1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,811 --> 00:00:21,104
Super Monsters!

4
00:00:21,187 --> 00:00:22,939
<i>Once upon a rhyme.</i>

5
00:00:27,402 --> 00:00:29,446
I'm so excited!

6
00:00:29,529 --> 00:00:31,948
Me too! It's story time!

7
00:00:32,032 --> 00:00:33,908
And we're in charge!

8
00:00:33,992 --> 00:00:35,618
Are you ready for this?

9
00:00:35,702 --> 00:00:39,706
I am. I'm going to tell everyone
my favourite fairytale ever.

10
00:00:39,789 --> 00:00:42,042
It's going to be so much fun!

11
00:00:42,834 --> 00:00:44,961
Did you and Lobo decide on a story?

12
00:00:45,045 --> 00:00:47,756
Aha, it's one of our favourites.

13
00:00:47,839 --> 00:00:50,383
I can't wait!

14
00:00:51,259 --> 00:00:52,761
Ready?

15
00:00:52,844 --> 00:00:54,262
Yes!

16
00:00:57,265 --> 00:00:58,767
There they are!

17
00:00:59,350 --> 00:01:01,978
Zoe! We can't wait for story time!

18
00:01:02,687 --> 00:01:03,563
I know.

19
00:01:03,646 --> 00:01:06,983
There's just one thing
we need to do first.

20
00:01:07,067 --> 00:01:09,235
Sun down,

21
00:01:09,319 --> 00:01:11,654
monsters up!

22
00:01:14,491 --> 00:01:15,325
Olive!

23
00:01:16,951 --> 00:01:17,827
Rocky!

24
00:01:18,328 --> 00:01:19,329
Sami!

25
00:01:21,164 --> 00:01:22,165
Zane!

26
00:01:22,874 --> 00:01:25,376
Super Monsters!

27
00:01:25,460 --> 00:01:28,088
Is everyone ready for story time?

28
00:01:29,172 --> 00:01:30,090
Ready!

29
00:01:31,925 --> 00:01:32,926
Ready.

30
00:01:35,428 --> 00:01:36,513
Ready.

31
00:01:39,099 --> 00:01:41,059
It's gotta be here somewhere.

32
00:01:42,894 --> 00:01:44,854
Here you go, cousin Lobo.

33
00:01:44,938 --> 00:01:46,064
Thanks, Vida.

34
00:01:47,899 --> 00:01:49,442
Mega-size!

35
00:01:54,656 --> 00:01:55,490
Got it!

36
00:01:55,573 --> 00:01:59,077
All right, children,
now who'd like to go first?

37
00:01:59,994 --> 00:02:02,205
I have a great one! Pick me!

38
00:02:02,288 --> 00:02:04,499
I guess we're starting with Spike.

39
00:02:06,501 --> 00:02:11,840
"Once upon a time, a brother and sister
named Hansel and Gretel

40
00:02:11,923 --> 00:02:14,050
<i>were lost in a forest."</i>

41
00:02:14,134 --> 00:02:17,762
Hansel, how will we ever find
our way back home?

42
00:02:17,846 --> 00:02:20,598
Leaving a trail of breadcrumbs
would've helped.

43
00:02:20,682 --> 00:02:22,183
Too bad we ate them all.

44
00:02:22,267 --> 00:02:26,729
I know, but I was hungry,
and now I'm even hungrier.

45
00:02:27,438 --> 00:02:32,694
<i>"In the middle of the forest was a big,</i>
<i>giant house made out of gingerbread,</i>

46
00:02:32,777 --> 00:02:34,654
<i>with frosting on the roof</i>

47
00:02:34,737 --> 00:02:38,324
<i>and completely covered</i>
<i>in cookies and sweeties.</i>

48
00:02:39,284 --> 00:02:44,330
<i>But the gingerbread house was owned</i>
<i>by a gruesome old witch</i>."

49
00:02:45,999 --> 00:02:50,795
I may be old and truly gruesome
but I'm still sweet and adorable.

50
00:02:57,177 --> 00:03:00,763
Nice, but I'm going to need
a little more frosting.

51
00:03:00,847 --> 00:03:04,475
<i>"And just then,</i>
<i>Hansel and Gretel happened by."</i>

52
00:03:05,310 --> 00:03:08,062
I do hope we find something to eat.

53
00:03:08,146 --> 00:03:11,232
I'm so hungry
I could eat a barrel of sweeties.

54
00:03:11,316 --> 00:03:14,068
I could eat a house full of sweeties.

55
00:03:14,152 --> 00:03:16,779
I could eat a house made of sweeties.

56
00:03:17,822 --> 00:03:19,115
Look, Hansel!

57
00:03:19,199 --> 00:03:21,826
A house made of sweeties!

58
00:03:21,910 --> 00:03:23,578
What are the odds?

59
00:03:28,958 --> 00:03:32,754
We could probably eat without going,
"Nom, nom, nom."

60
00:03:32,837 --> 00:03:35,715
Yeah, but what fun would that be?

61
00:03:37,550 --> 00:03:41,512
<i>"Just then, the old and gruesome witch…"</i>

62
00:03:41,596 --> 00:03:44,265
Who is also sweet and adorable!

63
00:03:44,349 --> 00:03:48,144
<i>"…heard the children's ravenous</i>
<i>'nom, nom, noming.'"</i>

64
00:03:53,816 --> 00:03:57,195
Hello, children. You look so hungry.

65
00:03:57,278 --> 00:03:58,529
Come on in.

66
00:04:02,575 --> 00:04:04,744
A good witch is a helpful witch.

67
00:04:04,827 --> 00:04:09,123
Make yourselves comfortable
while I make preparations.

68
00:04:09,207 --> 00:04:11,459
Are you wondering what I'm going to do

69
00:04:11,542 --> 00:04:13,878
with two hungry, house-eating children?

70
00:04:14,420 --> 00:04:16,839
I'm going to cook them!

71
00:04:20,426 --> 00:04:23,012
<i>Please sit down, dear kiddies</i>

72
00:04:23,096 --> 00:04:25,598
<i>And just make yourselves at home!</i>

73
00:04:25,682 --> 00:04:28,893
<i>When I'm through with you</i>
<i>You'll both be stuffed</i>

74
00:04:28,977 --> 00:04:33,648
<i>Why, it won't be too long now</i>

75
00:04:41,364 --> 00:04:47,245
<i>Conjure up a pinch of salt and sugar</i>
<i>And a course of two very hungry kids</i>

76
00:04:47,328 --> 00:04:51,165
<i>Fire up the oven, get it hotter</i>

77
00:04:51,249 --> 00:04:55,712
<i>I bet you'll never guess what this is</i>
<i>I'm gonna cook them up</i>

78
00:04:55,795 --> 00:05:00,341
<i>Won't they be surprised?</i>
<i>I'm gonna cook them up</i>

79
00:05:00,425 --> 00:05:04,012
<i>I see the hunger in their eyes</i>

80
00:05:04,095 --> 00:05:06,055
<i>I'm gonna cook them up</i>

81
00:05:06,597 --> 00:05:08,558
<i>I'm gonna cook them up</i>

82
00:05:08,641 --> 00:05:15,606
<i>A great, big, blueberry pie</i>

83
00:05:18,985 --> 00:05:20,361
Wait, come back!

84
00:05:27,035 --> 00:05:28,453
Oh, bats!

85
00:05:28,536 --> 00:05:31,205
Now I don't have anybody to share it with.

86
00:05:35,209 --> 00:05:37,045
<i>And the moral of the story is:</i>

87
00:05:37,128 --> 00:05:41,090
It's okay to eat someone's house,
but always ask permission first.

88
00:05:41,174 --> 00:05:45,595
Spike, I'm not really sure
that's the point of the story.

89
00:05:47,305 --> 00:05:51,267
Look, children. It's an itsy bitsy spider.

90
00:05:51,726 --> 00:05:53,227
Oh, like the song!

91
00:05:53,311 --> 00:05:58,274
<i>The itsy bitsy spider</i>
<i>Climbed up the water spout</i>

92
00:05:58,358 --> 00:06:02,612
<i>Down came the rain</i>
<i>And washed the spider out</i>

93
00:06:02,695 --> 00:06:06,240
<i>Out came the sun and dried up all the rain</i>

94
00:06:06,324 --> 00:06:11,245
<i>And the itsy bitsy spider</i>
<i>Climbed up the spout again</i>

95
00:06:26,302 --> 00:06:29,389
Oh! I love it when
a story ends with a treat.

96
00:06:29,472 --> 00:06:32,392
Just like my favourite fairy tale!

97
00:06:32,475 --> 00:06:34,185
<i>"Once upon a time,</i>

98
00:06:34,268 --> 00:06:37,605
<i>Little Red Riding Wolf</i>
<i>was racing through the forest."</i>

99
00:06:41,067 --> 00:06:44,612
Hello! I'm on my way
to Grandmother's house.

100
00:06:44,695 --> 00:06:47,198
And I have to get there fast, fast, fast.

101
00:06:49,367 --> 00:06:50,868
Hello, Grandmother.

102
00:06:50,952 --> 00:06:55,206
<i>"Then, he discovered there was</i>
<i>a wolf in his grandmother's bed.</i>

103
00:06:55,289 --> 00:06:56,999
<i>His very own Abuelita!"</i>

104
00:06:57,083 --> 00:06:59,293
My sweet little grandchild.

105
00:06:59,877 --> 00:07:04,006
Have you brought me a treat?
Come closer so I can see it.

106
00:07:06,217 --> 00:07:09,929
But, Grandmother, what big eyes you have.

107
00:07:11,097 --> 00:07:13,599
The better to see you with.

108
00:07:13,683 --> 00:07:17,770
But, Grandmother, what big ears you have.

109
00:07:17,854 --> 00:07:20,356
The better to hear you with.

110
00:07:20,440 --> 00:07:25,695
But, Grandmother, what big teeth you have.

111
00:07:26,696 --> 00:07:29,323
The better to eat with you!

112
00:07:30,408 --> 00:07:34,120
That reminds me. I need to pick up
ingredients for enchiladas.

113
00:07:34,203 --> 00:07:36,873
I'm making a surprise for dinner.

114
00:07:36,956 --> 00:07:38,666
Is it enchiladas?

115
00:07:39,375 --> 00:07:40,960
How did you guess?

116
00:07:41,043 --> 00:07:43,629
I'll be back in two shakes
of a cub's tail.

117
00:07:46,048 --> 00:07:48,134
Abuelita, are you home?

118
00:07:49,677 --> 00:07:51,304
Who is it?

119
00:07:52,513 --> 00:07:55,766
It's me, Abuelita, I've come to visit you.

120
00:07:56,309 --> 00:08:00,813
Come closer, my dear, and let me see.

121
00:08:00,897 --> 00:08:02,815
But, Grandmother,

122
00:08:02,899 --> 00:08:05,151
what big ears you have!

123
00:08:05,776 --> 00:08:08,488
Oh! The better to hear you with.

124
00:08:08,571 --> 00:08:12,116
But, Grandmother, what big eyes you have.

125
00:08:12,200 --> 00:08:15,745
The better to see you with.

126
00:08:16,370 --> 00:08:20,208
But, Grandmother, what big paws you have!

127
00:08:20,291 --> 00:08:22,543
The better to tag you with!

128
00:08:24,420 --> 00:08:25,713
You're a wolf!

129
00:08:25,796 --> 00:08:28,758
But you're not the wolf
I was coming to visit.

130
00:08:29,717 --> 00:08:31,010
Tag, you're it!

131
00:08:32,261 --> 00:08:33,304
No, you are!

132
00:08:35,473 --> 00:08:36,974
Gotcha. Oh, you're it!

133
00:08:37,058 --> 00:08:39,227
-I'm not!
-No!

134
00:08:40,102 --> 00:08:41,103
Gotcha!

135
00:08:43,481 --> 00:08:45,525
Mama, are you in there?

136
00:08:50,196 --> 00:08:52,823
Hello, Mama. I brought you some--

137
00:08:53,282 --> 00:08:55,409
Hello, my dear.

138
00:08:56,786 --> 00:09:00,957
But, Mama, what big, hairy toes you have.

139
00:09:04,752 --> 00:09:07,338
Grandchild, I'm home!

140
00:09:08,756 --> 00:09:10,925
You're taking a little siesta.

141
00:09:11,842 --> 00:09:15,137
But, grandchild, what a big nose you have.

142
00:09:18,391 --> 00:09:20,226
Surprise!

143
00:09:26,691 --> 00:09:30,236
<i>Happy birthday to you</i>

144
00:09:30,319 --> 00:09:33,823
<i>Happy birthday to you</i>

145
00:09:33,906 --> 00:09:38,452
<i>Happy birthday, Abuelita</i>

146
00:09:38,536 --> 00:09:42,582
<i>Happy birthday to you</i>

147
00:09:48,254 --> 00:09:52,008
And the moral of the story
is: Abuelitas are amazing!

148
00:09:52,091 --> 00:09:54,343
And so are surprise parties!

149
00:09:56,721 --> 00:09:57,847
Got you, Henri!

150
00:09:57,930 --> 00:10:00,766
Does anybody know a nursery rhyme
about a kitty?

151
00:10:00,850 --> 00:10:02,727
Oh, I know one!

152
00:10:05,313 --> 00:10:07,148
Oh! Where is it?

153
00:10:08,566 --> 00:10:11,402
And it's right here!

154
00:10:12,320 --> 00:10:15,531
<i>Hey, diddle, diddle</i>
<i>The cat and the fiddle</i>

155
00:10:17,450 --> 00:10:20,286
<i>The gargoyle jumped over the moon</i>

156
00:10:21,746 --> 00:10:27,752
<i>The ogre girl laughed to see such sport</i>
<i>And the dish ran away with the spoon!</i>

157
00:10:31,714 --> 00:10:32,715
Snack time!

158
00:10:33,424 --> 00:10:36,052
But be careful,
these cookies are still hot.

159
00:10:36,135 --> 00:10:39,388
Sometimes you have to wait
for your food to cool down.

160
00:10:39,472 --> 00:10:40,931
Like the three bears.

161
00:10:41,015 --> 00:10:42,141
What three bears?

162
00:10:42,224 --> 00:10:45,936
"Once upon a time, there were three bears.

163
00:10:46,020 --> 00:10:48,481
<i>Mama bear, Papa bear and Baby Bear.</i>

164
00:10:48,564 --> 00:10:52,193
<i>One day, they all sat down</i>
<i>to eat some porridge.</i>

165
00:10:52,818 --> 00:10:55,529
<i>But their porridge was way too hot.</i>

166
00:10:56,572 --> 00:11:00,785
<i>So they went for a walk</i>
<i>while they waited for it to cool down.</i>

167
00:11:01,827 --> 00:11:04,830
<i>And that's when Goldilocks came along."</i>

168
00:11:05,373 --> 00:11:06,582
Anybody home?

169
00:11:06,666 --> 00:11:09,085
<i>Wait, I thought Goldilocks was a girl!</i>

170
00:11:09,168 --> 00:11:13,005
Boy, girl, doesn't matter as long
as Goldilocks has yellow hair.

171
00:11:13,089 --> 00:11:15,132
That's where the name comes from.

172
00:11:15,216 --> 00:11:18,803
<i>Anyway… "Goldilocks had walked a long way</i>

173
00:11:18,886 --> 00:11:21,931
<i>and wanted to rest his big, tired feet.</i>

174
00:11:22,890 --> 00:11:25,810
<i>But the first chair was too big!</i>

175
00:11:30,606 --> 00:11:33,317
<i>And the second chair was too small!</i>

176
00:11:34,276 --> 00:11:37,321
<i>But the third chair was just right."</i>

177
00:11:37,405 --> 00:11:39,240
Mega-right!

178
00:11:40,074 --> 00:11:42,576
<i>"Goldilocks felt really bad</i>

179
00:11:42,660 --> 00:11:45,746
<i>as this kind of thing happened</i>
<i>to him all the time."</i>

180
00:11:45,830 --> 00:11:47,373
All… the time.

181
00:11:48,499 --> 00:11:52,628
<i>"Then, Goldilocks smelled</i>
<i>that yummy, yummy porridge.</i>

182
00:11:53,379 --> 00:11:55,798
<i>But the first bowl was too hot.</i>

183
00:11:57,842 --> 00:12:00,761
<i>And the second bowl was too cold.</i>

184
00:12:03,347 --> 00:12:06,559
<i>But the third bowl was just right!</i>

185
00:12:08,352 --> 00:12:10,688
<i>And then, it all went wrong.</i>

186
00:12:10,771 --> 00:12:13,274
<i>Like it does… all the time."</i>

187
00:12:13,357 --> 00:12:15,526
All… the time.

188
00:12:15,609 --> 00:12:18,112
<i>"Goldilocks really needed a nap.</i>

189
00:12:19,071 --> 00:12:21,157
<i>Luckily, there were three beds.</i>

190
00:12:22,491 --> 00:12:24,952
<i>But the first bed was too hard.</i>

191
00:12:26,704 --> 00:12:29,498
<i>And the second bed was too soft.</i>

192
00:12:29,582 --> 00:12:32,793
<i>But the third bed was just right!"</i>

193
00:12:38,466 --> 00:12:41,719
The feathers in these pillows
are making me…

194
00:12:46,307 --> 00:12:47,600
<i>Gesundheit.</i>

195
00:12:48,392 --> 00:12:52,730
<i>If there's a chair I'm gonna break it</i>
<i>It's sure to never make it</i>

196
00:12:52,813 --> 00:12:56,317
<i>Things like this happen to me</i>
<i>All… the time</i>

197
00:12:56,400 --> 00:13:00,738
<i>When the porridge bowl goes flying</i>
<i>You're either laughing or you're crying</i>

198
00:13:00,821 --> 00:13:04,658
<i>But things like this happen to me</i>
<i>All… the time</i>

199
00:13:04,742 --> 00:13:07,745
<i>Even though I try my best</i>
<i>To do things right</i>

200
00:13:08,496 --> 00:13:13,375
<i>I guess I just don't really know</i>
<i>My own might</i>

201
00:13:13,459 --> 00:13:14,543
Crushed it!

202
00:13:14,627 --> 00:13:17,963
<i>Accidents and missteps</i>
<i>Smashes, stomps and mishaps</i>

203
00:13:18,047 --> 00:13:25,012
<i>Yeah, things like this happen to me</i>
<i>All… the… time</i>

204
00:13:25,763 --> 00:13:28,766
Goldilocks, we've been
looking for you everywhere!

205
00:13:28,849 --> 00:13:30,684
You're in the wrong cabin!

206
00:13:30,768 --> 00:13:35,314
We're staying in that one over there.
This one belongs to the three bears!

207
00:13:35,397 --> 00:13:39,276
Oh, no! What's going to happen
when the bears come back?

208
00:13:39,360 --> 00:13:41,570
Well, first we'll need to apologize.

209
00:13:41,654 --> 00:13:45,115
-And then we'll help clean everything up.
-Oh, dear!

210
00:13:45,199 --> 00:13:48,035
Mrs. Bear, I'm really sorry!

211
00:13:48,118 --> 00:13:49,328
We all are.

212
00:13:49,411 --> 00:13:52,248
Please accept this pot of honey
as an apology.

213
00:13:52,331 --> 00:13:56,418
And don't worry. We'll repair
all… the damage.

214
00:13:56,502 --> 00:13:58,420
It's okay, Mrs. Mash.

215
00:13:58,963 --> 00:14:01,423
This happens to us all the time.

216
00:14:01,507 --> 00:14:02,466
Really?

217
00:14:03,717 --> 00:14:05,678
All… the time!

218
00:14:07,263 --> 00:14:09,932
And the moral of the story is…

219
00:14:12,101 --> 00:14:13,143
Bears like honey?

220
00:14:13,227 --> 00:14:17,940
Great story, Frankie! And now our cookies
are cool enough to eat.

221
00:14:19,942 --> 00:14:26,073
<i>Twinkle, twinkle little star</i>
<i>How I wonder what you are</i>

222
00:14:26,156 --> 00:14:32,246
<i>Up above the world, so high</i>
<i>Like a diamond in the sky</i>

223
00:14:32,329 --> 00:14:38,168
<i>When the blazing sun is gone</i>
<i>When he nothing shines upon</i>

224
00:14:38,252 --> 00:14:43,883
<i>Then you show your little light</i>
<i>Twinkle, twinkle, all the night</i>

225
00:14:43,966 --> 00:14:49,930
<i>As your bright and tiny spark</i>
<i>Lights the traveller in the dark</i>

226
00:14:50,014 --> 00:14:55,644
<i>How could he see where to go?</i>
<i>If you did not twinkle so?</i>

227
00:14:55,728 --> 00:15:01,859
<i>Then the traveller in the dark</i>
<i>Thanks you for your tiny spark</i>

228
00:15:01,942 --> 00:15:05,446
<i>Twinkle, twinkle little star</i>

229
00:15:05,529 --> 00:15:09,950
<i>How I wonder what you are</i>

230
00:15:14,580 --> 00:15:17,166
That was a wonderful song, Olive!

231
00:15:17,249 --> 00:15:19,376
Here, let me help you with that.

232
00:15:19,460 --> 00:15:22,838
Thank you, and let me help you with this.

233
00:15:22,922 --> 00:15:25,758
Zoe, you have such amazing hair.

234
00:15:26,634 --> 00:15:28,052
Oh, thank you!

235
00:15:28,135 --> 00:15:31,263
I know a story about another girl
with amazing hair.

236
00:15:31,347 --> 00:15:33,057
"Her name was Rapunzel.

237
00:15:33,140 --> 00:15:37,186
And she lived way up at the top
of a really high tower.

238
00:15:37,269 --> 00:15:40,481
<i>And she was very, very lonely.</i>"

239
00:15:42,024 --> 00:15:45,736
If only I had somebody to play with.

240
00:15:45,819 --> 00:15:50,574
<i>"Meanwhile, not far away,</i>
<i>a royal traveller was wandering.</i>

241
00:15:50,658 --> 00:15:54,411
<i>She had really great taste.</i>
<i>And, of course, a crown.</i>

242
00:15:54,495 --> 00:15:56,497
<i>She was also a great adventurer.</i>

243
00:15:56,580 --> 00:15:59,041
<i>Went all over the world exploring cities,</i>

244
00:15:59,124 --> 00:16:01,752
<i>finding hidden treasure,</i>
<i>and best of all--</i>"

245
00:16:01,835 --> 00:16:05,214
Cleo, isn't this supposed
to be Rapunzel's story?

246
00:16:05,297 --> 00:16:07,925
Who? Oh, right!

247
00:16:08,926 --> 00:16:12,429
I don't want much,
just one really good friend

248
00:16:12,513 --> 00:16:15,432
I could read books with,
braid each other's hair,

249
00:16:15,516 --> 00:16:17,559
maybe do a little finger painting.

250
00:16:17,643 --> 00:16:18,519
Hi, there!

251
00:16:19,103 --> 00:16:21,939
We could have a tea party
with our teddy bears!

252
00:16:23,315 --> 00:16:24,483
Hi, there!

253
00:16:24,566 --> 00:16:27,611
If you want someone
to play with, I can come up.

254
00:16:27,695 --> 00:16:30,197
Oh, could you? Would you?

255
00:16:33,784 --> 00:16:35,619
Be careful! Oops!

256
00:16:39,999 --> 00:16:40,874
I'm good!

257
00:16:47,715 --> 00:16:49,133
Here I come, Rapunzel!

258
00:16:52,344 --> 00:16:53,762
Oh, not again!

259
00:16:55,514 --> 00:16:57,224
Oh, timber!

260
00:17:00,519 --> 00:17:03,731
Have you considered
maybe using a hair clip?

261
00:17:03,814 --> 00:17:07,151
We need to come up with something

262
00:17:07,234 --> 00:17:10,279
you can use to climb up the tower.

263
00:17:10,362 --> 00:17:12,072
Yes, but what?

264
00:17:13,198 --> 00:17:14,283
What?

265
00:17:19,329 --> 00:17:23,042
You know? Maybe you can use my hair.

266
00:17:23,125 --> 00:17:24,835
To climb up the wall?

267
00:17:25,544 --> 00:17:28,130
Why didn't I think of that?

268
00:17:28,213 --> 00:17:30,007
Rapunzel, Rapunzel!

269
00:17:30,090 --> 00:17:33,427
Let down your golden, purple
and orange hair!

270
00:17:42,436 --> 00:17:44,313
Sorry, you're not in this one.

271
00:17:47,232 --> 00:17:48,233
Ta-dah!

272
00:17:48,317 --> 00:17:50,110
You made it, hooray!

273
00:17:50,986 --> 00:17:53,739
Darling, what are you hooraying about?

274
00:17:53,822 --> 00:17:56,450
Oh, I didn't know you had company.

275
00:17:56,533 --> 00:18:00,162
Are you hungry?
Would you like a lovely waffle?

276
00:18:00,704 --> 00:18:03,248
Wait, you have got a lift?

277
00:18:03,332 --> 00:18:05,375
An actual lift?

278
00:18:05,918 --> 00:18:07,044
Woofta!

279
00:18:08,504 --> 00:18:10,422
And the moral of the story is:

280
00:18:10,506 --> 00:18:12,966
They actually had a lift!

281
00:18:15,636 --> 00:18:18,388
That's a funny story.
Want to hear another one?

282
00:18:18,472 --> 00:18:21,433
Hmm, the way it starts out not so funny,

283
00:18:21,517 --> 00:18:22,976
because, well…

284
00:18:23,685 --> 00:18:26,939
Little Bo Peep had lost her sheep!

285
00:18:27,022 --> 00:18:31,110
<i>Little Bo Peep has lost her sheep</i>
<i>And doesn't know where to find them</i>

286
00:18:31,193 --> 00:18:35,739
<i>Leave them alone and they'll come home</i>
W<i>agging their tails behind them</i>

287
00:18:35,823 --> 00:18:38,867
<i>She looked high and low</i>
<i>Over hills where they'd go</i>

288
00:18:38,951 --> 00:18:41,203
<i>And still couldn't find them</i>

289
00:18:41,286 --> 00:18:45,666
<i>Little Bo Peep wanted to weep</i>
<i>And decided to rest for a spell</i>

290
00:18:45,749 --> 00:18:48,418
One, two, three.

291
00:18:48,502 --> 00:18:51,338
<i>She fell fast asleep</i>
<i>While counting her sheep</i>

292
00:18:51,421 --> 00:18:53,966
<i>Dreaming they came home with a smile</i>

293
00:18:54,049 --> 00:18:58,053
<i>Little Bo Peep had lost her sheep</i>
<i>Didn't know where to find them</i>

294
00:18:58,137 --> 00:19:00,848
<i>She left them alone</i>
<i>And they came back home</i>

295
00:19:00,931 --> 00:19:03,433
<i>Wagging their tails behind them</i>

296
00:19:05,477 --> 00:19:07,646
That was great, Sami.

297
00:19:07,729 --> 00:19:09,231
Who'd like to go next?

298
00:19:09,314 --> 00:19:12,943
Oh, yeah! Does anyone want to hear
a Transylvanian Folk Tale?

299
00:19:13,026 --> 00:19:15,779
-Yes!
-Yes, please. I would!

300
00:19:15,863 --> 00:19:19,533
"A long time ago,
in a forest far, far away,

301
00:19:19,616 --> 00:19:23,036
a handsome young count was heartbroken.

302
00:19:23,120 --> 00:19:26,623
<i>Because he wasn't able to dance</i>
<i>at the Royal Ball.</i>

303
00:19:26,707 --> 00:19:29,710
<i>Now nobody would get to see his moves,</i>

304
00:19:29,793 --> 00:19:31,628
<i>which had their very own moves.</i>

305
00:19:31,712 --> 00:19:35,257
<i>Never before had he felt so alone!</i>

306
00:19:40,762 --> 00:19:44,516
<i>It was a mermaid! A beautiful mermaid!</i>

307
00:19:44,600 --> 00:19:47,060
<i>And she had some amazing moves too."</i>

308
00:19:51,106 --> 00:19:52,232
<i>Oh, yeah!</i>

309
00:19:52,983 --> 00:19:54,276
<i>Yeah, what?</i>

310
00:19:54,902 --> 00:19:57,696
<i>Check me out</i>
<i>These dancing shoes might be small</i>

311
00:19:57,779 --> 00:20:01,867
<i>But they got a monster soul</i>
<i>I dip and dab with speed and grace</i>

312
00:20:01,950 --> 00:20:03,744
<i>And break-dance like a pro</i>

313
00:20:03,827 --> 00:20:07,456
<i>And if a friend comes joining in</i>
<i>They better best keep up</i>

314
00:20:07,539 --> 00:20:11,627
<i>Cause this cabbage patch is shaking loose</i>
<i>We're going up, up, up</i>

315
00:20:11,710 --> 00:20:15,631
<i>Dancing across the sky</i>

316
00:20:15,714 --> 00:20:18,759
<i>Shining bright in moonlight</i>

317
00:20:18,842 --> 00:20:20,969
<i>I'm gonna show ya</i>

318
00:20:21,053 --> 00:20:23,555
<i>Just how I flow, yeah</i>

319
00:20:23,639 --> 00:20:26,850
<i>Just watch me now</i>
<i>Moon-walking on the moon</i>

320
00:20:26,934 --> 00:20:29,019
<i>Fantastic flossing!</i>

321
00:20:29,102 --> 00:20:31,355
<i>These arms are boss, yeah</i>

322
00:20:31,438 --> 00:20:37,236
<i>So scorching hot and in the groove</i>
<i>That even my moves, they have moves</i>

323
00:20:39,238 --> 00:20:41,156
<i>They have moves</i>

324
00:20:42,824 --> 00:20:45,202
<i>They have moves</i>

325
00:20:47,287 --> 00:20:48,914
<i>They have moves</i>

326
00:20:51,333 --> 00:20:55,337
<i>We're gonna show ya</i>
<i>Just how we glow, yeah</i>

327
00:20:55,796 --> 00:20:59,299
<i>You've never seen an electric slide</i>
<i>So smooth</i>

328
00:20:59,383 --> 00:21:03,053
<i>Breaking the wave out! Vampire Vogue now</i>

329
00:21:03,136 --> 00:21:05,973
<i>What? No, we can't stop</i>
<i>We're in the groove</i>

330
00:21:06,056 --> 00:21:09,268
<i>Yeah, even our moves, they have moves</i>

331
00:21:09,351 --> 00:21:10,227
<i>Oh, yeah!</i>

332
00:21:11,228 --> 00:21:13,146
<i>They have moves</i>

333
00:21:13,855 --> 00:21:17,109
<i>Yeah, yeah, they have moves</i>

334
00:21:19,152 --> 00:21:21,029
<i>They have moves</i>

335
00:21:21,655 --> 00:21:26,243
<i>Oh, even my moves have moves, yeah</i>

336
00:21:27,995 --> 00:21:32,249
<i>"And the count's heart</i>
<i>was as full as the moon."</i>

337
00:21:32,332 --> 00:21:36,086
-The end.
-That was pretty good!

338
00:21:36,169 --> 00:21:39,756
Drac, that was
a really heart-warming story.

339
00:21:39,840 --> 00:21:42,342
And one I've never heard before.

340
00:21:42,426 --> 00:21:45,470
It's always great to hear a new story.

341
00:21:45,554 --> 00:21:49,182
-It's all so magical.
-Whoa!

342
00:21:49,266 --> 00:21:53,562
<i>It's fun to tell our story</i>
<i>A once upon a time</i>

343
00:21:53,645 --> 00:21:57,774
<i>A fairytale adventure</i>
<i>A favourite nursery rhyme</i>

344
00:21:58,608 --> 00:22:02,446
<i>It helps our new friends</i>
<i>Know that they belong</i>

345
00:22:02,529 --> 00:22:06,616
<i>Laughing with old friends</i>
<i>And singing silly songs</i>

346
00:22:06,700 --> 00:22:11,496
<i>Sharing with friends a once upon a time</i>

347
00:22:11,580 --> 00:22:15,208
<i>Making new friends, sharing nursery rhymes</i>

348
00:22:15,292 --> 00:22:18,420
<i>And though the night now ends</i>

349
00:22:18,503 --> 00:22:25,010
<i>We had ourselves a monster of a time</i>

350
00:22:30,265 --> 00:22:34,353
Sun up, Super Monsters!

351
00:22:34,436 --> 00:22:38,315
And they all lived happily ever after!

352
00:22:40,400 --> 00:22:44,404
<i>La la la la la la, Super!</i>
<i>La la la la la la, Monsters!</i>

353
00:22:44,488 --> 00:22:47,157
<i>La la la la la la, Super Monsters</i>

354
00:22:47,741 --> 00:22:50,535
<i>We're Super Monsters</i>
<i>We're human in the daylight</i>

355
00:22:50,619 --> 00:22:54,247
<i>We're Super Monsters</i>
<i>We become monsters at night</i>

356
00:22:54,790 --> 00:23:00,837
<i>In Pitchfork Pines we learn</i>
<i>And help each other grow</i>

357
00:23:00,921 --> 00:23:05,592
<i>There's magic in twilight</i>
<i>That's when we start to glow</i>

358
00:23:05,675 --> 00:23:08,553
<i>Sun down, monsters up!</i>

359
00:23:08,637 --> 00:23:09,930
<i>I'm Drac, flying fast</i>

360
00:23:10,013 --> 00:23:13,016
<i>Cleo, wind power, Spike, dragon clouds</i>

361
00:23:13,100 --> 00:23:15,685
<i>Zoe, zombie vision, Lobo, super speed</i>

362
00:23:15,769 --> 00:23:18,772
<i>Katya, magic spells, Frankie, stomp</i>

363
00:23:18,855 --> 00:23:21,233
<i>We're Super Monsters, Monsters</i>

364
00:23:21,316 --> 00:23:24,403
<i>Monsters! Until next time we monster up!</i>



