1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,291 --> 00:00:14,625
NETFLIX PRESENTA

4
00:01:50,541 --> 00:01:51,500
Tesoro…

5
00:01:52,166 --> 00:01:54,833
Lo sai che non voglio Willy
nel nostro letto.

6
00:01:54,916 --> 00:01:58,083
Non chiamare William "Willy".

7
00:01:59,333 --> 00:02:00,458
- Rientri ora?
- No.

8
00:02:00,541 --> 00:02:01,375
Già.

9
00:02:01,958 --> 00:02:05,625
L'hai svegliato e non va bene.
Deve accoppiarsi in settimana.

10
00:02:05,708 --> 00:02:08,291
La mancanza di sonno uccide la libido.

11
00:02:12,000 --> 00:02:14,958
SOGNO D'ESTATE

12
00:03:30,625 --> 00:03:31,666
Attenta.

13
00:03:33,333 --> 00:03:36,000
Andiamo a pescare?

14
00:03:36,083 --> 00:03:39,000
Non a pescare. Ad attirare attenzione.

15
00:03:39,583 --> 00:03:40,708
Non capisco.

16
00:03:42,041 --> 00:03:44,250
Non preoccuparti, neanche il preside.

17
00:03:48,375 --> 00:03:50,000
Wow!

18
00:03:50,666 --> 00:03:52,583
Un altro spot e siamo a posto.

19
00:03:53,708 --> 00:03:55,416
Travestirmi così mi uccide.

20
00:03:55,500 --> 00:03:58,791
- Pago il debito di mio padre e chiudo.
- Ehi!

21
00:03:59,291 --> 00:04:00,916
Sono stufa.

22
00:04:01,000 --> 00:04:03,375
- Di cosa?
- Di questo? Tutto…

23
00:04:03,458 --> 00:04:06,416
- Ma è andato tutto bene.
- Cosa? Il mio culo nudo?

24
00:04:06,500 --> 00:04:08,250
Monia. Te l'ho già detto.

25
00:04:08,333 --> 00:04:12,333
Quel culo nudo ha un cuore,
un cervello, dei sentimenti e dei sogni.

26
00:04:12,416 --> 00:04:14,208
Ed è fotogenico.

27
00:04:14,708 --> 00:04:18,500
Se tutti pensassero come te,
il mondo sarebbe un posto migliore.

28
00:04:18,583 --> 00:04:22,208
- Beh, io sono unico.
- Senza dubbio.

29
00:04:37,041 --> 00:04:40,291
L'UOMO NON È CHE UNA CANNA,
LA PIÙ FRAGILE DELLA NATURA,

30
00:04:40,375 --> 00:04:41,791
MA È UNA CANNA CHE PENSA

31
00:04:41,875 --> 00:04:43,458
Sig.na Monika!

32
00:04:45,083 --> 00:04:46,208
Sig.na Monika!

33
00:04:49,125 --> 00:04:52,041
Finalmente sei arrivata, collega.

34
00:04:53,500 --> 00:04:56,333
Li ho fatti entrare.
Il preside sta curiosando in giro.

35
00:04:57,458 --> 00:04:58,291
Preso!

36
00:04:58,375 --> 00:05:02,708
Ma non posso più coprirti, collega.

37
00:05:03,666 --> 00:05:05,291
- Grazie.
- Ah!

38
00:05:05,375 --> 00:05:08,708
Ho anche colto l'occasione
per arieggiare la stanza.

39
00:05:12,166 --> 00:05:14,375
Classe! Cominciamo!

40
00:05:14,458 --> 00:05:16,416
- Ahi! Lasciatemi!
- Cristo, Staś!

41
00:05:17,250 --> 00:05:18,416
Signorina!

42
00:05:22,750 --> 00:05:27,041
Buongiorno, signor Preside.

43
00:05:27,125 --> 00:05:32,166
Collega! I bambini stanno ai banchi
e l'insegnante alla lavagna.

44
00:05:33,000 --> 00:05:35,708
- I nuovi metodi…
- Dovrebbero essere efficaci.

45
00:05:36,208 --> 00:05:40,958
I risultati dell'esame nazionale
lo verificheranno.

46
00:05:41,625 --> 00:05:44,333
Se fallisce… Beh, lo sa.

47
00:06:07,208 --> 00:06:09,000
Parade Square. Va bene?

48
00:06:10,083 --> 00:06:13,125
Non è prudente salire sulle auto
degli sconosciuti.

49
00:06:13,208 --> 00:06:14,875
È un'auto molto sicura.

50
00:06:14,958 --> 00:06:17,750
Non avere paura.
Ha il controllo della trazione,

51
00:06:17,833 --> 00:06:22,375
il monitoraggio dell'angolo cieco
e l'avviso di deviazione della corsia.

52
00:06:33,708 --> 00:06:36,750
Perché suona? Ho allacciato la cintura.

53
00:06:36,833 --> 00:06:40,541
Percepisce la distrazione dell'autista
e lo richiama all'ordine.

54
00:06:41,958 --> 00:06:42,916
Stai scherzando?

55
00:06:44,125 --> 00:06:45,500
Riguardo al mio lavoro?

56
00:06:46,750 --> 00:06:47,583
Mai.

57
00:06:49,458 --> 00:06:52,083
- Vendi auto?
- No.

58
00:06:52,833 --> 00:06:54,291
Me le godo e basta.

59
00:06:55,875 --> 00:06:59,250
Devi essere molto impegnato.

60
00:07:00,375 --> 00:07:02,833
Non adesso. E tu?

61
00:07:04,375 --> 00:07:05,916
Non ho fretta.

62
00:07:06,000 --> 00:07:09,583
Che bella coincidenza.
Dobbiamo festeggiare!

63
00:07:18,708 --> 00:07:21,875
Alicja. Fantastico!

64
00:07:21,958 --> 00:07:24,125
Ecco l'autore degli stupidi post.

65
00:07:24,208 --> 00:07:26,125
Quali post? E perché stupidi?

66
00:07:26,666 --> 00:07:30,583
Hai detto che la nuova tecnologia
della Global Technics ha 20 anni.

67
00:07:30,666 --> 00:07:31,583
È la verità.

68
00:07:32,250 --> 00:07:36,291
La verità è che la nuova tecnologia
è nuova, punto.

69
00:07:36,375 --> 00:07:37,708
Cancellali. Capito?

70
00:07:37,791 --> 00:07:43,000
Tesoro, io non scrivo cazzate.
Assumi una scimmia, non un ingegnere.

71
00:07:43,583 --> 00:07:46,250
Anche le scimmie capiscono
il marketing base.

72
00:07:46,333 --> 00:07:49,875
Szymon, spiegalo a Stefan,
perché sto perdendo la pazienza.

73
00:07:49,958 --> 00:07:52,416
Enzo, per favore! È molto semplice.

74
00:07:53,125 --> 00:07:56,333
Se non facciamo profitto, chiudiamo.

75
00:07:56,416 --> 00:08:00,000
E noi traiamo profitto
dalla pubblicità. Grazie.

76
00:08:00,083 --> 00:08:02,791
Ecco perché,
insieme all'agenzia pubblicitaria,

77
00:08:02,875 --> 00:08:05,291
giriamo un video dove sei protagonista.

78
00:08:06,125 --> 00:08:07,666
E cosa devo fare?

79
00:08:08,833 --> 00:08:10,375
Niente. Essere carino.

80
00:08:11,000 --> 00:08:14,166
Macchina pazzesca. Scenario pazzesco.

81
00:08:14,250 --> 00:08:15,333
Ragazza pazzesca.

82
00:08:15,416 --> 00:08:17,750
Fai un bel sorriso

83
00:08:17,833 --> 00:08:18,958
e andrà tutto bene.

84
00:08:19,916 --> 00:08:22,500
Vediamo questa macchina pazzesca

85
00:08:23,416 --> 00:08:26,166
e questo scenario pazzesco. Scusate.

86
00:08:27,125 --> 00:08:28,791
Ciao, tesoro.

87
00:08:28,875 --> 00:08:30,416
Perché lavoriamo con lui?

88
00:08:31,291 --> 00:08:33,000
Perché Enzo è una star!

89
00:08:33,916 --> 00:08:37,833
Enzo? Ferrari si chiamava Enzo.
Lui si chiama Stefan Tkaczyk.

90
00:08:40,958 --> 00:08:43,416
Wow! Sul serio, wow!

91
00:08:43,500 --> 00:08:45,458
Sei bellissima con l'uniforme.

92
00:08:45,541 --> 00:08:47,833
E dai. Sei cieco?

93
00:08:47,916 --> 00:08:49,000
Sono grassa.

94
00:08:49,500 --> 00:08:52,583
Tu, grassa? Marzenka!
Alla bellezza serve sostanza.

95
00:08:56,041 --> 00:08:57,791
Le riviste che hai chiesto.

96
00:09:01,750 --> 00:09:02,583
Grazie.

97
00:09:22,750 --> 00:09:25,208
- Maledetta celebrità!
- Ho sentito!

98
00:09:26,791 --> 00:09:31,083
Le vendite salgono alle stelle
dopo i miei show. E l'auto è pulita.

99
00:09:31,166 --> 00:09:32,958
Conosci le regole. Non è tua.

100
00:09:33,041 --> 00:09:37,041
Ci vai in giro, la elogi in televisione
e la restituisci intatta.

101
00:09:37,125 --> 00:09:41,541
Rilassati. È solo rossetto.
Le donne lo mettono per essere sexy.

102
00:09:41,625 --> 00:09:43,333
- Scusate!
- Arrivo!

103
00:09:45,375 --> 00:09:46,208
Sì?

104
00:09:47,041 --> 00:09:50,291
- Può aiutarmi ad aprire l'auto?
- Con piacere. Ecco.

105
00:09:58,666 --> 00:09:59,583
Nuovi giochi.

106
00:10:02,166 --> 00:10:03,458
Potente, eh?

107
00:10:16,291 --> 00:10:18,000
Mamma non l'avrebbe permesso.

108
00:10:20,125 --> 00:10:23,791
Dovrei portare i gigli della valle.
Erano i suoi preferiti.

109
00:10:23,875 --> 00:10:25,666
Fioriscono una volta all'anno!

110
00:10:26,208 --> 00:10:29,166
- E intendevo il debito.
- Erano in fiore, allora.

111
00:10:29,708 --> 00:10:32,375
Ci è venuto addosso col rosso!
Non hai colpa.

112
00:10:37,750 --> 00:10:41,625
Allora perché non ho pensato ai fiori
quando era viva?

113
00:10:55,958 --> 00:11:00,125
Se ami qualcuno,
non essere avara con il tuo amato.

114
00:11:01,625 --> 00:11:02,458
Mai.

115
00:11:04,125 --> 00:11:05,000
Mai.

116
00:11:08,000 --> 00:11:09,875
E se non vengo ricambiata?

117
00:11:11,500 --> 00:11:12,541
Perché?

118
00:11:13,208 --> 00:11:15,208
È impossibile non amarti.

119
00:11:16,708 --> 00:11:17,958
Papà, sono seria.

120
00:11:20,833 --> 00:11:24,125
A essere sincero, tesoro,
non so molto sull'amore.

121
00:11:26,541 --> 00:11:28,750
Ma quando incontri la persona giusta,

122
00:11:29,958 --> 00:11:32,916
e si accende la scintilla…

123
00:11:35,916 --> 00:11:36,916
si sistema tutto.

124
00:11:42,333 --> 00:11:44,041
È successo a me e alla mamma.

125
00:11:45,208 --> 00:11:47,166
Succederà anche a te.

126
00:11:50,208 --> 00:11:53,541
L'amore vero sistema tutto.

127
00:11:57,333 --> 00:11:58,958
Monia, sono di nuovo io.

128
00:11:59,041 --> 00:12:02,416
Chiamami, per favore,
o mi verrà un infarto. Ciao.

129
00:12:04,250 --> 00:12:07,541
- Dov'è?
- Non risponde. Non sono il suo agente.

130
00:12:07,625 --> 00:12:10,166
Se ti ama, verrà.
Probabilmente non lo farà.

131
00:12:11,041 --> 00:12:12,833
- Non sei stato carino.
- No.

132
00:12:15,583 --> 00:12:20,083
Cominciamo con Klaudia.
Enzo è al trucco. Non ci è abituato.

133
00:12:20,166 --> 00:12:22,333
Sarà preparata. Ha letto il brief.

134
00:12:23,041 --> 00:12:26,250
- È così brava? Davvero unica.
- È il suo stile.

135
00:12:26,333 --> 00:12:27,500
Ci sarò.

136
00:12:29,416 --> 00:12:30,416
Non posso.

137
00:12:42,166 --> 00:12:43,000
Buongiorno!

138
00:12:43,875 --> 00:12:45,291
Quanto per una sveltina?

139
00:12:46,041 --> 00:12:46,958
Vaffanculo!

140
00:12:53,125 --> 00:12:55,750
- Vado a palazzo Wojtowice.
- Fantastico.

141
00:12:57,250 --> 00:12:59,708
Ehi! Ferma!

142
00:13:04,041 --> 00:13:05,750
È una dura competizione!

143
00:13:06,875 --> 00:13:08,083
Fa parte del lavoro.

144
00:13:09,166 --> 00:13:10,458
Non sto giudicando.

145
00:13:10,541 --> 00:13:14,666
- Né te né le tue colleghe.
- Colleghe?

146
00:13:19,583 --> 00:13:20,416
Cristo!

147
00:13:23,750 --> 00:13:24,750
Colleghe?

148
00:13:26,541 --> 00:13:28,833
Hai tirato su la ragazza sbagliata.

149
00:13:31,041 --> 00:13:31,916
Accosta.

150
00:13:39,125 --> 00:13:40,083
Finalmente!

151
00:13:41,875 --> 00:13:43,500
- Ehi!
- Dove sei stata?

152
00:13:43,583 --> 00:13:46,708
Sai cosa mi hai fatto passare?
Parliamo dopo. Vestiti.

153
00:13:49,291 --> 00:13:53,208
Come al solito, invece di sgridarti,
sono felice che tu sia venuto.

154
00:13:54,750 --> 00:13:56,125
Dov'è la nuova modella?

155
00:13:56,666 --> 00:13:58,333
All'auto, il pesce d'oro.

156
00:13:59,500 --> 00:14:01,083
- La puttana?
- Il porco?

157
00:14:01,583 --> 00:14:03,208
Smettila, sorridi.

158
00:14:03,291 --> 00:14:04,250
Vi conoscete?

159
00:14:05,166 --> 00:14:06,000
No.

160
00:14:07,541 --> 00:14:08,666
Questa è Klaudia.

161
00:14:10,125 --> 00:14:11,125
Vi conoscete?

162
00:14:11,791 --> 00:14:12,625
- No.
- No.

163
00:14:12,708 --> 00:14:14,750
Poi l'auto si ferma, si baciano…

164
00:14:15,333 --> 00:14:18,166
Ragazzi colorati sui trampoli
e molta azione.

165
00:14:18,250 --> 00:14:21,625
Un primo piano sul logo.
Pioggia. E basta. Semplice.

166
00:14:21,708 --> 00:14:23,666
- Dobbiamo baciarci?
- Aspetta.

167
00:14:23,750 --> 00:14:24,833
Esatto!

168
00:14:24,916 --> 00:14:27,625
- Non c'era nessun bacio nel copione!
- Ora sì.

169
00:14:28,291 --> 00:14:31,625
Una modifica all'ultimo minuto.
Avete letto il contratto?

170
00:14:31,708 --> 00:14:33,416
- Problemi?
- Uno piccolo.

171
00:14:33,875 --> 00:14:35,250
- Uno piccolo.
- Grazie!

172
00:14:35,791 --> 00:14:39,125
- Aspetta, Klaudia!
- Chi non li ha avvertiti del bacio?

173
00:14:39,208 --> 00:14:40,583
- Non lo so.
- No? Io.

174
00:14:41,416 --> 00:14:43,541
È solo colpa mia.

175
00:14:44,041 --> 00:14:46,541
Va bene! Andiamo!

176
00:14:51,541 --> 00:14:54,125
Bene, ora baciatevi
e scambiatevi di posto.

177
00:14:57,000 --> 00:14:58,416
Un bacio, per favore.

178
00:15:03,333 --> 00:15:05,250
Baciala!

179
00:15:16,083 --> 00:15:16,916
Ottimo.

180
00:15:19,916 --> 00:15:22,375
Così.

181
00:15:26,125 --> 00:15:28,083
Basta. Ci siamo. Scambio.

182
00:16:11,791 --> 00:16:12,708
Cristo santo!

183
00:16:13,208 --> 00:16:14,208
Fermate l'auto!

184
00:16:16,291 --> 00:16:17,750
Fermatela!

185
00:16:18,666 --> 00:16:19,875
Che caz…

186
00:16:24,000 --> 00:16:24,833
Cos'è stato?

187
00:16:26,166 --> 00:16:28,708
Che diavolo succede?

188
00:16:31,750 --> 00:16:32,625
Principianti!

189
00:16:33,208 --> 00:16:36,083
- Mai visto un freno a mano?
- È automatica!

190
00:16:36,166 --> 00:16:37,375
Che dilettante!

191
00:16:38,291 --> 00:16:39,916
- Ma E…
- Enzo!

192
00:16:40,000 --> 00:16:42,291
- Enzo, calmati.
- Hai visto?

193
00:16:43,375 --> 00:16:44,958
No, non ho visto un cazzo.

194
00:16:45,875 --> 00:16:48,166
Silenzio!

195
00:16:50,541 --> 00:16:52,416
È andato tutto a rotoli.

196
00:16:53,333 --> 00:16:56,416
Io volevo solo nascondermi e morire.

197
00:16:56,500 --> 00:17:00,333
- Sono sicura che esageri.
- No. È andata proprio così.

198
00:17:00,875 --> 00:17:03,916
Dici davvero? Ed è stata tutta colpa sua?

199
00:17:04,000 --> 00:17:04,916
E di chi altri?

200
00:17:06,208 --> 00:17:07,333
Signor gran Star.

201
00:17:08,541 --> 00:17:11,208
Magari all'asilo.

202
00:17:11,791 --> 00:17:13,500
A giocare con le macchinine.

203
00:17:13,583 --> 00:17:15,666
- Cos'hai qui?
- Così, bravo.

204
00:17:15,750 --> 00:17:21,625
Ma, sai, Enzo ha questa cosa
che funziona in televisione.

205
00:17:23,333 --> 00:17:24,166
Ala!

206
00:17:24,750 --> 00:17:27,125
Vorrei che fossi così veloce sul set.

207
00:17:27,208 --> 00:17:28,041
Non è giusto!

208
00:17:28,541 --> 00:17:31,416
Cosa? Sai cosa non è giusto?

209
00:17:32,791 --> 00:17:34,333
Ecco. Cos'è questo?

210
00:17:35,833 --> 00:17:37,083
Un test dei sedili?

211
00:17:38,666 --> 00:17:39,500
Ala…

212
00:17:39,583 --> 00:17:41,833
Hai accettato una relazione aperta.

213
00:17:41,916 --> 00:17:44,666
Ma non che ti scopassi
qualsiasi cosa si muova.

214
00:17:44,750 --> 00:17:46,833
- Ala…
- Stammi lontano!

215
00:17:47,625 --> 00:17:51,333
- Stai indietro.
- Non è come pensi.

216
00:17:53,000 --> 00:17:54,916
- Cosa penso, Stefan?
- Enzo.

217
00:17:55,000 --> 00:17:56,041
Non farmi ridere.

218
00:17:56,541 --> 00:17:58,625
Penso che tu abbia rovinato tutto.

219
00:17:59,208 --> 00:18:02,208
Abbiamo perso la pubblicità
e i responsabili devono…

220
00:18:02,291 --> 00:18:03,291
- Cosa?
- Niente.

221
00:18:03,375 --> 00:18:05,041
Qualcuno deve essere punito.

222
00:18:05,125 --> 00:18:06,875
Scusa, ma non mi licenzierò.

223
00:18:07,708 --> 00:18:09,375
Un cane è più sveglio di te!

224
00:18:09,458 --> 00:18:11,500
Non mi mettere Willy contro, ok?

225
00:18:11,583 --> 00:18:13,375
- William.
- Lo adoro.

226
00:18:13,458 --> 00:18:14,500
Non è reciproco.

227
00:18:15,958 --> 00:18:18,916
Sai quando fa questi rumori ringhiosi?

228
00:18:19,833 --> 00:18:21,333
Quando vuole attaccare.

229
00:18:23,125 --> 00:18:26,458
Suo nonno sedeva sul ladro
fino all'arrivo della polizia.

230
00:18:26,916 --> 00:18:28,916
È selvatico e pericoloso!

231
00:18:29,000 --> 00:18:30,958
Ala, mi scateni contro Willy?

232
00:18:32,000 --> 00:18:36,000
Sai una cosa? Prendi la tua roba
e geh zum Teufel, subito!

233
00:18:36,083 --> 00:18:38,166
Vuoi che dorma in ufficio?

234
00:18:39,250 --> 00:18:40,750
Non in ufficio.

235
00:19:06,000 --> 00:19:09,166
FRATELLO

236
00:19:10,708 --> 00:19:14,750
- Stefan?
- Ciao, Andrzej. Ciao! Come va?

237
00:19:14,833 --> 00:19:19,166
- Non ci crederai. Stai dormendo?
- No, parla.

238
00:19:19,250 --> 00:19:21,041
Kaśka ha attuato il suo piano.

239
00:19:21,500 --> 00:19:22,625
È una cosa seria.

240
00:19:23,708 --> 00:19:27,083
Vuoi che venga da te?
Ne parliamo con calma.

241
00:19:28,833 --> 00:19:30,458
La tua vecchia è incazzata?

242
00:19:31,833 --> 00:19:32,958
Non è così vecchia.

243
00:19:35,250 --> 00:19:37,166
La parlantina non ti ha aiutato?

244
00:19:39,083 --> 00:19:43,208
Avresti dovuto negare tutto
e dare la colpa al tuo gemello cattivo.

245
00:19:44,333 --> 00:19:45,166
Wow.

246
00:19:46,250 --> 00:19:48,916
Non ci ho pensato. Vado da mio fratello.

247
00:19:50,625 --> 00:19:54,500
Mi ha colto di sorpresa.
Dannazione. Aveva il corpus delicti.

248
00:19:55,500 --> 00:19:57,166
I delitti sono gravi.

249
00:19:59,000 --> 00:20:00,500
Ti ha detto perché?

250
00:20:00,583 --> 00:20:04,583
Qualcosa sul realizzare
il sogno più grande della sua vita.

251
00:20:04,666 --> 00:20:07,541
Pensavo fosse
essere tua moglie e la madre di Ania.

252
00:20:07,625 --> 00:20:10,750
Lo pensavo anch'io,
ma a quanto pare mi sbagliavo.

253
00:20:10,833 --> 00:20:15,083
È andata in crociera intorno al mondo
e mi ha lasciato con tutto questo!

254
00:20:17,791 --> 00:20:19,791
Ne parlava sempre.

255
00:20:19,875 --> 00:20:23,083
Si è presentata un'opportunità
ed è andata da sola.

256
00:20:23,166 --> 00:20:25,291
Da sola? Che vuoi dire?

257
00:20:25,375 --> 00:20:28,791
Proprietario, nostromo, skipper, marinai.
Son tutti uomini!

258
00:20:28,875 --> 00:20:31,083
Uomini. Al plurale. Non è tradimento.

259
00:20:31,666 --> 00:20:35,708
È solo una pausa estiva.
O una piccola crisi esistenziale.

260
00:20:35,791 --> 00:20:38,916
Kaśka ha detto ad Ania
che realizzerà i suoi sogni

261
00:20:39,000 --> 00:20:41,625
e quando tornerà,
Ania avrà una madre felice.

262
00:20:42,208 --> 00:20:44,458
Sii positivo. Almeno tornerà.

263
00:20:47,000 --> 00:20:48,833
E posso aiutarti io con Ania.

264
00:20:49,875 --> 00:20:50,916
- Cosa?
- Sì.

265
00:20:51,416 --> 00:20:54,958
- Tu odi i bambini.
- La gente cambia ogni sette anni.

266
00:20:56,166 --> 00:21:00,083
Il mio fratellino festaiolo
cambierà per una bambina?

267
00:21:00,958 --> 00:21:04,208
- Ci dovrei credere?
- Potrei trasferirmi qui e aiutare.

268
00:21:08,250 --> 00:21:10,250
- Ti ha sbattuto fuori?
- No.

269
00:21:13,958 --> 00:21:14,875
Sì.

270
00:21:14,958 --> 00:21:17,000
A un bambino serve un modello. Tu?

271
00:21:17,083 --> 00:21:19,666
- Io cosa?
- Dovrei assumere una tata.

272
00:21:19,750 --> 00:21:21,416
Come fai a sapere chi verrà?

273
00:21:21,500 --> 00:21:23,333
I miei difetti li conosci già.

274
00:21:27,041 --> 00:21:28,291
Ok, mi hai convinto.

275
00:21:29,291 --> 00:21:32,833
Una settimana di prova da domani.
Sbrigherai le sue faccende.

276
00:21:32,916 --> 00:21:35,250
- Cioè?
- Lavanderia, pulizie, piscina.

277
00:21:35,333 --> 00:21:37,333
- E la scuola.
- Che scuola?

278
00:21:37,416 --> 00:21:41,500
Stefan, Ania ha iniziato
ad andare a scuola tre anni fa.

279
00:21:42,666 --> 00:21:46,375
Non portare cibo.
Ho ancora dei bigos nel freezer.

280
00:21:46,458 --> 00:21:47,291
Sì, no…

281
00:21:48,458 --> 00:21:52,875
Me ne ricordo, tesoro.
Mangia un pasto caldo una volta al giorno.

282
00:21:52,958 --> 00:21:53,958
Sì, ciao.

283
00:21:55,333 --> 00:21:56,625
Ho i soldi!

284
00:21:56,708 --> 00:21:59,458
Ho i soldi. Ce li ho!

285
00:21:59,541 --> 00:22:00,958
Mia sinistra, tua destra.

286
00:22:02,375 --> 00:22:03,250
Brava, Katie.

287
00:22:03,750 --> 00:22:05,166
La prossima!

288
00:22:05,250 --> 00:22:06,708
Mia destra, tua destra.

289
00:22:07,750 --> 00:22:09,291
Ottimo!

290
00:22:10,083 --> 00:22:10,916
La mia destra…

291
00:22:12,541 --> 00:22:13,458
Ehi!

292
00:22:14,291 --> 00:22:16,666
- Via!
- Lasciatelo, sono caduta da sola.

293
00:22:17,250 --> 00:22:20,125
Che state facendo? Piccole locuste!

294
00:22:20,208 --> 00:22:21,166
Zio?

295
00:22:21,958 --> 00:22:24,708
- Pensavi fossi Babbo Natale?
- Dov'è la mamma?

296
00:22:24,791 --> 00:22:25,791
Non lo sai?

297
00:22:27,125 --> 00:22:29,333
- Se n'è andata.
- E quando torna?

298
00:22:29,958 --> 00:22:31,833
Prima o poi. Dammi la mano.

299
00:22:33,291 --> 00:22:36,250
Ania.

300
00:22:39,041 --> 00:22:39,875
Coraggio.

301
00:22:40,375 --> 00:22:43,125
- Cos'hai fatto?
- Cosa?

302
00:22:43,208 --> 00:22:46,083
- Lo sapresti se avessi figli.
- Come sai che non ne ho?

303
00:22:48,583 --> 00:22:51,041
- Vai con lo zio.
- Avanti. Andiamo.

304
00:22:51,500 --> 00:22:52,416
Vai.

305
00:22:55,000 --> 00:22:57,875
Che diavolo è successo? Cosa?

306
00:23:11,583 --> 00:23:13,208
- Smettila!
- Cristo santo!

307
00:23:13,291 --> 00:23:15,625
Che ca… baccano è?

308
00:23:26,666 --> 00:23:28,166
Al tuo servizio.

309
00:23:28,958 --> 00:23:30,333
Perché sei così stanco?

310
00:23:30,416 --> 00:23:33,500
- Non sono adatto alla vita familiare.
- Ne hai una?

311
00:23:34,041 --> 00:23:37,750
Lo stile di vita regolare fa male
a chi non è abituato.

312
00:23:38,291 --> 00:23:40,750
- Bisogna tenersi in forma.
- Tesoro.

313
00:23:42,833 --> 00:23:44,333
Io sono sempre in forma.

314
00:23:44,416 --> 00:23:47,291
- Enzo, è una cosa seria.
- È anche personale?

315
00:23:48,833 --> 00:23:51,750
Tranquillo. Non esigo
una proposta di matrimonio.

316
00:23:52,708 --> 00:23:54,250
Okay. Allora vai avanti.

317
00:23:56,333 --> 00:23:59,416
Il capo vuole fare la campagna con noi.

318
00:23:59,500 --> 00:24:01,416
Wow! Con noi?

319
00:24:01,500 --> 00:24:03,833
Sì. Esatto. Con noi.

320
00:24:06,041 --> 00:24:09,291
Con te e il nostro ufficio marketing,
quindi io,

321
00:24:09,833 --> 00:24:12,500
la modella e l'agenzia del suo manager.

322
00:24:14,208 --> 00:24:18,041
- E il dramma di Wojtowice?
- "Il dramma di Wojtowice."

323
00:24:18,625 --> 00:24:21,375
Hanno visto le foto, guardato i video,

324
00:24:21,791 --> 00:24:25,666
e ci hanno sentito emozioni.
Emotionen, Enzo.

325
00:24:26,333 --> 00:24:28,958
Vogliono emozioni e quindi bum!
Vogliono noi.

326
00:24:31,791 --> 00:24:33,041
Quindi posso tornare?

327
00:24:33,666 --> 00:24:36,083
Puoi far parte della campagna.

328
00:24:36,166 --> 00:24:39,125
Se sarà un successo,
considererò il tuo ritorno.

329
00:24:39,208 --> 00:24:40,875
Privato o professionale?

330
00:24:43,958 --> 00:24:45,208
William!

331
00:24:46,083 --> 00:24:50,083
I suoi muscoli si sono indeboliti
quando è saltato sulla sua partner.

332
00:24:50,166 --> 00:24:52,625
Ha fatto tapis roulant
e ora un massaggio.

333
00:24:53,208 --> 00:24:55,333
Uno stallone deve stare in forma.

334
00:24:56,041 --> 00:24:57,875
Mettili in un vaso mentre esci.

335
00:25:02,708 --> 00:25:05,500
Pagano molto bene.

336
00:25:05,583 --> 00:25:07,333
- Lo so.
- Buongiorno.

337
00:25:07,416 --> 00:25:08,250
Buongiorno!

338
00:25:08,875 --> 00:25:10,833
Se lo sai, perché non accetti?

339
00:25:12,750 --> 00:25:16,166
Metà della città è tappezzata
con il mio culo.

340
00:25:16,250 --> 00:25:20,041
Se l'altra metà mi vede con questo idiota,
morirò di vergogna.

341
00:25:20,541 --> 00:25:21,916
Specie col mio capo.

342
00:25:23,708 --> 00:25:25,333
Troverai un'altra ragazza.

343
00:25:25,416 --> 00:25:29,708
No, perché tu sei assolutamente speciale.
Pensaci, per favore.

344
00:25:30,291 --> 00:25:33,375
Ascolta. Come tanti,
ho una famiglia da mantenere.

345
00:25:35,833 --> 00:25:37,541
- Ciao!
- Ciao!

346
00:25:37,625 --> 00:25:39,166
- Ciao.
- Ciao.

347
00:25:41,750 --> 00:25:44,000
- Me ne vado. Pensaci.
- Sì.

348
00:25:44,083 --> 00:25:46,250
- Promesso.
- Ragazzi, fate i bravi.

349
00:25:46,333 --> 00:25:47,375
- Okay.
- Bravi!

350
00:25:47,458 --> 00:25:50,166
- Ciao!
- Ciao. Grazie.

351
00:25:52,250 --> 00:25:53,583
- Ciao!
- Sì?

352
00:25:53,666 --> 00:25:55,291
- Ehi.
- Lavoro qui!

353
00:25:59,166 --> 00:26:02,625
Una gonna corta funziona sempre.
Klaudia non sbaglia mai.

354
00:26:04,333 --> 00:26:05,166
Ecco.

355
00:26:06,125 --> 00:26:07,833
È abbastanza lunga?

356
00:26:09,125 --> 00:26:11,958
Un paio di tacchi rossi
e avrai un quarto figlio.

357
00:26:15,541 --> 00:26:16,958
Spero sia femmina.

358
00:26:18,125 --> 00:26:18,958
Ania.

359
00:26:20,083 --> 00:26:22,208
La nostra principessina.

360
00:26:22,291 --> 00:26:25,416
A proposito,
quell'idiota è lo zio di Ania,

361
00:26:25,500 --> 00:26:26,875
la mia migliore alunna.

362
00:26:28,166 --> 00:26:31,333
L'ha fatta piangere davanti alla classe.
Che idiota.

363
00:26:33,625 --> 00:26:34,458
Chi?

364
00:26:35,250 --> 00:26:36,458
Mi stai ascoltando?

365
00:26:36,958 --> 00:26:38,958
- Sì.
- Sto parlando di Enzo.

366
00:26:39,041 --> 00:26:42,208
Enzo… Ti piace!

367
00:26:42,291 --> 00:26:43,666
Sei impazzita.

368
00:26:44,375 --> 00:26:46,166
Ragazzi, la mamma è impazzita.

369
00:26:46,250 --> 00:26:49,166
Ecco perché zia Monika
vi comprerà altro gelato!

370
00:26:49,250 --> 00:26:50,875
Il gelato! Che bello!

371
00:26:51,291 --> 00:26:52,125
Ciao.

372
00:26:55,083 --> 00:26:57,916
Buongiorno! Ciao!

373
00:27:03,333 --> 00:27:04,583
- Ciao.
- Ciao.

374
00:27:08,875 --> 00:27:09,791
Collega?

375
00:27:11,958 --> 00:27:14,250
Non serve nascondermelo.

376
00:27:14,333 --> 00:27:17,166
- Ma sono davvero…
- Lo terrò per me.

377
00:27:17,250 --> 00:27:19,041
Finché potrò.

378
00:27:21,625 --> 00:27:25,125
Signore, mi ha reso molto nervosa
e ho chiuso.

379
00:27:25,208 --> 00:27:26,333
Con cosa?

380
00:27:26,916 --> 00:27:30,666
Signorina, sono venuti due teppisti
a cercarla

381
00:27:30,750 --> 00:27:32,458
per riscuotere un debito.

382
00:27:32,541 --> 00:27:35,708
Gente così non dovrebbe entrare
in questa scuola.

383
00:27:35,791 --> 00:27:36,833
Ma certo.

384
00:27:53,500 --> 00:27:54,500
Papà!

385
00:27:59,875 --> 00:28:00,708
Hai bevuto?

386
00:28:01,333 --> 00:28:02,166
No.

387
00:28:05,541 --> 00:28:07,958
Mamma era una santa
per non averti ucciso.

388
00:28:08,041 --> 00:28:10,125
Uccidimi tu, tesoro.

389
00:28:10,833 --> 00:28:12,916
Uccidi il vecchio pazzo.

390
00:28:13,750 --> 00:28:16,291
- Hai pagato?
- Ma certo.

391
00:28:17,375 --> 00:28:19,958
Cioè, metà.

392
00:28:20,041 --> 00:28:22,500
No, più della metà.

393
00:28:23,875 --> 00:28:26,875
Questa è la buona notizia.

394
00:28:26,958 --> 00:28:27,958
E quella cattiva?

395
00:28:28,750 --> 00:28:31,291
Ne vogliono il doppio di interessi.

396
00:28:32,208 --> 00:28:34,791
Cosa? È più di quanto guadagno in un anno!

397
00:28:34,875 --> 00:28:36,291
Pensi che non lo sappia?

398
00:28:38,375 --> 00:28:39,791
- Amici di Wiesiek?
- Sì.

399
00:28:40,458 --> 00:28:42,750
- Chiamo la polizia.
- No, ferma!

400
00:28:44,208 --> 00:28:46,375
Non aveva cattive intenzioni.

401
00:28:46,458 --> 00:28:48,541
Sapeva che avevo bisogno di soldi.

402
00:28:49,250 --> 00:28:50,083
Già.

403
00:28:50,750 --> 00:28:52,125
Quanto tempo hai?

404
00:28:53,541 --> 00:28:54,958
Uno? Un giorno?

405
00:28:55,041 --> 00:28:57,291
- Una settimana?
- Un mese.

406
00:28:57,375 --> 00:28:59,416
- Altrimenti?
- Altrimenti,

407
00:29:00,500 --> 00:29:04,708
prenderanno tutto
e mi taglieranno le dita.

408
00:29:05,583 --> 00:29:06,625
Perché le dita?

409
00:29:07,833 --> 00:29:09,416
Perché non so contare.

410
00:29:09,500 --> 00:29:11,708
Non importa, ci penso io.

411
00:29:13,041 --> 00:29:15,958
- Ma non pensare di vendere…
- Mai.

412
00:29:17,666 --> 00:29:19,000
Ci vediamo da mamma?

413
00:29:19,958 --> 00:29:21,125
Rimettiti in sesto.

414
00:29:41,916 --> 00:29:43,125
PER LA SIG.NA MONIKA

415
00:30:01,333 --> 00:30:03,083
- Pronto?
- Sono Klaudia.

416
00:30:03,791 --> 00:30:05,375
Prendi il lavoro, ci sto.

417
00:30:06,333 --> 00:30:10,000
Sai che ore sono?
Non puoi chiamarmi come…

418
00:30:43,291 --> 00:30:45,666
Sono qui! Cappuccino, per favore.

419
00:30:45,750 --> 00:30:46,958
Sono qui. Ciao. Ehi.

420
00:30:49,708 --> 00:30:50,541
Scusate.

421
00:30:55,375 --> 00:30:57,041
È un piacere averti qui.

422
00:31:00,125 --> 00:31:03,791
Capo, siamo tutti orecchie.
Qual è la sua idea per la campagna?

423
00:31:06,250 --> 00:31:08,750
Datemi una mano. Non so…
Qualcosa di nuovo.

424
00:31:10,125 --> 00:31:12,500
Qualcosa di… unico.

425
00:31:12,583 --> 00:31:14,041
Sì!

426
00:31:14,125 --> 00:31:17,041
Siete famosi
per le vostre soluzioni innovative.

427
00:31:17,625 --> 00:31:19,208
Alicja sarà il direttore.

428
00:31:19,291 --> 00:31:22,625
- Jacek sarà il fornitore di contenuti.
- Certo.

429
00:31:22,708 --> 00:31:25,375
Il famoso Enzo e la bellissima…

430
00:31:26,125 --> 00:31:27,125
Klaudia

431
00:31:27,208 --> 00:31:29,750
saranno i volti della campagna.

432
00:31:30,916 --> 00:31:33,541
Secondo me, è geniale.

433
00:31:33,625 --> 00:31:34,500
Già.

434
00:31:35,125 --> 00:31:39,333
Noi gestiremo il progetto
e volete sinergia e competenza, giusto?

435
00:31:41,666 --> 00:31:44,625
A questo punto, le servono tutti

436
00:31:44,708 --> 00:31:46,916
- in questa riunione?
- Proprio così.

437
00:31:47,000 --> 00:31:49,583
Siete tutti la mia fonte d'ispirazione

438
00:31:49,666 --> 00:31:51,208
per la campagna.

439
00:31:51,791 --> 00:31:54,291
Senza Klaudia, la gestione del progetto

440
00:31:55,166 --> 00:31:57,625
è come un'auto senza la quarta ruota.

441
00:32:03,833 --> 00:32:06,125
FRATELLO
ESCO. ANIA FINISCE ALLE 18:00

442
00:32:08,750 --> 00:32:09,583
Scusate.

443
00:32:11,000 --> 00:32:14,041
Sig.na Alicja.
spero che capisca cosa c'è in ballo.

444
00:32:14,541 --> 00:32:16,750
Se la campagna fallisce, è la fine.

445
00:32:18,125 --> 00:32:18,958
Proprio così.

446
00:32:39,333 --> 00:32:42,708
Ciao, Stefan, come va?
Ania ha fatto i compiti?

447
00:32:44,625 --> 00:32:46,750
- Ha appena finito.
- Passamela.

448
00:32:49,708 --> 00:32:52,875
È andata in bagno.
Potrebbe metterci un po'.

449
00:32:52,958 --> 00:32:57,041
- Cos'è questo rumore?
- Non lo so. Forse l'asciugacapelli.

450
00:32:57,125 --> 00:32:59,708
Si sarà lavata i capelli. Credo.

451
00:32:59,791 --> 00:33:02,458
- Va tutto bene?
- Lì non ci entro.

452
00:33:02,541 --> 00:33:04,458
- Va tutto bene.
- Sicuro?

453
00:33:05,375 --> 00:33:07,333
Va tutto benissimo, davvero.

454
00:33:07,875 --> 00:33:09,583
Hai una voce strana.

455
00:33:10,166 --> 00:33:11,916
Ok, ci sentiamo dopo, ciao!

456
00:33:16,791 --> 00:33:17,750
Ania!

457
00:33:19,375 --> 00:33:21,208
Il tuo zio preferito è a casa!

458
00:33:24,125 --> 00:33:24,958
Ania!

459
00:33:36,208 --> 00:33:40,708
Se non ti trovo, monella,
tuo padre ucciderà il tuo zio preferito.

460
00:33:40,791 --> 00:33:43,625
- Ania!
- Perché gridi così di notte?

461
00:33:45,166 --> 00:33:46,541
Giochiamo a nascondino.

462
00:33:48,125 --> 00:33:51,458
- Allora stai perdendo.
- Sa dov'è?

463
00:33:52,583 --> 00:33:55,208
Cosa? Che mi importa della tua scarpa?

464
00:33:55,291 --> 00:33:56,833
Non la scarpa. Ania!

465
00:33:56,916 --> 00:33:58,458
Oh, Ania.

466
00:33:59,708 --> 00:34:00,583
Ania.

467
00:34:01,625 --> 00:34:02,458
Ania…

468
00:34:03,500 --> 00:34:05,666
- È venuta da me dopo la scuola.
- E?

469
00:34:05,750 --> 00:34:08,666
Abbiamo fatto i muffin. Con le fragole.

470
00:34:09,625 --> 00:34:11,250
È una brava ragazzina.

471
00:34:12,375 --> 00:34:14,166
Ne ha preso uno per suo padre.

472
00:34:15,250 --> 00:34:18,166
- E uno per suo zio. Sì…
- Sì.

473
00:34:19,208 --> 00:34:20,625
- Sai una cosa?
- Cosa?

474
00:34:23,791 --> 00:34:25,458
Le manca sua madre.

475
00:34:25,541 --> 00:34:27,041
Lo so! Ma dov'è?

476
00:34:27,875 --> 00:34:32,125
Hai la lingua lunga, figliolo. Dov'è?

477
00:34:32,875 --> 00:34:37,166
Dove andasti tu
quando spaccasti la bici di tuo padre?

478
00:34:37,750 --> 00:34:40,250
- Ai giardini?
- Al campo di calcio!

479
00:34:40,958 --> 00:34:44,625
Solo che non è più un campo.
È un parcheggio. È là.

480
00:34:45,458 --> 00:34:46,291
Sì.

481
00:34:50,458 --> 00:34:52,458
Stai lontano da lei!

482
00:34:53,750 --> 00:34:54,583
Allontanati!

483
00:34:55,875 --> 00:34:57,125
Allontanati da lei!

484
00:34:59,750 --> 00:35:01,541
Indietro. Cosa stai facendo?

485
00:35:02,416 --> 00:35:04,750
Che c'è? Diamo da mangiare al cane.

486
00:35:06,041 --> 00:35:07,125
Che cosa fate?

487
00:35:07,208 --> 00:35:09,916
Diamo da mangiare al cane.
Anche lui aspetta la madre.

488
00:35:10,916 --> 00:35:15,666
Azor, andiamo. Sei un cane fortunato.
Io ho sempre tempo per la famiglia.

489
00:35:15,750 --> 00:35:16,875
A differenza di te!

490
00:35:17,750 --> 00:35:18,583
Stefan!

491
00:35:20,791 --> 00:35:21,625
Vieni.

492
00:35:22,583 --> 00:35:25,750
- L'ho trovata, grazie.
- Sì.

493
00:35:25,833 --> 00:35:27,000
- Zio?
- Cosa?

494
00:35:27,083 --> 00:35:28,708
Conosci il padrone di Azor?

495
00:35:29,208 --> 00:35:31,791
Perché ti ha chiamato Stefan e non Enzo?

496
00:35:31,875 --> 00:35:32,833
Ania!

497
00:35:33,541 --> 00:35:36,583
- Davi cibo al cane del signor Matysiak?
- Sì.

498
00:35:36,666 --> 00:35:39,708
E aspettavamo la mamma, ma non è venuta.

499
00:35:39,791 --> 00:35:41,541
Quel bighellone era Matysiak?

500
00:35:41,625 --> 00:35:44,208
Przemek Matysiak, quel nerd della scuola?

501
00:35:44,291 --> 00:35:46,375
La fama ti ha dato alla testa.

502
00:35:47,000 --> 00:35:49,958
Se non riconosci gli amici
e perdi i bambini.

503
00:35:50,041 --> 00:35:53,375
Tesoro, il mio gatto è di nuovo andato
da qualche parte.

504
00:35:54,416 --> 00:35:55,833
Vieni, micio. Trąbuś!

505
00:35:56,541 --> 00:35:58,083
- Buonanotte.
- Buonanotte.

506
00:35:58,791 --> 00:36:00,958
Trąbuś! Micio…

507
00:36:01,666 --> 00:36:05,166
LA CAMPAGNA?

508
00:36:05,250 --> 00:36:08,708
- Come va? Ania è scomparsa?
- Scomparsa? Perché?

509
00:36:11,166 --> 00:36:14,083
- Che scemo! Quanti anni hai?
- Abbastanza.

510
00:36:15,041 --> 00:36:18,000
Sta dormendo. Ma è sempre triste.

511
00:36:18,083 --> 00:36:21,541
Potrebbe posare per un dipinto.
"Un bambino disperato."

512
00:36:22,250 --> 00:36:25,000
Kaśka non c'è e lei è triste.
Possiamo farci poco.

513
00:36:26,416 --> 00:36:27,416
Non proprio.

514
00:36:28,791 --> 00:36:31,916
E se ricevesse una lettera
da sua madre?

515
00:36:32,000 --> 00:36:35,666
Con una bella foto e tanti cuoricini?

516
00:36:35,750 --> 00:36:36,750
È successo?

517
00:36:37,916 --> 00:36:39,541
- Stefan…
- Enzo.

518
00:36:40,916 --> 00:36:43,583
Segnali rossi alla mia destra! Presto!

519
00:36:43,666 --> 00:36:45,041
Vuoi morire?

520
00:36:46,041 --> 00:36:48,500
Fumo da 40 anni, sto bene.

521
00:36:48,583 --> 00:36:50,875
Attenti. Spostatevi dalle strisce.

522
00:36:52,541 --> 00:36:56,083
Il semaforo è verde.
Che facciamo? Lentamente!

523
00:36:56,625 --> 00:36:57,916
Staś, piano.

524
00:36:58,458 --> 00:37:00,541
Attraversiamo la strada. Bene.

525
00:37:08,708 --> 00:37:10,375
Perché sei tanto contenta?

526
00:37:10,458 --> 00:37:13,958
Malinowski ha detto:
"Mi hai visto correre?" Tre volte!

527
00:37:14,041 --> 00:37:15,666
Sei proprio matta.

528
00:37:16,458 --> 00:37:18,666
Ragazze, ha smesso di balbettare!

529
00:37:20,583 --> 00:37:24,166
Se la sua classe avrà brutti voti,
il preside la licenzierà.

530
00:37:24,250 --> 00:37:27,625
Dimostrerà che i suoi metodi
sono mediocri.

531
00:37:29,500 --> 00:37:30,333
Sul serio?

532
00:37:30,916 --> 00:37:35,250
Succo di prezzemolo,
acqua e corsa faranno bene alla salute,

533
00:37:35,333 --> 00:37:39,625
ma non bastano a calmarmi i nervi
per lavorare in questa scuola.

534
00:37:39,708 --> 00:37:41,000
Devo fumare.

535
00:37:44,041 --> 00:37:47,416
- E…
- Cheese!

536
00:37:57,250 --> 00:38:00,041
- Monika Grabarczyk?
- Perché grida?

537
00:38:00,125 --> 00:38:04,083
- L'intero edificio può sentirla.
- Si vergogna del suo nome?

538
00:38:04,875 --> 00:38:06,250
Io mi chiamo Młot.

539
00:38:07,083 --> 00:38:08,958
Piacere, signor Młot,

540
00:38:09,041 --> 00:38:10,500
ma può abbassare la voce?

541
00:38:11,500 --> 00:38:13,166
Ecco a lei, sig.na Monika.

542
00:38:17,916 --> 00:38:19,583
Signor Stefan, il suo pass!

543
00:38:25,750 --> 00:38:27,833
Cosa? Mai sentito parlare di RGDP?

544
00:38:38,500 --> 00:38:39,333
Ops.

545
00:38:41,750 --> 00:38:44,125
Per il 13° piano, usa l'altro ascensore.

546
00:38:44,916 --> 00:38:46,875
Gli ascensori sono da rammolliti.

547
00:38:50,708 --> 00:38:51,791
Beh…

548
00:38:51,875 --> 00:38:53,958
Portami su, super uomo.

549
00:38:54,541 --> 00:38:55,916
Mi sono rotta un tacco.

550
00:38:56,000 --> 00:38:59,791
Ho visto. Correre coi tacchi
dovrebbe essere uno sport olimpico.

551
00:39:12,375 --> 00:39:13,333
Occhi blu.

552
00:39:14,833 --> 00:39:16,375
Molto raro per una mora.

553
00:39:17,541 --> 00:39:19,166
Ne conosci molte?

554
00:39:19,250 --> 00:39:21,166
Sì, mi piacciono le donne.

555
00:39:22,083 --> 00:39:26,333
Ma non sono un rubacuori a tempo pieno.

556
00:39:26,416 --> 00:39:30,208
- Ti possono piacere le patate all'aneto.
- Sì, anche quelle.

557
00:39:31,416 --> 00:39:33,041
Sai cosa mi piace di più?

558
00:39:34,625 --> 00:39:37,416
Una ragazza che crede nell'amore.
Come me.

559
00:39:38,250 --> 00:39:39,833
E io non ti credo.

560
00:39:46,416 --> 00:39:50,041
Manca un'ora.
Dobbiamo inventarci qualcosa.

561
00:39:52,666 --> 00:39:56,708
Un'ora promette bene. Siamo qui da 16.

562
00:39:56,791 --> 00:39:59,791
Non possiamo fare un normale spot
di un'automobile?

563
00:39:59,875 --> 00:40:03,375
L'auto in corsa, i cavalli corrono,
la pioggia, le nuvole,

564
00:40:03,458 --> 00:40:05,750
zoom sui coprimozzi, fatto.

565
00:40:05,833 --> 00:40:07,916
Eine moment. L'abbiamo già fatto.

566
00:40:08,000 --> 00:40:09,291
Ti ricordo

567
00:40:09,375 --> 00:40:13,875
che il capo ha detto che il concetto
deve venire dalle emozioni di Enzo

568
00:40:15,041 --> 00:40:16,333
e della sua partner.

569
00:40:16,833 --> 00:40:19,750
Sì, però io non so come.

570
00:40:19,833 --> 00:40:20,708
Nemmeno io.

571
00:40:23,833 --> 00:40:24,708
Trovato!

572
00:40:28,791 --> 00:40:31,791
Quattro slogan,
come quattro segnali stradali.

573
00:40:32,875 --> 00:40:33,875
Infatuazione.

574
00:40:33,958 --> 00:40:36,083
Desiderio. Gelosia.

575
00:40:37,166 --> 00:40:38,000
E amore.

576
00:40:39,083 --> 00:40:41,708
Un evento finale ed è fatta.

577
00:40:41,791 --> 00:40:43,458
Bum! Ci siamo.

578
00:40:45,291 --> 00:40:46,125
Pausa pranzo?

579
00:40:50,375 --> 00:40:53,625
Che cos'hai fatto, idiota?
Usciranno sporchi.

580
00:40:53,708 --> 00:40:54,708
Stefan…

581
00:40:55,750 --> 00:40:56,875
Occupatene tu.

582
00:40:59,041 --> 00:41:01,416
I biglietti per la Giornata dei bambini?

583
00:41:01,500 --> 00:41:03,541
Me lo ricordo. Ti divertirai.

584
00:41:03,625 --> 00:41:05,666
Ania, hai posta.

585
00:41:05,750 --> 00:41:09,250
Wow, che splendido uccello!
Ha le zampe blu!

586
00:41:09,333 --> 00:41:12,541
Zio, vieni a vedere la foto
che mi ha mandato la mamma.

587
00:41:13,166 --> 00:41:14,791
Posso stampartela.

588
00:41:14,875 --> 00:41:16,833
Sì. La mostro alla sig.na Monika.

589
00:41:27,083 --> 00:41:30,416
Papà? Cosa mangiano quegli uccelli?

590
00:41:30,500 --> 00:41:32,500
Pesce. Sono uccelli acquatici.

591
00:41:32,583 --> 00:41:36,166
E se fossero allergici al pesce
come me? Cosa mangerebbero?

592
00:41:37,000 --> 00:41:38,916
Gli uccelli non hanno allergie.

593
00:41:39,500 --> 00:41:40,791
E se ce l'avessero?

594
00:41:41,458 --> 00:41:43,416
Mangerebbero vermi, furbacchiona.

595
00:41:43,500 --> 00:41:46,500
Ti porto su un set
a vedere come si fanno i film.

596
00:41:46,583 --> 00:41:47,583
- Posso?
- Sì.

597
00:41:49,916 --> 00:41:52,458
- Ma tienila d'occhio.
- Ok!

598
00:42:06,833 --> 00:42:08,750
La mia alunna. Mi riconoscerà.

599
00:42:10,125 --> 00:42:12,250
Non ti agitare e restale lontana.

600
00:42:12,333 --> 00:42:14,000
Nasconditi da qualche parte.

601
00:42:17,500 --> 00:42:19,000
- Ehi.
- Ehi.

602
00:42:19,875 --> 00:42:22,000
Quella donna sembra una principessa.

603
00:42:22,083 --> 00:42:24,333
Esatto. La gente deve pensare questo.

604
00:42:24,416 --> 00:42:26,041
Una principessa insicura.

605
00:42:26,125 --> 00:42:29,208
Lei è Ania, mia nipote.
Non darà fastidio.

606
00:42:29,291 --> 00:42:30,416
Ania.

607
00:42:30,500 --> 00:42:32,708
Non dovresti essere all'asilo?

608
00:42:32,791 --> 00:42:35,666
Sono in terza elementare, non all'asilo!

609
00:42:36,333 --> 00:42:38,750
In terza elementare si mangia il gelato?

610
00:42:38,833 --> 00:42:40,750
- Sì!
- Vieni, offro io.

611
00:42:40,833 --> 00:42:42,208
- Grazie.
- Vieni.

612
00:42:43,750 --> 00:42:45,375
Il clacson è rotto.

613
00:42:46,666 --> 00:42:48,541
Per questo l'auto non parte?

614
00:42:49,708 --> 00:42:50,750
Che ci vuoi fare?

615
00:42:51,458 --> 00:42:52,916
È il 21º secolo.

616
00:42:53,541 --> 00:42:56,000
La tecnologia trionfa sulla ragione.

617
00:42:58,000 --> 00:43:00,000
O forse…

618
00:43:00,083 --> 00:43:03,166
- Capo, forse potremmo…
- Cosa?

619
00:43:03,250 --> 00:43:05,791
- Bere qualcosa?
- Wiesiek, sei al lavoro.

620
00:43:05,875 --> 00:43:09,958
Dopo il lavoro. Beviamo qualcosa
e facciamo due chiacchiere.

621
00:43:10,041 --> 00:43:11,666
Da meccanico a meccanico.

622
00:43:13,500 --> 00:43:14,750
Ho un buon amico.

623
00:43:16,333 --> 00:43:18,000
Dà prestiti a breve termine.

624
00:43:19,291 --> 00:43:21,500
- Ti presento io.
- Wiesiu…

625
00:43:22,041 --> 00:43:25,833
Mi hai già fatto avere un prestito.
Ne ho ricavato solo tormento.

626
00:43:27,833 --> 00:43:29,791
Venderai l'auto?

627
00:43:31,916 --> 00:43:35,708
Devi pagare il debito
e io ho un buon compratore.

628
00:43:37,000 --> 00:43:37,958
Non la venderò.

629
00:43:39,166 --> 00:43:43,125
Mio padre l'ha guidata al suo matrimonio,
io anche e così sarà per Monika.

630
00:43:51,625 --> 00:43:53,541
Non hai detto che Monika…

631
00:43:56,458 --> 00:43:57,500
Monika?

632
00:43:59,208 --> 00:44:01,541
Te l'ho detto, faccio gli straordinari.

633
00:44:01,625 --> 00:44:03,916
- Wiesiek mi ha detto…
- È assurdo.

634
00:44:05,833 --> 00:44:07,583
Ok, devo andare.

635
00:44:10,833 --> 00:44:13,041
Va a pescare, collega?

636
00:44:13,125 --> 00:44:14,916
No, ho lezione di matematica.

637
00:44:15,458 --> 00:44:16,875
Perciò la canna da pesca.

638
00:44:17,458 --> 00:44:20,458
- Sì.
- Questo è il mio ultimo avvertimento.

639
00:44:20,541 --> 00:44:22,125
Questa è una scuola.

640
00:44:22,625 --> 00:44:25,833
E lei si comporta
come se si divertisse a lavorare qui.

641
00:44:26,625 --> 00:44:28,291
Gli esami la esporranno.

642
00:44:29,375 --> 00:44:31,041
La verità verrà fuori.

643
00:44:36,833 --> 00:44:37,666
Dormi.

644
00:44:38,125 --> 00:44:39,500
- Zio!
- Cosa?

645
00:44:40,375 --> 00:44:43,875
- Raccontami una storia.
- Non sei troppo grande per questo?

646
00:44:44,583 --> 00:44:46,708
Anche ai grandi piacciono le storie.

647
00:44:47,875 --> 00:44:48,833
In effetti.

648
00:44:49,916 --> 00:44:51,083
Ok, allora…

649
00:44:52,000 --> 00:44:55,958
Tanto, tanto tempo fa,
quando le auto andavano ancora a benzina,

650
00:44:56,041 --> 00:44:57,500
c'era una…

651
00:44:58,833 --> 00:45:02,041
bellissima principessa.
E questa principessa

652
00:45:03,125 --> 00:45:05,916
ignorò un divieto di accesso portando

653
00:45:06,000 --> 00:45:08,333
la sua decappottabile
in una foresta oscura.

654
00:45:09,208 --> 00:45:11,208
E poi cosa successe?

655
00:45:11,291 --> 00:45:12,958
In questa foresta oscura,

656
00:45:13,041 --> 00:45:16,666
una foresta molto oscura, c'era una strega

657
00:45:16,750 --> 00:45:19,750
e questa strega fece apparire un gelato!

658
00:45:20,250 --> 00:45:25,583
- Le streghe non amano le principesse.
- Beh, sì, ma erano gelati magici.

659
00:45:25,666 --> 00:45:28,458
La principessa li mangiò e si addormentò,

660
00:45:28,541 --> 00:45:32,458
poi la strega salì in macchina e andò…

661
00:45:33,125 --> 00:45:34,250
a pescare. Ecco!

662
00:45:35,583 --> 00:45:39,000
- Dimenticavo. Non ci piace il pesce.
- A me no.

663
00:45:39,083 --> 00:45:42,041
- E a te cosa piace?
- Solo le auto veloci.

664
00:45:43,083 --> 00:45:44,958
Deve essere tutto veloce?

665
00:45:48,541 --> 00:45:50,041
Le cose stanno così, ora.

666
00:45:50,833 --> 00:45:56,041
Ma non è che muovendoti tanto in fretta,
non vedi cosa ti circonda?

667
00:45:58,833 --> 00:46:01,375
Non sono discorsi
né da pesci né da bambini.

668
00:46:02,125 --> 00:46:03,666
- Zio…
- Cosa?

669
00:46:04,291 --> 00:46:05,791
Neanche a te piaccio?

670
00:46:09,500 --> 00:46:11,000
C'è una principessina

671
00:46:11,083 --> 00:46:13,708
più sveglia di tutti gli adulti
che conosco.

672
00:46:15,166 --> 00:46:18,333
È molto bella e coraggiosa.

673
00:46:19,583 --> 00:46:21,125
Dormi o ti ammazzo!

674
00:46:23,833 --> 00:46:25,041
- Zio?
- Cosa?

675
00:46:25,625 --> 00:46:27,500
Racconta storie migliori.

676
00:46:27,583 --> 00:46:28,666
Da domani.

677
00:46:28,750 --> 00:46:31,083
- Zio?
- E adesso?

678
00:46:31,166 --> 00:46:32,625
Spegni la luce.

679
00:46:33,416 --> 00:46:34,541
Certo, tesoro.

680
00:46:38,041 --> 00:46:39,041
Buonanotte.

681
00:46:50,875 --> 00:46:54,125
BIGLIETTI GIORNATA DEI BAMBINI
INCONTRO GENITORI MARTEDÌ

682
00:47:08,375 --> 00:47:10,333
- Zio.
- Cosa…

683
00:47:10,416 --> 00:47:11,250
Zio!

684
00:47:13,625 --> 00:47:15,833
Ok. Sono sveglio. Me lo ricordo.

685
00:47:16,541 --> 00:47:19,208
Sì. Fammi prendere qualcosa da mangiare.

686
00:47:19,291 --> 00:47:22,500
Due minuti e sono pronto, ok?
Sono quasi pronto.

687
00:47:28,083 --> 00:47:30,958
Salite sull'autobus, svelti.

688
00:47:31,041 --> 00:47:32,166
Cosa stai facendo?

689
00:47:32,958 --> 00:47:34,500
Salite! Non fumare qui.

690
00:47:39,625 --> 00:47:40,666
Buongiorno.

691
00:47:40,750 --> 00:47:43,166
Finalmente. Pensavo avesse fatto una ca…

692
00:47:43,250 --> 00:47:44,125
cavolata.

693
00:47:45,166 --> 00:47:46,083
I biglietti?

694
00:47:47,208 --> 00:47:48,500
Doveva prenderli lei.

695
00:47:49,791 --> 00:47:52,333
Non andremo da nessuna parte senza.

696
00:47:54,833 --> 00:47:55,791
Li ho dimenticati.

697
00:47:57,625 --> 00:47:58,875
Andiamo!

698
00:47:58,958 --> 00:48:02,500
Colpa mia. Ho dato un compito importante
a un irresponsabile.

699
00:48:02,583 --> 00:48:05,083
Ragazzi, tornate al campo.
Giocheremo lì.

700
00:48:06,041 --> 00:48:06,875
Grazie.

701
00:48:07,458 --> 00:48:09,541
Non perdiamo tempo, andiamo.

702
00:48:15,666 --> 00:48:16,583
Sono Enzo.

703
00:48:19,250 --> 00:48:20,375
Mi serve un favore.

704
00:48:30,333 --> 00:48:31,708
La carrozza è arrivata!

705
00:48:32,625 --> 00:48:34,125
Forza, andiamo!

706
00:48:41,583 --> 00:48:43,625
Muovetevi, su!

707
00:48:43,708 --> 00:48:47,000
- Tuo zio è forte.
- Sa guidare un autobus.

708
00:48:47,666 --> 00:48:50,791
- Preferisce le auto ai bambini.
- E chi no?

709
00:48:54,416 --> 00:48:57,625
Ho visto una mucca fare il latte!

710
00:48:57,708 --> 00:49:00,041
Non sapevi da dove viene il latte?

711
00:49:00,125 --> 00:49:01,541
Il latte? Dal frigo.

712
00:49:10,875 --> 00:49:12,708
Stiamo beccando!

713
00:49:19,333 --> 00:49:23,250
La mia ala! Mi sono rotto l'ala!

714
00:49:31,958 --> 00:49:33,291
Mi stanno uccidendo!

715
00:49:35,166 --> 00:49:36,750
Ridere funziona sempre.

716
00:49:42,875 --> 00:49:44,541
- Signore, ha…
- Cosa?

717
00:49:44,625 --> 00:49:46,416
Ha del latte sotto il naso.

718
00:49:48,458 --> 00:49:50,166
- Aspetti.
- Delizioso!

719
00:49:50,791 --> 00:49:53,416
Grazie. Ma vorrei…

720
00:49:53,500 --> 00:49:54,875
Patate all'aneto?

721
00:49:54,958 --> 00:49:57,541
Sì! Mi ha letto nel pensiero!

722
00:49:57,625 --> 00:49:58,541
Deliziose!

723
00:50:00,541 --> 00:50:02,875
Perché siamo così formali?

724
00:50:02,958 --> 00:50:06,083
- Bruderschaft! Enzo.
- Non ci conosciamo così bene.

725
00:50:06,166 --> 00:50:08,000
Allora cambiamo le cose.

726
00:50:08,083 --> 00:50:11,750
Conosci la mia amata nipote
da qualche anno. Per favore.

727
00:50:12,375 --> 00:50:14,000
- Ok.
- Fantastico!

728
00:50:23,000 --> 00:50:26,791
Era da tanto che non si divertiva così.
Sua madre tornerà presto?

729
00:50:27,875 --> 00:50:30,166
Tornerà. Ma non ancora.

730
00:50:31,041 --> 00:50:33,541
- È un bene che abbia te.
- Ha suo padre.

731
00:50:33,625 --> 00:50:35,500
Ma non l'ha accompagnata qui.

732
00:50:36,791 --> 00:50:37,625
Ci provo.

733
00:50:48,541 --> 00:50:51,541
- Che bei polli.
- Noi non ce li abbiamo a Varsavia.

734
00:50:52,333 --> 00:50:56,375
- Sì, invece. Nei negozi.
- Ma morti e nudi.

735
00:50:57,250 --> 00:50:58,375
Cosa mangiano?

736
00:51:00,708 --> 00:51:03,375
- È buono?
- Provalo. Non è così male.

737
00:51:10,666 --> 00:51:14,291
Signorina! Ania sta morendo!

738
00:51:18,000 --> 00:51:18,916
Cos'è successo?

739
00:51:19,958 --> 00:51:23,250
- Cosa avete fatto?
- Stai indietro.

740
00:51:33,583 --> 00:51:34,416
Fatto.

741
00:51:34,916 --> 00:51:35,750
Ecco qua.

742
00:51:36,458 --> 00:51:37,416
Calma.

743
00:51:38,333 --> 00:51:40,708
Calma. Respira.

744
00:51:41,625 --> 00:51:44,250
Respira.

745
00:51:50,458 --> 00:51:51,333
Respira.

746
00:51:53,750 --> 00:51:56,458
Va meglio? Cerca di metterti seduta.

747
00:51:57,333 --> 00:51:58,166
Lentamente.

748
00:52:04,625 --> 00:52:07,250
- Cosa hai mangiato?
- L'ho solo leccato.

749
00:52:08,583 --> 00:52:10,333
Dev'esserci del pesce.

750
00:52:13,291 --> 00:52:14,208
Va tutto bene.

751
00:52:29,291 --> 00:52:31,291
- Più forte!
- Più forte? Ecco qua.

752
00:52:33,916 --> 00:52:38,916
Se fossi ricca, comprerei questa fattoria
e li porterei qui a giorni alterni!

753
00:52:39,416 --> 00:52:44,541
Non ho mai pensato in questi termini
alla mia costante mancanza di soldi.

754
00:52:46,750 --> 00:52:48,291
- Prendimi!
- Ok!

755
00:52:48,375 --> 00:52:50,333
Ti ho preso!

756
00:52:51,750 --> 00:52:53,625
Non sei ricco?

757
00:52:53,708 --> 00:52:55,958
Dammi la gamba. Perché lo credi?

758
00:52:57,333 --> 00:53:01,750
Non lo so. Non ti pagano
in questo tuo mondo di lusso?

759
00:53:01,833 --> 00:53:03,541
Mondo di lusso?

760
00:53:04,125 --> 00:53:06,875
Sì. Ma sai, i soldi vanno e vengono.

761
00:53:07,458 --> 00:53:11,541
Vorrei comprare un'auto d'epoca,
ma sto risparmiando da un'eternità.

762
00:53:11,625 --> 00:53:13,041
Mio padre è uguale.

763
00:53:15,958 --> 00:53:17,250
- Dimmi.
- Sì?

764
00:53:17,333 --> 00:53:23,000
Un tipo che risparmia da una vita
ha possibilità con una ragazza di lusso?

765
00:53:23,541 --> 00:53:24,458
Quale ragazza?

766
00:53:24,541 --> 00:53:27,541
Per esempio,
una modella mozzafiato e intelligente.

767
00:53:28,541 --> 00:53:30,666
Intelligente? Sembra una da sposare.

768
00:53:33,041 --> 00:53:35,708
- Ti piace?
- A lei non piaccio io però.

769
00:53:35,791 --> 00:53:38,875
- Lascia perdere.
- Sei pazza? Lasciar perdere?

770
00:53:40,291 --> 00:53:44,083
Allora non lo so.
Prova a far colpo su di lei.

771
00:53:44,166 --> 00:53:45,000
Ma come?

772
00:53:45,083 --> 00:53:47,541
Sei un esperto in materia.

773
00:53:49,833 --> 00:53:53,166
Devo insegnare a un playboy
a rimorchiare le ragazze?

774
00:53:53,250 --> 00:53:55,541
E tu chi sei? Davvero?

775
00:53:58,041 --> 00:53:59,583
Un'insegnante, giusto?

776
00:54:00,791 --> 00:54:01,958
- Giusto.
- Giusto!

777
00:54:04,458 --> 00:54:06,333
- Ok, aspetta.
- Cosa?

778
00:54:14,000 --> 00:54:16,416
- Prima di tutto, la musica.
- Ok.

779
00:54:16,916 --> 00:54:18,041
Meglio se cantata.

780
00:54:29,416 --> 00:54:31,416
Secondo, i fiori.

781
00:54:32,125 --> 00:54:33,875
Rose, preferibilmente rosse.

782
00:54:33,958 --> 00:54:36,166
Terzo, cibo di lusso.

783
00:54:37,041 --> 00:54:38,416
Meglio se francese.

784
00:54:38,500 --> 00:54:40,916
Champagne. Molto champagne.

785
00:54:47,458 --> 00:54:48,625
Tutti i cliché.

786
00:54:49,666 --> 00:54:50,916
Dov'è la musica?

787
00:54:52,291 --> 00:54:55,208
- Ho pensato…
- È peggio quando la gente pensa.

788
00:54:56,000 --> 00:54:59,166
C'è niente che fa colpo su di te?

789
00:54:59,250 --> 00:55:00,958
Per curiosità.

790
00:55:01,958 --> 00:55:03,666
100 km/h in quattro secondi.

791
00:55:08,250 --> 00:55:10,583
- Potrebbe essere fatale.
- Potrebbe.

792
00:55:12,333 --> 00:55:13,791
Se non sai guidare.

793
00:55:16,833 --> 00:55:17,958
Un giro?

794
00:55:18,583 --> 00:55:20,666
Questa non l'ho mai guidata.

795
00:55:23,250 --> 00:55:24,208
È solo che…

796
00:55:25,125 --> 00:55:27,500
la frizione ha un punto di stacco basso.

797
00:55:33,416 --> 00:55:34,333
Dannazione.

798
00:55:35,250 --> 00:55:36,291
L'avvio io?

799
00:56:48,041 --> 00:56:48,875
Vieni.

800
00:56:55,458 --> 00:56:56,708
- Ahi!
- Cristo!

801
00:56:57,250 --> 00:56:59,166
- Scusa, stai bene?
- No.

802
00:57:00,208 --> 00:57:01,208
Qua, a diritto.

803
00:57:25,083 --> 00:57:26,041
Stai scherzando!

804
00:57:27,958 --> 00:57:29,583
Ha tutti i pezzi originali.

805
00:57:30,916 --> 00:57:32,791
Tranne le gomme e la batteria.

806
00:57:36,916 --> 00:57:38,458
È…

807
00:57:39,916 --> 00:57:40,875
funzionante?

808
00:57:42,291 --> 00:57:44,708
- Vuoi provarla?
- Sul serio?

809
00:57:45,791 --> 00:57:46,625
No!

810
00:57:51,458 --> 00:57:53,250
Il proprietario teme il furto.

811
00:57:58,083 --> 00:57:59,708
Non mi aspettavo che tu…

812
00:58:00,583 --> 00:58:01,416
Cosa?

813
00:58:04,333 --> 00:58:07,291
Qualsiasi cosa dica ora sembrerà stupida.

814
00:58:08,625 --> 00:58:09,750
Allora non parlare.

815
00:58:34,791 --> 00:58:38,083
Ce l'abbiamo! Ottimo!
Facciamone un'altra!

816
00:58:38,166 --> 00:58:41,541
- Sembra che si siano allenati.
- Gli succhia la faccia.

817
00:58:41,625 --> 00:58:43,208
Non è un po' lungo?

818
00:58:43,291 --> 00:58:45,625
Altrimenti non avremmo la gelosia.

819
00:58:45,708 --> 00:58:48,125
Ehi! Si sta facendo buio! Muoviamoci!

820
00:58:48,208 --> 00:58:50,750
- Un'altra ripresa?
- Sì.

821
00:58:51,750 --> 00:58:54,458
- È cambiato qualcosa?
- La loro chimica.

822
00:58:54,541 --> 00:58:56,250
Credo se la stia scopando.

823
00:59:01,250 --> 00:59:02,083
Capisco.

824
00:59:15,250 --> 00:59:16,083
Tutto ok?

825
00:59:18,875 --> 00:59:21,166
Non preoccuparti. Hai una gomma?

826
00:59:23,458 --> 00:59:24,375
Cristo santo.

827
00:59:28,666 --> 00:59:31,666
La nausea dovrebbe sparire
nel secondo trimestre.

828
00:59:32,333 --> 00:59:35,791
Santo cielo! Di questo passo,
non arriverò così lontano.

829
00:59:36,791 --> 00:59:37,666
Cristo santo!

830
00:59:39,291 --> 00:59:41,125
Ma non sono preoccupata.

831
00:59:41,708 --> 00:59:45,541
Quando guardo Enzo,
vedo che ha la paternità nel sangue.

832
00:59:46,750 --> 00:59:47,583
Sì.

833
00:59:53,375 --> 00:59:54,333
Congratulazioni.

834
01:00:23,083 --> 01:00:26,708
Possiamo venderla, se dobbiamo.
Wiesiek ha un buon compratore.

835
01:00:26,791 --> 01:00:28,000
Paga in contanti.

836
01:00:28,583 --> 01:00:31,666
No. Torna al lavoro,
il cliente sta aspettando.

837
01:00:38,625 --> 01:00:40,958
Perché sei così dura con lui?

838
01:00:41,541 --> 01:00:45,000
Ho preso un prestito in banca.
Avremo i soldi venerdì.

839
01:00:45,083 --> 01:00:50,041
Fantastico. Allora l'auto è tua,
come tua dote.

840
01:00:50,958 --> 01:00:54,791
Il suo valore cresce ogni anno.
Di solito, è il contrario.

841
01:00:54,875 --> 01:00:57,000
Non vedo potenziali mariti.

842
01:01:00,333 --> 01:01:02,916
Forse pretendi troppo?

843
01:01:03,000 --> 01:01:05,541
Non andare a letto con altre donne
è troppo?

844
01:01:09,833 --> 01:01:13,166
Gli uomini spesso vanno
a letto con donne che non amano.

845
01:01:13,250 --> 01:01:15,750
Per fortuna, non è obbligatorio sposarsi.

846
01:01:18,666 --> 01:01:20,666
Sai perché gli uomini si sposano?

847
01:01:20,750 --> 01:01:22,750
Gli scapoli si annoiano ovunque…

848
01:01:22,833 --> 01:01:24,416
I mariti solo a casa.

849
01:01:26,791 --> 01:01:28,750
Mamma rideva alle tue battute.

850
01:01:51,208 --> 01:01:52,791
Ma tu non stai ridendo.

851
01:01:53,458 --> 01:01:55,000
Cosa c'è da ridere?

852
01:01:58,000 --> 01:02:01,416
Troverai quello giusto.
Ci penserà la mamma.

853
01:02:15,666 --> 01:02:16,833
Due chiacchiere?

854
01:02:17,708 --> 01:02:19,291
E del vino?

855
01:02:20,250 --> 01:02:24,041
- Vado di fretta e non bevo vino.
- Sì che lo bevi, e ripaga.

856
01:02:24,125 --> 01:02:26,708
Lo capisco. Non sono degno di te.

857
01:02:27,833 --> 01:02:31,458
Non capisci un cazzo.
Non toccarmi o ti butto fuori.

858
01:02:31,541 --> 01:02:33,958
Devo dire a tuo padre come fai soldi?

859
01:02:35,416 --> 01:02:37,541
- Con un lavoro onesto.
- Divertente.

860
01:02:38,166 --> 01:02:41,083
Dammi una quota e starò zitto.

861
01:02:42,500 --> 01:02:43,375
Diecimila?

862
01:02:45,875 --> 01:02:47,875
Hai la parola di un meccanico!

863
01:02:50,750 --> 01:02:52,375
Niente bacio d'addio?

864
01:02:56,208 --> 01:02:57,666
Baciami il culo.

865
01:03:02,541 --> 01:03:04,916
- Zio, sei migliorato.
- In cosa?

866
01:03:05,000 --> 01:03:07,250
- A fare i pancake.
- Già da tempo.

867
01:03:09,083 --> 01:03:11,458
Molto tempo. Nove giorni.

868
01:03:12,375 --> 01:03:14,625
- Hai contato in fretta.
- Era facile.

869
01:03:14,708 --> 01:03:18,083
- A me ci vuole un po'.
- Non hai avuto la mia insegnante.

870
01:03:19,750 --> 01:03:21,375
- Piscina domani?
- Sì.

871
01:03:21,916 --> 01:03:25,666
La sig.na Monika dice di non venire.
Verrà il padre di Staś.

872
01:03:25,750 --> 01:03:27,291
È arrabbiata con me?

873
01:03:27,791 --> 01:03:30,875
Lei non si arrabbia, parla e spiega.

874
01:03:30,958 --> 01:03:33,375
- Chi è arrabbiato con te?
- Ania!

875
01:03:33,458 --> 01:03:35,000
Hai posta.

876
01:03:35,083 --> 01:03:36,500
- Dalla mamma?
- Sì.

877
01:03:38,833 --> 01:03:39,666
Sta arrivando!

878
01:03:40,791 --> 01:03:42,083
Vero?

879
01:03:43,416 --> 01:03:44,750
Ah, ho controllato.

880
01:03:45,333 --> 01:03:47,250
Gli uccelli non hanno allergie.

881
01:03:49,125 --> 01:03:51,125
- Sta arrivando?
- Dai tempo.

882
01:03:52,916 --> 01:03:54,041
Eccola.

883
01:03:59,208 --> 01:04:00,416
Un canguro stupendo!

884
01:04:01,583 --> 01:04:05,250
Ma come ha fatto
ad arrivare in Australia così in fretta?

885
01:04:05,333 --> 01:04:07,375
Era nelle Filippine.

886
01:04:07,458 --> 01:04:09,625
Esatto. Come?

887
01:04:09,708 --> 01:04:13,166
Probabilmente è in Nuova Guinea.
Ci sono canguri anche là.

888
01:04:13,250 --> 01:04:14,625
E come un canguro,

889
01:04:14,708 --> 01:04:18,625
salterai fino in camera tua
a fare i compiti.

890
01:04:19,583 --> 01:04:23,000
L'ex ragazza di zio Enzo
è andata con la mamma?

891
01:04:24,833 --> 01:04:26,333
Perché è nuda?

892
01:04:26,833 --> 01:04:27,916
Non si vergogna?

893
01:04:29,833 --> 01:04:31,583
Qualcuno vuole pancake?

894
01:04:39,791 --> 01:04:41,833
Enzo sta chiamando.

895
01:04:42,541 --> 01:04:45,458
Richiamalo. Non lo so, parlagli.

896
01:04:45,541 --> 01:04:48,083
- Magari più tardi.
- Niente di cui parlare.

897
01:04:50,375 --> 01:04:52,541
Accidenti. Forse non lo sapeva.

898
01:04:52,625 --> 01:04:54,750
Che differenza fa? Avrebbe dovuto.

899
01:04:54,833 --> 01:04:58,041
Molta differenza!
Se non lo sapeva, non ha mentito.

900
01:04:58,125 --> 01:05:01,166
Ma sono sempre andata a letto
con l'uomo sbagliato.

901
01:05:03,208 --> 01:05:04,291
Capirai.

902
01:05:05,375 --> 01:05:08,458
Succede. Anche nelle buone famiglie
con i pianoforti.

903
01:05:10,125 --> 01:05:11,208
Insomma,

904
01:05:11,875 --> 01:05:15,583
famiglie che ascoltano musica classica.
Lascia perdere.

905
01:05:16,958 --> 01:05:19,333
- Pensavo fosse quello giusto.
- Prima o dopo?

906
01:05:19,416 --> 01:05:21,291
Se pensavo prima, il dopo non c'era.

907
01:05:35,166 --> 01:05:36,000
Ciao!

908
01:05:36,500 --> 01:05:39,458
- Ciao!
- Ciao! La mano!

909
01:05:39,541 --> 01:05:40,958
- Lascia.
- Ce la faccio.

910
01:05:41,041 --> 01:05:42,416
Non ne dubito.

911
01:05:42,500 --> 01:05:46,583
I tuoi metodi non hanno funzionato.
Sai, con la ragazza.

912
01:05:47,458 --> 01:05:49,375
Non era stupida come pensavi?

913
01:05:50,625 --> 01:05:53,708
Per favore, assicurati
che Ania sia riposata giovedì.

914
01:05:53,791 --> 01:05:55,875
- Abbiamo un esame.
- Certo.

915
01:05:56,458 --> 01:05:58,416
Che c'è? È successo qualcosa?

916
01:05:59,541 --> 01:06:02,208
Assolutamente no. Scusa, vado di fretta.

917
01:06:06,416 --> 01:06:09,125
È solo una prova.
Lo show sarà fantastico.

918
01:06:09,208 --> 01:06:13,250
- Ne parlerò con Alicja.
- Non ce n'è bisogno.

919
01:06:13,333 --> 01:06:16,166
- Alicja è molto organizzata e…
- Cosa?

920
01:06:16,250 --> 01:06:20,166
Non ama l'improvvisazione.
Sii preciso nella scelta delle parole…

921
01:06:20,250 --> 01:06:24,041
Sì. Ascolta.
Non stiamo facendo bene, vero?

922
01:06:25,750 --> 01:06:28,000
- Abbiamo perso obiettività.
- Sì?

923
01:06:28,083 --> 01:06:30,375
- Sì.
- Facciamo un sondaggio di popolarità?

924
01:06:30,458 --> 01:06:33,875
Un sondaggio? Ora? Ti prego.
Questa è una prova generale.

925
01:06:34,583 --> 01:06:36,541
- Mi serve un altro drink.
- Cosa?

926
01:07:19,000 --> 01:07:19,916
Abita qui?

927
01:07:20,958 --> 01:07:23,000
- Perché?
- Un bambino è in pericolo.

928
01:07:23,083 --> 01:07:24,750
Cosa? Quale bambino?

929
01:07:24,833 --> 01:07:27,208
- Un bambino. Un alunno.
- Che bambino?

930
01:07:27,291 --> 01:07:28,375
Signorina…

931
01:07:29,541 --> 01:07:33,000
Capelli color topo.
Niente tacchi, porta gli occhiali.

932
01:07:33,083 --> 01:07:36,333
Vive qui. È un suo alunno. Devo trovarla.

933
01:07:38,541 --> 01:07:39,791
Ah, capelli color topo!

934
01:07:39,875 --> 01:07:41,916
- C'è una ragazza così.
- Sì?

935
01:07:42,541 --> 01:07:45,500
Una vive al quarto piano, ingresso D.

936
01:07:45,583 --> 01:07:48,125
L'altra al secondo, ingresso C.

937
01:07:48,208 --> 01:07:50,250
- Davvero? Ok, grazie.
- Sì.

938
01:07:50,333 --> 01:07:52,041
Inizi dall'ingresso D.

939
01:07:52,125 --> 01:07:54,083
D. Okay, grazie infinite.

940
01:07:54,166 --> 01:07:56,083
- Prego.
- Ingresso D…

941
01:08:12,333 --> 01:08:14,208
CHIAMATE PERSE
SIG.NA ZOFIA, CLASSE 3°C

942
01:08:30,875 --> 01:08:31,708
Ehi.

943
01:08:33,125 --> 01:08:34,500
Klaudia non c'è. Warum?

944
01:08:35,000 --> 01:08:37,791
Tranquilla. Sono certo che sta arrivando.

945
01:08:37,875 --> 01:08:42,500
Cosa sarà più urgente della prova generale
per la sig.na Klaudia?

946
01:08:42,583 --> 01:08:46,416
- Forse ha avuto un contrattempo?
- Sì, o un passatempo.

947
01:08:48,166 --> 01:08:52,833
So che al capo piacciono le cose nuove.
Non solo idee pubblicitarie.

948
01:08:54,666 --> 01:08:57,666
Mi chiedo come fanno a gestire
la differenza d'età.

949
01:08:57,750 --> 01:09:00,875
- Credo sia la differenza di genere.
- O di reddito.

950
01:09:00,958 --> 01:09:04,000
Come si chiama? Sponsorizzazione.

951
01:09:04,083 --> 01:09:05,250
Forse è sua…

952
01:09:06,583 --> 01:09:07,708
nipote.

953
01:09:09,916 --> 01:09:12,916
Sapevi che pare
che anche Klaudia abbia degli "zii"?

954
01:09:13,416 --> 01:09:16,250
Ho sentito
che uno di loro la porta in viaggio.

955
01:09:17,541 --> 01:09:21,000
- Dove li trova?
- Te lo dico io. Alle sfilate di lingerie.

956
01:09:21,958 --> 01:09:24,208
Klaudia non fa eventi pubblici.

957
01:09:24,291 --> 01:09:25,125
Beh,

958
01:09:26,208 --> 01:09:29,458
pubblici no,
ma di sicuro ne fa di privati.

959
01:09:31,125 --> 01:09:32,416
Kazik, sono io, papà!

960
01:09:33,708 --> 01:09:34,791
Apri la porta!

961
01:09:34,875 --> 01:09:38,000
- Kazik!
- Non esco.

962
01:09:39,833 --> 01:09:41,166
Sono il papà di Kazik.

963
01:09:42,791 --> 01:09:45,291
Mi ha mandato mia moglie.
Non vuole uscire.

964
01:09:51,250 --> 01:09:52,833
Non l'ho mai toccato!

965
01:10:02,750 --> 01:10:05,916
Kazik, volevi parlarmi.

966
01:10:10,875 --> 01:10:13,583
È difficile parlare dalla porta.
Posso entrare?

967
01:10:20,125 --> 01:10:22,750
Ma solo tu, papà resta fuori.

968
01:10:23,625 --> 01:10:24,458
Certo.

969
01:10:31,958 --> 01:10:33,875
- Non posso uscire.
- Perché?

970
01:10:36,375 --> 01:10:40,000
Rideranno di me
e papà dirà che sono una femminuccia.

971
01:10:42,208 --> 01:10:43,458
Cos'è successo?

972
01:10:45,333 --> 01:10:50,541
Łukasz della quinta mi ha versato il succo
dicendo a tutti che me l'ero fatta sotto.

973
01:10:52,458 --> 01:10:54,416
Cosa dovrei fare adesso?

974
01:10:56,083 --> 01:10:57,458
Ho un'idea.

975
01:10:59,875 --> 01:11:01,375
Ti vestiremo da Alì Babà.

976
01:11:08,208 --> 01:11:11,166
Alì Babà?
Non mi stai prendendo in giro, vero?

977
01:11:11,791 --> 01:11:12,791
Forse un po'.

978
01:11:13,541 --> 01:11:14,375
Vieni.

979
01:11:39,791 --> 01:11:42,750
Bravo. Bene. Sei qui.

980
01:11:42,833 --> 01:11:46,541
- Dov'è Klaudyna?
- Klaudia è desolata, sta arrivando.

981
01:11:47,375 --> 01:11:51,625
È incredibile. È una mancanza di senso…

982
01:11:51,708 --> 01:11:55,083
- Non è professionale.
- Di sicuro avrà un valido motivo.

983
01:11:56,666 --> 01:12:01,500
Sta rovinando le prove generali
per un evento da cui dipende tutto.

984
01:12:01,583 --> 01:12:03,333
Inclusa la tua vita, tesoro.

985
01:12:04,000 --> 01:12:05,041
Sei delirante.

986
01:12:05,125 --> 01:12:07,291
- Possiamo iniziare?
- Sì.

987
01:12:07,958 --> 01:12:09,000
Andrzej, andiamo!

988
01:12:30,416 --> 01:12:31,666
Accorcia il bacio.

989
01:12:34,333 --> 01:12:37,875
La sig.ra Alicja è furiosa
perché baci la sig.na Monika nel video?

990
01:12:38,750 --> 01:12:42,875
No, Alicja non è furiosa.
E questa è la sig.na Klaudia.

991
01:12:44,583 --> 01:12:50,375
No. È la sig.na Monika vestita da Klaudia.
E perché? La sig.na Monika è più carina.

992
01:12:50,458 --> 01:12:52,250
Sei confusa.

993
01:12:52,875 --> 01:12:54,916
Non sono confusa, zio.

994
01:12:55,541 --> 01:12:58,000
Quest'uccello ha davvero le zampe blu

995
01:12:58,083 --> 01:13:01,708
e la sig.na Monika
è davvero vestita da Klaudia. Punto.

996
01:13:03,000 --> 01:13:03,833
E anche qui.

997
01:13:06,041 --> 01:13:06,958
No…

998
01:13:12,125 --> 01:13:13,000
No.

999
01:13:13,583 --> 01:13:14,625
Vai!

1000
01:13:22,750 --> 01:13:25,833
- Andrà tutto bene.
- Sì.

1001
01:13:25,916 --> 01:13:28,375
- Calma.
- Oh, no!

1002
01:13:28,916 --> 01:13:32,875
Non mi tradirà con una come te!

1003
01:13:33,625 --> 01:13:34,541
Alicja.

1004
01:13:34,625 --> 01:13:37,083
- Ahi!
- Ehi! Klaudia, lasciala andare!

1005
01:13:37,666 --> 01:13:38,500
Ahi!

1006
01:13:38,583 --> 01:13:40,291
- Portala via!
- Anche lei!

1007
01:13:40,375 --> 01:13:43,791
- Lasciala!
- Mi hai rotto il braccio.

1008
01:13:43,875 --> 01:13:47,166
Toccami di nuovo i capelli
e te li spezzo entrambi!

1009
01:13:47,250 --> 01:13:48,791
Che cosa fai?

1010
01:13:49,375 --> 01:13:50,375
Calmati.

1011
01:13:51,500 --> 01:13:53,500
- È stato lo stress.
- Scusate.

1012
01:13:53,583 --> 01:13:55,041
- Sì?
- Pagate il conto?

1013
01:13:55,541 --> 01:13:57,458
Ha bevuto mezzo litro di gin.

1014
01:13:57,541 --> 01:13:59,958
- Per favore, paga il conto.
- E allora?

1015
01:14:00,041 --> 01:14:03,833
Sono adulta, non sono incinta,
quindi posso bere!

1016
01:14:11,083 --> 01:14:12,541
Che cosa ti prende?

1017
01:14:13,041 --> 01:14:15,583
- Aiutami.
- Klaudyna, sei fuori.

1018
01:14:15,666 --> 01:14:18,083
- Calmati.
- Rilassati.

1019
01:14:18,166 --> 01:14:20,791
- Voglio andare a casa!
- Non è incinta?

1020
01:14:20,875 --> 01:14:22,916
Incinta? Certo che no. Vieni.

1021
01:14:24,833 --> 01:14:27,041
- Hai visto Klaudia?
- Se n'è andata.

1022
01:14:27,125 --> 01:14:28,291
- Da sola?
- Perché?

1023
01:14:29,291 --> 01:14:32,041
Niente. Voglio dare un'occhiata da vicino.

1024
01:14:33,041 --> 01:14:34,833
Le belle sono come i serpenti.

1025
01:14:35,333 --> 01:14:37,708
Sgusciano via se vogliono.

1026
01:14:40,125 --> 01:14:40,958
Ok.

1027
01:14:58,166 --> 01:15:02,500
KLAUDIA AL CAFFÈ BISTROT
CONVERSAZIONE SUL DENARO, ORE 10:00

1028
01:15:02,583 --> 01:15:03,416
Grazie.

1029
01:15:08,625 --> 01:15:11,958
- Buongiorno, cosa ti porto?
- Gelato.

1030
01:15:12,458 --> 01:15:14,833
- Tre palline?
- Tre porzioni.

1031
01:15:14,916 --> 01:15:16,458
Non ce la fai.

1032
01:15:17,416 --> 01:15:19,166
- Scommettiamo?
- Cosa?

1033
01:15:20,083 --> 01:15:22,041
- La quarta porzione.
- D'accordo.

1034
01:15:25,916 --> 01:15:26,750
Ehi.

1035
01:15:28,291 --> 01:15:29,291
Come mai sei qui?

1036
01:15:30,625 --> 01:15:32,458
Sto aspettando la felicità. Tu?

1037
01:15:34,000 --> 01:15:34,833
Anch'io.

1038
01:15:36,083 --> 01:15:37,666
Oh, eccola che arriva.

1039
01:15:39,666 --> 01:15:40,750
- Giusto.
- Grazie.

1040
01:15:45,166 --> 01:15:46,750
- Ciao!
- Salve.

1041
01:15:46,833 --> 01:15:49,750
Ehi! Che coincidenza. Benvenuto!

1042
01:15:49,833 --> 01:15:51,750
Ciao. Incontro Klaudia qui.

1043
01:15:52,750 --> 01:15:55,166
Deve firmare il contratto.

1044
01:15:57,541 --> 01:16:00,333
Il nostro incontro è annullato. Non verrà.

1045
01:16:01,250 --> 01:16:02,666
Vado, allora.

1046
01:16:02,750 --> 01:16:04,458
Aspetta.

1047
01:16:05,583 --> 01:16:07,333
Monika.

1048
01:16:08,166 --> 01:16:10,166
Ti presento Jacek.

1049
01:16:10,250 --> 01:16:13,083
- Il miglior pubblicitario in città.
- Piacere.

1050
01:16:13,166 --> 01:16:14,583
Monika Grabarczyk.

1051
01:16:15,708 --> 01:16:17,166
Devi essere una modella!

1052
01:16:17,250 --> 01:16:21,000
Stranamente, no. Insegna alla nostra Ania,
mia e di Andrzej.

1053
01:16:22,541 --> 01:16:23,875
Di Andrzej e tua…

1054
01:16:23,958 --> 01:16:27,541
- È mio fratello!
- Rilassati. È il 21° secolo.

1055
01:16:27,625 --> 01:16:30,458
Non spiegare.
Klaudia non c'è, quindi vado.

1056
01:16:30,541 --> 01:16:32,583
- Ciao. Arrivederci.
- Arrivederci.

1057
01:16:33,500 --> 01:16:35,375
- Posso?
- Certo.

1058
01:16:43,791 --> 01:16:45,625
Quarta porzione, offre la casa.

1059
01:16:45,708 --> 01:16:48,208
- Ottimo, grazie.
- Non posso crederci. No.

1060
01:16:49,583 --> 01:16:50,416
Ma…

1061
01:16:50,916 --> 01:16:54,416
No… Lo mangio io, se sei piena.

1062
01:16:55,708 --> 01:16:58,666
Ok. La mia giacca.

1063
01:16:58,750 --> 01:17:02,291
Meno male che non sei una modella.
Non sarebbe possibile.

1064
01:17:02,375 --> 01:17:04,750
Pensi che gli insegnanti siano grassi?

1065
01:17:05,791 --> 01:17:07,708
Sì, soprattutto tu.

1066
01:17:10,708 --> 01:17:13,250
Hai fatto colpo su Jacek. Ed è un esperto.

1067
01:17:14,208 --> 01:17:16,750
Hai mai pensato di…

1068
01:17:17,541 --> 01:17:20,291
provare a fare la modella?

1069
01:17:21,041 --> 01:17:24,125
Per essere troppo vecchia e inutile
tra pochi anni?

1070
01:17:24,708 --> 01:17:27,000
Ma ogni ragazza vuole fare la modella.

1071
01:17:27,083 --> 01:17:28,041
Non tutte.

1072
01:17:30,125 --> 01:17:32,125
Cosa volevi fare da bambina?

1073
01:17:33,833 --> 01:17:35,500
- L'insegnante.
- No.

1074
01:17:35,583 --> 01:17:39,125
Davvero. Ho insegnato a leggere
ai bambini del mio quartiere.

1075
01:17:42,125 --> 01:17:42,958
Wow.

1076
01:17:44,458 --> 01:17:45,916
E tu?

1077
01:17:47,041 --> 01:17:51,208
Avevo quaderni pieni di foto di auto.

1078
01:17:51,291 --> 01:17:54,125
- Volevo guidarle.
- Vedi?

1079
01:17:55,541 --> 01:17:57,375
Abbiamo esaudito i nostri sogni.

1080
01:18:02,375 --> 01:18:03,458
Ne ho un altro.

1081
01:18:04,291 --> 01:18:05,125
Sarebbe?

1082
01:18:06,291 --> 01:18:08,000
Passeggiare sotto la pioggia.

1083
01:18:47,208 --> 01:18:51,000
- Un passaggio a casa?
- Non importa. L'autobus ferma sotto casa.

1084
01:18:53,333 --> 01:18:59,250
Non sapevo che le cose fossero così gravi
da rischiare la chiusura della scuola.

1085
01:19:00,208 --> 01:19:04,583
È lo scenario peggiore.
Se gli esami non vanno bene,

1086
01:19:06,000 --> 01:19:07,333
licenzieranno solo me.

1087
01:19:10,416 --> 01:19:12,875
Ma Ania farà bene, vero?

1088
01:19:15,458 --> 01:19:16,333
Non lo so.

1089
01:19:18,166 --> 01:19:20,375
Scherzavo! È bravissima.

1090
01:19:21,583 --> 01:19:25,375
Ma dobbiamo ricordarci
che sta passando un brutto momento

1091
01:19:26,208 --> 01:19:28,041
e potrebbe crollare.

1092
01:19:35,416 --> 01:19:36,666
Che succederà domani?

1093
01:19:42,041 --> 01:19:43,041
Andrà tutto bene.

1094
01:19:45,708 --> 01:19:46,958
Sei fantastica.

1095
01:19:52,583 --> 01:19:54,083
Non hai paura di niente?

1096
01:19:54,625 --> 01:19:58,166
Non c'è da stupirsi
che i bambini siano pazzi di te.

1097
01:19:59,083 --> 01:20:00,041
Forse.

1098
01:20:00,750 --> 01:20:02,958
Piaccio anche agli uomini infantili.

1099
01:20:03,541 --> 01:20:06,125
Sì, io sono infantile.

1100
01:20:08,875 --> 01:20:09,833
Cosa?

1101
01:20:12,083 --> 01:20:14,875
Sono infantile.

1102
01:20:18,666 --> 01:20:21,208
- Ma non sei pazzo di me.
- Chi lo dice?

1103
01:21:09,083 --> 01:21:10,291
Andrete alla grande.

1104
01:21:12,833 --> 01:21:13,666
Ania.

1105
01:21:14,500 --> 01:21:15,541
Vieni qui.

1106
01:21:20,541 --> 01:21:21,708
Andrà tutto bene.

1107
01:21:22,666 --> 01:21:24,333
Tutti fanno il tifo per te.

1108
01:21:24,875 --> 01:21:26,791
Tuo padre, tuo zio. E tua madre.

1109
01:21:28,000 --> 01:21:28,833
Corri.

1110
01:21:30,750 --> 01:21:32,875
È il giorno del giudizio, collega.

1111
01:21:33,583 --> 01:21:38,708
I risultati dell'esame determineranno
il suo futuro nella mia scuola.

1112
01:21:41,458 --> 01:21:42,375
Mi scusi.

1113
01:22:07,958 --> 01:22:09,791
Non hai visto il mio… Eccolo.

1114
01:22:11,583 --> 01:22:12,416
Chi è?

1115
01:22:12,875 --> 01:22:15,333
Dici davvero? È l'insegnante di Ania.

1116
01:22:16,333 --> 01:22:21,208
Ania mi ha detto che è bella
come sua mamma e aveva ragione.

1117
01:22:21,291 --> 01:22:25,208
È brava a insegnare. Ania ha finito presto
e ha detto che era facile.

1118
01:22:25,916 --> 01:22:26,916
E che dici di…

1119
01:22:29,791 --> 01:22:30,625
questa?

1120
01:22:31,625 --> 01:22:34,083
Sembra una rubacuori. Come Kaśka.

1121
01:22:34,666 --> 01:22:38,000
Il suo corpo urla:
"Guardami, sono così bella!"

1122
01:22:38,083 --> 01:22:42,458
Non paragonare tutte a Kaśka!
È una modella. Deve essere carina.

1123
01:22:42,541 --> 01:22:44,500
E in privato? Si atteggia?

1124
01:22:44,583 --> 01:22:46,541
- Non riesco a capirla.
- Tu?

1125
01:22:46,625 --> 01:22:48,208
Un tale esperto di donne?

1126
01:22:48,291 --> 01:22:50,708
- Forse ha qualcuno?
- No.

1127
01:22:50,791 --> 01:22:52,375
- No?
- No.

1128
01:22:52,458 --> 01:22:53,708
Si chiama gelosia.

1129
01:22:54,375 --> 01:22:56,125
Non sono mai stato geloso!

1130
01:22:56,208 --> 01:22:57,916
È una cosa da monogami.

1131
01:22:59,291 --> 01:23:02,291
Ma guardala. Guarda.

1132
01:23:03,708 --> 01:23:05,583
Comincia a piacermi anche lei.

1133
01:23:07,791 --> 01:23:11,416
Non puoi sceglierne una? Si somigliano.

1134
01:23:12,250 --> 01:23:15,541
Proporzioni simili,
simmetria del viso quasi perfetta.

1135
01:23:15,625 --> 01:23:18,208
Proporzioni di occhi e dimensioni…

1136
01:23:18,291 --> 01:23:20,000
Parli come un architetto.

1137
01:23:20,083 --> 01:23:22,166
E tu sei un uomo, non un ingegnere.

1138
01:23:22,250 --> 01:23:24,125
Mi sento strano in questo ufficio.

1139
01:23:24,208 --> 01:23:27,166
Assomigli, parli
e ti comporti come nostro padre.

1140
01:23:27,250 --> 01:23:28,208
Grazie.

1141
01:23:28,791 --> 01:23:29,791
Quale?

1142
01:23:29,875 --> 01:23:30,958
- Bordeaux.
- Nero.

1143
01:23:31,500 --> 01:23:33,416
Mi aspettavo il contrario.

1144
01:23:35,583 --> 01:23:40,166
Guarda. Vanno con entrambi i vestiti.

1145
01:23:40,250 --> 01:23:42,125
Sono bellissime. Grazie.

1146
01:23:46,791 --> 01:23:48,416
Perché sei così cupo?

1147
01:23:54,333 --> 01:23:55,333
Ha scritto Kaśka.

1148
01:23:57,666 --> 01:24:00,416
Ha fatto un errore e sta tornando.

1149
01:24:00,500 --> 01:24:02,583
Ania e io le manchiamo.

1150
01:24:02,666 --> 01:24:05,666
- Non è una bella notizia?
- Forse per te.

1151
01:24:06,416 --> 01:24:10,375
Io non sono come voi due.
Cos'è stata? Una pausa nella vita?

1152
01:24:11,166 --> 01:24:14,666
Non avrebbe dovuto lasciare sua figlia,
ma Ania era con noi!

1153
01:24:16,333 --> 01:24:18,791
Quando penso a lei con qualcun altro…

1154
01:24:18,875 --> 01:24:20,375
Ma non ti ha tradito!

1155
01:24:20,458 --> 01:24:23,958
Era stanca di fare faccende
e le serviva un po' di respiro.

1156
01:24:24,041 --> 01:24:25,750
Avanti. Non fare il piagnone.

1157
01:24:25,833 --> 01:24:28,666
- Alzati.
- Perché sei così comprensivo?

1158
01:24:29,416 --> 01:24:33,416
Mi sono occupato di bucato,
gite scolastiche, lezioni di nuoto…

1159
01:24:33,500 --> 01:24:35,125
Solo un eroe può farcela.

1160
01:24:38,541 --> 01:24:40,916
- Se n'è andata!
- È uno spirito libero.

1161
01:24:41,000 --> 01:24:44,541
Hai messo in gabbia un uccello selvatico.
Torna! Sii felice.

1162
01:24:45,083 --> 01:24:46,125
All'improvviso?

1163
01:25:11,125 --> 01:25:13,666
Buonasera, signore e signori. Benvenuti.

1164
01:25:13,750 --> 01:25:17,250
Questa è una notte
di auto uniche e donne speciali.

1165
01:25:44,500 --> 01:25:48,708
Diamo il benvenuto ai protagonisti
della nostra storia d'amore.

1166
01:25:54,375 --> 01:25:55,875
Dove mi hai portato?

1167
01:25:56,541 --> 01:26:00,708
Lo vedrai tra un minuto.
Se ho ragione, andrai fuori di testa.

1168
01:26:04,416 --> 01:26:06,250
L'eccezionale Klaudia

1169
01:26:08,041 --> 01:26:10,333
e l'unico e inconfondibile Enzo.

1170
01:26:12,875 --> 01:26:16,916
Non ho tempo per questo.
Devo occuparmi di questioni ufficiali.

1171
01:26:17,916 --> 01:26:20,833
Lo dici
perché non hai mai visto un'auto così.

1172
01:26:22,208 --> 01:26:26,916
Vi invito a testimoniare una storia vera
che non sarebbe mai accaduta…

1173
01:26:28,125 --> 01:26:29,916
senza questa meraviglia.

1174
01:27:37,000 --> 01:27:38,291
Signore e signori!

1175
01:27:43,333 --> 01:27:47,208
Signore e signori! Non crederete
a quello che è successo dopo!

1176
01:27:47,791 --> 01:27:49,666
Ma questa è un'altra storia.

1177
01:27:49,750 --> 01:27:52,583
Che succede? Ania!

1178
01:27:54,083 --> 01:27:54,916
Mi aiuti.

1179
01:27:55,958 --> 01:27:58,041
Un dottore! Un dottore, presto!

1180
01:28:02,791 --> 01:28:05,000
Datemi l'adrenalina!

1181
01:28:08,666 --> 01:28:09,708
Più veloce.

1182
01:28:51,500 --> 01:28:53,083
- La mia bambina!
- Già.

1183
01:28:53,166 --> 01:28:57,291
Capisci come la nostra amata Monika,
la maestra, guadagna i suoi soldi.

1184
01:28:58,083 --> 01:28:59,833
Dimena il culo per i maschi.

1185
01:29:00,625 --> 01:29:02,458
Tu sei un'idiota.

1186
01:29:02,541 --> 01:29:06,375
Non capisci? Lo sta facendo per aiutarmi.

1187
01:29:07,875 --> 01:29:12,500
Wiesiek, sai una cosa?
Sei proprio uno stronzo.

1188
01:29:18,750 --> 01:29:21,500
E questo per aver mentito su mia figlia.

1189
01:30:16,125 --> 01:30:18,583
Che leader, eh? Vaffanculo.

1190
01:30:19,125 --> 01:30:22,500
Ha fatto un'intervista in TV.
È una presenza mediatica.

1191
01:30:23,208 --> 01:30:27,583
E ora, tutte queste canaglie
se la prenderanno con Monika.

1192
01:30:27,666 --> 01:30:30,041
Te l'ho detto che sarebbe finita male.

1193
01:30:30,125 --> 01:30:33,000
Non si tratta neanche delle foto nude.

1194
01:30:33,083 --> 01:30:36,750
È una buona scusa
per sbarazzarsi di una ribelle.

1195
01:30:37,458 --> 01:30:39,500
Miei cari colleghi.

1196
01:30:39,583 --> 01:30:43,375
Il consiglio ha deciso di allontanare
la sig.na Monika Grabarczyk

1197
01:30:43,458 --> 01:30:45,583
prima del prossimo semestre.

1198
01:30:45,666 --> 01:30:47,000
Un momento.

1199
01:30:50,166 --> 01:30:51,291
Allora?

1200
01:30:51,375 --> 01:30:53,458
Le sembra giusto?

1201
01:31:01,750 --> 01:31:03,333
Dai, non fumare.

1202
01:31:27,583 --> 01:31:28,958
Sono così arrabbiato.

1203
01:31:30,041 --> 01:31:32,875
Volevo aiutare e ho sbagliato.
Ma il debito è pagato.

1204
01:31:32,958 --> 01:31:36,750
Non sono arrabbiata con te,
ma con me stesso per averlo permesso.

1205
01:31:37,500 --> 01:31:39,625
Ti ho scaricato addosso i miei guai.

1206
01:31:41,708 --> 01:31:43,083
La famiglia si aiuta…

1207
01:31:43,166 --> 01:31:44,416
- Ahi.
- Scusa.

1208
01:31:45,333 --> 01:31:47,333
Non è vero.

1209
01:31:48,166 --> 01:31:52,291
Un padre dovrebbe proteggere i suoi figli,
non metterli in pericolo.

1210
01:31:53,541 --> 01:31:56,291
Mi dispiace. Avrei dovuto capirlo prima.

1211
01:31:57,208 --> 01:31:59,375
Non avevi possibilità.

1212
01:32:00,166 --> 01:32:03,000
- Perché?
- Perché sei ingenuo come un bambino.

1213
01:32:04,666 --> 01:32:07,750
E hai un gran cuore.
Quei bastardi ti hanno usato.

1214
01:32:08,750 --> 01:32:11,833
Ti terrorizzano e ti trascinano nel fango.

1215
01:32:12,541 --> 01:32:16,500
- Non ho rimpianti. Mi sono divertita.
- Non cercare di rincuorarmi.

1216
01:32:19,375 --> 01:32:21,291
- Sai quanto ero nota?
- Davvero?

1217
01:32:22,708 --> 01:32:25,083
Sei sempre stata attenta con gli uomini.

1218
01:32:25,166 --> 01:32:27,083
Io. Ma non Klaudia.

1219
01:32:28,041 --> 01:32:30,166
Klaudia? Ah, Klaudia!

1220
01:32:37,833 --> 01:32:39,833
- Non piangere.
- Non piango.

1221
01:32:39,916 --> 01:32:40,875
Sì, invece.

1222
01:32:43,041 --> 01:32:46,958
Volevo presentare un programma
di matematica innovativo. Peccato.

1223
01:32:47,541 --> 01:32:50,666
Peccato? Quando ti metti in ghingheri,
sei una favola.

1224
01:32:51,208 --> 01:32:52,041
Splendido.

1225
01:32:52,750 --> 01:32:55,041
Ma perché devono rimetterci i bambini?

1226
01:32:55,125 --> 01:32:57,833
- Cos'ho detto?
- Una cosa stupida.

1227
01:32:57,958 --> 01:32:59,708
- Cosa?
- Lasciala stare.

1228
01:33:01,208 --> 01:33:05,333
Tranquilla. Niente è scritto sulla pietra.

1229
01:33:06,041 --> 01:33:09,208
Il preside sta parlando con i genitori.

1230
01:33:10,666 --> 01:33:12,250
Lo vedi?

1231
01:33:12,333 --> 01:33:13,583
Forza. Alzalo!

1232
01:33:13,666 --> 01:33:15,208
Santo cielo!

1233
01:33:15,291 --> 01:33:16,583
- Avete visto?
- Wow!

1234
01:33:16,666 --> 01:33:17,791
Sig.na Monika!

1235
01:33:17,875 --> 01:33:19,583
Guardate!

1236
01:33:19,666 --> 01:33:23,208
Sig.na Monika!

1237
01:33:23,291 --> 01:33:24,916
Andiamo da loro!

1238
01:33:25,000 --> 01:33:29,375
Sig.na Monika.

1239
01:33:29,458 --> 01:33:31,333
Devo fumare!

1240
01:33:32,000 --> 01:33:34,000
- Per calmare i nervi.
- Non farlo!

1241
01:33:34,083 --> 01:33:36,041
Maledizione, le ho finite.

1242
01:33:36,125 --> 01:33:38,958
Ottimo. Mangia delle caramelle!

1243
01:33:40,375 --> 01:33:42,208
Signore, la prego, ascolti…

1244
01:33:42,291 --> 01:33:43,875
Gli esperti sono inutili.

1245
01:33:43,958 --> 01:33:47,541
Aspetti. Vuole sporgere denuncia
contro la sig.na Grabarczyk?

1246
01:33:47,625 --> 01:33:48,666
No, signore.

1247
01:33:49,625 --> 01:33:51,583
- Sono il padre di Kazik.
- Lo so.

1248
01:33:52,375 --> 01:33:55,708
Grazie alla sig.na Monika,
mio figlio non balbetta più.

1249
01:33:55,791 --> 01:33:58,166
La sig.na Monika ha salvato mia figlia.

1250
01:33:58,250 --> 01:34:00,750
- Non voglio un altro insegnante.
- Esatto.

1251
01:34:00,833 --> 01:34:02,166
Mi scusi. Sì?

1252
01:34:07,083 --> 01:34:08,916
- I risultati.
- Grazie.

1253
01:34:13,916 --> 01:34:16,625
I risultati dell'esame ci diranno tutto.

1254
01:34:28,375 --> 01:34:30,583
Non dovevo mettere i ragazzi a rischio.

1255
01:34:31,666 --> 01:34:32,541
Monika…

1256
01:34:33,291 --> 01:34:36,458
Klaudia? Come dovrei chiamarti?
Sono un po' confuso.

1257
01:34:37,333 --> 01:34:38,291
Come preferisci?

1258
01:34:39,125 --> 01:34:44,375
Aspetto raddoppiato. Doppio cervello.
Vuoi dare la colpa a me?

1259
01:34:44,458 --> 01:34:45,291
Non lo farò.

1260
01:34:46,208 --> 01:34:48,916
Monika ti ha incastrato
e Klaudia ti ha provocato.

1261
01:34:49,000 --> 01:34:50,791
E ora, entrambe pagheranno.

1262
01:34:54,875 --> 01:34:56,083
Devo ringraziarvi.

1263
01:34:58,291 --> 01:34:59,125
Per cosa?

1264
01:35:02,458 --> 01:35:04,500
Hai salvato la vita ad Ania.

1265
01:35:06,125 --> 01:35:07,375
E ho rovinato la mia.

1266
01:35:10,291 --> 01:35:12,541
Mio fratello ti invita a cena. Verrai?

1267
01:35:13,416 --> 01:35:16,250
Perfetto. Un banchetto funebre
alla mia carriera.

1268
01:35:16,333 --> 01:35:17,166
Quale?

1269
01:35:17,708 --> 01:35:21,125
Ci sono i risultati degli esami, collega.
Venga con me.

1270
01:35:24,916 --> 01:35:28,458
I risultati della nostra scuola
sono nella media nazionale.

1271
01:35:28,541 --> 01:35:31,625
Solo una classe si è distinta.

1272
01:35:32,208 --> 01:35:36,416
Non è una sorpresa
che sia la classe 3°A della sig.na Monika.

1273
01:35:38,375 --> 01:35:40,208
I miei sospetti erano corretti.

1274
01:35:49,416 --> 01:35:51,875
L'ho sempre ritenuta una brava insegnante

1275
01:35:51,958 --> 01:35:55,875
e mi assicurerò che sia premiata
come migliore della regione.

1276
01:35:55,958 --> 01:35:56,958
Brava!

1277
01:35:58,416 --> 01:36:02,583
Nove punti sopra la media,
con voti molto equilibrati.

1278
01:36:02,666 --> 01:36:04,041
Congratulazioni.

1279
01:36:04,125 --> 01:36:05,750
- Grazie.
- Congratulazioni.

1280
01:36:14,541 --> 01:36:16,625
Sono per te. Da parte di tutti noi.

1281
01:36:16,708 --> 01:36:20,916
Grazie! Perché rose dorate?

1282
01:36:23,125 --> 01:36:24,583
Di diamante non c'erano.

1283
01:36:28,291 --> 01:36:30,083
La sig.na Monika è innamorata!

1284
01:36:30,166 --> 01:36:32,875
Enzo e Monika,

1285
01:36:32,958 --> 01:36:36,375
si piacciono!

1286
01:36:41,625 --> 01:36:43,250
Ti mostro le foto di mamma.

1287
01:36:50,583 --> 01:36:54,083
Quelle foto sono state una buona idea.
È al settimo cielo.

1288
01:36:55,375 --> 01:36:56,375
Non cominciare.

1289
01:36:59,375 --> 01:37:02,833
È un errore. Non hai mai mandato
la foto di una ex a qualcuno?

1290
01:37:04,875 --> 01:37:05,958
No, vero?

1291
01:37:08,833 --> 01:37:10,583
Quindi, traslochi sul serio?

1292
01:37:16,083 --> 01:37:17,500
Mi mancherà Ania.

1293
01:37:22,250 --> 01:37:24,000
- Hai ordinato qualcosa?
- No.

1294
01:37:25,291 --> 01:37:27,416
Ania! Guarda chi c'è alla porta.

1295
01:37:29,875 --> 01:37:32,625
- Mamma! È la mamma!
- Kaśka?

1296
01:37:34,250 --> 01:37:35,458
Mamma!

1297
01:37:37,500 --> 01:37:39,125
Si è messo tutto a posto.

1298
01:37:40,125 --> 01:37:41,291
Sinceramente,

1299
01:37:42,625 --> 01:37:44,416
mi è piaciuto davvero.

1300
01:37:45,416 --> 01:37:47,875
- Non ti piacciono i bambini!
- Cosa?

1301
01:37:47,958 --> 01:37:50,208
A Enzo non piacevano. Stefan li adora.

1302
01:37:51,625 --> 01:37:53,791
- Dove andiamo?
- Non lo so.

1303
01:37:55,041 --> 01:37:55,875
Guida tu.

1304
01:37:55,958 --> 01:37:57,041
- No!
- Sì.

1305
01:37:57,750 --> 01:37:58,666
No!

1306
01:37:59,416 --> 01:38:01,708
- Sul serio?
- Sii bravo.

1307
01:41:08,791 --> 01:41:12,250
Sottotitoli: Laura Cini



