1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,592
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:19,811 --> 00:00:21,146
Supermonstrene!

5
00:00:21,229 --> 00:00:23,148
<i>Der var engang et rim.</i>

6
00:00:26,025 --> 00:00:27,318
DER VAR ENGANG ET RIM

7
00:00:27,694 --> 00:00:31,948
-Jeg glæder mig sådan!
-Også jeg. Det er historietid.

8
00:00:32,032 --> 00:00:33,908
Og vi bestemmer.

9
00:00:34,284 --> 00:00:36,411
-Er I klar til det her?
-Det er jeg!

10
00:00:36,494 --> 00:00:39,706
Jeg fortæller mit alleryndlingseventyr!

11
00:00:39,998 --> 00:00:42,375
Det bliver så sjovt!

12
00:00:43,209 --> 00:00:47,797
-Har du og Lobo valgt en historie?
-Ja. Det er en af vores favoritter.

13
00:00:47,881 --> 00:00:50,467
Jeg kan slet ikke vente!

14
00:00:51,760 --> 00:00:52,761
Klar?

15
00:00:52,844 --> 00:00:55,346
-Ja!
-Ja!

16
00:00:56,765 --> 00:00:58,767
-Ja!
-Der er de!

17
00:00:59,309 --> 00:01:02,103
Vi kan ikke vente på
at høre historier, Zoe!

18
00:01:02,771 --> 00:01:06,983
Det ved jeg.
Vi skal bare lige ordne noget først.

19
00:01:07,484 --> 00:01:09,235
Sol ned.

20
00:01:09,486 --> 00:01:11,613
Monstre frem!

21
00:01:14,365 --> 00:01:15,366
Olive!

22
00:01:16,868 --> 00:01:17,869
Rocky!

23
00:01:18,328 --> 00:01:19,329
Sami!

24
00:01:21,206 --> 00:01:22,207
Zane!

25
00:01:23,166 --> 00:01:25,376
Supermonstrene!

26
00:01:25,877 --> 00:01:28,088
Er alle klar til historietid?

27
00:01:29,255 --> 00:01:30,089
Klar.

28
00:01:31,925 --> 00:01:32,967
Klar.

29
00:01:35,386 --> 00:01:36,513
Klar.

30
00:01:39,182 --> 00:01:40,934
Den må være her et sted.

31
00:01:43,102 --> 00:01:46,064
-Værsgo, fætter Lobo.
-Tak, Vida.

32
00:01:47,982 --> 00:01:49,442
Megastørrelse!

33
00:01:55,031 --> 00:01:59,077
-Jeg fik den.
-Nå, børn. Hvem vil gerne starte?

34
00:01:59,202 --> 00:02:02,205
Jeg har en rigtig god en! Vælg mig!

35
00:02:02,413 --> 00:02:04,499
Så starter vi vel med Spike.

36
00:02:06,501 --> 00:02:11,840
"Der var engang en bror og søster,
der hed Hans og Grete.

37
00:02:11,923 --> 00:02:14,092
<i>De var faret vild i en skov."</i>

38
00:02:14,175 --> 00:02:17,762
Hvordan skal vi finde hjem, Hans?

39
00:02:18,012 --> 00:02:22,183
Et spor af brødkrummer ville have hjulpet,
men vi spiste dem.

40
00:02:22,642 --> 00:02:27,147
Ja, men jeg var sulten,
og nu er jeg endnu mere sulten.

41
00:02:27,522 --> 00:02:30,984
<i>"Midt i skoven stod der</i>
<i>et helt enormt hus.</i>

42
00:02:31,067 --> 00:02:34,654
<i>Det var lavet af honningkage</i>
<i>med glasur på taget,</i>

43
00:02:34,737 --> 00:02:38,616
<i>og det var helt dækket</i>
<i>af småkager og slik!</i>

44
00:02:39,117 --> 00:02:44,831
<i>Men honningkagehuset var ejet</i>
<i>af en grum, gammel heks!"</i>

45
00:02:46,124 --> 00:02:50,879
Jeg er måske gammel og i sandhed grum,
men jeg er stadig sød og nuttet.

46
00:02:57,260 --> 00:03:00,763
Flot,
men jeg får brug for lidt mere glasur.

47
00:03:01,014 --> 00:03:04,475
<i>"I samme stund kom Hans og Grete forbi."</i>

48
00:03:05,435 --> 00:03:08,146
Jeg håber, vi finder noget at spise.

49
00:03:08,229 --> 00:03:11,232
Jeg kunne spise en hel tønde slik.

50
00:03:11,691 --> 00:03:14,068
Jeg kunne spise et hus fuld af slik.

51
00:03:14,360 --> 00:03:16,779
Jeg kunne spise et hus lavet af slik!

52
00:03:17,906 --> 00:03:19,115
Se der, Hans.

53
00:03:19,532 --> 00:03:21,826
Et hus lavet af slik!

54
00:03:21,910 --> 00:03:23,870
Hvor sandsynligt er det lige?

55
00:03:28,374 --> 00:03:32,795
Vi kunne nok godt spise
uden at sige "nam nam nam".

56
00:03:32,879 --> 00:03:35,757
Ja, men det ville jo ikke være sjovt.

57
00:03:37,592 --> 00:03:41,512
<i>"I samme øjeblik</i>
<i>hørte den gamle og grumme heks..."</i>

58
00:03:41,804 --> 00:03:44,265
Som også er sød og nuttet!

59
00:03:44,515 --> 00:03:48,436
<i>"...børnenes glubske 'nam nam nam'."</i>

60
00:03:53,816 --> 00:03:58,780
Hej, børn.
Hvor ser I sultne ud. Kom indenfor.

61
00:04:02,742 --> 00:04:04,786
En god heks er en hjælpsom heks.

62
00:04:04,869 --> 00:04:09,123
Sæt jer til rette,
mens jeg forbereder mig.

63
00:04:09,582 --> 00:04:13,878
Tænker du over, hvad jeg vil gøre
med to sultne, husspisende børn?

64
00:04:14,379 --> 00:04:17,173
Jeg vil bage dem!

65
00:04:20,927 --> 00:04:23,012
<i>Sæt jer ned, børnlille</i>

66
00:04:23,096 --> 00:04:25,682
<i>Find jer godt til rette</i>

67
00:04:25,765 --> 00:04:28,935
<i>Når jeg er færdig med jer</i>
<i>Er jeres maver mætte</i>

68
00:04:29,018 --> 00:04:33,648
<i>Det varer ikke længe nu</i>

69
00:04:41,447 --> 00:04:45,326
<i>Fremtryl en smule salt og sukker</i>

70
00:04:45,410 --> 00:04:47,245
<i>Og to meget sultne børn</i>

71
00:04:47,328 --> 00:04:51,124
<i>Tænd op i ovnen, så ilden aldrig slukker</i>

72
00:04:51,207 --> 00:04:53,084
<i>I gætter aldrig, hvad det er</i>

73
00:04:53,167 --> 00:04:55,253
<i>Nu skal jeg bage dem</i>

74
00:04:55,336 --> 00:04:58,339
<i>De bliver overraskede af et godt hjerte</i>

75
00:04:58,840 --> 00:05:00,341
<i>Nu skal jeg bage dem</i>

76
00:05:00,425 --> 00:05:03,928
<i>I deres øjne kan jeg se sulten smerte</i>

77
00:05:04,012 --> 00:05:06,389
<i>Nu skal jeg bage dem</i>

78
00:05:06,723 --> 00:05:08,558
<i>Nu skal jeg bage dem</i>

79
00:05:08,808 --> 00:05:15,690
<i>En stor, flot blåbærtærte</i>

80
00:05:18,484 --> 00:05:20,361
Vent, kom tilbage!

81
00:05:27,285 --> 00:05:31,205
Heksens også.
Nu har jeg ikke nogen at dele den med.

82
00:05:35,209 --> 00:05:41,090
Og moralen er, at I må gerne spise et hus,
men spørg altid om lov først.

83
00:05:41,591 --> 00:05:45,845
Jeg er ikke sikker på,
det er pointen med historien, Spike.

84
00:05:47,555 --> 00:05:51,350
Se, børn. Det er lille Peter Edderkop.

85
00:05:51,726 --> 00:05:53,311
Ligesom sangen!

86
00:05:53,394 --> 00:05:55,646
<i>Lille Peter Edderkop</i>

87
00:05:55,938 --> 00:05:58,149
<i>Kravlede op ad muren</i>

88
00:05:58,357 --> 00:06:02,361
<i>Så kom regnen og skyllede Peter ned</i>

89
00:06:02,820 --> 00:06:06,240
<i>Så kom solen og tørrede Peters krop</i>

90
00:06:06,616 --> 00:06:11,412
<i>Lille Peter Edderkop kravlede atter op</i>

91
00:06:26,677 --> 00:06:32,266
Jeg elsker, når historier slutter med en
lækkerbisken som i mit yndlingseventyr!

92
00:06:32,517 --> 00:06:37,647
<i>"Engang for længe siden</i>
<i>løb Rødhætteulven gennem skoven."</i>

93
00:06:41,109 --> 00:06:47,198
Hej. Jeg er på vej til bedstemors hus,
og det skal gå hurtigt, hurtigt, hurtigt!

94
00:06:49,408 --> 00:06:50,868
Hej, bedstemor.

95
00:06:51,077 --> 00:06:55,206
<i>"Så opdagede han,</i>
<i>at der var en ulv i hans bedstemors seng.</i>

96
00:06:55,414 --> 00:06:57,041
<i>Hans egen </i>abuelita!"

97
00:06:57,125 --> 00:07:01,671
Min søde lille <i>nieto.</i>
Har du taget en lækkerbisken med?

98
00:07:01,754 --> 00:07:04,006
Kom tættere på, så jeg kan se det.

99
00:07:06,217 --> 00:07:10,513
Sikke store øjne, du har, bedstemor.

100
00:07:11,139 --> 00:07:13,599
Det er, så jeg bedre kan se dig.

101
00:07:13,975 --> 00:07:17,770
Sikke store ører, du har, bedstemor.

102
00:07:17,854 --> 00:07:20,356
Det er, så jeg bedre kan høre dig.

103
00:07:20,815 --> 00:07:25,695
Sikke store tænder, du har, bedstemor.

104
00:07:26,737 --> 00:07:29,323
Det er, så jeg bedre kan spise med dig!

105
00:07:30,575 --> 00:07:36,873
Nå ja, jeg skal købe ind til <i>enchiladas.</i>
Jeg laver en overraskelse til aftensmad.

106
00:07:37,665 --> 00:07:38,666
<i>Enchiladas?</i>

107
00:07:39,375 --> 00:07:43,629
Hvordan kunne du gætte det?
Jeg er tilbage om et vrik med halen.

108
00:07:46,048 --> 00:07:48,134
<i>Abuelita,</i> er du hjemme?

109
00:07:49,635 --> 00:07:51,304
Hvem er det?

110
00:07:52,597 --> 00:07:55,766
Det er mig, <i>Abuelita!</i>
Jeg er kommet på besøg.

111
00:07:56,309 --> 00:08:00,980
Kom tættere på, min kære, og lad mig se.

112
00:08:01,063 --> 00:08:05,151
Sikke store ører, du har, bedstemor.

113
00:08:05,776 --> 00:08:08,488
Det er, så jeg bedre kan høre dig.

114
00:08:08,654 --> 00:08:12,116
Sikke store øjne, du har, bedstemor.

115
00:08:12,450 --> 00:08:15,745
Det er, så jeg bedre kan se dig.

116
00:08:16,370 --> 00:08:22,543
-Sikke store poter, du har, bedstemor.
-Det er, så jeg bedre kan fange dig!

117
00:08:24,420 --> 00:08:25,796
Du er en ulv!

118
00:08:25,880 --> 00:08:28,758
Du er nu ikke den ulv, jeg ville besøge.

119
00:08:29,884 --> 00:08:31,427
Fanget! Du er den.

120
00:08:32,303 --> 00:08:33,721
Nej, du er den.

121
00:08:35,598 --> 00:08:36,974
Jeg fik dig! Du er den!

122
00:08:37,767 --> 00:08:39,185
-Det er du.
-Nej!

123
00:08:40,186 --> 00:08:41,103
Jeg fik dig!

124
00:08:43,439 --> 00:08:45,733
<i>Mamá,</i> er du derinde?

125
00:08:50,279 --> 00:08:52,573
<i>Hola, Mamá!</i> Jeg har nogle...

126
00:08:53,407 --> 00:08:55,409
<i>Hola, mijo.</i>

127
00:08:56,786 --> 00:09:01,374
Sikke store, behårede tæer, du har, <i>Mamá.</i>

128
00:09:04,710 --> 00:09:07,338
Så er jeg hjemme, <i>nieto.</i>

129
00:09:07,964 --> 00:09:10,758
Nå, tager du en lille <i>siesta?</i>

130
00:09:11,842 --> 00:09:15,763
Sikke en stor næse, du har, <i>nieto.</i>

131
00:09:18,391 --> 00:09:20,226
Tillykke!

132
00:09:26,691 --> 00:09:30,236
<i>Vi siger tillykke til dig</i>

133
00:09:30,528 --> 00:09:33,823
<i>Vi siger tillykke til dig</i>

134
00:09:34,156 --> 00:09:38,452
<i>Vi siger tillykke, </i>abuelita

135
00:09:38,536 --> 00:09:42,665
<i>Vi siger tillykke til dig</i>

136
00:09:48,337 --> 00:09:52,091
Og moralen er, at <i>abuelitas</i> er seje!

137
00:09:52,174 --> 00:09:54,343
Det er surprisepartyer også.

138
00:09:56,721 --> 00:10:00,766
Jeg fik dig, Henri.
Kender I et børnerim om en kat?

139
00:10:01,058 --> 00:10:03,060
Jeg kender et!

140
00:10:05,229 --> 00:10:07,648
Hvor er det nu?

141
00:10:07,732 --> 00:10:11,861
Det er lige her.

142
00:10:12,361 --> 00:10:15,531
"Hej, visse vasse.
Katten spiller en masse.

143
00:10:17,575 --> 00:10:20,661
<i>Gargoylen hoppede over vores måne.</i>

144
00:10:21,871 --> 00:10:24,707
<i>Troldepigen lo over dette syn,</i>

145
00:10:24,790 --> 00:10:27,710
<i>mens tallerkenen ville skeen låne.</i>

146
00:10:31,756 --> 00:10:32,715
Der er godter.

147
00:10:33,591 --> 00:10:36,010
Pas på, småkagerne er stadig varme.

148
00:10:36,093 --> 00:10:40,931
Nogle gange skal man vente,
til maden er kølet ned, som de tre bjørne.

149
00:10:41,015 --> 00:10:42,141
Hvilke bjørne?

150
00:10:42,600 --> 00:10:45,936
"Der var engang tre bjørne.

151
00:10:46,020 --> 00:10:48,481
<i>Mor Bjørn, Far Bjørn og Baby Bjørn.</i>

152
00:10:48,773 --> 00:10:52,401
<i>En dag satte de sig alle ned</i>
<i>for at spise grød,</i>

153
00:10:52,652 --> 00:10:55,613
<i>men grøden var alt for varm.</i>

154
00:10:56,322 --> 00:11:00,660
<i>Så de gik en tur, mens den kølede af.</i>

155
00:11:01,911 --> 00:11:05,039
<i>Så kom Guldlok forbi."</i>

156
00:11:05,498 --> 00:11:06,582
Er nogen hjemme?

157
00:11:06,749 --> 00:11:09,085
<i>Jeg troede, Guldlok var en pige.</i>

158
00:11:09,251 --> 00:11:12,963
Det er lige meget,
så længe Guldlok har gult hår.

159
00:11:13,089 --> 00:11:15,132
Det er det, navnet kommer af.

160
00:11:15,591 --> 00:11:21,931
<i>Nå, men... "Guldlok havde gået langt</i>
<i>og ville hvile sine store, trætte fødder.</i>

161
00:11:22,932 --> 00:11:25,976
<i>Men den første stol var for stor!</i>

162
00:11:30,689 --> 00:11:33,234
<i>Den anden stol var for lille!</i>

163
00:11:34,276 --> 00:11:37,238
<i>Men den tredje stol var lige tilpas."</i>

164
00:11:37,321 --> 00:11:39,115
Megatilpas.

165
00:11:40,199 --> 00:11:45,704
<i>"Guldlok havde dårlig samvittighed,</i>
<i>for sådan noget skete hele tiden."</i>

166
00:11:45,788 --> 00:11:47,873
Hele... tiden.

167
00:11:48,541 --> 00:11:52,962
<i>"Så kunne Guldlok lugte</i>
<i>den lækre, lækre grød.</i>

168
00:11:53,379 --> 00:11:55,840
<i>Men den første portion var for varm.</i>

169
00:11:58,050 --> 00:12:00,010
<i>Den anden var for kold.</i>

170
00:12:03,431 --> 00:12:06,559
<i>Men den tredje portion var lige tilpas.</i>

171
00:12:08,519 --> 00:12:13,274
<i>Og så gik det hele galt,</i>
<i>som det gør hele tiden."</i>

172
00:12:13,357 --> 00:12:15,317
Hele tiden.

173
00:12:15,693 --> 00:12:18,112
<i>"Guldlok havde brug for en lur.</i>

174
00:12:19,029 --> 00:12:21,282
<i>Heldigvis var der tre senge.</i>

175
00:12:22,825 --> 00:12:25,244
<i>Men den første seng var for hård.</i>

176
00:12:26,704 --> 00:12:29,498
<i>Den anden seng var for blød.</i>

177
00:12:29,582 --> 00:12:33,252
<i>Men den tredje seng var lige tilpas."</i>

178
00:12:38,716 --> 00:12:41,719
Fjerene i puderne får mig til at...

179
00:12:46,307 --> 00:12:47,725
Prosit.

180
00:12:48,434 --> 00:12:52,897
<i>Hvis der er en stol smadrer jeg den</i>
<i>Jeg er ikke møblers ven</i>

181
00:12:52,980 --> 00:12:56,317
<i>Sådan noget sker hele tiden</i>

182
00:12:56,525 --> 00:13:00,613
<i>Grøden kan sagtens svine</i>
<i>Man må græde eller grine</i>

183
00:13:00,696 --> 00:13:04,658
<i>Men sådan noget sker hele tiden</i>

184
00:13:04,742 --> 00:13:07,786
<i>Selvom jeg gør mit bedste for at være god</i>

185
00:13:08,496 --> 00:13:13,125
<i>Er jeg bare stærkere, end man skulle tro</i>

186
00:13:13,542 --> 00:13:14,585
Jeg fik dem!

187
00:13:14,668 --> 00:13:18,297
<i>Uheld og ulykker, knuste glas og krykker</i>

188
00:13:18,380 --> 00:13:25,137
<i>Ja, sådan noget sker hele tiden</i>

189
00:13:25,554 --> 00:13:28,766
Vi har ledt efter dig alle vegne, Guldlok.

190
00:13:29,016 --> 00:13:32,811
Det er den forkerte hytte.
Vi bor i den derovre.

191
00:13:32,895 --> 00:13:35,397
Den her tilhører de tre bjørne.

192
00:13:35,481 --> 00:13:39,276
Åh, nej! Hvad sker der,
når de kommer tilbage?

193
00:13:39,527 --> 00:13:43,614
Først må vi sige undskyld,
og så hjælper vi med at gøre rent.

194
00:13:43,697 --> 00:13:45,157
Åh, du store!

195
00:13:45,241 --> 00:13:48,035
Jeg er ked af det, fru Bjørn.

196
00:13:48,118 --> 00:13:52,248
Det er vi alle. Du må få honningkrukken
som en undskyldning.

197
00:13:52,331 --> 00:13:56,418
Bare rolig, vi reparerer hele huset.

198
00:13:56,669 --> 00:14:01,423
Det er i orden, fru Mash.
Det sker for os hele tiden.

199
00:14:01,590 --> 00:14:02,466
Virkelig.

200
00:14:03,801 --> 00:14:05,928
Hele... tiden.

201
00:14:07,263 --> 00:14:10,349
Og moralen er...

202
00:14:12,309 --> 00:14:17,940
-...at bjørne kan lide honning?
-God historie. Nu er småkagerne kolde nok.

203
00:14:20,192 --> 00:14:23,028
<i>Blinke, blinke stjerne der</i>

204
00:14:23,112 --> 00:14:26,115
<i>Jeg vil vide, hvem du er</i>

205
00:14:26,198 --> 00:14:29,118
<i>Oppe over verdens kant</i>

206
00:14:29,201 --> 00:14:32,246
<i>Som en lille diamant</i>

207
00:14:32,329 --> 00:14:34,915
<i>Nu når solen går til ro</i>

208
00:14:35,207 --> 00:14:38,168
<i>Vågner du på himlens bro</i>

209
00:14:38,252 --> 00:14:41,005
<i>Tænder for dit lille lys</i>

210
00:14:41,088 --> 00:14:43,883
<i>Sender mig et blinkekys</i>

211
00:14:43,966 --> 00:14:46,969
<i>Rejsen er på mørkets vej</i>

212
00:14:47,052 --> 00:14:49,930
<i>Kigger op, takker dig</i>

213
00:14:50,014 --> 00:14:52,725
<i>Han kunne ikke se sin sti</i>

214
00:14:52,808 --> 00:14:55,811
<i>Hvis det ikke var fordi</i>

215
00:14:55,895 --> 00:14:58,689
<i>Du kan skinne, stjernemand</i>

216
00:14:58,772 --> 00:15:01,859
<i>Hjælper til så godt, du kan</i>

217
00:15:02,109 --> 00:15:05,446
<i>Blinke, blinke stjerne der</i>

218
00:15:05,529 --> 00:15:10,326
<i>Jeg vil vide, hvem du er</i>

219
00:15:14,663 --> 00:15:17,207
Det var en dejlig sang, Olive.

220
00:15:17,291 --> 00:15:19,460
Lad mig lige rette den her.

221
00:15:19,543 --> 00:15:22,838
Tak, og lad mig lige rette den der.

222
00:15:23,005 --> 00:15:25,925
Du har helt fantastisk hår, Zoe.

223
00:15:26,675 --> 00:15:28,260
Tak.

224
00:15:28,344 --> 00:15:33,140
Jeg kan en historie om en anden pige
med fantastisk hår. Hun hed Rapunzel.

225
00:15:33,223 --> 00:15:37,186
<i>Hun levede helt oppe i toppen</i>
<i>af et rigtig højt tårn,</i>

226
00:15:37,478 --> 00:15:40,481
<i>og hun var meget ensom.</i>

227
00:15:42,149 --> 00:15:45,736
Hvis bare jeg havde nogen at lege med.

228
00:15:45,986 --> 00:15:50,699
<i>Ikke langt derfra</i>
<i>vandrede en kongelig rejsende omkring.</i>

229
00:15:50,783 --> 00:15:54,578
<i>Hun havde rigtig god smag</i>
<i>og selvfølgelig en krone.</i>

230
00:15:54,662 --> 00:15:56,580
<i>Hun var opdagelsesrejsende.</i>

231
00:15:56,664 --> 00:16:01,043
<i>Hun rejste Jorden rundt,</i>
<i>fandt skjulte skatte og bedst af alt...</i>

232
00:16:01,126 --> 00:16:05,214
Skulle det ikke være
Rapunzels historie, Cleo?

233
00:16:05,506 --> 00:16:08,092
Hvem? Nå, ja.

234
00:16:09,093 --> 00:16:12,554
Jeg beder ikke om meget,
bare en rigtig god ven.

235
00:16:12,638 --> 00:16:17,476
Vi kunne læse bøger, flette hinandens hår,
måske lidt fingermaling.

236
00:16:17,559 --> 00:16:18,602
Hej!

237
00:16:19,228 --> 00:16:21,939
Eller holde teselskab med vores bamser!

238
00:16:23,399 --> 00:16:27,611
Hej! Hvis du leder efter en legekammerat,
kan jeg komme op.

239
00:16:28,737 --> 00:16:30,197
Kan du det? Vil du det?

240
00:16:33,784 --> 00:16:35,619
Pas på! Ups.

241
00:16:39,957 --> 00:16:41,041
Jeg er uskadt.

242
00:16:47,756 --> 00:16:49,133
Nu kommer jeg.

243
00:16:52,344 --> 00:16:53,762
Ikke igen.

244
00:16:56,223 --> 00:16:57,808
Giv agt!

245
00:17:00,561 --> 00:17:03,731
Har du overvejet at bruge et hårspænde?

246
00:17:03,939 --> 00:17:10,279
Vi må finde på noget,
du kan klatre op ad tårnet med.

247
00:17:10,487 --> 00:17:12,531
Ja, men hvad?

248
00:17:13,157 --> 00:17:14,283
Hvad?

249
00:17:19,329 --> 00:17:23,042
Du kunne måske bruge mit hår.

250
00:17:23,250 --> 00:17:24,960
Til at kravle op ad muren?

251
00:17:25,544 --> 00:17:28,130
Hvorfor tænkte jeg ikke på det?

252
00:17:28,213 --> 00:17:33,927
Rapunzel, Rapunzel! Lad dit gyldne,
lilla og orange hår falde ned.

253
00:17:42,519 --> 00:17:44,521
Du er ikke med i den her.

254
00:17:47,399 --> 00:17:50,778
-Hvad siger du så?
-Du klarede det! Hurra!

255
00:17:51,487 --> 00:17:53,739
Hvad siger du hurra over?

256
00:17:53,822 --> 00:17:56,450
Nå, jeg vidste ikke, du havde gæster.

257
00:17:56,533 --> 00:18:00,329
Er du sulten?
Kunne du tænke dig en vaffel?

258
00:18:00,704 --> 00:18:03,248
Vent, har I en elevator?

259
00:18:03,707 --> 00:18:05,793
En elevator?

260
00:18:08,712 --> 00:18:13,300
Og moralen er, at de havde en elevator!

261
00:18:15,385 --> 00:18:18,514
Det var en sjov historie?
Vil I høre en anden?

262
00:18:19,223 --> 00:18:22,976
Den er ikke så sjov i begyndelsen, for...

263
00:18:23,727 --> 00:18:26,939
"Lille Bo Peep havde mistet sine får!

264
00:18:27,022 --> 00:18:31,110
Lille Bo Peep har mistet sine får.
Hvor de er, kan hun ikke forstå.

265
00:18:31,318 --> 00:18:35,948
<i>Tag den med ro, så kommer de jo</i>
<i>og logrer med deres haler små.</i>

266
00:18:36,031 --> 00:18:39,201
<i>Hun søgte oppe og nede,</i>
<i>på mark og over hede,</i>

267
00:18:39,284 --> 00:18:41,203
<i>men hun fandt dem ikke derpå.</i>

268
00:18:41,286 --> 00:18:45,749
<i>Lille Bo Peep hørte ikke et pip</i>
<i>og tog sig en lille lur så</i>

269
00:18:45,833 --> 00:18:48,752
En, to, tre...

270
00:18:48,836 --> 00:18:51,630
<i>Det er sådan det går, når man tæller får.</i>

271
00:18:51,713 --> 00:18:53,966
<i>Hun drømte, at de hjem ville gå.</i>

272
00:18:54,049 --> 00:18:58,053
<i>Lille Bo Peep havde mistet sine får.</i>
<i>Hvor de var, kunne hun ikke forstå.</i>

273
00:18:58,137 --> 00:19:03,517
<i>Hun tog den med ro, så kom de jo</i>
<i>og logrede med deres haler små."</i>

274
00:19:05,561 --> 00:19:07,771
Den var god, Sami.

275
00:19:07,855 --> 00:19:09,314
Hvem er den næste?

276
00:19:09,398 --> 00:19:12,943
Vil I høre et transsylvansk folkeeventyr?

277
00:19:13,193 --> 00:19:15,779
-Det vil jeg!
-Ja tak.

278
00:19:15,863 --> 00:19:19,533
"For længe siden i en skov langt borte

279
00:19:19,867 --> 00:19:23,078
var en flot, ung greve helt knust,

280
00:19:23,162 --> 00:19:26,623
<i>fordi han ikke kunne danse</i>
<i>til det kongelige bal.</i>

281
00:19:26,707 --> 00:19:31,628
<i>Ingen ville se hans finter,</i>
<i>som havde deres helt egne finter.</i>

282
00:19:31,962 --> 00:19:35,340
<i>Han havde aldrig før følt sig så ensom!</i>

283
00:19:40,762 --> 00:19:44,433
<i>Det var en havfrue! En smuk havfrue,</i>

284
00:19:44,516 --> 00:19:47,060
<i>og hun havde også nogle gode finter."</i>

285
00:19:51,565 --> 00:19:52,441
Sådan!

286
00:19:53,192 --> 00:19:54,568
Ja, hvad?

287
00:19:55,110 --> 00:19:57,779
<i>Se mig nu</i>
<i>Mine dansesko er måske små</i>

288
00:19:57,863 --> 00:20:01,533
<i>Men de har monstersjæl</i>
<i>Jeg danser rundt med fart og ynde</i>

289
00:20:01,783 --> 00:20:03,744
<i>Min breakdance er en milepæl</i>

290
00:20:03,911 --> 00:20:05,662
<i>Hvis vennerne vil være med</i>

291
00:20:05,746 --> 00:20:07,581
<i>Skal de kunne følge trop</i>

292
00:20:07,664 --> 00:20:11,627
<i>Kålhovederne bliver rystet fri</i>
<i>Vi skal op, op, op</i>

293
00:20:11,919 --> 00:20:15,797
<i>Vi danser hen over skyerne</i>

294
00:20:15,881 --> 00:20:18,759
<i>I måneskæret over byerne</i>

295
00:20:19,259 --> 00:20:23,555
<i>Jeg udpinder, hvordan jeg spinder</i>

296
00:20:23,722 --> 00:20:27,267
<i>Se mig nu, jeg moonwalker på månen</i>

297
00:20:27,476 --> 00:20:29,186
<i>Hugtastisk dans</i>

298
00:20:29,269 --> 00:20:31,647
<i>Vores arme får ny glans</i>

299
00:20:31,730 --> 00:20:37,236
<i>Så brandvarme, når vi sprinter</i>
<i>Selv mine finter har finter</i>

300
00:20:39,279 --> 00:20:41,240
<i>De har finter</i>

301
00:20:43,116 --> 00:20:45,202
<i>De har finter</i>

302
00:20:45,285 --> 00:20:48,914
<i>-Ja, ja</i>
<i>-De har finter</i>

303
00:20:51,333 --> 00:20:55,712
<i>Vi udpinder, hvordan vi skinner</i>

304
00:20:55,796 --> 00:20:59,216
<i>Du har aldrig set dans</i>
<i>Med så flotte tinter</i>

305
00:20:59,299 --> 00:21:03,679
<i>Vi laver bølger, vampyren følger</i>

306
00:21:03,762 --> 00:21:09,226
<i>Vi kan ikke standse, når vi sprinter</i>
<i>Selv mine finter har finter</i>

307
00:21:09,309 --> 00:21:10,269
<i>Ja</i>

308
00:21:11,228 --> 00:21:13,188
<i>De har finter</i>

309
00:21:13,897 --> 00:21:17,150
<i>-Ja, ja</i>
<i>-De har finter</i>

310
00:21:18,652 --> 00:21:21,238
<i>-Hvad?</i>
<i>-De har finter</i>

311
00:21:21,738 --> 00:21:26,243
<i>Selv mine finter har finter</i>

312
00:21:28,453 --> 00:21:32,249
"Og grevens hjerte
strålede om kap med månen."

313
00:21:32,332 --> 00:21:34,918
-Slut.
-Det var fantastisk!

314
00:21:35,002 --> 00:21:36,086
Det var ret godt.

315
00:21:36,295 --> 00:21:39,923
Det var en hjertevarm historie, Drac.

316
00:21:40,007 --> 00:21:42,342
Og jeg havde aldrig hørt den før.

317
00:21:42,426 --> 00:21:45,095
Det er altid godt at høre en ny historie.

318
00:21:45,595 --> 00:21:49,182
Det er helt magisk.

319
00:21:49,641 --> 00:21:53,562
<i>Det er sjovt at fortælle historier</i>
<i>Der var engang</i>

320
00:21:53,937 --> 00:21:58,150
<i>Et gammelt eventyr</i>
<i>Du vil høre gang på gang</i>

321
00:21:58,608 --> 00:22:02,362
<i>Så ved vores nye venner, at de hører til</i>

322
00:22:02,738 --> 00:22:06,575
<i>At grine og synge er det eneste, vi vil</i>

323
00:22:06,658 --> 00:22:11,246
<i>-Vi deler med venner</i>
<i>-Der var engang</i>

324
00:22:11,330 --> 00:22:15,208
<i>-Vi får nye venner</i>
<i>-Gang på gang</i>

325
00:22:15,292 --> 00:22:18,420
<i>Selvom natten nu går på hæld</i>

326
00:22:18,503 --> 00:22:25,510
<i>Hyggede vi os monsternatten lang</i>

327
00:22:30,098 --> 00:22:34,352
Sol op, Supermonstre!

328
00:22:34,603 --> 00:22:38,023
Og de levede lykkeligt
til deres dages ende.

329
00:22:42,027 --> 00:22:44,821
<i>Super! Monstre!</i>

330
00:22:44,905 --> 00:22:46,865
<i>Supermonstre!</i>

331
00:22:47,657 --> 00:22:50,577
<i>Vi er Supermonstre</i>
<i>Vi er mennesker om dagen</i>

332
00:22:50,660 --> 00:22:54,289
<i>Vi er Supermonstre</i>
<i>Vi bliver monstre om natten</i>

333
00:22:54,790 --> 00:23:00,337
<i>Vi lærer i Høtyvehøjen</i>
<i>Her kan vi vores talenter finde</i>

334
00:23:01,088 --> 00:23:05,509
<i>Der er magi i skumringen</i>
<i>Så begynder vi at skinne</i>

335
00:23:05,592 --> 00:23:08,553
<i>-Sol ned</i>
<i>-Monstre frem!</i>

336
00:23:08,637 --> 00:23:11,389
<i>-Drac flyver hurtigt</i>
<i>-Cleo har vindkræfter</i>

337
00:23:11,473 --> 00:23:14,559
<i>-Spike, dragesky</i>
<i>-Zoe, zombiesyn</i>

338
00:23:14,643 --> 00:23:17,521
<i>-Lobo er superhurtig</i>
<i>-Katya kan magi</i>

339
00:23:17,604 --> 00:23:22,442
<i>-Frankie tramper</i>
<i>-Vi er Supermonstre, monstre, monstre</i>

340
00:23:22,526 --> 00:23:24,653
<i>Vi ses næste gang</i>

341
00:23:31,618 --> 00:23:35,539
Tekster af Mia Kyhn



