1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,512 --> 00:00:13,557
-[Zoe flinches]
-[everyone gasps]

4
00:00:14,765 --> 00:00:16,852
[everyone gasps]

5
00:00:17,643 --> 00:00:19,103
[Katya laughs]

6
00:00:19,812 --> 00:00:21,022
Super Monsters!

7
00:00:21,188 --> 00:00:22,690
[Frankie]
<i>Once upon a rhyme.</i>

8
00:00:24,775 --> 00:00:25,777
[music]

9
00:00:27,612 --> 00:00:29,238
I'm so excited!

10
00:00:29,530 --> 00:00:31,950
Me too! It's story time!

11
00:00:32,033 --> 00:00:33,910
And we're in charge!

12
00:00:34,160 --> 00:00:35,495
Are you ready for this?

13
00:00:35,703 --> 00:00:39,665
I am, I'm going to tell everyone
my favorite fairytale ever.

14
00:00:39,998 --> 00:00:42,043
[Zoe]
It's going to be so much fun!

15
00:00:43,210 --> 00:00:44,962
Did you and Lobo decide on a story?

16
00:00:45,045 --> 00:00:47,507
Aha, it's one of our favorites.

17
00:00:47,840 --> 00:00:50,385
I can't wait, I can't wait,
I can't wait, I can't wait!

18
00:00:50,593 --> 00:00:52,595
[Igor clears his throat]
Ready?

19
00:00:52,887 --> 00:00:55,055
[all]
Oh, yes!

20
00:00:56,723 --> 00:00:58,893
-[Super Monsters cheering]
-There they are!

21
00:00:59,310 --> 00:01:01,562
Zoe! We can't wait for story time!

22
00:01:01,687 --> 00:01:03,690
[Zoe laughs]
I know!

23
00:01:03,982 --> 00:01:07,027
There's just one thing we need
to do first.

24
00:01:07,485 --> 00:01:09,278
[all]
Sun down,

25
00:01:09,487 --> 00:01:11,488
monsters up!

26
00:01:14,325 --> 00:01:15,327
Olive!

27
00:01:16,828 --> 00:01:17,828
Rocky!

28
00:01:18,328 --> 00:01:19,330
Sami!

29
00:01:21,165 --> 00:01:22,167
Zane!

30
00:01:23,083 --> 00:01:25,128
[all]
Super Monsters!

31
00:01:25,837 --> 00:01:28,130
Is everyone ready for story time?

32
00:01:29,173 --> 00:01:30,300
[Zoe and Cleo]
Ready!

33
00:01:31,927 --> 00:01:32,927
Ready!

34
00:01:35,388 --> 00:01:37,765
-Ready!
-[Lobo gasps]

35
00:01:39,183 --> 00:01:40,518
It's gotta be here somewhere.

36
00:01:40,602 --> 00:01:41,602
[Vida laughs]

37
00:01:42,937 --> 00:01:44,563
[Vida]
Here you go, cousin Lobo.

38
00:01:44,647 --> 00:01:46,148
[laughs]
Thanks, Vida.

39
00:01:46,232 --> 00:01:49,193
[Frankie struggles]
Mega-size!

40
00:01:49,485 --> 00:01:50,653
[Frankie struggles]

41
00:01:51,947 --> 00:01:52,947
Huh?

42
00:01:53,030 --> 00:01:54,157
[Frankie stomps]

43
00:01:54,240 --> 00:01:55,575
[laughs]
Got it!

44
00:01:55,867 --> 00:01:58,995
[Igor] Alright, kiddos. Now,
who would like to go first?

45
00:01:59,203 --> 00:02:00,955
Oh, oh, I have a great one!

46
00:02:01,038 --> 00:02:02,165
Pick me! Pick me!

47
00:02:02,415 --> 00:02:04,333
I guess we're starting with Spike.

48
00:02:04,667 --> 00:02:05,960
[Spike clears his throat]

49
00:02:06,502 --> 00:02:11,590
"Once upon a time, a brother and sister
named Hansel and Gretel

50
00:02:11,925 --> 00:02:13,885
<i>were lost in a forest."</i>

51
00:02:14,177 --> 00:02:17,847
Hansel, how will we ever
find our way back home?

52
00:02:18,013 --> 00:02:20,475
Leaving a trail of breadcrumbs
would've helped.

53
00:02:20,558 --> 00:02:22,143
Too bad we ate them all.

54
00:02:22,227 --> 00:02:24,353
[laughs]
I know, but I was hungry.

55
00:02:24,645 --> 00:02:26,730
And now I'm even hungrier.

56
00:02:27,440 --> 00:02:29,858
[Spike]
"<i>In the middle of the forest was a big,</i>

57
00:02:30,067 --> 00:02:32,695
<i>giant house made out of gingerbread.</i>

58
00:02:32,778 --> 00:02:38,325
<i>With frosting on the roof, and completely</i>
<i>covered in cookies and candies!</i>

59
00:02:39,035 --> 00:02:44,332
<i>But the gingerbread house was owned</i>
<i>by a gruesome, old witch!"</i>

60
00:02:44,498 --> 00:02:45,792
[witch laughs]

61
00:02:46,042 --> 00:02:48,085
I may be old and truly gruesome,

62
00:02:48,252 --> 00:02:50,463
but I'm still sweet and adorable.

63
00:02:57,220 --> 00:03:00,473
Nice, but I'm going to need
a little more frosting.

64
00:03:01,015 --> 00:03:04,268
[Spike] <i>"And just then, Hansel</i>
<i>and Gretel happened by."</i>

65
00:03:04,643 --> 00:03:07,980
Oh. I sure hope we find something to eat.

66
00:03:08,147 --> 00:03:11,025
I'm so hungry I could eat
a barrel of candy.

67
00:03:11,692 --> 00:03:13,820
I could eat a house full of candy!

68
00:03:14,278 --> 00:03:16,697
Oh, I could eat a house made of candy!

69
00:03:17,282 --> 00:03:19,117
[gasps]
Look, Hansel!

70
00:03:19,492 --> 00:03:21,618
[Hansel]
A house made of candy!

71
00:03:21,912 --> 00:03:23,580
[Hansel and Gretel]
What are the odds?

72
00:03:25,873 --> 00:03:28,000
[both munching]

73
00:03:28,333 --> 00:03:32,422
Oh... We could probably eat without going:
"Nom, nom, nom."

74
00:03:32,838 --> 00:03:35,258
Yeah, but what fun would that be?

75
00:03:35,342 --> 00:03:37,010
[both munching]

76
00:03:37,552 --> 00:03:41,097
[Spike]
<i>"Just then, the old and gruesome witch..."</i>

77
00:03:41,763 --> 00:03:44,017
Who is also sweet and adorable!

78
00:03:44,433 --> 00:03:48,062
[Spike] <i>"...heard the children's ravenous</i>
<i>'nom, nom, nom.'"</i>

79
00:03:48,437 --> 00:03:49,438
[witch gasps]

80
00:03:49,522 --> 00:03:50,565
[children munching]

81
00:03:53,818 --> 00:03:56,778
Hello, children. You look so hungry.

82
00:03:57,322 --> 00:03:58,322
Come on in.

83
00:04:02,743 --> 00:04:04,745
A good witch is a helpful witch.

84
00:04:04,828 --> 00:04:09,000
Make yourselves comfortable
while I make preparations.

85
00:04:09,583 --> 00:04:12,128
Are you wondering what I'm going to do
with these two hungry,

86
00:04:12,212 --> 00:04:13,503
house eating children?

87
00:04:14,380 --> 00:04:16,715
I'm going to cook them!

88
00:04:19,218 --> 00:04:20,803
[music begins]

89
00:04:20,887 --> 00:04:23,013
<i>♪ Please, sit down, dear kiddies ♪</i>

90
00:04:23,138 --> 00:04:25,475
<i>♪ And just make yourselves at home ♪</i>

91
00:04:25,683 --> 00:04:28,895
<i>♪ When I'm through with you</i>
<i>You'll both be stuffed ♪</i>

92
00:04:28,978 --> 00:04:33,650
<i>♪ Why? It won't be too long now ♪</i>

93
00:04:35,025 --> 00:04:36,443
[music continues]

94
00:04:41,365 --> 00:04:45,243
<i>♪ Conjure up a pinch of salt and sugar ♪</i>

95
00:04:45,328 --> 00:04:47,330
<i>♪ And a course of two very hungry kids ♪</i>

96
00:04:47,413 --> 00:04:51,042
<i>♪ Fire up the oven, get it hotter ♪</i>

97
00:04:51,125 --> 00:04:52,960
<i>♪ I bet you'll never guess what this is ♪</i>

98
00:04:53,043 --> 00:04:55,128
<i>♪ I'm gonna cook them up ♪</i>

99
00:04:55,253 --> 00:04:58,048
<i>♪ Oh, they be surprised ♪</i>

100
00:04:58,507 --> 00:05:00,427
<i>♪ I'm gonna cook them up ♪</i>

101
00:05:00,510 --> 00:05:04,055
<i>♪ I see the hunger in their eyes ♪</i>

102
00:05:04,138 --> 00:05:06,057
<i>♪ I'm gonna cook them up ♪</i>

103
00:05:06,598 --> 00:05:08,642
<i>♪ I'm gonna cook them up ♪</i>

104
00:05:08,727 --> 00:05:15,650
<i>♪ A great, big, blueberry pie ♪</i>

105
00:05:15,942 --> 00:05:16,942
[music ends]

106
00:05:18,610 --> 00:05:20,405
[witch]
Wait, come back!

107
00:05:21,488 --> 00:05:24,200
Whoa, whoa, whoa!

108
00:05:24,367 --> 00:05:25,368
[witch sighs]

109
00:05:27,287 --> 00:05:28,287
Oh, bats!

110
00:05:28,537 --> 00:05:30,832
Now I don't have anybody to share it with.

111
00:05:30,915 --> 00:05:31,998
[Henri meows]

112
00:05:35,210 --> 00:05:36,920
[Spike]
<i>And the moral of the story is:</i>

113
00:05:37,130 --> 00:05:38,798
It's OK to eat someone's house,

114
00:05:38,923 --> 00:05:40,967
but always ask permission first.

115
00:05:41,508 --> 00:05:45,345
Spike, I'm not really sure that's
the point of the story.

116
00:05:46,138 --> 00:05:48,390
Oh... [laughs]
Look, kiddos!

117
00:05:48,557 --> 00:05:50,935
It's an itsy bitsy spider.

118
00:05:51,352 --> 00:05:53,187
Oh, like the song!

119
00:05:53,312 --> 00:05:55,773
<i>♪ The itsy bitsy spider ♪</i>

120
00:05:55,857 --> 00:05:57,900
<i>♪ Climbed up the water spout ♪</i>

121
00:05:58,358 --> 00:06:02,238
<i>♪ Down came the rain</i>
<i>And washed the spider out ♪</i>

122
00:06:02,697 --> 00:06:06,408
<i>♪ Out came the sun</i>
<i>And dried up all the rain ♪</i>

123
00:06:06,492 --> 00:06:11,247
<i>♪ And the itsy bitsy spider</i>
<i>Climbed up the spout again ♪</i>

124
00:06:15,042 --> 00:06:17,170
[spider drinks]
Ah!

125
00:06:18,922 --> 00:06:19,922
[spider slurps]

126
00:06:20,882 --> 00:06:23,133
[Super Monsters slurp]
Ah!

127
00:06:23,508 --> 00:06:25,553
[Super Monsters laughs]

128
00:06:26,303 --> 00:06:29,473
Oh! I love it when
a story ends with a treat.

129
00:06:29,682 --> 00:06:32,185
Just like my favorite fairy tale!

130
00:06:32,477 --> 00:06:34,187
[Lobo]
<i>Oh. "Once upon a time,</i>

131
00:06:34,270 --> 00:06:37,357
<i>Little Red Riding Wolf was racing</i>
<i>through the forest."</i>

132
00:06:37,648 --> 00:06:38,732
[Wolf howls]

133
00:06:39,025 --> 00:06:40,025
[Wolf pants]

134
00:06:41,068 --> 00:06:44,655
Hello! I'm on my way
to grandmother's house.

135
00:06:44,863 --> 00:06:47,200
And I have to get there fast, fast, fast.

136
00:06:49,410 --> 00:06:50,745
Hello, Grandmother.

137
00:06:51,078 --> 00:06:55,248
[Lobo] <i>"Then, he discovered there was</i>
<i>a wolf in his grandmother's bed."</i>

138
00:06:55,332 --> 00:06:57,000
[Wolf]
His very own Abuelita!

139
00:06:57,083 --> 00:06:59,753
My sweet little, <i>nieto</i>!

140
00:06:59,878 --> 00:07:01,713
Have you brought me a treat?

141
00:07:01,797 --> 00:07:04,008
Come closer so I can see it.

142
00:07:06,218 --> 00:07:10,222
[Wolf]
But, Grandmother, what big eyes you have.

143
00:07:11,098 --> 00:07:13,767
They're better to see you with.

144
00:07:13,935 --> 00:07:17,522
But, Grandmother, what big ears you have.

145
00:07:17,938 --> 00:07:20,357
The better to hear you with.

146
00:07:20,900 --> 00:07:25,613
But, Grandmother, what big teeth you have.

147
00:07:26,697 --> 00:07:29,283
The better to eat with you!

148
00:07:30,075 --> 00:07:31,327
Oh, that reminds me.

149
00:07:31,410 --> 00:07:34,330
I need to pick up
some ingredients for <i>enchiladas</i>.

150
00:07:34,538 --> 00:07:36,873
I'm making a surprise for dinner.

151
00:07:37,208 --> 00:07:38,583
Hum... Is it <i>enchiladas</i>?

152
00:07:38,877 --> 00:07:41,087
Oh! How did you guess?

153
00:07:41,170 --> 00:07:43,463
I'll be back in two shakes
of a cub's tail.

154
00:07:44,507 --> 00:07:45,508
[knock on door]

155
00:07:46,050 --> 00:07:48,343
[girl]
Abuelita, are you home?

156
00:07:48,427 --> 00:07:51,305
[Wolf chuckles]
Who is it?

157
00:07:52,182 --> 00:07:54,100
[chuckles]
It's me, Abuelita,

158
00:07:54,225 --> 00:07:55,977
I've come to visit you.

159
00:07:56,310 --> 00:08:00,690
[Wolf]
Oh. Come closer, my dear, and let me see.

160
00:08:00,898 --> 00:08:02,525
But, Grandmother,

161
00:08:02,983 --> 00:08:04,985
what big ears you have!

162
00:08:05,778 --> 00:08:08,405
Oh! The better to hear you with.

163
00:08:08,655 --> 00:08:12,158
But, Grandmother,
what big eyes you have.

164
00:08:12,243 --> 00:08:15,580
The better to see you with.

165
00:08:16,372 --> 00:08:20,208
But, Grandmother, what big paws you have!

166
00:08:20,585 --> 00:08:22,628
The better...
To tag you with!

167
00:08:22,878 --> 00:08:25,422
-[Wolf howls]
-[gasps] You're a wolf!

168
00:08:25,798 --> 00:08:28,675
But you're not the wolf I was coming
to visit.

169
00:08:29,010 --> 00:08:31,012
[Wolf laughs]
I'll tag, you're it!

170
00:08:31,137 --> 00:08:33,305
[girl laughs]
No, you are!

171
00:08:33,388 --> 00:08:35,265
[both laugh]

172
00:08:35,600 --> 00:08:37,058
I got you. Oh, you're it!

173
00:08:37,142 --> 00:08:39,228
-Uh. I'm not!
-No, no, no!

174
00:08:39,353 --> 00:08:40,772
-[both laugh]
-[Wolf] I got you!

175
00:08:40,938 --> 00:08:42,232
[both chuckle]

176
00:08:42,315 --> 00:08:45,317
-[knocks on door]
-[guy] <i>Mamá</i>, are you in there?

177
00:08:45,442 --> 00:08:46,860
[both laugh]

178
00:08:50,197 --> 00:08:52,825
Hola, <i>mamá</i>. I brought you some... Oh...

179
00:08:53,283 --> 00:08:55,368
[speaking Spanish]
<i>Hola, mijo.</i>

180
00:08:56,787 --> 00:09:00,958
[laughs]
But, <i>mamá</i>, what big, hairy toes you have.

181
00:09:01,167 --> 00:09:02,502
[Wolf and girl laugh]

182
00:09:04,753 --> 00:09:07,465
<i>Nieto</i>, I'm home!

183
00:09:07,923 --> 00:09:10,383
Ah, you're taking a little <i>siesta</i>.

184
00:09:10,635 --> 00:09:11,635
[neighing]

185
00:09:11,843 --> 00:09:14,972
But, <i>nieto</i>, what a big nose you have.

186
00:09:15,263 --> 00:09:16,765
[all laughing]

187
00:09:18,392 --> 00:09:20,435
[all]
Surprise!

188
00:09:21,145 --> 00:09:22,145
[Wolf panting]

189
00:09:24,523 --> 00:09:25,858
[whistle]

190
00:09:26,692 --> 00:09:30,153
<i>♪ Happy birthday to you ♪</i>

191
00:09:30,528 --> 00:09:33,740
<i>♪ Happy birthday to you ♪</i>

192
00:09:34,158 --> 00:09:38,328
<i>♪ Happy birthday, Abuelita ♪</i>

193
00:09:38,537 --> 00:09:42,583
<i>♪ Happy birthday to you ♪</i>

194
00:09:43,458 --> 00:09:45,085
[Abuelita howls]

195
00:09:45,377 --> 00:09:47,838
[everyone howling]

196
00:09:48,255 --> 00:09:51,925
[Lobo] And the moral of the story
is: Abuelitas are awesome!

197
00:09:52,092 --> 00:09:54,303
And so are surprise parties!

198
00:09:54,387 --> 00:09:56,513
-[Henri meows]
-[Katya laughs]

199
00:09:56,722 --> 00:09:57,848
Got you, Henri!

200
00:09:57,932 --> 00:10:00,852
Does anybody know a nursery rhyme
about a kitty?

201
00:10:01,060 --> 00:10:02,728
Oh, I know one!

202
00:10:05,313 --> 00:10:08,192
Oh! Where is it? Ah!

203
00:10:08,567 --> 00:10:11,403
And it's right here!

204
00:10:11,487 --> 00:10:13,655
Ahem. "Hey, diddle, diddle.

205
00:10:13,947 --> 00:10:15,573
<i>The cat and the fiddle.</i>

206
00:10:17,410 --> 00:10:19,995
<i>The gargoyle jumped over the moon.</i>

207
00:10:20,078 --> 00:10:21,747
[Lobo howls]

208
00:10:21,830 --> 00:10:24,583
<i>The ogre girl laughed to see such sport,</i>

209
00:10:24,667 --> 00:10:27,293
<i>and the dish ran away with the spoon!"</i>

210
00:10:27,670 --> 00:10:29,130
[dish and spoon laughing]

211
00:10:29,505 --> 00:10:31,298
[Super Monsters laughing]

212
00:10:31,715 --> 00:10:33,467
-Snack time!
-[all] Oh!

213
00:10:33,550 --> 00:10:36,012
But be careful, these cookies
are still hot.

214
00:10:36,095 --> 00:10:39,348
[Frankie] Sometimes you have to wait
for your food to cool down.

215
00:10:39,473 --> 00:10:40,767
Like the three bears.

216
00:10:40,933 --> 00:10:42,058
What three bears?

217
00:10:42,477 --> 00:10:45,645
"Once upon a time, there were three bears.

218
00:10:45,980 --> 00:10:48,398
<i>Mama bear, Papa bear</i>
<i>and Baby Bear.</i>

219
00:10:48,773 --> 00:10:51,985
<i>One day, they all sat down</i>
<i>to eat some porridge.</i>

220
00:10:52,570 --> 00:10:55,030
<i>But their porridge was way too hot.</i>

221
00:10:56,282 --> 00:11:00,452
<i>So they went for a walk</i>
<i>while they waited for it to cool down.</i>

222
00:11:01,870 --> 00:11:04,498
<i>And that's when Goldilocks came along."</i>

223
00:11:05,415 --> 00:11:06,667
Anybody home?

224
00:11:06,750 --> 00:11:09,087
[Lobo] <i>Wait, I thought Goldilocks</i>
<i>was a girl!</i>

225
00:11:09,253 --> 00:11:12,965
Boy, girl, it doesn't matter as long
as Goldilocks has yellow hair.

226
00:11:13,090 --> 00:11:15,175
Because that's where the name
comes from.

227
00:11:15,508 --> 00:11:18,637
[Frankie] <i>Anyway...</i>
<i>"Goldilocks had walked a long way</i>

228
00:11:18,887 --> 00:11:21,807
<i>and wanted to rest his big, tired feet.</i>

229
00:11:22,892 --> 00:11:25,812
<i>But the first chair was too big!</i>

230
00:11:27,353 --> 00:11:28,522
[Goldilocks laughing]

231
00:11:30,690 --> 00:11:32,902
<i>And the second chair was too small!</i>

232
00:11:34,070 --> 00:11:37,197
<i>But the third chair was just right."</i>

233
00:11:37,407 --> 00:11:39,533
Mega-right!
[grunts]

234
00:11:40,075 --> 00:11:42,578
[Frankie]
<i>"Goldilocks felt really bad</i>

235
00:11:42,662 --> 00:11:45,538
<i>because this kind of thing happened</i>
<i>to him all the time."</i>

236
00:11:45,748 --> 00:11:47,373
All... the time.

237
00:11:48,583 --> 00:11:52,630
[Frankie] <i>"Then, Goldilocks smelled</i>
<i>that yummy, yummy porridge.</i>

238
00:11:53,380 --> 00:11:55,423
<i>But the first bowl was too hot.</i>

239
00:11:55,967 --> 00:11:56,967
[Goldilocks sighs]

240
00:11:57,968 --> 00:12:00,220
<i>And the second bowl was too cold.</i>

241
00:12:00,595 --> 00:12:01,972
[Goldilocks shivers]

242
00:12:03,348 --> 00:12:06,185
<i>But the third bowl was just right!</i>

243
00:12:08,353 --> 00:12:10,522
<i>And then, it all went wrong.</i>

244
00:12:10,815 --> 00:12:12,942
<i>Like it does all... the time."</i>

245
00:12:13,358 --> 00:12:15,027
All... the time.

246
00:12:15,610 --> 00:12:17,613
[Frankie]
<i>"Goldilocks really needed a nap.</i>

247
00:12:17,697 --> 00:12:18,738
[Goldilocks yawns]

248
00:12:19,072 --> 00:12:20,740
<i>Luckily, there were three beds.</i>

249
00:12:21,617 --> 00:12:22,618
[grunts]

250
00:12:22,827 --> 00:12:24,953
<i>But the first bed was too hard.</i>

251
00:12:26,705 --> 00:12:29,167
<i>And the second bed was too soft.</i>

252
00:12:29,417 --> 00:12:32,795
<i>But the third bed was just right!"</i>

253
00:12:32,878 --> 00:12:34,547
[Goldilocks yawns]

254
00:12:37,842 --> 00:12:41,178
Huh? The feathers in these pillows
are making me...

255
00:12:41,262 --> 00:12:43,888
[Goldilocks sneezes]

256
00:12:46,308 --> 00:12:47,602
[speaking German]
<i>Gesundheit.</i>

257
00:12:48,393 --> 00:12:52,607
<i>♪ If there's a chair I'm gonna break it</i>
<i>It sure will never make it ♪</i>

258
00:12:52,815 --> 00:12:56,360
<i>♪ Things like these happen to me</i>
<i>All... the time ♪</i>

259
00:12:56,443 --> 00:13:00,447
<i>♪ When the porridge bowl was flying</i>
<i>You're either laughing or you're crying ♪</i>

260
00:13:00,530 --> 00:13:04,160
<i>♪ But things like these happen to me</i>
<i>All... the time ♪</i>

261
00:13:04,660 --> 00:13:07,747
<i>♪ Even though I try my best</i>
<i>To do things right ♪</i>

262
00:13:08,497 --> 00:13:13,085
<i>♪ I guess I just don't really know</i>
<i>My own might ♪</i>

263
00:13:13,460 --> 00:13:14,462
<i>♪ Crushed it ♪</i>

264
00:13:14,628 --> 00:13:17,965
<i>♪ Accidents and missteps</i>
<i>Smashes, stomps and mishaps ♪</i>

265
00:13:18,048 --> 00:13:25,013
<i>♪ Yeah, things like these happen to me</i>
<i>All... the... time ♪</i>

266
00:13:25,430 --> 00:13:28,850
[Mrs. Mash] Goldilocks, we've been
looking for you everywhere!

267
00:13:28,933 --> 00:13:30,643
You're in the wrong cabin!

268
00:13:30,727 --> 00:13:32,730
We're staying in that one over there.

269
00:13:32,813 --> 00:13:35,315
This one belongs to the three bears!

270
00:13:35,398 --> 00:13:39,027
Oh, no! What's gonna happen
when the bears come back?

271
00:13:39,403 --> 00:13:41,572
Well, first we'll need to apologize.

272
00:13:41,655 --> 00:13:43,573
And then we'll help clean everything up.

273
00:13:43,657 --> 00:13:45,075
[Mama bear]
Oh, dear!

274
00:13:45,200 --> 00:13:47,912
[Goldilocks]
Mrs. Bear, I'm really sorry!

275
00:13:48,162 --> 00:13:49,247
We all are.

276
00:13:49,497 --> 00:13:52,248
Please accept this pot of honey
as an apology.

277
00:13:52,332 --> 00:13:56,420
And don't worry. We'll repair
all... the damage.

278
00:13:56,712 --> 00:13:58,422
It's OK, Mrs. Mash.

279
00:13:58,880 --> 00:14:01,300
This happens to us all the time.

280
00:14:01,675 --> 00:14:03,468
-Really?
-[Baby bear nods]

281
00:14:03,718 --> 00:14:05,678
All... the time!

282
00:14:05,972 --> 00:14:07,180
[everyone laughs]

283
00:14:07,263 --> 00:14:09,933
And the moral of the story is...

284
00:14:10,308 --> 00:14:11,310
Hmm...

285
00:14:12,143 --> 00:14:13,312
-Bears like honey?
-[Super Monsters laughs]

286
00:14:13,395 --> 00:14:17,523
Great story, Frankie! And now our cookies
are cool enough to eat.

287
00:14:18,608 --> 00:14:19,610
[Olive sighs]

288
00:14:20,193 --> 00:14:23,113
<i>♪ Twinkle, twinkle little star ♪</i>

289
00:14:23,197 --> 00:14:26,033
<i>♪ How I wonder what you are ♪</i>

290
00:14:26,158 --> 00:14:28,993
<i>♪ Up above the world, so high ♪</i>

291
00:14:29,118 --> 00:14:32,122
<i>♪ Like a diamond in the sky ♪</i>

292
00:14:32,247 --> 00:14:35,125
<i>♪ When the blazing sun is gone ♪</i>

293
00:14:35,208 --> 00:14:37,920
<i>♪ When he nothing shines upon ♪</i>

294
00:14:38,253 --> 00:14:40,880
<i>♪ Then you show your little light ♪</i>

295
00:14:41,090 --> 00:14:43,883
<i>♪ Twinkle, twinkle, all the night ♪</i>

296
00:14:43,967 --> 00:14:46,928
<i>♪ As your bright and tiny spark ♪</i>

297
00:14:47,095 --> 00:14:49,807
<i>♪ Lights the traveler in the dark ♪</i>

298
00:14:50,015 --> 00:14:52,643
<i>♪ How could he see where to go? ♪</i>

299
00:14:52,810 --> 00:14:55,437
<i>♪ If you did not twinkle so? ♪</i>

300
00:14:55,812 --> 00:14:58,523
<i>♪ Then the traveler in the dark ♪</i>

301
00:14:58,773 --> 00:15:01,818
<i>♪ Thanks you for your tiny spark ♪</i>

302
00:15:02,235 --> 00:15:05,405
<i>♪ Twinkle, twinkle little star ♪</i>

303
00:15:05,530 --> 00:15:09,952
<i>♪ How I wonder what you are ♪</i>

304
00:15:10,785 --> 00:15:14,332
[Super Monsters cheers]

305
00:15:14,582 --> 00:15:16,917
That was a wonderful song, Olive!

306
00:15:17,417 --> 00:15:19,043
Here, let me help you with that.

307
00:15:19,462 --> 00:15:22,882
Thank you, and let me help you with this.

308
00:15:23,090 --> 00:15:25,758
Zoe, you have such amazing hair.

309
00:15:25,883 --> 00:15:28,178
[laughs]
Oh, thank you!

310
00:15:28,262 --> 00:15:31,182
I know a story about another girl
with amazing hair.

311
00:15:31,432 --> 00:15:32,933
Her name was Rapunzel.

312
00:15:33,142 --> 00:15:37,145
<i>And she lived way up at the top</i>
<i>of a really high tower.</i>

313
00:15:37,353 --> 00:15:40,482
<i>And she was very, very lonely.</i>

314
00:15:40,607 --> 00:15:45,612
[Rapunzel sighs] If only I had
somebody to play with.

315
00:15:45,862 --> 00:15:50,575
[Cleo] <i>Meanwhile, not far away,</i>
<i>a royal traveler was wandering.</i>

316
00:15:50,700 --> 00:15:54,538
<i>She had really great taste.</i>
<i>And, of course, a crown.</i>

317
00:15:54,622 --> 00:15:56,498
<i>She was also a great adventurer.</i>

318
00:15:56,582 --> 00:15:59,083
<i>She went all over the world</i>
<i>exploring lost cities,</i>

319
00:15:59,167 --> 00:16:01,087
<i>finding hidden treasure,</i>
<i>and best of all--</i>

320
00:16:01,170 --> 00:16:05,340
[Igor] Cleo, isn't this supposed
to be Rapunzel's story?

321
00:16:05,423 --> 00:16:07,927
Who? Oh, right!

322
00:16:09,093 --> 00:16:12,555
I don't want much,
just one really good friend

323
00:16:12,638 --> 00:16:15,433
I could read books with,
braid each other's hair,

324
00:16:15,517 --> 00:16:17,268
maybe do a little finger painting.

325
00:16:17,477 --> 00:16:18,937
-[adventurer] Hi, there!
-Oh.

326
00:16:19,187 --> 00:16:22,148
We could have a tea party
with our teddy bears!

327
00:16:22,398 --> 00:16:24,735
[clears her throat]
Hi, there!

328
00:16:24,818 --> 00:16:27,738
If you're looking for someone
to play with, I can come on up.

329
00:16:27,947 --> 00:16:30,365
Oh, could you? Would you?

330
00:16:30,615 --> 00:16:31,617
[struggles]

331
00:16:33,743 --> 00:16:35,745
Be careful, oops!

332
00:16:36,122 --> 00:16:37,122
Huh?

333
00:16:37,915 --> 00:16:38,915
[adventurer yells]

334
00:16:39,875 --> 00:16:40,875
I'm good!

335
00:16:42,878 --> 00:16:44,630
[engine roaring]

336
00:16:45,255 --> 00:16:47,215
[sawing tree]

337
00:16:47,717 --> 00:16:49,385
Here I come, Rapunzel!

338
00:16:49,718 --> 00:16:50,968
[struggles]

339
00:16:51,762 --> 00:16:53,805
Oh, not again!

340
00:16:54,347 --> 00:16:55,432
Huh?

341
00:16:55,515 --> 00:16:57,433
Oh, timber!

342
00:16:57,517 --> 00:16:58,560
[adventurer falls]

343
00:16:59,895 --> 00:17:03,732
Oh. Have you considered maybe using
a hair clip?

344
00:17:03,940 --> 00:17:07,027
We need to come up with something

345
00:17:07,277 --> 00:17:10,280
you can use to climb up the tower.

346
00:17:10,363 --> 00:17:12,073
[adventurer]
Yes, but what?

347
00:17:13,033 --> 00:17:14,033
What?

348
00:17:16,578 --> 00:17:18,122
[Rapunzel gasps]

349
00:17:18,247 --> 00:17:19,247
[laughs]

350
00:17:19,372 --> 00:17:23,043
You know? Maybe you can use my hair.

351
00:17:23,252 --> 00:17:24,712
To climb up the wall?

352
00:17:25,545 --> 00:17:27,798
[both]
Why didn't I think of that?

353
00:17:28,215 --> 00:17:30,008
Rapunzel, Rapunzel!

354
00:17:30,092 --> 00:17:33,428
Let down your golden, purple
and orange hair!

355
00:17:36,515 --> 00:17:38,850
[struggling]

356
00:17:40,227 --> 00:17:41,228
[music]

357
00:17:41,562 --> 00:17:44,063
-[neighs]
-Sorry, you're not in this one.

358
00:17:46,525 --> 00:17:48,235
[struggling]
Ta-dah!

359
00:17:48,318 --> 00:17:50,112
You made it, hooray!

360
00:17:50,195 --> 00:17:51,197
[elevator]

361
00:17:51,280 --> 00:17:53,698
Honey, what are you hooraying about?

362
00:17:53,823 --> 00:17:56,493
Oh, I didn't know you had company.

363
00:17:56,577 --> 00:17:59,747
Are you hungry? Would you like
a lovely waffle?

364
00:18:00,580 --> 00:18:03,250
Wait, you have an elevator?

365
00:18:03,667 --> 00:18:05,377
An elevator?

366
00:18:05,877 --> 00:18:06,962
Woofta!

367
00:18:08,505 --> 00:18:10,715
And the moral of the story is:

368
00:18:10,798 --> 00:18:12,843
They had an elevator!

369
00:18:12,927 --> 00:18:14,343
[Super Monsters laughs]

370
00:18:15,095 --> 00:18:18,098
That was a funny story.
Want to hear another one?

371
00:18:18,473 --> 00:18:21,435
Hmm, the way it starts out not so funny,

372
00:18:21,518 --> 00:18:22,812
because, well...

373
00:18:23,687 --> 00:18:26,857
"Little Bo Peep had lost her sheep!

374
00:18:26,982 --> 00:18:31,153
<i>Little Bo Peep has lost her sheep</i>
<i>and doesn't know where to find them.</i>

375
00:18:31,278 --> 00:18:33,613
<i>Leave them alone and they'll come home,</i>

376
00:18:33,697 --> 00:18:35,740
<i>wagging their tails behind them.</i>

377
00:18:35,907 --> 00:18:39,035
<i>She looked high and low,</i>
<i>over hills where they'd go,</i>

378
00:18:39,368 --> 00:18:41,288
<i>and still couldn't manage to find them.</i>

379
00:18:41,372 --> 00:18:45,583
<i>Little Bo Peep wanted to weep,</i>
<i>and decided to rest for a spell."</i>

380
00:18:45,750 --> 00:18:48,420
One, two, three.

381
00:18:48,795 --> 00:18:51,465
[Sami] <i>"She fell fast asleep</i>
<i>while counting her sheep,</i>

382
00:18:51,632 --> 00:18:53,717
<i>Dreaming they came home with a smile.</i>

383
00:18:54,133 --> 00:18:58,097
<i>Little Bo Peep had lost her sheep</i>
<i>and didn't know where to find them.</i>

384
00:18:58,180 --> 00:19:00,848
<i>She left them alone</i>
<i>and they came back home,</i>

385
00:19:00,932 --> 00:19:03,060
<i>wagging their tails behind them."</i>

386
00:19:03,393 --> 00:19:04,853
[Super Monsters gasps]

387
00:19:05,520 --> 00:19:07,397
That was great, Samy.

388
00:19:07,772 --> 00:19:09,232
Who'd like to go next?

389
00:19:09,315 --> 00:19:13,070
Oh, yeah! Does anyone want to hear
a Transylvanian Folk Tale?

390
00:19:13,195 --> 00:19:15,155
-Yes, please!
-I would!

391
00:19:15,863 --> 00:19:19,450
"A long time ago, in a forest far,
far away,

392
00:19:19,743 --> 00:19:23,038
a handsome young count was heartbroken.

393
00:19:23,122 --> 00:19:26,333
<i>Because he wasn't able to dance</i>
<i>at the Royal Ball.</i>

394
00:19:26,708 --> 00:19:29,753
<i>Now nobody would get to see</i>
<i>his moves,</i>

395
00:19:29,837 --> 00:19:31,630
<i>which had their very own moves.</i>

396
00:19:31,963 --> 00:19:35,008
<i>Never before had he felt so alone!"</i>

397
00:19:36,050 --> 00:19:37,468
[boy]
Oh, ah!

398
00:19:38,470 --> 00:19:39,470
Huh?

399
00:19:40,722 --> 00:19:44,350
[Drac] <i>"It was a mermaid!</i>
<i>A beautiful mermaid!</i>

400
00:19:44,433 --> 00:19:47,187
<i>And she had some awesome moves too."</i>

401
00:19:47,478 --> 00:19:50,273
-[music playing]
-[boy sings]

402
00:19:51,107 --> 00:19:52,108
[Drac sings]

403
00:19:52,985 --> 00:19:54,277
<i>♪ Yeah, what? ♪</i>

404
00:19:55,112 --> 00:19:57,697
<i>♪ Check me out</i>
<i>These dancing shoes might be small ♪</i>

405
00:19:57,780 --> 00:20:01,702
<i>♪ But they got a monster soul</i>
<i>I dip and dab with speed and grace ♪</i>

406
00:20:01,785 --> 00:20:03,245
<i>♪ And break-dance like a pro ♪</i>

407
00:20:03,828 --> 00:20:05,705
<i>♪ And if a friend comes joining in ♪</i>

408
00:20:05,788 --> 00:20:07,290
<i>♪ Well, they better best keep up ♪</i>

409
00:20:07,665 --> 00:20:09,627
<i>♪ Cause this cabbage patch</i>
<i>Is shaking loose ♪</i>

410
00:20:09,710 --> 00:20:11,878
<i>♪ We're going up, up, up</i>
<i>Whoa! ♪</i>

411
00:20:12,003 --> 00:20:15,298
<i>♪ Dancing across the sky ♪</i>

412
00:20:15,798 --> 00:20:18,885
<i>♪ Shining bright in moonlight ♪</i>

413
00:20:19,093 --> 00:20:20,928
<i>♪ I'm gonna show ya ♪</i>

414
00:20:21,053 --> 00:20:23,307
<i>♪ Just how I flow, yeah ♪</i>

415
00:20:23,557 --> 00:20:26,768
<i>♪ Just watch me now</i>
<i>Moon-walking on the moon ♪</i>

416
00:20:26,977 --> 00:20:29,020
<i>♪ Fantastic flow, see ♪</i>

417
00:20:29,145 --> 00:20:31,105
<i>♪ These arms are boss, yeah ♪</i>

418
00:20:31,440 --> 00:20:36,820
<i>♪ So scorching hot and in the groove</i>
<i>That even my moves, they have moves ♪</i>

419
00:20:37,070 --> 00:20:38,447
[music]

420
00:20:39,280 --> 00:20:41,198
<i>♪ They have moves ♪</i>

421
00:20:43,077 --> 00:20:45,037
<i>♪ They have moves ♪</i>

422
00:20:46,245 --> 00:20:48,790
<i>♪ Yeah, yeah</i>
<i>They have moves ♪</i>

423
00:20:51,083 --> 00:20:52,962
<i>♪ We're gonna show ya ♪</i>

424
00:20:53,087 --> 00:20:55,005
<i>♪ Just how we glow, yeah ♪</i>

425
00:20:55,713 --> 00:20:58,883
<i>♪ You've never seen an electric glide</i>
<i>So smooth ♪</i>

426
00:20:59,258 --> 00:21:03,138
<i>♪ Breaking the wave down</i>
<i>Vampire zone now ♪</i>

427
00:21:03,263 --> 00:21:05,598
<i>♪ What? No, we can't stop</i>
<i>We're in the groove ♪</i>

428
00:21:05,807 --> 00:21:08,935
<i>♪ Yeah, even my moves, they have moves ♪</i>

429
00:21:09,352 --> 00:21:13,148
<i>♪ Oh, yeah, they have moves ♪</i>

430
00:21:13,857 --> 00:21:17,110
<i>♪ Yeah, yeah</i>
<i>They have moves ♪</i>

431
00:21:18,737 --> 00:21:20,780
<i>♪ What?</i>
<i>They have moves ♪</i>

432
00:21:21,657 --> 00:21:25,160
<i>♪ Oh. Even my moves have moves ♪</i>

433
00:21:25,243 --> 00:21:26,495
<i>♪ Yeah ♪</i>

434
00:21:28,205 --> 00:21:31,792
[Drac] <i>"And the count's heart</i>
<i>was as full as the moon."</i>

435
00:21:32,333 --> 00:21:36,045
-The end.
-[all] That was pretty good!

436
00:21:36,295 --> 00:21:39,675
Drac, that was
a really heartwarming story.

437
00:21:40,050 --> 00:21:42,343
And one I've never heard before.

438
00:21:42,510 --> 00:21:45,263
It's always great to hear a new story.

439
00:21:45,597 --> 00:21:49,225
-It's all so magical.
-Woah!

440
00:21:49,475 --> 00:21:53,563
<i>♪ It's fun to tell our story</i>
<i>A once upon a time ♪</i>

441
00:21:53,730 --> 00:21:57,775
<i>♪ A fairytale, adventure</i>
<i>Favorite nursing rhyme ♪</i>

442
00:21:58,610 --> 00:22:02,280
<i>♪ It helps our new friends</i>
<i>Know that they belong ♪</i>

443
00:22:02,655 --> 00:22:06,325
<i>♪ Laughing with old friends</i>
<i>And singing silly songs ♪</i>

444
00:22:06,785 --> 00:22:11,122
<i>♪ Sharing with friends</i>
<i>A once upon a time ♪</i>

445
00:22:11,330 --> 00:22:15,210
<i>♪ Making new friends</i>
<i>Sharing nursing rhymes ♪</i>

446
00:22:15,377 --> 00:22:18,255
<i>♪ And all the night now ends ♪</i>

447
00:22:18,380 --> 00:22:25,012
<i>♪ While we had ourselves</i>
<i>A monster of a time ♪</i>

448
00:22:30,267 --> 00:22:34,062
[all]
Sun up, Super Monsters!

449
00:22:34,478 --> 00:22:37,690
And they all lived happily ever after!

450
00:22:40,402 --> 00:22:44,613
<i>♪ La la la la la la</i>
<i>Super Monsters ♪</i>

451
00:22:45,032 --> 00:22:46,908
<i>♪ Super Monsters ♪</i>

452
00:22:47,492 --> 00:22:50,370
<i>♪ We're Super Monsters</i>
<i>We're human in the daylight ♪</i>

453
00:22:50,620 --> 00:22:54,165
<i>♪ We're Super Monsters</i>
<i>We become monsters at night ♪</i>

454
00:22:54,792 --> 00:23:00,213
<i>♪ In Pitchfork Pines we learn</i>
<i>And help each other grow ♪</i>

455
00:23:00,922 --> 00:23:05,593
<i>♪ There's magic in twilight</i>
<i>That's when we start to glow ♪</i>

456
00:23:05,677 --> 00:23:08,305
<i>♪ Sun down</i>
<i>Monsters up! ♪</i>

457
00:23:08,388 --> 00:23:09,890
<i>♪ I'm Drac, flying fast ♪</i>

458
00:23:10,015 --> 00:23:12,808
<i>♪ Cleo, wind power</i>
<i>Spike, dragon clouds ♪</i>

459
00:23:13,102 --> 00:23:15,937
<i>♪ Zoe, zombie vision</i>
<i>Lobo, super speed ♪</i>

460
00:23:16,062 --> 00:23:18,440
<i>♪ Katya, magic spells</i>
<i>Frankie, stomp ♪</i>

461
00:23:18,565 --> 00:23:21,192
<i>♪ We're Super Monsters</i>
<i>Monsters ♪</i>

462
00:23:21,358 --> 00:23:24,195
<i>♪ Monsters!</i>
<i>Until next time we monster up! ♪</i>

463
00:23:29,960 --> 00:23:31,463
[music ends]



