1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,592
‎NETFLIX 原创剧集

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:19,811 --> 00:00:20,937
‎超能小萌怪

5
00:00:21,021 --> 00:00:22,689
‎很久很久以前

6
00:00:26,025 --> 00:00:27,318
‎剧名：很久很久以前

7
00:00:27,402 --> 00:00:29,446
‎我好兴奋

8
00:00:29,529 --> 00:00:31,948
‎我也是 说故事时间到了

9
00:00:32,032 --> 00:00:33,908
‎而且是我们负责说故事

10
00:00:33,992 --> 00:00:36,411
‎-你们准备好了吗？
‎-我准备好了

11
00:00:36,494 --> 00:00:39,706
‎我要去跟大家分享
‎我最喜欢的童话故事

12
00:00:39,789 --> 00:00:42,292
‎一定会很有趣

13
00:00:43,334 --> 00:00:45,045
‎你跟洛博决定好说哪个故事了吗？

14
00:00:45,128 --> 00:00:47,797
‎决定好了 是我们最喜欢的故事

15
00:00:47,881 --> 00:00:50,467
‎我等不及了

16
00:00:51,760 --> 00:00:52,761
‎准备好了吗？

17
00:00:52,844 --> 00:00:55,346
‎-准备好了
‎-好了

18
00:00:57,265 --> 00:00:58,767
‎你们来了

19
00:00:59,350 --> 00:01:02,103
‎柔依 我们好期待说故事时间

20
00:01:02,771 --> 00:01:03,938
‎我知道

21
00:01:04,022 --> 00:01:06,983
‎但我们要先做一件事

22
00:01:07,567 --> 00:01:09,235
‎-太阳落山
‎-太阳落山

23
00:01:09,319 --> 00:01:11,613
‎-萌怪变身
‎-萌怪变身

24
00:01:14,365 --> 00:01:15,366
‎奥莉薇

25
00:01:16,868 --> 00:01:17,744
‎洛基

26
00:01:18,328 --> 00:01:19,329
‎小珊

27
00:01:21,081 --> 00:01:22,207
‎赞恩

28
00:01:22,874 --> 00:01:25,376
‎-我们是超能小萌怪
‎-我们是超能小萌怪

29
00:01:25,960 --> 00:01:28,088
‎大家都准备好要说故事了吗？

30
00:01:29,255 --> 00:01:30,089
‎-好了
‎-好了

31
00:01:31,549 --> 00:01:32,383
‎准备好了

32
00:01:35,053 --> 00:01:35,929
‎准备好了

33
00:01:39,182 --> 00:01:40,809
‎一定是被我放到哪去了

34
00:01:43,102 --> 00:01:44,896
‎拿去吧 洛博表亲

35
00:01:45,230 --> 00:01:46,064
‎谢谢你 薇达

36
00:01:47,982 --> 00:01:49,442
‎巨人大小

37
00:01:55,031 --> 00:01:57,367
‎-到手
‎-好了 孩子们

38
00:01:57,450 --> 00:01:59,077
‎谁要先来？

39
00:01:59,160 --> 00:02:02,205
‎我有一个超棒的故事 选我

40
00:02:02,288 --> 00:02:04,499
‎那我们就从史派克开始吧

41
00:02:06,501 --> 00:02:11,840
‎“很久很久以前 有一对兄妹
‎名叫汉赛尔与葛丽特

42
00:02:11,923 --> 00:02:14,092
‎他们在森林里迷了路”

43
00:02:14,175 --> 00:02:17,762
‎汉赛尔
‎我们要如何找到回家的路呢？

44
00:02:17,846 --> 00:02:20,515
‎只要留下面包屑就不用怕了

45
00:02:20,598 --> 00:02:22,183
‎可惜我们把面包全吃掉了

46
00:02:22,767 --> 00:02:24,519
‎是啊 但我太饿了

47
00:02:24,602 --> 00:02:27,147
‎而我现在更饿了

48
00:02:27,480 --> 00:02:31,192
‎“在森林正中央有一栋巨大的房子

49
00:02:31,276 --> 00:02:34,654
‎是用姜饼制成的
‎屋顶覆盖上一层糖霜

50
00:02:34,737 --> 00:02:38,616
‎整栋房子还铺满了饼干跟糖果

51
00:02:39,200 --> 00:02:44,831
‎但这栋姜饼屋的主人
‎是一位可怕的老巫婆”

52
00:02:46,124 --> 00:02:50,879
‎我或许又老又可怕
‎但我的外表还是那么可爱迷人

53
00:02:57,260 --> 00:03:00,763
‎好极了 但我还需要更多糖霜

54
00:03:00,847 --> 00:03:04,475
‎“而就在此刻
‎汉赛尔与葛丽特刚好经过”

55
00:03:05,435 --> 00:03:08,146
‎真希望我们能找到东西吃

56
00:03:08,229 --> 00:03:11,232
‎我饿到可以吃掉一大桶糖果

57
00:03:11,816 --> 00:03:14,068
‎我可以吃掉满满一屋子的糖果

58
00:03:14,152 --> 00:03:16,779
‎我可以吃掉一栋用糖果盖成的房子

59
00:03:17,906 --> 00:03:19,115
‎你看 汉赛尔

60
00:03:19,699 --> 00:03:21,826
‎用糖果盖成的房子！

61
00:03:21,910 --> 00:03:23,870
‎-真是太巧了
‎-真是太巧了

62
00:03:28,374 --> 00:03:32,795
‎我们吃东西的时候
‎大可不必发出咀嚼声啊

63
00:03:32,879 --> 00:03:35,757
‎是啊 但那又有什么乐趣呢？

64
00:03:37,175 --> 00:03:41,512
‎“就在此时
‎那位又老又可怕的巫婆…”

65
00:03:41,804 --> 00:03:44,265
‎但我的外表还是那么可爱迷人

66
00:03:44,515 --> 00:03:48,436
‎“听见了孩子们贪婪的咀嚼声”

67
00:03:53,816 --> 00:03:57,153
‎你们好 孩子们 你们看起来饿坏了

68
00:03:57,237 --> 00:03:58,780
‎请进

69
00:04:02,575 --> 00:04:04,786
‎好女巫是很热心助人的

70
00:04:04,869 --> 00:04:09,123
‎在我做准备的时候
‎你们把这里当自己家吧

71
00:04:09,707 --> 00:04:11,501
‎你知道我打算对这两个

72
00:04:11,584 --> 00:04:13,878
‎饿到吃房子的孩子做什么吗？

73
00:04:14,379 --> 00:04:17,131
‎我要把他们给煮了！

74
00:04:20,927 --> 00:04:23,012
‎随便坐 可爱的孩子们

75
00:04:23,096 --> 00:04:25,682
‎在这里无须拘束

76
00:04:25,765 --> 00:04:28,935
‎我会让你们吃饱饱

77
00:04:29,018 --> 00:04:33,648
‎怎有这等好事？答案很快就揭晓

78
00:04:41,447 --> 00:04:45,326
‎加点盐和糖变出美味佳肴

79
00:04:45,410 --> 00:04:47,245
‎主菜是两个饿坏的孩子

80
00:04:47,328 --> 00:04:51,207
‎点燃炉灶 火越旺越好

81
00:04:51,291 --> 00:04:53,084
‎我的动机你猜不到

82
00:04:53,167 --> 00:04:55,336
‎把他们煮来吃

83
00:04:55,420 --> 00:04:58,339
‎他们是否会感到惊讶？

84
00:04:58,840 --> 00:05:00,341
‎把他们煮来吃

85
00:05:00,425 --> 00:05:03,511
‎我从他们眼中看到了饥饿

86
00:05:04,012 --> 00:05:06,514
‎把他们煮来吃

87
00:05:06,597 --> 00:05:08,558
‎把他们煮来吃

88
00:05:08,641 --> 00:05:15,481
‎做出美味的超大蓝莓派

89
00:05:18,151 --> 00:05:20,361
‎等等 回来啊

90
00:05:27,035 --> 00:05:28,411
‎糟糕

91
00:05:28,494 --> 00:05:31,205
‎现在没人跟我分享蓝莓派了

92
00:05:35,209 --> 00:05:36,919
‎而这个故事告诉我们…

93
00:05:37,211 --> 00:05:41,090
‎你可以吃别人的房子
‎但要先征求人家的同意

94
00:05:41,174 --> 00:05:45,803
‎史派克 我不确定那是故事的重点

95
00:05:47,555 --> 00:05:51,184
‎快看 孩子们 是一只小小蜘蛛

96
00:05:51,726 --> 00:05:53,311
‎就像是那首歌

97
00:05:53,394 --> 00:05:55,646
‎小小蜘蛛

98
00:05:55,730 --> 00:05:58,149
‎努力爬上水管

99
00:05:58,357 --> 00:06:02,361
‎一场大雨把蜘蛛冲出水管

100
00:06:02,820 --> 00:06:06,240
‎太阳露脸把雨水晒干

101
00:06:06,824 --> 00:06:11,329
‎小小蜘蛛再次爬上水管

102
00:06:26,677 --> 00:06:29,388
‎我喜欢故事的结尾是享用美食

103
00:06:29,472 --> 00:06:32,266
‎就跟我最喜欢的童话一样

104
00:06:32,517 --> 00:06:34,227
‎“很久很久以前

105
00:06:34,310 --> 00:06:37,647
‎小红狼冲过森林”

106
00:06:40,817 --> 00:06:44,612
‎你好 我正要去我奶奶的家

107
00:06:44,695 --> 00:06:47,198
‎而我必须超级快速抵达

108
00:06:49,408 --> 00:06:50,868
‎你好 奶奶

109
00:06:50,952 --> 00:06:55,206
‎“然后他发现有一只狼
‎躺在他奶奶的床上

110
00:06:55,289 --> 00:06:57,041
‎而那就是他的奶奶”

111
00:06:57,125 --> 00:06:59,919
‎我的宝贝孙子

112
00:07:00,002 --> 00:07:01,671
‎你替我带吃的来了吗？

113
00:07:01,754 --> 00:07:04,006
‎过来一点 我才看得清楚

114
00:07:06,217 --> 00:07:10,513
‎但是奶奶 你的眼睛怎么那么大？

115
00:07:11,139 --> 00:07:13,599
‎这样才能把你看清楚啊

116
00:07:14,183 --> 00:07:17,770
‎但是奶奶 你的耳朵怎么那么大？

117
00:07:17,854 --> 00:07:20,356
‎这样才能听清楚你说的话啊

118
00:07:20,940 --> 00:07:25,695
‎但是奶奶 你的牙齿怎么那么大？

119
00:07:26,737 --> 00:07:29,323
‎这样才能跟你一起吃饭啊

120
00:07:30,408 --> 00:07:34,120
‎你提醒了我 得去买些
‎制作辣肉馅卷饼的材料

121
00:07:34,203 --> 00:07:36,914
‎我要煮一顿惊喜晚餐

122
00:07:37,665 --> 00:07:38,666
‎是辣肉馅卷饼吗？

123
00:07:39,375 --> 00:07:41,210
‎你怎么猜到的？

124
00:07:41,294 --> 00:07:43,629
‎我去去就回

125
00:07:46,048 --> 00:07:48,134
‎奶奶 你在家吗？

126
00:07:49,635 --> 00:07:51,304
‎是谁来了？

127
00:07:52,597 --> 00:07:54,182
‎是我 奶奶

128
00:07:54,265 --> 00:07:55,766
‎我来拜访你了

129
00:07:56,350 --> 00:08:00,980
‎靠近一点 亲爱的 让我瞧瞧

130
00:08:01,063 --> 00:08:05,151
‎但是奶奶 你的耳朵怎么那么大？

131
00:08:05,776 --> 00:08:08,488
‎这样才能听清楚你说的话啊

132
00:08:08,571 --> 00:08:12,116
‎但是奶奶 你的眼睛怎么那么大？

133
00:08:12,200 --> 00:08:15,745
‎这样才能把你看清楚啊

134
00:08:16,370 --> 00:08:20,500
‎但是奶奶 你的爪子怎么那么大？

135
00:08:20,583 --> 00:08:22,543
‎这样才能抓住你啊

136
00:08:24,420 --> 00:08:25,796
‎你是一只狼

137
00:08:25,880 --> 00:08:28,758
‎但你不是我要来拜访的狼

138
00:08:29,884 --> 00:08:31,427
‎抓到你了 换你当鬼

139
00:08:32,303 --> 00:08:33,721
‎不 你才是

140
00:08:35,598 --> 00:08:36,974
‎抓到你了 换你当鬼

141
00:08:37,767 --> 00:08:39,185
‎-才不是
‎-不

142
00:08:40,186 --> 00:08:41,103
‎抓到你了

143
00:08:43,439 --> 00:08:45,733
‎妈妈 你在家吗？

144
00:08:50,279 --> 00:08:52,823
‎你好 妈妈 我替你带了一些…

145
00:08:53,407 --> 00:08:55,409
‎你好 我的乖儿子

146
00:08:56,786 --> 00:09:01,374
‎但是妈妈 你的脚趾怎么那么大？

147
00:09:04,752 --> 00:09:07,338
‎孙子 我回来了

148
00:09:07,964 --> 00:09:10,758
‎你在睡午觉啊

149
00:09:11,842 --> 00:09:15,763
‎但是孙子 你的鼻子怎么那么大？

150
00:09:18,391 --> 00:09:20,226
‎惊喜！

151
00:09:26,691 --> 00:09:30,236
‎祝你生日快乐

152
00:09:30,319 --> 00:09:33,823
‎祝你生日快乐

153
00:09:33,906 --> 00:09:38,452
‎祝你生日快乐 奶奶

154
00:09:38,536 --> 00:09:42,665
‎祝你生日快乐

155
00:09:48,337 --> 00:09:52,091
‎而这个故事告诉我们：奶奶最棒了

156
00:09:52,174 --> 00:09:54,343
‎还有惊喜派对也很棒

157
00:09:56,721 --> 00:09:57,888
‎抓到你了 亨利

158
00:09:57,972 --> 00:10:00,766
‎有人知道任何关于小猫的童谣吗？

159
00:10:00,850 --> 00:10:03,060
‎我知道一首

160
00:10:05,229 --> 00:10:07,648
‎跑去哪了？

161
00:10:08,399 --> 00:10:11,485
‎就在这里

162
00:10:12,361 --> 00:10:13,946
‎“嘿 小小音乐家

163
00:10:14,030 --> 00:10:15,531
‎小猫拉小提琴

164
00:10:17,450 --> 00:10:20,161
‎滴水兽跳过月亮

165
00:10:21,871 --> 00:10:24,707
‎巨魔女孩看了哈哈笑

166
00:10:24,790 --> 00:10:27,710
‎盘子跟着汤匙跑走了”

167
00:10:31,756 --> 00:10:32,715
‎点心时间

168
00:10:33,591 --> 00:10:36,010
‎但是要小心 这些饼干还很烫

169
00:10:36,093 --> 00:10:39,388
‎有时你要等待食物凉下来

170
00:10:39,472 --> 00:10:40,931
‎就像这三只熊熊

171
00:10:41,015 --> 00:10:42,141
‎什么三只熊熊？

172
00:10:42,725 --> 00:10:45,936
‎“很久很久以前有三只熊熊

173
00:10:46,020 --> 00:10:48,481
‎熊妈妈、熊爸爸和熊宝宝

174
00:10:48,564 --> 00:10:52,401
‎有一天 他们坐下来喝粥

175
00:10:52,652 --> 00:10:55,488
‎但他们的粥太烫了

176
00:10:56,530 --> 00:11:00,660
‎所以他们就去散步 让粥凉下来

177
00:11:01,827 --> 00:11:05,039
‎然后金发姑娘就出现了”

178
00:11:05,498 --> 00:11:06,582
‎有人在家吗？

179
00:11:06,666 --> 00:11:09,085
‎等等 金发姑娘不是女孩吗？

180
00:11:09,251 --> 00:11:12,963
‎是男是女都无所谓
‎只要有一头金发就能当金发姑娘

181
00:11:13,089 --> 00:11:15,132
‎因为这名字里的重点就是金发

182
00:11:15,716 --> 00:11:18,803
‎总之“金发姑娘走了很长一段路

183
00:11:18,886 --> 00:11:21,931
‎想让他那又大又累的脚休息一下

184
00:11:22,932 --> 00:11:25,976
‎但第一把椅子太大了

185
00:11:30,689 --> 00:11:33,234
‎第二把椅子又太小了

186
00:11:34,276 --> 00:11:37,238
‎但第三把椅子刚刚好”

187
00:11:37,321 --> 00:11:39,115
‎超级刚好！

188
00:11:40,199 --> 00:11:42,576
‎“金发姑娘感到很难过

189
00:11:42,660 --> 00:11:45,704
‎因为这是已经是家常便饭了”

190
00:11:45,788 --> 00:11:47,873
‎见怪不怪

191
00:11:48,541 --> 00:11:52,962
‎“然后金发姑娘闻到超美味的粥

192
00:11:53,379 --> 00:11:55,840
‎但第一碗太烫了

193
00:11:58,050 --> 00:12:00,010
‎第二碗太凉了

194
00:12:03,431 --> 00:12:06,559
‎但第三碗刚刚好

195
00:12:08,477 --> 00:12:10,688
‎然后一切都变了调

196
00:12:10,771 --> 00:12:13,274
‎就像家常便饭一样”

197
00:12:13,357 --> 00:12:15,526
‎见怪不怪

198
00:12:15,609 --> 00:12:18,112
‎“金发姑娘很需要午睡

199
00:12:18,988 --> 00:12:21,282
‎刚好眼前有三张床

200
00:12:22,992 --> 00:12:25,244
‎但第一张床有点太硬

201
00:12:26,704 --> 00:12:29,415
‎第二张床有点太软

202
00:12:29,582 --> 00:12:33,252
‎第三张床软硬适中”

203
00:12:38,716 --> 00:12:41,719
‎枕头里的羽毛让我…

204
00:12:46,307 --> 00:12:47,725
‎祝你健康

205
00:12:48,434 --> 00:12:52,897
‎有椅子就会被我坐坏
‎休想逃过我的屁屁

206
00:12:52,980 --> 00:12:56,317
‎这是家常便饭 见怪不怪

207
00:12:56,400 --> 00:13:00,613
‎粥碗飞了起来
‎不是别人笑就是自己哭

208
00:13:00,696 --> 00:13:04,658
‎但这是家常便饭 见怪不怪

209
00:13:04,742 --> 00:13:07,786
‎即使我很努力把事情做好

210
00:13:08,496 --> 00:13:13,083
‎我就是找不到自己的一技之长

211
00:13:13,584 --> 00:13:14,585
‎好棒

212
00:13:14,668 --> 00:13:18,297
‎意外、失策、粉碎、砸坏、灾难

213
00:13:18,380 --> 00:13:25,137
‎没错 这是家常便饭 见怪不怪

214
00:13:25,554 --> 00:13:28,766
‎金发姑娘 我们到处在找你

215
00:13:28,849 --> 00:13:30,684
‎你走错小屋了

216
00:13:30,768 --> 00:13:32,811
‎我们是住在那边那个小屋

217
00:13:32,895 --> 00:13:35,397
‎这是三只熊熊的小屋

218
00:13:35,481 --> 00:13:39,276
‎糟了 要是熊熊们回来了
‎我们该怎么办？

219
00:13:39,360 --> 00:13:41,612
‎我们需要先道歉

220
00:13:41,695 --> 00:13:43,614
‎然后把这里打扫干净

221
00:13:43,697 --> 00:13:45,157
‎天啊

222
00:13:45,241 --> 00:13:48,035
‎熊太太 真的很抱歉

223
00:13:48,118 --> 00:13:49,495
‎我们都很抱歉

224
00:13:49,578 --> 00:13:52,248
‎这罐蜂蜜是我们的赔罪礼
‎请你们收下

225
00:13:52,331 --> 00:13:56,418
‎别担心 我们会把房子恢复原状

226
00:13:56,502 --> 00:13:58,796
‎没关系 法妈

227
00:13:59,004 --> 00:14:01,423
‎这在我们家是家常便饭

228
00:14:01,507 --> 00:14:02,466
‎真的吗？

229
00:14:03,842 --> 00:14:05,928
‎见怪不怪了

230
00:14:07,263 --> 00:14:10,349
‎这个故事告诉我们…

231
00:14:12,309 --> 00:14:13,727
‎熊熊喜欢蜂蜜？

232
00:14:13,811 --> 00:14:15,104
‎很棒的故事 弗兰奇

233
00:14:15,187 --> 00:14:17,940
‎现在饼干已经放凉 可以吃了

234
00:14:19,942 --> 00:14:23,028
‎一闪一闪亮晶晶

235
00:14:23,112 --> 00:14:26,115
‎满天都是小星星

236
00:14:26,198 --> 00:14:29,118
‎挂在天上放光明

237
00:14:29,201 --> 00:14:32,246
‎好像一个小眼睛

238
00:14:32,329 --> 00:14:34,915
‎太阳公公下山后

239
00:14:34,999 --> 00:14:38,168
‎天色变得黑又暗

240
00:14:38,252 --> 00:14:41,005
‎此时你能放光明

241
00:14:41,088 --> 00:14:43,883
‎一闪一闪亮整夜

242
00:14:43,966 --> 00:14:46,969
‎微小明亮的光芒

243
00:14:47,052 --> 00:14:49,930
‎指引旅人的方向

244
00:14:50,014 --> 00:14:52,725
‎他应该何去何从

245
00:14:52,808 --> 00:14:55,811
‎需要你散发光芒

246
00:14:55,895 --> 00:14:58,689
‎穿梭黑夜的旅人

247
00:14:58,772 --> 00:15:01,859
‎谢谢你慷慨相助

248
00:15:01,942 --> 00:15:05,446
‎一闪一闪亮晶晶

249
00:15:05,529 --> 00:15:10,326
‎满天都是小星星

250
00:15:14,663 --> 00:15:17,166
‎这首歌真好听 奥莉薇

251
00:15:17,249 --> 00:15:19,460
‎来 我帮你调整一下

252
00:15:19,543 --> 00:15:22,838
‎谢谢你 那也让我帮你拨一下

253
00:15:22,922 --> 00:15:25,925
‎柔依 你的头发好漂亮

254
00:15:26,926 --> 00:15:28,260
‎谢谢你

255
00:15:28,344 --> 00:15:31,263
‎我还知道一个有漂亮头发女孩的故事

256
00:15:31,347 --> 00:15:33,140
‎“她叫做长发姑娘

257
00:15:33,223 --> 00:15:37,186
‎她住在一座高塔的塔顶

258
00:15:37,269 --> 00:15:40,481
‎她觉得非常孤单”

259
00:15:42,149 --> 00:15:45,736
‎真希望有人能跟我一起玩

260
00:15:45,819 --> 00:15:50,699
‎”这时候 在不远处
‎有个皇家旅人在外闲晃

261
00:15:50,783 --> 00:15:54,578
‎她的品味很棒
‎而且头上当然有个皇冠

262
00:15:54,662 --> 00:15:56,580
‎她也是一位伟大的冒险家

263
00:15:56,664 --> 00:15:59,041
‎她环游世界 探索失落的城市

264
00:15:59,124 --> 00:16:01,043
‎寻找隐藏的宝藏 更棒的是…”

265
00:16:01,126 --> 00:16:05,214
‎克里奥 这不是应该是
‎长发姑娘的故事吗？

266
00:16:05,297 --> 00:16:08,092
‎谁？对哦

267
00:16:08,926 --> 00:16:12,554
‎我的要求不过分
‎只希望能有个好朋友

268
00:16:12,638 --> 00:16:15,432
‎我们可以一起看书、替彼此绑头发

269
00:16:15,516 --> 00:16:17,476
‎或许还能一起用手指画画

270
00:16:17,559 --> 00:16:18,602
‎你好

271
00:16:19,228 --> 00:16:21,939
‎我们可以跟我们的泰迪熊
‎一起喝下午茶

272
00:16:23,399 --> 00:16:24,775
‎你好

273
00:16:24,858 --> 00:16:27,611
‎若你想找人一起玩 我可以上去

274
00:16:28,737 --> 00:16:30,197
‎可以吗？你愿意吗？

275
00:16:33,784 --> 00:16:35,619
‎小心！糟糕！

276
00:16:39,999 --> 00:16:41,041
‎我没事

277
00:16:47,756 --> 00:16:49,133
‎我来了 长发姑娘

278
00:16:52,344 --> 00:16:53,762
‎不要又来一次

279
00:16:56,223 --> 00:16:57,808
‎要掉下去了！

280
00:17:00,561 --> 00:17:03,731
‎你有没有想过用个发夹？

281
00:17:03,814 --> 00:17:07,192
‎我们得想想办法

282
00:17:07,276 --> 00:17:10,279
‎让你可以爬上这座塔

283
00:17:10,362 --> 00:17:12,531
‎没错 但有什么办法？

284
00:17:12,614 --> 00:17:13,699
‎该怎么做呢？

285
00:17:19,329 --> 00:17:23,042
‎或许你可以利用我的头发？

286
00:17:23,125 --> 00:17:24,960
‎用它爬上去？

287
00:17:25,753 --> 00:17:28,130
‎-我怎么没想到？
‎-我怎么没想到？

288
00:17:28,213 --> 00:17:30,049
‎长发姑娘

289
00:17:30,132 --> 00:17:33,927
‎放下你那金色、紫色和橘色的头发

290
00:17:42,519 --> 00:17:44,521
‎抱歉 这故事里没有你

291
00:17:47,399 --> 00:17:48,317
‎我来了！

292
00:17:48,400 --> 00:17:50,903
‎你成功了 万岁！

293
00:17:51,487 --> 00:17:53,739
‎亲爱的 你说什么万岁？

294
00:17:54,448 --> 00:17:56,450
‎我不知道你有客人呢

295
00:17:56,533 --> 00:18:00,329
‎你饿了吗？想吃点松饼吗？

296
00:18:00,704 --> 00:18:03,248
‎等等 这里有电梯？

297
00:18:03,832 --> 00:18:05,793
‎电梯？

298
00:18:05,918 --> 00:18:07,169
‎我晕了

299
00:18:08,504 --> 00:18:11,006
‎而这个故事告诉我们

300
00:18:11,090 --> 00:18:13,258
‎那座塔有电梯！

301
00:18:15,385 --> 00:18:18,514
‎真是个有趣的故事 想再听一个吗？

302
00:18:19,223 --> 00:18:22,976
‎这故事一开始不太有趣 因为…

303
00:18:23,727 --> 00:18:26,939
‎“小波碧的羊不见了

304
00:18:27,022 --> 00:18:31,110
‎小波碧的羊不见了
‎她不知道该上哪找

305
00:18:31,193 --> 00:18:33,654
‎让它们自己在外游荡吧
‎它们会自己回家的

306
00:18:33,737 --> 00:18:35,948
‎摇着它们的尾巴

307
00:18:36,031 --> 00:18:39,201
‎她到处都找遍了
‎也去了它们常去的山丘

308
00:18:39,284 --> 00:18:41,203
‎但还是找不到它们

309
00:18:41,286 --> 00:18:45,749
‎小波碧好想哭 所以决定休息一下”

310
00:18:45,833 --> 00:18:48,752
‎一、二、三

311
00:18:48,836 --> 00:18:51,338
‎“她在数羊时睡着了

312
00:18:51,922 --> 00:18:53,966
‎她梦到绵羊们带着笑容回来了

313
00:18:54,049 --> 00:18:58,053
‎小波碧的羊不见了
‎她不知道该上哪找

314
00:18:58,137 --> 00:19:00,931
‎她放它们在外游荡
‎结果它们自己回家了

315
00:19:01,014 --> 00:19:03,517
‎摇着它们的尾巴”

316
00:19:05,477 --> 00:19:07,771
‎这个故事很棒 小珊

317
00:19:07,855 --> 00:19:09,314
‎接下来换谁？

318
00:19:09,398 --> 00:19:12,943
‎换我！有人想听
‎特兰西瓦尼亚的民间故事吗？

319
00:19:13,026 --> 00:19:15,779
‎-我想听
‎-快说给我们听

320
00:19:15,863 --> 00:19:19,533
‎“很久以前 在遥远的树林中

321
00:19:19,616 --> 00:19:23,078
‎住着一位伤心的年轻帅气伯爵

322
00:19:23,162 --> 00:19:26,623
‎因为他没办法在皇家舞会上跳舞

323
00:19:26,707 --> 00:19:29,877
‎这样就没有人能见识他的飞行了

324
00:19:29,960 --> 00:19:31,628
‎他的飞行招式来无影去无踪

325
00:19:31,712 --> 00:19:35,340
‎他从没有感觉到如此孤单过

326
00:19:40,762 --> 00:19:44,558
‎那是只美人鱼 一只漂亮的美人鱼

327
00:19:44,641 --> 00:19:47,060
‎她的招式也挺不赖的”

328
00:19:51,565 --> 00:19:52,441
‎好

329
00:19:53,150 --> 00:19:54,568
‎准备好了没？

330
00:19:55,110 --> 00:19:57,779
‎看我的 这舞鞋虽小

331
00:19:57,863 --> 00:19:59,364
‎但充满萌怪魂

332
00:19:59,448 --> 00:20:01,533
‎我优雅地穿梭舞动着

333
00:20:01,617 --> 00:20:03,744
‎地板舞也难不倒我

334
00:20:03,827 --> 00:20:05,662
‎若有朋友加入

335
00:20:05,746 --> 00:20:07,539
‎那最好跟上我的脚步

336
00:20:07,623 --> 00:20:09,708
‎因为舞王要大显神威

337
00:20:09,791 --> 00:20:11,126
‎我们要一飞冲天

338
00:20:11,710 --> 00:20:15,797
‎在天空中漫舞

339
00:20:15,881 --> 00:20:18,759
‎璀璨月光加身

340
00:20:19,343 --> 00:20:23,555
‎就要让你见识我的舞步

341
00:20:23,639 --> 00:20:27,392
‎看我在月球上月球漫步

342
00:20:27,476 --> 00:20:29,186
‎身体自由摆动

343
00:20:29,269 --> 00:20:31,647
‎手臂不会打结

344
00:20:31,730 --> 00:20:37,236
‎跟着音乐动起来
‎我的飞行招式来无影去无踪

345
00:20:39,279 --> 00:20:41,240
‎来无影去无踪

346
00:20:43,325 --> 00:20:45,202
‎来无影去无踪

347
00:20:47,287 --> 00:20:48,914
‎来无影去无踪

348
00:20:51,333 --> 00:20:53,168
‎就要让你见识

349
00:20:53,252 --> 00:20:55,712
‎我们的舞步

350
00:20:55,796 --> 00:20:59,216
‎我的电力滑步舞无人能敌

351
00:20:59,299 --> 00:21:03,136
‎掀起波浪舞热潮 吸血鬼舞才是王道

352
00:21:03,220 --> 00:21:05,973
‎什么？我们停不下来 跳得起劲

353
00:21:06,056 --> 00:21:09,226
‎没错 我的飞行招式来无影去无踪

354
00:21:11,228 --> 00:21:13,188
‎来无影去无踪

355
00:21:15,023 --> 00:21:17,109
‎来无影去无踪

356
00:21:18,610 --> 00:21:21,238
‎看好了 来无影去无踪

357
00:21:21,697 --> 00:21:25,242
‎我的飞行招式来无影去无踪

358
00:21:25,325 --> 00:21:26,243
‎好耶

359
00:21:28,453 --> 00:21:32,249
‎“现在伯爵已心满意足”

360
00:21:32,332 --> 00:21:34,918
‎-故事结束
‎-太棒了

361
00:21:35,002 --> 00:21:36,086
‎是啊 这故事很棒

362
00:21:36,169 --> 00:21:39,923
‎德拉克 那是个很感人的故事

363
00:21:40,007 --> 00:21:42,342
‎而且我从来没听过这故事

364
00:21:42,426 --> 00:21:45,095
‎听到新的故事总是令人开心

365
00:21:45,595 --> 00:21:48,098
‎太神奇了

366
00:21:49,766 --> 00:21:53,562
‎讲故事真有趣 听我娓娓道来

367
00:21:54,146 --> 00:21:58,150
‎精彩的故事 最爱的童谣

368
00:21:58,608 --> 00:22:02,446
‎帮助新朋友找到自己的归属

369
00:22:02,529 --> 00:22:06,575
‎跟老朋友同欢笑 合唱有趣的歌曲

370
00:22:06,658 --> 00:22:11,371
‎跟朋友分享 听我娓娓道来

371
00:22:11,455 --> 00:22:15,208
‎交新朋友 一起唱童谣

372
00:22:15,292 --> 00:22:18,420
‎尽管夜晚已经结束

373
00:22:18,503 --> 00:22:25,427
‎我们度过一段美好的时光

374
00:22:30,098 --> 00:22:34,352
‎-太阳升起 超能小萌怪！
‎-太阳升起 超能小萌怪！

375
00:22:34,436 --> 00:22:38,023
‎他们从此都过着幸福快乐的日子

376
00:22:42,027 --> 00:22:44,821
‎超能小萌怪

377
00:22:44,905 --> 00:22:46,740
‎-超能
‎-小萌怪

378
00:22:47,741 --> 00:22:50,577
‎我们小萌怪 白天是普通小孩

379
00:22:50,660 --> 00:22:54,289
‎我们小萌怪 到夜晚就大变身

380
00:22:54,873 --> 00:23:00,337
‎在幼儿园成长 我们互相帮忙

381
00:23:00,962 --> 00:23:05,509
‎藉着暮光魔法 我们开始闪亮

382
00:23:05,592 --> 00:23:08,553
‎-太阳落山
‎-萌怪变身

383
00:23:08,637 --> 00:23:11,515
‎-德拉克飞得超快
‎-克里奥旋风

384
00:23:11,598 --> 00:23:14,559
‎-史派克吹云朵
‎-难逃柔依法眼

385
00:23:14,643 --> 00:23:17,521
‎-洛博飞毛腿
‎-神奇卡蒂亚

386
00:23:17,604 --> 00:23:18,772
‎弗兰奇 跺

387
00:23:18,855 --> 00:23:22,442
‎-超能小萌怪
‎-小萌怪

388
00:23:22,526 --> 00:23:24,653
‎期待下次变身时刻

389
00:23:31,576 --> 00:23:33,620
‎字幕翻译：周骏



