي "ساويتي"؟

456
00:20:40,864 --> 00:20:42,616
‫إنها تعتني بأظافر "زيك".

457
00:20:45,285 --> 00:20:47,204
‫ثلاث جولات في حروب تطبيقات المواعدة.

458
00:20:47,287 --> 00:20:49,081
‫قضيت الكثير من الوقت هناك.

459
00:20:49,164 --> 00:20:52,000
‫عليك أن تلقي بشباك عريضة
‫إن أردت صيد الكثير من السمك.

460
00:20:53,502 --> 00:20:54,920
‫كنت على "تيندر"⋯

461
00:20:55,003 --> 00:20:56,088
‫"تيندر" للمغايرين جنسيًا،

462
00:20:56,171 --> 00:20:57,381
‫و"غرايندر" لمن يصرّون بأسنانهم⋯

463
00:20:57,464 --> 00:20:58,382
‫كنت على "بامبل"⋯

464
00:20:58,465 --> 00:21:01,426
‫"غرايندر" هو بالتأكيد
‫أكثر تطبيق شعبية للمثليين.

465
00:21:01,510 --> 00:21:02,386
‫⋯كنت على "هينج".

466
00:21:02,469 --> 00:21:03,303
‫"غراولر" للدببة.

467
00:21:03,387 --> 00:21:05,597
‫رباه، أستخدم "سكروف" في المقام الأول.

468
00:21:05,681 --> 00:21:06,765
‫كنت على "رايا"⋯

469
00:21:06,848 --> 00:21:10,519
‫⋯وهو تطبيق مواعدة للـ"دي جي"
‫الذين يقفزون من يخوت أصدقائهم.

470
00:21:10,602 --> 00:21:11,603
‫كنت على "جي ديت"⋯

471
00:21:11,687 --> 00:21:13,981
‫"ريكون" للرجال المثليين وأحرار الجنس

472
00:21:14,064 --> 00:21:16,316
‫محبي السلوكيات الجنسية الغريبة
‫والتوثين الجنسي، أستخدمه قليلًا.

473
00:21:16,400 --> 00:21:18,944
‫- كنت على "جاي سوايب".
‫- "كريستشان مينغل"،

474
00:21:19,027 --> 00:21:21,071
‫وهذا محير، لأنه إنه كان اسمك "كريستشان"

475
00:21:21,154 --> 00:21:22,906
‫فلماذا سترغب بلقاء شخص آخر
‫اسمه "كريستشان".

476
00:21:22,990 --> 00:21:25,784
‫ولفترة قصيرة، كنت على "أوكيه كيوبد"،

477
00:21:25,867 --> 00:21:28,370
‫لكنني التقيت خطيبي وأنا أسجل مدونة صوتية.

478
00:21:28,453 --> 00:21:30,372
‫كنت على "ياهو! بيرسونالز."،

479
00:21:30,455 --> 00:21:32,666
‫وكان ذلك هو التطبيق الشائع في ذلك الوقت

480
00:21:32,749 --> 00:21:35,377
‫حيث عليك أن تملأ بعض الفقرات

481
00:21:35,460 --> 00:21:37,379
‫عمّن أنت وماذا تريد أن تكون.

482
00:21:37,462 --> 00:21:40,549
‫قلت، "يا إلهي، هذا كتاب."

483
00:21:40,632 --> 00:21:43,010
‫تطبيقات المواعدة اليوم هي مثل "أوبر إيتس".

484
00:21:43,093 --> 00:21:45,345
‫يمكنك ببساطة طلب ذلك القضيب مباشرةً
‫كما في "أوبر إيتس".

485
00:21:46,221 --> 00:21:48,265
‫مرحبًا، هذا القضيب الذي طلبتيه.

486
00:21:49,266 --> 00:21:50,517
‫يقول الرجال،

487
00:21:51,560 --> 00:21:53,270
‫"أجل، أنا⋯

488
00:21:53,353 --> 00:21:55,188
‫أريد علاقة، أريد شيئًا".

489
00:21:55,272 --> 00:21:58,650
‫فأقول، "أنا متحولة جنسيًا"،
‫ثم الشيء التالي الذي أعرفه،

490
00:21:58,734 --> 00:22:00,944
‫هو أن بريدي الوارد يفيض بصور العراة

491
00:22:01,028 --> 00:22:05,324
‫بجميع النماذج والأشكال والأحجام والألوان،

492
00:22:05,407 --> 00:22:07,701
‫وبعد فترة، أصبح الأمر⋯

493
00:22:09,619 --> 00:22:11,538
‫مروّعًا فحسب.

494
00:22:12,289 --> 00:22:15,751
‫رسائلي أشبه بالأمم المتحدة
‫للأعضاء الذكرية الآن.

495
00:22:15,834 --> 00:22:17,377
‫لديّ قضبان من كل أنحاء العالم.

496
00:22:17,461 --> 00:22:19,921
‫لديّ قضيب كاريبي، ولديّ قضيب يوناني.

497
00:22:20,005 --> 00:22:22,466
‫لديّ⋯ رجال أرسلوا صوة قضيب

498
00:22:23,216 --> 00:22:24,343
‫من دون أيّة أسباب.

499
00:22:24,426 --> 00:22:26,678
‫الطريقة التي يصور بها
‫الرجال المغايرون قضبانهم،

500
00:22:26,762 --> 00:22:29,473
‫هي أشبه بآخر صورة لهم أحياء.

501
00:22:29,973 --> 00:22:33,351
‫التقيت برجل على تطبيق، ودعاني إليه،

502
00:22:33,435 --> 00:22:35,395
‫وعرفت أنه كان في علاقة مفتوحة.

503
00:22:35,479 --> 00:22:38,231
‫جئت إلى منزله،
‫وجلسنا في غرفة المعيشة، وقال،

504
00:22:38,315 --> 00:22:40,192
‫"علينا أن نمارس الجنس في غرفة المعيشة،

505
00:22:40,275 --> 00:22:43,779
‫لأن زوجي في المنزل، وهو عنصري بعض الشيء."

506
00:22:43,862 --> 00:22:45,781
‫فقلت، "معذرةً؟"

507
00:22:45,864 --> 00:22:48,116
‫طابقني هذا الرجل على تطبيق،

508
00:22:48,200 --> 00:22:49,868
‫وقلت، "مرحبًا"، فقال، "مرحبًا".

509
00:22:49,951 --> 00:22:52,954
‫ثم قال، "أريد أن أرى
‫شفري فرجك البنيين الداكنين."

510
00:22:53,038 --> 00:22:56,958
‫فقلت، "بادئ ذي بدء، لم نقل إلا مرحبًا!"

511
00:22:57,042 --> 00:22:59,544
‫أقصد، علينا أن ننشئ علاقة
‫كي ندردش عن شفري الفرج.

512
00:22:59,628 --> 00:23:00,962
‫لست غاضبة من تطبيقات المواعدة.

513
00:23:01,046 --> 00:23:04,466
‫أعتقد أنها رائعة ومهمة جدًا للناس

514
00:23:04,549 --> 00:23:05,926
‫كي يعرضوا أنفسهم هناك.

515
00:23:06,009 --> 00:23:07,803
‫التقيت بزوجي...

516
00:23:07,886 --> 00:23:10,055
‫ليست هناك طريقة أخرى لأقولها،
‫كانت علاقة ليلة واحدة.

517
00:23:10,847 --> 00:23:12,724
‫أخبر أصدقائي دائمًا

518
00:23:12,808 --> 00:23:15,143
‫أن لديّ الكثير من القواعد
‫عندما يتعلق الأمر بالمواعدة،

519
00:23:15,227 --> 00:23:17,771
‫"افتح عقلك وافتح قلبك
‫وافتح قدميك من أجل الحُبّ".

520
00:23:17,854 --> 00:23:19,356
‫لأنك لا تعرف أبدًا متى يمكن أن تجده.

521
00:23:19,439 --> 00:23:21,900
‫"رأي الخبراء"

522
00:23:21,983 --> 00:23:23,902
‫أهم ما أعتقد أن التطبيقات فعلته

523
00:23:23,985 --> 00:23:27,155
‫هو أنها غيّرت الطريقة
‫التي نقدّم فيها أنفسنا للآخرين.

524
00:23:27,697 --> 00:23:29,658
‫بين الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال،

525
00:23:29,741 --> 00:23:33,036
‫جيلي وبالتأكيد الجيل اللاحق

526
00:23:33,120 --> 00:23:35,413
‫يهتمون بشدة بما إذا كانوا في الأعلى

527
00:23:35,497 --> 00:23:37,874
‫أو في الأسفل أو متقلّبين،
‫ويرون هذه الأدوار

528
00:23:37,958 --> 00:23:41,753
‫كشيء مُقسّم وثابت ودائم حقًا.

529
00:23:41,837 --> 00:23:45,215
‫لأن هذا موجود كوسم في التطبيق فعلًا

530
00:23:45,298 --> 00:23:47,342
‫ويمكنك البحث عن شخص ما
‫أو فلترة نتائج البحث باستخدامه.

531
00:23:47,425 --> 00:23:51,179
‫لدينا هذه الفكرة
‫بأن عليك أن تكون إما هذا أو ذاك.

532
00:23:51,263 --> 00:23:52,556
‫وأعتقد أن هذا جديد جدًا.

533
00:23:52,639 --> 00:23:56,518
‫من الغريب أن تطبيقات المواعدة كانت المكان
‫الذي حاولت فيه استخدام تعابير المغازلة

534
00:23:56,601 --> 00:23:59,604
‫لأنني لم أعرف أبدًا ماذا أقول أولًا.

535
00:23:59,688 --> 00:24:01,523
‫لأنك إذا كنت وسيمًا جدًا،

536
00:24:01,606 --> 00:24:02,941
‫يمكنك أن تفتتح الحديث بـ"مرحبًا!"

537
00:24:03,024 --> 00:24:05,235
‫لكن إذا كنت شخصًا عاديًا مثلي،

538
00:24:05,318 --> 00:24:08,446
‫فعليك أن تحاول افتتاح الحديث
‫بحقيقة مضحكة، حيث تقول مثلًا،

539
00:24:08,530 --> 00:24:11,074
‫"يعتقد معظم الناس أن (فيرمونت)
‫تصنع أكثر شراب القيقب،

540
00:24:11,158 --> 00:24:14,286
‫لكنها في الحقيقة (نيو هامبشاير)،
‫مرحبًا، أنا (إيان)."

541
00:24:16,955 --> 00:24:19,166
‫- هل نجح ذلك؟
‫- ولا مرة.

542
00:24:20,125 --> 00:24:22,252
‫"كل ما أردتم معرفته عن الفرج

543
00:24:22,335 --> 00:24:23,378
‫*لكننا نخشى أن نسأل"

544
00:24:23,461 --> 00:24:25,297
‫فيما يخص تشريح المرأة الحميم،

545
00:24:25,380 --> 00:24:27,883
‫أول قاعدة هي أنك لا تبدأ هناك مطلقًا.

546
00:24:27,966 --> 00:24:31,094
‫من المهم أن تبدأ من الأطراف
‫أو من الأصابع،

547
00:24:31,178 --> 00:24:33,180
‫اليدان والذراعان
‫وأن يكون هناك تواصل عيني،

548
00:24:33,263 --> 00:24:35,348
‫وأن تجعل تلك المرأة تشعر بالأمان.

549
00:24:35,432 --> 00:24:37,184
{\an8}‫اسمي هو "ستيلا آنا سونينباوم".

550
00:24:37,267 --> 00:24:40,687
{\an8}‫أنا متخصصة في علم الجنس الجسدي
‫في مركز "لندن".

551
00:24:40,770 --> 00:24:43,106
‫بمجرد أن نصل إلى التشريح الحميم،

552
00:24:43,190 --> 00:24:45,483
‫إحدى الطرق اللطيفة هي التربيت على الفرج،

553
00:24:45,567 --> 00:24:47,986
‫وهو فقط، باستخدام يد عليها مادة مزلقة،

554
00:24:48,069 --> 00:24:50,071
‫نمرر فوق الشفرين هكذا.

555
00:24:50,155 --> 00:24:52,574
‫باتجاهات متعددة، ثم نجد الحزوز.

556
00:24:53,116 --> 00:24:55,660
‫الشفران الداخليان يبرزان أحيانًا، كما هنا،

557
00:24:55,744 --> 00:24:58,038
‫أو يبرزان أكثر أحيانًا وبألوان مختلفة،

558
00:24:58,121 --> 00:25:01,750
‫الوردي أو الأبيض أو الرمادي
‫أو الأرجواني أو البني.

559
00:25:01,833 --> 00:25:04,586
‫وأحيانًا بالكاد يكونان موجودين،

560
00:25:04,669 --> 00:25:06,713
‫فتبدو النساء هكذا.

561
00:25:06,796 --> 00:25:10,467
‫يمكننا صنع شطيرة من الشفرين هكذا.

562
00:25:11,176 --> 00:25:13,386
‫الاختلاف الآخر بين النساء

563
00:25:13,470 --> 00:25:16,932
‫هو كم يبعد رأس البظر الموجود هنا

564
00:25:17,015 --> 00:25:21,978
‫عن فتحة المهبل، لأنه كلما بعد،

565
00:25:22,062 --> 00:25:24,981
‫كلما كان الوصول لرعشة الجماع أصعب

566
00:25:25,065 --> 00:25:27,484
‫عبر الإيلاج فقط، من دون أيّ تحفيز إضافي

567
00:25:27,567 --> 00:25:29,819
‫لرأس البظر.

568
00:25:29,903 --> 00:25:33,323
‫للبظر أرجل أيضًا هنا في الشفرين الخارجيين،

569
00:25:33,406 --> 00:25:35,533
‫لذلك عندما تُثار المرأة بشدة،

570
00:25:35,617 --> 00:25:37,619
‫يتضخم كل شيء هنا.

571
00:25:38,119 --> 00:25:40,789
‫إحدى الطرق اللطيفة لتحفيز رأس البظر

572
00:25:40,872 --> 00:25:44,125
‫هي الحركة الدائرة باتجاه عقارب الساعة
‫أولًا ولوقت طويل.

573
00:25:45,168 --> 00:25:47,212
‫بعض النساء يعجبهن اللمس المباشر

574
00:25:47,295 --> 00:25:48,672
‫لرأس البظر.

575
00:25:48,755 --> 00:25:50,048
‫بالنسبة إلى نساء أخريات، هو عذاب مبرح.

576
00:25:50,131 --> 00:25:52,008
‫إنه أشبه بالصعق بسلك كهربائي،

577
00:25:52,092 --> 00:25:53,551
‫لذلك فالتواصل مهم جدًا هنا.

578
00:25:53,635 --> 00:25:55,262
‫بعض النساء بظرهن مخفي

579
00:25:55,345 --> 00:25:57,722
‫بالغطاء هنا، وبظر بعض النساء كبير جدًا

580
00:25:57,806 --> 00:25:59,808
‫وبارز وناتئ.

581
00:25:59,891 --> 00:26:03,228
‫الجنس الفموي وتحفيز كامل الفرج باللسان...

582
00:26:03,311 --> 00:26:05,105
‫يمكن لذلك أن يكون لطيفًا جدًا.

583
00:26:05,605 --> 00:26:07,315
‫هناك منطقة إثارة أخرى.

584
00:26:07,399 --> 00:26:10,652
‫الإسفنجة العجانية هنا
‫بين المهبل وفتحة الشرج.

585
00:26:10,735 --> 00:26:14,531
‫حركة التأطير، وبالتالي تحفيز
‫المنطقة الشرجية، قد يكون لطيفًا للغاية.

586
00:26:14,614 --> 00:26:18,118
‫الشيء الآخر الذي يجب التركيز عليه
‫هو رأس البظر.

587
00:26:18,201 --> 00:26:20,870
‫حركات اللسان السريعة،
‫التي يمكن أن تكون للأعلى أو للأسفل

588
00:26:20,954 --> 00:26:22,414
‫أو يمكن أن تكون من جانب لآخر،

589
00:26:22,497 --> 00:26:24,874
‫تحافظ على بعض الحيوية هناك

590
00:26:24,958 --> 00:26:28,712
‫وكذلك القيام بنفس الحركات المتكررة
‫لوقت طويل.

591
00:26:29,379 --> 00:26:31,047
‫مناطق الإثارة الأخرى.

592
00:26:31,131 --> 00:26:34,884
‫منطقة "جي ريدج"
‫تبدأ مباشرةً بعد الفتحة المهبلية،

593
00:26:34,968 --> 00:26:37,929
‫وتمتد إلى منطقة "جي سبوت" القريبة.

594
00:26:38,013 --> 00:26:41,308
‫تمتلك النساء كميات مختلفة
‫من نسيج "جي سبوت".

595
00:26:41,391 --> 00:26:44,144
‫بعضهن تمتلكن "جي ريدج"
‫وبعضهن "جي سبوت" فقط،

596
00:26:44,227 --> 00:26:46,855
‫وعند نساء أخريات، بالكاد هناك
‫نسيج "جي سبوت" على الإطلاق.

597
00:26:46,938 --> 00:26:50,233
‫تربيتة لطيفة لإيجاد "جي سبوت"
‫بإصبع الوسطى،

598
00:26:50,317 --> 00:26:53,361
‫نحتاج أن نضع الإبهام بزاوية الساعة الثانية

599
00:26:53,862 --> 00:26:55,947
‫ثم نقوم بحركة الكماشة

600
00:26:56,031 --> 00:26:57,532
‫لأن ما لدينا في المنتصف،

601
00:26:57,615 --> 00:27:00,327
‫الإحليل محاط بغمد من النسيج الانتصابي،

602
00:27:00,410 --> 00:27:02,829
‫فتلك أيضًا منطقة إثارة.

603
00:27:02,912 --> 00:27:06,333
‫من غير المُحتمل أن يصيب القضيب
‫منطقة "جي سبوت"

604
00:27:06,416 --> 00:27:08,418
‫لأنها موجودة بالقرب من هنا،

605
00:27:08,501 --> 00:27:11,671
‫لكن ما يمكن للقضيب أن يصيبه
‫هو منطقتي إثارة أخرتين

606
00:27:11,755 --> 00:27:13,506
‫موجودتين في نهاية المهبل.

607
00:27:13,590 --> 00:27:15,383
‫واحدة باتجاه السرة

608
00:27:15,467 --> 00:27:18,553
‫وهي في عمق الداخل،
‫وتُدعى "إيه سبوت" غالبًا.

609
00:27:18,636 --> 00:27:20,930
‫وهناك منطقة في نهاية المهبل أيضًا

610
00:27:21,056 --> 00:27:22,140
‫باتجاه الأحشاء،

611
00:27:22,223 --> 00:27:24,851
‫وتُدعى أحيانًا "أوه سبوت" أو "بي سبوت".

612
00:27:24,934 --> 00:27:28,188
‫وهكذا، من المُحتمل أكثر أن يصيبها القضيب

613
00:27:28,271 --> 00:27:30,982
‫أو لعبة، أجل، إذا حدث الاتصال الجنسي.

614
00:27:31,066 --> 00:27:34,069
‫"لا تكن مبتدئًا حين تمارس الجنس"

615
00:27:41,534 --> 00:27:43,453
‫لماذا يختاران العنب دائمًا؟

616
00:27:43,536 --> 00:27:45,121
‫أعلم، العنب دائمًا.

617
00:27:45,205 --> 00:27:47,374
‫أعني، لماذا يحصل على كل الحُبّ؟ّ

618
00:27:47,457 --> 00:27:49,209
‫العنب الأحمر يساعد على تحفيز

619
00:27:49,292 --> 00:27:51,503
‫إنتاج الإستروجين والتستوستيرون.

620
00:27:51,586 --> 00:27:54,130
‫لذلك، ثق بالعلم.

621
00:27:54,214 --> 00:27:55,757
‫حسنًا أيها العالم "فاوتشي".

622
00:27:55,840 --> 00:27:59,636
‫أنا غني بفيتامين "سي"،
‫لذلك أنا أزيد الدافع الجنسي.

623
00:27:59,719 --> 00:28:01,679
‫كلاني!

624
00:28:03,973 --> 00:28:06,684
‫أعتقد أن علينا أن نبقى رموز "إيموجي" فقط.

625
00:28:06,768 --> 00:28:08,728
‫بكل صدق، لا أعرف لماذا أنا هنا.

626
00:28:08,812 --> 00:28:10,021
‫لست فاكهةً حتى.

627
00:28:10,105 --> 00:28:11,940
‫أنا خضار.

628
00:28:13,149 --> 00:28:15,443
‫أين يذهب ذلك العنب؟

629
00:28:15,944 --> 00:28:17,737
‫قم بحشوه هناك أيها الضخم.

630
00:28:19,114 --> 00:28:20,698
‫أجل، خذني، أدخلني هناك.

631
00:28:20,782 --> 00:28:22,367
‫"الفصل الخامس: إعداد المزاج"

632
00:28:22,575 --> 00:28:23,952
‫سيكون ذلك مفاجئًا.

633
00:28:27,455 --> 00:28:28,540
‫إذًا...

634
00:28:29,833 --> 00:28:30,834
‫هل تريدين ذلك؟

635
00:28:32,085 --> 00:28:33,795
‫لا أشعر بالرغبة الليلة يا عزيزي.

636
00:28:35,088 --> 00:28:37,298
‫يا إلهي.

637
00:28:38,049 --> 00:28:39,759
‫ماذا حدث لكما؟

638
00:28:41,553 --> 00:28:42,929
‫في بداية البرنامج،

639
00:28:43,012 --> 00:28:45,390
‫كان أحدكما يسبح في الآخر حرفيًا.

640
00:28:45,932 --> 00:28:48,935
‫والآن، هذا محزن فحسب.

641
00:28:49,018 --> 00:28:50,687
‫انطفأت تلك المشاعر.

642
00:28:50,770 --> 00:28:51,980
‫عليكما إعداد مزاجكما.

643
00:28:52,772 --> 00:28:55,275
‫- ماذا تعنين؟
‫- شغّلا الإضاءة الصحيحة.

644
00:28:56,234 --> 00:28:57,777
‫شغّلا بعض الموسيقى.

645
00:28:59,446 --> 00:29:02,532
‫واطردا تلك القطة من الغرفة رجاءً.

646
00:29:04,784 --> 00:29:06,119
‫وداعًا يا "ستانلي".

647
00:29:06,202 --> 00:29:08,538
‫حسنًا، اختبار الأجواء، كيف نشعر؟

648
00:29:12,125 --> 00:29:14,210
‫أتريان، الآن تتحدثان بلغتي.

649
00:29:18,131 --> 00:29:20,425
‫إعداد المكان للجنس مهم جدًا.

650
00:29:20,508 --> 00:29:22,552
‫يجب أن تمتلكوا البيئة الملائمة.

651
00:29:22,635 --> 00:29:24,804
‫شمعة جميلة، وليست معطرة بشدة

652
00:29:24,888 --> 00:29:27,098
‫لأننا نريد أن نكون قادرين على شمّ أنفسنا.

653
00:29:27,974 --> 00:29:28,933
‫أجل.

654
00:29:29,017 --> 00:29:33,313
‫المُداعبة مفيدة، الشهوة وتقبيل عنقي

655
00:29:33,396 --> 00:29:37,275
‫والإعجاب بجسدي وإخباري بأنه يثيرك.

656
00:29:37,358 --> 00:29:40,820
‫الجنس الفموي مع المرأة مهم جدًا،
‫ليس هناك...

657
00:29:40,904 --> 00:29:44,824
‫لا يمكنك أن تقحم وجهك فيه فحسب
‫وتمرّغه وتبتهل.

658
00:29:44,908 --> 00:29:48,661
‫أحيانًا يستخدمون أسنانهم كثيرًا،
‫سأطلب منك أن تستخدم لثتك، فقط...

659
00:29:50,371 --> 00:29:51,790
‫لا تدخل هناك و...

660
00:29:51,873 --> 00:29:55,752
‫فقط... الشفاه، ادفع شفاهك للأمام

661
00:29:55,835 --> 00:29:57,796
‫ومن ثم اللسان تحتها.

662
00:29:57,879 --> 00:29:59,756
‫لا تقم فقط بـ... هذا غير لطيف.

663
00:29:59,839 --> 00:30:04,177
‫لم يعد هناك إعداد للمكان
‫من أجل ممارسة الجنس في زواجي.

664
00:30:04,260 --> 00:30:09,599
‫أعتقد أن هناك صدقًا في ذلك يجب أن يُحترم.

665
00:30:09,682 --> 00:30:12,101
‫يتشاجر بعض الناس
‫ليصلوا إلى المزاج المناسب للجنس.

666
00:30:12,185 --> 00:30:14,062
‫بعض الناس يحبّون ذلك ويعدّونه مُداعبة.

667
00:30:14,145 --> 00:30:16,689
‫أشعر أنني أدخل في مزاج الجنس فحسب

668
00:30:16,773 --> 00:30:19,234
‫عبر وضع قضيب زوجي في فمي.

669
00:30:20,944 --> 00:30:24,739
‫عندما تشرك حواسك كلها، تكون لديك بيئة

670
00:30:24,823 --> 00:30:27,784
‫مُهيأة لتمنحك شعورًا جيدًا
‫وتمنح شريكك شعورًا جيدًا.

671
00:30:27,867 --> 00:30:30,203
‫بالنسبة إليّ، تلك أفضل طريقة
‫لتهيئة المزاج للجنس.

672
00:30:30,286 --> 00:30:34,332
‫أفضل مكان مارست فيه الجنس كان

673
00:30:34,415 --> 00:30:36,084
‫على شرفة في "باريس".

674
00:30:36,167 --> 00:30:37,460
‫- على الشاطئ.
‫- في حوض استحمام ساخن.

675
00:30:37,544 --> 00:30:40,046
‫دُوعبت بالأصابع في "ماجيك ماونتن".

676
00:30:40,129 --> 00:30:42,465
‫استمنيت مرة في الطابق الثاني
‫من "نيمان ماركوس"

677
00:30:42,549 --> 00:30:45,260
‫في مرحاض للمعاقين،
‫ولن أناقش ذلك الآن.

678
00:30:45,343 --> 00:30:46,886
‫"آيكيا"...

679
00:30:46,970 --> 00:30:50,431
‫أُحبّ التصميم الأساسي البسيط.

680
00:30:50,515 --> 00:30:52,100
‫إنه يثيرني بشدة.

681
00:30:53,184 --> 00:30:54,561
‫مارست الجنس في...

682
00:30:54,644 --> 00:30:57,063
‫لا أعتقد أن ذلك غريب،
‫ولكن أعتقد أنه غريب بالنسبة إليّ.

683
00:30:57,605 --> 00:31:00,441
‫لكن إذا كنتم تجلسون

684
00:31:00,525 --> 00:31:03,695
‫في حفل عشاء أو شيء من ذلك القبيل
‫أو في حفل مثلًا

685
00:31:03,778 --> 00:31:05,613
‫وقال الجميع،
‫"ما أغرب مكان مارستم فيه الجنس؟"

686
00:31:05,697 --> 00:31:07,365
‫ستكون ردة فعل الجميع على إجابتي "يا إلهي!"

687
00:31:08,491 --> 00:31:12,203
‫هذا مثير للشفقة لأنني أتخيل
‫أن هناك إجابات رائعة بالفعل،

688
00:31:12,287 --> 00:31:13,788
‫لكنني مارست الجنس في مرحاض متنقل.

689
00:31:14,289 --> 00:31:16,416
‫هذا مقرف للغاية ولا أنصح به.

690
00:31:16,499 --> 00:31:17,959
‫في الحقيقة، أنا أشجب ذلك.

691
00:31:18,042 --> 00:31:21,462
‫مارست الجنس في بحيرة،
‫دُوعبت بالأصابع حتمًا في بحيرة

692
00:31:21,546 --> 00:31:24,048
‫ومارست الجنس في بحيرة كندية ليلًا.

693
00:31:24,132 --> 00:31:28,094
‫جميل، ربما كان هناك موظ يتفرّج.

694
00:31:28,177 --> 00:31:30,346
‫يجب أن يكون هناك موظ منحرف يشاهدك.

695
00:31:30,430 --> 00:31:32,640
‫ومعظم الكنديين مارسوا الجنس في بحيرة،

696
00:31:32,724 --> 00:31:36,060
‫وفي الحقيقة، اسألوا "كاثرين رايان"
‫ما إذا مارست الجنس في بحيرة.

697
00:31:36,144 --> 00:31:40,857
‫"ماي مارتن"، من المحزن أنني لا أعتقد
‫أنني مارست الجنس في بحيرة كندية.

698
00:31:40,940 --> 00:31:42,734
‫نشأت في "سارنيا"

699
00:31:42,817 --> 00:31:44,903
‫حيث لدينا مصنع بتروكيماويات ضخم

700
00:31:44,986 --> 00:31:47,864
‫وأعتقد أن جزءًا من سبب
‫أنني لا أزال أستطيع الإنجاب

701
00:31:47,947 --> 00:31:49,490
‫هو أنني لم أمارس الجنس أبدًا
‫في تلك البحيرة.

702
00:31:49,574 --> 00:31:51,826
‫لكن لا، لا أعتقد
‫أنني مارست الجنس في البحيرة.

703
00:31:51,910 --> 00:31:53,995
‫سؤالي التالي هو أيّ بحيرات؟

704
00:31:54,078 --> 00:31:55,538
‫- لدينا بحيرات "غريت ليكس".
‫- نعم.

705
00:31:55,622 --> 00:31:58,207
‫نتحدث عن بحيرة "أونتاريو"
‫وبحيرة "سوبيريور"...

706
00:31:59,709 --> 00:32:01,127
‫كما تعلمون...

707
00:32:01,210 --> 00:32:03,421
‫- "جورجيان باي".
‫- ماذا؟

708
00:32:03,504 --> 00:32:05,048
‫هل "ماي" حصان بحر؟

709
00:32:05,131 --> 00:32:07,634
‫ما الذي تفعله
‫بممارسة الجنس فقط في الماء؟

710
00:32:07,717 --> 00:32:10,595
‫مارست الجنس على سرير،
‫ومارسته على أريكة.

711
00:32:10,678 --> 00:32:14,349
‫مارست الجنس على "فوتون"،
‫وهو سرير وأريكة في آن واحد.

712
00:32:14,432 --> 00:32:18,311
‫ومرةً على الأرض، بالقرب من أريكة.

713
00:32:18,394 --> 00:32:20,855
‫"رأي الخبراء"

714
00:32:20,939 --> 00:32:25,652
‫أُحبّ ممارسة الجنس في الداخل،
‫في غرفة نومي.

715
00:32:27,528 --> 00:32:32,450
‫ما أسمعه من الرجال هو أن النساء
‫تعاملن القضبان الذكرية بخشونة بالغة.

716
00:32:32,533 --> 00:32:35,662
‫من دون أيّ مادة مزلقة أو أيّ لعاب.

717
00:32:35,745 --> 00:32:38,831
{\an8}‫غالبًا بهذا النوع من الحركة
‫للأعلى والأسفل.

718
00:32:38,915 --> 00:32:40,333
{\an8}‫غالبًا عندما لا يكون هناك مزلق،

719
00:32:40,416 --> 00:32:42,126
‫يمكن لذلك أن يكون مؤلمًا جدًا.

720
00:32:42,210 --> 00:32:43,753
‫وتخبرني الكثيرات من النساء

721
00:32:43,836 --> 00:32:46,673
‫أنهنّ لا تعلمن ما تفعلنه بقضيب ذكري
‫أو أنهنّ غير واثقات

722
00:32:46,756 --> 00:32:48,508
‫عند التعامل مع قضيب.

723
00:32:48,591 --> 00:32:51,010
‫ولذلك أُحبّ التحدث عن هذا كثيرًا.

724
00:32:51,094 --> 00:32:53,054
‫ما يُنسى غالبًا هو العجان

725
00:32:53,137 --> 00:32:56,474
‫وهو وراء الخصيتين،
‫بين الخصيتين وفتحة الشرج

726
00:32:56,557 --> 00:32:59,143
‫وما لدينا هناك هو جذر القضيب من الداخل.

727
00:32:59,227 --> 00:33:04,774
‫فتلك غالبًا منطقة لطيفة وأساسية
‫بشكل مفاجئ للمس كذلك.

728
00:33:04,857 --> 00:33:07,694
‫المنطقة الأخرى المنسية هي الخصيتان.

729
00:33:07,777 --> 00:33:10,905
‫تقع الخصيتان في الصفن، الكيس الجلدي،

730
00:33:10,989 --> 00:33:14,075
‫ويمكننا إما أن نسحب الخصيتين
‫للخارج قليلًا هكذا.

731
00:33:14,158 --> 00:33:20,540
‫أو يمكننا أن نصنع طوقًا حول الخصيتين
‫وإما أن نربت أو ندغدغ.

732
00:33:20,623 --> 00:33:23,084
‫مجرد تحذير، الشيء الوحيد الذي لا يجب فعله

733
00:33:23,167 --> 00:33:25,461
‫هو ضربهما بقوة كبيرة بالتأكيد

734
00:33:25,545 --> 00:33:27,088
‫أو ليّهما بأيّ طريقة.

735
00:33:28,715 --> 00:33:29,549
‫أما بالنسبة إلى القضيب نفسه،
‫من اللطيف جدًا صنع الحلقات حوله.

736
00:33:32,010 --> 00:33:35,972
‫ومراقبة أيها أكثر إمتاعًا
‫لأن هذا قد يختلف.

737
00:33:36,055 --> 00:33:39,017
‫الشيء الآخر لتكتشفوه
‫هو أن الجانب السفلي غالبًا ما يكون

738
00:33:39,100 --> 00:33:41,227
‫شهوانيًا وممتعًا جدًا.

739
00:33:41,310 --> 00:33:47,108
‫لكن ماذا عن مقارنة الجانب الأيمن
‫بالجانب الأيسر أو بالجانب العلوي.

740
00:33:47,191 --> 00:33:50,194
‫التربيتة اللطيفة البسيطة
‫هي عندما نمسك القضيب هكذا

741
00:33:50,778 --> 00:33:54,657
‫ونزلق أكفّنا فوق حشفة القضيب.

742
00:33:54,741 --> 00:33:58,578
‫يمكننا أيضًا أن نحرك الحشفة.

743
00:33:58,661 --> 00:34:01,164
‫أو يمكننا التربيت
‫بما يُسمى حركة عصر الليمون.

744
00:34:01,372 --> 00:34:03,332
‫حيث نأتي من الأعلى.

745
00:34:03,416 --> 00:34:07,003
‫ثم نديرها ثم نقوم بذلك على نحو متقطع.

746
00:34:07,837 --> 00:34:10,465
‫هناك فكرة خاطئة

747
00:34:10,548 --> 00:34:13,426
‫وهي أنه لمنح صاحب القضيب جنسًا فمويًا

748
00:34:13,509 --> 00:34:15,595
‫نستخدم فمنا فقط.

749
00:34:17,096 --> 00:34:18,306
‫لا أقترح ذلك.

750
00:34:18,389 --> 00:34:20,850
‫أقترح استخدام اليد والفم.

751
00:34:20,933 --> 00:34:23,936
‫إحدى المناطق المثيرة للاهتمام
‫هي منطقة التلم هنا.

752
00:34:24,020 --> 00:34:26,814
‫إنها حيث يلتقي جسم القضيب بالحشفة.

753
00:34:26,898 --> 00:34:29,609
‫عادةً يسبب لمسها المتعة كثيرًا.

754
00:34:30,109 --> 00:34:32,987
‫إذًا توجهوا بالفم فوق منطقة التلم

755
00:34:33,071 --> 00:34:36,324
‫ومن ثم اتركوها مجددًا
‫واستخدموا اليد أيضًا.

756
00:34:36,407 --> 00:34:38,493
‫إلى منطقة التلم وخارجها مجددًا.

757
00:34:38,576 --> 00:34:42,038
‫الشيء الأساسي هو المزلق، وضع مادة التزليق.

758
00:34:42,121 --> 00:34:46,584
‫لعاب أكثر مما تعتقدون
‫أن بإمكانكم إفرازه، الكثير، حسنًا؟

759
00:34:46,667 --> 00:34:50,588
‫ولا تزال لدينا يد حرة
‫لتحفيز المنطقة الشرجية

760
00:34:50,671 --> 00:34:54,759
‫ويمكن أن يكون ذلك من الخارج فقط،
‫مثلًا على الحافة.

761
00:34:54,842 --> 00:34:58,054
‫أو يمكننا أيضًا أن ندخل رأس إصبعنا.

762
00:34:58,137 --> 00:35:01,682
‫هذا يعتمد على الأظافر،
‫إذا كانت لديكم أظافر طويلة، لا تفعلوا ذلك.

763
00:35:02,433 --> 00:35:04,811
‫"لنتحدث عن الجنس

764
00:35:04,894 --> 00:35:07,188
‫لنتحدث عن الجنس"

765
00:35:08,898 --> 00:35:11,651
‫- أُحبّك.
‫- أُحبّك أيضًا.

766
00:35:13,319 --> 00:35:16,781
‫أودّ منك حقًا أن تتحدث معي بطريقة بذيئة.

767
00:35:18,407 --> 00:35:21,994
‫- لا أعرف ماذا أقول.
‫- قل مهما كان ما يثيرك.

768
00:35:22,078 --> 00:35:24,705
‫- اصدمني.
‫- هل أنت متأكد؟

769
00:35:24,789 --> 00:35:26,916
‫نعم، أنا متأكد.

770
00:35:28,918 --> 00:35:30,211
‫حسنًا.

771
00:35:31,754 --> 00:35:32,713
‫أجل.

772
00:35:33,840 --> 00:35:35,341
{\an8}‫أريد حقًا أن أضاجعك يا أبي!

773
00:35:35,424 --> 00:35:36,717
{\an8}‫انتظر، ماذا؟

774
00:35:36,801 --> 00:35:38,094
{\an8}‫- ماذا؟
‫- يا صاح.

775
00:35:38,177 --> 00:35:39,262
{\an8}‫"الفصل السادس: التحدث ببذاءة"

776
00:35:40,054 --> 00:35:41,222
‫لا أعرف عنكم

777
00:35:41,305 --> 00:35:43,099
‫لكن أعتقد أننا جميعًا تعلمنا شيئًا جديدًا.

778
00:35:43,182 --> 00:35:44,016
‫أجل.

779
00:35:44,100 --> 00:35:46,227
‫وليست الأشياء الجسدية هي المهمة فقط.

780
00:35:46,310 --> 00:35:47,562
‫- لا.
‫- هناك فن لقول

781
00:35:47,645 --> 00:35:49,605
‫الشيء المناسب في السرير.

782
00:35:50,439 --> 00:35:53,025
‫- التواصل مهم للغاية.
‫- أجل.

783
00:35:53,109 --> 00:35:56,946
‫بالنسبة إلى الكثير من الناس،
‫التحدث في السرير، وخصوصًا التحدث ببذاءة،

784
00:35:57,738 --> 00:35:59,240
‫يمكن أن يسبب إثارةً هائلة.

785
00:35:59,866 --> 00:36:00,992
‫أجل.

786
00:36:01,075 --> 00:36:02,618
‫مع القناعة الكافية،

787
00:36:02,702 --> 00:36:04,954
‫يمكنكم أخذ أيّ كلمة وجعلها تبدو قذرة.

788
00:36:06,497 --> 00:36:09,542
‫تذكّروا فقط أن تبقوها محترمة
‫وجريئة دائمًا.

789
00:36:10,668 --> 00:36:13,129
‫لنجرب، فليصرخ أحد الطلاب في الصف بكلمة.

790
00:36:14,630 --> 00:36:16,090
‫أنا.

791
00:36:16,883 --> 00:36:18,176
‫مفصل الباب.

792
00:36:20,303 --> 00:36:22,972
‫هل تريد رؤيتي أنفتح كمفصل الباب؟

793
00:36:25,099 --> 00:36:26,475
‫نجحت.

794
00:36:26,559 --> 00:36:30,396
‫ماذا عن "مانجو"؟

795
00:36:33,608 --> 00:36:36,944
‫أتعلم ما سيكون مذاقه أطيب
‫بعد أن آكل هذا المانجو؟

796
00:36:38,946 --> 00:36:41,324
‫- مذهل.
‫- صحيح.

797
00:36:41,407 --> 00:36:43,326
‫حسنًا، لا بد أن يربكها هذا.

798
00:36:44,076 --> 00:36:45,244
‫"ساسافراس".

799
00:36:47,288 --> 00:36:49,832
‫- هل يمكنني أن أعرف لغة الأصل؟
‫- اللاتينية.

800
00:36:51,167 --> 00:36:52,627
‫معناها رجاءً.

801
00:36:52,710 --> 00:36:55,713
‫"ساسافراس" هي شجرة
‫شمال أمريكية متساقطة الأوراق

802
00:36:55,796 --> 00:36:58,049
‫تمتلك جذعًا وأوراقًا عطرية.

803
00:36:58,132 --> 00:36:59,926
‫- كيف تعرف ذلك؟
‫- لا أعرف.

804
00:37:00,009 --> 00:37:02,386
‫هل يمكنك تهجئتها؟

805
00:37:02,929 --> 00:37:06,057
‫- "إس، إيه...
‫- أعتذر، أعني كيف تهجئ (ساسافراس)

806
00:37:06,140 --> 00:37:08,351
‫ولسانك على فرجي؟

807
00:37:10,853 --> 00:37:14,190
‫- تبًا، هذا ممتاز جدًا.
‫- جيد جدًا.

808
00:37:14,273 --> 00:37:15,650
‫أخبرتكم، أنا هنا لأعلّمكم جميعًا.

809
00:37:15,733 --> 00:37:18,110
‫يا إلهي، وصلت للنشوة الآن.

810
00:37:20,071 --> 00:37:23,407
‫أجل، أُحبّ التحدث ببذاءة،
‫أنا متحدثة بذيئة.

811
00:37:23,491 --> 00:37:26,827
‫هذا جزء مهم من حياتي الجنسية بالطبع.

812
00:37:26,911 --> 00:37:28,913
‫هناك مستويات عديدة للبذاءة

813
00:37:28,996 --> 00:37:32,375
‫لأنك قد تكون بذيئًا كما في "مقرف"،
‫أو بذيئًا كما في "مرحى، أجل".

814
00:37:32,458 --> 00:37:35,544
‫أعتقد أن المشكلة في الحديث ببذاءة
‫هي أنك بمجرد أن تبدأ،

815
00:37:35,628 --> 00:37:38,422
‫بمجرد أن تستهلّ ذلك، لا يمكنك التوقف

816
00:37:38,965 --> 00:37:40,341
‫ثم تزيد حدة ذلك.

817
00:37:40,424 --> 00:37:43,052
‫كنت أمصّ القضيب في أحيان كثيرة،
‫فيقول أحدهم "أجل"،

818
00:37:43,803 --> 00:37:46,389
‫"مصّي عضوي"، فأقول، "أنا أفعل".

819
00:37:47,723 --> 00:37:51,394
‫لماذا تخبرني بما أفعله؟
‫هل هذه ترجمة نصية؟

820
00:37:51,477 --> 00:37:55,690
‫هذا يعتمد على الشخص،
‫وكم هم بارعون في ذلك.

821
00:37:55,773 --> 00:37:59,944
‫أحيانًا... يكون من الجميل
‫أن يُحطّ من شأنك.

822
00:38:00,027 --> 00:38:03,864
‫ثم في أحيان أخرى،
‫قد يكون ذلك خصوصيًا بشكل غريب.

823
00:38:04,532 --> 00:38:07,576
‫أتذكّر مرةً أنني كنت أضاجع رجلًا وقال،

824
00:38:07,660 --> 00:38:09,245
‫"هل يعجبك هذا أيها الأحمق؟"

825
00:38:09,328 --> 00:38:11,330
‫فقلت، "أحمق؟"

826
00:38:11,414 --> 00:38:14,000
‫"لست بالأحمق"، أعني...

827
00:38:14,083 --> 00:38:16,210
‫تفكرون بالأمر على أنه حديث بذيء

828
00:38:16,294 --> 00:38:18,587
‫لكن فكروا به على أنه حديث مثير.

829
00:38:18,671 --> 00:38:21,215
‫مثلما تخرجون فتنتكم الداخلية.

830
00:38:21,299 --> 00:38:26,304
‫لا أحاول الحديث معك كما تريد أنت أن تسمع.

831
00:38:26,387 --> 00:38:28,472
‫بل سأقول لك ما أريد أنا سماعه.

832
00:38:28,556 --> 00:38:30,433
‫كيف أشعر تجاه نفسي.

833
00:38:31,142 --> 00:38:34,186
‫أهم نصائحي في بدء الحديث ببذاءة

834
00:38:34,270 --> 00:38:36,105
‫هي أن تبقوا في منطقة راحتكم فقط.

835
00:38:36,188 --> 00:38:38,399
‫ليس عليكم أن تتجهوا مباشرةً إلى الإباحية.

836
00:38:38,482 --> 00:38:41,485
‫شيء جنوني وعفوي،
‫ليس عليكم أن تقولوا شيئًا

837
00:38:41,569 --> 00:38:43,612
‫ولا حتى مثلًا "دعيني أبول على ثدييك."

838
00:38:43,696 --> 00:38:46,907
‫يمكنكم أن تقبّلوا العنق فقط وتقولوا،
‫"هل يعجبك ذلك؟"

839
00:38:46,991 --> 00:38:50,202
‫ابدؤوا بشيء بسيط فحسب
‫لتشقوا طريقكم إلى ذلك.

840
00:38:50,786 --> 00:38:53,456
‫إذا أجريت اختبار أداء لفيلم "مارفل"،
‫سيكون ذلك صوت الجنس لديّ.

841
00:38:54,123 --> 00:38:56,417
‫"لا يمكننا جعل (ثانوس)
‫يحصل على حجار الأبدية."

842
00:38:56,500 --> 00:38:58,919
‫هل يعجبك ذلك؟

843
00:38:59,003 --> 00:39:00,755
‫أجل.

844
00:39:00,838 --> 00:39:02,923
‫أنا... انظروا، أنا أفعلها الآن!
‫لا أعرف حتى...

845
00:39:03,007 --> 00:39:06,719
‫لا يمكنني حتى أن أسخر من صوتي
‫وأنا أمارس الجنس، أشعر بإحراج شديد.

846
00:39:06,802 --> 00:39:08,262
‫وأنا "أمارس" الجنس.

847
00:39:08,804 --> 00:39:12,600
‫هذا هو الجزء من المقابلة
‫حيث أعترف أنني لم أمارس الجنس من قبل.

848
00:39:14,393 --> 00:39:16,228
‫"رأي الخبراء"

849
00:39:16,312 --> 00:39:19,815
‫أحد الأخطاء الشائعة هو تجاهل الفم.

850
00:39:19,899 --> 00:39:22,151
‫يحتوي الفم على الكثير من النهايات العصبية،

851
00:39:22,234 --> 00:39:23,986
‫وكذلك الشفتان واللسان.

852
00:39:24,070 --> 00:39:27,907
‫وعندما نتحدث بطريقة شهوانية،
‫فذلك يتعلق بالشعور،

853
00:39:27,990 --> 00:39:29,450
‫وأعتقد أنني أفعل ذلك الآن،

854
00:39:29,533 --> 00:39:35,373
‫ذلك يتعلق بالشعور بالفم،
‫بحيث يُحسّ بكل مقطع لفظي.

855
00:39:35,456 --> 00:39:38,501
‫قد تقول شيئًا مثل "أريد أن أقذف فوق وجهك،"

856
00:39:38,584 --> 00:39:40,002
‫ومن ثم تقول هي،

857
00:39:40,086 --> 00:39:43,297
‫"ماذا؟ لماذا قد تريد أن تفعل ذلك؟ لماذا؟"

858
00:39:43,381 --> 00:39:46,050
‫قد تكون حدودها الجنسية هي "لا أمانع

859
00:39:46,133 --> 00:39:48,844
‫أن تقذف على مؤخرتي أو فخذيّ الداخليين."

860
00:39:48,928 --> 00:39:51,347
‫قد يبدو القذف على وجهها عديم الاحترام.

861
00:39:51,430 --> 00:39:53,724
‫بالطبع، نحب التحدث ببذاءة.

862
00:39:53,808 --> 00:39:56,310
‫هذا أكثر جزء إثارة في الأمر.

863
00:39:56,394 --> 00:39:59,647
‫وخصوصًا إذا كنت تمتلك
‫صوتًا جميلًا مثيرًا أيضًا.

864
00:39:59,730 --> 00:40:02,316
‫يا إلهي، هذا مثل "لنقم بذلك".

865
00:40:02,400 --> 00:40:05,444
‫تحدث ببذاءة معي، أجل في أذني،
‫هنا تمامًا، لنقم بذلك.

866
00:40:05,528 --> 00:40:08,614
‫أريد حقًا أن أعطيك ذلك بشدة

867
00:40:08,697 --> 00:40:13,202
‫أيتها المرأة المشاغبة اللعينة، سوف...

868
00:40:13,285 --> 00:40:15,663
‫سوف... رباه، سوف أعطيك ذلك.

869
00:40:16,288 --> 00:40:20,084
‫إذا كنتم تعتقدون أن الحديث البذيء
‫مناسب لكم بعد مشاهدة ذلك،

870
00:40:20,167 --> 00:40:22,128
‫إليكم أغنية صغيرة ألّفها الفريق

871
00:40:22,211 --> 00:40:24,797
‫لمساعدتكم في المفردات البذيئة.

872
00:40:24,880 --> 00:40:27,633
{\an8}‫"(إيه) مثل شرجي

873
00:40:27,716 --> 00:40:30,052
{\an8}‫(بي) مثل كيس الصفن

874
00:40:30,136 --> 00:40:35,558
{\an8}‫(سي) مثل اللحس والقضيب
‫والبظر ورعشة الجماع

875
00:40:35,641 --> 00:40:40,771
{\an8}‫(دي) مثل قضيب لعبة،
‫إنه عضو ذكري من دون رجل

876
00:40:40,855 --> 00:40:47,445
{\an8}‫(إي) مثل القذف،
‫قذف المني إذا أردتم

877
00:40:49,071 --> 00:40:50,781
{\an8}‫(إف) مثل إدخال اليد في مهبل أو شرج

878
00:40:50,865 --> 00:40:52,741
{\an8}‫هل وجدتم منطقة "جي سبوت"

879
00:40:52,825 --> 00:40:56,078
{\an8}‫(إتش) مثل الإثارة باليد وراء صيدلية..."

880
00:40:56,162 --> 00:40:57,246
{\an8}‫هذا دقيق جدًا.

881
00:40:57,329 --> 00:41:01,834
{\an8}‫"(آي) مثل الجماع بين الفتيات
‫عندما تضعه بين فخذين

882
00:41:01,917 --> 00:41:03,752
{\an8}‫(جاي) مثل النطاف، (كي) مثل التقبيل

883
00:41:03,836 --> 00:41:05,921
{\an8}‫مثلية، مثليّ، ثنائي الجنس، متحول جنسي،
‫حر الجنس، موافق الجنس، مغاير الجنس

884
00:41:06,005 --> 00:41:08,048
{\an8}‫من (نيوزيلندا) إلى (بريطانيا العظمى)

885
00:41:08,132 --> 00:41:10,217
‫(إم)، الاستمناء المتبادل

886
00:41:10,301 --> 00:41:11,969
{\an8}‫(إن) إثارة حلمات الثدي

887
00:41:12,052 --> 00:41:13,888
{\an8}‫فمويًا، عن طريق القضيب، على عجل

888
00:41:13,971 --> 00:41:15,431
‫مُداعبة الحواف أو الصفن

889
00:41:15,514 --> 00:41:17,141
‫المُداعبة بين النساء، ضرب الردف بالمقلوب،

890
00:41:17,224 --> 00:41:18,851
{\an8}‫استراق النظر، الاستمناء العادي

891
00:41:18,934 --> 00:41:20,603
‫رفض تام للمواد الإباحية

892
00:41:20,686 --> 00:41:22,062
‫أجل لي

893
00:41:22,146 --> 00:41:23,814
‫وعندما ننتهي نشعر بالراحة

894
00:41:23,898 --> 00:41:25,524
‫نستلقي جميعنا وننام قليلًا

895
00:41:26,066 --> 00:41:33,032
{\an8}‫وهذا يختم أبجدية الجنس"

896
00:41:34,450 --> 00:41:35,367
‫أحسنتم جميعًا.

897
00:41:35,451 --> 00:41:37,620
‫جمعنا الكثير من السلوكيات الجنسية هناك.

898
00:41:37,703 --> 00:41:40,289
‫- كانت طافحة بها، صحيح؟
‫- الجنس ممتع.

899
00:41:40,998 --> 00:41:44,543
‫حسنًا، قلت إنك تريديننا
‫أن نجرب بعض الألعاب الجديدة معًا، صحيح؟

900
00:41:44,627 --> 00:41:47,421
‫- بلى.
‫- وكنت مستعدة لتجربة أيّ شيء؟

901
00:41:47,505 --> 00:41:50,174
‫- لذلك سُمح لي بالاختيار.
‫- أجل، صحيح.

902
00:41:50,257 --> 00:41:52,301
‫- تبًا، هذا مثير جدًا.
‫- حسنًا.

903
00:41:52,384 --> 00:41:53,719
‫حسنًا، استعدي يا حبيبتي.

904
00:41:53,802 --> 00:41:54,929
‫أحضرت لنا...

905
00:41:56,222 --> 00:41:59,475
‫"سبيك آوت"، لنلعب "سبيك آوت".

906
00:41:59,558 --> 00:42:03,479
‫يحبّ الجميع "سبيك آوت"،
‫أعطيني شيئًا أقوله.

907
00:42:03,562 --> 00:42:05,689
{\an8}‫سوف أجعله يقول "انتهت هذه العلاقة."

908
00:42:05,773 --> 00:42:07,399
{\an8}‫"الفصل السابع: إضفاء الإثارة"

909
00:42:07,483 --> 00:42:08,901
{\an8}‫"سبيك آوت".

910
00:42:14,949 --> 00:42:17,618
‫أهلًا بكم في قبو العشيقة "آيسي".

911
00:42:17,701 --> 00:42:20,037
‫أفضل طريقة لإبقاء حياتكم الجنسية متقدة؟

912
00:42:20,120 --> 00:42:21,413
‫زيدوا السلوكيات الغريبة.

913
00:42:21,497 --> 00:42:24,792
‫تبادلوا الأدوار واستخدموا بعض الألعاب
‫ومصوا أصابع الأقدام.

914
00:42:24,875 --> 00:42:28,170
‫سنغطيها كلها بالكريمة المخفوقة ونلعقها.

915
00:42:28,254 --> 00:42:30,965
‫الآن، السلوكيات الجنسية الغريبة
‫لا تناسب الجميع.

916
00:42:31,048 --> 00:42:32,883
‫لكن لمحبي السلوكيات الغريبة

917
00:42:32,967 --> 00:42:36,470
‫من الرائع أنكم تحصلون على شيء من التجربة.

918
00:42:36,554 --> 00:42:37,721
‫هل هناك أسئلة؟

919
00:42:43,602 --> 00:42:44,603
‫الألعاب الجنسية؟

920
00:42:46,105 --> 00:42:47,982
‫سؤال رائع، هيا نكتشف.

921
00:42:49,775 --> 00:42:51,944
‫أستخدم الألعاب الجنسية،
‫وأعتقد أنها أساسية.

922
00:42:52,027 --> 00:42:53,153
‫وأعتقد أن عددًا أكبر من الناس
‫يجب أن يستخدمها.

923
00:42:53,237 --> 00:42:55,531
‫أعتقد أن المزيد من الشركاء
‫المغايرين جنسيًا يجب أن يستخدموها.

924
00:42:55,614 --> 00:42:58,367
‫- أعتقد أنها الأفضل.
‫- أُحبّ بعض الآلات

925
00:42:58,450 --> 00:42:59,910
‫في المعاشرة بالتأكيد.

926
00:42:59,994 --> 00:43:02,454
‫استخدمت إحدى الهزازات الصغيرة.

927
00:43:02,997 --> 00:43:04,415
‫لا أعرف ما... الهزاز.

928
00:43:04,498 --> 00:43:05,833
‫أظن أنهم يطلقون عليه الاسم لهذا السبب.

929
00:43:05,916 --> 00:43:09,712
‫يجب أن ترتدي حزامًا جنسيًا بالتأكيد
‫إذا كنت ستمارسين الجنس.

930
00:43:09,795 --> 00:43:12,840
‫هل تعرفون ما أقصده؟
‫هذا من متطلبات المرأة المثلية.

931
00:43:12,923 --> 00:43:15,342
‫أعني أنني لا أعرف حتى
‫إذا كنت أحسبه لعبة جنسية،

932
00:43:15,426 --> 00:43:17,595
‫كما أعدّه صديقًا جنسيًا.

933
00:43:18,178 --> 00:43:20,931
‫- رفيق جنس.
‫- أُحبّ أيّ شيء يهز.

934
00:43:21,015 --> 00:43:23,517
‫شيء يحتوي حقًا على طاقة البطاريات.

935
00:43:23,601 --> 00:43:25,144
‫شيء يخرج الطاقة في بنيتي.

936
00:43:25,227 --> 00:43:26,937
‫أريد أن أتفاجأ بشدة.

937
00:43:27,479 --> 00:43:31,567
‫الألعاب الجنسية
‫يجب ألّا تكون للنساء العازبات فقط

938
00:43:31,650 --> 00:43:34,903
‫لتحل محل قضيب
‫لا يمكنهنّ إيجاده في مكان آخر.

939
00:43:34,987 --> 00:43:36,780
‫الألعاب الجنسية رائعة.

940
00:43:36,864 --> 00:43:38,657
‫والقضيب رائع.

941
00:43:38,741 --> 00:43:40,534
‫معًا، إنهما الأروع.

942
00:43:40,618 --> 00:43:43,954
‫ليس لديّ الكثير من الأحزمة،
‫حزام واحد لفتاة واحدة.

943
00:43:44,038 --> 00:43:47,374
‫تأخذها عندما تواعد أول مرة وتقول،
‫"اختاري قضيبك".

944
00:43:47,458 --> 00:43:50,085
‫بعد ذلك، يكون ذلك هو القضيب في العلاقة.

945
00:43:50,169 --> 00:43:51,128
‫لو كانت مع رجل،

946
00:43:51,211 --> 00:43:53,797
‫فلن يبدّل قضيبه ببساطة كل ثانية.

947
00:43:53,881 --> 00:43:55,424
‫أفضل شيء يمكنك أن تفعله لنفسك

948
00:43:55,507 --> 00:43:57,593
‫هو الحصول على قالب لعضوك الذكري.

949
00:43:57,676 --> 00:43:59,470
‫ونكح نفسك بقضيبك

950
00:43:59,553 --> 00:44:02,181
‫لأن ذلك كالتعاطف.

951
00:44:02,264 --> 00:44:05,059
‫إنها التجربة الجنسية الجوهرية

952
00:44:05,142 --> 00:44:07,603
‫لأنك ستقول، "حسنًا، هكذا يكون الشعور

953
00:44:07,686 --> 00:44:08,812
‫عندما أنكح شخصًا ما."

954
00:44:08,896 --> 00:44:10,856
‫"رأي الخبراء"

955
00:44:11,440 --> 00:44:15,152
‫قطعت الألعاب الجنسية شوطًا طويلًا فعلًا
‫في السنين الـ15 أو الـ20 الماضية.

956
00:44:15,235 --> 00:44:19,156
‫كنت ترى الألعاب الجنسية التي تُباع
‫في صندوق مع نجمة إباحية عليها

957
00:44:19,239 --> 00:44:21,784
‫لأن الألعاب يصنعها الرجال عادةً،

958
00:44:21,867 --> 00:44:25,746
‫معتقدين أن جميع من يمتلكون فرجًا
‫يريدون لعبة تبدو مثل قضيب.

959
00:44:25,829 --> 00:44:29,708
‫سيكتشفون ما إن كان بإمكان الألعاب
‫أن تكون صغيرة

960
00:44:29,792 --> 00:44:30,959
‫ويمكنها أن تحفز البظر.

961
00:44:31,043 --> 00:44:34,380
‫لعبتي المُفضلة هي لعبة المصّ.

962
00:44:34,463 --> 00:44:38,425
‫تتصرف بشكل أساسي وكأنك تمارس الجنس الفموي.

963
00:44:38,509 --> 00:44:41,220
‫لم تكن هناك ألعاب جنسية تقوم بذلك
‫قبل خمس سنوات.

964
00:44:41,303 --> 00:44:45,724
‫تقوم هذه اللعبة حرفيًا بمصّ البظر
‫وتمنحكم شعورًا استثنائيًا.

965
00:44:45,808 --> 00:44:47,434
‫الألعاب المُزودة بتقنية "بلوتوث".

966
00:44:47,518 --> 00:44:49,812
‫يمكنك أن تدع شريكك
‫يتحكم بها من الغرفة المجاورة

967
00:44:49,895 --> 00:44:52,147
‫أو عبر البلاد أو عبر العالم.

968
00:44:52,231 --> 00:44:55,776
‫يضغطون بضعة أزار ويمكنهم تغيير السرعة.

969
00:44:55,859 --> 00:44:58,028
‫يمكنهم تغيير الشدة.

970
00:44:58,112 --> 00:45:00,781
‫أنت تشتري شيئًا مهمًا يا صاح،
‫فهل هو مثير بالنسبة إليّ؟

971
00:45:00,864 --> 00:45:03,325
‫هل يعجبني لون اللعبة؟ هل يعجبني ملمسها؟

972
00:45:03,409 --> 00:45:04,493
‫وهي شيء حميمي.

973
00:45:04,576 --> 00:45:06,620
‫يمكنك أن تتخيل إقامة علاقة بهذه اللعبة.

974
00:45:06,703 --> 00:45:10,499
‫هناك خطآن يرتكبهما الناس حين يشترون
‫الألعاب الجنسية، يشترون

975
00:45:10,582 --> 00:45:12,501
‫القضبان الذكرية الكبيرة جدًا.

976
00:45:13,710 --> 00:45:14,920
‫أريد فقط...

977
00:45:15,003 --> 00:45:17,965
‫أريد حزامًا له...

978
00:45:20,426 --> 00:45:23,095
‫سيسرق أحدهم الفكرة في الواقع،
‫لذلك لا أريد أن أقولها.

979
00:45:23,178 --> 00:45:24,221
‫سوف أصممها.

980
00:45:24,304 --> 00:45:26,181
‫وسوف تحدث ثورة عالمية.

981
00:45:26,265 --> 00:45:29,059
‫"يصبح الجميع شهوانيًا

982
00:45:29,143 --> 00:45:31,812
‫ما دام أن الأمر بالتراضي"

983
00:45:33,522 --> 00:45:37,067
‫"مولي"! هل انتهيت يا فتاة؟
‫لدينا مقطع نصوره.

984
00:45:37,151 --> 00:45:39,069
‫أعطيني ثانية واحدة، أنا أنهي...

985
00:45:40,112 --> 00:45:41,822
‫مناقصة مع زبون.

986
00:45:43,949 --> 00:45:46,618
‫كان ذلك مرضيًا أكثر من المرة الوحيدة
‫التي ذهبت فيها إلى "ماكدونالدز"

987
00:45:46,702 --> 00:45:49,246
‫قبل دقيقة واحدة من توقفهم عن تقديم الفطور

988
00:45:49,329 --> 00:45:50,706
‫وحصلت على "ماغريدل".

989
00:45:51,957 --> 00:45:54,835
‫أجل، بدأت أستخدم
‫أحد الهزازات المُزودة بـ"بلوتوث"

990
00:45:54,918 --> 00:45:57,421
‫التي يتحدث الجميع عنها في برامجي الشبقة.

991
00:45:57,504 --> 00:46:00,507
‫كل ما على زبائني فعله هو تنصيب التطبيق.

992
00:46:00,591 --> 00:46:03,427
‫سواءً كنت أبًا لثلاثة أطفال
‫في "تشوغواتر" في "وايومنغ"

993
00:46:03,510 --> 00:46:05,637
‫أو مهندسًا في "شوغارتاون"
‫في "المملكة المتحدة".

994
00:46:05,721 --> 00:46:06,930
‫يمكنك الآن التحكم...

995
00:46:07,014 --> 00:46:09,683
‫أو في حالة المهندس، بناء... نشوتي الجنسية.

996
00:46:10,476 --> 00:46:13,979
‫هذا أكثر شيء إثارة اختُرع على الإطلاق.

997
00:46:14,062 --> 00:46:15,939
‫وصلت الاشتراكات لديّ إلى عدد غير مُتوقع.

998
00:46:16,023 --> 00:46:18,734
‫يحبّ زبائني ذلك!

999
00:46:18,817 --> 00:46:21,320
‫أحاول أن أفكر بطرق أكثر
‫لإضفاء الإثارة على برنامجي.

1000
00:46:21,403 --> 00:46:24,281
‫يا فتاة، هل جربت تبادل الأدوار؟

1001
00:46:24,364 --> 00:46:25,616
‫لأن ذلك سيجعلهم يرقصون حتمًا.

1002
00:46:25,699 --> 00:46:28,744
‫ماذا تعنين؟ مثل ارتجال جنسي؟

1003
00:46:28,827 --> 00:46:31,580
‫نعم يا فتاة، يمكنك أن تتنكري
‫وتكوني أيّ شخص تريدينه.

1004
00:46:32,289 --> 00:46:34,750
‫يمكن أن يكون ذلك مثيرًا للغاية.

1005
00:46:34,833 --> 00:46:36,043
‫حسنًا...

1006
00:46:38,712 --> 00:46:41,507
‫- ماذا؟
‫- نسيت أن أطفئ الـ"بلوتوث".

1007
00:46:42,841 --> 00:46:46,178
‫أُحبّ أن أرى عاهراتي الجميلات
‫تجرّبن أشياء جديدة.

1008
00:46:46,929 --> 00:46:48,263
‫- تلك هي فتاتي.
‫- أجل!

1009
00:46:48,347 --> 00:46:49,848
‫ثابري يا "مولي".

1010
00:46:49,932 --> 00:46:51,725
‫يا إلهي، أجل!

1011
00:46:51,808 --> 00:46:54,811
‫أوشكت الأمور على أن تصبح جنونية حقًا هنا.

1012
00:46:57,064 --> 00:47:00,442
‫أعتقد أن أكثر ما يثيرني
‫هو الأعضاء الذكرية.

1013
00:47:00,526 --> 00:47:01,401
‫الأعضاء الذكرية.

1014
00:47:01,485 --> 00:47:02,694
‫أُحبّ الأعضاء الذكرية.

1015
00:47:02,778 --> 00:47:05,572
‫تعجبني تلك النطف المنوية التي تخرج منها.

1016
00:47:05,656 --> 00:47:06,907
‫هذا يبهرني.

1017
00:47:06,990 --> 00:47:09,493
‫رؤيته بملابس داخلية مثيرة تثيرني.

1018
00:47:09,576 --> 00:47:10,702
‫رؤيته لي بملابس مثيرة...

1019
00:47:10,786 --> 00:47:12,955
‫رؤيتي لنفسي بملابس داخلية مثيرة تثيرني.

1020
00:47:14,122 --> 00:47:17,417
‫أكثر ما يثيرني هو المهابل.

1021
00:47:18,377 --> 00:47:21,713
‫وأكثر ما يطفئ رغبتي
‫هو عندما تبتعد المهابل.

1022
00:47:22,339 --> 00:47:24,508
‫بالنسبة إليّ بصراحة، أكثر ما يثيرني
‫هو النظر إلى نفسي.

1023
00:47:24,591 --> 00:47:26,760
‫شخص يرتدي ملابس الجنس الآخر لكسب عيشه.

1024
00:47:27,427 --> 00:47:29,346
‫وذلك لا يؤثّر عليك أبدًا.

1025
00:47:29,429 --> 00:47:31,390
‫تراه كعمل عادي تمامًا.

1026
00:47:31,473 --> 00:47:32,766
‫ما يثيرني هو كيف

1027
00:47:33,308 --> 00:47:35,602
‫تعرفين أن زوجك لطيف جدًا

1028
00:47:35,686 --> 00:47:39,648
‫مع نادل أو شخص غريب في الشارع.

1029
00:47:39,731 --> 00:47:41,525
‫تلك هي لغتي في الحُبّ حقًا.

1030
00:47:41,608 --> 00:47:44,570
‫كذلك، عندما يفرغ غسالة الصحون؟

1031
00:47:44,653 --> 00:47:48,949
‫يا عاهرة، أصبحت مبللة!

1032
00:47:49,032 --> 00:47:52,119
‫ما هو أكثر سلوك جنسي غرابة قمت به؟

1033
00:47:57,124 --> 00:47:58,166
‫تبًا.

1034
00:47:58,250 --> 00:48:02,087
‫لا اعرف، لن... لا أعرف.

1035
00:48:11,471 --> 00:48:13,807
‫أمرّ بالكثير من الأشياء في رأسي

1036
00:48:13,890 --> 00:48:16,602
‫وأفكر، لن أقول ذلك على التلفزيون.

1037
00:48:16,685 --> 00:48:18,729
‫ما هو...

1038
00:48:18,812 --> 00:48:21,398
‫ما هو أكثر سلوك جنسي غرابة قمت به؟

1039
00:48:21,982 --> 00:48:24,443
‫أصبحت أُحبّ السلوك الجنسي الغريب،
‫لم أكن لأتنبأ بذلك أبدًأ.

1040
00:48:24,526 --> 00:48:25,986
‫تعجبني الأشياء المتعلقة بالأقدام، مثلًا

1041
00:48:26,069 --> 00:48:28,864
‫أُحبّ أن يمسك أحدهم بقدمي
‫عندما أصل الذروة الجنسية.

1042
00:48:28,947 --> 00:48:31,366
‫يعجبني حقًا تبادل الأدوار

1043
00:48:31,450 --> 00:48:33,827
‫وأيّ ديناميكية غريبة للقوة، أنا مستعدة لها.

1044
00:48:33,910 --> 00:48:35,662
‫كنت الفتاة الصغيرة السيئة.

1045
00:48:36,204 --> 00:48:37,497
‫كنت الممرضة.

1046
00:48:38,540 --> 00:48:40,917
‫وكنت الأميرة المحاربة.

1047
00:48:41,668 --> 00:48:42,878
‫كنت كل ذلك.

1048
00:48:43,503 --> 00:48:45,756
‫لم أفعل أيّ شيء من "الأنمي" بعد، لكن

1049
00:48:45,839 --> 00:48:47,424
‫ربما سأجرب "الأنمي" قريبًا.

1050
00:48:48,508 --> 00:48:51,303
‫حسنًا، هذه نزوتي، أنا طاهية.

1051
00:48:51,386 --> 00:48:53,930
‫وأنا طاهية شابة قلقة.

1052
00:48:54,014 --> 00:48:54,931
‫أحاول أن أثبت نفسي

1053
00:48:55,015 --> 00:48:56,892
‫أحاول صنع اسم لي في مجال الطهو.

1054
00:48:56,975 --> 00:49:00,228
‫ثم تدخل ناقدة طعام مثيرة جدًا.

1055
00:49:00,312 --> 00:49:04,274
‫وتطلب طعامي، وأنا يائسة لإرضائها.

1056
00:49:04,358 --> 00:49:07,069
‫وهي تعيد الأطباق وتقول،
‫"مالح جدًا" أو مهما يكن.

1057
00:49:07,152 --> 00:49:09,696
‫ثم على أيّ حال، أقدّم لها طبقي الرئيسي.

1058
00:49:09,780 --> 00:49:10,822
‫تأكل الطعام

1059
00:49:10,906 --> 00:49:12,908
‫ثم أنزل إليها تحت الطاولة.

1060
00:49:18,038 --> 00:49:19,706
‫تلك نزوتي... أستمر في التفكير بها

1061
00:49:19,790 --> 00:49:21,208
‫وسوف أجعلها تحدث.

1062
00:49:21,291 --> 00:49:23,043
‫سأجعل أحدهم يمثّل هذا الدور معي.

1063
00:49:23,126 --> 00:49:25,587
‫لأنني أحاول الحصول على نجمة "ميشلان".

1064
00:49:25,671 --> 00:49:27,547
‫أو خمس نجوم لمطعمي.

1065
00:49:27,631 --> 00:49:30,092
‫"رأي الخبراء"

1066
00:49:30,175 --> 00:49:34,429
‫السلوك الجنسي الغريب
‫هو أيّ شيء غير الجنس العادي البسيط.

1067
00:49:34,513 --> 00:49:36,264
‫خارج الـ...

1068
00:49:37,974 --> 00:49:39,518
‫إنه بشكل أساسي
‫أيّ شيء غير الوضعية التبشيرية.

1069
00:49:39,601 --> 00:49:42,521
‫وهكذا يكون معظم الناس
‫يمارسون سلوكًا غريبًا قليلًا.

1070
00:49:42,604 --> 00:49:43,939
‫سأقول...

1071
00:49:45,190 --> 00:49:47,609
‫بالنسبة إليّ وللكثير من محبي
‫السلوكيات الغريبة الذين أعرفهم

1072
00:49:48,110 --> 00:49:52,072
‫نبدأ ممارسة السلوكيات الغريبة
‫قبل أن نعرف ماذا تُدعى.

1073
00:49:52,155 --> 00:49:54,324
‫عندما كنت طفلًا، كنت أحيانًا

1074
00:49:54,408 --> 00:49:55,784
‫أربط ألعابي من شخصيات كرتونية

1075
00:49:55,867 --> 00:49:58,745
‫وأكممها باستخدام شريط لاصق أو مهما يكن.

1076
00:49:58,829 --> 00:50:00,831
‫اعتدت مشاهدة تلك الأفلام حيث...

1077
00:50:00,914 --> 00:50:04,793
‫يا إلهي، أتذكر "ليوناردو ديكابريو"
‫وهو مُكبل إلى عمود في "تيتانك".

1078
00:50:04,876 --> 00:50:07,796
‫كان ذلك أكثر شيء إثارة
‫في العالم بأسره بالنسبة إليّ.

1079
00:50:07,879 --> 00:50:09,005
‫ما معنى أنني أردت

1080
00:50:09,089 --> 00:50:12,050
‫أن تصبح "روز" و"كال" معًا،
‫وليس "روز" و"جاك".

1081
00:50:12,134 --> 00:50:14,886
‫كم ذلك قاتم؟ في سن 13.

1082
00:50:16,054 --> 00:50:19,099
‫ظننت أن ذلك تقليدي للغاية،
‫علاقة "جاك" و"روز".

1083
00:50:19,182 --> 00:50:22,728
‫وهذا تشجيعي للناس الذين يعتقدون
‫أنهم قد يمتلكون سلوكيات جنسية غريبة.

1084
00:50:22,811 --> 00:50:25,188
‫إذا كنتم غرباء، إذا كان لديكم اهتمام...

1085
00:50:26,440 --> 00:50:30,861
‫كونوا منفتحين واستكشفوا وستجدون المزيد.

1086
00:50:30,944 --> 00:50:35,282
‫"(روث) تجيب عن أسئلتكم عن الجنس"

1087
00:50:35,365 --> 00:50:38,285
‫أيتها الطبيبة "روث"، سؤالي لك هو

1088
00:50:38,785 --> 00:50:43,540
‫ما الذي يشكّل علاقة جنسية صحية؟

1089
00:50:43,623 --> 00:50:44,624
‫أهلًا يا "روميش".

1090
00:50:44,708 --> 00:50:49,421
{\an8}‫أولًا يا "روميش"،
‫أُحبّ كثيرًا... هذا السؤال.

1091
00:50:49,504 --> 00:50:54,885
‫إذا كنت تحبها،
‫وإذا كانت لديكما أشياء مشتركة

1092
00:50:54,968 --> 00:50:57,095
‫فتوقف عن القلق.

1093
00:50:57,179 --> 00:50:59,681
‫استمتع باللحظة فحسب.

1094
00:50:59,765 --> 00:51:03,393
‫تأكد من الاستمتاع بانتصابك.

1095
00:51:03,935 --> 00:51:10,400
‫وتأكد أنها تستمتع بإعطائك إياها
‫رعشات جنسية رائعة.

1096
00:51:10,484 --> 00:51:14,404
‫حظًا سعيدًا لك، وداعًا،
‫أنا الطبيبة "روث ويسثايمر".

1097
00:51:14,488 --> 00:51:18,158
‫شكرًا جزيلًا لك على هذه الإجابة الرائعة
‫أيتها الطبيبة "روث".

1098
00:51:18,742 --> 00:51:21,119
‫السؤال التالي رجاءً.

1099
00:51:21,203 --> 00:51:24,206
‫مرحبًا أيتها الطبيبة "روث"، لديّ سؤال لك،

1100
00:51:26,041 --> 00:51:27,918
‫كيف توقفين نفسك

1101
00:51:28,001 --> 00:51:30,003
‫من أن تصابي بتشنج عضلات الفك
‫عندما تمصّين العضو الذكري؟

1102
00:51:30,086 --> 00:51:32,714
‫لأنني أعاني من هذه المشكلة كثيرًا.

1103
00:51:32,798 --> 00:51:35,467
‫"لندن"، حسنًا، هذا ما تفعلينه.

1104
00:51:36,468 --> 00:51:38,094
‫لم يُطرح هذا السؤال عليّ من قبل.

1105
00:51:38,637 --> 00:51:41,765
‫من الرائع أنك تنخرطين في الجنس الفموي.

1106
00:51:41,848 --> 00:51:46,353
‫أنا واثقة
‫من أنه يمارس الجنس الفموي معك أيضًا.

1107
00:51:46,436 --> 00:51:51,608
‫إذًا، فكك، تحققي من إراحة الفك.

1108
00:51:51,691 --> 00:51:55,237
‫لا تفعلي ذلك بقوة كبيرة

1109
00:51:55,320 --> 00:51:57,405
‫لدرجة أن تصابي بالتشنج.

1110
00:51:57,489 --> 00:52:02,327
‫ربما قومي ببعض التمارين
‫بيدك وبفكك قبل ذلك.

1111
00:52:02,828 --> 00:52:05,455
‫ومن ثم، إذا كان عضوه كبيرًا جدًا،

1112
00:52:05,539 --> 00:52:09,459
‫فليس عليك إدخال القضيب بأكمله في فمك.

1113
00:52:09,543 --> 00:52:12,921
‫أدخلي الحشفة فقط، الرأس فقط

1114
00:52:13,004 --> 00:52:15,423
‫ولن يعرف الفرق.

1115
00:52:15,507 --> 00:52:17,509
‫سؤال جيد، وداعًا.

1116
00:52:17,592 --> 00:52:20,512
‫مذهل! شكرًا يا طبيبة "روث"، حسنًا.

1117
00:52:20,595 --> 00:52:21,721
‫تعلّمت الكثير.

1118
00:52:27,018 --> 00:52:29,062
‫- استمري.
‫- أخبريني متى!

1119
00:52:29,145 --> 00:52:31,273
‫- سأفعل.
‫- عديني.

1120
00:52:31,356 --> 00:52:32,482
‫سأفعل.

1121
00:52:33,400 --> 00:52:35,819
‫- ليس بعد.
‫- من الأفضل أن تخبريني.

1122
00:52:37,153 --> 00:52:38,446
‫يا إلهي.

1123
00:52:38,947 --> 00:52:39,823
‫يا إلهي!

1124
00:52:41,116 --> 00:52:43,952
‫يا إلهي...

1125
00:52:44,035 --> 00:52:46,246
‫الآن!

1126
00:52:55,171 --> 00:52:58,091
‫- كان ذلك مذهلًا.
‫- أنت مذهلة.

1127
00:53:02,053 --> 00:53:05,974
‫تبًا، أنا غارقة بشدة في الأسفل.

1128
00:53:07,100 --> 00:53:10,478
{\an8}‫قذفت على وجهي الدمية اللعين مباشرةً.

1129
00:53:10,562 --> 00:53:11,771
‫يا إلهي.

1130
00:53:12,522 --> 00:53:14,190
‫حسنًا، هذا كل شيء.

1131
00:53:14,274 --> 00:53:17,193
‫شكرًا لكم على المشاهدة،
‫لكن البرنامج انتهى.

1132
00:53:17,277 --> 00:53:18,904
‫وصلنا إلى الذروة.

1133
00:53:19,362 --> 00:53:21,531
‫- حقًا؟ ماذا؟
‫- لا!

1134
00:53:21,615 --> 00:53:23,783
‫- يا إلهي.
‫- لا، كنت أتصنّع ذلك فحسب.

1135
00:53:26,328 --> 00:53:29,789
‫- ماذا! ظننت حقًا...
‫- أعلم.

1136
00:53:31,541 --> 00:53:32,667
‫يا لك من محتالة.

1137
00:53:34,461 --> 00:53:37,839
‫بالطبع زيّفت ذلك،
‫أنا مشغولة جدًا، هيا بنا.

1138
00:53:37,923 --> 00:53:40,842
‫أنا ممثلة بارعة، هل أنت جادة؟

1139
00:53:40,926 --> 00:53:43,261
‫لم أصل إلى أول رعشة جماع
‫إلى أن بلغت الـ25.

1140
00:53:43,345 --> 00:53:45,931
‫لم أبدأ بالوصول للرعشة بشكل منتظم
‫إلى أن بلغت الـ30.

1141
00:53:46,014 --> 00:53:48,433
‫واعدت الناس لسنوات
‫ولم يوصلوني لرعشة الجماع،

1142
00:53:48,516 --> 00:53:49,768
‫وظننت أنه لا بأس في ذلك فحسب.

1143
00:53:49,851 --> 00:53:53,897
‫والآن أُحبّ رؤية هذا الجيل الجديد

1144
00:53:53,980 --> 00:53:55,565
‫من الناس الجنسانيين المُمكّنين

1145
00:53:55,649 --> 00:53:57,484
‫الذين لديهم مساواة في غرفة النوم.

1146
00:53:57,567 --> 00:53:59,611
‫لا أعرف ماذا يقول هذا عن نفسيتي

1147
00:53:59,694 --> 00:54:01,404
‫لكن عندما يقول أحدهم "لا تصلي للنشوة"،

1148
00:54:02,155 --> 00:54:03,990
‫أصل للنشوة خلال ثانيتين.

1149
00:54:04,074 --> 00:54:06,993
‫يقول عالم إن رعشة الجماع ربما...

1150
00:54:07,077 --> 00:54:08,244
‫تبدأ من أصابع قدميك.

1151
00:54:08,328 --> 00:54:12,999
‫تشعر وكأنك لعبت اليانصيب لأول مرة
‫وربحت كل الأموال.

1152
00:54:13,917 --> 00:54:16,336
‫أجد رعشات الجماع مريحة جدًا.

1153
00:54:16,419 --> 00:54:17,754
‫رعشة الجماع هي مثل

1154
00:54:18,463 --> 00:54:21,758
‫السير إلى تلك الغرفة البيضاء بالكامل
‫في "ذا ماتريكس".

1155
00:54:23,510 --> 00:54:24,594
‫إنها مثل...

1156
00:54:24,678 --> 00:54:26,638
‫تبًا، كيف تصف رعشة الجماع؟

1157
00:54:27,347 --> 00:54:28,890
‫رعشة الجماع هي شيء...

1158
00:54:31,726 --> 00:54:33,812
‫رعشة الجماع هي...

1159
00:54:34,354 --> 00:54:37,983
‫إذًا، رعشة الجماع... رعشة الجماع هي...

1160
00:54:38,066 --> 00:54:39,985
‫أنا، لا يمكنني.

1161
00:54:40,068 --> 00:54:42,445
‫ريشة صغيرة تدغدغ إصبع قدمك الأكبر.

1162
00:54:42,529 --> 00:54:43,405
‫أجل.

1163
00:54:43,488 --> 00:54:45,824
‫ثم تنتشر من أصابع قدميك
‫مباشرةً إلى مهبلك.

1164
00:54:46,866 --> 00:54:48,034
‫تبًا، حسنًا.

1165
00:54:48,118 --> 00:54:49,494
‫وهذا مرهون، إذًا هناك...

1166
00:54:49,577 --> 00:54:51,538
‫كثيرًا...

1167
00:54:51,621 --> 00:54:52,914
‫هذا، مثل...

1168
00:54:52,998 --> 00:54:53,957
‫مثل...

1169
00:54:54,040 --> 00:54:55,125
‫...تدفق المتعة.

1170
00:54:55,709 --> 00:54:58,003
‫- قد تكون...
‫- ثلاث مُفرقعات نارية صغيرة...

1171
00:54:58,086 --> 00:54:59,713
‫- ...تشعرك بالوخز.
‫- مباشرةً في...

1172
00:54:59,796 --> 00:55:02,298
‫- ...وحسّية...
‫- بداية مهبلك.

1173
00:55:06,052 --> 00:55:06,886
‫أتعلمون؟

1174
00:55:06,970 --> 00:55:08,888
‫على تلك المُفرقعات أن تذهب إلى مكان ما،
‫فإلى أين ستذهب؟

1175
00:55:08,972 --> 00:55:11,683
‫أحاول أن أفكر... أعتقد...

1176
00:55:11,766 --> 00:55:14,352
‫عندما أقترب من الرعشة،
‫أصبح مهتاجًا أكثر فأكثر.

1177
00:55:14,436 --> 00:55:15,729
‫- وعاطفية
‫- تسبب الارتعاش.

1178
00:55:15,812 --> 00:55:17,147
‫- إنها نوعًا ما...
‫- ...ذهنية.

1179
00:55:17,230 --> 00:55:18,481
‫- تصيب بالهلع.
‫- تحدث في الدماغ.

1180
00:55:18,565 --> 00:55:20,108
‫- إنها نوعًا ما...
‫- ...بذيئة جدًا.

1181
00:55:20,191 --> 00:55:21,317
‫- لا، إنها جيدة.
‫- نفعل

1182
00:55:21,401 --> 00:55:23,236
‫ما تخبرنا دواخلنا أن نفعله.

1183
00:55:23,319 --> 00:55:25,739
‫تدفق دموي زائد في الأعضاء التناسلية.

1184
00:55:26,239 --> 00:55:27,824
‫- تبًا.
‫- هذا صعب جدًا.

1185
00:55:27,907 --> 00:55:29,701
‫- مثل حصان لعين.
‫- أجل.

1186
00:55:29,784 --> 00:55:30,910
‫- لا، ذلك رائع.
‫- مباشرةً

1187
00:55:30,994 --> 00:55:32,829
‫- ...قبل
‫- تنطلق المفرقعات.

1188
00:55:32,912 --> 00:55:35,081
‫تشعر مثل غسالة تُرمى على الدرج.

1189
00:55:35,790 --> 00:55:37,250
‫ثم أتجهم بوجهي،

1190
00:55:37,333 --> 00:55:39,961
‫وهذا يشبه كثيرًا عندما أحاول
‫أن أفتح قطرميز مُخلل مُحكم.

1191
00:55:40,045 --> 00:55:41,463
‫حسنًا.

1192
00:55:41,546 --> 00:55:43,214
‫الأعصاب تشتعل كلها معًا.

1193
00:55:44,507 --> 00:55:45,884
‫- ...تشتد.
‫- أغمض عينيك...

1194
00:55:45,967 --> 00:55:47,761
‫- بلل نفسك.
‫- ...مع نوع من المتعة.

1195
00:55:47,844 --> 00:55:48,928
‫يخرج السائل من هنا.

1196
00:55:49,554 --> 00:55:51,514
‫- أجل.
‫- لا أعرف المصطلحات التقنية.

1197
00:55:51,598 --> 00:55:52,932
‫- سائل.
‫- ماء.

1198
00:55:53,016 --> 00:55:54,142
‫رطب.

1199
00:55:54,642 --> 00:55:57,062
‫وهناك منطقة معينة من الدماغ تشتعل كذلك.

1200
00:55:58,646 --> 00:55:59,481
‫عجبًا!

1201
00:56:00,565 --> 00:56:01,983
‫أجل.

1202
00:56:11,868 --> 00:56:14,120
‫إذا كانت جيدة لك، فهي جيدة لي.

1203
00:56:14,204 --> 00:56:15,246
‫هل كانت جيدة لك؟

1204
00:56:16,706 --> 00:56:20,001
‫"الجميع يتحدث عن الجنس"

1205
00:56:21,127 --> 00:56:24,380
‫يبدو أن هذا البرنامج على وشك أن ينتهي.

1206
00:56:27,300 --> 00:56:28,760
‫وكذلك أنا.

1207
00:56:30,553 --> 00:56:32,305
‫"مولي"، إذا لم توقفي الـ"بلوتوث"...

1208
00:56:35,767 --> 00:56:37,435
‫وصلنا إلى نهاية البرنامج.

1209
00:56:37,519 --> 00:56:38,436
‫إذًا ماذا تعلمتم جميعًا؟

1210
00:56:38,520 --> 00:56:41,481
‫حسنًا، تعلمنا أن لكل شخص تعريفًا مختلفًا

1211
00:56:41,564 --> 00:56:42,565
‫للإيجابية الجنسية.

1212
00:56:43,191 --> 00:56:44,692
‫تعلمت أيضًا أن منشفة "مايك"

1213
00:56:44,776 --> 00:56:47,737
‫تغطي فقط 65 بالمئة من جسده السفلي.

1214
00:56:47,821 --> 00:56:48,780
‫هذا صحيح.

1215
00:56:48,863 --> 00:56:51,866
‫تعلمت أنه من المهم أن نتذكر
‫كم يمكن أن يكون الجنس ممتعًا.

1216
00:56:51,950 --> 00:56:54,869
‫وأنه لا بأس في الضحك في غرفة النوم.

1217
00:56:54,953 --> 00:56:57,288
‫ما دمت لا تضحكين على عضوي المتدلي.

1218
00:56:58,248 --> 00:56:59,999
‫ذلك اختصار لكلمة "قضيب".

1219
00:57:00,750 --> 00:57:03,253
‫وأن رعشات الجماع ليست الشيء الوحيد.

1220
00:57:04,295 --> 00:57:05,713
‫بل إنها كل شيء.

1221
00:57:06,381 --> 00:57:10,510
‫وتعلمت أن من المهم أن تكون آمنًا
‫ومحترمًا طوال الوقت.

1222
00:57:10,593 --> 00:57:13,680
‫الجنس من دون قبول ليس جنسًا.

1223
00:57:13,763 --> 00:57:17,600
‫أجل، الجنس الآمن والحماسي بالتراضي

1224
00:57:17,684 --> 00:57:19,561
‫هو جنس جميل.

1225
00:57:19,644 --> 00:57:21,980
‫- مئة بالمئة.
‫- ماذا عنك يا "ساويتي"؟

1226
00:57:22,063 --> 00:57:23,314
‫هل تعلمت أيّ شيء؟

1227
00:57:24,065 --> 00:57:25,442
‫في الواقع، نعم.

1228
00:57:25,525 --> 00:57:27,485
‫تعلمت الكثير يا أصحاب.

1229
00:57:27,569 --> 00:57:31,072
‫تعلمت أن التجارب الجنسية
‫لا يجب أن تؤثّر على تقديرك الذاتي لنفسك.

1230
00:57:31,739 --> 00:57:35,160
‫والأهم، تعلمت أن الإيجابية الجنسية

1231
00:57:35,243 --> 00:57:37,871
‫تتعلق حقًا بكونك مرتاحًا في جسدك.

1232
00:57:38,371 --> 00:57:41,082
‫لا ينبغي أن يخبرك أحد
‫مع من يجب أن تمارس الجنس.

1233
00:57:41,166 --> 00:57:42,917
‫أو كيف تمارس الجنس.

1234
00:57:43,543 --> 00:57:45,920
‫كنت طفلة وحيدة لمدة 11 سنة.

1235
00:57:46,004 --> 00:57:48,381
‫لم يكن لديّ أحد يعلّمني عن الجنس.

1236
00:57:48,465 --> 00:57:51,551
‫لم يكن لديّ أخت كبيرة
‫توجّهني في أفكاري الفضولية.

1237
00:57:51,634 --> 00:57:53,636
‫كنت أتحدث مع معارفي من الفتيات فقط.

1238
00:57:53,720 --> 00:57:57,223
‫تخيلوا مجموعة من المراهقات
‫تتبادلن النصائح عن الجنس.

1239
00:57:57,307 --> 00:57:59,517
‫هذا ليس برنامج "ديغراسي".

1240
00:58:00,268 --> 00:58:02,228
‫لكن أعتقد أن أهم شيء تعلمته

1241
00:58:02,312 --> 00:58:05,982
‫هو أن إعداد برنامج عن الجنس،
‫هو أكثر إثارة مع الدمى.

1242
00:58:06,065 --> 00:58:09,277
‫- نوافقك الرأي.
‫- وداعًا.



