1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,592
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:19,811 --> 00:00:21,104
Supermonstrene!

5
00:00:21,229 --> 00:00:23,148
<i>Det var en gang et eventyr.</i>

6
00:00:26,025 --> 00:00:27,318
DET VAR EN GANG ET EVENTYR

7
00:00:27,694 --> 00:00:29,446
Jeg gleder meg!

8
00:00:29,529 --> 00:00:31,948
Jeg også! Det er eventyrstund!

9
00:00:32,032 --> 00:00:33,908
Og vi leder den!

10
00:00:34,284 --> 00:00:36,411
-Er dere klare?
-Ja!

11
00:00:36,494 --> 00:00:39,706
Jeg skal fortelle yndlingseventyret mitt!

12
00:00:39,998 --> 00:00:42,375
Det blir kjempegøy!

13
00:00:43,209 --> 00:00:45,045
Har du og Lobo et eventyr?

14
00:00:45,128 --> 00:00:47,797
Ja. Det er en av favorittene våre.

15
00:00:47,881 --> 00:00:50,467
Jeg gleder meg!

16
00:00:51,760 --> 00:00:52,761
Klare?

17
00:00:52,844 --> 00:00:55,346
-Ja visst!
-Ja!

18
00:00:56,765 --> 00:00:58,767
-Hurra!
-Der er de!

19
00:00:59,309 --> 00:01:02,103
Zoe! Vi gleder oss til eventyrstunden!

20
00:01:02,771 --> 00:01:03,938
Jeg vet det!

21
00:01:04,022 --> 00:01:06,983
Det er bare én ting vi må gjøre først.

22
00:01:07,484 --> 00:01:09,235
Sol ned,

23
00:01:09,486 --> 00:01:11,613
monstre opp!

24
00:01:14,365 --> 00:01:15,366
Olive!

25
00:01:16,868 --> 00:01:17,869
Rocky!

26
00:01:18,328 --> 00:01:19,329
Sami!

27
00:01:21,206 --> 00:01:22,207
Zane!

28
00:01:23,166 --> 00:01:25,376
Supermonstrene!

29
00:01:25,877 --> 00:01:28,088
Er alle klar for eventyrstund?

30
00:01:29,255 --> 00:01:30,089
Klar!

31
00:01:31,925 --> 00:01:32,967
Klar!

32
00:01:35,386 --> 00:01:36,513
Klar!

33
00:01:39,182 --> 00:01:40,934
Den må være her et sted.

34
00:01:43,102 --> 00:01:44,896
Her, fetter Lobo.

35
00:01:45,230 --> 00:01:46,064
Takk, Vida.

36
00:01:47,982 --> 00:01:49,442
Mega-størrelse!

37
00:01:55,031 --> 00:01:57,283
-Har den!
-Greit, barn.

38
00:01:57,367 --> 00:01:59,077
Hvem vil begynne?

39
00:01:59,202 --> 00:02:02,205
Jeg har et bra et! Velg meg!

40
00:02:02,413 --> 00:02:04,499
Vi begynner visst med Spike.

41
00:02:06,501 --> 00:02:11,840
"Det var en gang en bror og en søster
som het Hans og Grete,

42
00:02:11,923 --> 00:02:14,092
<i>som gikk seg vill i skogen."</i>

43
00:02:14,175 --> 00:02:17,762
Hans, hvordan skal vi komme oss hjem?

44
00:02:18,012 --> 00:02:20,515
Vi kunne lagt igjen brødsmuler.

45
00:02:20,598 --> 00:02:22,183
Men vi spiste alle.

46
00:02:22,642 --> 00:02:24,519
Ja, jeg var sulten.

47
00:02:24,602 --> 00:02:27,147
Nå er jeg enda sultnere.

48
00:02:27,522 --> 00:02:30,984
<i>"Midt i skogen sto et kjempestort hus</i>

49
00:02:31,067 --> 00:02:34,654
<i>laget av pepperkaker, med glasur på taket,</i>

50
00:02:34,737 --> 00:02:38,616
<i>bekledd med småkaker og godteri!</i>

51
00:02:39,117 --> 00:02:44,831
<i>Men pepperkakehuset var eid</i>
<i>av en grusom, gammel heks!</i>

52
00:02:46,124 --> 00:02:50,879
Jeg er kanskje gammel og grusom,
men jeg er likevel søt og nusselig.

53
00:02:57,260 --> 00:03:00,763
Fint, men jeg trenger litt mer glasur.

54
00:03:01,014 --> 00:03:04,475
<i>"Så kom Hans og Grete gående."</i>

55
00:03:05,435 --> 00:03:08,146
Håper vi finner noe å spise.

56
00:03:08,229 --> 00:03:11,232
Jeg kunne spist en tønne med godteri.

57
00:03:11,691 --> 00:03:16,779
-Jeg kunne spist et hus fullt av godteri!
-Eller et hus laget av godteri!

58
00:03:17,906 --> 00:03:19,115
Se, Hans!

59
00:03:19,532 --> 00:03:21,826
Et hus av godteri!

60
00:03:21,910 --> 00:03:23,870
Hva er oddsen?

61
00:03:28,374 --> 00:03:32,795
Vi kan sikkert spise
uten å si "nam, nam, nam".

62
00:03:32,879 --> 00:03:35,757
Ja, men det er ikke noe gøy.

63
00:03:37,592 --> 00:03:41,512
<i>"Akkurat da hørte den gamle,</i>
<i>grusomme heksen"...</i>

64
00:03:41,804 --> 00:03:44,265
Som også er søt og nusselig!

65
00:03:44,515 --> 00:03:48,436
<i>..."barnas glupske 'nam, nam, nam'."</i>

66
00:03:53,816 --> 00:03:57,153
Hallo, barn. Dere ser sultne ut.

67
00:03:57,237 --> 00:03:58,780
Stig på.

68
00:04:02,742 --> 00:04:04,786
En god heks er hjelpsom.

69
00:04:04,869 --> 00:04:09,123
Finn dere til rette
mens jeg forbereder alt.

70
00:04:09,582 --> 00:04:13,878
Lurer du på hva jeg skal gjøre
med de sultne, husspisende barna?

71
00:04:14,379 --> 00:04:17,173
Jeg skal bake dem!

72
00:04:20,927 --> 00:04:23,012
<i>Sett dere ned, små barn</i>

73
00:04:23,096 --> 00:04:25,682
<i>Og føl dere som hjemme</i>

74
00:04:25,765 --> 00:04:28,935
<i>Når jeg er ferdig med dere</i>
<i>Er dere stappmette</i>

75
00:04:29,018 --> 00:04:33,648
<i>Det er ikke lenge igjen nå</i>

76
00:04:41,447 --> 00:04:45,326
<i>Tryll frem en klype salt og sukker</i>

77
00:04:45,410 --> 00:04:47,245
<i>Og så klart to sultne barn</i>

78
00:04:47,328 --> 00:04:51,124
<i>Fyr opp ovnen, gjør den varm</i>

79
00:04:51,207 --> 00:04:53,084
<i>Prøv å gjette hva dette er</i>

80
00:04:53,167 --> 00:04:55,253
<i>Jeg skal bake dem</i>

81
00:04:55,336 --> 00:04:58,339
<i>De vil bli overrasket</i>

82
00:04:58,840 --> 00:05:00,341
<i>Jeg skal bake dem</i>

83
00:05:00,425 --> 00:05:03,928
<i>Jeg ser sulten i deres øyne</i>

84
00:05:04,012 --> 00:05:06,389
<i>Jeg skal bake dem</i>

85
00:05:06,723 --> 00:05:08,558
<i>Jeg skal bake dem</i>

86
00:05:08,808 --> 00:05:15,690
<i>En kjempestor blåbærpai</i>

87
00:05:18,484 --> 00:05:20,361
Vent! Kom tilbake!

88
00:05:27,285 --> 00:05:28,494
Fillern!

89
00:05:28,578 --> 00:05:31,205
Nå har jeg ingen å dele den med.

90
00:05:35,209 --> 00:05:36,919
<i>Og moralen er...</i>

91
00:05:37,211 --> 00:05:41,090
...at man må spørre om lov
før man spiser noens hus.

92
00:05:41,591 --> 00:05:45,845
Jeg vet ikke om det er poenget
med eventyret.

93
00:05:47,555 --> 00:05:51,350
Se, barn! En liten edderkopp.

94
00:05:51,726 --> 00:05:53,311
Som i sangen!

95
00:05:53,394 --> 00:05:55,646
<i>Lille Petter edderkopp</i>

96
00:05:55,938 --> 00:05:58,149
<i>Han klatret på min hatt</i>

97
00:05:58,357 --> 00:06:02,361
<i>Så begynte det å regne</i>
<i>Og Petter ned han datt</i>

98
00:06:02,820 --> 00:06:06,240
<i>Så kom solen</i>
<i>Og skinte på min hatt</i>

99
00:06:06,616 --> 00:06:11,412
<i>Da ble det liv i Petterkopp</i>
<i>Som klatret på min hatt</i>

100
00:06:26,677 --> 00:06:32,266
Jeg elsker når eventyr slutter
med godsaker, som yndlingseventyret mitt!

101
00:06:32,517 --> 00:06:34,227
<i>"Det var en gang</i>

102
00:06:34,310 --> 00:06:37,647
<i>at lille Rødhetteulv løp gjennom skogen."</i>

103
00:06:41,109 --> 00:06:44,612
Hallo! Jeg er på vei til bestemors hus.

104
00:06:44,862 --> 00:06:47,198
Jeg må komme dit fort, fort, fort!

105
00:06:49,408 --> 00:06:50,868
Hallo, bestemor.

106
00:06:51,077 --> 00:06:55,206
<i>"Så oppdaget han at det lå en ulv</i>
<i>i bestemorens seng.</i>

107
00:06:55,414 --> 00:06:57,041
<i>Hans egen </i>abuelita<i>!"</i>

108
00:06:57,125 --> 00:06:59,919
Min søte, lille <i>nieto</i>!

109
00:07:00,002 --> 00:07:01,671
Har du med mat til meg?

110
00:07:01,754 --> 00:07:04,006
Kom nærmere, så jeg kan se den.

111
00:07:06,217 --> 00:07:10,513
Så store øyne du har, bestemor.

112
00:07:11,139 --> 00:07:13,599
For å kunne se deg bedre.

113
00:07:13,975 --> 00:07:17,770
Så store ører du har, bestemor.

114
00:07:17,854 --> 00:07:20,356
For å kunne høre deg bedre.

115
00:07:20,815 --> 00:07:25,695
Så store tenner du har, bestemor.

116
00:07:26,737 --> 00:07:29,323
For å kunne spise bedre med deg!

117
00:07:30,575 --> 00:07:34,120
Jeg må hente ingredienser til enchiladas.

118
00:07:34,620 --> 00:07:38,666
-Jeg lager en overraskelse til middag.
-Er det enchiladas?

119
00:07:39,375 --> 00:07:41,210
Hvordan gjettet du det?

120
00:07:41,294 --> 00:07:43,629
Jeg er straks tilbake.

121
00:07:46,048 --> 00:07:48,134
<i>Abuelita</i>? Er du hjemme?

122
00:07:49,635 --> 00:07:51,304
Hvem er det?

123
00:07:52,597 --> 00:07:55,766
Det er meg! Jeg er her for å besøke deg.

124
00:07:56,309 --> 00:08:00,980
Kom nærmere, kjære,
og la meg få se på deg.

125
00:08:01,063 --> 00:08:05,151
Så store ører du har, bestemor!

126
00:08:05,776 --> 00:08:08,488
For å kunne høre deg bedre.

127
00:08:08,654 --> 00:08:12,116
Så store øyne du har, bestemor.

128
00:08:12,450 --> 00:08:15,745
For å kunne se deg bedre.

129
00:08:16,370 --> 00:08:20,500
Så store poter du har, bestemor!

130
00:08:20,583 --> 00:08:22,543
For å... leke sisten bedre!

131
00:08:24,420 --> 00:08:25,796
Du er en ulv!

132
00:08:25,880 --> 00:08:28,758
Men ikke ulven jeg ville besøke.

133
00:08:29,884 --> 00:08:31,427
Sisten! Du har'n!

134
00:08:32,303 --> 00:08:33,721
Nei, du har'n!

135
00:08:35,598 --> 00:08:36,974
Tok deg! Du har'n!

136
00:08:37,767 --> 00:08:39,185
-Nei!
-Nei!

137
00:08:40,186 --> 00:08:41,103
Tok deg!

138
00:08:43,439 --> 00:08:45,733
<i>Mamá</i>? Er du der?

139
00:08:50,279 --> 00:08:52,573
<i>Hola, mamá!</i> Jeg har med meg...

140
00:08:53,407 --> 00:08:55,409
<i>Hola, mijo.</i>

141
00:08:56,786 --> 00:09:01,374
Så store, hårete tær du har, <i>mamá</i>.

142
00:09:04,710 --> 00:09:07,338
<i>Nieto</i>! Jeg er hjemme!

143
00:09:07,964 --> 00:09:10,758
Å, du tar en liten siesta.

144
00:09:11,842 --> 00:09:15,763
Så stor nese du har, <i>nieto</i>.

145
00:09:18,391 --> 00:09:20,226
Overraskelse!

146
00:09:26,691 --> 00:09:30,236
<i>Gratulerer med da'n</i>

147
00:09:30,528 --> 00:09:33,823
<i>Gratulerer med da'n</i>

148
00:09:34,156 --> 00:09:38,452
<i>Gratulerer, abuelita</i>

149
00:09:38,536 --> 00:09:42,665
<i>Gratulerer med da'n</i>

150
00:09:48,337 --> 00:09:52,091
Moralen i eventyret er
at abuelitaer er fantastiske!

151
00:09:52,174 --> 00:09:54,343
Det er overraskelsesfester også!

152
00:09:56,721 --> 00:09:57,888
Har deg, Henri!

153
00:09:57,972 --> 00:10:00,766
Kan noen et barnerim om en pusekatt?

154
00:10:01,058 --> 00:10:03,060
Jeg kan et!

155
00:10:05,229 --> 00:10:07,648
Å! Hvor er det?

156
00:10:07,732 --> 00:10:11,861
Ah! Her er det!

157
00:10:12,361 --> 00:10:13,946
"Hei, diddel dela.

158
00:10:14,030 --> 00:10:15,531
<i>Katten og fela.</i>

159
00:10:17,575 --> 00:10:20,661
<i>Gargoylen hoppet over månen.</i>

160
00:10:21,871 --> 00:10:24,707
<i>Trolljenta lo av all moroa her,</i>

161
00:10:24,790 --> 00:10:27,710
<i>og skålen stakk av med en skje!"</i>

162
00:10:31,756 --> 00:10:32,715
Spisetid!

163
00:10:33,591 --> 00:10:36,010
Vær forsiktige. Kjeksene er varme.

164
00:10:36,093 --> 00:10:40,931
Man må vente til maten har kjølt seg ned,
som de tre bjørnene.

165
00:10:41,015 --> 00:10:42,141
Hvilke bjørner?

166
00:10:42,600 --> 00:10:45,936
"Det var en gang tre bjørner.

167
00:10:46,020 --> 00:10:48,481
<i>Mammabjørn, Pappabjørn og Babybjørn.</i>

168
00:10:48,773 --> 00:10:52,401
<i>En dag satte de seg ned</i>
<i>for å spise grøt.</i>

169
00:10:52,652 --> 00:10:55,613
<i>Men grøten var altfor varm.</i>

170
00:10:56,322 --> 00:11:00,660
<i>Så de gikk en tur</i>
<i>mens de ventet på at den kjølte seg ned.</i>

171
00:11:01,911 --> 00:11:05,039
<i>Det var da Gullhår dukket opp."</i>

172
00:11:05,498 --> 00:11:06,582
Er noen hjemme?

173
00:11:06,749 --> 00:11:09,085
<i>Jeg trodde Gullhår var en jente!</i>

174
00:11:09,251 --> 00:11:12,963
Det spiller ingen rolle
så lenge Gullhår har gult hår.

175
00:11:13,089 --> 00:11:15,132
Det er der navnet kommer fra.

176
00:11:15,591 --> 00:11:21,931
<i>Uansett... "Gullhår hadde gått langt</i>
<i>og ville hvile sine store, slitne føtter.</i>

177
00:11:22,932 --> 00:11:25,976
<i>Men den første stolen var for stor!</i>

178
00:11:30,689 --> 00:11:33,234
<i>Og den andre stolen var for liten!</i>

179
00:11:34,276 --> 00:11:37,238
<i>Men den tredje var helt perfekt."</i>

180
00:11:37,321 --> 00:11:39,115
Mega-perfekt!

181
00:11:40,199 --> 00:11:42,576
<i>"Gullhår fikk dårlig samvittighet.</i>

182
00:11:42,660 --> 00:11:45,704
<i>Sånt skjedde med ham hele tiden."</i>

183
00:11:45,788 --> 00:11:47,873
Hele tiden.

184
00:11:48,541 --> 00:11:52,962
<i>"Så luktet Gullhår den deilige grøten.</i>

185
00:11:53,379 --> 00:11:55,840
<i>Men den første bollen var for varm.</i>

186
00:11:58,050 --> 00:12:00,010
<i>Den andre var for kald.</i>

187
00:12:03,431 --> 00:12:06,559
<i>Men den tredje var helt perfekt!</i>

188
00:12:08,519 --> 00:12:10,688
<i>Og så gikk alt galt.</i>

189
00:12:10,896 --> 00:12:13,274
<i>Slik det gjør hele tiden.</i>

190
00:12:13,357 --> 00:12:15,317
Hele tiden.

191
00:12:15,693 --> 00:12:18,112
<i>"Gullhår trengte en blund.</i>

192
00:12:19,029 --> 00:12:21,282
<i>Heldigvis fantes det tre senger.</i>

193
00:12:22,825 --> 00:12:25,244
<i>Den første sengen var for hard.</i>

194
00:12:26,704 --> 00:12:29,498
<i>Og den andre sengen var for myk.</i>

195
00:12:29,582 --> 00:12:33,252
<i>Men den tredje var helt perfekt!"</i>

196
00:12:38,716 --> 00:12:41,719
Fjærene i puten får meg til...

197
00:12:46,307 --> 00:12:47,725
Prosit.

198
00:12:48,434 --> 00:12:52,897
<i>Alle stoler går i stykker</i>
<i>Det er ingenting som lykkes</i>

199
00:12:52,980 --> 00:12:56,317
<i>Slike ting skjer med meg</i>
<i>Hele tiden</i>

200
00:12:56,525 --> 00:13:00,613
<i>Når grøtbollen din flyr</i>
<i>Kan du le eller gå over styr</i>

201
00:13:00,696 --> 00:13:04,658
<i>Men slike ting skjer med meg</i>
<i>Hele tiden</i>

202
00:13:04,742 --> 00:13:07,786
<i>Jeg gjør så godt jeg kan</i>
<i>For å få ting til</i>

203
00:13:08,496 --> 00:13:13,125
<i>Men styrken min er visst</i>
<i>Altfor vill</i>

204
00:13:13,542 --> 00:13:14,585
<i>Perfekt</i>

205
00:13:14,668 --> 00:13:18,297
<i>Ulykker og uhell</i>
<i>Mosing, tramping og smell</i>

206
00:13:18,380 --> 00:13:25,137
<i>Ja, slike ting skjer med meg</i>
<i>Hele tiden</i>

207
00:13:25,554 --> 00:13:28,766
Gullhår! Vi har lett etter deg overalt!

208
00:13:29,016 --> 00:13:30,684
Du er i feil hytte.

209
00:13:30,768 --> 00:13:32,811
Vi bor i den der borte.

210
00:13:32,895 --> 00:13:35,397
Denne tilhører de tre bjørnene!

211
00:13:35,481 --> 00:13:39,276
Å nei! Hva skjer
når bjørnene kommer tilbake?

212
00:13:39,527 --> 00:13:43,614
Vi må be om unnskyldning,
og vi må hjelpe med å rydde.

213
00:13:43,697 --> 00:13:45,157
Uff da!

214
00:13:45,241 --> 00:13:48,035
Fru Bjørn! Jeg er veldig lei for det!

215
00:13:48,118 --> 00:13:49,495
Det er vi alle.

216
00:13:49,578 --> 00:13:52,248
Ta denne honningkrukken
som en unnskyldning.

217
00:13:52,331 --> 00:13:56,418
Og ta det med ro.
Vi skal reparere alle skadene.

218
00:13:56,669 --> 00:13:58,796
Det går bra, fru Mash.

219
00:13:59,004 --> 00:14:01,423
Sånt skjer med oss hele tiden.

220
00:14:01,590 --> 00:14:02,466
Er det sant?

221
00:14:03,801 --> 00:14:05,928
Hele tiden!

222
00:14:07,263 --> 00:14:13,143
Og moralen i eventyret er...
at bjørner liker honning?

223
00:14:13,519 --> 00:14:15,104
Bra eventyr, Frankie!

224
00:14:15,187 --> 00:14:17,940
Nå er kjeksene våre kjølige nok.

225
00:14:20,192 --> 00:14:23,028
<i>Blinke, blinke, Stjernelill</i>

226
00:14:23,112 --> 00:14:26,115
<i>Undres hvor du holder til</i>

227
00:14:26,198 --> 00:14:29,118
<i>Høyt der oppe i det blå</i>

228
00:14:29,201 --> 00:14:32,246
<i>Kikker ned på alle små</i>

229
00:14:32,329 --> 00:14:34,915
<i>Når vår sol har sagt god natt</i>

230
00:14:35,207 --> 00:14:38,168
<i>Viser du en magisk kraft</i>

231
00:14:38,252 --> 00:14:41,005
<i>Varsler om en dag så god</i>

232
00:14:41,088 --> 00:14:43,883
<i>Nå går alle barn til ro</i>

233
00:14:43,966 --> 00:14:46,969
<i>Blinke, blinke, stjerne klar</i>

234
00:14:47,052 --> 00:14:49,930
<i>For et vakkert lys du har</i>

235
00:14:50,014 --> 00:14:52,725
<i>Vinker som en diamant</i>

236
00:14:52,808 --> 00:14:55,811
<i>Om jeg lette, om jeg fant</i>

237
00:14:55,895 --> 00:14:58,689
<i>Skatten bak ditt stjerneskinn</i>

238
00:14:58,772 --> 00:15:01,859
<i>Når jeg drømmer, er den min</i>

239
00:15:02,109 --> 00:15:05,446
<i>Blinke, blinke Stjernelill</i>

240
00:15:05,529 --> 00:15:10,326
<i>Undres hvor du holder til</i>

241
00:15:14,663 --> 00:15:17,207
Det var en flott sang, Olive!

242
00:15:17,291 --> 00:15:19,460
La meg hjelpe deg med den.

243
00:15:19,543 --> 00:15:22,838
Takk. Og la meg hjelpe deg med denne.

244
00:15:23,005 --> 00:15:25,925
Du har fantastisk hår, Zoe.

245
00:15:26,675 --> 00:15:28,260
Å! Takk!

246
00:15:28,344 --> 00:15:33,140
Jeg kan et eventyr om en jente
med flott hår. Hun het Rapunzel,

247
00:15:33,223 --> 00:15:37,186
<i>og hun bodde i toppen</i>
<i>av et veldig høyt tårn.</i>

248
00:15:37,478 --> 00:15:40,481
<i>Hun var veldig, veldig ensom.</i>

249
00:15:42,149 --> 00:15:45,736
Gid jeg hadde noen å leke med.

250
00:15:45,986 --> 00:15:50,699
<i>I mellomtiden, ikke langt unna,</i>
<i>var en kongelig reisende på tur.</i>

251
00:15:50,783 --> 00:15:54,578
<i>Hun hadde veldig god smak</i>
<i>og selvfølgelig en krone.</i>

252
00:15:54,662 --> 00:15:56,580
<i>Hun var også en eventyrer.</i>

253
00:15:56,664 --> 00:16:01,043
<i>Hun utforsket tapte byer,</i>
<i>fant skjulte skatter, og best av alt...</i>

254
00:16:01,126 --> 00:16:05,214
Cleo, er ikke dette Rapunzels eventyr?

255
00:16:05,506 --> 00:16:08,092
Hvem? Ja visst!

256
00:16:09,093 --> 00:16:12,554
Jeg trenger ikke mye, bare én god venn

257
00:16:12,638 --> 00:16:17,476
jeg kan lese med, og vi kan flette
hverandres hår og fingermale.

258
00:16:17,559 --> 00:16:18,602
Hei sann!

259
00:16:19,228 --> 00:16:21,939
Vi kan ha teselskap med bamsene våre!

260
00:16:23,399 --> 00:16:24,775
Hei sann!

261
00:16:24,858 --> 00:16:27,611
Jeg kan komme opp og leke med deg.

262
00:16:28,737 --> 00:16:30,197
Vil du det?

263
00:16:33,784 --> 00:16:35,619
Vær forsiktig! Ops!

264
00:16:39,957 --> 00:16:41,041
Det går bra!

265
00:16:47,756 --> 00:16:49,133
Her kommer jeg!

266
00:16:52,344 --> 00:16:53,762
Å! Ikke nå igjen!

267
00:16:56,223 --> 00:16:57,808
Varsku her!

268
00:17:00,561 --> 00:17:03,731
Har du vurdert å bruke hårspenne?

269
00:17:03,939 --> 00:17:07,192
Vi må finne noe

270
00:17:07,276 --> 00:17:10,279
du kan bruke for å klatre opp.

271
00:17:10,487 --> 00:17:12,531
Ja, men hva?

272
00:17:13,157 --> 00:17:14,283
Hva?

273
00:17:19,329 --> 00:17:23,042
Kanskje du kan bruke håret mitt?

274
00:17:23,250 --> 00:17:24,960
For å klatre opp?

275
00:17:25,544 --> 00:17:28,130
Hvorfor kom jeg ikke på det?

276
00:17:28,213 --> 00:17:30,049
Rapunzel, Rapunzel!

277
00:17:30,132 --> 00:17:33,927
Slipp ned ditt gylne,
lilla og oransje hår.

278
00:17:42,519 --> 00:17:44,521
Du er ikke med i dette.

279
00:17:47,399 --> 00:17:48,317
Ta-da!

280
00:17:48,400 --> 00:17:50,778
Du klarte det! Hurra!

281
00:17:51,487 --> 00:17:53,739
Hva roper du hurra for?

282
00:17:53,822 --> 00:17:56,450
Jeg visste ikke at du hadde selskap.

283
00:17:56,533 --> 00:18:00,329
Er du sulten?
Vil du ha en deilig vaffel?

284
00:18:00,704 --> 00:18:03,248
Vent, har dere en heis?

285
00:18:03,707 --> 00:18:05,793
En heis?

286
00:18:05,918 --> 00:18:07,169
Uff da!

287
00:18:08,712 --> 00:18:10,923
Og moralen i eventyret er...

288
00:18:11,006 --> 00:18:13,300
...at de hadde en heis!

289
00:18:15,385 --> 00:18:18,514
Morsomt eventyr. Vil dere høre enda et?

290
00:18:19,223 --> 00:18:22,976
Det begynner ikke så morsomt, fordi...

291
00:18:23,727 --> 00:18:26,939
"Lille Bo Peep mistet sauene sine!

292
00:18:27,022 --> 00:18:31,110
Lille Bo Peep mistet sauene sine
og klarer ikke å finne dem.

293
00:18:31,318 --> 00:18:33,654
<i>La dem være, så kommer de hjem</i>

294
00:18:33,737 --> 00:18:35,948
<i>og vifter med halen bak seg.</i>

295
00:18:36,031 --> 00:18:39,201
<i>Hun lette høyt og lavt,</i>
<i>over åser og fjell,</i>

296
00:18:39,284 --> 00:18:41,203
<i>men klarte ikke å finne dem.</i>

297
00:18:41,286 --> 00:18:45,749
<i>Lille Bo Peep ville bare gråte</i>
<i>og la seg ned for å hvile."</i>

298
00:18:45,833 --> 00:18:48,752
Én, to, tre.

299
00:18:48,836 --> 00:18:53,966
<i>"Hun falt i søvn mens hun talte sauer,</i>
<i>og drømte de kom hjem med et smil.</i>

300
00:18:54,049 --> 00:18:58,053
<i>Lille Bo Peep mistet sauene sine</i>
<i>og klarte ikke å finne dem.</i>

301
00:18:58,137 --> 00:19:00,931
<i>Hun lot dem være, og så kom de hjem,</i>

302
00:19:01,014 --> 00:19:03,517
og viftet med halen bak seg."

303
00:19:05,561 --> 00:19:07,771
Det var flott, Sami!

304
00:19:07,855 --> 00:19:09,314
Hvem er nestemann?

305
00:19:09,398 --> 00:19:12,943
Jeg! Vil noen høre
et transilvansk eventyr?

306
00:19:13,193 --> 00:19:15,779
-Jeg!
-Ja takk!

307
00:19:15,863 --> 00:19:19,533
"For lenge siden,
i en skog langt, langt borte,

308
00:19:19,867 --> 00:19:23,078
var en kjekk, ung greve sønderknust

309
00:19:23,162 --> 00:19:26,623
<i>fordi han ikke kunne danse</i>
<i>i det kongelige ballet.</i>

310
00:19:26,707 --> 00:19:31,628
<i>Nå ville ingen få se triksene hans,</i>
<i>som hadde sine egne triks.</i>

311
00:19:31,962 --> 00:19:35,340
<i>Han hadde aldri følt seg så alene!"</i>

312
00:19:40,762 --> 00:19:44,433
<i>"Det var en havfrue! En vakker havfrue!</i>

313
00:19:44,516 --> 00:19:47,060
<i>Og hun hadde også kule triks."</i>

314
00:19:49,313 --> 00:19:50,564
<i>Å ja!</i>

315
00:19:51,565 --> 00:19:52,441
<i>Ja da!</i>

316
00:19:53,192 --> 00:19:54,568
<i>Ja, hva?</i>

317
00:19:55,110 --> 00:19:57,779
<i>Se på meg</i>
<i>Disse danseskoene er små</i>

318
00:19:57,863 --> 00:20:01,533
<i>Men de har en monstersjel</i>
<i>Jeg spretter rundt med fart og stil</i>

319
00:20:01,783 --> 00:20:03,744
<i>Og breakdanser som en proff</i>

320
00:20:03,911 --> 00:20:05,662
<i>Og hvis en venn vil være med</i>

321
00:20:05,746 --> 00:20:07,581
<i>Så må de holde tritt</i>

322
00:20:07,664 --> 00:20:09,708
<i>For nå skal jeg slå meg løs</i>

323
00:20:09,791 --> 00:20:11,627
<i>-Vi flyr opp, opp, opp</i>
<i>-Oi!</i>

324
00:20:11,919 --> 00:20:15,797
<i>Vi danser på himmelen</i>

325
00:20:15,881 --> 00:20:18,759
<i>Vi glitrer i måneskinn</i>

326
00:20:19,259 --> 00:20:23,555
<i>Jeg skal vise deg</i>
<i>Hvordan jeg svinger meg</i>

327
00:20:23,722 --> 00:20:27,267
<i>Se på meg nå</i>
<i>Moonwalk på månen</i>

328
00:20:27,476 --> 00:20:29,186
<i>Fantastisk flyt, se</i>

329
00:20:29,269 --> 00:20:31,647
<i>Armene er sjef, ja</i>

330
00:20:31,730 --> 00:20:37,236
<i>Brennhett og med rytmesans</i>
<i>Selv mine triks har triks</i>

331
00:20:39,279 --> 00:20:41,240
<i>De har triks</i>

332
00:20:43,116 --> 00:20:45,202
<i>De har triks</i>

333
00:20:45,285 --> 00:20:48,914
<i>-Å ja, ja</i>
<i>-De har triks</i>

334
00:20:51,333 --> 00:20:53,168
<i>Vi skal vise deg</i>

335
00:20:53,252 --> 00:20:55,712
<i>Hvordan vi gløder</i>

336
00:20:55,796 --> 00:20:59,216
<i>Du har aldri sett en dans</i>
<i>Som er så myk</i>

337
00:20:59,299 --> 00:21:03,178
<i>Vi tar en bølge</i>
<i>Vampyrstil nå</i>

338
00:21:03,262 --> 00:21:05,973
<i>Hva? Vi kan ikke stoppe</i>
<i>Vi er i siget</i>

339
00:21:06,056 --> 00:21:09,226
<i>Ja, selv mine triks har triks</i>

340
00:21:09,309 --> 00:21:10,269
<i>Ja da</i>

341
00:21:11,228 --> 00:21:13,188
<i>De har triks</i>

342
00:21:13,897 --> 00:21:17,150
<i>-Ja, ja</i>
<i>-De har triks</i>

343
00:21:17,234 --> 00:21:18,485
<i>Å ja!</i>

344
00:21:18,652 --> 00:21:21,238
<i>Hva?</i>
<i>De har triks</i>

345
00:21:21,738 --> 00:21:25,242
<i>Ja, selv mine triks har triks</i>

346
00:21:25,325 --> 00:21:26,243
<i>Ja</i>

347
00:21:28,453 --> 00:21:32,249
"Grevens hjerte var like fullt som månen."

348
00:21:32,332 --> 00:21:34,918
-Slutt.
-Det var flott!

349
00:21:35,002 --> 00:21:36,086
Det var bra.

350
00:21:36,295 --> 00:21:39,923
Det var et hjertevarmende eventyr.

351
00:21:40,007 --> 00:21:42,342
Og jeg har aldri hørt det før.

352
00:21:42,426 --> 00:21:45,095
Det er flott å høre nye eventyr.

353
00:21:45,595 --> 00:21:49,182
-Det er så magisk.
-Oi!

354
00:21:49,641 --> 00:21:53,562
<i>Det er gøy med eventyr</i>
<i>Og å si "det var en gang"</i>

355
00:21:53,937 --> 00:21:58,150
<i>En spennende fortelling</i>
<i>En yndlingsbarnesang</i>

356
00:21:58,608 --> 00:22:02,362
<i>Det hjelper nye venner</i>
<i>Med å få det flott</i>

357
00:22:02,738 --> 00:22:06,575
<i>Vi ler med gamle venner</i>
<i>Og synger mang en låt</i>

358
00:22:06,658 --> 00:22:11,246
<i>Å dele med venner</i>
<i>Og si "det var en gang"</i>

359
00:22:11,330 --> 00:22:15,208
<i>Å få nye venner</i>
<i>Og synge på en sang</i>

360
00:22:15,292 --> 00:22:18,420
<i>Og selv om natten nå tar slutt</i>

361
00:22:18,503 --> 00:22:25,510
<i>Har vi hatt det super-monster-gøy</i>

362
00:22:30,098 --> 00:22:34,352
Sol opp! Supermonstrene!

363
00:22:34,603 --> 00:22:38,023
Og de levde lykkelig i alle sine dager!

364
00:22:42,027 --> 00:22:44,821
<i>-Super!</i>
<i>-Monstre!</i>

365
00:22:44,905 --> 00:22:46,865
<i>-Super!</i>
<i>-Monstre!</i>

366
00:22:47,657 --> 00:22:50,577
<i>Vi supermonstre</i>
<i>I dagslys er alt normalt</i>

367
00:22:50,660 --> 00:22:54,289
<i>Vi supermonstre</i>
<i>Før vi forvandles totalt</i>

368
00:22:54,790 --> 00:23:00,337
<i>At vi er monstre ville ingen gjettet nå</i>

369
00:23:01,088 --> 00:23:05,509
<i>Magien hender først når mørket faller på</i>

370
00:23:05,592 --> 00:23:08,553
<i>-Sol ned...</i>
<i>-Monstre opp!</i>

371
00:23:08,637 --> 00:23:11,389
<i>-Drac! Flyr som et lyn!</i>
<i>-Cleo! Vindkrefter!</i>

372
00:23:11,473 --> 00:23:14,559
<i>-Spike! Drageskyer!</i>
<i>-Zoe! Zombiesyn!</i>

373
00:23:14,643 --> 00:23:17,521
<i>-Lobo! Super-duper-rask!</i>
<i>-Katya! Heksekunster!</i>

374
00:23:17,604 --> 00:23:22,442
<i>-Frankie tramper!</i>
<i>-Supermonstre, monstre, monstre</i>

375
00:23:22,526 --> 00:23:24,653
<i>Til neste gang vi monstrer opp</i>

376
00:23:31,618 --> 00:23:35,539
Tekst: Aleksander Kerr



