1
00:00:06,333 --> 00:00:10,666
‎NETFLIX プレゼンツ

2
00:00:51,708 --> 00:00:53,625
‎姉さん　行け！

3
00:00:53,708 --> 00:00:55,375
‎超楽しい！

4
00:00:55,875 --> 00:00:57,666
‎もっと速く

5
00:01:04,208 --> 00:01:07,333
‎姉さん　もっと速く！

6
00:01:25,041 --> 00:01:26,208
‎もっと

7
00:01:42,708 --> 00:01:44,125
‎行ってきます

8
00:02:31,375 --> 00:02:33,625
‎いくらで買います？

9
00:02:33,708 --> 00:02:35,083
‎50ルピーだな

10
00:02:35,166 --> 00:02:36,291
‎安すぎます

11
00:02:36,375 --> 00:02:37,916
‎品質が悪い

12
00:02:38,000 --> 00:02:39,208
‎そこを何とか

13
00:02:39,291 --> 00:02:42,625
‎それ以上はムリだ
‎帰ってくれ

14
00:03:26,500 --> 00:03:28,708
‎また休んだのか？

15
00:03:31,583 --> 00:03:32,416
‎先生…

16
00:03:33,000 --> 00:03:35,125
‎明日は行かせます

17
00:03:35,208 --> 00:03:35,833
‎本当に？

18
00:03:35,916 --> 00:03:36,500
‎はい

19
00:03:36,583 --> 00:03:37,958
‎では また明日

20
00:04:18,333 --> 00:04:19,291
‎姉さん

21
00:04:20,041 --> 00:04:20,958
‎何してるの？

22
00:04:22,708 --> 00:04:25,500
‎明日 学校に行けるのに―

23
00:04:26,125 --> 00:04:27,958
‎制服が入らなくて

24
00:04:48,500 --> 00:04:50,375
‎姉さん　これ着て

25
00:04:51,583 --> 00:04:52,708
‎何それ？

26
00:04:52,791 --> 00:04:54,125
‎制服だよ

27
00:04:57,458 --> 00:05:01,208
‎どこから取ってきたの？
‎それに白色よ

28
00:05:02,958 --> 00:05:05,166
‎着れるだけマシだ

29
00:05:15,375 --> 00:05:18,250
‎〈先生
‎おはようございます〉

30
00:05:18,333 --> 00:05:19,708
‎〈おはよう〉

31
00:05:19,791 --> 00:05:20,916
‎着席して

32
00:05:23,416 --> 00:05:24,375
‎今日は―

33
00:05:24,458 --> 00:05:29,375
‎第３章 水資源について
‎勉強しましょう

34
00:05:31,333 --> 00:05:35,541
‎主要な水問題を説明するから
‎よく聞きなさい

35
00:05:35,625 --> 00:05:36,500
‎自分のは？

36
00:05:36,583 --> 00:05:38,666
‎まずは水不足です

37
00:05:39,750 --> 00:05:43,416
‎地下水をくみ上げ
‎利用します

38
00:05:43,500 --> 00:05:46,750
‎表流水は汚染により
‎利用できません

39
00:05:46,833 --> 00:05:49,791
‎更に過剰な‎灌漑(かんがい)‎によって…

40
00:05:51,916 --> 00:05:52,750
‎おい

41
00:05:55,375 --> 00:05:56,666
‎立ちなさい

42
00:05:59,250 --> 00:06:00,958
‎教科書はどうした

43
00:06:02,291 --> 00:06:03,500
‎忘れました

44
00:06:04,000 --> 00:06:06,916
‎ようやく来たと思ったら―

45
00:06:07,416 --> 00:06:09,250
‎今度は忘れ物か？

46
00:06:10,708 --> 00:06:12,875
‎それに その制服は何だ

47
00:06:14,250 --> 00:06:15,375
‎出て行け

48
00:06:16,208 --> 00:06:17,541
‎廊下を掃いてろ

49
00:06:18,375 --> 00:06:19,208
‎ほら

50
00:06:23,541 --> 00:06:24,541
‎〈静かに〉

51
00:06:25,833 --> 00:06:28,333
‎パソコン室の
‎利用証をください

52
00:06:31,000 --> 00:06:31,541
‎はい

53
00:06:31,625 --> 00:06:32,875
‎〈どうも〉

54
00:06:51,500 --> 00:06:52,458
‎何した？

55
00:07:00,000 --> 00:07:02,250
‎教科書を忘れました

56
00:07:10,958 --> 00:07:15,625
インド ラジャスタン州
ウダイプル

57
00:07:21,708 --> 00:07:23,583
‎ケンプール行きです

58
00:07:23,666 --> 00:07:26,458
‎皆さん どんどん乗って

59
00:07:26,541 --> 00:07:30,333
‎ケンプール行き
‎出発しますよ

60
00:07:30,833 --> 00:07:33,958
‎ケンプール行き
‎まもなく出発！

61
00:07:35,291 --> 00:07:37,166
‎ご乗車ください

62
00:08:10,916 --> 00:08:15,250
‎“ケンプール ６キロ先”

63
00:08:22,833 --> 00:08:25,208
‎目的地に着いたぞ

64
00:08:27,333 --> 00:08:28,250
‎降りて

65
00:08:28,750 --> 00:08:29,708
‎ここで？

66
00:08:30,208 --> 00:08:31,083
‎本当に？

67
00:08:31,583 --> 00:08:32,416
‎でも…

68
00:08:32,916 --> 00:08:36,500
‎ヴィクラムさんのホテルに
‎行きたいの

69
00:08:56,583 --> 00:08:59,083
インド
ケンプール村

70
00:08:59,166 --> 00:09:02,333
ウダイプルから45キロ

71
00:09:15,458 --> 00:09:18,416
‎“ゲストハウス”

72
00:09:22,000 --> 00:09:22,833
‎ヴィクラム？

73
00:09:22,916 --> 00:09:24,541
‎〈ようこそ　入って〉

74
00:09:24,625 --> 00:09:25,625
‎〈ありがとう〉

75
00:09:25,708 --> 00:09:27,625
‎こちらの部屋です

76
00:09:28,250 --> 00:09:33,125
‎ネットに広告を出したら
‎世界中から予約が入りました

77
00:09:33,208 --> 00:09:35,500
‎あなたもロンドンから

78
00:09:36,000 --> 00:09:37,625
‎何泊しますか？

79
00:09:37,708 --> 00:09:39,416
‎〈２週間だけの予定よ〉

80
00:09:39,500 --> 00:09:41,000
‎〈問題ありません〉

81
00:09:41,083 --> 00:09:42,750
‎文句なしの部屋ですよ

82
00:09:42,833 --> 00:09:44,958
‎高評価をつけてください

83
00:09:47,083 --> 00:09:49,833
‎うちは景色が自慢なんです

84
00:09:49,916 --> 00:09:52,416
‎皆さん これを見に来るほど

85
00:09:52,500 --> 00:09:54,333
‎絶景ですよ

86
00:09:55,583 --> 00:09:57,458
‎では ごゆっくり

87
00:09:57,541 --> 00:09:58,875
‎〈ありがとう〉

88
00:10:04,041 --> 00:10:06,833
‎今月の返済期限が迫ってる

89
00:10:06,916 --> 00:10:09,250
‎ああ　レンズ豆をくれ

90
00:10:19,083 --> 00:10:21,625
‎私 考えたんだけど…

91
00:10:22,125 --> 00:10:27,125
‎ルパが縫製の仕事を
‎始めたと言ってたの

92
00:10:28,291 --> 00:10:30,583
‎もしよければ私も…

93
00:10:30,666 --> 00:10:32,291
‎俺が無能だと？

94
00:10:35,000 --> 00:10:37,083
‎レンガ職人じゃ不満か

95
00:10:38,291 --> 00:10:40,250
‎お前も畑仕事で十分だ

96
00:10:40,833 --> 00:10:42,708
‎それじゃ生活費が―

97
00:10:43,666 --> 00:10:44,791
‎賄えないの

98
00:10:46,208 --> 00:10:48,458
‎借金が更に膨らむわ

99
00:10:48,541 --> 00:10:50,708
‎私も働いて手伝う

100
00:10:50,791 --> 00:10:51,541
‎何だと？

101
00:10:53,708 --> 00:10:55,125
‎お前が養うか？

102
00:10:58,666 --> 00:11:01,291
‎ピーナツ売りしか
‎出来ない癖に

103
00:11:01,375 --> 00:11:03,250
‎だから私が…

104
00:11:03,333 --> 00:11:04,250
‎何だ

105
00:11:04,333 --> 00:11:08,416
‎お前が工場で働いたら
‎周りに何と言われる？

106
00:11:08,500 --> 00:11:11,500
‎生活費のため
‎女房を働かせるなんて

107
00:11:12,583 --> 00:11:13,583
‎でも…

108
00:11:14,166 --> 00:11:15,708
‎時代は変わってる

109
00:11:17,541 --> 00:11:18,791
‎偉そうに

110
00:11:31,041 --> 00:11:32,000
‎お代わりは？

111
00:11:50,916 --> 00:11:52,416
‎“20ルピー”

112
00:11:56,458 --> 00:11:58,166
‎水を１本ください

113
00:11:59,375 --> 00:12:00,125
‎いくら？

114
00:12:00,208 --> 00:12:01,208
‎20ルピーだ

115
00:12:05,708 --> 00:12:06,666
‎〈どうも〉

116
00:12:12,250 --> 00:12:13,666
‎買うのか？

117
00:12:15,916 --> 00:12:18,208
‎いえ　後で買います

118
00:12:18,291 --> 00:12:19,166
‎そうか

119
00:12:24,583 --> 00:12:25,250
‎ハーイ

120
00:12:30,333 --> 00:12:31,958
‎どこか見所は？

121
00:12:32,041 --> 00:12:33,166
‎この村だ

122
00:12:57,583 --> 00:13:00,625
‎アンクシュ　何してるの！

123
00:13:01,708 --> 00:13:06,166
‎やめなさい　アンクシュ

124
00:13:06,875 --> 00:13:09,500
‎何してるのよ　離れて

125
00:13:09,583 --> 00:13:11,000
‎やめなさい

126
00:13:11,916 --> 00:13:13,333
‎何の騒ぎ？

127
00:13:14,083 --> 00:13:15,666
‎一体どうしたの？

128
00:13:15,750 --> 00:13:18,000
‎僕を“便所掃除屋”って
‎呼んだ

129
00:13:18,083 --> 00:13:19,000
‎本当だろ

130
00:13:19,083 --> 00:13:22,625
‎今日学校で
‎便所掃除させられてた

131
00:13:22,708 --> 00:13:25,541
‎お前こそ落ちこぼれだ

132
00:13:25,625 --> 00:13:27,333
‎２回も留年してる

133
00:13:29,708 --> 00:13:31,125
‎姉さんに言ってやる

134
00:13:31,208 --> 00:13:32,000
‎行こう

135
00:13:32,083 --> 00:13:32,875
‎チクるぞ

136
00:13:32,958 --> 00:13:34,541
‎ティプーはウソつきだ

137
00:13:34,625 --> 00:13:37,125
‎ドブネズミが逃げるぞ

138
00:13:37,208 --> 00:13:38,750
‎便所掃除屋！

139
00:13:41,916 --> 00:13:42,750
‎やれ！

140
00:13:52,375 --> 00:13:53,333
‎お姉さん！

141
00:13:53,416 --> 00:13:54,375
‎アンクシュ

142
00:13:54,458 --> 00:13:55,500
‎待てよ

143
00:13:55,958 --> 00:13:56,875
‎お姉さん

144
00:13:57,458 --> 00:13:58,958
‎ごめんなさい

145
00:14:00,916 --> 00:14:01,875
‎すみません

146
00:14:01,958 --> 00:14:02,916
‎お姉さん

147
00:14:03,000 --> 00:14:06,541
‎それはダメ！
‎私たちは使えないの

148
00:14:06,625 --> 00:14:07,666
‎案内するわ

149
00:14:08,458 --> 00:14:11,458
‎あれは上位カースト用なの

150
00:14:32,875 --> 00:14:34,333
‎〈ごめんなさい〉

151
00:14:35,666 --> 00:14:36,625
‎〈いいのよ〉

152
00:14:37,208 --> 00:14:38,500
‎お名前は？

153
00:14:39,083 --> 00:14:40,500
‎ジェシカよ

154
00:14:41,750 --> 00:14:42,958
‎あなたは？

155
00:14:43,458 --> 00:14:44,583
‎プレルナ

156
00:14:52,541 --> 00:14:54,500
‎どこから来たの？

157
00:14:56,916 --> 00:14:58,125
‎ロンドンよ

158
00:14:58,208 --> 00:14:58,916
‎ロンドン？

159
00:14:59,541 --> 00:15:00,166
‎ええ

160
00:15:00,791 --> 00:15:02,958
‎でも父はインド出身

161
00:15:06,500 --> 00:15:08,041
‎何しに来たの？

162
00:15:11,666 --> 00:15:12,708
‎結婚は？

163
00:15:14,625 --> 00:15:15,708
‎してない

164
00:15:16,916 --> 00:15:18,000
‎何歳？

165
00:15:20,000 --> 00:15:21,208
‎〈34歳よ〉

166
00:15:21,291 --> 00:15:23,000
‎それで独身？

167
00:15:25,458 --> 00:15:27,666
‎私の友達は１歳の娘がいる

168
00:15:29,250 --> 00:15:30,458
‎あなたは何歳？

169
00:15:34,958 --> 00:15:36,833
‎じゃあ学年は？

170
00:15:38,666 --> 00:15:39,541
‎教えて

171
00:15:40,041 --> 00:15:41,916
‎学校は行ってない

172
00:15:42,416 --> 00:15:43,541
‎どうして？

173
00:15:46,916 --> 00:15:48,750
‎制服がないから

174
00:15:49,791 --> 00:15:50,791
‎それだけ？

175
00:15:50,875 --> 00:15:52,791
‎制服がないから？

176
00:15:56,958 --> 00:15:58,541
‎なら 何してるの？

177
00:15:59,791 --> 00:16:03,083
‎家事と畑仕事と
‎市場で物売り

178
00:16:03,166 --> 00:16:05,458
‎でも学校は大切でしょ

179
00:16:05,541 --> 00:16:08,125
‎勉強しなかったら
‎将来どうするの？

180
00:16:15,791 --> 00:16:17,250
‎〈ごめんなさい〉

181
00:16:17,333 --> 00:16:18,333
‎〈この悪ガキ〉

182
00:16:18,416 --> 00:16:21,416
‎髪も服もグチャグチャよ

183
00:16:22,000 --> 00:16:23,541
‎ヒンディー語分かるの？

184
00:16:23,625 --> 00:16:24,291
‎そうよ

185
00:16:24,875 --> 00:16:26,000
‎それ 何？

186
00:16:26,083 --> 00:16:27,666
‎ベアリングカーよ

187
00:16:27,750 --> 00:16:29,375
‎ねえ 見て見て

188
00:16:30,166 --> 00:16:31,833
‎僕のベアリングカー

189
00:16:32,750 --> 00:16:35,708
‎〈すごいわ
‎スケートボードみたい〉

190
00:16:36,583 --> 00:16:37,708
‎作ったの？

191
00:16:37,791 --> 00:16:38,333
‎うん

192
00:16:38,416 --> 00:16:40,000
‎スケートボード？

193
00:16:40,583 --> 00:16:44,875
‎スケボーを知らない？
‎ちょっと待ってね

194
00:16:46,208 --> 00:16:47,541
‎〈電波がない〉

195
00:16:47,625 --> 00:16:49,625
‎ねえ　乗ってみて

196
00:16:50,375 --> 00:16:51,375
‎いや いいわ

197
00:16:51,458 --> 00:16:52,625
‎ほら 早く

198
00:16:52,708 --> 00:16:54,000
‎楽しいよ

199
00:16:54,583 --> 00:16:55,625
‎こっちへ

200
00:17:02,375 --> 00:17:03,500
‎あなたの番

201
00:17:03,583 --> 00:17:04,583
‎すごいだろ？

202
00:17:06,041 --> 00:17:07,666
‎もっとゆっくり

203
00:17:08,166 --> 00:17:11,041
‎制服はどこで買えるの？

204
00:17:16,333 --> 00:17:17,875
‎すごいだろ？

205
00:17:35,500 --> 00:17:38,416
‎“ダニエラ：可愛いね
‎いつ帰国する？”

206
00:17:38,500 --> 00:17:42,208
‎“リオ：素朴な休日
‎うらやましい！”

207
00:17:42,916 --> 00:17:46,083
‎“エリック：
‎イカしたボードだな”

208
00:17:46,166 --> 00:17:49,333
‎“今どこにいるんだ？”

209
00:17:49,416 --> 00:17:51,291
‎“ジェシカ：
‎ケンプール村よ”

210
00:17:51,375 --> 00:17:53,333
‎“エリック：来てるのか？”

211
00:17:53,416 --> 00:17:56,750
‎“絶対にインドが
‎気に入るよ！”

212
00:17:56,833 --> 00:17:59,458
‎怒鳴られると思ったけど―

213
00:17:59,541 --> 00:18:01,166
‎平気だった

214
00:18:01,250 --> 00:18:02,833
‎すごくいい人よ

215
00:18:03,708 --> 00:18:04,791
‎なぜか―

216
00:18:05,416 --> 00:18:06,958
‎色々話したの

217
00:18:07,458 --> 00:18:10,625
‎私が何してるかも聞かれた

218
00:18:11,625 --> 00:18:13,208
‎とても優しいの

219
00:18:13,666 --> 00:18:16,625
‎外国人だけど
‎ヒンディー語も上手

220
00:18:17,125 --> 00:18:19,791
‎手に香水を吹きかけてた

221
00:18:22,000 --> 00:18:23,958
‎何しに来たのかしら

222
00:18:24,458 --> 00:18:27,583
‎知らない
‎自分でも分からないって

223
00:18:29,000 --> 00:18:30,291
‎どこの人？

224
00:18:30,375 --> 00:18:31,708
‎ロンドンだって

225
00:18:31,791 --> 00:18:35,041
‎ロンドン？
‎どこの村かしら

226
00:18:41,708 --> 00:18:43,166
‎真新しい制服ね

227
00:18:45,333 --> 00:18:47,625
‎お返しは要らないって？

228
00:18:48,791 --> 00:18:50,750
‎何か裏があるわ

229
00:18:52,500 --> 00:18:56,541
‎知らない人から
‎物をもらうなんてバカね

230
00:18:58,958 --> 00:19:00,958
‎お父さんに見せないで

231
00:19:03,166 --> 00:19:04,416
‎行きなさい

232
00:19:29,250 --> 00:19:30,166
‎プレルナ

233
00:19:31,291 --> 00:19:32,458
‎あげる

234
00:19:48,375 --> 00:19:49,625
‎何の勉強？

235
00:19:49,708 --> 00:19:50,583
‎地図よ

236
00:20:22,250 --> 00:20:23,500
‎アンクシュ

237
00:20:30,708 --> 00:20:32,000
‎どうしたの？

238
00:20:32,083 --> 00:20:33,458
‎この子は…

239
00:20:35,541 --> 00:20:36,375
‎ギルよ

240
00:20:36,458 --> 00:20:39,250
‎盗んだの？　ヤギ泥棒だ

241
00:20:39,875 --> 00:20:42,125
‎姉さんがヤギを盗んだ

242
00:20:43,541 --> 00:20:47,708
‎身動きできなくなってて
‎助けてあげたの

243
00:20:47,791 --> 00:20:50,541
‎飼い主がいるわ
‎置いてきなさい

244
00:20:50,625 --> 00:20:52,375
‎迷子になってた

245
00:20:52,875 --> 00:20:54,583
‎連れて帰りたい

246
00:20:54,666 --> 00:20:55,500
‎ダメよ

247
00:21:05,708 --> 00:21:07,916
‎何を祈ったと思う？

248
00:21:08,833 --> 00:21:09,916
‎何？

249
00:21:16,791 --> 00:21:17,875
‎これが欲しい

250
00:21:18,583 --> 00:21:20,208
‎カッコイイ靴だろ

251
00:21:20,291 --> 00:21:21,500
‎夢見てれば

252
00:21:22,458 --> 00:21:24,708
‎姉さんは何を祈った？

253
00:21:25,583 --> 00:21:29,500
‎お寺の外からじゃ
‎神様に聞こえないよ

254
00:21:31,833 --> 00:21:33,666
‎何で入らなかった？

255
00:21:35,916 --> 00:21:37,375
‎お腹が痛いの

256
00:21:37,916 --> 00:21:38,750
‎また？

257
00:21:40,583 --> 00:21:41,625
‎うるさい

258
00:21:50,458 --> 00:21:51,500
‎〈どうぞ〉

259
00:21:51,583 --> 00:21:53,375
‎僕のベアリングカー

260
00:21:53,458 --> 00:21:54,750
‎本当だ！

261
00:21:59,875 --> 00:22:01,625
‎取り出せる？

262
00:22:01,708 --> 00:22:02,625
‎欲しい？

263
00:22:02,708 --> 00:22:03,458
‎うん

264
00:22:03,541 --> 00:22:06,666
‎貸して　紙に描いてあげる

265
00:22:11,750 --> 00:22:13,291
‎僕のトラクターも

266
00:22:13,375 --> 00:22:15,083
‎手押し車も描いて

267
00:22:15,166 --> 00:22:16,291
‎〈分かった〉

268
00:22:18,083 --> 00:22:20,625
‎〈全員分 描いてあげる〉

269
00:22:22,583 --> 00:22:24,208
‎〈みんな並んで〉

270
00:22:36,416 --> 00:22:37,500
‎上手だね

271
00:22:38,250 --> 00:22:39,250
‎〈ありがとう〉

272
00:22:40,250 --> 00:22:42,875
‎〈ねえ　あなたも来る？〉

273
00:22:43,958 --> 00:22:45,208
‎来ないよ

274
00:22:45,291 --> 00:22:46,083
‎何で？

275
00:22:46,666 --> 00:22:48,041
‎上位カーストだもの

276
00:22:48,125 --> 00:22:49,500
‎何してるの？

277
00:22:49,583 --> 00:22:53,000
‎あの子たちと遊ぶなと
‎言ったでしょ

278
00:22:58,500 --> 00:22:59,541
‎〈出来た〉

279
00:23:05,416 --> 00:23:07,083
‎取り出した　どうぞ

280
00:23:07,166 --> 00:23:08,250
‎〈やった〉

281
00:23:08,916 --> 00:23:09,916
‎〈次の人！〉

282
00:23:17,500 --> 00:23:18,875
‎ベアリングカーだ

283
00:23:28,083 --> 00:23:29,291
‎〈やあ〉

284
00:23:29,375 --> 00:23:30,583
‎〈それ何だ？〉

285
00:23:30,666 --> 00:23:31,791
‎ベアリングカー

286
00:23:31,875 --> 00:23:34,833
‎〈エリック！　来たの？〉

287
00:23:34,916 --> 00:23:37,416
‎〈これを見に来たんだ〉

288
00:23:37,500 --> 00:23:38,375
‎〈超クールさ〉

289
00:23:39,750 --> 00:23:43,250
‎あなたを探し回ってたから
‎お連れしました

290
00:23:43,333 --> 00:23:44,333
‎どなた？

291
00:23:44,833 --> 00:23:46,541
‎〈ロサンゼルスの友達よ〉

292
00:23:46,625 --> 00:23:48,791
‎〈まだインドで先生を？〉

293
00:23:50,833 --> 00:23:52,750
‎〈ビックリしすぎて…〉

294
00:23:52,833 --> 00:23:55,750
‎このベアリングカーすごいね

295
00:23:55,833 --> 00:23:57,708
‎これがスケートボードよ

296
00:23:57,791 --> 00:23:59,250
‎スケートボード？

297
00:24:00,250 --> 00:24:02,000
‎〈お兄さん　‎アマエ‎は？〉

298
00:24:02,083 --> 00:24:03,833
‎〈‎名前(ナマエ)‎だろ！　甘えるな〉

299
00:24:04,500 --> 00:24:06,958
‎〈俺は… エリックだ〉

300
00:24:07,625 --> 00:24:08,458
‎君は？

301
00:24:11,625 --> 00:24:12,583
‎プレルナ

302
00:24:12,666 --> 00:24:14,208
‎〈“感動”って意味〉

303
00:24:14,291 --> 00:24:17,416
‎〈僕はアンクシュ
‎意味は…〉

304
00:24:18,000 --> 00:24:19,041
‎〈知らない〉

305
00:24:19,125 --> 00:24:20,416
‎〈いい名前だ〉

306
00:24:20,500 --> 00:24:21,500
‎〈僕はラフル〉

307
00:24:21,583 --> 00:24:22,958
‎〈ティプーだよ〉

308
00:24:24,000 --> 00:24:25,375
‎おい 離れろ

309
00:24:26,083 --> 00:24:27,083
‎〈迷惑だろ〉

310
00:24:27,166 --> 00:24:28,625
‎〈いいんだ〉

311
00:24:29,375 --> 00:24:30,541
‎お兄さん

312
00:24:30,625 --> 00:24:32,666
‎スケートボード
‎やって見せて

313
00:24:32,750 --> 00:24:35,666
‎〈面白い技を見せてあげて〉

314
00:24:35,750 --> 00:24:38,166
‎〈いいよ　カバンを…〉

315
00:24:38,708 --> 00:24:39,750
‎〈よし〉

316
00:25:00,500 --> 00:25:01,416
‎すごい

317
00:25:01,500 --> 00:25:02,750
‎速いね

318
00:25:02,833 --> 00:25:04,916
‎宙に浮いてるよ

319
00:25:09,000 --> 00:25:10,333
‎すごいね

320
00:25:10,916 --> 00:25:12,083
‎やってみる？

321
00:25:13,291 --> 00:25:15,750
‎私には出来ないわ

322
00:25:15,833 --> 00:25:18,625
‎ボードに乗るだけでも

323
00:25:18,708 --> 00:25:21,083
‎私はムリ　転ぶわ

324
00:25:21,166 --> 00:25:22,958
‎姉さん　大丈夫

325
00:25:23,625 --> 00:25:25,125
‎きっと楽しいよ

326
00:25:25,208 --> 00:25:27,708
‎そうだよ　やってみて

327
00:25:37,708 --> 00:25:38,583
‎〈よし〉

328
00:25:56,250 --> 00:25:58,000
‎ちょっと みんな

329
00:25:59,708 --> 00:26:02,416
‎ほら　私には出来ない

330
00:26:02,500 --> 00:26:04,958
‎〈ねえ　諦めないで〉

331
00:26:05,041 --> 00:26:06,625
‎〈“感動”さん〉

332
00:26:06,708 --> 00:26:08,458
‎そういう名前でしょ？

333
00:26:09,541 --> 00:26:10,541
‎〈出来るわ〉

334
00:26:12,833 --> 00:26:13,666
‎〈行くぞ〉

335
00:26:14,583 --> 00:26:15,791
‎〈こっち向きだ〉

336
00:26:19,958 --> 00:26:20,958
‎〈ほら〉

337
00:26:29,875 --> 00:26:30,875
‎〈よし〉

338
00:26:46,416 --> 00:26:49,125
‎僕の姉さん すごいだろ

339
00:27:07,125 --> 00:27:08,041
‎〈やったね〉

340
00:27:08,125 --> 00:27:10,416
‎みんなに教えてあげて

341
00:27:10,500 --> 00:27:11,750
‎僕もやりたい

342
00:27:11,833 --> 00:27:12,875
‎次は俺！

343
00:27:12,958 --> 00:27:14,083
‎僕もやる

344
00:27:16,458 --> 00:27:18,916
‎また乗ってもいい？

345
00:27:19,000 --> 00:27:20,750
‎お兄さん 明日も来る？

346
00:27:20,833 --> 00:27:21,958
‎お願い

347
00:27:22,041 --> 00:27:23,083
‎おい　静かに

348
00:27:23,166 --> 00:27:25,208
‎お願い お兄さん

349
00:27:25,916 --> 00:27:28,333
‎〈残ってみんなに教える？〉

350
00:27:28,416 --> 00:27:31,291
‎〈そうしたいけど
‎学校の仕事がある〉

351
00:27:31,375 --> 00:27:34,000
‎〈君こそ いつまでいる？〉

352
00:27:34,083 --> 00:27:35,666
‎〈クビになったのか？〉

353
00:27:35,750 --> 00:27:37,333
‎〈２週間休みを取った〉

354
00:27:37,916 --> 00:27:41,500
‎お兄さん
‎私 また乗りたいです

355
00:27:42,083 --> 00:27:44,583
‎〈もう一部屋
‎用意できますよ〉

356
00:27:44,666 --> 00:27:46,916
‎お願い　まだ残って

357
00:27:47,000 --> 00:27:48,791
‎〈断れるわけない〉

358
00:27:48,875 --> 00:27:50,666
‎〈よし　残るよ〉

359
00:28:34,416 --> 00:28:35,500
‎本を取って

360
00:28:36,500 --> 00:28:37,583
‎何か用？

361
00:28:40,583 --> 00:28:41,625
‎プレルナ

362
00:28:42,416 --> 00:28:44,416
‎パソコン使いたい？

363
00:28:54,875 --> 00:28:58,083
‎どうやってネットを見るの？

364
00:28:58,166 --> 00:29:00,458
‎教えてあげるよ

365
00:29:00,541 --> 00:29:02,250
‎スケボーの動画を見たい

366
00:29:12,166 --> 00:29:15,000
‎〈腰をひねって
‎足を持ち上げる〉

367
00:29:15,083 --> 00:29:16,916
‎〈波のようにね〉

368
00:29:27,250 --> 00:29:28,500
‎〈貸すよ〉

369
00:29:29,166 --> 00:29:31,875
‎〈これを使って練習して〉

370
00:29:32,958 --> 00:29:33,625
‎本当？

371
00:29:34,375 --> 00:29:35,250
‎〈ああ〉

372
00:29:37,291 --> 00:29:38,416
‎〈ありがとう〉

373
00:29:38,500 --> 00:29:39,125
‎〈いいよ〉

374
00:30:36,666 --> 00:30:37,958
‎何だ それは

375
00:30:41,125 --> 00:30:44,416
‎アンクシュが借りてきたの

376
00:30:44,500 --> 00:30:46,208
‎明日返すわ

377
00:30:47,541 --> 00:30:51,500
‎男の遊びをしてないで
‎料理でもしろ

378
00:30:58,791 --> 00:30:59,916
‎何してる

379
00:31:02,250 --> 00:31:03,500
‎教室に戻れ

380
00:31:03,583 --> 00:31:04,416
‎早く

381
00:31:08,375 --> 00:31:10,333
‎父さん ごめんなさい

382
00:31:11,750 --> 00:31:15,000
‎自分の価値を下げるな
‎分かったか？

383
00:31:15,083 --> 00:31:16,000
‎はい

384
00:31:16,750 --> 00:31:17,583
‎行け

385
00:31:19,958 --> 00:31:22,416
‎アンクシュ　見て

386
00:31:23,458 --> 00:31:25,416
‎飛んでるみたい！

387
00:31:27,750 --> 00:31:28,958
‎大丈夫？

388
00:31:33,750 --> 00:31:35,375
‎落ちちゃった

389
00:31:44,583 --> 00:31:45,583
‎姉さん！

390
00:31:47,791 --> 00:31:48,833
‎姉さん

391
00:31:52,041 --> 00:31:53,916
‎飛び込むなんて

392
00:31:54,541 --> 00:31:56,541
‎ボードは壊れちゃうし―

393
00:31:57,375 --> 00:31:59,208
‎姉さんは ずぶ濡れだ

394
00:32:01,041 --> 00:32:02,791
‎もう満足した？

395
00:32:06,375 --> 00:32:07,666
‎行くぞ ギル

396
00:32:14,958 --> 00:32:16,666
‎言ったはずよ

397
00:32:18,250 --> 00:32:20,791
‎他人から物をもらうなと

398
00:32:25,583 --> 00:32:27,541
‎早く隠しなさい

399
00:32:27,625 --> 00:32:29,791
‎明日すぐに返しに行って

400
00:32:30,916 --> 00:32:31,833
‎早く！

401
00:32:35,208 --> 00:32:37,625
‎明日から勤務時間が延びる

402
00:32:39,791 --> 00:32:40,375
‎お水は？

403
00:32:40,458 --> 00:32:41,583
‎要らない

404
00:33:04,541 --> 00:33:07,541
‎〈ロンドンと違って
‎とても静かね〉

405
00:33:07,625 --> 00:33:08,458
‎降りて

406
00:33:09,166 --> 00:33:11,208
‎〈“感動”さんが来た〉

407
00:33:11,291 --> 00:33:13,250
‎〈どうしたの？〉

408
00:33:14,458 --> 00:33:15,375
‎スケートボード

409
00:33:15,458 --> 00:33:16,500
‎それが？

410
00:33:17,041 --> 00:33:18,625
‎いくらするの？

411
00:33:20,125 --> 00:33:23,541
‎エリックさんのボードを
‎壊したそうです

412
00:33:24,708 --> 00:33:26,125
‎〈ごめんなさい〉

413
00:33:30,583 --> 00:33:32,166
‎〈本当にすみません〉

414
00:33:32,875 --> 00:33:35,291
‎〈何したら こうなる？〉

415
00:33:35,375 --> 00:33:36,875
‎〈マジかよ〉

416
00:33:38,750 --> 00:33:39,833
‎〈ごめんなさい〉

417
00:33:40,708 --> 00:33:43,041
‎〈サーフィンでもした？〉

418
00:33:44,583 --> 00:33:45,625
‎お兄さん

419
00:33:46,291 --> 00:33:47,208
‎〈要らない〉

420
00:33:47,291 --> 00:33:48,416
‎〈受け取って〉

421
00:33:48,500 --> 00:33:52,208
‎〈いいって
‎本当に大丈夫だから〉

422
00:33:52,291 --> 00:33:54,083
‎いいから学校へ

423
00:33:57,250 --> 00:33:58,291
‎〈なあ〉

424
00:33:58,958 --> 00:34:01,041
‎〈本当に気にしてない〉

425
00:34:04,458 --> 00:34:05,833
‎〈あらまあ〉

426
00:34:18,791 --> 00:34:20,958
‎自分の家で盗みか？

427
00:34:24,125 --> 00:34:25,750
‎そう育てたか？

428
00:34:27,166 --> 00:34:28,208
‎違うわ

429
00:34:28,750 --> 00:34:30,125
‎戻したの

430
00:34:30,708 --> 00:34:32,166
‎でも盗んだんだろ？

431
00:34:36,333 --> 00:34:37,666
‎答えなさい

432
00:34:39,333 --> 00:34:40,833
‎私が悪かった

433
00:34:53,416 --> 00:34:54,250
‎姉さん

434
00:34:55,833 --> 00:34:58,083
‎何でお金を戻したの？

435
00:34:58,708 --> 00:35:02,625
‎チョコを買ったり
‎遊んだりできたのに

436
00:35:06,458 --> 00:35:07,583
‎ごめん

437
00:35:18,500 --> 00:35:20,875
‎〈いいね　仕上げよう〉

438
00:35:25,083 --> 00:35:25,791
‎〈みんな〉

439
00:35:25,875 --> 00:35:27,166
‎お姉さん

440
00:35:30,750 --> 00:35:32,875
‎〈サプライズがあるの〉

441
00:35:33,458 --> 00:35:34,541
‎〈ウソだろ〉

442
00:35:36,833 --> 00:35:38,333
‎〈マジかよ〉

443
00:35:39,000 --> 00:35:40,750
‎〈我慢できなくて〉

444
00:35:41,083 --> 00:35:42,583
‎〈中身を見る？〉

445
00:35:42,666 --> 00:35:43,666
‎うん

446
00:35:45,916 --> 00:35:48,125
‎本物のベアリングカー？

447
00:35:56,083 --> 00:35:57,208
‎スボード

448
00:36:00,708 --> 00:36:02,166
‎〈これはあなたに〉

449
00:36:05,041 --> 00:36:05,750
‎ダメよ

450
00:36:05,833 --> 00:36:07,125
‎〈いいの〉

451
00:36:07,625 --> 00:36:08,916
‎私に？

452
00:36:09,000 --> 00:36:11,583
‎〈ええ　受け取って〉

453
00:36:26,458 --> 00:36:27,541
‎〈マジかよ〉

454
00:36:29,291 --> 00:36:31,291
‎〈壊れたから あなたにも〉

455
00:36:31,375 --> 00:36:32,208
‎姉さん

456
00:36:34,416 --> 00:36:37,333
‎靴も買ってくれるかな？

457
00:36:39,250 --> 00:36:40,083
‎ダメ？

458
00:37:00,791 --> 00:37:01,500
‎〈完璧〉

459
00:37:27,625 --> 00:37:31,250
‎〈一緒に残ってくれて
‎ありがとう〉

460
00:37:31,333 --> 00:37:35,041
‎〈こんな体験
‎なかなか出来ないよ〉

461
00:37:35,125 --> 00:37:39,958
‎〈子供たちに人生初の
‎ボードをあげられるなんて〉

462
00:37:40,541 --> 00:37:42,333
‎〈あなたの初ボードは？〉

463
00:37:42,416 --> 00:37:43,708
‎〈覚えてるよ〉

464
00:37:43,791 --> 00:37:48,083
‎〈俺が８歳の時に
‎母親が買ってくれてね〉

465
00:37:48,583 --> 00:37:50,166
‎〈助かったよ〉

466
00:37:50,666 --> 00:37:51,708
‎〈どうして？〉

467
00:37:54,833 --> 00:37:58,833
‎〈俺を家の外へ出すために
‎買ってくれた〉

468
00:37:59,958 --> 00:38:01,625
‎〈義理の父親が…〉

469
00:38:04,583 --> 00:38:06,291
‎〈いい人じゃなくて〉

470
00:38:07,500 --> 00:38:08,583
‎〈気の毒ね〉

471
00:38:09,791 --> 00:38:10,875
‎〈いいんだ〉

472
00:38:11,375 --> 00:38:13,083
‎〈君は なぜここに？〉

473
00:38:14,708 --> 00:38:17,333
‎〈めったに
‎休みは取らないだろ〉

474
00:38:17,416 --> 00:38:20,625
‎〈親戚を
‎訪ねてる様子もない〉

475
00:38:21,708 --> 00:38:23,416
‎〈なぜこの村に？〉

476
00:38:26,000 --> 00:38:28,583
‎〈その男の子が私の父よ〉

477
00:38:29,583 --> 00:38:32,291
‎〈７歳で
‎この村から養子に出た〉

478
00:38:33,333 --> 00:38:35,416
‎〈数週間前に知ったの〉

479
00:38:35,500 --> 00:38:38,500
‎〈祖父が
‎その写真をくれてね〉

480
00:38:39,958 --> 00:38:41,666
‎〈なぜ養子に？〉

481
00:38:41,916 --> 00:38:44,958
‎〈祖父が この辺に
‎工場を持ってたの〉

482
00:38:45,541 --> 00:38:47,250
‎〈その当時ね〉

483
00:38:48,416 --> 00:38:51,041
‎〈ある晩 火事があって―〉

484
00:38:51,125 --> 00:38:54,625
‎〈従業員の１人が
‎中に取り残された〉

485
00:38:55,625 --> 00:38:58,666
‎〈誰も助け出せなくて―〉

486
00:38:59,791 --> 00:39:01,458
‎〈彼は亡くなった〉

487
00:39:02,458 --> 00:39:04,875
‎〈祖父が葬儀に行って―〉

488
00:39:05,375 --> 00:39:07,625
‎〈故人の
‎唯一の家族に会った〉

489
00:39:08,958 --> 00:39:10,375
‎〈７歳の息子〉

490
00:39:11,166 --> 00:39:12,250
‎〈私の父よ〉

491
00:39:13,541 --> 00:39:14,541
‎〈すごいな〉

492
00:39:14,625 --> 00:39:15,291
‎〈ええ〉

493
00:39:15,375 --> 00:39:18,666
‎〈小さな一歩で
‎誰かの人生を―〉

494
00:39:18,750 --> 00:39:22,458
‎〈一変させることが
‎出来るなんてね〉

495
00:39:23,541 --> 00:39:26,500
‎〈祖父が
‎養子に迎えなければ―〉

496
00:39:26,583 --> 00:39:29,833
‎〈父はずっと
‎この村で暮らしてた〉

497
00:39:31,208 --> 00:39:34,083
‎〈私の母とも
‎出会わないし―〉

498
00:39:34,541 --> 00:39:36,125
‎〈私も生まれてない〉

499
00:39:37,500 --> 00:39:39,208
‎〈どう思った？〉

500
00:39:40,875 --> 00:39:43,541
‎〈父が生きてる時に
‎聞きたかった〉

501
00:39:44,083 --> 00:39:44,958
‎〈でも…〉

502
00:39:46,000 --> 00:39:49,666
‎〈とにかく
‎この村に来ようと思った〉

503
00:39:50,416 --> 00:39:53,500
‎〈父の育ったこの場所を―〉

504
00:39:53,583 --> 00:39:57,583
‎〈見てまわったり
‎子供たちと会ったりするの〉

505
00:39:57,666 --> 00:40:00,875
‎〈そうしたら
‎父に近づける気がする〉

506
00:40:07,000 --> 00:40:08,833
‎〈村の誰かに話した？〉

507
00:40:10,791 --> 00:40:13,083
‎〈いえ　混乱させたくない〉

508
00:40:16,125 --> 00:40:16,958
‎〈何よ〉

509
00:40:17,041 --> 00:40:19,833
‎〈子供たちに
‎ボードをあげたんだ〉

510
00:40:19,916 --> 00:40:22,583
‎〈とっくに混乱させてる〉

511
00:40:39,000 --> 00:40:39,666
‎おい！

512
00:40:41,375 --> 00:40:42,416
‎こら！

513
00:40:46,416 --> 00:40:48,041
‎姉さん　いい感じだ

514
00:41:50,208 --> 00:41:51,916
‎〈おはようございます〉

515
00:41:52,000 --> 00:41:53,541
‎他のみんなは？

516
00:41:53,625 --> 00:41:54,833
‎スケボーです

517
00:41:58,125 --> 00:42:00,291
‎奴らのせいで
‎メチャクチャです

518
00:42:00,375 --> 00:42:04,166
‎問題解決のために
‎お力添えいただきたい

519
00:42:04,250 --> 00:42:05,791
‎お願いします

520
00:42:05,875 --> 00:42:06,750
‎何か措置を

521
00:42:06,833 --> 00:42:07,791
‎店が潰れます

522
00:42:23,583 --> 00:42:27,583
‎“シド：上級クリエイティブ･
‎ディレクターに昇進だ”

523
00:42:27,666 --> 00:42:29,291
‎“おめでとう”

524
00:42:29,375 --> 00:42:32,666
‎“今週末 帰国するんだろ？”

525
00:42:38,500 --> 00:42:41,625
‎学校をサボれて 楽しかった

526
00:42:47,041 --> 00:42:50,083
‎“スケートボード禁止
‎罰金500ルピー”

527
00:42:51,458 --> 00:42:52,958
‎罰金500ルピー？

528
00:42:53,041 --> 00:42:58,625
‎“猛犬に注意
‎スケートボード禁止”

529
00:43:01,250 --> 00:43:03,541
‎おい！　何してるんだ

530
00:43:03,625 --> 00:43:05,041
‎看板を読め

531
00:43:07,875 --> 00:43:10,041
‎“スケートボード禁止”

532
00:43:10,125 --> 00:43:14,541
‎今日は建国の父
‎ガンジーについて学びます

533
00:43:15,208 --> 00:43:19,041
‎彼は非暴力的に
‎インドを独立へ導きました

534
00:43:20,416 --> 00:43:25,375
‎英国に抗議する塩の行進や
‎大衆運動を指揮し―

535
00:43:25,458 --> 00:43:28,708
‎独立運動を
‎国全体に拡大させました

536
00:43:32,375 --> 00:43:34,500
‎スケボーは罪じゃない

537
00:43:34,583 --> 00:43:36,416
‎罪じゃない！

538
00:43:36,500 --> 00:43:38,250
‎子供たちに輝きを

539
00:43:38,333 --> 00:43:40,125
‎輝きを！

540
00:43:40,208 --> 00:43:42,000
‎今こそ願いをかなえよう

541
00:43:42,083 --> 00:43:43,916
‎かなえよう！

542
00:43:44,000 --> 00:43:45,875
‎スケボーは罪じゃない

543
00:43:45,958 --> 00:43:47,708
‎罪じゃない！

544
00:43:47,791 --> 00:43:49,500
‎子供たちに輝きを

545
00:43:49,583 --> 00:43:51,375
‎輝きを！

546
00:43:51,458 --> 00:43:53,208
‎今こそ願いをかなえよう

547
00:43:53,291 --> 00:43:55,000
‎かなえよう！

548
00:43:55,083 --> 00:43:56,916
‎スケボーは罪じゃない

549
00:43:57,000 --> 00:43:59,250
‎先生だ！　逃げろ

550
00:44:11,583 --> 00:44:13,083
‎毎日 迷惑してる

551
00:44:13,166 --> 00:44:14,333
‎〈すみません〉

552
00:44:14,416 --> 00:44:17,083
‎子供たちのボードを
‎没収しないで

553
00:44:17,166 --> 00:44:19,791
‎あなた方に苦情が出てます

554
00:44:19,875 --> 00:44:21,083
‎何かしました？

555
00:44:22,041 --> 00:44:25,958
‎私のクラスは
‎２人しか授業に来なかった

556
00:44:27,375 --> 00:44:32,250
‎他の生徒たちも
‎この騒ぎで学校をサボってる

557
00:44:33,166 --> 00:44:35,083
‎私の息子にも悪影響が

558
00:44:35,166 --> 00:44:36,458
‎〈私も―〉

559
00:44:36,583 --> 00:44:40,125
‎〈学校をサボらせたい
‎わけではありません〉

560
00:44:40,208 --> 00:44:41,708
‎身分証は？

561
00:44:42,708 --> 00:44:43,541
‎身分証？

562
00:44:43,625 --> 00:44:45,000
‎ここはインドです

563
00:44:45,875 --> 00:44:49,125
‎アダールカードを
‎見せてください

564
00:44:49,750 --> 00:44:50,750
‎〈持ってません〉

565
00:44:50,833 --> 00:44:52,166
‎国民は必須です

566
00:44:52,250 --> 00:44:53,416
‎〈英国籍よ〉

567
00:44:53,500 --> 00:44:54,833
‎ではパスポートを

568
00:44:56,000 --> 00:44:57,750
‎そこが根本原因だ

569
00:44:57,833 --> 00:44:58,750
‎聞いて

570
00:44:58,833 --> 00:45:02,291
‎あなたはインド人ですよね？

571
00:45:02,375 --> 00:45:03,375
‎疑うの？

572
00:45:03,458 --> 00:45:05,416
‎西洋の物を持ち込むから

573
00:45:05,500 --> 00:45:07,000
‎〈子供ですよ〉

574
00:45:07,083 --> 00:45:09,583
‎〈スポーツを
‎楽しんでるだけだ〉

575
00:45:09,958 --> 00:45:13,666
‎〈道のど真ん中を滑られては
‎困ります〉

576
00:45:15,375 --> 00:45:18,083
‎村のいたる所で
‎滑ってるんです

577
00:45:18,166 --> 00:45:21,666
‎立ち入り禁止区域にも
‎入ってます

578
00:45:21,750 --> 00:45:23,708
‎村じゅうが大混乱だ

579
00:45:23,791 --> 00:45:27,875
‎いいですか
‎村にはルールがあります

580
00:45:27,958 --> 00:45:31,083
‎公共の場を
‎乱さないでください

581
00:45:31,791 --> 00:45:33,583
‎庭や公園とは違うんです

582
00:45:34,208 --> 00:45:38,541
‎ヴィクラムの客だし
‎女性だから勘弁しましょう

583
00:45:38,625 --> 00:45:39,291
‎はい

584
00:45:39,375 --> 00:45:41,500
‎また苦情が入れば…

585
00:45:41,625 --> 00:45:43,416
‎〈次は処分を下します〉

586
00:45:43,500 --> 00:45:44,666
‎もうしません

587
00:45:45,833 --> 00:45:46,916
‎帰って結構

588
00:45:47,000 --> 00:45:49,708
‎再発防止で記録しておけ

589
00:45:55,208 --> 00:45:56,041
‎いいか

590
00:45:56,666 --> 00:45:58,708
‎また学校を休んだら…

591
00:45:58,791 --> 00:46:01,875
‎〈明日は絶対に行かせます〉

592
00:46:05,625 --> 00:46:06,666
‎〈みんな〉

593
00:46:09,375 --> 00:46:12,750
‎〈世界中どこでも
‎スケーターは嫌われる〉

594
00:48:05,541 --> 00:48:06,625
‎お姉さん

595
00:48:09,458 --> 00:48:11,500
‎ここで何してるの？

596
00:48:12,000 --> 00:48:14,250
‎上位カーストの地域よ

597
00:48:14,958 --> 00:48:17,208
‎まだその制度あるの？

598
00:48:18,875 --> 00:48:21,958
‎誰も話さないけど
‎暗黙の了解なの

599
00:48:25,208 --> 00:48:27,833
‎スケボー
‎出来なくなってごめん

600
00:48:28,583 --> 00:48:30,708
‎〈よかれと思って…〉

601
00:48:32,083 --> 00:48:34,125
‎〈ボードはムダだったね〉

602
00:48:35,125 --> 00:48:38,041
‎人生で１番
‎楽しい出来事だった

603
00:48:43,666 --> 00:48:45,041
‎いつまでいる？

604
00:48:46,208 --> 00:48:47,958
‎明日 出発するわ

605
00:48:51,791 --> 00:48:55,583
‎でも他にも見る所が
‎たくさんあるのに

606
00:49:01,625 --> 00:49:02,875
‎〈座って〉

607
00:49:03,750 --> 00:49:05,000
‎〈平気よ〉

608
00:49:05,416 --> 00:49:06,500
‎〈さあ〉

609
00:49:40,208 --> 00:49:42,916
‎“シド　昇進は辞退します”

610
00:49:43,000 --> 00:49:46,583
‎“やることがあるから
‎まだ帰れません”

611
00:50:15,416 --> 00:50:16,958
‎〈徹夜したのか〉

612
00:50:18,000 --> 00:50:21,750
‎〈スケーターが嫌われるのは
‎その反骨精神のせいよ〉

613
00:50:21,833 --> 00:50:25,583
‎〈ラジャスタンには
‎スケートパークがない〉

614
00:50:26,958 --> 00:50:28,208
‎〈だから？〉

615
00:50:32,000 --> 00:50:35,791
‎〈インドでは まだ
‎滑れる場所が限られてる〉

616
00:50:35,875 --> 00:50:37,000
‎〈そうだな〉

617
00:50:37,750 --> 00:50:40,291
‎〈つまり君は
‎スケートパークを…〉

618
00:50:40,375 --> 00:50:41,625
‎〈造りたい〉

619
00:50:42,750 --> 00:50:43,958
‎スケートパーク？

620
00:50:44,458 --> 00:50:45,541
‎この村に？

621
00:50:45,625 --> 00:50:46,291
‎そうよ

622
00:50:46,375 --> 00:50:48,041
‎〈そんな金ある？〉

623
00:50:48,541 --> 00:50:51,916
‎〈昇進を断ったばかりだから
‎無い〉

624
00:50:52,000 --> 00:50:54,250
‎〈でも
‎どうしてもやりたい〉

625
00:50:54,333 --> 00:50:55,708
‎〈観光地になる〉

626
00:50:55,791 --> 00:50:56,416
‎〈その通り〉

627
00:50:56,500 --> 00:50:58,500
‎〈サポートしますよ〉

628
00:50:59,125 --> 00:51:00,500
‎〈ありがとう〉

629
00:51:00,583 --> 00:51:01,791
‎〈あなたは？〉

630
00:51:03,250 --> 00:51:04,625
‎〈バンガロールに行く〉

631
00:51:05,208 --> 00:51:06,000
‎〈え？〉

632
00:51:06,083 --> 00:51:08,833
‎〈あなたが行ったら
‎誰がやる？〉

633
00:51:09,416 --> 00:51:11,708
‎〈スケートパークを
‎造るなら―〉

634
00:51:11,791 --> 00:51:14,375
‎〈助っ人が必要だ
‎バンガロールにいる〉

635
00:51:17,333 --> 00:51:19,083
‎〈やったわ！〉

636
00:51:19,666 --> 00:51:21,208
‎〈ありがとう〉

637
00:51:21,833 --> 00:51:23,250
‎〈ヴィクラムも〉

638
00:51:23,333 --> 00:51:26,000
‎〈スケートパークを
‎造るのね〉

639
00:51:29,000 --> 00:51:31,041
〝ノー･スクール
ノー･スケートボード〞

640
00:51:31,041 --> 00:51:33,083
〝ノー･スクール
ノー･スケートボード〞

641
00:51:31,041 --> 00:51:33,083
‎“ノー･スクール
‎ノー･スケートボード”

642
00:51:33,083 --> 00:51:36,208
‎“ノー･スクール
‎ノー･スケートボード”

643
00:51:37,541 --> 00:51:39,458
‎学校に行かないんだ

644
00:51:39,541 --> 00:51:40,916
‎やったぜ！

645
00:51:41,000 --> 00:51:42,000
‎違う！

646
00:51:42,083 --> 00:51:43,916
‎アンクシュ　違うわ

647
00:51:44,000 --> 00:51:48,166
‎学校に行かないなら
‎スケボーしてはいけないの

648
00:51:48,250 --> 00:51:49,083
‎そうなの？

649
00:51:49,166 --> 00:51:50,916
‎〈ええ　ルールよ〉

650
00:51:52,791 --> 00:51:55,208
‎次から次にルールが出来る

651
00:52:03,750 --> 00:52:07,125
‎〈先生
‎おはようございます〉

652
00:52:09,208 --> 00:52:10,750
‎おはよう　着席して

653
00:52:19,416 --> 00:52:20,625
‎〈いいですね〉

654
00:52:20,708 --> 00:52:21,708
‎〈どうも〉

655
00:52:22,208 --> 00:52:24,708
‎〈大きな目標で素晴らしい〉

656
00:52:25,250 --> 00:52:27,125
‎誰も考えつかなかった

657
00:52:27,708 --> 00:52:29,500
‎〈いいと思います〉

658
00:52:30,000 --> 00:52:32,541
‎〈実際やるのは どなた？〉

659
00:52:32,625 --> 00:52:34,708
‎〈あなたの父上？
‎ご主人？〉

660
00:52:34,791 --> 00:52:36,625
‎〈いえ　私です〉

661
00:52:36,750 --> 00:52:37,916
‎１人で？

662
00:52:38,000 --> 00:52:39,375
‎〈そうですか〉

663
00:52:39,458 --> 00:52:40,458
‎〈いいですね〉

664
00:52:40,541 --> 00:52:42,375
‎〈州の資金援助で―〉

665
00:52:42,458 --> 00:52:44,750
‎〈国際標準のパークを
‎造れます〉

666
00:52:45,541 --> 00:52:47,625
‎〈費用がかさみますよ〉

667
00:52:48,375 --> 00:52:50,875
‎そんな大金 認可できません

668
00:52:51,958 --> 00:52:55,000
‎今年の慈善基金は
‎既に分配済みです

669
00:52:55,666 --> 00:52:57,750
‎おたくはＮＧＯでもない

670
00:52:57,833 --> 00:53:02,625
‎〈設立して来年また
‎いらしたら どうですか〉

671
00:53:02,708 --> 00:53:04,708
‎他に何かあれば相談を

672
00:53:06,458 --> 00:53:07,083
‎〈なら…〉

673
00:53:07,166 --> 00:53:09,250
‎〈私はあなたの味方です〉

674
00:53:09,333 --> 00:53:10,708
‎〈いつでもね〉

675
00:53:14,125 --> 00:53:16,625
‎資金は出せませんね

676
00:53:17,541 --> 00:53:19,000
‎このゲームは…

677
00:53:19,083 --> 00:53:20,208
‎“スポーツ”か

678
00:53:20,291 --> 00:53:22,000
‎ルールがないです

679
00:53:22,791 --> 00:53:25,541
‎そんなスポーツ
‎どう提案しろと？

680
00:53:26,416 --> 00:53:28,833
‎スポーツ協会は
‎援助できません

681
00:53:28,916 --> 00:53:31,250
‎個人をあたってみては？

682
00:53:31,333 --> 00:53:33,708
‎〈そうします　ありがとう〉

683
00:53:42,000 --> 00:53:45,750
‎〈誰も協力しないわ
‎旨みがないもの〉

684
00:53:46,875 --> 00:53:49,291
‎〈みんな
‎理解できないんです〉

685
00:53:50,000 --> 00:53:52,666
‎〈より高い地位の人を
‎あたりましょう〉

686
00:54:06,416 --> 00:54:07,291
‎こんにちは

687
00:54:07,375 --> 00:54:09,375
‎〈話は聞いたわ〉

688
00:54:10,125 --> 00:54:13,333
‎〈土地をせがまれたのは
‎初めてよ〉

689
00:54:13,416 --> 00:54:15,083
‎〈ムチャは承知です〉

690
00:54:15,875 --> 00:54:21,000
‎なぜスケートパークを
‎この村に造りたいの？

691
00:54:21,500 --> 00:54:23,916
‎私はロンドン育ちです

692
00:54:24,000 --> 00:54:27,833
‎学生の頃
‎私には将来の夢がありました

693
00:54:28,583 --> 00:54:30,833
‎〈この村の少女に
‎尋ねたんです〉

694
00:54:30,916 --> 00:54:33,416
‎大きくなったら
‎何になりたいかと

695
00:54:34,083 --> 00:54:37,458
‎彼女は答えられませんでした

696
00:54:38,000 --> 00:54:42,291
‎“そんなこと
‎初めて聞かれたから”と

697
00:54:44,083 --> 00:54:45,208
‎〈衝撃でした〉

698
00:54:46,083 --> 00:54:48,916
‎〈みんな すごく
‎いい子たちで―〉

699
00:54:49,000 --> 00:54:51,625
‎〈創造力に富んでいます〉

700
00:54:52,250 --> 00:54:54,833
‎〈彼らを見てて思いました〉

701
00:54:54,916 --> 00:55:00,125
‎〈ここから科学者や音楽家
‎プロスケーターが出るかも〉

702
00:55:00,208 --> 00:55:03,708
‎〈信じて機会を
‎与えてあげるだけで〉

703
00:55:04,708 --> 00:55:07,750
‎〈なぜかスケボーは
‎性に合うみたいです〉

704
00:55:08,250 --> 00:55:12,541
‎〈スケボーで自由になれると
‎言う少女もいます〉

705
00:55:17,083 --> 00:55:21,083
‎〈初めて彼女が
‎夢を抱けたことが嬉しくて〉

706
00:55:22,583 --> 00:55:26,583
‎〈普段は交わらない
‎別カーストの子たちが―〉

707
00:55:26,666 --> 00:55:28,833
‎〈今や一緒に滑ってます〉

708
00:55:30,416 --> 00:55:33,125
‎〈彼らにチャンスを
‎あげましょう〉

709
00:55:36,541 --> 00:55:38,958
‎〈考える時間をちょうだい〉

710
00:55:50,916 --> 00:55:53,416
‎あなたに言われて考えた

711
00:55:54,583 --> 00:55:57,333
‎ここの人々は変化を嫌う

712
00:55:58,083 --> 00:56:01,791
‎特に女性が率いてる場合はね

713
00:56:02,416 --> 00:56:06,333
‎女性に対する不文律が
‎ここにはあるの

714
00:56:06,416 --> 00:56:08,666
‎あなたは破ってるけどね

715
00:56:12,166 --> 00:56:15,625
‎私が今日あなたの
‎頼みを断ったら―

716
00:56:15,708 --> 00:56:19,333
‎変わらぬ日常が続くわ

717
00:56:20,375 --> 00:56:22,083
‎でも受け入れたら―

718
00:56:22,166 --> 00:56:25,041
‎よりよい未来が待ってるかも

719
00:56:25,958 --> 00:56:29,291
‎たくさんの女の子たちに―

720
00:56:29,375 --> 00:56:35,041
‎夢を追う勇気を
‎与えられるかもしれない

721
00:56:37,375 --> 00:56:40,541
‎私の過去は いつか話すから

722
00:56:41,333 --> 00:56:43,291
‎早く取りかかって

723
00:56:43,875 --> 00:56:45,250
‎〈幸運を祈る〉

724
00:56:46,958 --> 00:56:47,833
‎〈感謝します〉

725
00:56:47,916 --> 00:56:49,000
‎〈頑張って〉

726
00:56:54,083 --> 00:56:55,791
‎やりましたね

727
00:56:57,708 --> 00:56:59,500
‎〈信じられないわ〉

728
00:56:59,583 --> 00:57:02,083
‎僕がついてますよ

729
00:57:23,416 --> 00:57:24,250
‎〈すごい〉

730
00:57:25,583 --> 00:57:26,875
‎〈連れて来た〉

731
00:57:26,958 --> 00:57:28,625
‎〈最高のチームだ〉

732
00:57:28,708 --> 00:57:31,083
‎〈ジェンサヴィ
‎ジェイコブ〉

733
00:57:31,166 --> 00:57:32,458
‎〈初めまして〉

734
00:57:32,791 --> 00:57:35,041
‎〈アティータ　ミケル〉

735
00:57:35,125 --> 00:57:36,458
‎〈インドへようこそ〉

736
00:57:36,541 --> 00:57:37,375
‎〈やあ〉

737
00:57:37,458 --> 00:57:38,791
‎〈ジェシカよ〉

738
00:57:38,875 --> 00:57:39,791
‎〈こんにちは〉

739
00:57:39,875 --> 00:57:40,833
‎〈ようこそ〉

740
00:57:40,916 --> 00:57:41,791
‎〈ありがとう〉

741
00:57:41,875 --> 00:57:43,125
‎〈ようこそ インドへ〉

742
00:57:43,208 --> 00:57:45,041
‎〈バンガロール出身だ〉

743
00:57:45,750 --> 00:57:47,500
‎〈ラジャスタンへようこそ〉

744
00:57:47,583 --> 00:57:48,958
‎〈ありがとう〉

745
00:57:49,458 --> 00:57:51,000
‎〈皆さん〉

746
00:57:51,750 --> 00:57:53,750
‎〈本当にありがとう〉

747
00:57:53,833 --> 00:57:58,041
‎〈このクレイジーな計画に
‎協力してくれて〉

748
00:57:58,125 --> 00:58:00,708
‎〈苦労して
‎ここまで来たわ〉

749
00:58:00,791 --> 00:58:03,833
‎〈最後まで一緒に
‎やり遂げましょう〉

750
00:58:03,916 --> 00:58:07,625
‎〈こちらこそ
‎呼んでくれてありがとう〉

751
00:58:07,708 --> 00:58:09,791
‎〈どこに造るんだ？〉

752
00:58:09,875 --> 00:58:14,333
‎〈ここがラジャスタン初の
‎スケートパークになる〉

753
00:58:16,458 --> 00:58:18,750
‎〈私たちの力で変貌させる〉

754
00:58:18,833 --> 00:58:19,458
‎〈やろう〉

755
00:59:56,708 --> 00:59:57,458
‎お茶を

756
00:59:59,208 --> 01:00:01,083
‎誰を無視してるの？

757
01:00:01,166 --> 01:00:02,583
‎バワニさんです

758
01:00:02,666 --> 01:00:07,458
‎選挙が近いから計画に
‎参加したいんだと思います

759
01:00:09,000 --> 01:00:11,208
‎〈彼に頼みたいことがある〉

760
01:00:12,958 --> 01:00:15,916
〝全国スケートボード
選手権大会〞

761
01:00:18,750 --> 01:00:19,916
‎アンクシュ

762
01:00:21,166 --> 01:00:22,041
‎何？

763
01:00:23,583 --> 01:00:25,500
‎スケボー選手権だって

764
01:00:28,125 --> 01:00:28,958
‎行こう

765
01:00:29,916 --> 01:00:31,500
‎みんな 急げ

766
01:00:31,583 --> 01:00:34,291
‎ジェシカさんが呼んでる！

767
01:00:38,291 --> 01:00:39,583
‎〈みんな！〉

768
01:00:44,625 --> 01:00:47,000
‎わあ　上手だね

769
01:01:01,333 --> 01:01:04,958
‎練習できるのは３ヵ月間よ

770
01:01:05,666 --> 01:01:09,333
‎〈インド全国から
‎スケーターが集まる〉

771
01:01:09,416 --> 01:01:13,166
‎〈持ち時間45秒の競技に
‎備えて練習するんだ〉

772
01:01:13,250 --> 01:01:15,750
‎〈ヒンディー語に訳して〉

773
01:01:15,833 --> 01:01:16,666
‎〈ええ〉

774
01:01:17,250 --> 01:01:20,166
‎全国のスケーターが
‎参加するわ

775
01:01:20,250 --> 01:01:22,541
‎１人45秒の持ち時間で―

776
01:01:22,625 --> 01:01:26,083
‎より多くのトリックを
‎披露する

777
01:01:26,166 --> 01:01:27,583
‎“トリック”？

778
01:01:27,666 --> 01:01:32,041
‎オーリーみたいな技を
‎出来るだけ多くやるの

779
01:01:32,125 --> 01:01:34,375
‎転んだら？　失格？

780
01:01:34,458 --> 01:01:37,625
‎いえ 競技を続けていい

781
01:01:37,708 --> 01:01:41,625
‎45秒経ったら笛が鳴るから―

782
01:01:41,708 --> 01:01:43,666
‎そこでタイムアップ

783
01:01:43,750 --> 01:01:48,291
‎最後まで滑り続けることも
‎評価の対象になる

784
01:01:48,375 --> 01:01:49,750
‎分かった？

785
01:01:49,833 --> 01:01:54,708
‎〈トリックで得点が入るが
‎スタイルや勢いも重要だ〉

786
01:01:54,791 --> 01:01:56,166
‎〈いい？〉

787
01:01:56,250 --> 01:01:58,708
‎〈分かったら練習だ〉

788
01:01:58,791 --> 01:02:00,833
‎〈滑ってこい！〉

789
01:02:09,166 --> 01:02:10,958
‎おい　どけよ！

790
01:02:13,041 --> 01:02:14,708
‎〈みんな戸惑ってた〉

791
01:02:14,791 --> 01:02:17,958
‎〈ああ　でも大丈夫だ〉

792
01:02:18,041 --> 01:02:21,375
‎〈みんな
‎やったことがないだけ〉

793
01:02:22,375 --> 01:02:23,625
‎〈やるか？〉

794
01:02:23,708 --> 01:02:25,500
‎いえ　僕はいいです

795
01:02:25,583 --> 01:02:29,041
‎〈地面を突き抜けるほど
‎真下に押して―〉

796
01:02:29,125 --> 01:02:30,583
‎〈飛び上がる〉

797
01:02:32,083 --> 01:02:36,375
‎〈前方に進み
‎叩きつけるように着地〉

798
01:02:36,458 --> 01:02:38,500
‎〈これがオーリーだ〉

799
01:02:38,583 --> 01:02:39,791
‎オーリー

800
01:02:39,875 --> 01:02:43,750
‎頂上に達して
‎　　本当の自分を知った

801
01:02:43,833 --> 01:02:47,250
‎翼のように
‎　　自分の足で歩める

802
01:02:47,333 --> 01:02:49,875
‎〈ドロップインを見る？〉

803
01:02:49,958 --> 01:02:50,916
‎見たい

804
01:02:51,000 --> 01:02:52,916
‎〈いい？　行くわ〉

805
01:02:53,000 --> 01:02:56,000
‎夢はたくさん見てきた

806
01:02:57,333 --> 01:03:01,208
‎混乱した毎日を
‎　　変えていくんだ

807
01:03:01,291 --> 01:03:07,125
‎自分を信じて
‎　　夢中で空を目指そう

808
01:03:07,208 --> 01:03:08,500
‎〈いいぞ〉

809
01:03:09,000 --> 01:03:10,291
‎〈恐れ知らずだ〉

810
01:03:12,416 --> 01:03:16,000
‎こんな気持ちに
‎　　なったのは初めて

811
01:03:16,083 --> 01:03:18,791
‎地に足がついた気分

812
01:03:19,708 --> 01:03:23,333
‎ずっと答えを探してたけど

813
01:03:23,416 --> 01:03:25,833
‎ようやく見つけた

814
01:03:25,916 --> 01:03:27,291
‎〈出来るよ〉

815
01:03:27,375 --> 01:03:30,750
‎何度 転んだって起き上がる

816
01:03:30,833 --> 01:03:34,375
‎挑戦しないと
‎　　出来るか分からない

817
01:03:34,458 --> 01:03:39,416
‎いつか太陽は輝く
‎　　 それが今日かも

818
01:03:47,333 --> 01:03:50,041
‎太陽が私を照らす

819
01:03:51,208 --> 01:03:52,333
‎楽しい？

820
01:03:52,416 --> 01:03:54,500
‎飛び立つんだ

821
01:03:59,416 --> 01:04:03,166
‎太陽が私を
‎　　照らしてくれる

822
01:04:11,416 --> 01:04:15,041
‎恐れずに
‎　　自分の心に従って

823
01:04:15,125 --> 01:04:17,833
‎車輪に身を任せよう

824
01:04:18,833 --> 01:04:20,125
‎お姉さん！

825
01:04:20,208 --> 01:04:25,125
‎壁を飛び越えるのを
‎　　　　空が見守ってる

826
01:04:25,208 --> 01:04:26,166
‎〈やったね〉

827
01:04:26,250 --> 01:04:29,666
‎挑戦しないと分からない

828
01:04:29,750 --> 01:04:33,250
‎いつ夢を諦めるべきかも

829
01:04:33,333 --> 01:04:36,958
‎だから 私は自ら火をともす

830
01:04:37,041 --> 01:04:40,958
‎怖くなんかない
‎　　　　私は自由よ

831
01:04:45,541 --> 01:04:49,916
‎太陽が私を
‎　　照らしてくれる

832
01:05:00,416 --> 01:05:05,833
‎太陽が私を
‎　　照らしてくれる

833
01:05:06,666 --> 01:05:10,791
‎飛び立つんだ

834
01:05:13,583 --> 01:05:14,708
‎〈さようなら〉

835
01:05:14,791 --> 01:05:15,708
‎〈またね〉

836
01:05:15,791 --> 01:05:16,708
‎〈バイバイ〉

837
01:05:17,791 --> 01:05:19,125
‎〈ありがとう〉

838
01:05:19,208 --> 01:05:19,791
‎〈またな〉

839
01:05:21,291 --> 01:05:22,875
‎〈さようなら〉

840
01:05:35,291 --> 01:05:36,583
‎アンクシュ

841
01:05:38,125 --> 01:05:39,291
‎ねえ

842
01:05:41,250 --> 01:05:42,291
‎起きて

843
01:06:09,541 --> 01:06:11,875
‎よく１回で
‎ドロップイン出来たね

844
01:06:12,375 --> 01:06:14,208
‎怖くなかった？

845
01:06:14,833 --> 01:06:17,750
‎怖かったけど
‎とにかくやった

846
01:06:19,333 --> 01:06:22,833
‎僕たち大会のために
‎よく頑張ってるよね

847
01:06:47,708 --> 01:06:52,416
‎ご紹介しましょう
‎村で１番のスケーター

848
01:06:52,500 --> 01:06:54,958
‎プレルナ･ビール！

849
01:06:55,041 --> 01:06:58,916
‎最高のドロップインを
‎お見せします

850
01:07:06,833 --> 01:07:08,333
‎姉さん 頑張れ

851
01:07:27,875 --> 01:07:29,041
‎姉さん！

852
01:07:30,875 --> 01:07:31,833
‎大丈夫？

853
01:07:32,416 --> 01:07:33,458
‎ケガは？

854
01:07:51,125 --> 01:07:53,041
‎アンクシュ 行くぞ

855
01:07:59,250 --> 01:08:00,583
‎すぐ帰る

856
01:08:03,041 --> 01:08:04,916
‎ティピヤ 待って

857
01:08:11,250 --> 01:08:12,791
‎何の音？

858
01:08:13,625 --> 01:08:14,916
‎大丈夫？

859
01:08:17,125 --> 01:08:18,458
‎見せなさい

860
01:08:18,875 --> 01:08:20,416
‎どうしたの？

861
01:08:22,000 --> 01:08:23,041
‎ただの打撲

862
01:08:23,583 --> 01:08:25,666
‎どうやって出来たの？

863
01:08:27,916 --> 01:08:30,166
‎スケボーで転んだ

864
01:08:41,500 --> 01:08:44,083
‎村にこんなものを造って

865
01:08:44,666 --> 01:08:46,708
‎娘を巻き込むな

866
01:08:46,791 --> 01:08:50,125
‎すみません　何の話ですか？

867
01:08:50,833 --> 01:08:53,125
‎プレルナに何を教えた

868
01:08:53,208 --> 01:08:55,458
‎ウソついて盗むことか？

869
01:08:56,041 --> 01:08:58,375
‎男みたいに振るまうこと？

870
01:08:58,458 --> 01:09:01,541
‎足を腫らして
‎家事も出来ない

871
01:09:04,416 --> 01:09:06,958
‎スケボーでケガしたのね

872
01:09:07,041 --> 01:09:10,291
‎知りませんでした
‎大丈夫ですか？

873
01:09:10,375 --> 01:09:11,541
‎大丈夫かって？

874
01:09:11,625 --> 01:09:15,250
‎嫁に行くべき歳なのに
‎スケボーなんかして

875
01:09:15,333 --> 01:09:17,750
‎骨折でもしたら
‎誰が嫁にもらう？

876
01:09:19,333 --> 01:09:20,166
‎〈何事？〉

877
01:09:20,250 --> 01:09:23,041
‎〈何を言ってるか
‎全く分からない〉

878
01:09:25,375 --> 01:09:27,416
‎あなたのようにはさせない

879
01:09:28,000 --> 01:09:29,250
‎結婚前に男と…

880
01:09:29,333 --> 01:09:31,291
‎〈何ですって？　失礼よ〉

881
01:09:31,375 --> 01:09:32,375
‎お嬢さん

882
01:09:33,291 --> 01:09:37,708
‎この村では
‎ウワサはすぐに広まるんだ

883
01:09:37,791 --> 01:09:40,500
‎あなたの住む街とは違う

884
01:09:43,333 --> 01:09:45,208
‎子供たちに近づくな

885
01:09:46,375 --> 01:09:47,583
‎〈お帰りを〉

886
01:09:49,125 --> 01:09:49,958
‎行くぞ

887
01:09:51,416 --> 01:09:52,875
‎〈またな　アンクシュ〉

888
01:09:53,250 --> 01:09:54,375
‎〈バイバイ〉

889
01:09:57,333 --> 01:09:58,875
‎〈正論かも〉

890
01:09:59,833 --> 01:10:02,375
‎〈私はちゃんと
‎理解してない〉

891
01:10:03,958 --> 01:10:07,458
‎〈もっと大ケガだったら
‎自分を許せてないわ〉

892
01:10:09,791 --> 01:10:12,791
‎〈スケボーに
‎ケガはつきものだ〉

893
01:10:13,416 --> 01:10:16,791
‎〈だけど
‎お父さん激怒してた〉

894
01:10:18,208 --> 01:10:20,291
‎〈私は よそ者だもの〉

895
01:10:21,041 --> 01:10:23,791
‎〈踏み込むべき
‎じゃないのかも〉

896
01:10:25,333 --> 01:10:28,125
‎〈こういうことも起きるさ〉

897
01:10:45,083 --> 01:10:49,333
‎父さんが言ったこと
‎ごめんなさい

898
01:10:54,625 --> 01:10:55,875
‎プレルナは？

899
01:10:57,625 --> 01:10:59,291
‎ケガは良くなった

900
01:11:00,000 --> 01:11:01,916
‎でも外出禁止だ

901
01:11:02,833 --> 01:11:04,916
‎スケボーも出来ない

902
01:11:31,250 --> 01:11:34,791
‎なぜそんなに
‎スケボーが好きなの？

903
01:11:39,333 --> 01:11:40,750
‎分からない

904
01:11:42,583 --> 01:11:44,541
‎でも心地がいいの

905
01:11:47,458 --> 01:11:51,750
‎自分の居場所とか
‎私に出来ることを―

906
01:11:52,250 --> 01:11:53,791
‎見つけた気がする

907
01:12:03,666 --> 01:12:07,833
‎誰にも支配されないし
‎ルールもない

908
01:12:12,250 --> 01:12:15,666
‎空を自由に飛び回ってる感じ

909
01:12:26,291 --> 01:12:28,458
‎プレルナが来たわ

910
01:12:31,833 --> 01:12:35,291
‎何で来なかったの？

911
01:12:36,416 --> 01:12:37,500
‎どうぞ

912
01:12:39,000 --> 01:12:39,958
‎滑ろう

913
01:12:57,583 --> 01:13:01,625
‎運命に見放され
‎　　希望もなかったけど

914
01:13:01,708 --> 01:13:04,708
‎今は 空が味方してくれる

915
01:13:04,791 --> 01:13:08,166
‎〈恐怖に打ち勝つには
‎やるしかない〉

916
01:13:08,250 --> 01:13:09,166
‎〈思い切って〉

917
01:13:09,250 --> 01:13:10,708
‎出来ない

918
01:13:11,416 --> 01:13:13,500
‎また転んだら？

919
01:13:14,375 --> 01:13:16,291
‎握った拳を開いて

920
01:13:17,083 --> 01:13:18,000
‎信じて

921
01:13:18,500 --> 01:13:21,666
‎空が味方してくれるから

922
01:13:22,750 --> 01:13:26,875
‎自分の力で
‎　　願いをかなえるの

923
01:13:26,958 --> 01:13:30,041
‎嫉妬や束縛は断ち切って

924
01:13:30,125 --> 01:13:32,208
‎思い切って飛ぼう

925
01:13:34,125 --> 01:13:37,041
‎この瞬間を楽しんで

926
01:13:38,125 --> 01:13:40,291
‎自分自身で―

927
01:13:40,375 --> 01:13:45,875
‎人生のハンドルを握るの

928
01:13:46,916 --> 01:13:48,916
‎思い切って飛ぼう

929
01:13:49,000 --> 01:13:50,458
‎あなたは大切よ

930
01:13:52,000 --> 01:13:55,208
‎他に誰が大切だと思う？

931
01:13:58,083 --> 01:14:00,416
‎ジェシカさんとスボード

932
01:14:21,166 --> 01:14:26,041
‎風よりも速く 私は進む

933
01:14:29,375 --> 01:14:34,708
‎自分の人生に
‎　　私自身も驚いてる

934
01:14:37,125 --> 01:14:41,041
‎鳥かごを壊して
‎　　逃げ出した鳥は

935
01:14:41,125 --> 01:14:48,000
‎不安や恐怖を捨て
‎　　大空へ飛び立った

936
01:14:53,708 --> 01:14:55,708
‎思い切って飛ぼう

937
01:14:57,583 --> 01:15:00,000
‎この瞬間を楽しんで

938
01:15:01,583 --> 01:15:03,791
‎自分自身で―

939
01:15:03,875 --> 01:15:08,666
‎人生のハンドルを握るの

940
01:15:20,958 --> 01:15:24,583
‎思い切って飛ぼう

941
01:15:39,750 --> 01:15:42,083
‎“今日はお祭り最終日だ”

942
01:15:42,166 --> 01:15:46,541
‎“君も僕のことを
‎好きだったら―”

943
01:15:46,625 --> 01:15:48,916
‎“一緒に行こう”

944
01:17:17,916 --> 01:17:20,708
‎誰と一緒だったか
‎知ってるぞ

945
01:17:22,916 --> 01:17:27,541
‎上位カーストのバラモンと
‎関わるんじゃない

946
01:17:32,833 --> 01:17:34,875
‎また隠してたのか

947
01:17:37,541 --> 01:17:39,000
‎いい度胸だ

948
01:17:39,583 --> 01:17:41,250
‎ケガでも懲りないか

949
01:17:45,291 --> 01:17:47,666
‎来週 大会があるの

950
01:17:47,750 --> 01:17:48,875
‎だまれ！

951
01:17:48,958 --> 01:17:50,125
‎やめて

952
01:17:50,208 --> 01:17:51,291
‎下がれ！

953
01:17:53,333 --> 01:17:57,291
‎親孝行できないなら
‎せめて恥をかかすな

954
01:18:04,916 --> 01:18:05,875
‎お父さん

955
01:18:16,291 --> 01:18:17,666
‎嫁がせるぞ

956
01:18:17,750 --> 01:18:20,041
‎これ以上 面倒見れん

957
01:18:45,291 --> 01:18:46,500
‎ギルは？

958
01:18:52,958 --> 01:18:54,958
‎ギルはどうしたの！

959
01:19:09,791 --> 01:19:11,708
‎弟が連れ戻すだろ

960
01:19:39,083 --> 01:19:40,375
‎可愛いわね

961
01:19:41,250 --> 01:19:42,625
‎これください

962
01:19:43,333 --> 01:19:44,458
‎それ見せて

963
01:19:47,250 --> 01:19:48,083
‎どうも

964
01:19:59,958 --> 01:20:00,958
‎２日後に

965
01:20:01,041 --> 01:20:01,541
‎ええ

966
01:20:04,541 --> 01:20:05,708
‎幸せにね

967
01:20:07,958 --> 01:20:08,916
‎行こう

968
01:20:30,541 --> 01:20:35,000
‎好きじゃないなら
‎結婚することないよ

969
01:20:35,541 --> 01:20:38,000
‎ドレスは買ってもらえたし

970
01:20:41,750 --> 01:20:42,583
‎やめて

971
01:20:53,958 --> 01:20:54,791
‎どうも

972
01:20:57,666 --> 01:20:59,375
‎１週間で準備を？

973
01:20:59,458 --> 01:21:00,833
‎何とかします

974
01:21:00,916 --> 01:21:02,291
‎お茶どうぞ

975
01:21:04,083 --> 01:21:06,458
‎あなた 何が得意なの？

976
01:21:06,916 --> 01:21:08,166
‎スケーティング

977
01:21:08,250 --> 01:21:08,833
‎何？

978
01:21:08,916 --> 01:21:11,791
‎セッティングね！
‎整理整頓が得意

979
01:21:11,875 --> 01:21:13,625
‎掃除もよく出来ます

980
01:21:13,708 --> 01:21:14,583
‎そう

981
01:21:14,666 --> 01:21:16,750
‎料理も上手ですよ

982
01:21:16,833 --> 01:21:20,916
‎どんな家事もこなせます
‎不満はないかと

983
01:21:21,000 --> 01:21:22,250
‎そうなのね

984
01:21:39,500 --> 01:21:41,375
‎いい子そうね

985
01:21:41,875 --> 01:21:43,416
‎話しましょう

986
01:21:45,708 --> 01:21:49,750
‎気に入ったわ
‎準備はよろしくね

987
01:21:51,250 --> 01:21:53,125
‎７日で準備できるか？

988
01:21:53,208 --> 01:21:55,416
‎心配いりません

989
01:21:55,500 --> 01:21:58,125
‎上司も手伝ってくれます

990
01:21:59,583 --> 01:22:01,625
‎何で言わなかったの？

991
01:22:02,125 --> 01:22:04,291
‎私がお父さんと話す

992
01:22:05,666 --> 01:22:06,500
‎ダメ

993
01:22:08,458 --> 01:22:10,416
‎もう後戻りできない

994
01:22:12,458 --> 01:22:14,958
‎家財も全部売り払ったわ

995
01:22:17,333 --> 01:22:20,708
‎〈でも大きな決断よ
‎本当にいいの？〉

996
01:22:28,583 --> 01:22:30,916
‎お別れを言いに来たの

997
01:22:34,000 --> 01:22:36,708
‎式の後 他の村に引っ越す

998
01:23:27,250 --> 01:23:28,333
‎プレルナ

999
01:23:28,416 --> 01:23:30,208
‎何をやってる？

1000
01:23:32,958 --> 01:23:34,791
‎見れば分かるでしょ

1001
01:23:36,166 --> 01:23:39,083
‎スケボーが
‎大事じゃないのか？

1002
01:23:39,166 --> 01:23:41,083
‎もう関係ないわ

1003
01:23:43,625 --> 01:23:47,666
‎大会まで時間はある
‎出場できるさ

1004
01:23:47,750 --> 01:23:49,625
‎大会当日に結婚するの

1005
01:23:51,291 --> 01:23:53,166
‎もう行って　スボード

1006
01:23:55,083 --> 01:23:57,000
‎誰かに見られたら大変

1007
01:24:14,541 --> 01:24:16,291
‎お取りください

1008
01:24:17,791 --> 01:24:18,666
‎ええ

1009
01:24:19,208 --> 01:24:20,416
‎ナラン

1010
01:24:20,791 --> 01:24:22,125
‎何してるの

1011
01:24:23,500 --> 01:24:26,333
‎座ってないで 渡してきて

1012
01:24:27,208 --> 01:24:28,875
‎まったくもう

1013
01:24:28,958 --> 01:24:31,166
‎急いでちょうだい

1014
01:24:31,250 --> 01:24:33,416
‎早く出さなくちゃ

1015
01:24:34,333 --> 01:24:36,750
‎あなた これ持ってて

1016
01:24:36,833 --> 01:24:38,208
‎取ってくるわ

1017
01:24:39,416 --> 01:24:42,583
‎お集まりの
‎ケンプールの皆さま

1018
01:24:39,416 --> 01:24:42,583
〝全国スケートボード
選手権大会〞

1019
01:24:43,166 --> 01:24:48,083
‎全国スケートボード選手権へ
‎ようこそいらっしゃいました

1020
01:24:55,041 --> 01:24:58,500
‎盛大にお迎えしましょう
‎バワニさん！

1021
01:25:01,833 --> 01:25:04,833
‎そして審査員のお二人―

1022
01:25:05,416 --> 01:25:08,041
‎ダリウスさんと
‎エマニュエルさん！

1023
01:25:08,666 --> 01:25:09,708
‎〈準備は？〉

1024
01:25:09,791 --> 01:25:10,458
‎バッチリ

1025
01:25:10,541 --> 01:25:13,958
‎〈みんな
‎きっとうまくいくわ〉

1026
01:25:14,041 --> 01:25:17,000
‎前置きはこれぐらいにして―

1027
01:25:17,083 --> 01:25:21,958
‎さっそく最初の出場者を
‎ご紹介しましょう

1028
01:25:22,458 --> 01:25:24,583
‎ケンプールの誇り　リラ！

1029
01:25:27,458 --> 01:25:29,666
‎あそこにあったわ

1030
01:25:31,416 --> 01:25:32,416
‎手を出して

1031
01:25:33,250 --> 01:25:36,625
‎アンクシュが
‎彼はタバコを吸うって

1032
01:25:38,000 --> 01:25:39,875
‎すぐに慣れるわ

1033
01:25:41,375 --> 01:25:43,166
‎私に合ってる？

1034
01:25:44,916 --> 01:25:47,875
‎結婚まで私は一度も
‎夫に会ってない

1035
01:25:48,375 --> 01:25:50,708
‎同じぐらいの歳の時にね

1036
01:25:51,708 --> 01:25:53,750
‎私は弱かったけど―

1037
01:25:53,833 --> 01:25:55,208
‎あなたは違う

1038
01:25:56,166 --> 01:25:57,583
‎どういう意味？

1039
01:26:00,250 --> 01:26:03,875
‎あなたを産んだ時
‎大量に出血した

1040
01:26:03,958 --> 01:26:07,708
‎私は子宮が弱いと
‎医者に言われてたの

1041
01:26:09,208 --> 01:26:12,125
‎あなたは予定の
‎ひと月早く生まれた

1042
01:26:13,333 --> 01:26:16,416
‎でも早産の女の子は
‎闘志に満ちてる

1043
01:26:17,458 --> 01:26:19,250
‎あなたは強い子よ

1044
01:26:21,458 --> 01:26:23,416
‎アンクシュの時は？

1045
01:26:25,625 --> 01:26:29,875
‎弱ってたけど 男の子を
‎産まなきゃいけなかった

1046
01:26:30,500 --> 01:26:32,791
‎みんな息子を欲しがる

1047
01:26:34,791 --> 01:26:37,250
‎私の意志は関係なかった

1048
01:26:41,875 --> 01:26:43,875
‎運命は決まってる

1049
01:26:45,166 --> 01:26:46,958
‎従うしかないわ

1050
01:26:48,666 --> 01:26:50,875
‎スケボーが
‎私の運命だったら？

1051
01:27:06,541 --> 01:27:07,833
‎キレイよ

1052
01:27:14,541 --> 01:27:17,791
‎独創的なトリックを
‎繰り出します

1053
01:27:17,875 --> 01:27:20,000
‎いいぞ　ティプー

1054
01:27:20,083 --> 01:27:22,875
‎臆せず前進していきます

1055
01:27:22,958 --> 01:27:25,375
‎おっと！　転倒しました

1056
01:27:25,458 --> 01:27:28,291
‎ここで45秒の
‎持ち時間が終了

1057
01:27:29,458 --> 01:27:33,041
‎ジュニア部門から続いては…

1058
01:27:33,791 --> 01:27:34,916
‎アンクシュ！

1059
01:27:35,958 --> 01:27:38,000
‎ご注目ください

1060
01:27:38,083 --> 01:27:41,416
‎なんとレッジから
‎スタートするようです

1061
01:27:45,583 --> 01:27:46,375
‎決まった！

1062
01:27:49,125 --> 01:27:50,333
‎〈その調子〉

1063
01:27:55,583 --> 01:27:57,583
‎圧巻のスタイルだ

1064
01:27:59,583 --> 01:28:02,750
‎皆さん
‎アンクシュに拍手を！

1065
01:28:04,000 --> 01:28:06,916
‎素晴らしいパフォーマンス
‎でした

1066
01:28:07,000 --> 01:28:09,916
‎続いての出場者は…

1067
01:28:10,000 --> 01:28:11,375
‎これ持ってて

1068
01:28:11,458 --> 01:28:14,958
‎ティプー 急ごう
‎結婚式に遅れる

1069
01:28:18,833 --> 01:28:21,416
‎アンクシュ
‎どこ行ってたの？

1070
01:28:21,500 --> 01:28:22,791
‎早く着替えて

1071
01:28:22,875 --> 01:28:25,083
‎こんな時にスケボー？

1072
01:28:29,916 --> 01:28:31,666
‎準備できたよ

1073
01:28:31,750 --> 01:28:33,916
‎パレードも向かってる

1074
01:28:34,833 --> 01:28:37,083
‎私 強くありたい

1075
01:28:40,125 --> 01:28:42,250
‎もう１度だけ滑りたい

1076
01:28:51,791 --> 01:28:53,333
‎ティプー 戻せ

1077
01:28:57,500 --> 01:28:58,500
‎マジ？

1078
01:28:58,583 --> 01:29:01,208
‎行け　僕は姉さんに伝える

1079
01:29:09,333 --> 01:29:10,500
‎どうしたの？

1080
01:29:12,875 --> 01:29:15,250
‎ジュニア男子部門は以上です

1081
01:29:15,333 --> 01:29:17,291
‎〈分かった　持ってて〉

1082
01:29:17,375 --> 01:29:20,958
‎続いてはシニア女子部門
‎まずは…

1083
01:29:21,041 --> 01:29:22,000
‎ヴィクラム

1084
01:29:28,750 --> 01:29:31,291
‎ここで サプライズです

1085
01:29:31,375 --> 01:29:34,625
‎これまで女子が
‎先行でしたが―

1086
01:29:34,708 --> 01:29:38,000
‎シニア部門は
‎男子から始めましょう

1087
01:29:38,083 --> 01:29:43,083
‎皆様 拍手を！
‎シニア男子部門からは…

1088
01:29:43,750 --> 01:29:45,583
‎ラフルの登場！

1089
01:29:46,375 --> 01:29:49,416
‎猛スピードで
‎カーブを描きます

1090
01:29:50,166 --> 01:29:51,166
‎決まった！

1091
01:29:53,125 --> 01:29:56,208
‎足をねじらせる見事な
‎トリックで―

1092
01:29:56,291 --> 01:29:58,791
‎会場を沸かせます

1093
01:30:07,583 --> 01:30:10,291
‎父さん 布飾りが外れてる

1094
01:30:12,125 --> 01:30:14,833
‎ああ　これを中に持っていけ

1095
01:30:29,208 --> 01:30:30,833
‎まだ いたのか

1096
01:30:30,916 --> 01:30:32,583
‎役に立たない奴め

1097
01:30:33,041 --> 01:30:35,000
‎アンクシュ 探してたのよ

1098
01:30:35,083 --> 01:30:35,875
‎これを

1099
01:31:40,500 --> 01:31:42,541
‎パレードが来たわ

1100
01:33:23,750 --> 01:33:25,916
‎どうやって出たの？

1101
01:33:27,791 --> 01:33:29,000
‎女子部門は？

1102
01:33:29,083 --> 01:33:30,208
‎まだだ　走って

1103
01:33:30,291 --> 01:33:31,958
‎その服じゃ滑れない

1104
01:34:13,750 --> 01:34:15,041
‎呼んでこい

1105
01:34:31,625 --> 01:34:32,875
‎プレルナ？

1106
01:34:47,625 --> 01:34:50,041
‎シニア部門 続いては…

1107
01:34:50,125 --> 01:34:52,333
‎ディーパの挑戦です

1108
01:34:53,458 --> 01:34:55,000
‎彼女に拍手を！

1109
01:35:04,750 --> 01:35:07,083
‎いいぞ　ぶちかませ！

1110
01:35:26,875 --> 01:35:28,666
‎どこへ行くの？

1111
01:35:28,750 --> 01:35:31,583
‎次々とトリックを
‎メイクします

1112
01:35:32,250 --> 01:35:35,125
‎すごすぎて
‎技名も分からない

1113
01:35:35,208 --> 01:35:38,708
‎今日は感動的な滑りが
‎たくさん見られるぞ！

1114
01:35:38,791 --> 01:35:41,333
‎大きな拍手をお願いします

1115
01:35:45,000 --> 01:35:47,541
‎ミニ　よくやった！

1116
01:35:50,083 --> 01:35:51,916
‎女王のお出ましです

1117
01:35:52,000 --> 01:35:55,541
‎直接 応援に
‎来てくださるとは

1118
01:35:55,625 --> 01:35:57,041
‎〈村の子が出ます〉

1119
01:35:57,125 --> 01:36:01,291
‎女王を盛大な拍手で
‎お迎えしましょう

1120
01:36:04,250 --> 01:36:06,875
‎パークの土地を
‎寄付してくださいました

1121
01:36:06,958 --> 01:36:11,000
‎大会に来ていただき
‎とても光栄です

1122
01:36:11,541 --> 01:36:13,708
‎心から歓迎します

1123
01:36:15,666 --> 01:36:17,291
‎大きな拍手を！

1124
01:36:29,333 --> 01:36:31,708
‎次に登場するのは…

1125
01:36:31,791 --> 01:36:33,208
‎〈靴を貸す〉

1126
01:36:33,291 --> 01:36:36,250
‎シニア女子部門のトリで―

1127
01:36:36,333 --> 01:36:41,666
‎この村で唯一の
‎シニア女子部門出場者です

1128
01:36:44,541 --> 01:36:46,916
‎我らがプレルナ！

1129
01:36:51,833 --> 01:36:53,666
‎拍手で迎えましょう

1130
01:37:25,333 --> 01:37:28,208
‎軽々とバートスライドを
‎決めた！

1131
01:37:47,750 --> 01:37:50,708
‎あと15秒 踏ん張ってくれ

1132
01:37:59,458 --> 01:38:00,541
‎ここで…

1133
01:38:03,083 --> 01:38:05,791
‎難関のボウルに挑みます

1134
01:38:21,833 --> 01:38:23,166
‎〈行け〉

1135
01:38:26,041 --> 01:38:27,000
‎〈出来るわ〉

1136
01:39:04,666 --> 01:39:06,250
‎〈やった！〉

1137
01:39:16,208 --> 01:39:18,458
‎結果発表の前に―

1138
01:39:19,583 --> 01:39:22,500
‎まずは
‎お話しさせてください

1139
01:39:22,583 --> 01:39:26,250
‎初めてこんな活気づく村を
‎見て思いました

1140
01:39:27,500 --> 01:39:31,416
‎子供たちに
‎機会さえ与えてあげれば―

1141
01:39:31,500 --> 01:39:37,333
‎この村から世界王者が
‎誕生するかもしれないと

1142
01:39:40,541 --> 01:39:44,583
‎でも試合に勝つだけでは
‎いけません

1143
01:39:45,583 --> 01:39:49,791
‎真の王者とは
‎逆境に立ち向かって―

1144
01:39:49,875 --> 01:39:53,791
‎勇気や情熱 意志の強さを
‎示せる人です

1145
01:39:55,041 --> 01:39:57,541
‎ドロップイン すごかったね

1146
01:39:58,541 --> 01:40:03,041
‎今日はその勇気や強さを
‎見せてくれた子がいます

1147
01:40:03,125 --> 01:40:05,708
‎その子に特別賞を授けます

1148
01:40:05,791 --> 01:40:07,583
‎ごめんなさい

1149
01:40:11,458 --> 01:40:12,541
‎プレルナ･ビール

1150
01:40:13,583 --> 01:40:15,541
‎ステージまでいらして

1151
01:40:16,875 --> 01:40:18,708
‎大丈夫よ　ほら

1152
01:40:25,500 --> 01:40:26,333
‎行け

1153
01:41:35,791 --> 01:41:36,833
‎靴だ！

1154
01:41:38,875 --> 01:41:40,250
‎赤い靴！

1155
01:41:49,375 --> 01:41:53,125
‎ドルフィンスケートパークは
‎本作のために45日で建設

1156
01:41:53,208 --> 01:41:57,833
‎現在は女性の夢を支援する
‎施設として運営している

1157
01:41:59,041 --> 01:42:02,583
‎国内初の大規模な
‎スケートパークで―

1158
01:42:02,666 --> 01:42:06,875
‎毎日多くの地元の子供が
‎スケートボードに励んでいる

1159
01:46:00,541 --> 01:46:05,541
‎日本語字幕　塚原 香織

