1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,333 --> 00:00:10,666
‎NETFLIX 呈獻

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:51,791 --> 00:00:53,250
‎快一點，姊姊

5
00:00:53,750 --> 00:00:55,375
‎太好玩了

6
00:00:55,875 --> 00:00:57,000
‎再快點

7
00:01:04,208 --> 00:01:06,458
‎快一點，姊姊

8
00:01:25,041 --> 00:01:25,875
‎再快點

9
00:01:42,708 --> 00:01:43,708
‎再見

10
00:02:31,375 --> 00:02:33,625
‎拜託您看一下，這能賣多少？

11
00:02:33,708 --> 00:02:35,083
‎50盧比

12
00:02:35,833 --> 00:02:38,000
‎-太低了
‎-這種品質這裡不賣

13
00:02:38,083 --> 00:02:40,375
‎-至少看看貨吧
‎-我不能出更高了

14
00:02:41,458 --> 00:02:42,375
‎請您離開

15
00:03:26,500 --> 00:03:28,708
‎妳還是沒來上課？

16
00:03:31,583 --> 00:03:32,416
‎老師…

17
00:03:33,000 --> 00:03:35,166
‎她在家很忙，我明天再送她來上學

18
00:03:35,250 --> 00:03:36,500
‎-確定？
‎-是的，老師

19
00:03:36,583 --> 00:03:37,958
‎好，明天見

20
00:04:18,333 --> 00:04:19,166
‎姊姊

21
00:04:20,125 --> 00:04:20,958
‎妳在做什麼？

22
00:04:22,791 --> 00:04:24,791
‎我明天可以去上學

23
00:04:26,166 --> 00:04:27,458
‎但我的制服已經穿不下了

24
00:04:48,541 --> 00:04:49,708
‎姊姊，這給妳

25
00:04:51,625 --> 00:04:52,708
‎這是什麼？

26
00:04:52,791 --> 00:04:54,125
‎我幫妳弄了套制服

27
00:04:57,500 --> 00:04:59,125
‎你從哪弄來的？

28
00:04:59,208 --> 00:05:01,208
‎而且還是白色的

29
00:05:03,000 --> 00:05:04,500
‎至少妳現在有制服了

30
00:05:15,375 --> 00:05:18,333
‎-老師早
‎-老師早

31
00:05:18,416 --> 00:05:19,708
‎早安…

32
00:05:19,791 --> 00:05:20,708
‎坐下吧

33
00:05:23,458 --> 00:05:24,375
‎好的，孩子們

34
00:05:24,458 --> 00:05:27,041
‎今天我們要上第三章

35
00:05:27,125 --> 00:05:29,041
‎要來認識水資源

36
00:05:31,333 --> 00:05:34,541
‎我會談到重要的水資源問題

37
00:05:34,625 --> 00:05:35,541
‎認真聽啊

38
00:05:35,625 --> 00:05:38,541
‎-妳的課本呢？
‎-首先是水資源短缺

39
00:05:39,750 --> 00:05:42,833
‎地下水開發

40
00:05:43,666 --> 00:05:46,166
‎無法使用地表水

41
00:05:46,833 --> 00:05:49,125
‎過度使用農地

42
00:05:51,916 --> 00:05:52,750
‎妳！

43
00:05:55,416 --> 00:05:56,291
‎站起來

44
00:05:59,291 --> 00:06:00,291
‎妳的課本呢？

45
00:06:02,333 --> 00:06:03,166
‎忘記帶了

46
00:06:04,000 --> 00:06:06,583
‎妳好不容易來上學

47
00:06:07,416 --> 00:06:09,250
‎卻忘了帶課本？

48
00:06:10,750 --> 00:06:12,208
‎妳的制服是怎麼回事？

49
00:06:14,250 --> 00:06:15,083
‎去

50
00:06:16,333 --> 00:06:17,541
‎去打掃走廊

51
00:06:18,375 --> 00:06:19,208
‎快去

52
00:06:23,541 --> 00:06:24,541
‎安靜！

53
00:06:25,833 --> 00:06:27,833
‎老師，我需要電腦室的號碼牌

54
00:06:31,000 --> 00:06:32,041
‎-去吧
‎-謝謝

55
00:06:51,541 --> 00:06:52,458
‎妳犯了什麼錯？

56
00:07:00,000 --> 00:07:01,041
‎我忘了帶課本

57
00:07:10,958 --> 00:07:15,625
‎（印度拉賈斯坦邦，烏代浦）

58
00:07:21,708 --> 00:07:23,583
‎往坎普爾…

59
00:07:23,666 --> 00:07:26,458
‎大家動作快，坎普爾…

60
00:07:26,541 --> 00:07:30,333
‎請上車，往坎普爾…

61
00:07:30,833 --> 00:07:32,083
‎坎普爾！

62
00:07:32,166 --> 00:07:33,958
‎請上車，往坎普爾

63
00:07:35,291 --> 00:07:37,166
‎上車吧，阿姨，往坎普爾…

64
00:08:10,916 --> 00:08:15,250
‎（距坎普爾6公里）

65
00:08:22,833 --> 00:08:25,208
‎該下車了

66
00:08:27,333 --> 00:08:28,166
‎下車

67
00:08:28,750 --> 00:08:29,583
‎這裡？

68
00:08:30,208 --> 00:08:32,041
‎什麼？不

69
00:08:32,916 --> 00:08:36,208
‎我要去這裡
‎維克倫先生的家，是一間旅館

70
00:08:56,583 --> 00:08:59,083
‎（印度，坎普爾村）

71
00:08:59,166 --> 00:09:02,333
‎（距烏代浦45公里）

72
00:09:15,458 --> 00:09:19,333
‎（艾希瓦德旅舍）

73
00:09:22,000 --> 00:09:22,833
‎是維克倫嗎？

74
00:09:22,916 --> 00:09:24,541
‎歡迎，女士，請進

75
00:09:24,625 --> 00:09:25,625
‎謝謝

76
00:09:25,708 --> 00:09:27,000
‎這是您的房間

77
00:09:28,291 --> 00:09:30,041
‎自從我把房源放上網以後

78
00:09:30,125 --> 00:09:31,416
‎就收到很多回應

79
00:09:31,500 --> 00:09:33,125
‎世界各地都有人跟我訂房

80
00:09:33,208 --> 00:09:35,083
‎就像您是來自倫敦

81
00:09:36,041 --> 00:09:37,625
‎您訂了幾晚？

82
00:09:37,708 --> 00:09:39,166
‎我只在這裡待兩週

83
00:09:40,083 --> 00:09:41,000
‎沒問題

84
00:09:41,083 --> 00:09:42,750
‎您會很滿意的

85
00:09:42,833 --> 00:09:44,958
‎離開的時候請給我們一個好評

86
00:09:47,083 --> 00:09:49,416
‎女士，這裡的風景是我們的特色

87
00:09:49,958 --> 00:09:52,500
‎世界各地的人都為這個風景而來

88
00:09:52,583 --> 00:09:54,250
‎很美的景色

89
00:09:55,583 --> 00:09:57,458
‎那您好好休息吧，晚安

90
00:09:57,541 --> 00:09:58,375
‎謝謝

91
00:10:04,958 --> 00:10:06,833
‎這個月的還款期限到了

92
00:10:06,916 --> 00:10:08,000
‎知道了，給我扁豆

93
00:10:19,083 --> 00:10:20,250
‎我在想

94
00:10:20,333 --> 00:10:21,583
‎就是…

95
00:10:22,125 --> 00:10:23,250
‎茹帕說

96
00:10:24,000 --> 00:10:27,125
‎她填了表格，準備開始做縫紉工作

97
00:10:28,416 --> 00:10:30,541
‎如果您不反對的話

98
00:10:30,625 --> 00:10:32,291
‎-我…
‎-妳覺得我能力不夠？

99
00:10:35,000 --> 00:10:37,083
‎在磚窯工作沒那麼糟

100
00:10:38,291 --> 00:10:39,666
‎妳在田裡工作就夠了

101
00:10:40,833 --> 00:10:42,708
‎但這樣不足以

102
00:10:43,666 --> 00:10:44,791
‎維持家裡的生計

103
00:10:46,208 --> 00:10:47,833
‎我們會欠下更多債

104
00:10:48,541 --> 00:10:50,625
‎或許我也可以幫忙

105
00:10:50,708 --> 00:10:51,541
‎是嗎？

106
00:10:53,750 --> 00:10:55,125
‎妳們倆要一起養家嗎？

107
00:10:58,708 --> 00:11:01,291
‎妳連花生都賣不了還想幫忙？

108
00:11:01,375 --> 00:11:04,250
‎-所以我才想…
‎-想怎樣？

109
00:11:04,333 --> 00:11:06,833
‎妳知道如果妳在工廠工作

110
00:11:06,916 --> 00:11:08,416
‎別人會怎麼說嗎？

111
00:11:08,500 --> 00:11:09,791
‎說我撐不起這個家

112
00:11:09,875 --> 00:11:11,500
‎我讓老婆去工作

113
00:11:12,708 --> 00:11:13,666
‎不，我的意思是

114
00:11:14,166 --> 00:11:15,541
‎時代在改變

115
00:11:17,583 --> 00:11:18,625
‎妳最懂了

116
00:11:31,166 --> 00:11:32,000
‎再添點飯？

117
00:11:51,208 --> 00:11:52,416
‎（20盧比）

118
00:11:56,500 --> 00:11:58,166
‎請給我一瓶水

119
00:11:59,500 --> 00:12:00,833
‎-多少錢？
‎-20盧比

120
00:12:05,708 --> 00:12:06,541
‎謝謝

121
00:12:12,250 --> 00:12:13,375
‎課本也要買嗎？

122
00:12:15,916 --> 00:12:17,666
‎不用了，我之後再買

123
00:12:18,333 --> 00:12:19,166
‎好

124
00:12:24,666 --> 00:12:25,833
‎妳好

125
00:12:30,375 --> 00:12:32,916
‎-這附近有什麼值得探訪的嗎？
‎-有，村子

126
00:12:57,583 --> 00:13:00,333
‎安庫許，你在幹嘛？安庫許，過來！

127
00:13:01,708 --> 00:13:06,166
‎安庫許，放開他，安庫許！

128
00:13:06,875 --> 00:13:09,500
‎安庫許，你在幹嘛？放開他

129
00:13:09,583 --> 00:13:10,458
‎住手，安庫許

130
00:13:11,916 --> 00:13:13,333
‎安庫許，你這是幹嘛？

131
00:13:14,166 --> 00:13:15,666
‎你瘋了嗎？

132
00:13:15,750 --> 00:13:18,000
‎他先說我是掃廁所的

133
00:13:18,083 --> 00:13:19,000
‎他沒說錯

134
00:13:19,083 --> 00:13:22,625
‎他今天在學校得掃廁所，但他跑了

135
00:13:22,708 --> 00:13:25,541
‎你也沒多厲害，你也是掃廁所的

136
00:13:25,625 --> 00:13:27,333
‎大家都知道你被留級兩次

137
00:13:29,958 --> 00:13:32,000
‎-要我說出你幹的好事嗎？
‎-走吧，姊姊

138
00:13:32,083 --> 00:13:34,541
‎-要告訴她嗎？
‎-姊姊，他在編故事

139
00:13:34,625 --> 00:13:37,125
‎掃廁所的跑了，那隻骯髒的老鼠跑了

140
00:13:37,208 --> 00:13:40,083
‎大家來看那個掃廁所的

141
00:13:41,916 --> 00:13:42,750
‎攻擊他！

142
00:13:51,958 --> 00:13:53,333
‎-提布，快跑
‎-姊姊

143
00:13:53,416 --> 00:13:54,375
‎安庫許

144
00:13:54,458 --> 00:13:55,500
‎等等，安庫許

145
00:13:56,000 --> 00:13:57,458
‎-姊姊
‎-提布，快跑

146
00:13:57,541 --> 00:13:58,958
‎姊姊，對不起

147
00:14:00,916 --> 00:14:01,875
‎抱歉，姊姊

148
00:14:01,958 --> 00:14:02,916
‎姊姊…

149
00:14:03,000 --> 00:14:04,041
‎姊姊，不行

150
00:14:04,541 --> 00:14:06,541
‎這不是給我們用的，跟我來

151
00:14:08,458 --> 00:14:10,041
‎那是給上等種姓的人用的

152
00:14:10,125 --> 00:14:10,958
‎我們可以用這個

153
00:14:32,833 --> 00:14:33,833
‎姊姊，對不起

154
00:14:35,791 --> 00:14:36,625
‎沒關係

155
00:14:36,708 --> 00:14:38,083
‎您叫什麼名字？

156
00:14:39,041 --> 00:14:40,250
‎潔西卡

157
00:14:41,791 --> 00:14:42,625
‎妳呢？

158
00:14:43,500 --> 00:14:44,333
‎普雷娜

159
00:14:52,625 --> 00:14:53,916
‎您從哪裡來的？

160
00:14:56,958 --> 00:14:58,916
‎-倫敦
‎-倫敦？

161
00:14:59,000 --> 00:14:59,958
‎對

162
00:15:00,875 --> 00:15:02,708
‎但我爸爸是印度人

163
00:15:06,583 --> 00:15:07,500
‎您來這裡做什麼？

164
00:15:11,666 --> 00:15:12,708
‎您結婚了嗎？

165
00:15:14,666 --> 00:15:15,500
‎還沒

166
00:15:16,916 --> 00:15:18,000
‎您幾歲？

167
00:15:20,041 --> 00:15:21,166
‎34

168
00:15:21,250 --> 00:15:22,791
‎而您還沒結婚？

169
00:15:25,625 --> 00:15:27,666
‎我朋友已經有個一歲大的女兒了

170
00:15:29,375 --> 00:15:30,458
‎妳幾歲？

171
00:15:35,041 --> 00:15:36,833
‎好吧，妳幾年級？

172
00:15:38,708 --> 00:15:39,541
‎告訴我

173
00:15:40,083 --> 00:15:41,208
‎我沒上學了

174
00:15:42,458 --> 00:15:43,291
‎為什麼？

175
00:15:46,916 --> 00:15:48,666
‎我沒有制服

176
00:15:49,791 --> 00:15:50,791
‎就因為這樣？

177
00:15:50,875 --> 00:15:52,250
‎因為制服？

178
00:15:57,166 --> 00:15:58,541
‎那妳都在做什麼？

179
00:15:59,875 --> 00:16:03,083
‎做家事，還有在田裡和市場幫忙

180
00:16:03,166 --> 00:16:05,000
‎但上學很重要

181
00:16:05,708 --> 00:16:08,125
‎妳不上學的話，將來要做什麼？

182
00:16:15,916 --> 00:16:18,333
‎-阿姨，對不起
‎-你這臭小鬼

183
00:16:18,416 --> 00:16:21,416
‎看看我的頭髮和上衣

184
00:16:22,125 --> 00:16:24,291
‎-您會說印度語？
‎-對

185
00:16:24,875 --> 00:16:26,000
‎這是什麼？

186
00:16:26,083 --> 00:16:27,666
‎他的拖車

187
00:16:27,750 --> 00:16:29,291
‎快過來看看

188
00:16:30,166 --> 00:16:31,833
‎這是我的拖車

189
00:16:32,750 --> 00:16:35,416
‎天啊，就跟滑板一樣

190
00:16:36,625 --> 00:16:38,333
‎-你自己做的嗎？
‎-對

191
00:16:38,416 --> 00:16:39,541
‎滑板？

192
00:16:40,625 --> 00:16:41,875
‎你不知道滑板是什麼嗎？

193
00:16:43,500 --> 00:16:44,333
‎等我一下

194
00:16:46,708 --> 00:16:47,541
‎沒有網路

195
00:16:47,625 --> 00:16:49,291
‎您來試試

196
00:16:50,166 --> 00:16:51,375
‎-來
‎-不用了

197
00:16:51,458 --> 00:16:52,583
‎來嘛

198
00:16:52,666 --> 00:16:54,000
‎試試看，很好玩的

199
00:16:54,625 --> 00:16:55,458
‎來吧

200
00:17:02,375 --> 00:17:04,583
‎-換妳
‎-很好玩吧？

201
00:17:06,208 --> 00:17:07,541
‎慢一點

202
00:17:08,166 --> 00:17:10,666
‎哪裡可以買到新制服？

203
00:17:16,333 --> 00:17:17,708
‎很好玩吧？

204
00:17:35,500 --> 00:17:38,416
‎（丹妮拉：真可愛，何時回倫敦？）

205
00:17:38,500 --> 00:17:42,208
‎（里歐：哇！嫉妒妳的#鄉村假期）

206
00:17:42,916 --> 00:17:44,625
‎（艾瑞克：這自製滑板太酷了！）

207
00:17:44,708 --> 00:17:49,333
‎（小潔，妳在哪？）

208
00:17:49,416 --> 00:17:51,291
‎（潔西卡：坎普爾…
‎烏代浦附近的村子）

209
00:17:51,375 --> 00:17:53,333
‎（艾瑞克：不會吧！妳在這裡？）

210
00:17:53,416 --> 00:17:56,750
‎（妳一定會愛上這裡！）

211
00:17:56,833 --> 00:17:58,875
‎我以為她會大吼，甚至打我

212
00:17:59,541 --> 00:18:01,166
‎但她沒有

213
00:18:01,250 --> 00:18:02,833
‎她很有禮貌

214
00:18:03,708 --> 00:18:04,541
‎然後

215
00:18:05,500 --> 00:18:06,333
‎不知道為什麼

216
00:18:07,500 --> 00:18:09,916
‎她說了自己的事，問我在做什麼

217
00:18:11,708 --> 00:18:12,791
‎她人很好

218
00:18:13,750 --> 00:18:15,750
‎她是外國人，但印度語說得很好

219
00:18:17,166 --> 00:18:19,041
‎她還在手上噴香水

220
00:18:22,041 --> 00:18:23,333
‎但她來這裡做什麼？

221
00:18:24,458 --> 00:18:25,291
‎我不知道

222
00:18:26,041 --> 00:18:27,041
‎她自己也不知道

223
00:18:29,041 --> 00:18:30,250
‎她從哪裡來的？

224
00:18:30,333 --> 00:18:31,166
‎倫敦

225
00:18:31,833 --> 00:18:32,958
‎倫敦？

226
00:18:33,750 --> 00:18:34,666
‎這個村子在哪裡？

227
00:18:41,875 --> 00:18:42,708
‎這是全新的

228
00:18:45,375 --> 00:18:46,958
‎她不要任何回報？

229
00:18:48,791 --> 00:18:50,500
‎這背後肯定有原因

230
00:18:52,500 --> 00:18:53,375
‎妳真蠢

231
00:18:54,291 --> 00:18:56,083
‎亂收陌生人的東西

232
00:18:59,041 --> 00:19:00,958
‎別讓妳爸看到

233
00:19:03,208 --> 00:19:04,041
‎去吧

234
00:19:29,333 --> 00:19:30,166
‎普雷娜

235
00:19:31,333 --> 00:19:32,166
‎課本

236
00:19:48,416 --> 00:19:49,583
‎妳在看什麼？

237
00:19:49,666 --> 00:19:50,583
‎地圖

238
00:20:22,083 --> 00:20:22,916
‎安庫許

239
00:20:30,791 --> 00:20:32,041
‎這是從哪弄來的？

240
00:20:32,125 --> 00:20:33,250
‎牠是…

241
00:20:35,541 --> 00:20:36,375
‎吉魯

242
00:20:36,458 --> 00:20:39,083
‎妳這偷羊賊！妳偷了一隻羊？

243
00:20:39,916 --> 00:20:41,375
‎媽，妳看，她偷了一隻羊

244
00:20:43,541 --> 00:20:45,666
‎媽，牠被困在那裡

245
00:20:46,125 --> 00:20:48,458
‎-我救了牠一命
‎-很好

246
00:20:48,541 --> 00:20:50,541
‎現在把牠留在這裡，牠是別人養的

247
00:20:50,625 --> 00:20:52,166
‎牠無家可歸

248
00:20:52,958 --> 00:20:54,583
‎我們不能帶牠回家嗎？

249
00:20:54,666 --> 00:20:55,500
‎不行

250
00:21:05,708 --> 00:21:07,666
‎妳知道我在廟裡求了什麼嗎？

251
00:21:08,833 --> 00:21:09,916
‎什麼？

252
00:21:16,875 --> 00:21:17,875
‎妳看

253
00:21:18,583 --> 00:21:19,416
‎這雙鞋很酷吧？

254
00:21:20,208 --> 00:21:21,291
‎繼續做白日夢吧

255
00:21:22,458 --> 00:21:23,875
‎那妳求了什麼？

256
00:21:25,625 --> 00:21:29,166
‎算了，神明聽不到神廟外面的聲音

257
00:21:31,875 --> 00:21:32,916
‎妳為什麼不進去？

258
00:21:35,916 --> 00:21:36,833
‎胃痙攣

259
00:21:37,916 --> 00:21:38,750
‎又來了？

260
00:21:40,583 --> 00:21:41,458
‎閉嘴，安庫許

261
00:21:50,333 --> 00:21:51,166
‎給你

262
00:21:51,666 --> 00:21:53,375
‎我的拖車看起來很棒吧？

263
00:21:53,458 --> 00:21:54,750
‎是啊

264
00:21:59,875 --> 00:22:01,208
‎我要怎麼把它弄出來？

265
00:22:01,750 --> 00:22:03,458
‎-你想要嗎？
‎-想

266
00:22:03,541 --> 00:22:04,500
‎好的，給我

267
00:22:05,500 --> 00:22:06,333
‎我幫你畫

268
00:22:11,750 --> 00:22:13,291
‎姊姊，也幫我畫我的拖拉機

269
00:22:13,375 --> 00:22:14,291
‎我有一輛DJ

270
00:22:14,375 --> 00:22:16,291
‎-我有水車
‎-好的

271
00:22:18,125 --> 00:22:20,333
‎好的，我全部都會畫出來

272
00:22:22,625 --> 00:22:24,208
‎大家排好隊

273
00:22:36,416 --> 00:22:37,250
‎真不錯

274
00:22:38,291 --> 00:22:39,250
‎謝謝

275
00:22:40,333 --> 00:22:42,250
‎嗨，你想加入嗎？

276
00:22:43,958 --> 00:22:44,875
‎他不會來的

277
00:22:45,375 --> 00:22:46,208
‎為什麼？

278
00:22:46,750 --> 00:22:48,041
‎他來自上等種姓

279
00:22:48,125 --> 00:22:49,500
‎你在這裡做什麼？

280
00:22:49,583 --> 00:22:52,083
‎我告訴過你多少次
‎別跟這些孩子玩？走吧

281
00:22:58,583 --> 00:22:59,416
‎好了

282
00:23:05,416 --> 00:23:07,083
‎給你，我把它弄出來了

283
00:23:07,166 --> 00:23:08,000
‎謝謝

284
00:23:09,000 --> 00:23:09,916
‎好了，下一位

285
00:23:17,500 --> 00:23:18,416
‎拖車

286
00:23:28,083 --> 00:23:29,291
‎嘿…

287
00:23:29,375 --> 00:23:30,583
‎這是什麼？

288
00:23:30,666 --> 00:23:31,791
‎我的拖車

289
00:23:31,875 --> 00:23:33,208
‎艾瑞克！

290
00:23:33,291 --> 00:23:34,833
‎你怎麼會在這裡？

291
00:23:34,916 --> 00:23:37,458
‎拜託，我必須來看看這玩意

292
00:23:37,541 --> 00:23:38,375
‎看它有多酷

293
00:23:39,791 --> 00:23:42,333
‎女士，他在全村打聽您的消息

294
00:23:42,416 --> 00:23:44,208
‎所以我就直接帶他過來了，他是誰？

295
00:23:44,833 --> 00:23:46,625
‎他是我在洛杉磯的朋友

296
00:23:46,708 --> 00:23:48,791
‎你還在這裡教書嗎？

297
00:23:50,833 --> 00:23:53,875
‎-抱歉，我實在太驚訝了…
‎-姊姊

298
00:23:53,958 --> 00:23:55,750
‎他的拖車超酷的

299
00:23:55,833 --> 00:23:57,708
‎這是滑板

300
00:23:57,791 --> 00:23:59,250
‎滑板？

301
00:24:00,291 --> 00:24:01,833
‎哈囉，哥哥，您叫什麼名字？

302
00:24:01,916 --> 00:24:03,833
‎-我…
‎-你先去洗把臉吧

303
00:24:04,500 --> 00:24:06,500
‎我是…我是艾瑞克

304
00:24:07,625 --> 00:24:08,458
‎妳叫什麼名字？

305
00:24:11,625 --> 00:24:12,583
‎普雷娜

306
00:24:12,666 --> 00:24:14,208
‎意思是靈感

307
00:24:14,291 --> 00:24:17,375
‎我叫安庫許，意思是…

308
00:24:18,125 --> 00:24:19,833
‎-我不知道
‎-還是很酷

309
00:24:19,916 --> 00:24:22,708
‎-哥哥，我是提布
‎-我是拉胡爾

310
00:24:24,000 --> 00:24:25,375
‎提皮亞，別煩他

311
00:24:26,125 --> 00:24:27,083
‎別煩哥哥

312
00:24:27,166 --> 00:24:28,625
‎沒關係的

313
00:24:29,375 --> 00:24:32,666
‎-哥哥，請您溜滑板給我們看
‎-拜託溜給我們看，一次就好

314
00:24:32,750 --> 00:24:35,666
‎他們要你用滑板表演一些有趣的東西

315
00:24:36,250 --> 00:24:38,166
‎沒問題，只是我得…

316
00:24:38,708 --> 00:24:39,541
‎好了

317
00:25:00,500 --> 00:25:02,750
‎-太厲害了
‎-他速度真快

318
00:25:02,833 --> 00:25:04,458
‎看哪，他在半空中

319
00:25:09,000 --> 00:25:10,333
‎他們真厲害

320
00:25:11,000 --> 00:25:12,083
‎妳想試試嗎？

321
00:25:13,333 --> 00:25:15,750
‎不，我辦不到

322
00:25:15,833 --> 00:25:18,625
‎試著站上滑板一次就好

323
00:25:18,708 --> 00:25:21,083
‎不，姊姊，我會摔倒

324
00:25:21,166 --> 00:25:22,958
‎姊姊，不會的

325
00:25:23,666 --> 00:25:25,125
‎試試看吧，一定很好玩

326
00:25:25,208 --> 00:25:27,708
‎姊姊，試試看吧，妳會喜歡的

327
00:25:37,750 --> 00:25:38,583
‎好的

328
00:25:56,250 --> 00:25:57,541
‎各位

329
00:25:59,750 --> 00:26:01,875
‎我說過了，我辦不到

330
00:26:02,541 --> 00:26:04,416
‎加油，別放棄

331
00:26:05,041 --> 00:26:06,708
‎靈感小姐

332
00:26:06,791 --> 00:26:08,458
‎那是妳名字的含意，對吧？

333
00:26:09,583 --> 00:26:10,541
‎妳可以的

334
00:26:12,833 --> 00:26:13,666
‎好

335
00:26:14,583 --> 00:26:15,791
‎換個方向

336
00:26:19,958 --> 00:26:20,958
‎來吧

337
00:26:29,375 --> 00:26:30,208
‎很好

338
00:26:46,416 --> 00:26:48,541
‎我就說我姊姊可以的

339
00:27:07,208 --> 00:27:08,041
‎漂亮，普雷娜！

340
00:27:08,125 --> 00:27:10,416
‎現在向大家示範怎麼溜

341
00:27:10,500 --> 00:27:12,875
‎-我也要試試看
‎-你溜完換我

342
00:27:12,958 --> 00:27:14,083
‎還有我

343
00:27:16,500 --> 00:27:18,916
‎哥哥，我能再溜一次嗎？

344
00:27:19,000 --> 00:27:20,750
‎哥哥，明天您會來嗎？

345
00:27:20,833 --> 00:27:21,958
‎-哥哥，拜託
‎-求求您

346
00:27:22,041 --> 00:27:23,083
‎喂！幹嘛？安靜！

347
00:27:23,166 --> 00:27:25,208
‎-哥哥，求求您
‎-哥哥，求求您

348
00:27:25,916 --> 00:27:28,250
‎你想留下來教他們溜滑板嗎？

349
00:27:28,333 --> 00:27:31,291
‎我很想，但我得找到人幫我代課

350
00:27:31,375 --> 00:27:34,000
‎等等，妳會在這裡待多久？

351
00:27:34,083 --> 00:27:35,666
‎席德把妳開除了嗎？

352
00:27:35,750 --> 00:27:37,333
‎沒有，他讓我放假兩週

353
00:27:37,416 --> 00:27:40,583
‎哥哥，我想再溜一次

354
00:27:40,666 --> 00:27:41,500
‎拜託

355
00:27:41,583 --> 00:27:43,250
‎我可以安排一個房間給您

356
00:27:43,333 --> 00:27:44,166
‎沒問題的

357
00:27:44,666 --> 00:27:47,041
‎-哥哥，求求您留下來
‎-哥哥，求求您留下來

358
00:27:47,125 --> 00:27:48,750
‎這叫我怎麼拒絕？

359
00:27:48,833 --> 00:27:50,375
‎好，我會留下來

360
00:28:34,416 --> 00:28:35,500
‎幫我拿課本

361
00:28:36,500 --> 00:28:37,375
‎妳想幹嘛？

362
00:28:40,583 --> 00:28:41,416
‎普雷娜

363
00:28:42,416 --> 00:28:43,791
‎妳想用電腦嗎？

364
00:28:54,916 --> 00:28:57,541
‎你會上網嗎？

365
00:28:58,208 --> 00:28:59,833
‎會啊，我來教妳

366
00:29:00,625 --> 00:29:02,250
‎我想看溜滑板的影片

367
00:29:12,375 --> 00:29:13,208
‎運用髖部的力量

368
00:29:13,791 --> 00:29:15,000
‎把腳抬起來

369
00:29:15,083 --> 00:29:16,250
‎就像海浪一樣

370
00:29:27,333 --> 00:29:28,375
‎這個給妳

371
00:29:29,208 --> 00:29:31,250
‎妳可以用來練習，之後再還我

372
00:29:33,166 --> 00:29:34,791
‎-我可以留著嗎？
‎-可以

373
00:29:37,333 --> 00:29:39,125
‎-謝謝
‎-不客氣

374
00:30:36,750 --> 00:30:37,666
‎這玩意打哪來的？

375
00:30:41,125 --> 00:30:44,416
‎有人借安庫許玩一天

376
00:30:44,500 --> 00:30:45,916
‎明天我會拿去還

377
00:30:47,666 --> 00:30:49,291
‎妳幹嘛玩男生玩的東西？

378
00:30:49,958 --> 00:30:50,875
‎去煮扁豆

379
00:30:58,833 --> 00:30:59,666
‎怎麼回事？

380
00:31:02,250 --> 00:31:03,500
‎回去上課

381
00:31:03,583 --> 00:31:04,416
‎快去

382
00:31:08,583 --> 00:31:09,500
‎爸爸，對不起

383
00:31:11,916 --> 00:31:14,500
‎別自貶身價，明白嗎？

384
00:31:15,166 --> 00:31:16,000
‎是，爸爸

385
00:31:16,750 --> 00:31:17,583
‎去吧

386
00:31:19,958 --> 00:31:21,750
‎安庫許，你看

387
00:31:23,458 --> 00:31:24,875
‎我飛起來了

388
00:31:27,750 --> 00:31:28,958
‎姊姊，小心！

389
00:31:33,833 --> 00:31:34,958
‎滑板不見了

390
00:31:44,583 --> 00:31:45,583
‎姊姊！

391
00:31:47,791 --> 00:31:48,625
‎姊姊！

392
00:31:52,125 --> 00:31:53,666
‎誰叫妳跳進水裡的？

393
00:31:54,583 --> 00:31:56,083
‎妳把艾瑞克哥哥的滑板弄壞了

394
00:31:57,416 --> 00:31:58,541
‎這下回家要怎麼解釋？

395
00:32:01,083 --> 00:32:02,125
‎溜得開心嗎？

396
00:32:06,416 --> 00:32:07,250
‎來吧，吉魯

397
00:32:14,958 --> 00:32:16,208
‎我是怎麼跟妳說的？

398
00:32:18,250 --> 00:32:20,791
‎妳又收陌生人的東西了？

399
00:32:25,583 --> 00:32:27,541
‎去把它藏起來，聽好了

400
00:32:27,625 --> 00:32:29,791
‎妳最好明天一早就拿回去還

401
00:32:30,916 --> 00:32:31,833
‎快去

402
00:32:35,208 --> 00:32:37,208
‎坎萊許讓我從明天開始輪兩個班

403
00:32:39,916 --> 00:32:40,958
‎-要喝水嗎？
‎-不用

404
00:33:04,541 --> 00:33:07,541
‎跟倫敦截然不同，這裡好平靜

405
00:33:07,625 --> 00:33:08,458
‎下車

406
00:33:09,250 --> 00:33:11,208
‎是靈感小姐

407
00:33:11,291 --> 00:33:12,916
‎發生什麼事了？

408
00:33:14,541 --> 00:33:15,375
‎滑板

409
00:33:15,458 --> 00:33:16,291
‎什麼？

410
00:33:17,041 --> 00:33:18,625
‎一個滑板要多少錢？

411
00:33:20,125 --> 00:33:21,916
‎她毀了艾瑞克先生的滑板

412
00:33:22,000 --> 00:33:23,125
‎它壞了

413
00:33:24,708 --> 00:33:25,666
‎哥哥，對不起

414
00:33:30,666 --> 00:33:31,541
‎真的很抱歉

415
00:33:32,916 --> 00:33:35,291
‎妳是怎麼辦到的？

416
00:33:35,375 --> 00:33:36,625
‎天啊！

417
00:33:38,916 --> 00:33:39,833
‎哥哥，對不起

418
00:33:40,750 --> 00:33:41,708
‎妳是去衝浪了嗎？

419
00:33:44,583 --> 00:33:45,625
‎哥哥

420
00:33:46,291 --> 00:33:47,208
‎不用啦

421
00:33:47,291 --> 00:33:48,416
‎哥哥，請您收下

422
00:33:48,500 --> 00:33:50,291
‎不，我不需要

423
00:33:50,375 --> 00:33:52,208
‎我不收，沒關係的

424
00:33:52,291 --> 00:33:54,083
‎好了，妳先去上學吧

425
00:33:57,291 --> 00:33:58,125
‎嘿

426
00:33:58,958 --> 00:34:01,041
‎沒關係的，我不介意

427
00:34:04,458 --> 00:34:05,291
‎糟糕

428
00:34:18,833 --> 00:34:20,291
‎偷自己家裡的東西？

429
00:34:24,166 --> 00:34:25,291
‎我們是這樣教妳的嗎？

430
00:34:27,125 --> 00:34:28,000
‎不，爸爸，我…

431
00:34:28,791 --> 00:34:30,125
‎我是要把錢放回去

432
00:34:30,791 --> 00:34:32,166
‎所以妳本來真的偷了？

433
00:34:36,375 --> 00:34:37,583
‎我在問妳話！

434
00:34:39,375 --> 00:34:40,833
‎爸爸，我做錯了

435
00:34:53,416 --> 00:34:54,250
‎姊姊

436
00:34:55,833 --> 00:34:57,541
‎妳幹嘛把錢放回去？

437
00:34:58,708 --> 00:35:00,541
‎本來可以拿去買巧克力

438
00:35:01,375 --> 00:35:02,291
‎可以有很多樂子的

439
00:35:06,458 --> 00:35:07,291
‎對不起

440
00:35:18,500 --> 00:35:20,875
‎沒關係，我會修好的

441
00:35:25,166 --> 00:35:27,166
‎-大家好
‎-姊姊…

442
00:35:30,750 --> 00:35:32,875
‎我準備了一個小驚喜

443
00:35:33,458 --> 00:35:34,291
‎不會吧

444
00:35:36,833 --> 00:35:37,958
‎太扯了

445
00:35:39,041 --> 00:35:40,166
‎我抗拒不了

446
00:35:41,083 --> 00:35:43,666
‎-想看看裡面有什麼嗎？
‎-想

447
00:35:45,916 --> 00:35:48,125
‎這是真正的拖車吧？

448
00:35:56,083 --> 00:35:56,916
‎蘇柏

449
00:36:00,875 --> 00:36:01,750
‎這個是給妳的

450
00:36:05,125 --> 00:36:07,125
‎-我不能收
‎-這是給妳的，收下吧

451
00:36:07,625 --> 00:36:09,541
‎-給我的？
‎-是啊

452
00:36:10,291 --> 00:36:11,125
‎收下吧

453
00:36:26,458 --> 00:36:27,541
‎開玩笑的吧

454
00:36:29,416 --> 00:36:31,291
‎你的壞了，所以我就…

455
00:36:31,375 --> 00:36:32,208
‎姊姊

456
00:36:34,541 --> 00:36:37,333
‎妳覺得她也會買新鞋給我們嗎？

457
00:36:39,250 --> 00:36:40,083
‎不會嗎？

458
00:37:00,875 --> 00:37:02,083
‎搞定

459
00:37:27,625 --> 00:37:30,041
‎謝謝你留下來

460
00:37:30,125 --> 00:37:31,250
‎沒有你，我是辦不到的

461
00:37:31,333 --> 00:37:33,708
‎開什麼玩笑
‎妳以為我會錯過這個機會嗎？

462
00:37:33,791 --> 00:37:35,041
‎這很不得了

463
00:37:35,125 --> 00:37:37,458
‎這種事可不是天天有

464
00:37:37,541 --> 00:37:39,333
‎妳送了這些孩子人生中第一個滑板

465
00:37:40,666 --> 00:37:42,000
‎還記得你的第一個滑板嗎？

466
00:37:42,500 --> 00:37:43,708
‎記得

467
00:37:43,791 --> 00:37:45,916
‎當時我八歲

468
00:37:46,000 --> 00:37:47,375
‎我媽買給我的

469
00:37:48,625 --> 00:37:49,875
‎可以說是滑板救了我一命

470
00:37:50,666 --> 00:37:51,500
‎什麼意思？

471
00:37:54,833 --> 00:37:58,375
‎我媽為了不讓我待在家買的

472
00:37:59,958 --> 00:38:01,625
‎因為我繼父…

473
00:38:04,625 --> 00:38:05,625
‎他不是個好人

474
00:38:07,541 --> 00:38:08,583
‎很遺憾

475
00:38:09,791 --> 00:38:10,666
‎沒關係

476
00:38:11,416 --> 00:38:13,083
‎妳想告訴我，妳為何會在這裡嗎？

477
00:38:14,708 --> 00:38:17,333
‎拜託，小潔，妳不請假的

478
00:38:17,416 --> 00:38:19,958
‎妳也從來都不去探親，所以…

479
00:38:21,750 --> 00:38:22,875
‎妳來這個村子做什麼？

480
00:38:26,000 --> 00:38:27,666
‎照片裡的小男孩是我爸

481
00:38:29,583 --> 00:38:32,291
‎他七歲時從這個村子被收養

482
00:38:33,333 --> 00:38:34,916
‎我幾週前才知道這件事

483
00:38:35,500 --> 00:38:38,083
‎我爺爺給了我那張照片

484
00:38:40,000 --> 00:38:41,125
‎這段緣份是怎麼來的？

485
00:38:41,916 --> 00:38:44,250
‎我爺爺以前在這裡有間工廠

486
00:38:45,541 --> 00:38:46,625
‎在以前那個年代

487
00:38:48,416 --> 00:38:51,041
‎有天晚上發生火災

488
00:38:51,125 --> 00:38:54,166
‎一名工人受困廠房

489
00:38:55,625 --> 00:38:58,166
‎還來不及等到人來救援

490
00:38:59,916 --> 00:39:01,041
‎他就過世了

491
00:39:02,500 --> 00:39:04,291
‎我爺爺去參加喪禮

492
00:39:05,458 --> 00:39:07,625
‎見到了那名工人唯一的家人

493
00:39:08,958 --> 00:39:10,041
‎他七歲的兒子

494
00:39:11,166 --> 00:39:12,000
‎也就是我爸

495
00:39:13,541 --> 00:39:15,291
‎-太不可思議了
‎-是啊

496
00:39:15,375 --> 00:39:17,750
‎真的很不可思議

497
00:39:17,833 --> 00:39:19,583
‎一次偶然的機緣

498
00:39:19,666 --> 00:39:22,041
‎可以徹底改變一個人的人生

499
00:39:23,625 --> 00:39:26,500
‎要不是我爺爺

500
00:39:26,583 --> 00:39:29,833
‎我爸會在這個村子生活一輩子

501
00:39:31,208 --> 00:39:33,625
‎他絕對不會遇見我媽

502
00:39:34,541 --> 00:39:36,125
‎我也根本不會來到這個世界

503
00:39:37,500 --> 00:39:38,750
‎妳對這件事有什麼感覺？

504
00:39:40,916 --> 00:39:42,958
‎我希望他在世時就告訴我這件事

505
00:39:44,125 --> 00:39:44,958
‎但…

506
00:39:46,000 --> 00:39:49,083
‎我知道我必須來這個村子

507
00:39:50,416 --> 00:39:52,916
‎就只是待在這裡

508
00:39:53,583 --> 00:39:55,541
‎看看他成長的地方

509
00:39:55,625 --> 00:39:57,041
‎然後我遇見了這些孩子

510
00:39:57,666 --> 00:40:00,458
‎這…這讓我覺得跟他很親近

511
00:40:07,333 --> 00:40:08,833
‎妳有跟村裡的人說嗎？

512
00:40:10,791 --> 00:40:13,083
‎沒有，我不想掀起任何波瀾

513
00:40:16,125 --> 00:40:16,958
‎什麼？

514
00:40:17,041 --> 00:40:19,000
‎妳剛送了孩子們滑板

515
00:40:20,000 --> 00:40:22,583
‎妳已經掀起軒然大波了

516
00:40:39,000 --> 00:40:40,250
‎-嘿！
‎-你在幹嘛？

517
00:40:41,375 --> 00:40:42,416
‎喂，出去！

518
00:40:46,416 --> 00:40:48,041
‎姊姊，妳溜得真好

519
00:41:50,250 --> 00:41:51,916
‎老師早

520
00:41:52,000 --> 00:41:54,458
‎-早安，其他人呢？
‎-在溜滑板

521
00:41:58,250 --> 00:42:00,291
‎他們擾亂了一切！

522
00:42:00,375 --> 00:42:02,208
‎先生，我們需要您的支持

523
00:42:02,291 --> 00:42:04,166
‎才能解決這個問題

524
00:42:04,250 --> 00:42:05,625
‎-沒錯
‎-他說得對

525
00:42:05,708 --> 00:42:07,791
‎-請採取行動
‎-我生意都做不下去了

526
00:42:23,583 --> 00:42:26,500
‎（妳得到了桃色謎霧活動的
‎資深創意總監職位，恭喜！）

527
00:42:26,583 --> 00:42:32,666
‎（妳這週末就回來，對吧？）

528
00:42:38,500 --> 00:42:41,000
‎今天翹課真好玩

529
00:42:47,041 --> 00:42:50,083
‎（溜滑板罰五百盧比）

530
00:42:51,500 --> 00:42:52,958
‎五百盧比

531
00:42:53,041 --> 00:42:58,625
‎（小心惡犬，此地禁止溜滑板）

532
00:43:01,291 --> 00:43:03,541
‎站住！你在幹嘛？

533
00:43:03,625 --> 00:43:04,833
‎把板子上的字念一遍

534
00:43:07,875 --> 00:43:10,041
‎（禁止溜滑板）

535
00:43:10,125 --> 00:43:14,166
‎今天我們要認識
‎我們的國父聖雄甘地

536
00:43:15,208 --> 00:43:18,500
‎他帶領印度以非暴力的手段完成獨立

537
00:43:20,416 --> 00:43:22,375
‎甘地的食鹽長征

538
00:43:22,458 --> 00:43:23,833
‎退出印度運動

539
00:43:23,916 --> 00:43:28,333
‎以及鹽稅革命席捲了全印度

540
00:43:32,375 --> 00:43:34,500
‎溜滑板不是犯罪

541
00:43:34,583 --> 00:43:36,416
‎-不是犯罪！
‎-不是犯罪！

542
00:43:36,500 --> 00:43:38,250
‎我們這些孩子想出頭

543
00:43:38,333 --> 00:43:40,125
‎-想出頭！
‎-想出頭！

544
00:43:40,208 --> 00:43:42,000
‎現在就實現我們的願望吧

545
00:43:42,083 --> 00:43:43,916
‎-實現願望！
‎-實現願望！

546
00:43:44,000 --> 00:43:45,875
‎溜滑板不是犯罪

547
00:43:45,958 --> 00:43:47,708
‎-不是犯罪！
‎-不是犯罪！

548
00:43:47,791 --> 00:43:49,500
‎我們這些孩子想出頭

549
00:43:49,583 --> 00:43:51,375
‎-想出頭！
‎-想出頭！

550
00:43:51,458 --> 00:43:53,208
‎現在就實現我們的願望吧

551
00:43:53,291 --> 00:43:55,000
‎-實現願望！
‎-實現願望！

552
00:43:55,083 --> 00:43:56,916
‎溜滑板不是犯罪

553
00:43:57,000 --> 00:43:58,541
‎看哪！是老師，快跑！

554
00:44:11,583 --> 00:44:13,083
‎現在每天都有這種麻煩事

555
00:44:13,166 --> 00:44:17,083
‎不好意思
‎您不能逕自沒收他們的滑板

556
00:44:17,166 --> 00:44:18,666
‎女士，有人投訴您

557
00:44:20,000 --> 00:44:21,083
‎他們犯了什麼罪？

558
00:44:22,083 --> 00:44:24,208
‎今天我的班上只有兩名學生

559
00:44:24,291 --> 00:44:25,333
‎都是因為您

560
00:44:27,375 --> 00:44:30,166
‎連乖學生都翹課了

561
00:44:30,708 --> 00:44:31,958
‎就因為這個大麻煩

562
00:44:33,166 --> 00:44:35,083
‎這些小鬼還帶壞了我兒子！

563
00:44:35,166 --> 00:44:36,000
‎好了，聽著

564
00:44:36,583 --> 00:44:38,916
‎我絕對不希望他們翹課

565
00:44:39,000 --> 00:44:40,125
‎請您明白，我只是…

566
00:44:40,208 --> 00:44:41,250
‎您有證件嗎？

567
00:44:42,708 --> 00:44:43,541
‎證件？

568
00:44:43,625 --> 00:44:45,000
‎這裡是印度

569
00:44:45,916 --> 00:44:46,958
‎這裡的制度不一樣

570
00:44:47,958 --> 00:44:49,125
‎請您出示身分證

571
00:44:49,791 --> 00:44:50,750
‎我沒有

572
00:44:50,833 --> 00:44:52,166
‎依法您必須持有身分證

573
00:44:52,250 --> 00:44:54,500
‎-我是英國公民
‎-那就出示您的護照

574
00:44:56,000 --> 00:44:57,750
‎這就是問題的核心

575
00:44:57,833 --> 00:45:00,041
‎-請聽我說…
‎-女士，聽我說

576
00:45:00,541 --> 00:45:02,291
‎您還是印度人，對吧？

577
00:45:02,375 --> 00:45:03,375
‎對，您懷疑嗎？

578
00:45:03,458 --> 00:45:05,291
‎那為什麼帶這些西方的玩意來？

579
00:45:05,375 --> 00:45:06,958
‎他們是小孩子，他們玩得很開心

580
00:45:07,041 --> 00:45:08,750
‎他們在玩，他們在學習一項運動

581
00:45:10,083 --> 00:45:13,666
‎他們不能在馬路中間那樣溜滑板

582
00:45:15,375 --> 00:45:18,083
‎他們開始到處溜滑板
‎在商店外面、巷子裡

583
00:45:18,166 --> 00:45:21,666
‎還有他們禁止進入的地方

584
00:45:21,750 --> 00:45:23,791
‎他們已經在全村製造了混亂

585
00:45:23,875 --> 00:45:26,000
‎聽著，夫人，我們有一套制度

586
00:45:26,916 --> 00:45:27,875
‎這裡是有規矩的

587
00:45:27,958 --> 00:45:31,083
‎他們在破壞公物

588
00:45:31,833 --> 00:45:33,583
‎這裡可不是花園或公園

589
00:45:34,208 --> 00:45:36,750
‎維克倫，她是你的客人而且是女性

590
00:45:36,833 --> 00:45:39,291
‎-所以我會放她走
‎-好的

591
00:45:39,375 --> 00:45:40,875
‎要是再有人投訴

592
00:45:41,625 --> 00:45:42,916
‎我決不寬待

593
00:45:43,500 --> 00:45:44,666
‎不會再發生這種事了

594
00:45:46,041 --> 00:45:46,916
‎您可以離開了

595
00:45:47,000 --> 00:45:49,000
‎辛薩哈伯，寫下來
‎否則他們會再犯的

596
00:45:55,208 --> 00:45:56,041
‎聽好

597
00:45:56,666 --> 00:45:58,708
‎明天要是你們有人翹課…

598
00:45:58,791 --> 00:46:00,000
‎我不會讓這種事發生的

599
00:46:00,083 --> 00:46:01,875
‎我會確保他們明天都去上學

600
00:46:05,125 --> 00:46:06,000
‎孩子們

601
00:46:09,666 --> 00:46:12,750
‎無論在什麼地方，大家都討厭滑板

602
00:48:05,541 --> 00:48:06,375
‎姊姊

603
00:48:09,583 --> 00:48:10,791
‎您怎麼會在這裡？

604
00:48:12,000 --> 00:48:13,583
‎這裡是上層種姓的地盤

605
00:48:14,958 --> 00:48:16,833
‎難道人們還會遵守種姓制度嗎？

606
00:48:18,875 --> 00:48:20,583
‎沒人會把它掛在嘴邊

607
00:48:20,666 --> 00:48:21,958
‎但這是不成文的規範

608
00:48:25,291 --> 00:48:27,166
‎很遺憾妳不能再溜滑板了

609
00:48:28,625 --> 00:48:30,333
‎我以為…我

610
00:48:32,125 --> 00:48:33,458
‎那些滑板真是浪費了

611
00:48:35,125 --> 00:48:37,250
‎溜滑板是我一生中最開心的事

612
00:48:43,750 --> 00:48:45,041
‎您要在這裡待多久？

613
00:48:46,208 --> 00:48:47,458
‎我明天就走

614
00:48:51,791 --> 00:48:55,166
‎但這裡還有很多東西可以看

615
00:49:01,625 --> 00:49:02,458
‎坐吧

616
00:49:03,833 --> 00:49:04,666
‎沒關係的

617
00:49:05,458 --> 00:49:06,291
‎坐吧

618
00:49:40,750 --> 00:49:42,833
‎（嘿，席德…）

619
00:49:42,916 --> 00:49:45,416
‎（抱歉…無法接受那個職位
‎我還有一點事要處理）

620
00:49:45,500 --> 00:49:46,583
‎（晚點再跟你解釋）

621
00:50:15,458 --> 00:50:16,375
‎妳整晚都在這裡？

622
00:50:18,041 --> 00:50:19,750
‎人們討厭的不是溜滑板的人

623
00:50:19,833 --> 00:50:21,000
‎而是他們的精神

624
00:50:21,833 --> 00:50:25,208
‎我研究了一整晚
‎發現拉賈斯坦邦沒有滑板公園

625
00:50:27,000 --> 00:50:27,833
‎好

626
00:50:32,000 --> 00:50:34,625
‎印度只有幾個地方有溜滑板的風氣

627
00:50:34,708 --> 00:50:36,416
‎-才剛剛興起
‎-我知道

628
00:50:38,250 --> 00:50:40,291
‎讓我搞清楚，妳想…

629
00:50:40,375 --> 00:50:41,625
‎我想建立一座滑板公園

630
00:50:42,750 --> 00:50:44,375
‎-滑板公園？
‎-對

631
00:50:44,458 --> 00:50:46,291
‎-這裡？在這個村子？
‎-對

632
00:50:46,375 --> 00:50:47,250
‎妳有經費嗎？

633
00:50:49,083 --> 00:50:51,500
‎其實我剛放棄
‎一個升遷的大好機會，所以我沒錢

634
00:50:52,000 --> 00:50:54,250
‎但我必須去做這件事

635
00:50:54,333 --> 00:50:56,416
‎-這會成為熱門觀光景點
‎-沒錯

636
00:50:56,500 --> 00:50:58,500
‎我支持您，女士，沒問題

637
00:50:59,125 --> 00:51:01,041
‎維克倫，謝謝你，你呢？

638
00:51:03,458 --> 00:51:04,625
‎我要去邦加羅爾

639
00:51:04,708 --> 00:51:06,000
‎-什麼？
‎-嘿

640
00:51:06,083 --> 00:51:08,833
‎兄弟，您走了誰來幫我們？

641
00:51:08,916 --> 00:51:11,708
‎如果我們要蓋滑板公園

642
00:51:11,791 --> 00:51:12,958
‎就需要一個團隊

643
00:51:13,041 --> 00:51:14,375
‎我的人在邦加羅爾

644
00:51:17,333 --> 00:51:19,083
‎好耶，就這麼辦

645
00:51:19,666 --> 00:51:21,208
‎謝謝你

646
00:51:21,833 --> 00:51:24,208
‎維克倫，謝謝你

647
00:51:24,291 --> 00:51:26,000
‎我們要蓋一座滑板公園

648
00:51:31,041 --> 00:51:36,208
‎“不上學就不准溜滑板”

649
00:51:37,541 --> 00:51:39,458
‎好耶，不上學

650
00:51:39,541 --> 00:51:42,000
‎-提皮亞，不上學
‎-不是的！

651
00:51:42,083 --> 00:51:43,916
‎安庫許，不是這樣

652
00:51:44,000 --> 00:51:46,833
‎這表示如果你不去上學

653
00:51:46,916 --> 00:51:48,166
‎就不准溜滑板

654
00:51:48,250 --> 00:51:49,750
‎-什麼？
‎-沒錯

655
00:51:49,833 --> 00:51:50,916
‎這是規定

656
00:51:52,875 --> 00:51:55,208
‎他們每天都想出新的規定

657
00:52:03,750 --> 00:52:06,541
‎-老師早
‎-老師早

658
00:52:09,250 --> 00:52:10,750
‎早安，坐下吧

659
00:52:19,458 --> 00:52:20,625
‎不錯

660
00:52:20,708 --> 00:52:21,583
‎謝謝

661
00:52:22,208 --> 00:52:24,125
‎很遠大的目標，非常好

662
00:52:25,333 --> 00:52:27,125
‎從來沒人有過這樣的想法

663
00:52:27,208 --> 00:52:29,333
‎非常好…

664
00:52:30,250 --> 00:52:31,875
‎實際參與這件事的是誰？

665
00:52:32,750 --> 00:52:34,708
‎您的父親？丈夫？

666
00:52:34,791 --> 00:52:36,708
‎不，只有我

667
00:52:36,791 --> 00:52:38,708
‎一個人？非常好

668
00:52:39,500 --> 00:52:40,583
‎好極了

669
00:52:40,666 --> 00:52:42,458
‎有了政府批准的經費

670
00:52:42,541 --> 00:52:44,750
‎我們就能建造
‎符合國際標準的滑板公園

671
00:52:45,583 --> 00:52:47,250
‎那太貴了，女士

672
00:52:48,458 --> 00:52:50,875
‎我怎麼能批准那樣的經費？

673
00:52:52,041 --> 00:52:54,500
‎今年的慈善基金已經撥款了

674
00:52:55,750 --> 00:52:57,750
‎再說您並不是正式的非政府組織

675
00:52:57,833 --> 00:52:59,125
‎明年再試試吧

676
00:53:00,041 --> 00:53:02,625
‎報名過了再來，我保證

677
00:53:02,708 --> 00:53:04,708
‎如果您需要其他協助，請告訴我

678
00:53:06,541 --> 00:53:09,250
‎-其實…
‎-部長的職責就是提供協助

679
00:53:09,875 --> 00:53:10,708
‎向來如此

680
00:53:14,125 --> 00:53:16,416
‎我們沒有充分的理由去爭取這些經費

681
00:53:17,541 --> 00:53:19,000
‎這項遊戲…

682
00:53:19,083 --> 00:53:20,208
‎我是說運動

683
00:53:20,291 --> 00:53:21,291
‎它沒有規則

684
00:53:22,833 --> 00:53:25,541
‎我要怎麼跟委員會
‎提一項沒有規則的運動？

685
00:53:26,458 --> 00:53:28,375
‎運動協會幫不了您們

686
00:53:28,916 --> 00:53:31,250
‎試試民間或私人資金吧

687
00:53:31,333 --> 00:53:33,416
‎我會的，謝謝，走吧

688
00:53:42,041 --> 00:53:43,500
‎這些傢伙都不會幫我們

689
00:53:44,083 --> 00:53:45,041
‎他們沒有好處可拿

690
00:53:46,875 --> 00:53:48,833
‎女士，他們不明白
‎您為什麼要這麼做

691
00:53:50,041 --> 00:53:51,916
‎我們要有更上層的關係才能成事

692
00:54:06,666 --> 00:54:09,000
‎-您好
‎-我聽說您的計畫了

693
00:54:10,125 --> 00:54:12,708
‎從來沒有人敢跟我要地

694
00:54:13,500 --> 00:54:15,083
‎我明白這件事非同小可

695
00:54:15,875 --> 00:54:20,708
‎您為什麼要在村裡蓋滑板公園？

696
00:54:21,500 --> 00:54:23,166
‎我在倫敦長大

697
00:54:24,000 --> 00:54:27,833
‎打從學生時期我就知道自己想做什麼

698
00:54:28,708 --> 00:54:30,791
‎我問村裡的一個女孩

699
00:54:30,875 --> 00:54:33,416
‎“妳長大後想做什麼？”

700
00:54:34,208 --> 00:54:36,958
‎她沒有答案

701
00:54:38,000 --> 00:54:41,791
‎因為從來沒有人那樣問過她

702
00:54:44,166 --> 00:54:45,208
‎這讓我很難過

703
00:54:46,125 --> 00:54:48,500
‎他們擁有的不多

704
00:54:49,125 --> 00:54:51,625
‎卻能從中發揮了不起的創意

705
00:54:52,291 --> 00:54:54,125
‎我看著他們，心想

706
00:54:54,208 --> 00:54:57,500
‎我們會不會在這個村子
‎發掘一個科學家、音樂家

707
00:54:57,583 --> 00:55:00,083
‎或是下一個職業滑板選手

708
00:55:00,166 --> 00:55:02,166
‎如果能給他們一個舞台

709
00:55:02,250 --> 00:55:03,708
‎並且相信他們

710
00:55:04,708 --> 00:55:07,416
‎我不知道為什麼
‎但溜滑板能引起他們的共鳴

711
00:55:08,250 --> 00:55:09,291
‎我認識一個女孩

712
00:55:09,375 --> 00:55:12,541
‎她說自己溜滑板的時候感到很自由

713
00:55:17,083 --> 00:55:19,541
‎這是她第一次允許自己做夢

714
00:55:19,625 --> 00:55:21,083
‎這激勵了我

715
00:55:22,583 --> 00:55:26,583
‎來自不同種姓
‎平常不可能一起玩的男孩和女孩

716
00:55:26,666 --> 00:55:28,416
‎現在全都一起溜滑板

717
00:55:30,416 --> 00:55:33,125
‎如果我們不給這些女孩
‎一個機會，誰又會給呢？

718
00:55:36,541 --> 00:55:38,208
‎請給我一點時間

719
00:55:50,916 --> 00:55:53,416
‎我考慮了您剛才說的話

720
00:55:54,583 --> 00:55:57,333
‎這裡的人抗拒改變

721
00:55:58,083 --> 00:56:01,791
‎尤其是由女性主導的改變

722
00:56:02,416 --> 00:56:06,333
‎這裡有針對女性的不成文規定

723
00:56:06,416 --> 00:56:08,666
‎其中一些已經被您打破了

724
00:56:12,166 --> 00:56:15,125
‎今天我要是拒絕您

725
00:56:15,750 --> 00:56:19,333
‎日子將照常過下去

726
00:56:20,458 --> 00:56:22,083
‎但如果我答應您

727
00:56:22,166 --> 00:56:25,041
‎或許我們會看到更好的明天？

728
00:56:26,000 --> 00:56:29,291
‎而且這麼做可以讓許多女孩

729
00:56:29,375 --> 00:56:34,750
‎勇敢追逐她們的夢想

730
00:56:37,375 --> 00:56:40,541
‎改天我跟您說說我的故事

731
00:56:41,458 --> 00:56:43,291
‎但現在幹活去吧

732
00:56:43,875 --> 00:56:44,708
‎祝您一切順利

733
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
‎-謝謝
‎-一切順利

734
00:56:54,083 --> 00:56:55,791
‎現在沒人能阻止我們了

735
00:56:57,708 --> 00:56:59,625
‎真不敢相信這終於要成真了

736
00:56:59,708 --> 00:57:01,958
‎女士，一切包在我身上

737
00:57:25,583 --> 00:57:26,875
‎人到了

738
00:57:26,958 --> 00:57:28,083
‎世界級的團隊

739
00:57:28,750 --> 00:57:30,125
‎-詹薩維
‎-妳好

740
00:57:30,208 --> 00:57:31,083
‎-妳好
‎-雅各

741
00:57:31,166 --> 00:57:32,458
‎-很高興認識妳
‎-凱文

742
00:57:32,958 --> 00:57:35,041
‎-阿提塔、米奇耶
‎-妳好，我是雅各

743
00:57:35,125 --> 00:57:36,458
‎-歡迎來到印度
‎-謝謝

744
00:57:36,541 --> 00:57:38,791
‎-我是潔西卡
‎-我是米奇耶

745
00:57:38,875 --> 00:57:39,791
‎-妳好
‎-阿布舍克

746
00:57:39,875 --> 00:57:40,833
‎歡迎來到印度

747
00:57:40,916 --> 00:57:41,791
‎謝謝

748
00:57:41,875 --> 00:57:43,125
‎歡迎來到印度

749
00:57:43,916 --> 00:57:45,041
‎老兄，我是邦加羅爾人

750
00:57:45,958 --> 00:57:47,500
‎沒問題，歡迎來到拉賈斯坦邦

751
00:57:47,583 --> 00:57:48,958
‎是嗎？謝謝

752
00:57:49,541 --> 00:57:50,625
‎好的，各位，我…

753
00:57:51,750 --> 00:57:53,750
‎非常感謝你們過來

754
00:57:53,833 --> 00:57:57,166
‎並且願意協助我們
‎執行這個瘋狂又熱血的計畫

755
00:57:58,125 --> 00:58:00,708
‎我們好不容易才走到這一步

756
00:58:00,791 --> 00:58:03,833
‎你們能來幫忙真是太棒了

757
00:58:03,916 --> 00:58:07,625
‎謝謝妳的邀請，我們很榮幸能來這裡

758
00:58:07,708 --> 00:58:09,166
‎那麼公園要蓋在哪裡？

759
00:58:09,916 --> 00:58:14,333
‎這裡將成為
‎拉賈斯坦邦的第一座滑板公園

760
00:58:16,500 --> 00:58:18,541
‎我們要徹底改造它

761
00:58:18,625 --> 00:58:19,458
‎動手吧

762
00:59:57,041 --> 00:59:58,041
‎請給我一杯茶

763
00:59:59,291 --> 01:00:01,083
‎你在躲誰的電話？

764
01:00:01,166 --> 01:00:02,000
‎巴瓦尼

765
01:00:02,708 --> 01:00:04,500
‎他現在想分一杯羹

766
01:00:04,583 --> 01:00:06,875
‎因為選舉快到了

767
01:00:09,083 --> 01:00:10,500
‎我知道他能為我們做什麼

768
01:00:12,958 --> 01:00:15,916
‎（全印滑板錦標賽，印度首次舉辦）

769
01:00:18,791 --> 01:00:19,916
‎安庫許

770
01:00:21,208 --> 01:00:22,041
‎怎麼了？

771
01:00:23,625 --> 01:00:24,958
‎滑板錦標賽

772
01:00:28,125 --> 01:00:28,958
‎走吧

773
01:00:29,916 --> 01:00:31,500
‎大夥都過來！快一點

774
01:00:31,583 --> 01:00:34,958
‎-潔西卡女士找我們
‎-快點

775
01:00:38,291 --> 01:00:39,583
‎嗨

776
01:00:44,833 --> 01:00:47,000
‎他們好厲害啊

777
01:01:01,333 --> 01:01:04,541
‎你們有三個月時間可以練習

778
01:01:06,083 --> 01:01:09,333
‎對，而且全印各地的滑板好手都會來

779
01:01:09,416 --> 01:01:12,666
‎所以你們要好好練45秒的自由動作

780
01:01:13,250 --> 01:01:16,666
‎-妳得用印度語跟他們說
‎-好的

781
01:01:17,250 --> 01:01:20,166
‎全印各地的滑板好手都會來參加比賽

782
01:01:20,250 --> 01:01:22,541
‎每個人都有45秒的時間可以自由發揮

783
01:01:22,625 --> 01:01:26,083
‎你們必須盡量展現多種招式

784
01:01:26,166 --> 01:01:27,583
‎招式是什麼意思？

785
01:01:27,666 --> 01:01:29,583
‎就像豚跳

786
01:01:29,666 --> 01:01:32,041
‎把你們會的招式都展現出來

787
01:01:32,125 --> 01:01:34,375
‎如果摔倒呢？就淘汰了嗎？

788
01:01:34,458 --> 01:01:37,625
‎不，你得站上滑板繼續溜

789
01:01:37,708 --> 01:01:41,625
‎哨音會在45秒後響起

790
01:01:41,708 --> 01:01:43,125
‎表示時間到了

791
01:01:43,750 --> 01:01:48,291
‎但記住，堅持到最後也有分數

792
01:01:48,375 --> 01:01:49,208
‎明白了嗎？

793
01:01:50,041 --> 01:01:51,500
‎你們會因為招式拿到分數

794
01:01:51,583 --> 01:01:54,708
‎但風格和力量也很重要

795
01:01:54,791 --> 01:01:55,666
‎懂嗎？

796
01:01:56,291 --> 01:01:58,708
‎你們該進去練習了

797
01:01:58,791 --> 01:02:00,250
‎來吧，溜滑板囉！

798
01:02:09,166 --> 01:02:10,958
‎嘿，讓開！

799
01:02:13,250 --> 01:02:14,708
‎他們看起來不知所措

800
01:02:14,791 --> 01:02:16,958
‎的確是這樣

801
01:02:17,041 --> 01:02:17,958
‎但沒關係

802
01:02:18,041 --> 01:02:20,958
‎因為這對他們來說是
‎前所未有的全新體驗

803
01:02:22,666 --> 01:02:23,625
‎來吧，想試試嗎？

804
01:02:23,708 --> 01:02:25,500
‎不用了，您溜就好

805
01:02:25,583 --> 01:02:29,041
‎妳要用力往下壓，像要穿透地面一樣

806
01:02:29,125 --> 01:02:30,291
‎然後鬆開

807
01:02:32,083 --> 01:02:33,375
‎往前滑

808
01:02:33,458 --> 01:02:36,375
‎然後“碰”一聲回到地面

809
01:02:36,458 --> 01:02:37,791
‎這就叫豚跳

810
01:02:38,666 --> 01:02:39,791
‎-豚跳？
‎-沒錯

811
01:02:39,875 --> 01:02:41,916
‎我曾觸及頂峰

812
01:02:42,000 --> 01:02:43,750
‎我已明白自己的價值

813
01:02:43,833 --> 01:02:47,250
‎現在我的腳像翅膀一樣展開

814
01:02:47,333 --> 01:02:49,875
‎各位，想看我表演drop in嗎？

815
01:02:49,958 --> 01:02:52,166
‎-想
‎-想嗎？好

816
01:02:53,000 --> 01:02:57,250
‎眼中的夢想

817
01:02:57,333 --> 01:02:59,666
‎我必須解決

818
01:02:59,750 --> 01:03:01,208
‎人生中的難題

819
01:03:01,291 --> 01:03:03,291
‎我必須展現

820
01:03:03,375 --> 01:03:04,916
‎對自己的信心

821
01:03:07,208 --> 01:03:08,500
‎好樣的，安庫許！

822
01:03:09,000 --> 01:03:10,291
‎那孩子一點也不怕

823
01:03:12,500 --> 01:03:16,000
‎這感覺獨一無二

824
01:03:16,083 --> 01:03:18,583
‎腳踏實地

825
01:03:19,708 --> 01:03:23,333
‎我一直在尋找答案

826
01:03:25,916 --> 01:03:27,291
‎妳可以的，普雷娜

827
01:03:29,458 --> 01:03:30,750
‎就會再站起來

828
01:03:30,833 --> 01:03:33,166
‎如果我從不嘗試，如何能知道

829
01:03:33,250 --> 01:03:34,375
‎我有什麼能耐

830
01:03:34,458 --> 01:03:36,916
‎總有陽光照耀的時候

831
01:03:37,000 --> 01:03:39,416
‎我想就是今天

832
01:03:47,333 --> 01:03:51,125
‎陽光會照在我身上

833
01:03:51,208 --> 01:03:52,333
‎庫蘇姆，玩得開心嗎？

834
01:03:52,416 --> 01:03:54,500
‎我已遠走高飛

835
01:03:59,500 --> 01:04:04,125
‎我知道陽光會照在我身上

836
01:04:11,500 --> 01:04:13,166
‎追隨我的心

837
01:04:13,250 --> 01:04:15,041
‎儘管有恐懼

838
01:04:15,125 --> 01:04:18,750
‎乘著這些輪子前進

839
01:04:19,333 --> 01:04:21,000
‎姐姐！

840
01:04:25,208 --> 01:04:26,166
‎妳成功了

841
01:04:26,250 --> 01:04:27,958
‎如果我從不嘗試

842
01:04:28,041 --> 01:04:29,666
‎就永遠不會知道

843
01:04:29,750 --> 01:04:33,250
‎何時該放棄夢想

844
01:04:33,333 --> 01:04:35,375
‎所以我要帶來光明

845
01:04:35,458 --> 01:04:36,958
‎我要燃起火光

846
01:04:37,041 --> 01:04:40,958
‎我不怕，我自由了

847
01:04:45,541 --> 01:04:49,916
‎陽光會照在我身上

848
01:05:00,416 --> 01:05:06,583
‎陽光會照在我身上

849
01:05:06,666 --> 01:05:10,791
‎我已遠走高飛

850
01:05:13,583 --> 01:05:16,708
‎-再見
‎-再見

851
01:05:17,833 --> 01:05:19,791
‎-謝謝
‎-再見

852
01:05:21,291 --> 01:05:23,291
‎-姊姊再見
‎-再見

853
01:05:35,333 --> 01:05:36,166
‎安庫許

854
01:05:38,125 --> 01:05:38,958
‎安庫許

855
01:05:41,250 --> 01:05:42,083
‎起來

856
01:06:09,583 --> 01:06:11,333
‎你是怎麼第一次drop in就成功的？

857
01:06:12,375 --> 01:06:13,833
‎你不怕摔倒嗎？

858
01:06:14,833 --> 01:06:15,708
‎怕啊

859
01:06:16,708 --> 01:06:17,750
‎但我還是溜下去了

860
01:06:19,333 --> 01:06:22,833
‎我們為這場比賽拚了命，不是嗎？

861
01:06:47,708 --> 01:06:52,416
‎現在出場的是這個村子最頂尖的選手

862
01:06:52,500 --> 01:06:54,958
‎普雷娜畢

863
01:06:55,041 --> 01:06:58,375
‎今天她要讓我們見識最強的drop in

864
01:07:06,875 --> 01:07:07,916
‎姊姊，溜就對了

865
01:07:27,875 --> 01:07:28,875
‎姊姊！

866
01:07:30,916 --> 01:07:31,750
‎姊姊

867
01:07:32,458 --> 01:07:33,333
‎妳還好嗎？

868
01:07:51,166 --> 01:07:52,416
‎安庫許，過來

869
01:07:59,291 --> 01:08:00,166
‎我馬上回來

870
01:08:03,000 --> 01:08:04,666
‎提皮亞，等我

871
01:08:11,291 --> 01:08:12,333
‎妳打破什麼了？

872
01:08:13,666 --> 01:08:14,916
‎妳在幹嘛？

873
01:08:17,125 --> 01:08:18,208
‎我看看

874
01:08:19,041 --> 01:08:19,958
‎怎麼會這樣？

875
01:08:22,166 --> 01:08:23,041
‎只是瘀青而已

876
01:08:23,125 --> 01:08:25,166
‎為什麼會瘀青？

877
01:08:27,916 --> 01:08:29,958
‎我溜滑板的時候摔倒了

878
01:08:41,500 --> 01:08:43,541
‎您在村子裡製造了麻煩

879
01:08:44,666 --> 01:08:46,708
‎別把我女兒扯進去

880
01:08:46,791 --> 01:08:47,791
‎抱歉

881
01:08:49,291 --> 01:08:50,125
‎發生什麼事了？

882
01:08:50,875 --> 01:08:52,458
‎您教了普雷娜什麼？

883
01:08:53,333 --> 01:08:55,458
‎說謊和偷竊？

884
01:08:56,125 --> 01:08:58,375
‎行為舉止像男孩一樣？

885
01:08:58,458 --> 01:09:00,208
‎她連家事都做不了

886
01:09:00,291 --> 01:09:01,541
‎腳腫了待在家裡

887
01:09:04,416 --> 01:09:06,958
‎她一定是在溜滑板的時候受傷了

888
01:09:07,041 --> 01:09:08,000
‎我不知道

889
01:09:08,833 --> 01:09:10,291
‎但她沒事吧？

890
01:09:10,375 --> 01:09:11,541
‎沒事？

891
01:09:11,625 --> 01:09:13,791
‎她本來應該嫁人的，卻在溜滑板

892
01:09:13,875 --> 01:09:15,250
‎萬一出事怎麼辦？

893
01:09:15,333 --> 01:09:17,750
‎如果她摔斷了骨頭，誰還要娶她？

894
01:09:19,333 --> 01:09:20,166
‎怎麼了？

895
01:09:20,250 --> 01:09:22,500
‎我真的不知道他在說什麼

896
01:09:25,458 --> 01:09:27,416
‎我不能讓她以您為榜樣

897
01:09:28,000 --> 01:09:30,208
‎-還沒結婚就跟男人同居
‎-什麼？

898
01:09:30,291 --> 01:09:31,291
‎您怎麼能說這種話！

899
01:09:31,375 --> 01:09:32,208
‎女士

900
01:09:33,291 --> 01:09:37,708
‎消息在村子裡傳得很快

901
01:09:37,791 --> 01:09:40,041
‎這裡不是您的城市，這是個村子

902
01:09:43,541 --> 01:09:45,208
‎離我的孩子遠一點！

903
01:09:46,416 --> 01:09:47,250
‎謝謝指教

904
01:09:49,125 --> 01:09:49,958
‎走吧

905
01:09:51,500 --> 01:09:53,166
‎-回頭見，安庫許
‎-走啊

906
01:09:53,250 --> 01:09:54,166
‎再見，兄弟

907
01:09:57,375 --> 01:09:58,375
‎也許他是對的

908
01:09:59,916 --> 01:10:01,833
‎我真的知道什麼對他們最好嗎？

909
01:10:04,000 --> 01:10:05,208
‎她若真有什麼三長兩短

910
01:10:05,291 --> 01:10:06,916
‎我絕對無法原諒自己

911
01:10:09,791 --> 01:10:12,208
‎溜滑板難免會受傷的

912
01:10:13,416 --> 01:10:14,250
‎我知道

913
01:10:14,333 --> 01:10:16,375
‎但他氣成那樣

914
01:10:18,208 --> 01:10:19,583
‎我是個外人

915
01:10:21,041 --> 01:10:23,333
‎或許我該停止干涉他們的生活

916
01:10:25,333 --> 01:10:27,500
‎這種事情遲早會發生

917
01:10:45,083 --> 01:10:48,708
‎抱歉我爸那天說了那些話

918
01:10:54,708 --> 01:10:55,875
‎普雷娜還好嗎？

919
01:10:57,666 --> 01:10:58,500
‎好多了

920
01:11:00,000 --> 01:11:01,791
‎但她被禁足了

921
01:11:02,833 --> 01:11:04,750
‎她不能再溜滑板了

922
01:11:31,291 --> 01:11:34,125
‎妳為什麼這麼喜歡溜滑板？

923
01:11:39,375 --> 01:11:40,208
‎我也不知道

924
01:11:42,625 --> 01:11:43,708
‎但感覺真的很好

925
01:11:47,458 --> 01:11:51,416
‎我找到了…歸屬感

926
01:11:52,458 --> 01:11:53,791
‎覺得這件事我辦得到

927
01:12:03,666 --> 01:12:07,208
‎沒有人能控制我、沒有規則需要遵守

928
01:12:12,250 --> 01:12:15,666
‎感覺像在天空中滑翔

929
01:12:26,291 --> 01:12:28,458
‎普雷娜姊姊來了

930
01:12:31,833 --> 01:12:32,666
‎來吧

931
01:12:33,583 --> 01:12:35,291
‎妳為什麼好幾天沒出現？怎麼了？

932
01:12:36,916 --> 01:12:38,083
‎一起來吧

933
01:12:39,000 --> 01:12:39,958
‎走吧，去溜滑板

934
01:12:57,750 --> 01:12:59,583
‎命運彷彿與我作對

935
01:12:59,666 --> 01:13:01,625
‎希望彷彿已經破滅

936
01:13:01,708 --> 01:13:04,208
‎但現在整片天空都屬於我

937
01:13:04,791 --> 01:13:08,166
‎戰勝恐懼唯一的方法就是面對它

938
01:13:08,250 --> 01:13:09,166
‎把它擊垮

939
01:13:09,250 --> 01:13:10,500
‎我辦不到

940
01:13:11,416 --> 01:13:13,500
‎要是我又摔倒呢？

941
01:13:14,458 --> 01:13:16,291
‎張開緊握的拳頭

942
01:13:17,166 --> 01:13:18,000
‎要有信心

943
01:13:18,500 --> 01:13:21,166
‎現在整片天空都屬於我

944
01:13:22,750 --> 01:13:24,791
‎我有一些願望

945
01:13:24,875 --> 01:13:26,875
‎讓它們實現吧

946
01:13:26,958 --> 01:13:30,041
‎我已打破嫉妒與束縛的枷鎖

947
01:13:30,125 --> 01:13:32,208
‎我已勇敢邁步

948
01:13:34,125 --> 01:13:37,041
‎讓我們盡情享樂

949
01:13:38,125 --> 01:13:40,291
‎現在我已準備好

950
01:13:40,375 --> 01:13:44,500
‎轉動人生之輪

951
01:13:46,916 --> 01:13:48,916
‎我已勇敢邁步

952
01:13:49,000 --> 01:13:50,458
‎你是我最好的朋友

953
01:13:52,041 --> 01:13:54,791
‎知道還有誰是我最好的朋友嗎？

954
01:13:54,875 --> 01:13:57,083
‎現在我已準備好

955
01:13:58,250 --> 01:14:00,000
‎潔西卡姊姊和蘇柏

956
01:14:21,166 --> 01:14:27,208
‎我比風還快

957
01:14:29,583 --> 01:14:31,416
‎我也很驚訝

958
01:14:31,500 --> 01:14:34,083
‎在我人生的故事中

959
01:14:37,333 --> 01:14:41,041
‎鳥兒打破牢籠逃跑了

960
01:14:41,125 --> 01:14:45,291
‎牠拋開所有擔心和恐懼

961
01:14:45,375 --> 01:14:49,375
‎展翅高飛

962
01:14:53,708 --> 01:14:55,916
‎我已勇敢邁步

963
01:14:57,583 --> 01:15:00,000
‎讓我們盡情享樂

964
01:15:01,583 --> 01:15:03,791
‎現在我已準備好

965
01:15:03,875 --> 01:15:09,250
‎轉動人生之輪

966
01:15:20,958 --> 01:15:24,583
‎我已勇敢邁步

967
01:15:39,833 --> 01:15:41,666
‎“今天是嘉年華的最後一天

968
01:15:42,166 --> 01:15:46,541
‎如果妳跟我一起去

969
01:15:46,625 --> 01:15:48,291
‎我就會知道妳也喜歡我”

970
01:17:18,041 --> 01:17:20,041
‎全村的人都知道妳跟誰在一起

971
01:17:22,916 --> 01:17:24,166
‎他們是上層種姓的婆羅門

972
01:17:25,916 --> 01:17:27,541
‎我們不能和他們來往

973
01:17:32,958 --> 01:17:34,333
‎原來妳一直隱瞞的就是這個

974
01:17:37,541 --> 01:17:39,000
‎妳真是膽大包天

975
01:17:39,750 --> 01:17:41,250
‎腳受傷還不夠嗎？

976
01:17:45,375 --> 01:17:47,666
‎爸爸，我下禮拜就要比賽了

977
01:17:47,750 --> 01:17:48,875
‎閉嘴！

978
01:17:48,958 --> 01:17:50,125
‎-拜託您別這樣
‎-退後！

979
01:17:53,833 --> 01:17:54,833
‎如果妳不能光耀門楣

980
01:17:55,458 --> 01:17:56,500
‎至少別讓我們蒙羞

981
01:18:04,916 --> 01:18:05,875
‎爸爸…

982
01:18:16,291 --> 01:18:17,666
‎該為她找個新郎了

983
01:18:17,750 --> 01:18:19,458
‎我不想再背負這個責任了

984
01:18:45,291 --> 01:18:46,125
‎吉魯呢？

985
01:18:53,041 --> 01:18:54,333
‎妳對牠做了什麼？

986
01:19:10,000 --> 01:19:11,250
‎安庫許會把她帶回來的

987
01:19:39,083 --> 01:19:39,916
‎很美吧？

988
01:19:41,291 --> 01:19:42,625
‎-我要這個
‎-好

989
01:19:43,333 --> 01:19:44,166
‎那個…

990
01:19:47,250 --> 01:19:48,083
‎好

991
01:20:00,000 --> 01:20:01,541
‎-兩天就會好了
‎-好

992
01:20:04,583 --> 01:20:05,416
‎開心點

993
01:20:07,958 --> 01:20:08,916
‎走吧

994
01:20:30,541 --> 01:20:33,791
‎姊姊，妳不喜歡就別嫁給他

995
01:20:33,875 --> 01:20:34,791
‎誰在乎呢？

996
01:20:35,541 --> 01:20:37,208
‎至少妳得到了一件新衣服

997
01:20:41,750 --> 01:20:42,583
‎安庫許

998
01:20:53,958 --> 01:20:54,791
‎您先請

999
01:20:57,958 --> 01:20:59,375
‎一週內能準備好嗎？

1000
01:20:59,458 --> 01:21:00,833
‎可以，我們會處理的

1001
01:21:00,916 --> 01:21:01,750
‎要喝茶嗎？

1002
01:21:04,166 --> 01:21:05,916
‎妳的專長是什麼？

1003
01:21:06,833 --> 01:21:07,666
‎溜滑板

1004
01:21:08,333 --> 01:21:10,041
‎-什麼？
‎-整理！

1005
01:21:10,125 --> 01:21:11,791
‎-她把房子整理得很好
‎-好的

1006
01:21:11,875 --> 01:21:13,625
‎她很會打掃

1007
01:21:13,708 --> 01:21:14,625
‎這樣啊

1008
01:21:14,708 --> 01:21:16,000
‎她還很會煮飯

1009
01:21:17,041 --> 01:21:18,500
‎她能料理所有家事

1010
01:21:18,583 --> 01:21:20,916
‎您絕對找不到抱怨的理由

1011
01:21:21,000 --> 01:21:21,833
‎好的

1012
01:21:39,541 --> 01:21:41,083
‎-這女孩看起來不錯
‎-是啊

1013
01:21:41,916 --> 01:21:42,875
‎好，我們談談吧

1014
01:21:45,708 --> 01:21:49,750
‎我們很滿意妳女兒
‎剩下的就交給妳了

1015
01:21:51,250 --> 01:21:55,416
‎-七天內真的可以準備好嗎？
‎-一切都會準備妥當的，別擔心

1016
01:21:55,500 --> 01:21:58,125
‎我跟我老闆談過了，他也會幫我

1017
01:21:59,666 --> 01:22:01,083
‎妳為什麼不早說？

1018
01:22:02,125 --> 01:22:03,750
‎我會去找妳父親談

1019
01:22:05,666 --> 01:22:06,500
‎不

1020
01:22:08,500 --> 01:22:10,416
‎這樣事情會變得更複雜，姊姊

1021
01:22:12,500 --> 01:22:14,541
‎他為了籌備婚事把家當都賣了

1022
01:22:17,500 --> 01:22:20,291
‎但這件事非同小可，妳確定嗎？

1023
01:22:28,625 --> 01:22:30,166
‎我是來道別的

1024
01:22:34,125 --> 01:22:36,291
‎婚禮過後，我會搬去別的村子

1025
01:23:27,291 --> 01:23:28,333
‎普雷娜

1026
01:23:28,416 --> 01:23:29,875
‎這是怎麼回事？

1027
01:23:33,000 --> 01:23:34,375
‎你看不出來嗎？

1028
01:23:36,166 --> 01:23:38,291
‎對妳而言
‎沒有比溜滑板更重要的事了吧？

1029
01:23:39,166 --> 01:23:41,083
‎那已經不重要了

1030
01:23:43,625 --> 01:23:45,041
‎離錦標賽還有一段時間

1031
01:23:45,791 --> 01:23:46,875
‎妳可以去參加

1032
01:23:47,791 --> 01:23:48,958
‎我那一天要結婚

1033
01:23:51,333 --> 01:23:52,625
‎蘇柏，請你離開

1034
01:23:55,125 --> 01:23:57,000
‎要是被人看到你在這裡就糟了

1035
01:24:14,541 --> 01:24:16,000
‎來，這給你

1036
01:24:17,833 --> 01:24:18,666
‎好的

1037
01:24:19,166 --> 01:24:21,416
‎納拉揚，你在這裡做什麼？

1038
01:24:23,500 --> 01:24:26,333
‎這不是給你坐的
‎去，把這個拿給達爾

1039
01:24:27,208 --> 01:24:28,875
‎他還沒做好

1040
01:24:28,958 --> 01:24:31,166
‎兄弟，請你快一點

1041
01:24:31,250 --> 01:24:32,833
‎這個也要送過去，動作快

1042
01:24:34,500 --> 01:24:36,750
‎錢妲，拿去，快點

1043
01:24:36,833 --> 01:24:37,750
‎我再拿一疊過來

1044
01:24:39,416 --> 01:24:41,166
‎各位先生女士

1045
01:24:41,250 --> 01:24:42,583
‎坎普爾的鄉親

1046
01:24:43,166 --> 01:24:48,083
‎歡迎蒞臨全印滑板錦標賽

1047
01:24:55,041 --> 01:24:58,500
‎請以熱烈的掌聲歡迎巴瓦尼先生

1048
01:25:01,833 --> 01:25:04,625
‎還有我們的兩位評審

1049
01:25:05,416 --> 01:25:08,041
‎達留斯先生和艾馬努埃先生

1050
01:25:08,666 --> 01:25:10,375
‎-你們準備好了嗎？
‎-好了

1051
01:25:10,458 --> 01:25:12,708
‎很好，你們都會表現得很棒的

1052
01:25:14,041 --> 01:25:17,000
‎事不宜遲，讓我們開始進行錦標賽

1053
01:25:17,083 --> 01:25:21,791
‎我們的第一位參賽者是坎普爾之光

1054
01:25:22,458 --> 01:25:24,583
‎我們的黎拉！

1055
01:25:27,458 --> 01:25:29,666
‎那裡就有四盒

1056
01:25:31,416 --> 01:25:32,250
‎把手給我

1057
01:25:33,250 --> 01:25:34,625
‎媽

1058
01:25:34,708 --> 01:25:36,625
‎安庫許說他會嚼煙草

1059
01:25:38,000 --> 01:25:39,875
‎妳很快就會習慣的

1060
01:25:41,375 --> 01:25:42,625
‎妳覺得他適合我嗎？

1061
01:25:44,958 --> 01:25:47,208
‎我在婚禮前根本沒見過妳父親

1062
01:25:48,375 --> 01:25:50,083
‎我結婚時跟妳差不多大

1063
01:25:51,750 --> 01:25:52,791
‎我的身體很虛弱

1064
01:25:53,875 --> 01:25:54,708
‎但妳不一樣

1065
01:25:56,250 --> 01:25:57,083
‎什麼意思？

1066
01:26:00,291 --> 01:26:03,083
‎妳出生的時候，我流了很多血

1067
01:26:04,000 --> 01:26:07,166
‎醫生說我的子宮很脆弱，必須小心

1068
01:26:09,250 --> 01:26:11,125
‎所以我提前一個月生下了妳

1069
01:26:13,375 --> 01:26:16,041
‎八個月就出生的女孩是很有韌性的

1070
01:26:17,500 --> 01:26:18,625
‎所以今天妳才會在這裡

1071
01:26:21,500 --> 01:26:23,416
‎安庫許出生的時候妳不虛弱嗎？

1072
01:26:25,666 --> 01:26:26,500
‎虛弱

1073
01:26:27,625 --> 01:26:29,583
‎但只生一個女兒不算一個家

1074
01:26:30,583 --> 01:26:31,833
‎大家都想要兒子

1075
01:26:34,875 --> 01:26:37,250
‎再說我的選擇從來都不重要

1076
01:26:41,958 --> 01:26:43,875
‎每個人都有自己的命運

1077
01:26:45,208 --> 01:26:46,666
‎每個人都只能聽天由命

1078
01:26:48,666 --> 01:26:50,875
‎如果溜滑板就是我的命運呢？

1079
01:27:06,541 --> 01:27:07,416
‎妳看起來很美

1080
01:27:14,541 --> 01:27:17,791
‎提布也展現了他的絕招

1081
01:27:17,875 --> 01:27:20,000
‎好樣的，提布，幹得好！

1082
01:27:20,083 --> 01:27:22,875
‎他勇敢地往前溜

1083
01:27:22,958 --> 01:27:25,375
‎提布，這是怎麼回事？

1084
01:27:25,458 --> 01:27:27,833
‎提布的45秒到此結束

1085
01:27:29,458 --> 01:27:33,041
‎現在是少年組的選手
‎來自畢巴斯提的…

1086
01:27:33,791 --> 01:27:34,916
‎安庫許

1087
01:27:35,958 --> 01:27:38,000
‎為他掌聲鼓勵鼓勵

1088
01:27:38,083 --> 01:27:41,250
‎看來他要用檯子上的招式開場

1089
01:27:45,583 --> 01:27:46,958
‎漂亮！

1090
01:27:49,125 --> 01:27:50,333
‎加油，安庫許

1091
01:27:55,583 --> 01:27:57,583
‎他的風格真是不同凡響

1092
01:27:59,583 --> 01:28:01,958
‎掌聲鼓勵鼓勵，好樣的，安庫許

1093
01:28:04,000 --> 01:28:06,500
‎幹得好，安庫許，太精采了

1094
01:28:07,000 --> 01:28:09,916
‎下一位選手來自德里…

1095
01:28:10,000 --> 01:28:11,375
‎拉胡爾，快拿著

1096
01:28:11,458 --> 01:28:14,458
‎提布，快走吧，我們要趕不上婚禮了

1097
01:28:18,875 --> 01:28:21,416
‎安庫許，你怎麼還在遊蕩？

1098
01:28:21,500 --> 01:28:22,791
‎去換衣服，快點

1099
01:28:22,875 --> 01:28:24,833
‎現在是溜滑板的時候嗎？

1100
01:28:29,916 --> 01:28:31,041
‎外面所有人都準備好了

1101
01:28:31,791 --> 01:28:33,083
‎迎娶隊伍已經上路了

1102
01:28:34,833 --> 01:28:37,083
‎我不想軟弱，安庫許

1103
01:28:40,166 --> 01:28:42,250
‎我想溜滑板最後一次

1104
01:28:51,791 --> 01:28:53,041
‎提布，別吃了

1105
01:28:57,500 --> 01:28:58,500
‎什麼？

1106
01:28:58,583 --> 01:29:00,750
‎快去，我會把計畫告訴姊姊

1107
01:29:09,375 --> 01:29:10,208
‎怎麼了？

1108
01:29:12,875 --> 01:29:15,250
‎希凡為少年組的比賽畫下了句點

1109
01:29:15,333 --> 01:29:17,291
‎好的，拿著，等一下

1110
01:29:17,375 --> 01:29:19,416
‎現在進行青女組的比賽

1111
01:29:19,500 --> 01:29:21,708
‎-青女組的參賽者有…
‎-維克倫

1112
01:29:28,750 --> 01:29:31,291
‎在這個村子我們喜歡給人驚喜

1113
01:29:31,375 --> 01:29:34,625
‎直至目前我們都讓女孩優先

1114
01:29:34,708 --> 01:29:38,000
‎但現在我們要讓男孩先上場

1115
01:29:38,083 --> 01:29:43,083
‎掌聲歡迎青年組的選手

1116
01:29:43,750 --> 01:29:45,583
‎拉胡爾！

1117
01:29:46,375 --> 01:29:49,208
‎他的速度和專注力都很過人

1118
01:29:50,166 --> 01:29:51,166
‎幹得好，拉胡爾

1119
01:29:53,125 --> 01:29:55,791
‎還有這個彎腿的絕招

1120
01:29:56,291 --> 01:29:58,791
‎我們的滑板村在沸騰

1121
01:30:07,583 --> 01:30:08,583
‎爸爸

1122
01:30:08,666 --> 01:30:10,291
‎那塊布掉下來了

1123
01:30:12,666 --> 01:30:14,583
‎知道了，把這個盤子拿去裡面放

1124
01:30:29,208 --> 01:30:30,333
‎你還在這裡？

1125
01:30:30,916 --> 01:30:32,250
‎你什麼都做不好

1126
01:30:33,083 --> 01:30:35,875
‎-安庫許，我一直在找你
‎-來，盤子拿去

1127
01:31:40,541 --> 01:31:42,291
‎普雷娜，快點，迎娶隊伍來了

1128
01:33:23,791 --> 01:33:25,666
‎姊姊，妳是怎麼逃出來的？

1129
01:33:27,833 --> 01:33:30,208
‎-女子組的比賽還沒結束吧？
‎-對，快去吧

1130
01:33:30,291 --> 01:33:31,958
‎但妳這身裝扮要怎麼溜滑板？

1131
01:34:13,916 --> 01:34:14,833
‎去叫普雷娜

1132
01:34:31,708 --> 01:34:32,541
‎普雷娜？

1133
01:34:47,625 --> 01:34:50,041
‎下一位青女組的參賽者是…

1134
01:34:50,125 --> 01:34:52,333
‎來自尖瓦的迪帕

1135
01:34:53,458 --> 01:34:54,833
‎請為她鼓掌！

1136
01:35:04,833 --> 01:35:07,083
‎加油，女孩，大顯身手吧！

1137
01:35:26,875 --> 01:35:28,166
‎您要去哪裡？

1138
01:35:28,750 --> 01:35:31,250
‎米妮花招百出

1139
01:35:32,125 --> 01:35:35,125
‎這招很厲害，我連它叫什麼都不知道

1140
01:35:35,208 --> 01:35:38,708
‎我們的滑板小選手
‎今天一定受到不少啟發，對吧？

1141
01:35:38,791 --> 01:35:41,333
‎請給她熱烈的掌聲

1142
01:35:45,000 --> 01:35:47,208
‎幹得好，米妮，好樣的！

1143
01:35:50,166 --> 01:35:51,916
‎有什麼比女大君親自蒞臨現場

1144
01:35:52,000 --> 01:35:55,166
‎更能為我們增光呢？

1145
01:35:55,708 --> 01:35:57,041
‎我們村子裡有女孩參賽

1146
01:35:57,125 --> 01:36:00,666
‎請以熱烈的掌聲歡迎我們的女大君

1147
01:36:04,250 --> 01:36:06,875
‎她慷慨捐地興建這座滑板公園

1148
01:36:06,958 --> 01:36:11,458
‎坎普爾村很榮幸
‎能請到她出席這場滑板大賽

1149
01:36:11,541 --> 01:36:13,708
‎陛下，我們誠心歡迎您

1150
01:36:15,666 --> 01:36:17,291
‎讓我們熱烈鼓掌

1151
01:36:29,375 --> 01:36:31,708
‎我們的下一位參賽者是…

1152
01:36:31,791 --> 01:36:33,208
‎來，穿我的鞋

1153
01:36:33,291 --> 01:36:35,833
‎青女組的最後一位選手

1154
01:36:36,333 --> 01:36:41,291
‎也是我們村子
‎在這個組別唯一的一位選手

1155
01:36:44,541 --> 01:36:46,750
‎我們的普雷娜！

1156
01:36:51,958 --> 01:36:53,666
‎為她掌聲鼓勵鼓勵

1157
01:37:25,333 --> 01:37:28,208
‎她輕鬆完成了Bert slide

1158
01:37:47,750 --> 01:37:50,708
‎她只需要再溜15秒

1159
01:37:59,458 --> 01:38:00,541
‎等等

1160
01:38:02,583 --> 01:38:05,000
‎普雷娜奔向高難度的碗狀坡道

1161
01:38:21,833 --> 01:38:22,750
‎加油啊，孩子

1162
01:38:26,125 --> 01:38:27,000
‎加油，普雷娜

1163
01:39:04,666 --> 01:39:06,125
‎這就對了！

1164
01:39:16,208 --> 01:39:18,458
‎在宣布優勝者之前

1165
01:39:19,583 --> 01:39:21,958
‎我想說

1166
01:39:22,583 --> 01:39:25,666
‎這是我第一次看到這個村子這麼歡樂

1167
01:39:27,500 --> 01:39:31,416
‎如果我們給孩子們一個機會

1168
01:39:31,500 --> 01:39:33,208
‎也許有一天

1169
01:39:33,291 --> 01:39:37,333
‎這個村子會出一個世界冠軍

1170
01:39:40,625 --> 01:39:44,083
‎但冠軍不只是贏得比賽的人

1171
01:39:45,583 --> 01:39:51,208
‎真正的冠軍會在面對逆境的時候

1172
01:39:51,291 --> 01:39:53,625
‎展現勇氣、熱情和決心

1173
01:39:55,041 --> 01:39:57,541
‎妳的drop in很精采

1174
01:39:58,541 --> 01:40:02,375
‎今天我看到一個人展現了勇氣和決心

1175
01:40:03,208 --> 01:40:05,750
‎我想給那個人一個特別獎

1176
01:40:05,833 --> 01:40:07,583
‎對不起，爸爸

1177
01:40:11,500 --> 01:40:12,541
‎普雷娜畢

1178
01:40:13,666 --> 01:40:14,916
‎請上台

1179
01:40:16,291 --> 01:40:18,708
‎別緊張，來吧

1180
01:40:25,500 --> 01:40:26,333
‎去吧

1181
01:41:35,791 --> 01:41:36,833
‎是鞋子！

1182
01:41:38,875 --> 01:41:40,250
‎紅色的鞋子

1183
01:41:49,500 --> 01:41:53,333
‎（為拍攝本片
‎沙漠海豚滑板公園在45天內完工）

1184
01:41:53,416 --> 01:41:57,833
‎（現在這座社區滑板公園
‎讓女孩們可以在這裡勇敢追夢）

1185
01:41:59,125 --> 01:42:03,416
‎（這是拉賈斯坦邦第一座
‎也是印度最大的滑板公園之一）

1186
01:42:03,500 --> 01:42:06,875
‎（每天都有數百名
‎本地兒童在這裡溜滑板）

1187
01:46:04,000 --> 01:46:05,708
‎字幕翻譯：王琇瑩



