1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,416 --> 00:00:10,625
NETFLIX PRÄSENTIERT

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:51,708 --> 00:00:53,208
Schneller, didi!

5
00:00:53,708 --> 00:00:55,333
Das macht Spaß!

6
00:00:55,875 --> 00:00:57,416
Schneller!

7
00:01:02,625 --> 00:01:04,125
Juhu!

8
00:01:04,208 --> 00:01:06,458
Schneller, didi!

9
00:01:25,041 --> 00:01:25,875
Schneller!

10
00:01:42,708 --> 00:01:43,750
Tschüs.

11
00:02:31,333 --> 00:02:33,708
Bitte schön. Machen Sie mir ein Angebot.

12
00:02:33,791 --> 00:02:35,083
Fünfzig Rupien.

13
00:02:35,166 --> 00:02:37,958
-Das ist zu wenig.
-Diese Qualität kauft keiner.

14
00:02:38,041 --> 00:02:42,375
-Sehen Sie es sich wenigstens an.
-Mehr biete ich nicht. Bitte gehen Sie.

15
00:03:26,500 --> 00:03:28,708
Warum kommst du nicht in die Schule?

16
00:03:31,583 --> 00:03:32,416
Wissen Sie…

17
00:03:33,000 --> 00:03:35,125
Viel Hausarbeit. Morgen kommt sie.

18
00:03:35,208 --> 00:03:36,500
-Wirklich?
-Ja.

19
00:03:36,583 --> 00:03:37,958
Okay, bis morgen.

20
00:04:18,333 --> 00:04:19,166
Didi?

21
00:04:20,125 --> 00:04:20,958
Was machst du?

22
00:04:22,750 --> 00:04:27,458
Ich kann morgen in die Schule,
aber meine Uniform passt nicht mehr.

23
00:04:48,541 --> 00:04:49,708
Didi. Hier.

24
00:04:51,625 --> 00:04:54,125
-Was ist das?
-Eine Uniform für dich.

25
00:04:57,458 --> 00:05:01,208
Woher hast du die? Und sie ist weiß.

26
00:05:02,958 --> 00:05:04,750
Wenigstens hast du jetzt eine.

27
00:05:15,875 --> 00:05:18,333
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.

28
00:05:18,416 --> 00:05:19,708
Guten Morgen.

29
00:05:19,791 --> 00:05:20,666
Setzt euch.

30
00:05:23,458 --> 00:05:24,375
Also, Kinder,

31
00:05:24,458 --> 00:05:27,000
heute nehmen wir Kapitel drei durch.

32
00:05:27,083 --> 00:05:29,166
Wir lernen Wasserressourcen kennen.

33
00:05:31,333 --> 00:05:35,541
Ich erörtere die zentralen Wasserprobleme.
Hört gut zu.

34
00:05:35,625 --> 00:05:38,583
-Wo ist dein Buch?
-Zunächst die Wasserknappheit.

35
00:05:39,750 --> 00:05:42,833
Ausbeutung des Grundwassers.

36
00:05:43,666 --> 00:05:46,166
Ungeeignete Nutzung von Oberflächenwasser.

37
00:05:46,791 --> 00:05:49,083
Übernutzung von Agrarflächen.

38
00:05:51,916 --> 00:05:52,750
Hey, du.

39
00:05:55,375 --> 00:05:56,208
Steh auf.

40
00:05:59,291 --> 00:06:00,333
Wo ist dein Buch?

41
00:06:02,333 --> 00:06:03,166
Vergessen.

42
00:06:04,000 --> 00:06:06,583
Du kommst endlich in die Schule,

43
00:06:07,416 --> 00:06:09,250
und dann vergisst du dein Buch?

44
00:06:10,708 --> 00:06:12,666
Und was ist das für eine Uniform?

45
00:06:14,250 --> 00:06:15,083
Geh.

46
00:06:16,291 --> 00:06:17,541
Mach den Flur sauber.

47
00:06:18,333 --> 00:06:19,166
Na los.

48
00:06:23,541 --> 00:06:24,583
Ruhe.

49
00:06:25,750 --> 00:06:28,291
Ich brauche einen Chip
für den Computerraum.

50
00:06:31,000 --> 00:06:32,041
-Hier.
-Danke.

51
00:06:51,541 --> 00:06:52,458
Was hast du getan?

52
00:07:00,000 --> 00:07:01,208
Mein Buch vergessen.

53
00:07:10,958 --> 00:07:15,625
UDAIPUR, RAJASTHAN, INDIEN

54
00:07:21,708 --> 00:07:23,583
Nach Khempur.

55
00:07:23,666 --> 00:07:26,458
Kommen Sie. Khempur.

56
00:07:26,541 --> 00:07:30,333
Alle einsteigen. Nach Khempur.

57
00:07:30,833 --> 00:07:32,083
Khempur.

58
00:07:32,166 --> 00:07:33,958
Alle einsteigen. Nach Khempur.

59
00:07:35,291 --> 00:07:37,166
Steigen Sie ein. Nach Khempur.

60
00:08:10,916 --> 00:08:15,250
KHEMPUR, 6 KILOMETER

61
00:08:22,333 --> 00:08:25,208
Wir sind da.

62
00:08:27,333 --> 00:08:28,166
Aussteigen.

63
00:08:28,750 --> 00:08:29,583
Hier?

64
00:08:30,208 --> 00:08:32,125
Was? Nein.

65
00:08:32,916 --> 00:08:36,208
Da muss ich hin.
Zu Vikram Ji's. Das ist ein Hotel.

66
00:08:56,583 --> 00:08:58,750
DORF KHEMPUR, INDIEN

67
00:08:58,833 --> 00:09:02,333
45 KILOMETER VON UDAIPUR ENTFERNT

68
00:09:15,458 --> 00:09:19,333
GÄSTEHAUS

69
00:09:22,000 --> 00:09:22,833
Vikram?

70
00:09:22,916 --> 00:09:24,541
Willkommen. Hier entlang.

71
00:09:24,625 --> 00:09:25,625
Danke.

72
00:09:25,708 --> 00:09:27,000
Das ist Ihr Zimmer.

73
00:09:28,166 --> 00:09:31,416
Seitdem ich online bin,
ist die Unterkunft sehr gefragt.

74
00:09:31,500 --> 00:09:35,125
Es kommen Anfragen aus aller Welt.
Wie von Ihnen aus London.

75
00:09:36,041 --> 00:09:39,250
-Für wie lange haben Sie gebucht?
-Nur für zwei Wochen.

76
00:09:40,041 --> 00:09:42,750
Kein Thema.
Sie werden sehr zufrieden sein.

77
00:09:42,833 --> 00:09:44,958
Aber bewerten Sie uns gut.

78
00:09:47,083 --> 00:09:49,416
Die Aussicht ist unser Highlight.

79
00:09:49,916 --> 00:09:52,416
Dafür kommen die Leute von überall her.

80
00:09:52,500 --> 00:09:54,250
Ein herrlicher Blick.

81
00:09:55,583 --> 00:09:57,416
Ruhen Sie sich aus. Gute Nacht.

82
00:09:57,500 --> 00:09:58,333
Danke.

83
00:10:04,958 --> 00:10:07,375
-Die monatliche Zahlung ist fällig.
-Okay.

84
00:10:08,083 --> 00:10:08,916
Linsen.

85
00:10:19,083 --> 00:10:21,583
Ich dachte… Also…

86
00:10:22,125 --> 00:10:27,125
Rupa hat das Formular ausgefüllt,
damit ich mit dem Nähen beginnen kann.

87
00:10:28,416 --> 00:10:32,291
-Wenn du keine Einwände hast…
-Hältst du mich für unfähig?

88
00:10:35,000 --> 00:10:37,083
Ziegel brennen ist nicht schlecht.

89
00:10:38,208 --> 00:10:39,833
Deine Feldarbeit ist genug.

90
00:10:40,833 --> 00:10:42,708
Aber sie reicht nicht aus,

91
00:10:43,583 --> 00:10:44,791
um uns zu versorgen.

92
00:10:46,208 --> 00:10:48,041
Wir verschulden uns immer mehr.

93
00:10:48,541 --> 00:10:51,541
-Vielleicht könnte ich auch helfen.
-Ach ja?

94
00:10:53,750 --> 00:10:55,125
Ihr beide versorgt uns?

95
00:10:58,666 --> 00:11:01,291
Du kannst nicht mal Erdnüsse verkaufen.

96
00:11:01,375 --> 00:11:04,250
-Und deswegen will ich…
-"Will ich" was?

97
00:11:04,333 --> 00:11:08,000
Was werden die Leute sagen,
wenn du in einer Fabrik arbeitest?

98
00:11:08,500 --> 00:11:11,500
Dass ich unfähig bin,
und meine Frau arbeiten muss.

99
00:11:12,708 --> 00:11:15,541
Nein. Aber weißt du,
die Zeiten ändern sich.

100
00:11:17,583 --> 00:11:18,666
Was für ein Profi.

101
00:11:31,083 --> 00:11:32,000
Noch mehr Reis?

102
00:11:51,208 --> 00:11:52,416
20 RUPIEN

103
00:11:56,541 --> 00:11:58,166
Eine Flasche Wasser, bitte.

104
00:11:59,458 --> 00:12:01,000
-Wie viel?
-Zwanzig Rupien.

105
00:12:05,666 --> 00:12:06,500
Danke.

106
00:12:12,250 --> 00:12:13,375
Willst du das Buch?

107
00:12:15,916 --> 00:12:17,666
Nein. Ich kaufe es später.

108
00:12:18,208 --> 00:12:19,041
Okay.

109
00:12:24,666 --> 00:12:25,875
Hi.

110
00:12:30,375 --> 00:12:32,916
-Gibt es hier etwas zu sehen?
-Ja, das Dorf.

111
00:12:57,583 --> 00:13:00,333
Ankush! Was machst du da? Komm her!

112
00:13:01,708 --> 00:13:06,041
Ankush! Lass ihn los, Ankush!

113
00:13:06,708 --> 00:13:09,500
Was soll das, Ankush? Lass ihn los!

114
00:13:09,583 --> 00:13:10,458
Nein, Ankush!

115
00:13:11,916 --> 00:13:12,750
Was soll das?

116
00:13:14,083 --> 00:13:15,625
Bist du verrückt geworden?

117
00:13:15,708 --> 00:13:17,958
Er hat mich "Kloputzer" genannt.

118
00:13:18,041 --> 00:13:19,000
Das stimmt.

119
00:13:19,083 --> 00:13:22,625
Er musste in der Schule das Klo putzen
und ist weggerannt.

120
00:13:22,708 --> 00:13:25,458
Du bist nicht besser als ich.
Selber Kloputzer!

121
00:13:25,541 --> 00:13:27,333
Du bist zweimal durchgefallen.

122
00:13:29,958 --> 00:13:32,000
-Ich erzähle ihr alles.
-Gehen wir.

123
00:13:32,083 --> 00:13:34,583
-Soll ich?
-Didi, er lügt immer.

124
00:13:34,666 --> 00:13:37,125
Der Kloputzer läuft weg. Dreckige Ratte.

125
00:13:37,208 --> 00:13:38,750
Er ist ein Kloputzer.

126
00:13:41,916 --> 00:13:42,750
Schlag ihn!

127
00:13:51,958 --> 00:13:53,333
Lauf, Tipu. Didi.

128
00:13:53,416 --> 00:13:54,375
Ankush!

129
00:13:54,458 --> 00:13:55,416
Warte, Ankush!

130
00:13:56,000 --> 00:13:57,500
-Didi!
-Tipu, lauf.

131
00:13:57,583 --> 00:13:58,916
Didi, tut mir leid.

132
00:14:00,916 --> 00:14:01,833
Verzeihung.

133
00:14:01,916 --> 00:14:02,916
Didi?

134
00:14:03,000 --> 00:14:04,041
Didi, nein.

135
00:14:04,541 --> 00:14:06,541
Die ist nicht für uns. Komm.

136
00:14:08,458 --> 00:14:11,250
Die ist für die obere Kaste.
Die hier ist gut.

137
00:14:32,916 --> 00:14:34,041
Tut mir leid, didi.

138
00:14:35,791 --> 00:14:36,625
Schon gut.

139
00:14:36,708 --> 00:14:38,000
Wie heißt du?

140
00:14:39,541 --> 00:14:40,375
Jessica.

141
00:14:41,791 --> 00:14:42,625
Und du?

142
00:14:43,500 --> 00:14:44,333
Prerna.

143
00:14:52,583 --> 00:14:53,958
Woher kommst du?

144
00:14:56,875 --> 00:14:57,708
Aus London.

145
00:14:58,250 --> 00:14:59,958
-London?
-Ja.

146
00:15:00,833 --> 00:15:02,916
Aber mein Vater stammte aus Indien.

147
00:15:06,541 --> 00:15:07,666
Was machst du hier?

148
00:15:11,583 --> 00:15:12,708
Bist du verheiratet?

149
00:15:14,625 --> 00:15:15,458
Nein.

150
00:15:16,916 --> 00:15:18,000
Wie alt bist du?

151
00:15:20,041 --> 00:15:21,083
Vierunddreißig.

152
00:15:21,166 --> 00:15:23,250
Und du bist noch nicht verheiratet?

153
00:15:25,541 --> 00:15:27,666
Meine Freundin hat schon ein Baby.

154
00:15:29,375 --> 00:15:30,458
Wie alt bist du?

155
00:15:34,916 --> 00:15:36,833
Okay. In welcher Klasse bist du?

156
00:15:38,625 --> 00:15:39,458
Sag schon.

157
00:15:39,958 --> 00:15:41,666
Ich gehe nicht in die Schule.

158
00:15:42,375 --> 00:15:43,208
Warum nicht?

159
00:15:46,916 --> 00:15:48,666
Ich habe keine Schuluniform.

160
00:15:49,791 --> 00:15:52,291
Das ist alles? Wegen einer Schuluniform?

161
00:15:57,166 --> 00:15:58,541
Was machst du dann?

162
00:15:59,833 --> 00:16:03,083
Ich arbeite im Haus,
auf dem Feld und auf dem Markt.

163
00:16:03,166 --> 00:16:05,000
Die Schule ist wichtig.

164
00:16:05,708 --> 00:16:08,125
Was willst du ohne Schulbildung machen?

165
00:16:15,875 --> 00:16:18,333
-Tut mir leid, auntie.
-Du kleiner Bengel.

166
00:16:18,416 --> 00:16:21,416
Sieh dir meine Haare und mein Hemd an.

167
00:16:22,125 --> 00:16:24,291
-Sie sprechen unsere Sprache?
-Ja.

168
00:16:24,875 --> 00:16:26,000
Was ist das?

169
00:16:26,083 --> 00:16:27,625
Sein Rollbrett.

170
00:16:27,708 --> 00:16:29,375
Kommen Sie. Schauen Sie mal.

171
00:16:30,166 --> 00:16:31,833
Das ist mein Rollbrett.

172
00:16:32,750 --> 00:16:35,291
Oh mein Gott. Wie ein Skateboard.

173
00:16:36,583 --> 00:16:38,333
-Hast du das gebaut?
-Ja.

174
00:16:38,416 --> 00:16:39,541
"Skateboard"?

175
00:16:40,666 --> 00:16:44,208
Du weißt nicht, was ein Skateboard ist?
Okay. Einen Moment.

176
00:16:46,708 --> 00:16:47,541
Kein Netz.

177
00:16:47,625 --> 00:16:49,333
Probieren Sie es. Kommen Sie.

178
00:16:50,125 --> 00:16:51,333
-Kommen Sie.
-Nein.

179
00:16:51,416 --> 00:16:54,000
-Kommen Sie.
-Versuch es. Das macht Spaß.

180
00:16:54,625 --> 00:16:55,458
Kommen Sie.

181
00:17:02,333 --> 00:17:04,583
-Jetzt du.
-Ist das nicht toll?

182
00:17:06,208 --> 00:17:07,541
Langsamer.

183
00:17:08,166 --> 00:17:10,666
Hey. Wo kann man neue Uniformen kaufen?

184
00:17:16,333 --> 00:17:17,708
Ist das nicht toll?

185
00:17:35,500 --> 00:17:38,416
REIZEND. WANN BIST DU WIEDER IN LONDON?

186
00:17:38,500 --> 00:17:42,208
WOW! NEIDISCH AUF DEINEN #LANDURLAUB

187
00:17:42,916 --> 00:17:44,625
KRASSES BEHELFSBOARD!

188
00:17:44,708 --> 00:17:49,333
WO BIST DU, JESS?

189
00:17:49,416 --> 00:17:51,375
KHEMPUR… EINEM DORF BEI UDAIPUR.

190
00:17:51,458 --> 00:17:53,416
WAS? DU BIST HIER?

191
00:17:53,500 --> 00:17:56,750
DU WIRST DIESEN ORT LIEBEN!

192
00:17:56,833 --> 00:18:01,166
Ich dachte, dass sie mich anschreit
oder schlägt. Aber das tat sie nicht.

193
00:18:01,250 --> 00:18:02,833
Sie war sehr höflich.

194
00:18:03,666 --> 00:18:04,500
Und dann,

195
00:18:05,375 --> 00:18:06,708
ich weiß nicht, warum,

196
00:18:07,416 --> 00:18:10,375
erzählte sie etwas von sich,
fragte, was ich mache.

197
00:18:11,666 --> 00:18:12,750
Sie ist so nett.

198
00:18:13,625 --> 00:18:16,208
Sie ist fremd,
aber spricht unsere Sprache.

199
00:18:17,166 --> 00:18:19,375
Sie sprüht sich Parfüm auf die Hände.

200
00:18:22,000 --> 00:18:23,416
Aber was macht sie hier?

201
00:18:24,458 --> 00:18:27,041
Keine Ahnung. Sie weiß es auch nicht.

202
00:18:29,000 --> 00:18:31,083
-Woher kommt sie?
-Aus London.

203
00:18:31,791 --> 00:18:34,541
London? Wo ist dieses Dorf?

204
00:18:41,875 --> 00:18:42,875
Sie ist nagelneu.

205
00:18:45,375 --> 00:18:47,041
Und sie wollte nichts dafür?

206
00:18:48,791 --> 00:18:50,708
Dafür muss es einen Grund geben.

207
00:18:52,416 --> 00:18:56,041
Du bist so dumm,
Dinge von Fremden anzunehmen.

208
00:18:59,041 --> 00:19:00,958
Verbirg sie vor deinem Vater.

209
00:19:03,125 --> 00:19:03,958
Geh jetzt.

210
00:19:29,250 --> 00:19:30,083
Prerna.

211
00:19:31,291 --> 00:19:32,125
Das Schulbuch.

212
00:19:48,333 --> 00:19:49,583
Was lernt ihr gerade?

213
00:19:49,666 --> 00:19:50,500
Die Karte.

214
00:20:22,083 --> 00:20:22,916
Ankush.

215
00:20:30,791 --> 00:20:32,000
Woher hast du ihn?

216
00:20:32,083 --> 00:20:33,250
Er heißt…

217
00:20:35,541 --> 00:20:36,375
…Gillu.

218
00:20:36,458 --> 00:20:39,166
Du Diebin.
Du hast einen Ziegenbock gestohlen?

219
00:20:39,916 --> 00:20:41,583
Mama, sie klaut Ziegenböcke.

220
00:20:43,541 --> 00:20:45,666
Er saß dort drüben fest.

221
00:20:46,166 --> 00:20:47,708
Ich habe ihn gerettet.

222
00:20:47,791 --> 00:20:50,541
Gut. Lass ihn hier.
Er gehört irgendjemandem.

223
00:20:50,625 --> 00:20:52,166
Er ist ausgerissen.

224
00:20:52,958 --> 00:20:54,583
Können wir ihn behalten?

225
00:20:54,666 --> 00:20:55,625
Auf keinen Fall.

226
00:21:05,625 --> 00:21:08,125
Weißt du,
wofür ich im Tempel gebetet habe?

227
00:21:08,833 --> 00:21:09,916
Wofür?

228
00:21:16,875 --> 00:21:17,875
Schau mal.

229
00:21:18,583 --> 00:21:21,250
-Coole Schuhe, oder?
-Träum weiter.

230
00:21:22,458 --> 00:21:23,875
Wofür hast du gebetet?

231
00:21:25,583 --> 00:21:29,208
Egal. Vor dem Tempel
kann dich Gott eh nicht hören.

232
00:21:31,833 --> 00:21:33,375
Warum kamst du nicht rein?

233
00:21:35,916 --> 00:21:36,833
Magenkrämpfe.

234
00:21:37,916 --> 00:21:38,750
Schon wieder?

235
00:21:40,541 --> 00:21:41,625
Sei still, Ankush.

236
00:21:50,500 --> 00:21:53,375
-Hier.
-Ist mein Rollbrett nicht cool?

237
00:21:53,458 --> 00:21:54,750
Ja.

238
00:21:59,875 --> 00:22:01,541
Wie kriege ich es da raus?

239
00:22:01,625 --> 00:22:03,416
-Willst du es haben?
-Ja.

240
00:22:03,500 --> 00:22:06,291
Okay, gib her. Ich zeichne es für dich.

241
00:22:11,708 --> 00:22:14,291
-Meinen Traktor auch.
-Und meinen Rollwagen.

242
00:22:14,375 --> 00:22:16,208
-Und meinen Wassertanker.
-Okay.

243
00:22:18,125 --> 00:22:20,166
Okay, ich zeichne alles.

244
00:22:22,625 --> 00:22:24,208
Stellt euch in eine Reihe.

245
00:22:36,416 --> 00:22:37,250
Das ist schön.

246
00:22:38,250 --> 00:22:39,250
Danke.

247
00:22:40,125 --> 00:22:40,958
Hi.

248
00:22:41,458 --> 00:22:42,291
Komm her.

249
00:22:43,958 --> 00:22:44,875
Er kommt nicht.

250
00:22:45,375 --> 00:22:48,041
-Warum nicht?
-Er gehört zur oberen Kaste.

251
00:22:48,125 --> 00:22:49,500
Was machst du hier?

252
00:22:49,583 --> 00:22:52,500
Ich habe dir verboten,
mit ihnen zu spielen. Komm.

253
00:22:58,541 --> 00:22:59,375
Hier.

254
00:23:05,416 --> 00:23:07,041
Ich habe es rausgeholt.

255
00:23:07,125 --> 00:23:07,958
Danke.

256
00:23:08,958 --> 00:23:09,916
Okay, Nächster.

257
00:23:17,000 --> 00:23:18,416
Rollbrett!

258
00:23:28,083 --> 00:23:29,291
Hey.

259
00:23:29,375 --> 00:23:31,791
-Was ist das?
-Mein Rollbrett.

260
00:23:31,875 --> 00:23:33,208
Erick.

261
00:23:33,291 --> 00:23:34,833
Was machst du hier?

262
00:23:34,916 --> 00:23:38,375
Na, hör mal, ich musste mir das ansehen.
Das ist so cool.

263
00:23:39,625 --> 00:23:43,250
Er fragte im ganzen Dorf nach Ihnen,
also brachte ich ihn her.

264
00:23:43,333 --> 00:23:44,166
Wer ist er?

265
00:23:44,833 --> 00:23:46,583
Ein Freund aus Los Angeles.

266
00:23:46,666 --> 00:23:48,791
Unterrichtest du immer noch hier?

267
00:23:50,833 --> 00:23:55,750
-Tut mir leid, ich bin so überrascht.
-Didi, sein Rollbrett ist toll.

268
00:23:55,833 --> 00:23:57,708
Das ist ein Skateboard.

269
00:23:57,791 --> 00:23:59,250
"Skateboard"?

270
00:24:00,208 --> 00:24:02,041
-Hi, Bruder. Wie heizt du?
-Ich…

271
00:24:02,125 --> 00:24:03,833
Ich heize dir gleich ein.

272
00:24:04,500 --> 00:24:06,500
Ich bin Erick.

273
00:24:07,625 --> 00:24:08,458
Wie heißt ihr?

274
00:24:11,625 --> 00:24:12,500
Prerna.

275
00:24:12,583 --> 00:24:14,208
Das bedeutet "Inspiration".

276
00:24:14,291 --> 00:24:17,291
Ich bin Ankush. Das bedeutet…

277
00:24:18,125 --> 00:24:19,833
-Keine Ahnung.
-Cooler Name.

278
00:24:19,916 --> 00:24:22,708
-Bhaiya, ich bin Tipu.
-Ich bin Rahul.

279
00:24:24,000 --> 00:24:27,083
Hey, Tipya, lass ihn.
Rückt ihm nicht auf die Pelle.

280
00:24:27,166 --> 00:24:28,625
Nein, schon gut.

281
00:24:29,333 --> 00:24:32,666
-Bhaiya, bitte skate für uns.
-Bitte, zeig es uns.

282
00:24:32,750 --> 00:24:35,666
Zeig ihnen
einen coolen Move auf deinem Board.

283
00:24:36,250 --> 00:24:38,125
Kein Problem. Ich muss nur…

284
00:24:38,708 --> 00:24:39,708
Okay. Los geht's.

285
00:25:00,500 --> 00:25:02,666
-Wahnsinn!
-Er ist schnell.

286
00:25:02,750 --> 00:25:04,416
Schaut, er war in der Luft.

287
00:25:09,000 --> 00:25:10,333
Sie sind so gut.

288
00:25:10,875 --> 00:25:12,083
Mal probieren?

289
00:25:13,333 --> 00:25:15,750
Nein. Das schaffe ich nicht.

290
00:25:15,833 --> 00:25:18,625
Stell dich auf das Board und versuch es.

291
00:25:18,708 --> 00:25:21,083
Nein, didi, ich werde runterfallen.

292
00:25:21,166 --> 00:25:22,958
Didi, das wirst du nicht.

293
00:25:23,583 --> 00:25:25,125
Probier mal. Das wir toll.

294
00:25:25,208 --> 00:25:27,708
Didi, versuch es. Es wird dir gefallen.

295
00:25:37,750 --> 00:25:38,583
Okay.

296
00:25:56,250 --> 00:25:57,541
Hey, Leute!

297
00:25:59,708 --> 00:26:01,875
Ich sage ja, dass ich es nicht kann.

298
00:26:02,500 --> 00:26:04,375
Komm schon. Gib nicht auf.

299
00:26:05,041 --> 00:26:06,666
Fräulein Inspiration.

300
00:26:06,750 --> 00:26:08,458
Das bedeutet dein Name, oder?

301
00:26:09,583 --> 00:26:10,541
Du kannst es.

302
00:26:12,833 --> 00:26:13,666
Okay.

303
00:26:14,583 --> 00:26:15,791
So herum.

304
00:26:19,958 --> 00:26:21,000
Komm schon.

305
00:26:29,375 --> 00:26:30,333
Okay.

306
00:26:46,416 --> 00:26:48,625
Ich wusste, dass meine didi das kann.

307
00:27:07,208 --> 00:27:08,041
Ja, Prerna.

308
00:27:08,125 --> 00:27:10,416
Zeig ihnen, wie es geht.

309
00:27:10,500 --> 00:27:12,875
-Ich will es auch versuchen.
-Ich auch.

310
00:27:12,958 --> 00:27:14,083
Ich auch.

311
00:27:16,500 --> 00:27:18,916
Bhaiya, kann ich das noch mal machen?

312
00:27:19,000 --> 00:27:20,708
Kommst du morgen wieder?

313
00:27:20,791 --> 00:27:21,916
-Bitte.
-Bitte.

314
00:27:22,000 --> 00:27:23,083
Hey. Was? Ruhe.

315
00:27:23,166 --> 00:27:25,208
-Bhaiya, bitte.
-Bhaiya, bitte.

316
00:27:25,916 --> 00:27:28,166
Bleibst du und bringst es ihnen bei?

317
00:27:28,250 --> 00:27:32,208
Gerne. Aber ich müsste in der Schule
eine Vertretung finden. Moment…

318
00:27:32,291 --> 00:27:33,958
Wie lange bleibst du hier?

319
00:27:34,041 --> 00:27:35,625
Hat Sid dich gefeuert?

320
00:27:35,708 --> 00:27:37,333
Ich habe zwei Wochen frei.

321
00:27:37,416 --> 00:27:41,500
Bhaiya, ich will wieder skaten. Bitte.

322
00:27:41,583 --> 00:27:44,125
Ich mache ein Zimmer zurecht. Kein Thema.

323
00:27:44,666 --> 00:27:47,000
Bhaiya, bitte bleib hier.

324
00:27:47,083 --> 00:27:50,458
Wie soll ich dazu nein sagen?
Ich meine… Okay, ich bleibe.

325
00:28:34,416 --> 00:28:35,500
Hol mir mein Buch.

326
00:28:36,458 --> 00:28:37,291
Was willst du?

327
00:28:40,541 --> 00:28:41,375
Prerna.

328
00:28:42,416 --> 00:28:43,958
Willst du an den Computer?

329
00:28:54,916 --> 00:28:57,583
Weißt du, wie man ins Internet geht?

330
00:28:58,166 --> 00:28:59,833
Ja. Warte, ich zeige es dir.

331
00:29:00,625 --> 00:29:02,250
Ich will Skatevideos sehen.

332
00:29:12,375 --> 00:29:13,208
In die Hüfte.

333
00:29:13,791 --> 00:29:16,208
Und dann hebst du die Füße. Wie das Meer.

334
00:29:27,333 --> 00:29:28,416
Nimm es.

335
00:29:29,208 --> 00:29:31,458
Du kannst üben und es mir zurückgeben.

336
00:29:33,125 --> 00:29:35,125
-Ich kann es vorerst behalten?
-Ja.

337
00:29:37,333 --> 00:29:39,125
-Danke.
-Schon gut.

338
00:30:36,708 --> 00:30:37,791
Woher hast du das?

339
00:30:41,125 --> 00:30:44,416
Jemand hat es Ankush
einen Tag lang ausgeliehen.

340
00:30:44,500 --> 00:30:46,000
Er gibt es morgen zurück.

341
00:30:47,625 --> 00:30:49,291
Du spielst mit Jungssachen?

342
00:30:49,958 --> 00:30:51,041
Geh Linsen kochen.

343
00:30:58,791 --> 00:30:59,791
Was ist hier los?

344
00:31:02,250 --> 00:31:04,208
Zurück ins Klassenzimmer. Na los.

345
00:31:08,458 --> 00:31:09,583
Tut mir leid, Papa.

346
00:31:11,875 --> 00:31:14,958
Begib dich nicht unter dein Niveau.
Verstanden?

347
00:31:15,041 --> 00:31:15,875
Ja, Papa.

348
00:31:16,666 --> 00:31:17,500
Geh.

349
00:31:19,958 --> 00:31:21,750
Ankush. Schau mal.

350
00:31:23,458 --> 00:31:24,875
Ich fliege.

351
00:31:27,750 --> 00:31:28,958
Didi. Vorsicht!

352
00:31:33,791 --> 00:31:34,916
Das Board ist weg.

353
00:31:44,583 --> 00:31:45,583
Didi!

354
00:31:47,791 --> 00:31:48,625
Didi!

355
00:31:52,125 --> 00:31:53,833
Warum bist du reingesprungen?

356
00:31:54,541 --> 00:31:56,333
Du hast Ericks Board ruiniert.

357
00:31:57,375 --> 00:31:58,750
Was sagen wir zu Hause?

358
00:32:01,083 --> 00:32:02,291
Hat es Spaß gemacht?

359
00:32:06,375 --> 00:32:07,208
Komm, Gillu.

360
00:32:14,958 --> 00:32:16,375
Was habe ich dir gesagt?

361
00:32:18,250 --> 00:32:20,791
Du hast wieder etwas von Fremden genommen?

362
00:32:25,583 --> 00:32:27,541
Los, versteck es. Und hör zu.

363
00:32:27,625 --> 00:32:29,791
Gib es morgen früh sofort zurück.

364
00:32:30,916 --> 00:32:31,833
Schnell, lauf.

365
00:32:34,708 --> 00:32:37,166
Ab morgen arbeite ich doppelte Schichten.

366
00:32:39,916 --> 00:32:41,000
-Wasser?
-Nein.

367
00:33:04,541 --> 00:33:07,416
Es ist ganz anders als in London.
So friedlich.

368
00:33:07,500 --> 00:33:08,333
Steig ab.

369
00:33:09,250 --> 00:33:11,208
Da ist Fräulein Inspiration.

370
00:33:11,291 --> 00:33:12,916
Was ist passiert?

371
00:33:14,541 --> 00:33:15,375
Skateboard.

372
00:33:15,458 --> 00:33:16,291
Was?

373
00:33:17,041 --> 00:33:18,625
Wie viel kostet eins?

374
00:33:20,125 --> 00:33:23,166
Sie hat Ericks Skateboard zerstört.
Es ist kaputt.

375
00:33:24,208 --> 00:33:25,708
Tut mir leid, bhaiya.

376
00:33:30,625 --> 00:33:31,583
Tut mir so leid.

377
00:33:32,916 --> 00:33:35,291
Wie ist das passiert?

378
00:33:35,375 --> 00:33:36,500
Oh Mann.

379
00:33:38,916 --> 00:33:39,833
Tut mir leid.

380
00:33:40,708 --> 00:33:42,125
Bist du surfen gegangen?

381
00:33:44,583 --> 00:33:45,625
Bhaiya.

382
00:33:46,291 --> 00:33:48,416
-Nein.
-Bitte, bhaiya.

383
00:33:48,500 --> 00:33:52,208
Nein. Das brauche ich nicht.
Das will ich nicht. Es ist okay.

384
00:33:52,291 --> 00:33:54,083
Komm, geh zur Schule.

385
00:33:57,208 --> 00:33:58,041
Hey.

386
00:33:58,958 --> 00:34:01,041
Es ist okay. Das macht nichts.

387
00:34:03,958 --> 00:34:05,291
Oh nein.

388
00:34:18,833 --> 00:34:20,500
Du stiehlst im eigenen Haus?

389
00:34:24,125 --> 00:34:25,125
Ist das rechtens?

390
00:34:27,166 --> 00:34:30,125
Nein, Papa. Ich habe es zurückgelegt.

391
00:34:30,791 --> 00:34:32,166
Also war es gestohlen?

392
00:34:36,375 --> 00:34:37,500
Antworte.

393
00:34:39,250 --> 00:34:41,041
Ich habe einen Fehler gemacht.

394
00:34:53,375 --> 00:34:54,208
Didi?

395
00:34:55,833 --> 00:34:57,958
Warum hast du das Geld zurückgelegt?

396
00:34:58,666 --> 00:35:02,625
Wir hätten Schokolade kaufen können.
Wir hätten so viel Spaß gehabt.

397
00:35:06,416 --> 00:35:07,250
Tut mir leid.

398
00:35:18,500 --> 00:35:20,875
Schon gut. Ich mache das fertig.

399
00:35:25,166 --> 00:35:27,166
-Hi, Leute.
-Hi, didi.

400
00:35:30,750 --> 00:35:32,875
Ich habe eine kleine Überraschung.

401
00:35:33,458 --> 00:35:34,541
Das hast du nicht.

402
00:35:36,833 --> 00:35:40,166
-Das gibt's nicht.
-Ich konnte nicht anders.

403
00:35:41,083 --> 00:35:43,666
-Wollt ihr sehen, was drin ist?
-Ja.

404
00:35:45,916 --> 00:35:48,125
Das ist ein echtes Rollbrett, oder?

405
00:35:52,666 --> 00:35:53,500
Eins…

406
00:35:56,041 --> 00:35:56,875
Subodh.

407
00:36:00,875 --> 00:36:01,750
Für dich.

408
00:36:05,125 --> 00:36:07,541
-Nein.
-Es ist für dich. Bitte.

409
00:36:07,625 --> 00:36:09,541
-Für mich?
-Ja. Nimm es.

410
00:36:10,333 --> 00:36:11,166
Nimm es.

411
00:36:26,458 --> 00:36:27,541
Das gibt's nicht.

412
00:36:29,375 --> 00:36:31,291
Deines ist kaputt. Also…

413
00:36:31,375 --> 00:36:32,208
Didi.

414
00:36:34,458 --> 00:36:37,333
Denkst du, sie kauft uns auch neue Schuhe?

415
00:36:39,208 --> 00:36:40,041
Nein?

416
00:37:00,375 --> 00:37:01,500
Perfekt.

417
00:37:27,625 --> 00:37:31,250
Danke, dass du geblieben bist.
Ohne dich könnte ich es nicht.

418
00:37:31,333 --> 00:37:35,041
Ernsthaft? Wie soll ich mir
das entgehen lassen? Das ist riesig.

419
00:37:35,125 --> 00:37:39,291
Das ist etwas Besonderes.
Du hast ihnen ihr erstes Board geschenkt.

420
00:37:40,666 --> 00:37:42,291
Erinnerst du dich an deins?

421
00:37:42,375 --> 00:37:43,708
Ja, das tue ich.

422
00:37:43,791 --> 00:37:45,833
Ich war acht Jahre alt,

423
00:37:45,916 --> 00:37:47,750
und meine Mutter kaufte es mir.

424
00:37:48,625 --> 00:37:49,583
Es rettete mich.

425
00:37:50,666 --> 00:37:51,500
Was meinst du?

426
00:37:54,833 --> 00:37:58,375
Meine Mutter besorgte es,
damit ich draußen spiele.

427
00:37:59,958 --> 00:38:01,625
Denn mein Stiefvater war…

428
00:38:04,583 --> 00:38:05,666
Er war nicht nett.

429
00:38:07,541 --> 00:38:08,583
Tut mir leid.

430
00:38:09,833 --> 00:38:10,666
Schon gut.

431
00:38:11,416 --> 00:38:13,083
Und warum bist du hier?

432
00:38:14,666 --> 00:38:17,333
Komm, Jess.
Du machst nicht einfach so Urlaub.

433
00:38:17,416 --> 00:38:19,958
Und du besuchst keine Verwandten. Also…

434
00:38:21,750 --> 00:38:22,875
Was machst du hier?

435
00:38:25,958 --> 00:38:27,875
Der kleine Junge ist mein Vater.

436
00:38:29,583 --> 00:38:32,291
Er wurde mit sieben
aus diesem Dorf adoptiert.

437
00:38:33,291 --> 00:38:35,000
Ich weiß es erst seit Kurzem.

438
00:38:35,500 --> 00:38:38,083
Mein Opa gab mir das Foto.

439
00:38:39,958 --> 00:38:41,166
Wie trafen sie sich?

440
00:38:41,916 --> 00:38:44,500
Mein Opa
hatte hier in der Nähe eine Fabrik.

441
00:38:45,541 --> 00:38:46,583
Damals.

442
00:38:48,416 --> 00:38:51,041
Und eines Nachts brach ein Feuer aus.

443
00:38:51,125 --> 00:38:54,166
Einer seiner Arbeiter saß im Gebäude fest.

444
00:38:55,583 --> 00:38:58,250
Jede Hilfe kam zu spät.

445
00:38:59,916 --> 00:39:00,875
Er starb.

446
00:39:02,500 --> 00:39:04,458
Als mein Opa zur Beerdigung ging,

447
00:39:05,416 --> 00:39:07,625
traf er die Familie dieses Arbeiters:

448
00:39:08,875 --> 00:39:10,500
seinen siebenjährigen Sohn.

449
00:39:11,166 --> 00:39:12,000
Meinen Papa.

450
00:39:13,583 --> 00:39:15,291
-Das ist unglaublich.
-Ja.

451
00:39:15,375 --> 00:39:18,708
Es ist unglaublich,
wie ein kleiner Schritt

452
00:39:18,791 --> 00:39:21,916
das Leben eines Menschen
komplett verändern kann.

453
00:39:23,625 --> 00:39:26,458
Ich meine, wäre mein Opa nicht gewesen,

454
00:39:26,541 --> 00:39:29,833
hätte mein Vater
sein ganzes Leben hier verbracht.

455
00:39:31,208 --> 00:39:33,625
Er hätte meine Mama nie kennengelernt.

456
00:39:34,541 --> 00:39:36,125
Ich wäre nicht hier.

457
00:39:37,458 --> 00:39:38,791
Wie denkst du darüber?

458
00:39:40,916 --> 00:39:44,750
Ich wünschte, er hätte es mir
vor seinem Tod selbst erzählt. Aber…

459
00:39:45,958 --> 00:39:49,166
Aber ich wusste,
dass ich in dieses Dorf kommen musste.

460
00:39:50,416 --> 00:39:54,958
Ich wollte einfach hier sein und sehen,
wo er aufwuchs.

461
00:39:55,625 --> 00:40:00,333
Und diese Kinder zu treffen…
Das gibt mir das Gefühl, ihm nahe zu sein.

462
00:40:07,333 --> 00:40:08,833
Weiß es hier jemand?

463
00:40:10,833 --> 00:40:13,083
Nein, ich will keine Unruhe stiften.

464
00:40:16,125 --> 00:40:16,958
Was?

465
00:40:17,041 --> 00:40:19,250
Du hast den Kids Skateboards gegeben.

466
00:40:20,000 --> 00:40:22,416
Du hast komplettes Chaos gestiftet.

467
00:40:39,000 --> 00:40:40,291
-Hey!
-Was soll das?

468
00:40:41,375 --> 00:40:42,416
Hey, verschwinde.

469
00:40:46,416 --> 00:40:48,041
Wow, didi, du bist so gut.

470
00:41:50,208 --> 00:41:51,875
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.

471
00:41:51,958 --> 00:41:53,583
Guten Morgen. Wo sind alle?

472
00:41:53,666 --> 00:41:54,500
Skaten.

473
00:41:58,250 --> 00:42:00,291
Sie haben ein Chaos angerichtet.

474
00:42:00,375 --> 00:42:04,166
Wir brauchen Ihre Hilfe,
um das Problem aus der Welt zu schaffen.

475
00:42:04,250 --> 00:42:05,750
-So ist es.
-Er hat recht.

476
00:42:05,833 --> 00:42:07,791
-Tun Sie etwas.
-Ich gehe pleite.

477
00:42:23,708 --> 00:42:28,250
DU BIST SENIOR CREATIVE DIRECTOR
FÜR DIE PEACHMYST-KAMPAGNE. GLÜCKWUNSCH!

478
00:42:28,333 --> 00:42:32,666
DU KOMMST AM WOCHENENDE ZURÜCK, ODER?

479
00:42:38,500 --> 00:42:41,916
Es hat Spaß gemacht,
die Schule zu schwänzen.

480
00:42:47,041 --> 00:42:50,083
GELDSTRAFE FÜRS SKATEN, 500 RUPIEN

481
00:42:51,416 --> 00:42:52,958
Fünfhundert Rupien Strafe.

482
00:42:53,041 --> 00:42:58,625
VORSICHT HUNDE UND SKATEN VERBOTEN

483
00:43:01,250 --> 00:43:03,541
Stopp! Was machst du da?

484
00:43:03,625 --> 00:43:04,875
Lies das Schild.

485
00:43:07,875 --> 00:43:10,041
SKATEN NICHT ERLAUBT

486
00:43:10,125 --> 00:43:14,166
Heute beschäftigen wir uns
mit dem Vater der Nation, Mahatma Gandhi,

487
00:43:15,125 --> 00:43:18,750
der Indiens Unabhängigkeitskampf
mit Gewaltlosigkeit anführte.

488
00:43:20,416 --> 00:43:23,833
Gandhis Dandi-Marsch,
die Quit-India-Bewegung

489
00:43:23,916 --> 00:43:28,291
und die Salzsteuerrevolution
brachten die Nation ins Wanken.

490
00:43:32,375 --> 00:43:34,416
Skateboarden ist kein Delikt!

491
00:43:34,500 --> 00:43:36,416
-Kein Delikt!
-Kein Delikt!

492
00:43:36,500 --> 00:43:38,208
Wir Kinder wollen Spaß haben!

493
00:43:38,291 --> 00:43:40,125
-Spaß haben!
-Spaß haben!

494
00:43:40,208 --> 00:43:42,000
Unsere Wünsche zählen auch!

495
00:43:42,083 --> 00:43:43,916
-Zählen auch!
-Zählen auch!

496
00:43:44,000 --> 00:43:45,875
Skateboarden ist kein Delikt!

497
00:43:45,958 --> 00:43:47,708
-Kein Delikt!
-Kein Delikt!

498
00:43:47,791 --> 00:43:49,500
Wir Kinder wollen Spaß haben!

499
00:43:49,583 --> 00:43:51,375
-Spaß haben!
-Spaß haben!

500
00:43:51,458 --> 00:43:53,208
Unsere Wünsche zählen auch!

501
00:43:53,291 --> 00:43:55,000
-Zählen auch!
-Zählen auch!

502
00:43:55,083 --> 00:43:56,916
Skateboarden ist kein Delikt!

503
00:43:57,000 --> 00:43:58,500
Da ist der Lehrer. Lauft!

504
00:44:11,583 --> 00:44:13,083
Ein tägliches Ärgernis.

505
00:44:13,166 --> 00:44:14,208
Verzeihung.

506
00:44:14,291 --> 00:44:18,666
-Sie können keine Boards konfiszieren.
-Es gibt eine Beschwerde gegen Sie.

507
00:44:19,958 --> 00:44:21,083
Sind sie kriminell?

508
00:44:22,083 --> 00:44:24,208
Es waren zwei Schüler im Unterricht.

509
00:44:24,291 --> 00:44:25,333
Dank Ihnen.

510
00:44:27,375 --> 00:44:30,583
Selbst die anständigen Kinder
schwänzen die Schule

511
00:44:30,666 --> 00:44:32,333
aufgrund dieses Ärgernisses.

512
00:44:33,166 --> 00:44:35,083
Sie beeinflussen meinen Sohn.

513
00:44:35,166 --> 00:44:39,708
Hören Sie, ich will auf keinen Fall,
dass sie die Schule schwänzen. Bitte.

514
00:44:39,791 --> 00:44:41,750
-Ich…
-Haben Sie eine Genehmigung?

515
00:44:42,708 --> 00:44:43,541
Genehmigung?

516
00:44:43,625 --> 00:44:45,000
Sie sind in Indien.

517
00:44:45,875 --> 00:44:49,125
Hier laufen die Dinge anders.
Ihre Aadhaar-Karte, bitte.

518
00:44:49,791 --> 00:44:50,750
Ich habe keine.

519
00:44:50,833 --> 00:44:52,166
Sie ist Pflicht.

520
00:44:52,250 --> 00:44:54,791
-Ich bin Britin.
-Zeigen Sie mir Ihren Pass.

521
00:44:56,208 --> 00:44:57,708
Das ist das Hauptproblem.

522
00:44:57,791 --> 00:44:59,916
-Bitte hören Sie…
-Hören Sie mir zu.

523
00:45:00,625 --> 00:45:02,291
Sie sind auch Inderin, oder?

524
00:45:02,375 --> 00:45:05,375
-Ja, gibt es Zweifel?
-Wozu diese westlichen Dinge?

525
00:45:05,458 --> 00:45:08,750
Die Kids haben Spaß.
Sie spielen, lernen eine Sportart…

526
00:45:10,041 --> 00:45:13,666
Sie können nicht einfach
mitten auf der Straße skaten.

527
00:45:15,375 --> 00:45:18,083
Sie skaten überall,
vor Geschäften, in Gassen

528
00:45:18,166 --> 00:45:21,625
und gar an Orten,
die sie nicht mal betreten dürfen.

529
00:45:21,708 --> 00:45:23,791
Sie verursachen ein einziges Chaos.

530
00:45:23,875 --> 00:45:26,083
Hören Sie, wir haben hier ein System.

531
00:45:26,916 --> 00:45:27,875
Es gibt Regeln.

532
00:45:27,958 --> 00:45:31,083
Sie beschädigen öffentliches Eigentum.

533
00:45:31,750 --> 00:45:33,583
Hier ist kein Garten oder Park.

534
00:45:34,250 --> 00:45:38,375
Vikram, sie ist dein Gast und eine Dame,
also lasse ich sie gehen.

535
00:45:38,458 --> 00:45:39,291
Ja.

536
00:45:39,375 --> 00:45:42,791
Wenn es noch eine Beschwerde gibt,
muss ich durchgreifen.

537
00:45:43,500 --> 00:45:44,666
Kommt nicht wieder vor.

538
00:45:46,041 --> 00:45:46,916
Das war's.

539
00:45:47,000 --> 00:45:49,000
Halten Sie es schriftlich fest.

540
00:45:55,166 --> 00:45:56,000
Hört zu.

541
00:45:56,583 --> 00:45:58,708
Wenn einer von euch morgen schwänzt…

542
00:45:58,791 --> 00:46:01,875
Das wird nicht passieren.
Dafür werde ich sorgen.

543
00:46:05,125 --> 00:46:06,000
Leute.

544
00:46:09,708 --> 00:46:12,750
Überall auf der Welt
hassen sie Skateboards.

545
00:48:05,500 --> 00:48:06,333
Didi.

546
00:48:09,625 --> 00:48:10,791
Was machst du hier?

547
00:48:11,958 --> 00:48:14,041
Dieser Ort ist für die obere Kaste.

548
00:48:14,875 --> 00:48:17,250
Ist das Kastensystem immer noch aktuell?

549
00:48:18,875 --> 00:48:21,958
Es ist ein ungeschriebenes Gesetz.

550
00:48:25,291 --> 00:48:30,333
Dass ihr nicht mehr skaten könnt,
tut mir leid. Ich dachte… Ich meine, ich…

551
00:48:32,041 --> 00:48:33,875
Die Boards waren Verschwendung.

552
00:48:35,125 --> 00:48:37,625
Skaten ist das Beste,
was mir passiert ist.

553
00:48:43,750 --> 00:48:45,041
Wie lange bleibst du?

554
00:48:46,166 --> 00:48:47,416
Ich reise morgen ab.

555
00:48:51,833 --> 00:48:55,166
Aber hier gibt es noch so viel zu sehen.

556
00:49:01,625 --> 00:49:02,458
Setz dich.

557
00:49:03,791 --> 00:49:04,625
Das ist okay.

558
00:49:05,375 --> 00:49:06,208
Setz dich.

559
00:49:40,208 --> 00:49:43,416
HEY SID… TUT MIR LEID…
KANN DAS ANGEBOT NICHT ANNEHMEN.

560
00:49:43,500 --> 00:49:46,583
MUSS MICH HIER UM ETWAS KÜMMERN.
ICH ERKLÄR'S SPÄTER.

561
00:50:15,416 --> 00:50:16,666
Schläfst du auch mal?

562
00:50:18,041 --> 00:50:21,166
Nicht Skater werden gehasst,
sondern ihre Einstellung.

563
00:50:21,833 --> 00:50:25,333
Ich habe lange recherchiert.
Rajasthan hat keinen Skatepark.

564
00:50:26,958 --> 00:50:27,791
Okay.

565
00:50:32,000 --> 00:50:34,625
In Indien gibt es kaum Orte zum Skaten.

566
00:50:34,708 --> 00:50:36,541
-Es ist ganz neu.
-Ja, ich weiß.

567
00:50:38,250 --> 00:50:41,625
-Um das richtig zu verstehen…
-Ich baue einen Skatepark.

568
00:50:42,750 --> 00:50:44,375
-Einen Skatepark?
-Ja.

569
00:50:44,458 --> 00:50:46,291
-Hier? In diesem Dorf?
-Ja.

570
00:50:46,375 --> 00:50:47,875
Hast du so viel Geld?

571
00:50:49,083 --> 00:50:51,916
Ich habe die Beförderung abgelehnt.
Also, nein.

572
00:50:52,000 --> 00:50:54,166
Aber ich muss das unbedingt machen.

573
00:50:54,250 --> 00:50:56,416
-Das wird Touristen anziehen.
-Ja.

574
00:50:56,500 --> 00:50:58,500
Ich bin dabei. Kein Thema.

575
00:50:59,125 --> 00:51:01,083
Danke, Vikram. Und du?

576
00:51:03,375 --> 00:51:04,625
Ich gehe nach Bangalore.

577
00:51:04,708 --> 00:51:06,000
-Was?
-Hey.

578
00:51:06,083 --> 00:51:08,833
Hey, bhai. Wer soll uns denn dann helfen?

579
00:51:08,916 --> 00:51:11,625
Nun, wenn wir einen Skatepark bauen,

580
00:51:11,708 --> 00:51:14,375
brauchen wir ein Team.
Meins ist in Bangalore.

581
00:51:17,333 --> 00:51:19,083
Ja! Wir tun es!

582
00:51:19,666 --> 00:51:21,208
Danke.

583
00:51:21,833 --> 00:51:25,583
Danke, Vikram. Wow.
Wir bauen einen Skatepark.

584
00:51:31,041 --> 00:51:36,208
-"Keine Schule. Kein Skaten."
-"Keine Schule. Kein Skaten."

585
00:51:37,541 --> 00:51:39,458
Juhu! Keine Schule!

586
00:51:39,541 --> 00:51:42,000
-Tipya, keine Schule!
-Nein.

587
00:51:42,083 --> 00:51:43,875
Ankush, nein.

588
00:51:43,958 --> 00:51:48,166
Das heißt: Wenn ihr nicht zur Schule geht,
dürft ihr auch nicht skaten.

589
00:51:48,250 --> 00:51:49,750
-Was?
-Ja.

590
00:51:49,833 --> 00:51:50,916
Eine Regel.

591
00:51:52,708 --> 00:51:55,208
Jeden Tag denken sie sich neue Regeln aus.

592
00:52:04,250 --> 00:52:06,541
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.

593
00:52:09,250 --> 00:52:10,750
Guten Morgen. Setzt euch.

594
00:52:19,458 --> 00:52:21,458
-Schön.
-Danke.

595
00:52:22,208 --> 00:52:24,083
Große Ziele. Sehr schön.

596
00:52:25,333 --> 00:52:29,250
An so etwas hat noch niemand gedacht.
Sehr schön.

597
00:52:30,166 --> 00:52:31,875
Wer steckt wirklich dahinter?

598
00:52:32,750 --> 00:52:34,666
Ihr Vater? Ihr Mann?

599
00:52:34,750 --> 00:52:36,250
Nein, nur ich.

600
00:52:36,791 --> 00:52:38,500
Allein? Sehr schön.

601
00:52:39,500 --> 00:52:40,500
Sehr schön.

602
00:52:40,583 --> 00:52:44,750
Mit staatlicher Hilfe entsteht
ein international genormter Skatepark.

603
00:52:45,583 --> 00:52:47,208
Das ist sehr teuer.

604
00:52:48,458 --> 00:52:50,875
Wie kann ich so eine Summe bewilligen?

605
00:52:51,916 --> 00:52:54,916
Unser Hilfsfonds
ist dieses Jahr schon ausgeschöpft.

606
00:52:55,750 --> 00:52:57,750
Und Sie sind von keiner NGO.

607
00:52:57,833 --> 00:53:02,625
Versuchen Sie es nächstes Jahr,
nach der Registrierung. Versprochen.

608
00:53:02,708 --> 00:53:04,708
Sagen Sie, wenn Sie mich brauchen.

609
00:53:06,541 --> 00:53:09,166
-Eigentlich…
-Ihr Minister hilft Ihnen gern.

610
00:53:09,875 --> 00:53:10,708
Jederzeit.

611
00:53:14,083 --> 00:53:16,625
Wir können diese Mittel
nicht rechtfertigen.

612
00:53:17,541 --> 00:53:19,000
Dieses Spiel…

613
00:53:19,083 --> 00:53:20,125
Ich meine: Sport.

614
00:53:20,208 --> 00:53:21,416
Er hat keine Regeln.

615
00:53:22,750 --> 00:53:25,541
So etwas kann ich
dem Komitee nicht vorschlagen.

616
00:53:26,375 --> 00:53:28,791
Der Sportverband kann Ihnen nicht helfen.

617
00:53:28,875 --> 00:53:31,250
Probieren Sie es mit privaten Mitteln.

618
00:53:31,333 --> 00:53:33,416
Das mache ich. Danke. Gehen wir.

619
00:53:42,041 --> 00:53:45,125
Diese Typen helfen uns nicht.
Es bringt ihnen nichts.

620
00:53:46,833 --> 00:53:49,166
Sie verstehen nicht, warum Sie das tun.

621
00:53:50,000 --> 00:53:52,083
Nur ein hohes Tier kann uns helfen.

622
00:54:06,625 --> 00:54:09,250
-Namaste.
-Ich habe von Ihrem Projekt gehört.

623
00:54:10,000 --> 00:54:12,958
Keiner wagte es bisher,
nach meinem Land zu fragen.

624
00:54:13,458 --> 00:54:15,083
Es ist ein großes Anliegen.

625
00:54:15,875 --> 00:54:20,708
Warum wollen Sie den Skatepark
in diesem Dorf bauen?

626
00:54:22,000 --> 00:54:23,416
Ich wuchs in London auf.

627
00:54:24,000 --> 00:54:27,833
Schon in der Schule wusste ich,
was ich werden wollte.

628
00:54:28,708 --> 00:54:30,791
Als ich ein Mädchen im Dorf fragte:

629
00:54:30,875 --> 00:54:33,416
"Was willst du werden,
wenn du groß bist?",

630
00:54:34,208 --> 00:54:36,916
wusste sie es nicht.

631
00:54:37,958 --> 00:54:41,791
Diese Frage hatte ihr
noch nie jemand gestellt.

632
00:54:44,083 --> 00:54:45,208
Ich war schockiert.

633
00:54:46,125 --> 00:54:51,625
Sie sind so wundervoll und kreativ
mit dem Wenigen, was sie haben.

634
00:54:52,291 --> 00:54:57,458
Ich sehe sie und frage mich, ob wir nicht
eine Wissenschaftlerin oder einen Musiker

635
00:54:57,541 --> 00:55:00,125
oder die nächste Profi-Skaterin entdecken,

636
00:55:00,208 --> 00:55:03,708
wenn sie eine Plattform bekommen
und jemand an sie glaubt.

637
00:55:04,666 --> 00:55:07,583
Ich weiß nicht, warum,
aber Skaten begeistert sie.

638
00:55:08,250 --> 00:55:12,541
Ein Mädchen sagt,
dass sie sich frei fühlt, wenn sie skatet.

639
00:55:17,083 --> 00:55:21,083
Zum ersten Mal erlaubt sie sich,
zu träumen, und das inspiriert mich.

640
00:55:22,500 --> 00:55:26,583
Mädchen und Jungen verschiedener Kasten,
die sich sonst nicht treffen,

641
00:55:26,666 --> 00:55:27,958
skaten nun zusammen.

642
00:55:30,333 --> 00:55:33,125
Wer gibt den Mädels eine Chance,
wenn nicht wir?

643
00:55:36,541 --> 00:55:38,500
Bitte geben Sie mir einen Moment.

644
00:55:50,916 --> 00:55:53,416
Ich habe über Ihre Worte nachgedacht.

645
00:55:54,541 --> 00:55:57,333
Die Menschen hier
wehren sich gegen Veränderung,

646
00:55:58,083 --> 00:56:01,791
vor allem, wenn sie von einer Frau kommt.

647
00:56:02,416 --> 00:56:06,333
Für Frauen gibt es hier
ungeschriebene Regeln.

648
00:56:06,416 --> 00:56:08,666
Sie haben bereits einige gebrochen.

649
00:56:12,166 --> 00:56:15,125
Wenn ich Sie heute abweise,

650
00:56:15,750 --> 00:56:19,333
wird das Leben so weitergehen wie bisher.

651
00:56:20,458 --> 00:56:22,083
Aber wenn ich ja sage,

652
00:56:22,166 --> 00:56:25,041
wird sich vielleicht etwas bessern.

653
00:56:26,000 --> 00:56:29,291
Einige Mädchen finden vielleicht

654
00:56:29,375 --> 00:56:34,750
den Mut, ihre Träume zu verfolgen.

655
00:56:37,375 --> 00:56:40,250
Eines Tages
erzähle ich Ihnen meine Geschichte.

656
00:56:41,416 --> 00:56:43,291
Beginnen Sie Ihre Arbeit.

657
00:56:43,875 --> 00:56:44,708
Alles Gute.

658
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
-Danke.
-Alles Gute.

659
00:56:53,583 --> 00:56:55,791
Jetzt hält uns niemand mehr auf.

660
00:56:57,708 --> 00:56:59,541
Ich fasse es nicht.

661
00:56:59,625 --> 00:57:02,541
Ich kümmere mich um alles.

662
00:57:23,416 --> 00:57:24,250
Wow.

663
00:57:25,583 --> 00:57:26,875
Hier sind sie.

664
00:57:26,958 --> 00:57:28,083
Weltklasse-Team.

665
00:57:28,750 --> 00:57:29,958
-Janthavy.
-Hi.

666
00:57:30,041 --> 00:57:31,000
-Hi.
-Jacob.

667
00:57:31,083 --> 00:57:32,208
-Freut mich.
-Kevin.

668
00:57:32,833 --> 00:57:35,083
-Atita. Mikkjel.
-Hallo. Ich bin Jacob.

669
00:57:35,166 --> 00:57:36,458
-Willkommen.
-Danke.

670
00:57:36,541 --> 00:57:38,791
-Ich bin Jessica.
-Ich bin Mikkjel.

671
00:57:38,875 --> 00:57:39,791
-Hi.
-Abhishek.

672
00:57:39,875 --> 00:57:41,791
-Willkommen in Indien.
-Danke.

673
00:57:42,375 --> 00:57:45,041
-Willkommen in Indien.
-Ich bin aus Bangalore.

674
00:57:45,958 --> 00:57:47,500
Willkommen in Rajasthan.

675
00:57:47,583 --> 00:57:49,041
Ja. Danke.

676
00:57:49,541 --> 00:57:50,625
Okay, Leute. Ich…

677
00:57:51,750 --> 00:57:53,791
Vielen Dank, dass ihr hier seid

678
00:57:53,875 --> 00:57:57,166
und uns
mit diesem irren Herzensprojekt helft.

679
00:57:58,125 --> 00:58:00,708
Es war schwer, an diesen Punkt zu kommen.

680
00:58:00,791 --> 00:58:03,833
Es ist so toll,
dass ihr hier seid, um zu helfen.

681
00:58:03,916 --> 00:58:07,625
Danke für die Einladung.
Wir freuen uns echt, hier zu sein.

682
00:58:07,708 --> 00:58:09,125
Also, wo bauen wir ihn?

683
00:58:09,958 --> 00:58:14,333
Hier entsteht Rajasthans erster Skatepark.

684
00:58:16,500 --> 00:58:19,458
-Wir werden es komplett verwandeln.
-Los geht's.

685
00:59:57,041 --> 00:59:58,083
Tee, bitte.

686
00:59:59,166 --> 01:00:00,958
Wen wollen Sie nicht sprechen?

687
01:00:01,041 --> 01:00:01,875
Bhawani Ji.

688
01:00:02,708 --> 01:00:06,875
Jetzt will er sich engagieren,
weil die Wahlen bevorstehen.

689
01:00:09,000 --> 01:00:10,833
Es gibt etwas, was er tun kann.

690
01:00:12,958 --> 01:00:15,916
ERSTE LANDESWEITE SKATEBOARD-MEISTERSCHAFT

691
01:00:18,791 --> 01:00:19,958
Ankush.

692
01:00:21,166 --> 01:00:22,000
Was gibt's?

693
01:00:23,583 --> 01:00:25,083
Skateboard-Meisterschaft.

694
01:00:28,041 --> 01:00:28,875
Gehen wir.

695
01:00:29,916 --> 01:00:31,500
Kommt, Leute. Beeilt euch.

696
01:00:31,583 --> 01:00:34,291
-Jessica ruft uns!
-Kommt, schnell!

697
01:00:37,791 --> 01:00:39,583
Hi!

698
01:00:44,625 --> 01:00:47,000
Wow. Die sind wirklich gut.

699
01:01:01,333 --> 01:01:04,541
Ihr habt drei Monate zum Üben.

700
01:01:06,000 --> 01:01:09,333
Ja. Und es kommen
Skater und Skaterinnen aus ganz Indien.

701
01:01:09,416 --> 01:01:12,666
Ihr müsst
für einen 45-Sekunden-Durchlauf üben…

702
01:01:13,250 --> 01:01:15,750
Erkläre du es besser.

703
01:01:15,833 --> 01:01:16,666
Ja.

704
01:01:17,208 --> 01:01:20,166
Skater und Skaterinnen aus ganz Indien
nehmen teil.

705
01:01:20,250 --> 01:01:22,541
Jeder hat 45 Sekunden Zeit

706
01:01:22,625 --> 01:01:26,083
und muss möglichst viele Tricks vorführen.

707
01:01:26,166 --> 01:01:27,583
Was ist ein "Trick"?

708
01:01:27,666 --> 01:01:29,583
Zum Beispiel ein Ollie.

709
01:01:29,666 --> 01:01:32,041
Macht so viele Tricks, wie ihr könnt.

710
01:01:32,125 --> 01:01:34,375
Sind wir raus, wenn wir hinfallen?

711
01:01:34,458 --> 01:01:37,625
Nein. Ihr steigt wieder auf das Board.

712
01:01:37,708 --> 01:01:43,083
Nach 45 Sekunden ertönt ein Pfiff.
Das bedeutet, dass eure Zeit um ist.

713
01:01:43,750 --> 01:01:48,291
Aber denkt daran: Ihr bekommt auch Punkte,
wenn ihr bis zum Ende skatet.

714
01:01:48,375 --> 01:01:49,208
Okay?

715
01:01:49,958 --> 01:01:54,708
Und ihr bekommt Punkte für Tricks.
Aber es geht auch um Stil und Leistung.

716
01:01:54,791 --> 01:01:55,625
Ja?

717
01:01:56,208 --> 01:01:58,708
Ich glaube, ihr solltet loslegen und üben.

718
01:01:58,791 --> 01:02:00,500
Los geht's! Skaten wir!

719
01:02:09,166 --> 01:02:10,958
Hey, weg da. Aus dem Weg!

720
01:02:13,250 --> 01:02:14,666
Sie sind wie gelähmt.

721
01:02:14,750 --> 01:02:18,000
Ja. Das sind sie. Aber das ist okay.

722
01:02:18,083 --> 01:02:20,875
Denn so etwas haben sie noch nie gemacht.

723
01:02:22,750 --> 01:02:25,500
-Willst du es versuchen?
-Nein, mach du nur.

724
01:02:25,583 --> 01:02:29,000
Drücke es mit viel Kraft auf den Boden,

725
01:02:29,083 --> 01:02:30,333
und dann lass locker.

726
01:02:32,083 --> 01:02:33,375
Schieb es nach vorne

727
01:02:33,458 --> 01:02:36,375
und knall es
bei der Landung auf den Boden.

728
01:02:36,458 --> 01:02:37,666
Das ist ein Ollie.

729
01:02:38,666 --> 01:02:39,791
-"Ollie"?
-Genau.

730
01:02:39,875 --> 01:02:41,916
Ich bin an der Spitze angekommen

731
01:02:42,000 --> 01:02:43,750
Ich habe meinen Wert erkannt

732
01:02:43,833 --> 01:02:47,250
Mir sind Flügel gewachsen

733
01:02:47,333 --> 01:02:49,875
Hey, Leute. Wollt ihr einen Drop-In sehen?

734
01:02:49,958 --> 01:02:52,916
Wozu soll ich mich fügen?
Ich kann etwas erschaffen

735
01:02:53,000 --> 01:02:57,250
Meinen eigenen Träumen folgen

736
01:02:57,333 --> 01:02:58,458
-Wow.
-Wow.

737
01:03:01,291 --> 01:03:04,916
Mein Selbstvertrauen
muss sich manifestieren

738
01:03:05,000 --> 01:03:07,125
Ich berühre den Himmel voller Freude

739
01:03:07,208 --> 01:03:08,208
Ja, Ankush!

740
01:03:09,000 --> 01:03:10,291
Er ist furchtlos.

741
01:03:12,000 --> 01:03:16,000
Dieses Gefühl ist einzigartig

742
01:03:16,083 --> 01:03:18,583
Ich stehe fest auf der Erde

743
01:03:19,708 --> 01:03:23,333
Ich habe nach einer Antwort gesucht

744
01:03:23,416 --> 01:03:25,791
Ich glaube, ich habe sie gefunden

745
01:03:25,875 --> 01:03:27,250
Du schaffst es, Prerna.

746
01:03:27,333 --> 01:03:30,750
Alles ist möglich
Wenn ich falle, stehe ich wieder auf

747
01:03:30,833 --> 01:03:34,375
Wenn ich es nie versuche
Weiß ich nicht, was in mir steckt

748
01:03:34,458 --> 01:03:36,916
Eines Tages scheint die Sonne wieder

749
01:03:37,000 --> 01:03:39,416
Vielleicht sogar heute

750
01:03:47,333 --> 01:03:49,208
Die Sonne wärmt mich

751
01:03:51,208 --> 01:03:52,958
Macht es dir Spaß, Kusum?

752
01:03:53,041 --> 01:03:54,500
Ich fliege

753
01:03:59,500 --> 01:04:04,125
Ich weiß, dass die Sonne mich wärmt

754
01:04:11,416 --> 01:04:13,166
Ich folge meinem Herzen

755
01:04:13,250 --> 01:04:15,041
Auch wenn ich Angst habe

756
01:04:15,125 --> 01:04:18,750
Fahre ich los

757
01:04:18,833 --> 01:04:22,208
Die Erde und der Himmel tanzen

758
01:04:22,291 --> 01:04:26,166
Ich habe die Mauern überwunden

759
01:04:26,250 --> 01:04:27,958
Wenn ich es nie versuche

760
01:04:28,041 --> 01:04:29,666
Werde ich nie wissen

761
01:04:29,750 --> 01:04:33,250
Ob meine Träume erfüllt werden können

762
01:04:33,333 --> 01:04:35,375
Also bringe ich Licht, yeah

763
01:04:35,458 --> 01:04:36,958
Ich entfache das Feuer

764
01:04:37,041 --> 01:04:40,958
Ich habe keine Angst, ich bin frei

765
01:04:45,541 --> 01:04:48,166
Die Sonne wärmt mich

766
01:05:00,416 --> 01:05:06,583
Die Sonne wärmt mich

767
01:05:06,666 --> 01:05:10,791
Ich fliege

768
01:05:13,583 --> 01:05:16,708
-Tschüs.
-Tschüs.

769
01:05:17,833 --> 01:05:19,791
-Weiß ich zu schätzen.
-Tschüs.

770
01:05:21,791 --> 01:05:23,416
-Tschüs, didi.
-Tschüs.

771
01:05:35,291 --> 01:05:36,125
Ankush.

772
01:05:38,083 --> 01:05:38,916
Ankush.

773
01:05:41,166 --> 01:05:42,000
Wach auf.

774
01:06:09,583 --> 01:06:14,083
Wie hast du den Drop-In sofort geschafft?
Hattest du keine Angst, zu stürzen?

775
01:06:14,791 --> 01:06:17,750
Doch, aber ich habe es trotzdem gemacht.

776
01:06:19,333 --> 01:06:22,833
Wir arbeiten ganz schön hart
für diesen Wettbewerb, nicht?

777
01:06:47,708 --> 01:06:52,416
Und nun präsentieren wir Ihnen
die beste Skaterin des Dorfes:

778
01:06:52,500 --> 01:06:54,958
Prerna Bhil!

779
01:06:55,041 --> 01:06:58,375
Heute wird sie uns
den größten Drop-In zeigen!

780
01:07:06,875 --> 01:07:07,916
Tu's einfach.

781
01:07:27,875 --> 01:07:28,916
Didi!

782
01:07:30,791 --> 01:07:31,625
Didi?

783
01:07:32,375 --> 01:07:33,250
Alles okay?

784
01:07:51,166 --> 01:07:52,416
Ankush, komm!

785
01:07:59,208 --> 01:08:00,583
Ich bin bald wieder da.

786
01:08:03,000 --> 01:08:04,583
Tipya, warte auf mich!

787
01:08:11,291 --> 01:08:12,208
Was war das?

788
01:08:13,625 --> 01:08:14,916
Was tust du da?

789
01:08:17,125 --> 01:08:19,750
Zeig mal her. Wie ist das passiert?

790
01:08:22,208 --> 01:08:25,166
-Nur eine Prellung.
-Aber wie ist das passiert?

791
01:08:27,875 --> 01:08:29,958
Ich bin beim Skaten gestürzt.

792
01:08:41,500 --> 01:08:43,541
Sie haben das Dorf aufgemischt.

793
01:08:44,666 --> 01:08:46,708
Halten Sie meine Tochter da raus.

794
01:08:46,791 --> 01:08:50,125
Tut mir leid. Was ist passiert?

795
01:08:50,833 --> 01:08:52,791
Was haben Sie Prerna beigebracht?

796
01:08:53,333 --> 01:08:55,458
Zu lügen und zu stehlen?

797
01:08:56,125 --> 01:08:58,375
Sich wie ein Junge zu benehmen?

798
01:08:58,458 --> 01:09:01,541
Sie kann nicht mal arbeiten.
Ihr Fuß ist geschwollen.

799
01:09:04,416 --> 01:09:06,958
Sie muss sich beim Skaten verletzt haben.

800
01:09:07,041 --> 01:09:10,250
Ich weiß es nicht.
Aber ist mit ihr alles in Ordnung?

801
01:09:10,333 --> 01:09:11,416
"In Ordnung"?

802
01:09:11,500 --> 01:09:13,791
Sie sollte heiraten. Aber sie skatet.

803
01:09:13,875 --> 01:09:17,750
Was, wenn sie sich die Knochen bricht?
Wer heiratet sie dann?

804
01:09:19,333 --> 01:09:20,166
Was ist los?

805
01:09:20,250 --> 01:09:22,625
Ich habe keine Ahnung, wovon er spricht.

806
01:09:25,416 --> 01:09:27,416
Sie kann nicht so leben wie Sie.

807
01:09:28,000 --> 01:09:31,291
-Unverheiratet mit einem Mann…
-Wie bitte? Unerhört.

808
01:09:31,375 --> 01:09:32,208
Hören Sie.

809
01:09:33,291 --> 01:09:37,708
Neuigkeiten machen hier schnell die Runde.

810
01:09:37,791 --> 01:09:40,291
Das ist nicht Ihre Stadt. Es ist ein Dorf.

811
01:09:43,416 --> 01:09:45,208
Lassen Sie meine Kinder in Ruhe.

812
01:09:46,333 --> 01:09:47,166
Danke.

813
01:09:49,041 --> 01:09:49,875
Komm.

814
01:09:51,416 --> 01:09:53,166
-Bis später, Ankush.
-Komm.

815
01:09:53,250 --> 01:09:54,250
Bis bald, Kumpel.

816
01:09:57,291 --> 01:09:58,666
Womöglich hat er recht.

817
01:09:59,875 --> 01:10:02,291
Weiß ich denn, was das Beste für sie ist?

818
01:10:03,958 --> 01:10:06,916
Ich verzeihe mir nie,
wenn ihr etwas zustößt.

819
01:10:09,791 --> 01:10:12,416
Beim Skaten verletzt man sich eben.

820
01:10:13,416 --> 01:10:16,375
Ich weiß. Aber er war so wütend.

821
01:10:18,208 --> 01:10:19,583
Ich bin nicht von hier.

822
01:10:21,000 --> 01:10:23,583
Vielleicht sollte ich
mich nicht einmischen.

823
01:10:25,375 --> 01:10:27,666
So etwas musste irgendwann passieren.

824
01:10:45,083 --> 01:10:48,791
Tut mir leid, was Papa neulich gesagt hat.

825
01:10:54,708 --> 01:10:55,875
Wie geht es Prerna?

826
01:10:57,625 --> 01:10:58,750
Es geht ihr besser,

827
01:11:00,000 --> 01:11:01,833
aber sie hat Hausarrest.

828
01:11:02,833 --> 01:11:05,083
Sie darf nicht mehr Skateboard fahren.

829
01:11:31,291 --> 01:11:34,125
Warum skatest du so gerne?

830
01:11:39,333 --> 01:11:40,250
Ich weiß nicht.

831
01:11:42,625 --> 01:11:43,875
Es fühlt sich gut an.

832
01:11:47,458 --> 01:11:51,416
Ich habe das Gefühl,
da zu sein, wo ich hingehöre.

833
01:11:52,458 --> 01:11:53,791
Etwas zu können.

834
01:12:03,666 --> 01:12:07,208
Niemand kontrolliert mich.
Ich muss keine Regeln befolgen.

835
01:12:12,250 --> 01:12:15,666
Es fühlt sich an, als würde ich fliegen.

836
01:12:26,291 --> 01:12:28,416
Prerna ist hier.

837
01:12:31,833 --> 01:12:35,291
Komm. Wo warst du so lange?
Was ist passiert?

838
01:12:36,416 --> 01:12:37,500
Kommen Sie.

839
01:12:38,791 --> 01:12:39,958
Los, skaten wir.

840
01:12:57,250 --> 01:12:59,583
Das Schicksal schien mir böse zu sein

841
01:12:59,666 --> 01:13:01,625
Zerstörte meine Hoffnungen

842
01:13:01,708 --> 01:13:04,208
Doch jetzt ist alles möglich

843
01:13:04,791 --> 01:13:09,166
Du musst durch die Angst gehen,
um sie zu überwinden. Stell dich ihr.

844
01:13:09,250 --> 01:13:10,416
Das kann ich nicht.

845
01:13:11,416 --> 01:13:13,500
Was, wenn ich wieder stürze?

846
01:13:14,458 --> 01:13:16,291
Die geballten Fäuste lösen sich

847
01:13:17,291 --> 01:13:18,416
Glaub an dich.

848
01:13:18,500 --> 01:13:21,333
Denn jetzt ist alles möglich

849
01:13:22,750 --> 01:13:24,791
Ich habe ein paar Wünsche

850
01:13:24,875 --> 01:13:26,875
Sie sollen in Erfüllung gehen

851
01:13:26,958 --> 01:13:30,041
Ich befreie mich von Neid, Unfreiheit

852
01:13:30,125 --> 01:13:32,208
Ich habe den Sprung gewagt

853
01:13:34,125 --> 01:13:37,041
Lasst uns ein bisschen Spaß haben

854
01:13:38,125 --> 01:13:40,291
Jetzt gehe ich meinen Weg

855
01:13:40,375 --> 01:13:44,500
Ich bestimme die Richtung meines Lebens

856
01:13:46,916 --> 01:13:48,916
Ich habe den Sprung gewagt

857
01:13:49,000 --> 01:13:50,458
Du bist mein bester Freund.

858
01:13:52,041 --> 01:13:54,791
Weißt du,
wer noch meine besten Freunde sind?

859
01:13:54,875 --> 01:13:57,083
Jetzt gehe ich meinen Weg

860
01:13:58,250 --> 01:14:00,000
Jessica didi und Subodh.

861
01:14:21,166 --> 01:14:26,041
Ich bin schneller als der Wind

862
01:14:29,583 --> 01:14:31,416
Auch ich bin überrascht

863
01:14:31,500 --> 01:14:34,083
Über die Geschichte meines Lebens

864
01:14:36,833 --> 01:14:41,041
Der Vogel ist ausgebrochen und fliegt

865
01:14:41,125 --> 01:14:45,291
Sie löst sich von allen Sorgen und Ängsten

866
01:14:45,375 --> 01:14:49,375
Sie fliegt

867
01:14:53,708 --> 01:14:55,916
Ich habe den Sprung gewagt

868
01:14:57,583 --> 01:15:00,000
Lasst uns ein bisschen Spaß haben

869
01:15:01,583 --> 01:15:03,791
Jetzt gehe ich meinen Weg

870
01:15:03,875 --> 01:15:09,291
Ich bestimme die Richtung meines Lebens

871
01:15:20,958 --> 01:15:24,583
Ich habe den Sprung gewagt

872
01:15:39,833 --> 01:15:41,625
"Heute endet der Karneval.

873
01:15:42,166 --> 01:15:48,291
Wenn du mitkommst,
weiß ich, dass du mich auch magst."

874
01:17:17,958 --> 01:17:20,458
Das ganze Dorf weiß,
wen du getroffen hast.

875
01:17:22,916 --> 01:17:27,541
Sie sind Brahmanen der oberen Kaste.
Wir können nicht mit ihnen verkehren.

876
01:17:32,958 --> 01:17:34,375
Das versteckst du also.

877
01:17:37,541 --> 01:17:41,250
Du hast vielleicht Nerven.
Die Fußverletzung hat nicht gereicht?

878
01:17:45,291 --> 01:17:48,291
-Papa, der Wettbewerb ist nächste Woche.
-Sei still.

879
01:17:48,916 --> 01:17:50,750
-Bitte, tu das nicht.
-Geh weg.

880
01:17:53,333 --> 01:17:56,666
Beschäme uns nicht,
wenn du uns schon nicht stolz machst.

881
01:18:04,916 --> 01:18:05,875
Papa.

882
01:18:16,333 --> 01:18:19,750
Wir verheiraten sie.
Ich will die Verantwortung nicht mehr.

883
01:18:45,291 --> 01:18:46,250
Wo ist Gillu?

884
01:18:53,000 --> 01:18:54,666
Was hast du mit ihm gemacht?

885
01:19:09,958 --> 01:19:11,333
Ankush holt sie zurück.

886
01:19:39,041 --> 01:19:40,166
Hübsch, nicht wahr?

887
01:19:41,250 --> 01:19:42,625
-Ich nehme ihn.
-Okay.

888
01:19:43,250 --> 01:19:44,083
Das.

889
01:19:47,250 --> 01:19:48,083
Okay.

890
01:19:59,958 --> 01:20:01,583
-Es dauert zwei Tage.
-Okay.

891
01:20:04,583 --> 01:20:05,416
Freu dich.

892
01:20:07,958 --> 01:20:08,916
Gehen wir.

893
01:20:30,541 --> 01:20:34,791
Didi, wenn du ihn nicht magst,
heirate ihn nicht. Wen juckt das schon?

894
01:20:35,541 --> 01:20:37,625
Wenigstens hast du ein neues Kleid.

895
01:20:41,750 --> 01:20:42,583
Ankush.

896
01:20:53,958 --> 01:20:54,791
Nach Ihnen.

897
01:20:57,958 --> 01:21:01,750
-In einer Woche ist alles fertig?
-Ja, wir kriegen das hin. Tee?

898
01:21:04,166 --> 01:21:07,666
-Und was kannst du gut?
-Board fahren.

899
01:21:08,333 --> 01:21:10,041
-Was?
-Ordnung wahren.

900
01:21:10,125 --> 01:21:11,791
-Sie sorgt für Ordnung.
-Aha.

901
01:21:11,875 --> 01:21:13,625
Sie kann sehr gut putzen.

902
01:21:13,708 --> 01:21:14,583
Okay.

903
01:21:14,666 --> 01:21:16,083
Sie kocht auch sehr gut.

904
01:21:17,041 --> 01:21:20,916
Sie erledigt die Hausarbeit.
Es gibt nichts zu beanstanden.

905
01:21:21,000 --> 01:21:21,833
Okay.

906
01:21:39,541 --> 01:21:41,250
-Sie sieht gut aus.
-Ja.

907
01:21:41,916 --> 01:21:42,833
Ja, reden wir.

908
01:21:45,708 --> 01:21:49,750
Das Mädchen gefällt uns.
Sie kümmern sich um alles Weitere.

909
01:21:51,208 --> 01:21:55,375
-Alles wird in sieben Tagen fertig sein?
-Das wird es, keine Sorge.

910
01:21:55,458 --> 01:21:58,125
Ich sprach mit meinem Chef. Er hilft auch.

911
01:21:59,666 --> 01:22:01,375
Warum hast du nie was gesagt?

912
01:22:02,125 --> 01:22:03,708
Ich rede mit deinem Vater.

913
01:22:05,625 --> 01:22:06,458
Nein.

914
01:22:08,500 --> 01:22:10,416
Das wird zu kompliziert, didi.

915
01:22:12,500 --> 01:22:14,541
Er hat alles dafür verkauft.

916
01:22:17,416 --> 01:22:20,708
Aber das ist so ein großer Schritt.
Bist du dir sicher?

917
01:22:28,583 --> 01:22:30,583
Ich wollte mich nur verabschieden.

918
01:22:34,125 --> 01:22:36,291
Nach der Hochzeit ziehe ich weg.

919
01:23:27,291 --> 01:23:29,875
Prerna, was ist das alles?

920
01:23:33,000 --> 01:23:34,375
Siehst du das nicht?

921
01:23:36,166 --> 01:23:38,291
Aber du liebst Skaten über alles.

922
01:23:39,166 --> 01:23:41,083
Das spielt keine Rolle mehr.

923
01:23:43,625 --> 01:23:46,875
Bis zum Wettbewerb ist noch Zeit.
Du kannst teilnehmen.

924
01:23:47,791 --> 01:23:49,166
Ich heirate an dem Tag.

925
01:23:51,333 --> 01:23:52,500
Bitte geh, Subodh.

926
01:23:55,041 --> 01:23:57,000
Wenn sie dich sehen, ist was los.

927
01:24:14,541 --> 01:24:16,041
Hier. Nimm das.

928
01:24:17,750 --> 01:24:18,583
Okay.

929
01:24:19,166 --> 01:24:20,083
Hey, Narayan.

930
01:24:20,750 --> 01:24:21,875
Was machst du hier?

931
01:24:23,500 --> 01:24:26,333
Hier kannst du nicht sitzen.
Los, gib das Dal Ji.

932
01:24:27,083 --> 01:24:28,916
Er ist immer noch nicht fertig.

933
01:24:29,000 --> 01:24:31,166
Bhaiya, bitte beeil dich.

934
01:24:31,250 --> 01:24:33,250
Wir müssen es hinbringen. Schnell.

935
01:24:34,291 --> 01:24:36,750
Chanda. Nimm das. Schnell.

936
01:24:36,833 --> 01:24:37,958
Ich hole noch mehr.

937
01:24:39,416 --> 01:24:42,583
Meine Damen und Herren,
Einwohner Khempurs,

938
01:24:43,166 --> 01:24:48,083
wir begrüßen Sie
zur landesweiten Skateboard-Meisterschaft!

939
01:24:55,041 --> 01:24:58,500
Und wir begrüßen
mit einem großen Applaus Bhawani Ji…

940
01:25:01,833 --> 01:25:04,583
…sowie unsere zwei Juroren:

941
01:25:05,416 --> 01:25:08,041
Hrn. Darius und Hrn. Emmanuel.

942
01:25:08,125 --> 01:25:09,708
Seid ihr bereit?

943
01:25:09,791 --> 01:25:11,000
-Ja.
-Ja.

944
01:25:11,083 --> 01:25:13,916
Ihr werdet großartig sein. Ihr alle. Ja!

945
01:25:14,000 --> 01:25:17,000
Beginnen wir nun mit der Meisterschaft.

946
01:25:17,083 --> 01:25:19,416
Die erste Teilnehmerin

947
01:25:20,000 --> 01:25:21,833
ist Khempurs ganzer Stolz:

948
01:25:22,458 --> 01:25:24,583
unsere wundervolle Lila!

949
01:25:27,458 --> 01:25:29,666
Da sind die vier Schachteln.

950
01:25:31,333 --> 01:25:32,458
Gib mir deine Hand.

951
01:25:33,250 --> 01:25:36,625
Mama. Ankush sagt, dass er Tabak kaut.

952
01:25:38,000 --> 01:25:39,833
Du wirst dich daran gewöhnen.

953
01:25:41,250 --> 01:25:43,083
Denkst du, er ist gut für mich?

954
01:25:44,875 --> 01:25:47,583
Ich habe deinen Vater
vorher nicht mal gesehen.

955
01:25:48,333 --> 01:25:50,416
Ich heiratete auch in deinem Alter.

956
01:25:51,750 --> 01:25:53,000
Ich war sehr schwach,

957
01:25:53,833 --> 01:25:54,958
aber du bist stark.

958
01:25:56,208 --> 01:25:57,041
Was meinst du?

959
01:26:00,250 --> 01:26:03,083
Ich blutete stark, als du geboren wurdest.

960
01:26:03,958 --> 01:26:07,583
Meine Gebärmutter ist schwach.
Der Arzt riet mir zur Vorsicht.

961
01:26:09,250 --> 01:26:11,458
Deshalb kamst du einen Monat zu früh.

962
01:26:13,333 --> 01:26:16,291
Im achten Monat geborene Mädchen
sind Kämpferinnen.

963
01:26:17,500 --> 01:26:18,875
Deshalb lebst du heute.

964
01:26:21,458 --> 01:26:23,416
War es bei Ankushs Geburt besser?

965
01:26:25,666 --> 01:26:29,583
Nein. Aber mit einem Mädchen
ist die Familie nicht komplett.

966
01:26:30,583 --> 01:26:31,916
Jeder will einen Sohn.

967
01:26:34,833 --> 01:26:37,250
Und meine Meinung spielte nie eine Rolle.

968
01:26:41,916 --> 01:26:43,875
Jeder hat sein eigenes Schicksal.

969
01:26:45,208 --> 01:26:46,708
Man kann es nicht ändern.

970
01:26:48,666 --> 01:26:50,875
Und wenn Skaten mein Schicksal ist?

971
01:27:06,583 --> 01:27:07,833
Du bist hübsch.

972
01:27:15,041 --> 01:27:17,791
Tipu zeigt seinen einzigartigen Trick.

973
01:27:17,875 --> 01:27:20,000
Tolle Arbeit, Tipu. Gut gemacht.

974
01:27:20,083 --> 01:27:22,875
Er fährt unbeirrt weiter,

975
01:27:22,958 --> 01:27:25,375
aber… Oje!

976
01:27:25,458 --> 01:27:27,833
Und Tipus Zeit ist abgelaufen.

977
01:27:29,458 --> 01:27:33,166
Und jetzt, in der Kategorie Junioren,
von Bhil Basti, sehen wir:

978
01:27:33,791 --> 01:27:34,916
Ankush!

979
01:27:35,958 --> 01:27:38,000
Einen kräftigen Applaus für ihn!

980
01:27:38,083 --> 01:27:41,250
Scheinbar startet er
mit einem Trick an der Kante.

981
01:27:45,583 --> 01:27:47,000
Gut gemacht!

982
01:27:49,125 --> 01:27:50,333
Komm schon, Ankush.

983
01:27:55,583 --> 01:27:57,583
Er hat einen ganz besonderen Stil.

984
01:27:59,583 --> 01:28:01,958
Eine Runde Applaus. Gut gemacht, Ankush!

985
01:28:04,000 --> 01:28:06,500
Großartig, Ankush. Fabelhaft.

986
01:28:07,000 --> 01:28:09,833
Und der nächste Skater kommt aus Delhi…

987
01:28:09,916 --> 01:28:11,250
Rahul, nimm das.

988
01:28:11,333 --> 01:28:14,750
Tipu, beeil dich. Schnell.
Wir kommen zu spät zur Hochzeit.

989
01:28:18,875 --> 01:28:21,333
Ankush. Warum läufst du hier herum?

990
01:28:21,416 --> 01:28:22,791
Los. Umziehen. Komm.

991
01:28:22,875 --> 01:28:24,833
Wie kannst du jetzt skaten?

992
01:28:29,916 --> 01:28:30,916
Alle sind bereit.

993
01:28:31,791 --> 01:28:33,166
Der Hochzeitszug kommt.

994
01:28:34,833 --> 01:28:37,083
Ich will nicht schwach sein, Ankush.

995
01:28:40,166 --> 01:28:41,833
Ich will noch einmal skaten.

996
01:28:51,791 --> 01:28:52,916
Tipu, lass das.

997
01:28:57,500 --> 01:28:58,416
Was?

998
01:28:58,500 --> 01:29:00,750
Los, schnell. Ich sage didi den Plan.

999
01:29:09,291 --> 01:29:10,125
Was ist los?

1000
01:29:12,875 --> 01:29:15,250
Shivam ist der Letzte der Junioren…

1001
01:29:15,333 --> 01:29:17,208
Okay, nimm das. Warte.

1002
01:29:17,291 --> 01:29:20,958
Und nun die Mädchen
in der Senior-Kategorie. Diese Kategorie…

1003
01:29:21,041 --> 01:29:21,875
Vikram.

1004
01:29:28,750 --> 01:29:31,291
In diesem Dorf lieben wir Überraschungen.

1005
01:29:31,375 --> 01:29:34,625
Bis jetzt waren die Mädchen zuerst dran,

1006
01:29:34,708 --> 01:29:38,000
aber jetzt lassen wir
den Jungs den Vortritt.

1007
01:29:38,083 --> 01:29:43,083
Einen Applaus
für die Jungen in der Senior-Kategorie.

1008
01:29:43,750 --> 01:29:45,583
Rahul!

1009
01:29:46,375 --> 01:29:49,458
Er fährt mit hoher Geschwindigkeit
und Konzentration.

1010
01:29:50,125 --> 01:29:51,250
Gut gemacht, Rahul.

1011
01:29:53,125 --> 01:29:56,208
Und ein fantastischer Trick mit den Füßen.

1012
01:29:56,291 --> 01:29:58,791
Unser Skate-Dorf hat es drauf!

1013
01:30:08,083 --> 01:30:10,291
Papa, das Tuch ist runtergefallen.

1014
01:30:12,666 --> 01:30:14,333
Okay. Bring den Teller rein.

1015
01:30:29,208 --> 01:30:30,791
Du bist immer noch da?

1016
01:30:30,875 --> 01:30:32,375
Nichts machst du richtig.

1017
01:30:33,083 --> 01:30:35,875
-Ankush, da bist du ja.
-Nimm den Teller.

1018
01:31:40,458 --> 01:31:41,708
Schnell. Sie sind da.

1019
01:33:23,791 --> 01:33:25,666
Didi, wie bist du rausgekommen?

1020
01:33:27,750 --> 01:33:30,208
-Die Mädchen kommen noch, oder?
-Ja, lauf.

1021
01:33:30,291 --> 01:33:31,958
Wie willst du so skaten?

1022
01:34:13,916 --> 01:34:14,833
Ruf Prerna.

1023
01:34:31,666 --> 01:34:32,500
Prerna?

1024
01:34:47,625 --> 01:34:50,041
Unsere nächste Senior-Kandidatin

1025
01:34:50,125 --> 01:34:52,333
ist Deepa aus Janwar!

1026
01:34:53,416 --> 01:34:54,541
Eine Runde Applaus!

1027
01:35:04,791 --> 01:35:07,083
Komm schon, Mädchen! Gib alles!

1028
01:35:26,875 --> 01:35:28,083
Wo willst du hin?

1029
01:35:28,750 --> 01:35:31,375
Wow. Mini macht einen Trick
nach dem anderen.

1030
01:35:32,166 --> 01:35:35,125
Ein toller Trick.
Ich weiß nicht mal, wie er heißt.

1031
01:35:35,208 --> 01:35:38,708
Die Anfänger holen sich heute sicher
eine Menge Inspiration.

1032
01:35:38,791 --> 01:35:41,333
Geben Sie ihr einen großen Applaus.

1033
01:35:45,000 --> 01:35:47,250
Gut gemacht, Mini. Gut gemacht!

1034
01:35:50,166 --> 01:35:51,916
Was könnte schöner sein?

1035
01:35:52,000 --> 01:35:55,125
Die Königin beehrt uns
mit ihrer Anwesenheit.

1036
01:35:55,625 --> 01:35:57,041
Wir haben lokale Mädels.

1037
01:35:57,125 --> 01:36:00,750
Begrüßen wir unsere Königin
mit einem großen Applaus!

1038
01:36:04,250 --> 01:36:06,916
Sie stiftete das Grundstück
für den Skatepark.

1039
01:36:07,000 --> 01:36:11,375
Das Dorf Khempur fühlt sich geehrt,
dass sie heute anwesend ist.

1040
01:36:11,458 --> 01:36:13,750
Wir heißen Sie herzlich willkommen.

1041
01:36:15,708 --> 01:36:17,291
Einen kräftigen Applaus!

1042
01:36:29,375 --> 01:36:31,708
Und unsere nächste Teilnehmerin ist…

1043
01:36:31,791 --> 01:36:33,208
Hier. Nimm meine Schuhe.

1044
01:36:33,291 --> 01:36:36,250
…die letzte Kandidatin der Senior-Mädchen

1045
01:36:36,333 --> 01:36:41,291
und die einzige Teilnehmerin
in dieser Kategorie aus unserem Dorf…

1046
01:36:44,541 --> 01:36:46,750
…unsere wundervolle Prerna!

1047
01:36:51,958 --> 01:36:53,666
Einen Applaus für Prerna!

1048
01:37:25,333 --> 01:37:28,208
Und ganz mühelos
macht sie einen Bertslide.

1049
01:37:47,750 --> 01:37:50,708
Sie muss noch 15 Sekunden
auf ihrem Board bleiben.

1050
01:37:59,458 --> 01:38:00,541
Aber einen Moment.

1051
01:38:02,583 --> 01:38:05,000
Scheinbar will Prerna zur großen Bowl.

1052
01:38:21,791 --> 01:38:22,750
Na los, Mädchen.

1053
01:38:26,125 --> 01:38:27,000
Komm, Prerna.

1054
01:39:04,666 --> 01:39:06,125
Das ist mein Mädchen!

1055
01:39:16,208 --> 01:39:18,458
Vor der Siegerehrung

1056
01:39:19,583 --> 01:39:21,958
möchte ich noch sagen,

1057
01:39:22,583 --> 01:39:25,791
dass ich dieses Dorf
noch nie so fröhlich erlebt habe.

1058
01:39:27,500 --> 01:39:31,416
Wenn wir unseren Kindern
diese eine Chance geben,

1059
01:39:31,500 --> 01:39:37,333
gewinnt eines von ihnen
vielleicht einmal die Weltmeisterschaft.

1060
01:39:40,583 --> 01:39:44,083
Aber man ist kein Champion,
weil man gewinnt.

1061
01:39:45,583 --> 01:39:51,166
Ein wahrer Champion beweist Mut,
Leidenschaft und Entschlossenheit

1062
01:39:51,250 --> 01:39:53,416
angesichts widriger Umstände.

1063
01:39:55,041 --> 01:39:57,125
Dein Drop-In war großartig. Komm.

1064
01:39:58,541 --> 01:40:02,375
Heute habe ich das
bei einer Person erlebt.

1065
01:40:03,083 --> 01:40:05,791
Ich will ihr
eine besondere Auszeichnung geben.

1066
01:40:05,875 --> 01:40:07,583
Tut mir leid, Papa.

1067
01:40:11,500 --> 01:40:12,541
Prerna Bhil.

1068
01:40:13,666 --> 01:40:14,916
Komm auf die Bühne.

1069
01:40:16,291 --> 01:40:18,708
Sei nicht nervös. Komm schon.

1070
01:40:25,500 --> 01:40:26,333
Geh.

1071
01:41:35,791 --> 01:41:36,833
Schuhe!

1072
01:41:38,875 --> 01:41:40,250
Rote Schuhe!

1073
01:41:49,416 --> 01:41:53,500
DER DESERT DOLPHIN SKATEPARK
WURDE IN 45 TAGEN FÜR DIESEN FILM GEBAUT.

1074
01:41:53,583 --> 01:41:57,833
ER IST NUN EIN GEMEINDE-SKATEPARK,
DER MÄDCHEN IN IHREN TRÄUMEN BESTÄRKT.

1075
01:41:59,166 --> 01:42:03,416
ER IST RAJASTHANS ERSTER SKATEPARK
UND ZÄHLT ZU DEN GRÖSSTEN INDIENS.

1076
01:42:03,500 --> 01:42:06,875
HIER SKATEN TÄGLICH
HUNDERTE VON KINDERN AUS DER UMGEBUNG.

1077
01:46:01,333 --> 01:46:05,791
Untertitel von: Eva Fischer



