1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,770 --> 00:00:23,148
NETFLIX PREDSTAVLJA

4
00:00:23,231 --> 00:00:25,483
<i>Što to radiš? Požuri!</i>

5
00:01:14,741 --> 00:01:17,160
G. Lee. G. Lee?

6
00:01:17,744 --> 00:01:19,370
Probudite se, g. Lee.

7
00:01:21,498 --> 00:01:25,835
NOVE TENISICE

8
00:01:27,295 --> 00:01:28,838
Žutica je uznapredovala.

9
00:01:28,922 --> 00:01:30,757
Ima i ozbiljnu groznicu.

10
00:01:30,840 --> 00:01:33,343
Ova razina žutila znači
da je ovo tek početak.

11
00:01:33,426 --> 00:01:36,346
Razina boli bi trebala biti na vrhuncu.

12
00:01:36,429 --> 00:01:37,847
Tako je.

13
00:01:37,931 --> 00:01:39,849
-Kako to znate?
-Što?

14
00:01:39,933 --> 00:01:42,644
Natrag u krevete. Hajde.

15
00:01:42,727 --> 00:01:43,853
U redu.

16
00:01:43,937 --> 00:01:45,772
Gđice Jung, ne mogu urinirati…

17
00:01:45,855 --> 00:01:47,649
-Date mi malo maglice?
-To je normalno.

18
00:01:47,732 --> 00:01:49,943
-Curi mi slina.
-U redu je.

19
00:01:50,026 --> 00:01:51,236
G. Lee Jang-hyeok.

20
00:01:52,362 --> 00:01:53,279
G. Lee Jang-hyeok.

21
00:01:54,155 --> 00:01:56,366
G. Lee Jang-hyeok. Probudite se.

22
00:01:56,449 --> 00:01:58,034
Morate se probuditi.

23
00:01:58,576 --> 00:02:00,245
-G. Lee Jang-hyeok.
-Da?

24
00:02:00,328 --> 00:02:01,913
Pristupnik broj 2567,

25
00:02:01,996 --> 00:02:03,998
student računalstva, Lee Jang-hyeok.

26
00:02:04,082 --> 00:02:06,459
Ovih je dana teško pronaći posao, zar ne?

27
00:02:06,543 --> 00:02:09,963
Mora da vam je tijelo oslabilo od stresa
od potrage za poslom.

28
00:02:10,046 --> 00:02:11,256
Ne.

29
00:02:11,339 --> 00:02:12,632
Prošao sam.

30
00:02:12,715 --> 00:02:14,217
Javili su mi da sam primljen.

31
00:02:15,885 --> 00:02:17,887
Čestitam, gospodine inženjeru.

32
00:02:17,971 --> 00:02:20,014
Nemojte se brinuti i odmarajte se, u redu?

33
00:02:43,288 --> 00:02:44,289
Mama.

34
00:02:45,456 --> 00:02:46,875
Zaboga.

35
00:02:46,958 --> 00:02:48,418
Izgledaš užasno.

36
00:02:48,501 --> 00:02:49,586
Mama…

37
00:02:49,669 --> 00:02:52,839
-Zaboga. Kako si smršavio.
-Čekaj.

38
00:02:52,922 --> 00:02:55,300
Što je to? Mama?

39
00:02:55,383 --> 00:02:56,759
Stavi masku.

40
00:02:59,304 --> 00:03:01,681
Ozbiljno. Što to radiš?

41
00:03:10,148 --> 00:03:12,150
Navuci zavjesu.

42
00:03:12,233 --> 00:03:14,903
Što ako se zarazimo njegovim hepatitisom…
Je li to moguće?

43
00:03:15,403 --> 00:03:19,532
U bolnici smo, u redu je.

44
00:03:19,616 --> 00:03:20,909
Ovdje je suho.

45
00:03:25,371 --> 00:03:26,706
Ispričavam se…

46
00:03:29,125 --> 00:03:30,043
Što?

47
00:03:32,128 --> 00:03:33,963
-Hvala vam.
-Hvala vam.

48
00:03:34,047 --> 00:03:35,340
Doviđenja.

49
00:03:36,299 --> 00:03:38,134
Zašto je uvijek ljuta?

50
00:03:38,801 --> 00:03:40,386
Ne. Danas je lijepa.

51
00:03:40,470 --> 00:03:41,429
Što?

52
00:03:41,512 --> 00:03:42,931
On je već predugo ovdje.

53
00:03:43,556 --> 00:03:46,643
Hej. Jesu li mi ruke malo požutjele?

54
00:03:46,726 --> 00:03:48,269
-Počelo je.
-Što?

55
00:03:48,353 --> 00:03:50,271
-Kako znate?
-Vaša maska.

56
00:03:50,355 --> 00:03:51,940
-Trebao sam je ranije staviti.
-Zaista…

57
00:03:52,023 --> 00:03:54,359
Javi mi ako nešto zatrebaš, u redu?

58
00:03:54,442 --> 00:03:56,236
Poslat ću ti mnogo dobre hrane.

59
00:03:56,319 --> 00:03:57,779
Smijete ostati.

60
00:03:57,862 --> 00:03:59,489
Mamica te voli.

61
00:03:59,572 --> 00:04:00,490
I tatica te voli.

62
00:04:01,324 --> 00:04:02,325
Ozbiljno.

63
00:04:02,408 --> 00:04:03,910
Drži se, sine!

64
00:04:03,993 --> 00:04:05,745
Hajde. Brzo!

65
00:04:05,828 --> 00:04:07,080
Ostavi vrata otvorenima.

66
00:04:07,163 --> 00:04:08,164
Vodi ga sa sobom.

67
00:04:08,248 --> 00:04:09,874
HYEOK U BOLNICI?
IDEMO GA POSJETITI

68
00:04:09,958 --> 00:04:12,794
DONIJET ĆU PILETINE!
BOLUJE OD HEPATITISA

69
00:04:12,877 --> 00:04:14,128
U REDU JE, DOĐITE

70
00:04:14,212 --> 00:04:16,422
MOLIT ĆU SE ZA TEBE IZ DALJINE
BIT ĆEMO S TOBOM U DUHU

71
00:04:16,506 --> 00:04:18,800
VIŠE MI SE SVIĐAŠ ZDRAV
MOŽEMO LI SE ZARAZIT PREKO CHATA?

72
00:04:18,883 --> 00:04:20,093
ZDRAVO

73
00:04:20,176 --> 00:04:22,845
OPĆA BOLNICA INCHEON JUAN

74
00:04:37,819 --> 00:04:39,070
Čekajte. Hej.

75
00:04:39,153 --> 00:04:41,698
Nemojte micati zavjesu.

76
00:04:41,781 --> 00:04:44,575
-On ima hepatitis. Što ako nas zarazi?
-To je opasno.

77
00:04:44,659 --> 00:04:46,911
Ne možete od njega dobiti hepatitis.

78
00:04:46,995 --> 00:04:48,079
Kako znate?

79
00:04:48,162 --> 00:04:50,665
Nije li super zarazno?

80
00:04:50,748 --> 00:04:53,418
Ima hepatitis, nije zarazno.

81
00:04:53,501 --> 00:04:55,461
Hepatitis B nije zarazan.

82
00:04:55,545 --> 00:04:58,423
-Jesam li zaista dobro?
-Što ako se ipak zarazimo?

83
00:04:58,506 --> 00:04:59,382
Navucite zavjesu!

84
00:04:59,465 --> 00:05:00,717
U redu! Dobro!

85
00:05:00,800 --> 00:05:02,677
Navući ću je za njega.

86
00:05:02,760 --> 00:05:05,346
-Do kraja. Hajde.
-Sigurno je zarazan.

87
00:05:07,348 --> 00:05:09,267
Kao da nije dovoljno to što ste bolesni.

88
00:05:09,350 --> 00:05:11,436
Ljudi mogu biti zaista zlobni, zar ne?

89
00:05:12,270 --> 00:05:14,230
Ne brinite se o tome, opustite se.

90
00:05:15,064 --> 00:05:17,650
Dat ću vam poseban lijek za brzi oporavak.

91
00:05:25,783 --> 00:05:27,744
DRAGO MI JE DA SAM SE RAZBOLIO

92
00:05:27,827 --> 00:05:29,078
KAKVA JE BOLNIČKA HRANA?

93
00:05:29,162 --> 00:05:31,247
OSJEĆAM SE SIGURNO

94
00:05:31,331 --> 00:05:32,332
IMAŠ LI DOBAR WIFI?

95
00:05:32,415 --> 00:05:34,125
IMA LI TAMO KAKVA VELIKA TRGOVINA?

96
00:06:19,128 --> 00:06:20,505
Oh, sranje. Uplašili ste me.

97
00:06:21,297 --> 00:06:23,049
To ste vi, gospodine inženjeru.

98
00:06:23,132 --> 00:06:24,675
Mislila sam da je glavna sestra.

99
00:06:28,596 --> 00:06:31,516
Što? Čudno je vidjeti
medicinsku sestru kako puši?

100
00:06:31,599 --> 00:06:33,226
Ne. Slatko je.

101
00:06:41,943 --> 00:06:43,778
To je prsten za diplomu.

102
00:06:45,279 --> 00:06:46,656
Shvaćam.

103
00:06:48,491 --> 00:06:50,618
Rekli ste da ste našli posao?

104
00:06:51,619 --> 00:06:53,579
-Stalno zaposlenje?
-Da.

105
00:06:53,663 --> 00:06:54,747
Imate sreće.

106
00:06:54,831 --> 00:06:56,124
Ja radim na ugovor.

107
00:06:56,207 --> 00:06:58,417
Ali me izrabljuju kao psa. Naporno je.

108
00:06:59,252 --> 00:07:00,878
Imali ste ikad osmosatne smjene?

109
00:07:00,962 --> 00:07:03,005
Nije moguće odmoriti se.

110
00:07:03,089 --> 00:07:05,174
Ovo pušim kako bi me razbudilo.

111
00:07:05,258 --> 00:07:07,385
Tko to ovdje puši?

112
00:07:07,468 --> 00:07:08,553
Gospodine.

113
00:07:08,636 --> 00:07:10,096
Ne možete ovdje pušiti.

114
00:07:10,179 --> 00:07:12,640
Ako vas opet uhvatim,
otpustit ćemo vas iz bolnice.

115
00:07:13,141 --> 00:07:14,934
Da, pa…

116
00:07:15,017 --> 00:07:17,270
Mrzim smrad duhanskog dima.

117
00:07:19,730 --> 00:07:22,066
Zašto je morao ovdje pušiti.
Naprosto ne razumijem.

118
00:07:23,192 --> 00:07:24,694
Zašto pušite?

119
00:07:24,777 --> 00:07:26,863
-Vratite se u svoju sobu!
-U redu.

120
00:07:34,370 --> 00:07:36,956
U redu. Neću razvući zavjesu.

121
00:07:42,587 --> 00:07:44,630
Veoma sam vam zahvalna zbog jučer.

122
00:07:44,714 --> 00:07:46,924
Smanjili bi mi plaću da su me uhvatili.

123
00:07:47,550 --> 00:07:49,051
U redu je.

124
00:07:49,135 --> 00:07:52,096
Jedite. Morate mnogo jesti
da bi se oporavili.

125
00:07:56,017 --> 00:07:57,059
Jedite, u redu?

126
00:07:57,143 --> 00:07:58,144
Da.

127
00:08:00,104 --> 00:08:01,522
Nemojte biti tako izbirljivi.

128
00:08:06,777 --> 00:08:09,113
Oh, zaboga. Koji je meni vrag?

129
00:08:10,573 --> 00:08:11,866
Oh, ne.

130
00:08:11,949 --> 00:08:15,369
Cijeli dan nisam jela,
valjda sam ogladnjela.

131
00:08:15,453 --> 00:08:17,705
Idući put ću vam kupiti obrok.

132
00:08:17,788 --> 00:08:18,998
Zaista mi je žao.

133
00:08:19,081 --> 00:08:21,209
U redu. Možete jesti sa mnom.

134
00:08:23,711 --> 00:08:25,421
Pustite gospodina inženjera na miru.

135
00:08:26,464 --> 00:08:27,798
„Gospodina inženjera“?

136
00:08:27,882 --> 00:08:29,258
Uzela mi je štapiće.

137
00:08:30,635 --> 00:08:31,719
Jako je slatka.

138
00:08:34,514 --> 00:08:35,932
Izvoli, Hyeok.

139
00:08:38,768 --> 00:08:42,396
Je li u redu da te zovem „Hyeok“?

140
00:08:42,480 --> 00:08:44,232
Da, naravno.

141
00:09:10,091 --> 00:09:12,510
Hyeok, jako mi se spava.

142
00:09:13,469 --> 00:09:15,346
Dopusti mi da malo ostanem ovdje.

143
00:09:30,194 --> 00:09:31,696
Koliko sam dugo spavala?

144
00:09:35,199 --> 00:09:36,784
Nije prošla ni minuta.

145
00:09:38,536 --> 00:09:40,955
MISLIM DA FLERTAM SA SESTROM

146
00:09:41,038 --> 00:09:42,665
MORA DA SI JOŠ VEOMA BOLESTAN

147
00:09:42,748 --> 00:09:45,001
JE LI ZGODNA?

148
00:09:45,084 --> 00:09:46,502
MORAM NAM NAĆI NEŠTO ZAJEDNIČKO

149
00:09:46,586 --> 00:09:48,963
IZAĐI IZ TE BOLNICE I VRATI SE
U STVARNOST

150
00:10:00,766 --> 00:10:02,059
Žutico!

151
00:10:03,102 --> 00:10:05,354
Smije li se ovdje pušiti?

152
00:10:12,653 --> 00:10:15,281
Kvragu. Što da radim?

153
00:10:22,330 --> 00:10:24,123
NEĆU OPET PUŠITI

154
00:10:34,592 --> 00:10:36,010
ZOVE PACIJENT
LEE JANG-HYEOK

155
00:10:38,929 --> 00:10:40,681
VITAMINI ZA NADOKNADU ENERGIJE!

156
00:10:44,143 --> 00:10:45,269
Hvala.

157
00:10:49,106 --> 00:10:50,941
NADAM SE DA ĆE TE OVO ZASITITI

158
00:11:00,451 --> 00:11:03,537
ODSPAVAJ! PROBUDIT ĆU TE

159
00:11:17,009 --> 00:11:18,177
Predugo sam spavala.

160
00:11:18,761 --> 00:11:19,678
Samo 172.

161
00:11:20,846 --> 00:11:23,182
Dvije minute i 52 sekunde.

162
00:11:27,061 --> 00:11:28,687
Hvala ti, Hyeok.

163
00:11:32,191 --> 00:11:33,025
{\an8}LEE JANG-HYEOK

164
00:11:35,820 --> 00:11:37,196
Dvjesto osamdeset i jedan…

165
00:11:37,279 --> 00:11:39,156
dvjesto osamdeset i dva…

166
00:11:39,240 --> 00:11:41,075
dvjesto osamdeset i tri…

167
00:11:41,158 --> 00:11:42,910
dvjesto osamdeset i četiri.

168
00:11:42,993 --> 00:11:44,161
Sto dvadeset i jedan…

169
00:11:44,245 --> 00:11:45,746
Tristo pedeset i devet…

170
00:11:45,830 --> 00:11:47,164
Tisuću pedeset i jedan…

171
00:11:48,416 --> 00:11:50,251
OZDRAVI!

172
00:11:55,256 --> 00:11:57,883
{\an8}LEE JANG-HYEOK

173
00:12:07,143 --> 00:12:09,395
Želi na svjež zrak.

174
00:12:09,478 --> 00:12:11,313
Odmah se vraćam.

175
00:12:18,904 --> 00:12:21,365
Ovi finski makaroni su odlični.

176
00:12:21,449 --> 00:12:22,491
Da.

177
00:12:28,414 --> 00:12:31,333
Gdje su moji skupi finski makaroni?

178
00:12:31,417 --> 00:12:34,003
Vratite mi ih. To je trebao biti poklon
za glavnu sestru.

179
00:12:34,086 --> 00:12:35,963
-Kako da mi to znamo?
-A moj ginseng?

180
00:12:36,046 --> 00:12:38,466
Onoga koji je koštao 5000 vona.
I on je nekamo nestao.

181
00:12:40,593 --> 00:12:41,886
To nema veze sa mnom.

182
00:12:41,969 --> 00:12:43,304
Hej, Žuti! Jesi li vidio…

183
00:12:43,387 --> 00:12:44,889
Prestani. On ih nije uzeo.

184
00:12:44,972 --> 00:12:47,057
-On uopće ne izlazi.
-On je vjerojatno kriv.

185
00:12:47,141 --> 00:12:48,184
Trebao si mi reći.

186
00:12:48,267 --> 00:12:49,977
-Zar optužuješ mene?
-Glavna sestra…

187
00:12:50,060 --> 00:12:51,187
Stavi ruku na ovo.

188
00:12:53,147 --> 00:12:54,398
-Moram li?
-Da.

189
00:12:54,899 --> 00:12:58,068
Jesi li ikad uzimao tuđu hranu?

190
00:12:58,152 --> 00:12:59,361
Nisam!

191
00:12:59,445 --> 00:13:01,906
Vidiš? Znao sam da si ti kriv.

192
00:13:01,989 --> 00:13:03,991
-Ti si ih uzeo, zar ne?
-Znao sam!

193
00:13:04,074 --> 00:13:05,868
Tvoja majka odlično kuha.

194
00:13:05,951 --> 00:13:08,245
Tvoja je djevojka prava sretnica.

195
00:13:08,329 --> 00:13:10,080
Odakle meni cura?

196
00:13:15,503 --> 00:13:17,254
Ne podnosim ljude koji tako govore.

197
00:13:28,766 --> 00:13:30,100
Hej, Da-eun.

198
00:13:33,145 --> 00:13:34,355
Karton onog pacijenta…

199
00:13:34,438 --> 00:13:36,482
Da-eun. Da-eun…

200
00:13:42,905 --> 00:13:44,698
-Zdravo.
-Bok.

201
00:13:44,782 --> 00:13:46,575
Jesi li se sinoć naspavala?

202
00:13:46,659 --> 00:13:48,202
Bio sam tako umoran da sam otišao.

203
00:13:49,036 --> 00:13:50,496
Kako se osjećate?

204
00:13:50,579 --> 00:13:53,165
-Malo napuhnuto, ali dobro.
-Bilo mi je zabavno sinoć.

205
00:13:53,249 --> 00:13:55,000
-Napuhnuti ste.
-I ti si bila odlična.

206
00:13:55,084 --> 00:13:56,669
Jeste li sinoć jeli <i>ramyeon</i>?

207
00:13:56,752 --> 00:13:59,588
-Ne smijete jesti hranu od brašna!
-Veoma malo. Samo juhu.

208
00:13:59,672 --> 00:14:02,216
-Sudeći po tome što sam vidio jučer…
-Jeli ste makarone.

209
00:14:02,299 --> 00:14:04,635
-Morate paziti što jedete.
-Što on to govori?

210
00:14:04,718 --> 00:14:06,804
-Neće se ponoviti.
-Nema labavo…

211
00:14:07,972 --> 00:14:09,515
Kako se vi osjećate?

212
00:14:12,101 --> 00:14:15,062
Možete ići kući za dan ili dva.

213
00:14:15,145 --> 00:14:17,231
Što? Za dan ili dva?

214
00:14:18,190 --> 00:14:20,568
Kad da vas otpustimo?

215
00:14:22,236 --> 00:14:24,822
Neka bude prekosutra.

216
00:14:24,905 --> 00:14:26,532
Prekosutra?

217
00:14:27,283 --> 00:14:28,659
Čekajte!

218
00:14:28,742 --> 00:14:29,618
Da?

219
00:14:31,704 --> 00:14:35,499
Ne osjećam se dobro.

220
00:14:35,583 --> 00:14:37,459
Ne mogu li…

221
00:14:37,960 --> 00:14:39,295
ostati dva ili tri tjedna?

222
00:14:39,378 --> 00:14:43,132
Možete otići kući i dolaziti na terapiju.

223
00:14:43,215 --> 00:14:45,175
Dovršimo timsku večeru, pa…

224
00:14:49,346 --> 00:14:51,724
Što je tebi?

225
00:14:51,807 --> 00:14:53,559
Bez razgovora, čak i ako je doktor.

226
00:14:53,642 --> 00:14:56,353
I što si to njemu rekla
da ne želi ići kući?

227
00:14:56,437 --> 00:14:58,355
I k tome želiš slobodan dan?

228
00:14:58,981 --> 00:15:00,524
Što je?

229
00:15:05,279 --> 00:15:06,322
Kvragu.

230
00:15:09,533 --> 00:15:10,826
TREBAO BIH JE POZVATI VAN

231
00:15:10,910 --> 00:15:12,244
ONDA TREBAŠ PRSTEN

232
00:15:12,328 --> 00:15:13,704
ONA VEĆ IMA PRSTEN

233
00:15:13,787 --> 00:15:15,706
MOŽDA CVIJEĆE?

234
00:15:15,789 --> 00:15:17,041
OVAKO KASNO?

235
00:15:17,124 --> 00:15:18,417
NISI LI SPOMINJAO NEKU IGRU?

236
00:15:18,500 --> 00:15:20,252
JOŠ TI NIJE DOBRO, DAKLE…

237
00:15:26,592 --> 00:15:28,928
ZOVE PACIJENT
LEE JANG-HYEOK

238
00:15:34,642 --> 00:15:35,559
Što?

239
00:15:35,643 --> 00:15:37,478
Ništa!

240
00:15:56,205 --> 00:15:59,333
Sine! Jesi li me čekao?

241
00:15:59,416 --> 00:16:01,335
Izgledaš dobro.

242
00:16:01,418 --> 00:16:02,670
Što vi radite ovdje?

243
00:16:02,753 --> 00:16:03,671
Kvragu.

244
00:16:06,757 --> 00:16:07,883
Uzrujan je.

245
00:16:09,510 --> 00:16:11,679
Ćudljiv je na majku.

246
00:16:15,015 --> 00:16:18,477
Hyeok je bio veoma bolestan.
Dosta je smršavio.

247
00:16:18,560 --> 00:16:21,146
To je zbog bolničke hrane.
U njoj nema natrija.

248
00:16:21,230 --> 00:16:23,315
Kažu da je opasno jesti hranu
s malo natrija.

249
00:16:23,399 --> 00:16:25,067
Tako je. Mrzim hranu s malo natrija.

250
00:16:25,150 --> 00:16:26,610
Hyeok.

251
00:16:26,694 --> 00:16:29,780
Ne misliš valjda da je ona sestra
stvarna osoba?

252
00:16:29,863 --> 00:16:32,157
Halucinirao si jer si bio bolestan.

253
00:16:32,241 --> 00:16:34,243
To nije cura za tipove poput nas.

254
00:16:34,326 --> 00:16:37,329
Kako to misliš? Sviđam se Da-eun!

255
00:16:37,413 --> 00:16:39,039
Dakle, dao si joj ime Da-eun.

256
00:16:39,915 --> 00:16:41,709
Jesi li siguran da nije „Da-eun-chan“?

257
00:16:41,792 --> 00:16:43,460
Kvragu.

258
00:16:43,544 --> 00:16:45,504
Hej! To još nije kuhano.

259
00:16:45,587 --> 00:16:48,549
-Opet ćeš završiti u bolnici.
-To i želim!

260
00:16:55,973 --> 00:16:57,307
BROJEVI ZA HITNE SLUČAJEVE

261
00:16:57,391 --> 00:17:00,144
„Jung Da-eun.“

262
00:17:00,227 --> 00:17:01,270
Evo ga.

263
00:17:01,353 --> 00:17:03,230
Broj je 010-6687…

264
00:17:03,313 --> 00:17:05,232
-Što to radite?
-Molim?

265
00:17:06,984 --> 00:17:08,027
Što je ovo?

266
00:17:09,111 --> 00:17:10,654
Nedostajao si mi!

267
00:17:12,281 --> 00:17:13,323
Broj je 010-6687…

268
00:17:13,407 --> 00:17:14,408
Ovdje si, dakle.

269
00:17:15,576 --> 00:17:17,327
Broj je 010-6687…

270
00:17:17,411 --> 00:17:18,912
Je li to Jung Da-eunin telefon?

271
00:17:18,996 --> 00:17:20,748
Broj je 6687…

272
00:17:22,166 --> 00:17:23,333
Halo?

273
00:17:24,251 --> 00:17:25,335
Ispričavam se.

274
00:17:27,296 --> 00:17:28,672
Šest, šest, osam, sedam…

275
00:17:33,343 --> 00:17:34,511
<i>Halo?</i>

276
00:17:38,140 --> 00:17:39,141
<i>Halo?</i>

277
00:17:40,851 --> 00:17:42,728
-Hyeok?
-Molim?

278
00:17:43,687 --> 00:17:46,106
Da, to sam ja, Lee Jang-hyeok.

279
00:17:47,357 --> 00:17:49,902
Odakle ti moj broj?

280
00:17:49,985 --> 00:17:51,028
Pa…

281
00:17:51,111 --> 00:17:53,197
Jučer sam bio u bolnici,

282
00:17:53,280 --> 00:17:55,991
<i>a tebe nije bilo, pa…</i>

283
00:17:58,118 --> 00:18:00,621
Uzela sam par slobodnih dana
jer se ne osjećam dobro.

284
00:18:00,704 --> 00:18:01,663
Što?

285
00:18:02,831 --> 00:18:05,667
Jesi li sada dobro? Što ti je bilo?

286
00:18:06,460 --> 00:18:07,336
Dobro sam.

287
00:18:09,171 --> 00:18:10,422
Hvala bogu.

288
00:18:11,131 --> 00:18:13,133
<i>Hvala bogu da si dobro.</i>

289
00:18:16,345 --> 00:18:18,055
Zašto me zoveš?

290
00:18:18,138 --> 00:18:23,227
Da… Dakle…

291
00:18:26,105 --> 00:18:27,773
Što ti misliš o meni?

292
00:18:28,816 --> 00:18:29,691
Molim?

293
00:18:29,775 --> 00:18:33,028
<i>Nisi bila draga prema meni samo zato
što sam bio pacijent, zar ne?</i>

294
00:18:33,779 --> 00:18:35,072
<i>Zapravo, Da-eun…</i>

295
00:18:36,115 --> 00:18:38,117
Jako mi se sviđaš.

296
00:18:43,622 --> 00:18:44,957
Hoćeš li navratiti?

297
00:18:46,083 --> 00:18:47,334
Molim?

298
00:18:47,417 --> 00:18:49,628
<i>Sama sam kod kuće.</i>

299
00:18:51,505 --> 00:18:53,006
Hoćeš li navratiti?

300
00:18:55,092 --> 00:18:56,343
Što je bilo, sine?

301
00:18:56,885 --> 00:18:58,220
Uzimam auto!

302
00:18:58,846 --> 00:19:00,264
Što je rekao?

303
00:19:00,347 --> 00:19:01,682
Da uzima auto.

304
00:19:01,765 --> 00:19:03,267
Što?

305
00:19:03,350 --> 00:19:05,727
Hej! Što će ti auto?

306
00:19:17,406 --> 00:19:18,240
VITAMINSKI NAPITAK

307
00:19:18,323 --> 00:19:19,533
Zdravo.

308
00:19:19,616 --> 00:19:21,201
Zaista si brzo stigao.

309
00:19:22,327 --> 00:19:23,287
Izvoli.

310
00:19:24,246 --> 00:19:26,415
Nisi trebao.

311
00:19:28,292 --> 00:19:29,293
Uđi.

312
00:20:01,325 --> 00:20:03,535
-Zašto samo stojiš tamo?
-Molim?

313
00:20:03,619 --> 00:20:05,370
Uđi i sjedni.

314
00:20:05,454 --> 00:20:06,580
U redu.

315
00:20:33,607 --> 00:20:35,192
Oprosti što sam došao ovako kasno.

316
00:20:37,361 --> 00:20:39,071
Pozvala sam te.

317
00:20:40,155 --> 00:20:40,989
Da.

318
00:20:45,702 --> 00:20:48,580
Frizura ti je jako lijepa.

319
00:20:52,042 --> 00:20:53,961
Trebala bi se odmarati. Idem kući.

320
00:20:54,044 --> 00:20:55,587
Želiš li prespavati ovdje?

321
00:20:57,714 --> 00:20:58,715
Molim?

322
00:21:02,386 --> 00:21:03,553
Ostani sa mnom.

323
00:21:13,605 --> 00:21:16,733
Stvarno sam htjela zaspati
s tobom u naručju.

324
00:21:23,699 --> 00:21:24,950
Što to radiš?

325
00:21:25,033 --> 00:21:26,576
Ispričavam se.

326
00:21:26,660 --> 00:21:28,078
Nije bilo namjerno.

327
00:21:28,161 --> 00:21:30,789
Kako je to moglo biti slučajno?

328
00:21:34,126 --> 00:21:35,460
SINE, GDJE SI DO SAD?

329
00:21:35,544 --> 00:21:39,006
TATA NE MOŽE SPAVATI ZBOG AUTA!

330
00:21:47,139 --> 00:21:48,515
Hyeok?

331
00:21:51,184 --> 00:21:52,728
Jesi li budna?

332
00:21:55,022 --> 00:21:57,607
Vidim alge na stolu.

333
00:22:13,582 --> 00:22:16,001
Hvala ti što si promijenio žarulju.

334
00:22:16,084 --> 00:22:17,252
Što?

335
00:22:23,425 --> 00:22:24,718
Čekaj.

336
00:22:24,801 --> 00:22:27,012
Ne, nisam mislila tako.

337
00:22:27,596 --> 00:22:28,513
Ne.

338
00:22:57,000 --> 00:22:58,001
On umre.

339
00:22:59,878 --> 00:23:01,004
On.

340
00:23:12,891 --> 00:23:13,850
Hej.

341
00:23:14,434 --> 00:23:15,644
Zar se viđaš s nekim?

342
00:23:16,353 --> 00:23:17,187
Da.

343
00:23:18,939 --> 00:23:20,232
Lažljivče.

344
00:23:20,315 --> 00:23:21,983
Istina je, tata.

345
00:23:23,985 --> 00:23:26,279
-Da-eun, jesi li vješta s puškama?
-Ne baš.

346
00:23:26,363 --> 00:23:28,490
Kvragu, taj debeli.

347
00:23:30,742 --> 00:23:31,701
Da-eun!

348
00:23:31,785 --> 00:23:33,787
Moja djevojka Da-eun!

349
00:23:34,913 --> 00:23:36,164
U redu, čujemo se.

350
00:23:36,248 --> 00:23:37,332
Moraš ići.

351
00:23:37,415 --> 00:23:38,333
To je skupi auto.

352
00:23:38,416 --> 00:23:40,001
Zaista?

353
00:23:40,085 --> 00:23:41,169
Da. To je…

354
00:23:41,253 --> 00:23:43,672
Da-eun, tko je deblji? On ili ja?

355
00:23:44,673 --> 00:23:48,176
Sladak si. Zašto se
uopće uspoređuješ s njim?

356
00:23:49,177 --> 00:23:50,137
Zaista?

357
00:23:53,807 --> 00:23:55,350
VIŠE NE VIĐAM SVOG SINA

358
00:23:55,433 --> 00:23:56,351
HEJ, KLIPANE!

359
00:23:56,434 --> 00:23:59,020
VRATI MI AUTO!

360
00:24:00,147 --> 00:24:01,731
Da-eun, gdje je tvoj prsten?

361
00:24:03,275 --> 00:24:04,568
Izgubila sam ga.

362
00:24:05,819 --> 00:24:08,029
Nakratko sam ga skinula
i ne znam kamo je nestao.

363
00:24:08,613 --> 00:24:10,532
Shvaćam.

364
00:24:12,659 --> 00:24:14,202
OPET SI UZEO
MOJU KREDITNU KARTICU?

365
00:24:14,286 --> 00:24:15,495
VRATI MI AUTO!

366
00:24:15,579 --> 00:24:16,496
<i>Da-eun.</i>

367
00:24:16,580 --> 00:24:18,957
Trebala bi dati otkaz
kad pronađem svoj stan.

368
00:24:19,040 --> 00:24:21,459
Slama mi se srce
kad vidim koliko te ovdje izrabljuju.

369
00:24:29,426 --> 00:24:30,886
Smiješ me zagrliti.

370
00:24:36,433 --> 00:24:37,726
<i>Pobjeda!</i>

371
00:24:37,809 --> 00:24:38,727
-Kvragu.
<i>-Pogodak!</i>

372
00:24:38,810 --> 00:24:39,811
Zaista je dobra.

373
00:24:39,895 --> 00:24:42,355
Nemoj je više zvati
da se igra s nama, debeli.

374
00:24:47,068 --> 00:24:48,862
-Hyeok.
-Da?

375
00:24:48,945 --> 00:24:51,948
Jedan poznanik mi kao poklon nudi
putovanje na Jeju.

376
00:24:52,032 --> 00:24:53,325
Želiš li ići sa mnom?

377
00:24:53,408 --> 00:24:54,326
Molim?

378
00:24:57,078 --> 00:24:59,331
Moram provjeriti
ima li tamo dobrih restorana.

379
00:25:03,210 --> 00:25:05,003
Ovo je najveća koju imaju.

380
00:25:05,086 --> 00:25:07,380
-Hoćemo li nositi iste majice?
-Naravno.

381
00:25:07,464 --> 00:25:08,924
-Preslatko je.
-Dobro izgleda.

382
00:25:10,425 --> 00:25:12,052
Savršeno ti odgovara.

383
00:25:12,135 --> 00:25:13,470
Idemo na makarone.

384
00:25:15,222 --> 00:25:16,181
Probajte ovo.

385
00:25:17,265 --> 00:25:18,642
Probaj.

386
00:25:18,725 --> 00:25:20,477
Ne, više ih ne jedem.

387
00:25:20,560 --> 00:25:21,436
Zašto ne?

388
00:25:21,519 --> 00:25:22,771
Neću.

389
00:25:22,854 --> 00:25:24,648
Niste li već bili kod mene?

390
00:25:25,857 --> 00:25:28,401
Već ste bili ovdje,
pa ću vam ih dati za 5000 vona.

391
00:25:28,485 --> 00:25:29,736
-Zaista?
-Da.

392
00:25:29,819 --> 00:25:31,655
-Hvala.
-Laku noć.

393
00:25:50,507 --> 00:25:51,466
Čekajte.

394
00:25:51,549 --> 00:25:53,343
Ovdje izlazim.

395
00:25:54,719 --> 00:25:55,762
Da-eun!

396
00:25:57,555 --> 00:25:59,307
Da-eun! Žao mi je.

397
00:25:59,391 --> 00:26:01,434
Tata je sakrio ključeve od auta.

398
00:26:01,518 --> 00:26:03,603
Mislio sam te voziti,

399
00:26:03,687 --> 00:26:06,106
ali tata je rekao da će me ubiti
ako opet uzmem auto.

400
00:26:06,189 --> 00:26:07,315
Ta-da.

401
00:26:08,650 --> 00:26:10,193
Sviđaju li ti se?

402
00:26:10,277 --> 00:26:13,613
Nabavila si nam iste tenisice zato
što nismo mogli naći iste majice?

403
00:26:13,697 --> 00:26:15,073
Ne.

404
00:26:15,156 --> 00:26:17,534
Mislila sam da bi ti odgovarale.

405
00:26:20,912 --> 00:26:22,372
Sviđaju li ti se?

406
00:26:22,455 --> 00:26:23,707
Da, totalno.

407
00:26:23,790 --> 00:26:26,668
Da-eun, mogli bismo ići na Jeju
i sljedećega Božića.

408
00:26:26,751 --> 00:26:30,255
Nosit ću ove tenisice i smršaviti

409
00:26:30,338 --> 00:26:32,757
tako da sljedeće godine možemo
nositi iste majice.

410
00:26:32,841 --> 00:26:34,342
Obećavam da ću smršaviti. U redu?

411
00:26:34,426 --> 00:26:38,346
Slušaj, Da-eun, zaista ću smršaviti.

412
00:26:58,283 --> 00:27:01,119
<i>Zaista ću smršaviti.</i>

413
00:27:01,745 --> 00:27:02,829
<i>Hoću.</i>

414
00:27:22,015 --> 00:27:25,685
STARE TENISICE

415
00:27:43,661 --> 00:27:45,872
Što je to? <i>Souffle</i> od jaja?

416
00:27:45,955 --> 00:27:47,123
Dobra si.

417
00:27:47,707 --> 00:27:50,085
-Kad odlaziš na posao?
-U tri sata.

418
00:27:54,005 --> 00:27:57,425
Mrzim smjene od osam sati.

419
00:27:57,509 --> 00:27:58,510
Vidimo se.

420
00:27:58,593 --> 00:27:59,469
Zdravo.

421
00:28:00,637 --> 00:28:02,263
Hyeok!

422
00:28:02,347 --> 00:28:03,848
Čekaj.

423
00:28:08,853 --> 00:28:11,231
Ne. Iznesi smeće.

424
00:28:11,314 --> 00:28:12,816
U redu.

425
00:28:17,445 --> 00:28:18,655
U redu.

426
00:28:18,738 --> 00:28:19,989
-Zaboga.
-Je li teško?

427
00:28:20,073 --> 00:28:21,199
Nije. Vidimo se.

428
00:28:25,578 --> 00:28:29,040
{\an8}SVAKODNEVNO RECIKLIRANJE
SPAŠAVA SVIJET KORAK PO KORAK

429
00:28:33,253 --> 00:28:35,380
Kvragu, što je ovo?

430
00:28:48,727 --> 00:28:50,979
Ali imam posla…

431
00:28:53,690 --> 00:28:55,066
Otpremate me?

432
00:28:56,109 --> 00:28:57,402
Nemojte me tako plašiti.

433
00:28:57,986 --> 00:28:59,946
Kako to mislite, velika korporacija?

434
00:29:00,029 --> 00:29:01,531
Ne šalim se.

435
00:29:01,614 --> 00:29:04,451
Iskoristio sam riječ „otpremiti“
zbog drugih.

436
00:29:04,534 --> 00:29:07,537
Bit ćeš stalni zaposlenik
u velikoj korporaciji.

437
00:29:07,620 --> 00:29:09,497
Nemoj misliti ni na što drugo

438
00:29:09,581 --> 00:29:10,999
i ubij se od posla

439
00:29:11,624 --> 00:29:13,042
kad dođeš tamo.

440
00:29:13,126 --> 00:29:14,794
Nije da mi je drago

441
00:29:15,628 --> 00:29:17,130
izgubiti zaposlenika.

442
00:29:20,633 --> 00:29:22,051
Mislite li da ja to mogu?

443
00:29:22,135 --> 00:29:23,344
Slušaj.

444
00:29:24,262 --> 00:29:25,638
Talentiran si.

445
00:29:26,806 --> 00:29:30,477
Tamo će ti biti dobro.

446
00:29:30,560 --> 00:29:34,063
Želim da postigneš uspjeh
na nekom boljem mjestu.

447
00:29:34,147 --> 00:29:36,232
Zato te tamo šaljem.

448
00:29:36,816 --> 00:29:37,650
Šefe…

449
00:29:38,276 --> 00:29:39,110
Da.

450
00:29:43,239 --> 00:29:45,200
-Dat ću sve od sebe.
-U redu.

451
00:29:45,909 --> 00:29:47,327
-Poželite mi sreću.
-Sretno.

452
00:29:47,994 --> 00:29:50,079
Praktički me preklinjao.

453
00:29:50,163 --> 00:29:53,082
„To je odlična prilika. Moraš otići.“

454
00:29:54,542 --> 00:29:56,503
Želi me velika korporacija.

455
00:29:57,420 --> 00:30:01,382
Napokon cijene moje sposobnosti.

456
00:30:05,094 --> 00:30:06,054
To je odlično.

457
00:30:09,599 --> 00:30:10,600
U čemu je problem?

458
00:30:12,227 --> 00:30:13,311
Da ne idem?

459
00:30:15,522 --> 00:30:18,107
Trebao bi. To je idealna prilika za tebe.

460
00:30:18,191 --> 00:30:20,944
Naravno. Odlična prilika.

461
00:30:21,027 --> 00:30:22,737
I za mene i za tebe.

462
00:30:22,821 --> 00:30:23,696
Za nas oboje.

463
00:30:23,780 --> 00:30:26,407
Ali, Hyeok. Ne bi li se prvo trebao
dogovoriti sa mnom…

464
00:30:26,491 --> 00:30:28,535
Pogledajte je.

465
00:30:28,618 --> 00:30:30,578
Zar je izašla na spoj u bolnici?

466
00:30:30,662 --> 00:30:32,497
-Moram ići.
-Vidi ti te golupčiće.

467
00:30:32,580 --> 00:30:34,791
-Baci moju hranu.
-Nisam još gotov s jelom.

468
00:30:43,883 --> 00:30:45,260
Vidimo se.

469
00:30:45,343 --> 00:30:46,344
Drži se.

470
00:30:46,427 --> 00:30:47,512
Daj, molim te.

471
00:30:47,595 --> 00:30:50,473
Ne čini li vam se on poznatim?

472
00:30:51,057 --> 00:30:51,933
Zar ne?

473
00:30:53,226 --> 00:30:54,185
Veoma mi je poznat.

474
00:31:00,775 --> 00:31:02,986
Da-eun, jesi li vješta s puškama?

475
00:31:03,069 --> 00:31:07,031
-Taj debeli još uvijek…
-Igraš li onda uvijek snajperista?

476
00:31:12,453 --> 00:31:14,205
-Hajde.
-Uvijek igraš snajperista.

477
00:31:14,289 --> 00:31:15,248
-Idemo.
-Zdravo.

478
00:31:15,331 --> 00:31:17,458
-Čujemo se, snajperistu.
-U redu.

479
00:31:21,045 --> 00:31:22,130
Izvoli.

480
00:31:24,215 --> 00:31:25,091
Što je ovo?

481
00:31:25,174 --> 00:31:27,427
Bilo mi je neugodno
stalno posuđivati tatin auto

482
00:31:27,510 --> 00:31:28,678
pa sam kupio svojega.

483
00:31:29,846 --> 00:31:30,889
Možeš si to priuštiti?

484
00:31:30,972 --> 00:31:32,223
-Prvo uđi unutra.
-Ali…

485
00:31:32,807 --> 00:31:33,975
U redu je.

486
00:31:42,692 --> 00:31:45,403
Ne nosiš prsten otkad si izgubila
onaj s fakulteta.

487
00:31:45,486 --> 00:31:46,946
Pa ti poklanjam ovaj prsten.

488
00:31:47,655 --> 00:31:49,240
Jako je lijep.

489
00:31:51,659 --> 00:31:52,493
Hvala ti.

490
00:31:54,913 --> 00:31:57,165
Ne moraš se više brinuti.

491
00:31:57,248 --> 00:31:59,959
Sada imam auto, pa mogu svaki dan
dolaziti po tebe.

492
00:32:00,668 --> 00:32:01,794
Ne brini se, u redu?

493
00:32:09,928 --> 00:32:15,558
<i>Danas je vedar ponedjeljak,
ali vožnja do posla je svejedno naporna.</i>

494
00:32:15,642 --> 00:32:18,353
<i>Na autocesti Gyeongin je gust promet</i>

495
00:32:18,436 --> 00:32:20,438
<i>-prema Seulu.</i>
-Prokleti promet…

496
00:32:20,521 --> 00:32:23,608
<i>-Na petlji Sinwol za Seul i Yeouido</i>
-Kvragu.

497
00:32:23,691 --> 00:32:25,568
<i>je također krkljanac.</i>

498
00:32:25,652 --> 00:32:27,445
<i>Potrajat će nekoliko sati…</i>

499
00:32:27,528 --> 00:32:30,448
Trebali su ranije ustati.

500
00:32:43,461 --> 00:32:45,421
Ispričavam se. Ja sam otpremljen…

501
00:33:08,319 --> 00:33:09,487
Dobro jutro.

502
00:33:11,489 --> 00:33:14,951
Gospođo. Dopustite da vam predstavim
nove članove tima koji radi na projektu.

503
00:33:15,034 --> 00:33:16,577
Razvoj strukture. Kim…

504
00:33:17,537 --> 00:33:18,371
Ne. Lee…

505
00:33:18,454 --> 00:33:19,998
-Jang…
-Lee Jang-hyeok.

506
00:33:20,081 --> 00:33:21,499
-Drago…
-Drago mi je.

507
00:33:21,582 --> 00:33:22,500
Zdravo.

508
00:33:23,042 --> 00:33:25,086
Građevinsko projektiranje.

509
00:33:25,169 --> 00:33:26,421
Predstavite se.

510
00:33:26,504 --> 00:33:28,673
Ja sam Han Bo-yeong. Drago mi je.

511
00:33:28,756 --> 00:33:29,590
Dobrodošli.

512
00:33:29,674 --> 00:33:31,050
„Raspoložimo se“ zajedno.

513
00:33:31,134 --> 00:33:32,135
Da. Raspoložimo se.

514
00:33:32,218 --> 00:33:34,220
-Raspoložimo se.
-Bacimo se na posao.

515
00:33:34,303 --> 00:33:35,596
Ne. „Raspoložimo se“

516
00:33:35,680 --> 00:33:36,681
Oh, raspoložimo se.

517
00:33:43,479 --> 00:33:44,689
Koji…

518
00:33:57,076 --> 00:33:58,578
Zaboga.

519
00:33:58,661 --> 00:33:59,746
<i>-Koji vrag?</i>
-Što?

520
00:33:59,829 --> 00:34:01,581
Ovdje je još jedna osoba.

521
00:34:01,664 --> 00:34:02,582
<i>Zaista?</i>

522
00:34:03,833 --> 00:34:05,877
Velike su korporacijama zaista drugačije.

523
00:34:05,960 --> 00:34:07,253
S njima nije lako.

524
00:34:07,336 --> 00:34:09,047
Koji je ovo vrag?

525
00:34:09,547 --> 00:34:10,840
<i>Samo se opusti.</i>

526
00:34:11,507 --> 00:34:12,508
Tvoj te posao čeka.

527
00:34:12,592 --> 00:34:15,303
Kupio sam auto i čak i iznajmio
stan u Seulu.

528
00:34:15,386 --> 00:34:17,138
-Ne mogu se vratiti.
<i>-Ajme.</i>

529
00:34:17,805 --> 00:34:20,892
To znači da ćeš morati dati sve od sebe
ako želiš tamo i ostati.

530
00:34:23,895 --> 00:34:25,104
Kvragu.

531
00:34:33,071 --> 00:34:34,238
Vrijeme je za jelo.

532
00:34:35,323 --> 00:34:37,617
Što kažete na kinesku hranu danas?

533
00:34:37,700 --> 00:34:39,786
-Kineska?
-Da, mislim da će riža biti dobra.

534
00:34:39,869 --> 00:34:41,412
Bijela riža?

535
00:34:41,496 --> 00:34:44,040
Danas mi se ne jede korejska hrana.

536
00:34:46,751 --> 00:34:48,002
Koji…

537
00:34:59,013 --> 00:35:00,765
Ona je stalno namrgođena.

538
00:35:00,848 --> 00:35:03,684
Ne budi takav. Samo moraš bolje raditi.

539
00:35:03,768 --> 00:35:06,479
Kolege ste, pa budi dobar prema njoj.

540
00:35:06,562 --> 00:35:08,231
Čestitke na prvom radnom danu.

541
00:35:09,774 --> 00:35:10,608
Živjeli.

542
00:35:13,861 --> 00:35:17,490
Možeš se zbližiti s ljudima
i naučiti ih da te cijene.

543
00:35:20,493 --> 00:35:21,911
Jedan, dva, tri, četiri…

544
00:35:21,994 --> 00:35:23,162
Koji…

545
00:35:24,330 --> 00:35:25,248
Trebaš li nešto?

546
00:35:25,331 --> 00:35:27,125
Ne, u redu je.

547
00:35:28,042 --> 00:35:29,836
-Popij malo kave.
-Bo-yeong.

548
00:35:30,419 --> 00:35:32,380
-To je americano.
-Zahvaljujem.

549
00:35:32,463 --> 00:35:33,506
-Hvala.
-Uživajte.

550
00:35:33,589 --> 00:35:35,383
-Hvala.
-Izvolite.

551
00:35:35,466 --> 00:35:36,926
-Hvala.
-Izvolite.

552
00:35:37,009 --> 00:35:38,719
Gospodine. Popijte kave.

553
00:35:38,803 --> 00:35:40,263
Hvala, Bo-yeong.

554
00:35:40,346 --> 00:35:41,556
Lijepo od tebe.

555
00:35:41,639 --> 00:35:42,640
Hvala, šefe.

556
00:35:45,351 --> 00:35:46,310
Što ti…

557
00:35:55,611 --> 00:35:56,863
Hej.

558
00:35:57,697 --> 00:35:59,740
Nećeš li im reći da sam ja častio kavom?

559
00:36:01,617 --> 00:36:02,577
Molim?

560
00:36:04,328 --> 00:36:06,164
Samo sam htjela pomoći.

561
00:36:07,498 --> 00:36:10,042
A ti se želiš hvaliti time
što si ih častio.

562
00:36:11,502 --> 00:36:12,753
Ispričavam se.

563
00:36:12,837 --> 00:36:15,506
Sljedeći put ću ti dopustiti
da je proliješ.

564
00:36:19,135 --> 00:36:20,219
U redu.

565
00:36:21,179 --> 00:36:22,388
U redu.

566
00:36:27,059 --> 00:36:28,352
Što je ovo?

567
00:36:28,436 --> 00:36:31,731
Rekli su nam da je važniji most,
a ne podstruktura.

568
00:36:32,481 --> 00:36:34,233
Zar nisi to čuo na sastanku?

569
00:36:34,317 --> 00:36:35,568
Znam.

570
00:36:35,651 --> 00:36:37,403
Samo provjeravam.

571
00:36:37,486 --> 00:36:39,238
Trebao bi mi biti zahvalan.

572
00:36:39,322 --> 00:36:40,573
Skoro si upao u nevolje.

573
00:36:48,706 --> 00:36:49,749
To je bilo blizu.

574
00:36:49,832 --> 00:36:52,835
Jang-hyeok. Zar ne vidiš da svi ostali
skiciraju podstrukturu?

575
00:36:52,919 --> 00:36:55,713
Ti jedini radiš na mostu.

576
00:36:55,796 --> 00:36:57,465
Zašto?

577
00:36:57,548 --> 00:36:59,300
Slušaj što vam govorim.

578
00:37:01,427 --> 00:37:02,553
Hej.

579
00:37:07,475 --> 00:37:08,643
Hej.

580
00:37:10,269 --> 00:37:11,103
Što ti…

581
00:37:18,945 --> 00:37:20,238
Radi se o ženi?

582
00:37:20,988 --> 00:37:22,240
Ta luđakinja?

583
00:37:22,323 --> 00:37:23,783
Da je muško, već bih je…

584
00:37:23,866 --> 00:37:25,993
Zvuči kao da s njom nema šale.

585
00:37:26,077 --> 00:37:27,912
Sigurno ti je teško.

586
00:37:27,995 --> 00:37:29,330
Znaš da mrzim slatkiše.

587
00:37:29,413 --> 00:37:31,832
Da. Mrziš ih jer se bojiš debljanja.

588
00:37:31,916 --> 00:37:34,919
Nagurala mi je slatkiš u usta.
I to od mentola, povrh svega.

589
00:37:35,002 --> 00:37:36,254
Zaista?

590
00:37:36,337 --> 00:37:38,881
Nije normalna. Što je njoj?

591
00:37:38,965 --> 00:37:41,342
-Luda je.
-Zaista je čudakinja.

592
00:37:45,054 --> 00:37:47,848
Danas smo primili jednog pacijenta, i…

593
00:37:47,932 --> 00:37:49,141
Tako sam ljut.

594
00:37:50,226 --> 00:37:52,103
Ne znam što da učinim.

595
00:37:52,770 --> 00:37:56,357
Ne bismo li trebali sada rezervirati karte
ako mislimo na Jeju za Božić?

596
00:37:57,275 --> 00:37:58,401
Ti se pobrini za to.

597
00:37:58,484 --> 00:37:59,777
Dođi ovamo.

598
00:38:00,695 --> 00:38:01,570
Za trenutak.

599
00:38:01,654 --> 00:38:03,155
Dođi ovamo.

600
00:38:03,239 --> 00:38:05,116
Za trenutak. Razmišljam.

601
00:38:05,783 --> 00:38:07,201
Kako da joj se osvetim?

602
00:38:13,332 --> 00:38:14,667
Lijepo.

603
00:38:15,251 --> 00:38:16,127
Dobro.

604
00:38:16,210 --> 00:38:18,504
Kome je pala na pamet ova kreativna ideja?

605
00:38:18,587 --> 00:38:19,755
Čija ideja?

606
00:38:23,759 --> 00:38:25,428
Bo-yeong. Odlično obavljeno.

607
00:38:26,554 --> 00:38:28,264
Tek nam se pridružila. Odlično.

608
00:38:29,015 --> 00:38:30,349
Hvala vam.

609
00:38:30,933 --> 00:38:31,851
Ispričavam se.

610
00:38:35,104 --> 00:38:37,857
Ova struktura ima problem.

611
00:38:37,940 --> 00:38:38,858
Molim?

612
00:38:39,525 --> 00:38:41,193
Ovo je zona poplave.

613
00:38:41,277 --> 00:38:43,487
Postoji rizik da se most uruši.

614
00:38:43,571 --> 00:38:46,615
Smatram da bi trebalo preispitati

615
00:38:47,742 --> 00:38:49,410
čitav dizajn mosta.

616
00:38:54,540 --> 00:38:55,374
UPOZORENJE

617
00:38:59,003 --> 00:39:00,421
Dakle…

618
00:39:00,504 --> 00:39:02,882
Ovo nije finalna verzija,
pa ćemo je restrukturirati

619
00:39:02,965 --> 00:39:05,343
i malo izmijeniti dizajn…

620
00:39:05,426 --> 00:39:07,261
Kako se to kaže na engleskom?

621
00:39:07,345 --> 00:39:08,304
„Fiksati“?

622
00:39:08,387 --> 00:39:11,599
Da, „fiksat“ ćemo to prije roka.

623
00:39:11,682 --> 00:39:12,808
-Bit će dobro.
-U redu.

624
00:39:12,892 --> 00:39:16,771
Mogli bismo taj dio posla prepustiti
novim zaposlenicima.

625
00:39:17,521 --> 00:39:19,357
Vidimo kakve su vaše sposobnosti.

626
00:39:19,940 --> 00:39:22,735
-Izvrsni ste i…
-Hoćemo li?

627
00:39:22,818 --> 00:39:24,070
Hoćemo li… ustati?

628
00:39:24,862 --> 00:39:29,033
Dajte nam malo vremena
i usavršit ćemo dizajn.

629
00:39:36,582 --> 00:39:37,541
Ovo će se urušiti.

630
00:39:38,542 --> 00:39:39,668
Sretno.

631
00:39:43,589 --> 00:39:44,632
Taj prokleti…

632
00:39:45,925 --> 00:39:48,052
Ne. Preslabo je.

633
00:39:48,135 --> 00:39:49,720
Što je ovo?

634
00:39:52,098 --> 00:39:53,140
Kvragu.

635
00:39:54,767 --> 00:39:56,560
Zar je toliko teško?

636
00:39:57,520 --> 00:39:58,771
Koji kurac?

637
00:39:58,854 --> 00:39:59,855
Što?

638
00:40:06,153 --> 00:40:08,030
Krenimo.

639
00:40:08,114 --> 00:40:09,240
Moram ići kući.

640
00:40:33,472 --> 00:40:34,932
Odvratna je.

641
00:40:36,392 --> 00:40:39,437
GOTOVA SAM S POSLOM. TI?

642
00:40:39,520 --> 00:40:42,189
UPRAVO IZLAZIM

643
00:40:42,273 --> 00:40:43,816
Idem kući.

644
00:40:43,899 --> 00:40:46,277
Možeš to dovršiti do jutra, zar ne?

645
00:40:48,654 --> 00:40:51,574
-Zašto buljiš u mene?
-Ne gledam tebe.

646
00:40:52,616 --> 00:40:53,826
Onda mora da si razroka.

647
00:40:54,410 --> 00:40:55,703
Zbogom.

648
00:40:58,497 --> 00:41:00,749
-Zar ćeš je samo tako napustiti?
-Molim?

649
00:41:02,293 --> 00:41:04,253
-Namjerno?
-Što…

650
00:41:06,589 --> 00:41:08,132
Dobar si u ovom poslu.

651
00:41:08,799 --> 00:41:09,925
Dobar.

652
00:41:12,386 --> 00:41:13,762
Koji vrag?

653
00:41:18,100 --> 00:41:20,060
Hajde, pomakni se.

654
00:41:22,271 --> 00:41:23,606
Da-eun!

655
00:41:23,689 --> 00:41:25,065
Jung Da-eun!

656
00:41:25,608 --> 00:41:27,026
-Osvetio sam se.
-Hej.

657
00:41:33,365 --> 00:41:34,783
Operi se.

658
00:41:34,867 --> 00:41:37,411
-Za trenutak.
-Ne. Operi se.

659
00:41:37,495 --> 00:41:39,580
-Za trenutak.
-Molim te?

660
00:41:43,250 --> 00:41:46,712
Za trenutak.

661
00:42:03,896 --> 00:42:05,105
Da-eun.

662
00:42:07,149 --> 00:42:09,818
Žao mi je, valjda sam bio iscrpljen.

663
00:42:10,694 --> 00:42:14,907
<i>Zar nije prenaporno putovati iz Incheona?</i>

664
00:42:14,990 --> 00:42:18,160
<i>Ako prekasno završiš s poslom,</i>

665
00:42:18,244 --> 00:42:20,704
možemo se vidjeti za vikend.
Mogu uzeti slobodan dan.

666
00:42:20,788 --> 00:42:22,289
Ne moraš dolaziti svakog dana.

667
00:42:22,373 --> 00:42:23,374
Zaista?

668
00:42:23,457 --> 00:42:25,251
<i>Da, u redu je.</i>

669
00:42:25,334 --> 00:42:27,169
U redu, onda. Vidimo se za vikend.

670
00:42:27,253 --> 00:42:28,712
-U redu.
-<i>U redu.</i>

671
00:42:35,886 --> 00:42:36,845
Koji…

672
00:42:43,269 --> 00:42:44,812
Zastrašujuće.

673
00:42:59,535 --> 00:43:00,494
U redu.

674
00:43:07,501 --> 00:43:08,419
Samo malo.

675
00:43:11,922 --> 00:43:14,133
Kakav je to smrad?

676
00:43:16,677 --> 00:43:19,930
Nemojte jesti u sobi za sastanke.
Nema jedenja.

677
00:43:26,145 --> 00:43:28,272
Baš je žilava.

678
00:43:38,574 --> 00:43:40,284
Tako sam umoran.

679
00:43:48,667 --> 00:43:50,419
Odvratna je.

680
00:43:56,425 --> 00:43:58,218
Još smo unutra!

681
00:43:58,302 --> 00:44:00,304
Zašto su pogasili svjetla?

682
00:44:01,013 --> 00:44:01,972
Upalite…

683
00:44:05,351 --> 00:44:06,560
Hej, g. Jang.

684
00:44:07,227 --> 00:44:10,689
Samo sam vam htio pomoći.

685
00:44:10,773 --> 00:44:11,940
Molim?

686
00:44:13,525 --> 00:44:16,111
Trebali biste zgrabiti priliku
kad vam se pruži.

687
00:44:16,195 --> 00:44:19,406
Samo amateri previše razmišljaju i
propuste priliku.

688
00:44:19,490 --> 00:44:21,116
Samo upalite svjetla.

689
00:44:26,205 --> 00:44:27,539
Budi profesionalac.

690
00:44:29,833 --> 00:44:32,211
Ozbiljno.

691
00:44:38,967 --> 00:44:40,803
Ozbiljno. Odvratna je.

692
00:44:40,886 --> 00:44:45,307
Oprosti. Ili jedi ili radi.
Jedno po jedno.

693
00:44:46,642 --> 00:44:49,395
Jedem jer pokušavam ostati budna, šupčino!

694
00:44:50,020 --> 00:44:52,564
Znaš li koliko mi se ide kući?

695
00:44:53,357 --> 00:44:55,234
Prljavština nije važna.

696
00:44:55,317 --> 00:44:57,111
Samo je most važan.

697
00:44:57,194 --> 00:44:58,195
Ovaj dizajn!

698
00:44:58,278 --> 00:45:00,280
Pogledaj kako je lijep.

699
00:45:00,364 --> 00:45:04,284
Kunem se da ću srediti dizajn,
a da ostane lijep.

700
00:45:04,368 --> 00:45:06,703
Zbog tebe ne mogu ići kući.

701
00:45:06,787 --> 00:45:08,247
Koga briga ako sam zaprljana?

702
00:45:19,842 --> 00:45:20,717
Samo učini ovo.

703
00:45:26,056 --> 00:45:30,519
SUTRA SAM SLOBODNA. MOŽEŠ
DOĆI, ZAR NE?

704
00:45:33,188 --> 00:45:37,651
VALJDA IMAŠ POSLA

705
00:45:40,070 --> 00:45:42,656
SIGURNO

706
00:45:46,160 --> 00:45:50,998
Potreban je dobar talent kako bismo
osvježili tvrtku.

707
00:45:51,081 --> 00:45:53,709
Ostali članovi tima vas trebaju sustići.

708
00:45:54,501 --> 00:45:56,253
Svejedno, dobili smo dobar rezultat,

709
00:45:56,336 --> 00:45:58,630
-pa izvedite tim van.
-Hvala vam.

710
00:45:59,715 --> 00:46:01,133
Hvala, šefe.

711
00:46:02,509 --> 00:46:04,011
Molim te, otuširaj se.

712
00:46:05,137 --> 00:46:06,388
Preklinjem te.

713
00:46:08,682 --> 00:46:09,892
Molim te?

714
00:46:09,975 --> 00:46:12,269
Zaista mi se sviđa taj most.

715
00:46:14,188 --> 00:46:17,691
USKORO SAM GOTOVA. DOLAZIŠ, ZAR NE?

716
00:46:17,774 --> 00:46:19,109
NA VEČERI S KOLEGAMA
USKORO ODLAZIM

717
00:46:19,193 --> 00:46:22,446
VEOMA MI NEDOSTAJEŠ, DA-EUN

718
00:46:26,950 --> 00:46:28,494
Imaš malo na majici.

719
00:46:34,333 --> 00:46:35,375
Kvragu.

720
00:46:35,459 --> 00:46:37,085
-Popij nešto.
-Molim?

721
00:46:37,169 --> 00:46:38,003
Popij nešto.

722
00:46:39,087 --> 00:46:41,089
Ozlijedio sam jetru.

723
00:46:41,173 --> 00:46:45,177
Mislim da ne bih smio piti.

724
00:46:45,260 --> 00:46:46,929
-Žao mi je.
-U redu.

725
00:46:47,012 --> 00:46:48,847
-Smiješno. Smiješan si.
-Ispričavam se.

726
00:46:48,931 --> 00:46:50,140
Mora da je bilo ozbiljno.

727
00:46:54,478 --> 00:46:55,521
Uspori.

728
00:46:58,190 --> 00:46:59,358
Smiri se.

729
00:47:00,442 --> 00:47:02,611
-Zašto je njemu stalo?
-Bo-yeong, Jang-hyeok.

730
00:47:03,195 --> 00:47:04,613
-Da, gospodine.
-Brzo. Dođite.

731
00:47:05,197 --> 00:47:06,365
Dođite. Hajde.

732
00:47:06,448 --> 00:47:07,783
Vi se maknite.

733
00:47:10,077 --> 00:47:12,579
Gospodine. Da vam natočim piće.

734
00:47:12,663 --> 00:47:13,789
-U redu.
-Dobro.

735
00:47:14,998 --> 00:47:16,625
-Bo-yeong.
-Natočite i meni.

736
00:47:16,708 --> 00:47:18,335
U redu, Bo-yeong.

737
00:47:23,173 --> 00:47:25,425
Odlično.

738
00:47:25,509 --> 00:47:27,135
Uspori.

739
00:47:27,219 --> 00:47:29,972
Vas dvoje imate dobru kemiju. To je dobro.

740
00:47:30,055 --> 00:47:32,766
Nastavite surađivati,

741
00:47:32,849 --> 00:47:36,186
radit ćete zajedno na projektu
podzemne željeznice.

742
00:47:37,020 --> 00:47:40,107
Čekajte, gospodine.
Naš tim već radi na tome.

743
00:47:40,190 --> 00:47:42,025
Tiho! Tišina!

744
00:47:42,109 --> 00:47:43,318
Tišina.

745
00:47:44,236 --> 00:47:45,571
Nastavite odavati dobar dojam

746
00:47:45,654 --> 00:47:47,030
-u timu.
-Nemoj toliko piti.

747
00:47:47,114 --> 00:47:48,782
Kako se na engleskom kaže „dojam“?

748
00:47:48,865 --> 00:47:49,992
Senzacija?

749
00:47:50,075 --> 00:47:51,285
Tako je. „Senzacija“.

750
00:47:51,368 --> 00:47:54,663
-Nastavite odavati dobru senzaciju u timu.
-Nemoj toliko piti.

751
00:47:54,746 --> 00:47:58,083
Pa ćemo i dalje imati dobar odnos.

752
00:47:58,584 --> 00:48:00,127
Natočite mi jednu, molim.

753
00:48:00,210 --> 00:48:01,878
-Još jednu? U redu.
-U redu!

754
00:48:04,464 --> 00:48:07,634
Previše piješ…

755
00:48:07,718 --> 00:48:09,678
-I ja?
-Da vam natočim.

756
00:48:12,306 --> 00:48:14,182
-Ispričavam se.
-U redu je, u redu je.

757
00:48:14,266 --> 00:48:15,225
-Nastavite.
-Oprostite.

758
00:48:15,309 --> 00:48:16,393
U redu je.

759
00:48:16,476 --> 00:48:19,438
Gospodine. Gdje ste naučili
govoriti engleski?

760
00:48:19,521 --> 00:48:22,816
Veoma ste vješti. Vaš izgovor je…

761
00:48:22,899 --> 00:48:24,735
kao izgovor starog japanskog policajca.

762
00:48:24,818 --> 00:48:27,279
A izbor riječi je kao
Amerikanca korejskog podrijetla.

763
00:48:27,362 --> 00:48:28,864
Znate mnogo riječi.

764
00:48:28,947 --> 00:48:32,451
Ali je vaš izgovor poput…

765
00:48:32,534 --> 00:48:34,036
-Pro-japanskog izdajice!
-Molim?

766
00:48:34,119 --> 00:48:35,454
-Pro-japanskog izdajice!
-Što?

767
00:48:35,537 --> 00:48:36,788
Pro-japanskog izdajice!

768
00:48:36,872 --> 00:48:38,332
-Pro-japanskog izdajice!
-Pijana je.

769
00:48:38,415 --> 00:48:40,584
Izvest ću je van.

770
00:48:40,667 --> 00:48:42,002
Mrzim pro-japanske izdajice!

771
00:48:42,085 --> 00:48:43,378
-U redu je.
-A na engleskom?

772
00:48:43,462 --> 00:48:45,505
-Mrzim prijatelje Japana.
-Nisam pijana!

773
00:48:45,589 --> 00:48:47,633
-Mrzim dobre prijatelje Japana!
-Još jedan <i>soju</i>!

774
00:48:50,260 --> 00:48:52,387
Zašto je u ovo doba dana cesta
puna prometa?

775
00:48:59,645 --> 00:49:00,687
Da-eun.

776
00:49:03,106 --> 00:49:04,191
Jung Da-eun.

777
00:49:04,274 --> 00:49:07,444
Glavna sestra mi je ponovno bez najave
pomaknula slobodan dan.

778
00:49:07,527 --> 00:49:09,571
Ide mi to na živce.

779
00:49:09,655 --> 00:49:10,864
<i>Večeras opet radim.</i>

780
00:49:13,742 --> 00:49:15,911
Žao mi je. Htjela sam te vidjeti.

781
00:49:17,704 --> 00:49:19,539
-U redu.
<i>-Dobro.</i>

782
00:49:19,623 --> 00:49:21,458
Odmori se i idi na posao.

783
00:49:21,541 --> 00:49:24,503
Također, kupila sam novu žarulju.
Možeš li mi je promijeniti?

784
00:49:26,421 --> 00:49:27,798
<i>U redu.</i>

785
00:49:31,009 --> 00:49:32,844
Sutra ću.

786
00:49:33,804 --> 00:49:34,888
Ne mogu se pomaknuti.

787
00:49:35,681 --> 00:49:37,557
Toliko sam umoran. Ne mogu sada.

788
00:49:48,819 --> 00:49:50,904
Nisam valjda sinoć učinila nešto glupo?

789
00:49:50,987 --> 00:49:51,822
Molim?

790
00:49:52,406 --> 00:49:53,782
Zar se ne sjećaš?

791
00:49:58,745 --> 00:49:59,705
Otuširala sam se.

792
00:50:00,622 --> 00:50:02,082
Zar ne mirišem dobro?

793
00:50:03,166 --> 00:50:06,169
Jutro. Oboje, za moj stol.

794
00:50:06,253 --> 00:50:09,923
Želim da preuzmete sve na čemu je
dosad radio projektni tim broj tri.

795
00:50:10,006 --> 00:50:11,842
Reći ću im da vam predaju projekte.

796
00:50:11,925 --> 00:50:14,469
Bilo je frustrirajuće gledati ih
kako rade na tome.

797
00:50:14,553 --> 00:50:16,263
Drago mi je da ste vas dvoje ovdje.

798
00:50:16,346 --> 00:50:17,264
Dobro jutro.

799
00:50:17,347 --> 00:50:18,682
Zdravo.

800
00:50:18,765 --> 00:50:19,850
Zdravo.

801
00:50:19,933 --> 00:50:21,935
-Dobro jutro. Zdravo.
-Zdravo.

802
00:50:25,439 --> 00:50:26,440
Hej.

803
00:50:28,316 --> 00:50:29,401
Pozdrav.

804
00:50:32,779 --> 00:50:34,197
Sviđa mi se

805
00:50:34,281 --> 00:50:38,201
kad me podupireš.

806
00:50:39,119 --> 00:50:41,371
Što kažeš? Sviđa ti se raditi
sa mnom, zar ne?

807
00:50:43,623 --> 00:50:44,458
Da.

808
00:50:49,463 --> 00:50:52,549
Ovdje bi odgovarao neki sustav podrške
ili servisna zona.

809
00:50:53,508 --> 00:50:55,635
Mislim da bi izgledalo bolje.

810
00:51:12,152 --> 00:51:14,905
NE MOGU VEČERAS

811
00:51:14,988 --> 00:51:19,367
VEOMA SMO SPORI JER RADIMO
SAMO NAS DVOJE

812
00:51:19,451 --> 00:51:20,869
Hajde.

813
00:51:21,369 --> 00:51:23,330
Što ćemo jesti?

814
00:51:23,413 --> 00:51:24,623
Svinjske nogice!

815
00:51:24,706 --> 00:51:25,707
Svinjske nogice?

816
00:51:25,791 --> 00:51:27,417
-Da. Nogice.
-Svinjske nogice!

817
00:51:34,216 --> 00:51:37,135
IMAŠ LI DANAS OPET PUNO POSLA?

818
00:51:37,219 --> 00:51:38,345
DA, UMIREM

819
00:52:02,744 --> 00:52:04,830
JESTE LI OPET SAMO VAS DVOJE?

820
00:52:04,913 --> 00:52:06,706
DA, RADIM NAVEČER

821
00:52:06,790 --> 00:52:07,958
MORAM

822
00:52:08,458 --> 00:52:10,085
Hej. Skini se s telefona.

823
00:52:10,168 --> 00:52:11,545
Ispričavam se.

824
00:52:13,171 --> 00:52:14,464
MORAM TI NEŠTO REĆI

825
00:52:14,548 --> 00:52:17,259
DOĐI VEČERAS, KOLIKO GOD DA BUDE KASNO

826
00:52:17,342 --> 00:52:19,052
ŽAO MI JE! MORAM RADITI CIJELU NOĆ

827
00:52:19,135 --> 00:52:22,639
OBEĆAVAM DA ĆU DOĆI SUTRA!

828
00:52:30,397 --> 00:52:32,315
Opet on? Ozbiljno.

829
00:52:56,006 --> 00:52:57,841
Što to radiš, Hyeok?

830
00:53:01,428 --> 00:53:02,929
Sranje…

831
00:53:03,930 --> 00:53:06,474
DOĆI ĆEŠ SUTRA, ZAR NE?

832
00:53:06,558 --> 00:53:08,602
DA! OBEĆAVAM DA DOLAZIM

833
00:53:08,685 --> 00:53:11,521
VIDIMO SE SUTRA. NEDOSTAJEŠ MI

834
00:53:11,605 --> 00:53:13,857
NEDOSTAJEŠ I TI MENI, DA-EUN

835
00:53:19,779 --> 00:53:21,197
Most koji povezuje prirodu.

836
00:53:21,781 --> 00:53:23,241
Most koji povezuje srce.

837
00:53:23,325 --> 00:53:25,702
S ovim mostom priroda i grad
postaju jedno.

838
00:53:26,786 --> 00:53:28,496
Što kažete, šefice?

839
00:53:33,793 --> 00:53:35,170
Dobro je.

840
00:53:35,253 --> 00:53:36,212
Učinimo to.

841
00:53:36,296 --> 00:53:37,839
-U redu.
-Odlično.

842
00:53:42,177 --> 00:53:43,511
Naši asovi.

843
00:53:43,595 --> 00:53:44,721
Divno.

844
00:53:46,264 --> 00:53:49,267
Odlično. Izvanredno. Fantastično.

845
00:53:49,351 --> 00:53:52,354
Pošaljite ovo timu,
krenimo na sljedeću fazu.

846
00:53:54,981 --> 00:53:55,982
Hajde.

847
00:53:57,275 --> 00:53:58,151
Odlično obavljeno.

848
00:54:04,783 --> 00:54:06,409
Mogli bismo večeras na piće.

849
00:54:06,493 --> 00:54:08,036
Samo mi radnici.

850
00:54:09,162 --> 00:54:10,538
Ja sam menadžer, pa ja častim.

851
00:54:14,501 --> 00:54:16,419
Mogli bismo.

852
00:54:18,380 --> 00:54:19,798
Piješ <i>soju</i> bombe, zar ne?

853
00:54:19,881 --> 00:54:23,134
-Vozim.
-Ne budi jadan. Pozvat ću nam šofera.

854
00:54:29,057 --> 00:54:30,433
To je previše <i>sojua</i>.

855
00:54:30,517 --> 00:54:31,768
Samo pij.

856
00:54:31,851 --> 00:54:35,230
Znaš, sviđa mi se kako radiš.

857
00:54:36,064 --> 00:54:37,649
Osim tvog manjka smisla za humor.

858
00:54:38,775 --> 00:54:39,651
Izvoli.

859
00:54:51,913 --> 00:54:54,124
Možda već predugo nisam ništa popila.

860
00:54:54,207 --> 00:54:55,917
Napit ću se.

861
00:54:56,835 --> 00:54:57,836
Prestani piti.

862
00:54:57,919 --> 00:54:58,962
Kvragu.

863
00:54:59,045 --> 00:55:00,588
Zašto da prestanem?

864
00:55:00,672 --> 00:55:02,215
MOJA LJUBAV DA-EUN

865
00:55:03,341 --> 00:55:05,051
Odmah se vraćam.

866
00:55:07,095 --> 00:55:08,263
Zdravo, Da-eun.

867
00:55:08,847 --> 00:55:10,098
<i>Gdje si ti?</i>

868
00:55:10,890 --> 00:55:12,267
<i>Kad dolaziš?</i>

869
00:55:13,268 --> 00:55:15,937
Još nisam gotov s poslom.

870
00:55:16,021 --> 00:55:17,480
Još uvijek radiš?

871
00:55:17,564 --> 00:55:19,190
<i>Da, nisam još gotov.</i>

872
00:55:20,400 --> 00:55:21,776
Znači ne možeš doći večeras?

873
00:55:21,860 --> 00:55:25,071
<i>Rekla sam ti da ti želim reći nešto važno.
Zar ne možeš doći kasnije?</i>

874
00:55:25,155 --> 00:55:28,033
Trebao bih, ali…

875
00:55:29,034 --> 00:55:31,411
I šefovi i svi ostali su ovdje.

876
00:55:31,494 --> 00:55:33,038
<i>Mislim da ne smijem otići.</i>

877
00:55:34,664 --> 00:55:36,666
Zvuči kao da si vani. Bučno je.

878
00:55:36,750 --> 00:55:38,668
Da, trenutno jedemo.

879
00:55:39,252 --> 00:55:40,837
Šef je u elementu,

880
00:55:42,255 --> 00:55:43,840
pa ne može prestati pričati.

881
00:55:45,550 --> 00:55:46,593
-U redu.
<i>-Žao mi je.</i>

882
00:55:46,676 --> 00:55:47,510
U redu je.

883
00:55:48,428 --> 00:55:50,680
<i>-Moram se vratiti.</i>
-U redu.

884
00:55:50,764 --> 00:55:51,723
Žao mi je.

885
00:55:51,806 --> 00:55:52,766
<i>U redu.</i>

886
00:55:56,728 --> 00:55:58,521
S kime si toliko dugo razgovarao?

887
00:55:59,898 --> 00:56:00,940
Pijmo.

888
00:56:03,902 --> 00:56:04,903
Naiskap.

889
00:56:22,504 --> 00:56:25,548
Mislim da bi bilo bolje osigurati
ovo i ovo. Što ti misliš?

890
00:56:25,632 --> 00:56:27,509
Sviđa mi se.

891
00:56:27,592 --> 00:56:29,010
A tebi?

892
00:56:45,735 --> 00:56:46,986
Zašto se ugasilo svjetlo?

893
00:56:57,705 --> 00:56:59,374
Mislim…

894
00:57:00,208 --> 00:57:04,796
da bismo trebali biti malo hrabriji.

895
00:57:11,219 --> 00:57:12,595
Moram ići kući.

896
00:57:13,972 --> 00:57:15,098
Bit će gužva.

897
00:57:15,181 --> 00:57:16,474
-Moram požuriti.
-Koji vrag?

898
00:57:16,558 --> 00:57:17,392
Čekaj…

899
00:57:18,643 --> 00:57:19,978
Kamo ideš?

900
00:57:21,688 --> 00:57:23,106
-Zdravo, g. Jang.
-Kvragu.

901
00:57:23,189 --> 00:57:24,232
-Jang. Čekajte.
-Kvragu.

902
00:57:24,315 --> 00:57:26,734
-Samo trenutak. Ne možete ovako otići.
-Dalje od mene!

903
00:57:29,946 --> 00:57:31,156
Bit ćete frustrirani

904
00:57:31,906 --> 00:57:33,700
ako ovako odete.

905
00:57:41,875 --> 00:57:43,835
Ovo me toliko frustrira.

906
00:57:44,878 --> 00:57:47,964
Tolika gužva.

907
00:57:52,051 --> 00:57:53,303
Hej.

908
00:57:53,386 --> 00:57:56,764
Hoćeš li iznijeti smeće?

909
00:58:01,394 --> 00:58:02,604
Iznijet ću ga kasnije.

910
00:58:03,771 --> 00:58:06,191
Iznesi ga sada.

911
00:58:06,274 --> 00:58:08,776
Okupat ćeš se i odmah zaspati.

912
00:58:08,860 --> 00:58:10,487
Umoran sam. Obavit ću to kasnije.

913
00:58:10,570 --> 00:58:12,947
Još uvijek nisi promijenio žarulju.

914
00:58:13,031 --> 00:58:14,741
Samo iznesi smeće.

915
00:58:16,034 --> 00:58:17,952
Iznijet ću ga, ali…

916
00:58:19,287 --> 00:58:22,081
Moramo li razgovarati o smeću
čim uđem u stan?

917
00:58:22,165 --> 00:58:23,249
Slušaj.

918
00:58:23,333 --> 00:58:25,251
U zadnje vrijeme radim noćne smjene

919
00:58:25,335 --> 00:58:27,337
i upravo sam se vratila.
I ja sam iscrpljena.

920
00:58:27,420 --> 00:58:29,964
Zašto si tako osjetljiv oko smeća?

921
00:58:31,174 --> 00:58:34,093
Hej. Došao sam, zar ne?

922
00:58:35,094 --> 00:58:38,223
Ti si osjetljiva oko smeća i žarulje.

923
00:58:38,306 --> 00:58:40,391
Zar me ne vidiš?
Nisi li sretna što me vidiš?

924
00:58:40,475 --> 00:58:43,728
Jesi li došao prespavati ili me vidjeti?

925
00:58:43,811 --> 00:58:45,563
Zar je ovo motel?

926
00:58:46,731 --> 00:58:48,775
Zašto izvrćeš moje riječi?

927
00:58:49,359 --> 00:58:52,737
Umoran sam jer je na putu ovamo bila
užasna gužva.

928
00:58:53,488 --> 00:58:55,782
Zašto si toliko sebična?

929
00:58:56,574 --> 00:58:57,659
Ja sam sebična?

930
00:58:57,742 --> 00:58:59,577
Kvragu.

931
00:59:03,414 --> 00:59:04,666
Ozbiljno.

932
00:59:06,376 --> 00:59:08,044
Kasni mi mjesečnica.

933
00:59:08,962 --> 00:59:10,338
Kako to misliš?

934
00:59:10,421 --> 00:59:12,340
Nisam je dobila.

935
00:59:20,557 --> 00:59:21,724
Jesi li bila kod doktora?

936
00:59:21,808 --> 00:59:23,434
Jesi li se testirala…

937
00:59:23,518 --> 00:59:27,272
Ozbiljno. Odakle mi vremena da
odem doktoru?

938
00:59:31,484 --> 00:59:32,527
Onda…

939
00:59:33,444 --> 00:59:35,029
Iznijet ću smeće.

940
01:00:07,145 --> 01:00:08,396
Maloprodajni objekti…

941
01:00:10,607 --> 01:00:12,400
Usredotoči se. Zar ne želiš ići kući?

942
01:00:13,443 --> 01:00:14,569
Žao mi je.

943
01:00:17,655 --> 01:00:24,662
OTIŠLA SAM DOKTORU

944
01:00:31,586 --> 01:00:33,463
Što su ti rekli?

945
01:00:33,546 --> 01:00:34,964
<i>U četvrtom sam tjednu trudnoće.</i>

946
01:01:29,060 --> 01:01:30,895
Znaš li koliko treba biti široko?

947
01:01:35,858 --> 01:01:37,985
Odlično! Koja je bila šansa?

948
01:01:38,069 --> 01:01:40,029
Oprosti zbog toga.

949
01:01:42,115 --> 01:01:43,282
Hej!

950
01:01:43,366 --> 01:01:45,326
Ili jedi ili radi.

951
01:01:49,205 --> 01:01:54,335
Još nisi jeo pa sam ti htjela dati hrane.

952
01:01:55,503 --> 01:01:57,338
Žao mi je, Hyeok.

953
01:01:57,422 --> 01:01:59,215
Jesi li ljut?

954
01:01:59,298 --> 01:02:00,591
Nemoj se ljutiti.

955
01:02:06,180 --> 01:02:07,557
Žao mi je što sam se naljutio.

956
01:02:10,143 --> 01:02:11,310
U redu je.

957
01:02:11,936 --> 01:02:13,938
Bio si malo…

958
01:02:21,154 --> 01:02:23,239
Kvragu. Ozbiljno.

959
01:02:23,322 --> 01:02:24,907
Mi smo ovdje.

960
01:02:26,743 --> 01:02:29,620
Naš četvrti kvartal je prošao jako loše.

961
01:02:29,704 --> 01:02:30,997
Moramo ovo privesti kraju

962
01:02:31,080 --> 01:02:33,708
kako bi drugi timovi
dobili šansu odraditi svoj posao.

963
01:02:34,333 --> 01:02:37,295
Obalni park, most
i podzemni trgovački centar.

964
01:02:37,378 --> 01:02:39,213
Sve smo predali drugim timovima.

965
01:02:39,297 --> 01:02:40,757
Na čemu vi radite?

966
01:02:45,344 --> 01:02:47,555
Zašto se ne žele pomaknuti?

967
01:02:48,598 --> 01:02:50,349
Kvragu.

968
01:03:09,660 --> 01:03:11,412
Stišajte se.

969
01:03:11,954 --> 01:03:13,581
Mrtav si.

970
01:03:13,664 --> 01:03:17,001
-Gubiš. Ako ne igraš…
-Moja pobjeda.

971
01:03:20,880 --> 01:03:22,465
Malo se pomakni.

972
01:03:26,010 --> 01:03:27,637
Jeste li došli sa starateljem?

973
01:03:30,139 --> 01:03:32,683
Molim vas, upišite ime staratelja pri dnu.

974
01:03:51,661 --> 01:03:53,871
Hyeok, čekaj me u autu.

975
01:03:53,955 --> 01:03:54,789
Molim?

976
01:03:55,748 --> 01:03:57,208
Ne, trebao bih biti uz tebe.

977
01:03:57,291 --> 01:03:58,709
Mogu i sama.

978
01:03:58,793 --> 01:04:00,127
Medicinska sam sestra.

979
01:04:02,421 --> 01:04:04,507
U redu je. Idi.

980
01:04:05,299 --> 01:04:07,552
-Čekat ću te autu.
-U redu.

981
01:04:08,803 --> 01:04:09,929
Hajde.

982
01:04:17,311 --> 01:04:20,815
GINEKOLOŠKA KLINIKA HWANG

983
01:04:39,500 --> 01:04:40,626
Idemo kući.

984
01:04:55,349 --> 01:04:57,101
Kako iritantno.

985
01:05:15,286 --> 01:05:16,829
Zar ne moraš ići na posao?

986
01:05:16,913 --> 01:05:19,206
U redu je. Imam slobodan dan.

987
01:05:19,290 --> 01:05:20,416
Ne moram nikamo.

988
01:05:22,335 --> 01:05:24,378
Štogod. Ne moram ići nikamo.

989
01:05:24,462 --> 01:05:25,922
Štogod.

990
01:05:28,966 --> 01:05:30,760
Štogod. Ne marim.

991
01:05:30,843 --> 01:05:32,511
Nije li to posao?

992
01:05:32,595 --> 01:05:33,596
Jest.

993
01:05:34,639 --> 01:05:36,182
Ali ne moraš ići?

994
01:05:36,807 --> 01:05:38,309
Ne, u redu je.

995
01:05:39,268 --> 01:05:41,604
Trebao bi ići. Trebaju te tamo.

996
01:05:42,730 --> 01:05:44,815
Ne mogu. Moram ostati s tobom.

997
01:05:44,899 --> 01:05:46,025
U redu je.

998
01:05:46,901 --> 01:05:48,569
Moraš ostaviti dobar dojam.

999
01:05:51,864 --> 01:05:52,949
Jesi li sigurna?

1000
01:05:53,491 --> 01:05:54,742
Da.

1001
01:05:54,825 --> 01:05:56,744
Ne mogu ići.

1002
01:05:57,578 --> 01:05:59,580
Ne. Ne mogu. Ne želim.

1003
01:05:59,664 --> 01:06:01,040
U redu je.

1004
01:06:01,123 --> 01:06:04,585
Ništa me ne boli, samo sam malo tužna.

1005
01:06:07,088 --> 01:06:08,172
Jesi li sigurna?

1006
01:06:09,840 --> 01:06:10,675
Da.

1007
01:06:14,136 --> 01:06:14,971
U tom slučaju…

1008
01:06:15,721 --> 01:06:17,723
Događa se nešto važno.

1009
01:06:17,807 --> 01:06:20,810
To ću brzo riješiti i vratiti se ranije.

1010
01:06:22,061 --> 01:06:23,562
Odmori se.

1011
01:06:37,284 --> 01:06:38,953
Zaista mi je žao.

1012
01:06:53,426 --> 01:06:59,598
NE MOGU SE USREDOTOČITI NA RAD

1013
01:06:59,682 --> 01:07:02,935
JA SAM DOBRO. RADI. JA IDEM SPAVATI

1014
01:07:03,019 --> 01:07:04,895
VEĆ? MISLIO SAM OTIĆI S POSLA

1015
01:07:04,979 --> 01:07:07,690
DOLAZIM ODMAH PA ĆU SUTRA OSTATI DUŽE

1016
01:07:07,773 --> 01:07:11,736
HOĆEŠ LI DA TI DONESEM KAŠU?
ILI ŽELIŠ JUHU OD ALGI?

1017
01:07:11,819 --> 01:07:15,698
VALJDA SI ZASPALA. U REDU. ODMARAJ SE

1018
01:07:28,461 --> 01:07:31,589
Ako odavde maknemo jedan kat,
možemo povisiti stropove.

1019
01:07:31,672 --> 01:07:33,215
Hoće li to biti u redu?

1020
01:07:35,092 --> 01:07:37,178
Žao mi je, ali moram ići.

1021
01:07:38,220 --> 01:07:39,055
Žao mi je.

1022
01:07:42,725 --> 01:07:43,642
Čekaj…

1023
01:07:43,726 --> 01:07:45,394
INCHEON

1024
01:07:52,485 --> 01:07:53,444
Bok.

1025
01:07:53,527 --> 01:07:54,695
Zdravo.

1026
01:07:55,696 --> 01:07:57,073
Kako sam umoran.

1027
01:07:57,156 --> 01:07:58,240
Sigurno si umoran.

1028
01:07:58,324 --> 01:07:59,200
Jesam.

1029
01:08:02,536 --> 01:08:05,331
Zar ne bi bilo zabavno gledati ih uživo?

1030
01:08:08,084 --> 01:08:10,544
Hoću li se ikada moći zabavljati kao oni?

1031
01:08:29,939 --> 01:08:30,981
Odlazim.

1032
01:08:32,691 --> 01:08:34,652
Kad planiraš ovo dovršiti?

1033
01:08:42,952 --> 01:08:45,204
<i>-Lijepo je.</i>
-Hoćeš li imati vremena za Božić?

1034
01:08:45,287 --> 01:08:47,164
Obećali smo si da idemo na Jeju.

1035
01:08:47,873 --> 01:08:49,083
<i>Kupi mi ga.</i>

1036
01:08:50,584 --> 01:08:51,794
Trebao bih.

1037
01:09:02,179 --> 01:09:03,722
Rižini kolači.

1038
01:09:03,806 --> 01:09:05,307
Želite li rižine kolače?

1039
01:09:05,391 --> 01:09:06,600
Imam rižine kolače.

1040
01:09:24,034 --> 01:09:25,161
Hajde.

1041
01:10:02,990 --> 01:10:04,450
Kvragu.

1042
01:10:04,533 --> 01:10:06,911
<i>Zašto me nisi probudila kad si odlazila?</i>

1043
01:10:06,994 --> 01:10:08,662
Izlazila sam usred noći.

1044
01:10:08,746 --> 01:10:11,207
Ti si čvrsto spavao, pa te nisam htjela…

1045
01:10:11,290 --> 01:10:13,876
Ne smijem zakasniti. Mrtav sam.

1046
01:10:13,959 --> 01:10:15,044
Zašto mi ne ide?

1047
01:10:15,127 --> 01:10:16,629
<i>Poklapam!</i>

1048
01:10:20,883 --> 01:10:23,177
Tako je hladno. Kvragu.

1049
01:10:25,304 --> 01:10:26,639
Ispričavam se, gospodine.

1050
01:10:26,722 --> 01:10:29,850
Razočarao si me.

1051
01:10:41,737 --> 01:10:43,405
Žao mi je, ali moram ići.

1052
01:10:49,286 --> 01:10:52,581
Rekao sam mu da smo ovdje. On stalno…

1053
01:10:53,958 --> 01:10:55,334
Koji vrag?

1054
01:10:55,960 --> 01:10:57,378
Nemoj danas otići.

1055
01:10:58,295 --> 01:10:59,546
Što?

1056
01:11:01,382 --> 01:11:02,883
Želim reći…

1057
01:11:02,967 --> 01:11:05,761
Dobro radimo zajedno.

1058
01:11:05,844 --> 01:11:08,764
Ali napredujemo sporije nego
što sam očekivala.

1059
01:11:09,515 --> 01:11:11,016
Imamo puno posla,

1060
01:11:11,100 --> 01:11:12,726
pa nam trebaju sastanci.

1061
01:11:12,810 --> 01:11:15,187
Ako ovako nastaviš,
nećemo moći obavljati svoj posao.

1062
01:11:15,271 --> 01:11:17,564
Moramo raditi zajedno…

1063
01:11:19,108 --> 01:11:20,567
Što gledaš?

1064
01:11:20,651 --> 01:11:21,944
Što? Ništa.

1065
01:11:22,027 --> 01:11:23,112
Slušaš li me?

1066
01:11:23,195 --> 01:11:24,029
Da.

1067
01:11:24,655 --> 01:11:28,117
Ako zabrljamo, vikat će na nas.

1068
01:11:28,200 --> 01:11:29,827
I mogli bi nas otpustiti.

1069
01:11:30,577 --> 01:11:32,997
To nije dobro.
Moramo nastaviti raditi, zar ne?

1070
01:11:33,914 --> 01:11:35,582
U redu. Ostat ću još malo.

1071
01:11:36,750 --> 01:11:37,626
Ne idem nikamo.

1072
01:11:37,710 --> 01:11:40,296
GOTOVA SAM S POSLOM

1073
01:11:40,379 --> 01:11:42,840
JA NE MOGU DOĆI. RADIM DOKASNA

1074
01:11:43,507 --> 01:11:45,843
GRADSKA BOLNICA INCHEON

1075
01:11:45,926 --> 01:11:52,933
U REDU. NEMOJ OSTATI PREDUGO.
VIDIMO SE SUTRA

1076
01:11:53,600 --> 01:11:54,852
Trebamo još bar dvoje.

1077
01:11:54,935 --> 01:11:55,769
Dvoje?

1078
01:12:00,190 --> 01:12:01,317
Dobro je.

1079
01:12:02,776 --> 01:12:04,403
Živjeli.

1080
01:12:08,407 --> 01:12:10,826
ŽAO MI JE, OPET RADIM DOKASNA

1081
01:12:10,909 --> 01:12:12,619
I JA. DOĐI RADIJE U SUBOTU

1082
01:12:12,703 --> 01:12:13,871
Što kažeš na dermatologa?

1083
01:12:13,954 --> 01:12:14,788
Dermatologa?

1084
01:12:20,419 --> 01:12:21,670
Bio sam stvarno dobar.

1085
01:12:23,922 --> 01:12:25,007
Lijepo.

1086
01:12:25,841 --> 01:12:27,676
-Dobro smo to obavili.
-Gotovi smo.

1087
01:12:27,760 --> 01:12:29,762
Ideja je bila moja.

1088
01:12:31,472 --> 01:12:33,474
DOLAZIŠ SUTRA, ZAR NE?

1089
01:12:33,557 --> 01:12:35,225
DA. IZAĐIMO NA NEKO LIJEPO MJESTO

1090
01:12:39,355 --> 01:12:41,523
Idem. Ozbiljno.

1091
01:12:48,072 --> 01:12:48,947
Hej.

1092
01:12:50,741 --> 01:12:52,409
Bilo je nemoguće pronaći parking.

1093
01:12:52,493 --> 01:12:53,535
Što kažeš?

1094
01:12:53,619 --> 01:12:54,787
Lijepe su.

1095
01:12:54,870 --> 01:12:56,288
Koja mi bolje stoji?

1096
01:12:56,372 --> 01:12:57,206
Ova.

1097
01:12:57,289 --> 01:12:58,791
Ova? Nije li ova ljepša?

1098
01:12:58,874 --> 01:13:00,167
Samo uzmi ovu.

1099
01:13:01,543 --> 01:13:03,337
Zašto je ovdje toliko ljudi?

1100
01:13:04,171 --> 01:13:05,381
Kvragu.

1101
01:13:07,216 --> 01:13:08,592
Gladan sam.

1102
01:13:10,719 --> 01:13:11,970
Idemo.

1103
01:13:12,054 --> 01:13:13,555
-Nećeš ništa uzeti?
-Ne.

1104
01:13:16,475 --> 01:13:17,935
Umoran sam.

1105
01:13:18,644 --> 01:13:21,897
Imamo toliko posla da ga nisam
ni stigao dovršiti.

1106
01:13:21,980 --> 01:13:23,482
Probajte naše makarone.

1107
01:13:24,483 --> 01:13:25,609
Slobodno ih probajte.

1108
01:13:25,692 --> 01:13:27,361
Ovaj je od jagode.

1109
01:13:29,321 --> 01:13:30,447
Ne želim ga.

1110
01:13:31,365 --> 01:13:32,616
Ne volim slatkiše.

1111
01:13:34,952 --> 01:13:37,329
Ovaj je sa zelenim čajem,
a ovaj od borovnice.

1112
01:13:37,413 --> 01:13:39,540
Danas smo ih napravili. Veoma su dobri.

1113
01:13:43,877 --> 01:13:45,796
Vidimo se drugi put.

1114
01:13:48,340 --> 01:13:51,135
Ako si obavila sve što želiš, idemo.
Umoran sam.

1115
01:13:53,679 --> 01:13:55,222
Ne želim ništa.

1116
01:13:55,305 --> 01:13:56,306
Idemo.

1117
01:14:10,696 --> 01:14:12,823
Samo ih kupi na internetu.

1118
01:14:12,906 --> 01:14:14,533
Imaju dobar izbor.

1119
01:14:16,618 --> 01:14:18,078
Idemo se najesti pa u krevet

1120
01:14:18,162 --> 01:14:19,496
Iscrpljen sam.

1121
01:14:21,331 --> 01:14:23,375
Zar te iscrpljuje nalaženje sa mnom?

1122
01:14:25,586 --> 01:14:27,754
Ne budi takva.

1123
01:14:28,422 --> 01:14:29,882
Zašto plačeš?

1124
01:14:30,716 --> 01:14:32,259
Nije mi naporno.

1125
01:14:32,342 --> 01:14:34,636
Samo imam mnogo posla.

1126
01:14:34,720 --> 01:14:36,555
Znaš…

1127
01:14:36,638 --> 01:14:40,267
I ja imam mnogo posla i iscrpljena sam.

1128
01:14:40,350 --> 01:14:42,936
Ali želim biti s tobom

1129
01:14:43,604 --> 01:14:46,190
i želim da vrijeme koje zajedno provodimo
bude posebno.

1130
01:14:46,273 --> 01:14:48,942
Došla sam jer sam htjela
da se više volimo.

1131
01:14:49,026 --> 01:14:51,612
Zar si mislio da sam došla u šoping?

1132
01:14:53,280 --> 01:14:55,282
U redu. Žao mi je.

1133
01:14:55,824 --> 01:14:58,243
Žao mi je. Zaista.

1134
01:14:59,036 --> 01:15:03,248
Hajde. Odvest ću te u odličan restoran.

1135
01:15:03,332 --> 01:15:04,958
-Razvedri se.
-Što je tebi?

1136
01:15:05,042 --> 01:15:07,044
Zašto uvijek želiš jesti?

1137
01:15:07,127 --> 01:15:09,880
Zato što si gladan
ili zato što ti je dosadno?

1138
01:15:09,963 --> 01:15:12,466
Više ne želiš ništa raditi
sa mnom, zar ne?

1139
01:15:12,549 --> 01:15:14,635
Kako to možeš reći?

1140
01:15:14,718 --> 01:15:18,013
Nemoj se ljutiti. Žao mi je. U redu?

1141
01:15:20,599 --> 01:15:23,602
Ne plači, lijepa moja Bo-yeong. U redu?

1142
01:15:27,731 --> 01:15:29,816
Ne smijete se ovdje parkirati.
Pomaknite auto.

1143
01:15:29,900 --> 01:15:31,485
U redu.

1144
01:15:31,568 --> 01:15:32,861
Zašto plačeš?

1145
01:15:53,382 --> 01:15:54,716
Hoćemo li pustiti glazbu?

1146
01:15:55,425 --> 01:15:59,054
<i>Gđica A, koja je brutalno izbola svojeg
dečka iz osvete za prevaru</i>

1147
01:15:59,137 --> 01:16:00,722
<i>uhapšena je.</i>

1148
01:16:00,806 --> 01:16:04,184
<i>Policija objavljuje da ju je muškarac
varao s kolegicom s posla…</i>

1149
01:16:04,268 --> 01:16:06,311
Što ćemo jesti?

1150
01:16:10,691 --> 01:16:11,692
Zaustavi auto.

1151
01:16:11,775 --> 01:16:12,776
Što?

1152
01:16:12,859 --> 01:16:14,111
Zaustavi auto.

1153
01:16:14,194 --> 01:16:16,113
Možemo ići tamo. U redu.

1154
01:16:20,158 --> 01:16:21,159
<i>Hoćete li naručiti?</i>

1155
01:16:21,243 --> 01:16:22,578
Meni za dvoje, molim.

1156
01:16:22,661 --> 01:16:24,121
Što radiš?

1157
01:16:24,204 --> 01:16:25,038
Molim?

1158
01:16:25,122 --> 01:16:27,541
Oprosti. Za tebe najskuplje što imaju.

1159
01:16:28,417 --> 01:16:29,626
I jedan pozlaćeni burger.

1160
01:16:29,710 --> 01:16:31,086
<i>Prođite dalje, molim.</i>

1161
01:16:31,169 --> 01:16:32,796
Hajde.

1162
01:16:32,879 --> 01:16:34,798
IZLAZ

1163
01:16:34,881 --> 01:16:37,342
-To je 27 000 vona.
-Tko je ona?

1164
01:16:37,968 --> 01:16:38,802
Tko?

1165
01:16:38,885 --> 01:16:40,137
Blagajnica.

1166
01:16:40,846 --> 01:16:42,139
Evo me odmah.

1167
01:16:42,222 --> 01:16:43,515
Hvala.

1168
01:16:43,599 --> 01:16:45,183
Tko je Bo-yeong?

1169
01:16:45,767 --> 01:16:46,852
Tko?

1170
01:16:50,022 --> 01:16:51,106
Kolegica s posla.

1171
01:16:51,189 --> 01:16:52,858
Ljutiš se zbog moje pogreške.

1172
01:16:53,984 --> 01:16:55,068
Kolegica.

1173
01:16:55,152 --> 01:16:58,905
Zar je zoveš „lijepa moja Bo-yeong“?

1174
01:17:00,198 --> 01:17:01,908
Zar sumnjaš u mene?

1175
01:17:02,784 --> 01:17:04,953
Nemam ništa s njom.

1176
01:17:06,747 --> 01:17:08,874
Što ti je? Tvrdiš da te varam?

1177
01:17:09,708 --> 01:17:11,209
Nisam to rekla.

1178
01:17:11,293 --> 01:17:13,879
Tvoje lice to govori.

1179
01:17:16,715 --> 01:17:19,426
Oprostite. Vaša hrana je spremna.

1180
01:17:23,972 --> 01:17:26,224
Tako si nježno izgovorio njeno ime.

1181
01:17:26,308 --> 01:17:28,185
O čemu ti pričaš? Budi razumna!

1182
01:17:28,268 --> 01:17:30,437
Kako je ovo nerazumno?

1183
01:17:30,520 --> 01:17:32,314
Ti si nerazuman.

1184
01:17:32,397 --> 01:17:34,733
Zašto i dalje sumnjaš u mene?

1185
01:17:34,816 --> 01:17:37,110
Zar misliš da sam spavao s njom?

1186
01:17:37,194 --> 01:17:40,113
Zašto mi ovo činiš?
Umoran sam, ali sam svejedno došao.

1187
01:17:40,197 --> 01:17:42,074
Nisi li došao zato što ti nedostajem?

1188
01:17:42,157 --> 01:17:44,493
Više ne dolaziš zbog toga.

1189
01:17:44,576 --> 01:17:46,203
Silim te da dolaziš, zar ne?

1190
01:17:47,996 --> 01:17:49,873
Došao sam jer sam te htio vidjeti.

1191
01:17:50,499 --> 01:17:52,626
Bilo mi te je žao, pa…

1192
01:17:55,212 --> 01:17:57,255
Žao?

1193
01:18:01,677 --> 01:18:02,594
Ja…

1194
01:18:03,929 --> 01:18:06,973
tužna sam zbog djeteta
od kojeg si odustao.

1195
01:18:10,894 --> 01:18:11,728
Što?

1196
01:18:13,897 --> 01:18:14,731
Hej.

1197
01:18:17,234 --> 01:18:18,610
Zar je to samo moja krivica?

1198
01:18:35,502 --> 01:18:36,586
Jebote. Ozbiljno.

1199
01:18:36,670 --> 01:18:38,880
Jebote. Ozbiljno.

1200
01:18:39,506 --> 01:18:41,758
Kako se usuđuje sumnjati u mene?

1201
01:18:41,842 --> 01:18:45,137
Jesam li spavao s njom? Jesam li? Sranje.

1202
01:19:47,908 --> 01:19:49,201
Je li teško?

1203
01:19:52,454 --> 01:19:54,498
Ljubav je uvijek teška.

1204
01:19:55,373 --> 01:19:57,834
-Nevjerojatno.
-O čemu vi pričate?

1205
01:19:57,918 --> 01:20:00,462
Opet su otišli jesti bez nas.

1206
01:20:00,545 --> 01:20:04,132
Nemojte jesti burgere. Uzmite rižu.

1207
01:20:05,759 --> 01:20:08,261
Hyeok! Što ćemo ručati?

1208
01:20:08,345 --> 01:20:10,972
Uzmimo nešto bolje od njih.

1209
01:20:20,482 --> 01:20:22,776
U zadnje vrijeme si veoma usredotočen.

1210
01:20:24,236 --> 01:20:25,695
Zar se nešto dogodilo?

1211
01:20:52,681 --> 01:20:53,974
-Lijepo je.
-Zar ne?

1212
01:20:54,057 --> 01:20:56,685
Bilo bi bolje u ovoj boji.

1213
01:21:04,484 --> 01:21:06,194
Koliko je sati?

1214
01:21:06,278 --> 01:21:08,154
Zašto si već budan?

1215
01:21:09,489 --> 01:21:10,991
Vrati se u krevet.

1216
01:21:12,784 --> 01:21:14,786
-Ovaj restoran je odličan.
-Da.

1217
01:21:15,579 --> 01:21:17,038
Osjećam se toplo iznutra.

1218
01:21:19,749 --> 01:21:20,917
Što ćemo naručiti?

1219
01:21:21,501 --> 01:21:23,295
-Možda <i>gaibitang</i>?
-Zvuči dobro.

1220
01:21:24,337 --> 01:21:26,548
-Što to gledaš?
-Molim?

1221
01:21:27,215 --> 01:21:28,967
Ništa. Jedimo.

1222
01:21:29,551 --> 01:21:30,844
Jedimo.

1223
01:21:34,598 --> 01:21:37,684
Oh, zaboga. Baš je sladak.

1224
01:21:38,810 --> 01:21:40,437
Zar nije sladak?

1225
01:21:41,521 --> 01:21:43,732
Da, sladak je.

1226
01:21:46,735 --> 01:21:48,236
Voljela bih uskoro roditi.

1227
01:21:58,204 --> 01:21:59,039
Halo?

1228
01:21:59,122 --> 01:22:00,206
<i>Sve rjeđe zoveš.</i>

1229
01:22:00,290 --> 01:22:04,419
Više ti nije dobra naša osrednja firma
sad kad radiš za korporaciju?

1230
01:22:04,502 --> 01:22:05,378
Prestani.

1231
01:22:05,462 --> 01:22:07,339
Ubijam se od posla, radim preko noći.

1232
01:22:07,422 --> 01:22:08,590
<i>Zaista?</i>

1233
01:22:08,673 --> 01:22:11,301
Uglavnom, ugovor ti uskoro ističe.

1234
01:22:11,384 --> 01:22:12,427
<i>Jesu li išta spomenuli?</i>

1235
01:22:12,510 --> 01:22:15,221
Naporno radim, ali nisu ništa rekli.

1236
01:22:16,973 --> 01:22:21,728
<i>Proguraj se malo i zaposli i mene tamo.</i>

1237
01:22:22,604 --> 01:22:23,438
<i>U redu?</i>

1238
01:22:23,939 --> 01:22:26,107
<i>Halo? Hej.</i>

1239
01:22:26,191 --> 01:22:27,567
PODSJETNIK NA REZERVACIJU
KARATA ZA JEJU

1240
01:22:28,485 --> 01:22:32,989
<i>Hej. Halo? Jesi li tamo?</i>

1241
01:22:33,073 --> 01:22:34,240
Da.

1242
01:22:35,283 --> 01:22:36,242
Nisam te čuo.

1243
01:22:37,702 --> 01:22:41,331
Sad kad si u velikoj korporaciji,
baš te briga za mene.

1244
01:22:41,414 --> 01:22:43,792
<i>Ne budi takav, dostići će te karma.</i>

1245
01:22:47,754 --> 01:22:50,298
Može dinstani <i>kimchi</i>
s crnom svinjetinom s Jejua.

1246
01:22:50,382 --> 01:22:52,884
Uvijek imaš najbolje prijedloge.

1247
01:22:52,968 --> 01:22:55,220
Ima novo mjesto
s rezancima i svinjetinom s Jejua.

1248
01:22:55,303 --> 01:22:58,765
-Kako vam to zvuči?
-Najbolje bi bilo jesti je na Jejuu.

1249
01:22:58,848 --> 01:23:01,101
Crna svinjetina i dinstani
<i>kimchi</i>. Krenimo.

1250
01:23:01,184 --> 01:23:03,561
KARTA ZA JEJU NIJE PONIŠTENA

1251
01:23:03,645 --> 01:23:08,441
IDI S NEKIM DRUGIM AKO ŽELIŠ

1252
01:23:10,151 --> 01:23:11,444
{\an8}JUNG DA-EUN
HYEOK VOLI DA-EUN

1253
01:23:11,528 --> 01:23:13,822
{\an8}Zašto ne promijeni profilnu?

1254
01:23:13,905 --> 01:23:15,365
Ovo me rastužuje.

1255
01:23:15,448 --> 01:23:19,703
Stalno zaposleni debili
su opet otišli sami jesti.

1256
01:23:21,454 --> 01:23:23,915
Ali mi možemo jesti burgere.

1257
01:23:23,999 --> 01:23:26,334
Uzela sam ti pozlaćeni burger meni.

1258
01:23:26,918 --> 01:23:30,422
Za ovaj pod bismo mogli iskoristiti
bazalt sa Jejua.

1259
01:23:30,505 --> 01:23:34,300
Zar ne? Tako će se boja razlikovati
od ceste.

1260
01:23:34,384 --> 01:23:36,761
Može. To zvuči dobro.

1261
01:23:37,762 --> 01:23:39,014
Jeju…

1262
01:23:49,816 --> 01:23:51,109
DOĐITE NA JEJU!

1263
01:23:51,192 --> 01:23:53,528
POTVRDA ZA KARTU ZA JEJU

1264
01:23:55,280 --> 01:23:57,490
Zašto je ne želi poništiti?

1265
01:23:57,574 --> 01:23:59,034
Koji vrag?

1266
01:24:04,456 --> 01:24:09,169
<i>Ovo je Međunarodni kompaktni grad Seul,
po dizajnu Samyounga.</i>

1267
01:24:09,252 --> 01:24:10,336
<i>Samyoung!</i>

1268
01:24:10,837 --> 01:24:13,715
KOMPAKTNI GRAD SEUL SHINJIN
PROJEKT SAMYOUNGA BIMA

1269
01:24:14,340 --> 01:24:17,552
Volim svoj posao.

1270
01:24:17,635 --> 01:24:20,889
Dok god ovaj grad ne proguta neka
prirodna katastrofa,

1271
01:24:20,972 --> 01:24:23,475
imena i postignuća ljudi iz Samyounga

1272
01:24:23,558 --> 01:24:25,894
nikad neće nestati.

1273
01:24:25,977 --> 01:24:27,645
Htjela bih zahvaliti

1274
01:24:28,354 --> 01:24:31,733
timu broj tri za gradske projekte
što su nam ovo omogućili.

1275
01:24:31,816 --> 01:24:33,568
Tim za gradske projekte!

1276
01:24:33,651 --> 01:24:35,445
Bravo, time!

1277
01:24:37,947 --> 01:24:39,407
-Hvala vam!
-Mi smo sve odradili.

1278
01:24:39,491 --> 01:24:40,867
A neće nam to ni priznati.

1279
01:24:51,961 --> 01:24:53,671
Odličan posao, vas dvoje.

1280
01:24:53,755 --> 01:24:55,715
Nadam se da ćemo ponovno raditi zajedno.

1281
01:24:55,799 --> 01:24:57,300
Doviđenja.

1282
01:24:59,177 --> 01:25:00,053
Hvala.

1283
01:25:00,136 --> 01:25:03,306
Sutra priređujemo zabavu za kraj godine,
pa svakako dođite. U redu?

1284
01:25:03,389 --> 01:25:04,766
-I ti, Bo-yeong.
-Da, gospodine.

1285
01:25:04,849 --> 01:25:07,018
Bili ste odlični. Dobit ćete drugu šansu.

1286
01:25:07,102 --> 01:25:09,395
-Dođite nam u posjet.
-Oboje ste vrlo talentirani.

1287
01:25:09,479 --> 01:25:10,438
Sretno.

1288
01:25:10,522 --> 01:25:11,481
Prelijepa si.

1289
01:25:21,908 --> 01:25:26,246
<i>Ako se osjećaš</i>

1290
01:25:26,329 --> 01:25:30,500
<i>Usamljeno</i>

1291
01:25:30,583 --> 01:25:34,879
<i>Idi na Jeju</i>

1292
01:25:34,963 --> 01:25:40,510
<i>Zbog tamošnjih vedrih noći</i>

1293
01:25:42,137 --> 01:25:44,931
Zašto su nas pozvali da gledamo
zabavu za stalne zaposlenike?

1294
01:25:51,104 --> 01:25:53,231
Ti se moraš vratiti u svoju firmu, zar ne?

1295
01:25:54,566 --> 01:25:58,153
Rekao si da se nalazi u Incheonu, zar ne?
Jesi li tamo stalno zaposlen?

1296
01:25:58,236 --> 01:25:59,571
Da.

1297
01:26:02,282 --> 01:26:03,575
Dakle…

1298
01:26:04,659 --> 01:26:06,077
Odlaziš li odmah?

1299
01:26:06,619 --> 01:26:09,914
Imaš stan u Seulu. Zar ne možeš putovati?

1300
01:26:09,998 --> 01:26:12,584
Imaš svoj slatki autić.

1301
01:26:15,420 --> 01:26:16,713
Dakako.

1302
01:26:17,297 --> 01:26:18,548
Trebao bih.

1303
01:26:20,550 --> 01:26:22,135
Što ćeš ti?

1304
01:26:29,309 --> 01:26:30,894
Idem studirati u inozemstvo.

1305
01:26:33,354 --> 01:26:35,773
Da se i vratim u svoju tvrtku,
i tamo sam na ugovoru.

1306
01:26:35,857 --> 01:26:39,777
Želim imati dobar životopis
kako bih mogla pronaći stalno mjesto.

1307
01:26:55,710 --> 01:26:57,670
Idem na toalet.

1308
01:27:00,798 --> 01:27:02,217
Bili ste odlični!

1309
01:27:02,300 --> 01:27:04,469
Tim broj jedan!

1310
01:27:04,552 --> 01:27:05,845
-Da!
-Najbolji!

1311
01:27:05,929 --> 01:27:08,389
Atmosfera nije dovoljno vruća.

1312
01:27:08,473 --> 01:27:10,558
Osoba koja se večeras najviše zabavi

1313
01:27:10,642 --> 01:27:12,936
dobit će petodnevni izlet na Jeju.

1314
01:27:13,019 --> 01:27:15,563
Možete odmah otići tamo
sa svojim voljenima.

1315
01:27:15,647 --> 01:27:17,190
Savršen odmor!

1316
01:27:17,273 --> 01:27:18,816
Odmah sada!

1317
01:27:18,900 --> 01:27:20,985
Hvala, gospodine!

1318
01:27:23,738 --> 01:27:25,990
Čega se bojite?

1319
01:27:26,824 --> 01:27:28,743
Idemo!

1320
01:27:29,869 --> 01:27:34,290
Hajde, idemo! Otok Jeju!

1321
01:27:34,374 --> 01:27:36,960
JUNG DA-EUN
BOŽIĆ NA JEJUU

1322
01:27:37,043 --> 01:27:41,214
Odmah sada! Na aerodrom!

1323
01:27:59,440 --> 01:28:00,692
G. Jang.

1324
01:28:03,945 --> 01:28:06,155
Ako propustite taksi,
možete pričekati sljedeći.

1325
01:28:07,865 --> 01:28:09,284
Ali ako propustite osobu…

1326
01:28:10,868 --> 01:28:12,078
to je to.

1327
01:28:17,125 --> 01:28:18,418
Nedostajat ćete mi…

1328
01:28:21,713 --> 01:28:22,797
jako

1329
01:28:41,024 --> 01:28:42,692
ZRAČNA LUKA GIMPO
ZRAČNA LUKA INCHEON

1330
01:29:00,293 --> 01:29:01,419
Da-eun…

1331
01:29:02,128 --> 01:29:05,298
Gospodine, ovdje izlazim. Brzo.

1332
01:29:46,214 --> 01:29:47,965
Jeste li dobro? Jeste li ozlijeđeni?

1333
01:29:48,633 --> 01:29:49,842
Žao mi je…

1334
01:30:07,693 --> 01:30:10,196
{\an8}PRIJE 3 MJESECA

1335
01:30:10,279 --> 01:30:12,698
{\an8}IME: LEE JANG-HYEOK
SPOL: M

1336
01:30:12,782 --> 01:30:14,242
G. Lee Jang-hyeok.

1337
01:30:14,325 --> 01:30:15,243
Dajte mi karton

1338
01:30:15,326 --> 01:30:16,619
Izvolite.

1339
01:30:19,956 --> 01:30:22,959
DVA PARA TENISICA

1340
01:30:25,503 --> 01:30:27,880
{\an8}PRIJE 1 GODINU I 7 MJESECI

1341
01:30:27,964 --> 01:30:29,340
{\an8}IME: JANG HYEOK
SPOL: M

1342
01:30:36,264 --> 01:30:38,266
{\an8}BRZO SE OPORAVI

1343
01:30:45,189 --> 01:30:46,190
Hyeok.

1344
01:30:47,108 --> 01:30:48,109
Što je ovo?

1345
01:30:49,861 --> 01:30:51,320
Jesu li to iste tenisice?

1346
01:30:51,904 --> 01:30:53,322
Ovo je baš lijepo.

1347
01:30:53,406 --> 01:30:56,492
Mogli bismo svakog Božića ići
na Jeju, Hyeok.

1348
01:30:56,576 --> 01:31:00,663
Napokon cijene moje sposobnosti. Da!

1349
01:31:01,956 --> 01:31:03,583
Baš je lijepo.

1350
01:31:03,666 --> 01:31:05,084
Radi se o ženi?

1351
01:31:05,168 --> 01:31:07,837
Danas smo primili jednog pacijenta…

1352
01:31:07,920 --> 01:31:10,715
Dat ću vam poseban lijek za brzi oporavak.

1353
01:31:12,592 --> 01:31:13,801
Naporno je.

1354
01:31:13,885 --> 01:31:15,720
Večeras opet radim.

1355
01:31:16,596 --> 01:31:17,972
To je prsten za diplomu.

1356
01:31:19,724 --> 01:31:20,558
Shvaćam.

1357
01:31:24,353 --> 01:31:26,355
JESTE LI OPET SAMO VAS DVOJE?

1358
01:31:26,439 --> 01:31:28,816
VEOMA SMO SPORI
JER RADIMO SAMO NAS DVOJE

1359
01:31:28,900 --> 01:31:30,985
Zvuči kao da si vani. Bučno je.

1360
01:31:31,068 --> 01:31:34,655
Je li u redu da te zovem Hyeok?

1361
01:31:34,739 --> 01:31:37,575
Umoran sam jer je na putu ovamo bila
užasna gužva.

1362
01:31:37,658 --> 01:31:39,452
Kasni mi mjesečnica.

1363
01:31:39,535 --> 01:31:41,704
Prošla su četiri tjedna.

1364
01:31:41,787 --> 01:31:44,957
Ovo vam je prvo tromjesečje,
pa biste mogli imati jutarnje mučnine.

1365
01:31:45,041 --> 01:31:48,628
<i>Mogli biste osjećati izrazitu glad
i potrebu za određenim vrstama hrane.</i>

1366
01:31:48,711 --> 01:31:50,713
Odakle meni cura?

1367
01:31:50,796 --> 01:31:53,299
Ne podnosim ljude koji tako govore.

1368
01:31:53,382 --> 01:31:54,967
<i>Čak i ako ste umorni,</i>

1369
01:31:55,051 --> 01:31:58,012
<i>ne smijete konzumirati kavu,
alkohol ni nikotin.</i>

1370
01:31:58,095 --> 01:31:59,222
Žutica!

1371
01:32:01,265 --> 01:32:04,852
Moglo bi vam se jako spavati.

1372
01:32:04,936 --> 01:32:10,441
<i>Beba govori „Mama, spava mi se“.
Bebe tako komuniciraju.</i>

1373
01:32:10,524 --> 01:32:13,903
Pa trebate spavati, u redu?

1374
01:32:29,001 --> 01:32:30,336
TREBATE SPAVATI, U REDU
ODMOR

1375
01:32:30,419 --> 01:32:31,712
Hyeok?

1376
01:32:31,796 --> 01:32:33,714
Jako mi se sviđaš.

1377
01:32:35,216 --> 01:32:36,634
Hoćeš li navratiti?

1378
01:32:39,637 --> 01:32:41,180
Prespavati.

1379
01:32:43,599 --> 01:32:44,433
<i>Da-eun.</i>

1380
01:32:45,142 --> 01:32:46,060
Jesi li budna?

1381
01:32:46,143 --> 01:32:49,480
Hvala ti što si promijenio žarulju.

1382
01:32:49,563 --> 01:32:51,399
<i>Zašto me nisi probudila kad si odlazila?</i>

1383
01:32:51,482 --> 01:32:53,192
Izlazila sam usred noći.

1384
01:32:53,276 --> 01:32:55,611
Ti si čvrsto spavao, pa te nisam htjela…

1385
01:33:01,075 --> 01:33:02,827
GOTOVA SAM S POSLOM

1386
01:33:06,622 --> 01:33:08,958
Hyeok. Gdje si?

1387
01:33:09,041 --> 01:33:10,751
Upravo izlazim s posla.

1388
01:33:11,460 --> 01:33:13,337
Smiješ me zagrliti.

1389
01:33:15,506 --> 01:33:17,883
Ne plači, lijepa moja Bo-yeong.

1390
01:33:19,927 --> 01:33:21,846
Žao?

1391
01:33:22,722 --> 01:33:24,724
Da-eun, gdje je tvoj prsten?

1392
01:33:24,807 --> 01:33:26,225
Izgubila sam ga.

1393
01:33:29,103 --> 01:33:31,939
Jedan poznanik mi kao poklon nudi
putovanje na Jeju.

1394
01:33:32,023 --> 01:33:33,024
Želiš li ići sa mnom?

1395
01:33:33,107 --> 01:33:35,109
Ime je Lee Jang-hyeok, a ne Jang Hyeok.

1396
01:33:35,901 --> 01:33:37,695
Da. Valjda je bio tipfeler.

1397
01:33:37,778 --> 01:33:39,238
Promijeni ga, molim te.

1398
01:33:41,615 --> 01:33:43,659
Uzet ću ove.

1399
01:33:56,547 --> 01:33:59,508
Jesi li dobro, Hyeok? Možeš li ustati?

1400
01:34:02,136 --> 01:34:03,512
Boli li te?

1401
01:34:04,055 --> 01:34:06,015
Žao mi je. Jeste li dobro?

1402
01:34:06,098 --> 01:34:08,684
Oh ne. Trebao si biti oprezniji.

1403
01:34:08,768 --> 01:34:09,852
Možeš li ustati?

1404
01:34:09,935 --> 01:34:10,936
Mogu.

1405
01:34:11,020 --> 01:34:12,313
U redu. Primi moju ruku.

1406
01:34:12,396 --> 01:34:13,939
-Zaboga.
-Oh, ne.

1407
01:34:14,565 --> 01:34:16,192
-Krenimo.
-Ispričavam se.

1408
01:34:16,275 --> 01:34:19,403
Oh ne. Što ću ja s tobom?

1409
01:34:20,029 --> 01:34:21,739
Nisi li gladan?

1410
01:34:21,822 --> 01:34:23,616
Ne, dobro sam.

1411
01:34:23,699 --> 01:34:25,576
Hajdemo pojesti nešto ukusno.

1412
01:34:26,577 --> 01:34:27,495
Brže.

1413
01:34:50,101 --> 01:34:51,560
Kvragu.

1414
01:34:56,273 --> 01:34:57,817
Ta kuja.

1415
01:35:00,111 --> 01:35:01,153
Kvragu.

1416
01:35:22,675 --> 01:35:25,761
Moramo se ukrcati. Hajde.

1417
01:35:27,221 --> 01:35:28,681
Hyeok.

1418
01:35:29,598 --> 01:35:31,392
Ovo je teško.

1419
01:35:31,475 --> 01:35:33,811
Da-eun. Žao mi je.

1420
01:35:33,894 --> 01:35:35,479
Brže, Da-eun.

1421
01:35:52,663 --> 01:35:55,291
Koji vrag? Kamo si nestao?

1422
01:35:55,374 --> 01:35:58,002
Ostavio si me samu s ovim stalno
zaposlenim debilima!

1423
01:36:00,171 --> 01:36:01,464
Ali…

1424
01:36:03,132 --> 01:36:04,884
Osvojila sam put na Jeju!

1425
01:36:05,426 --> 01:36:06,260
Čekaj.

1426
01:36:06,343 --> 01:36:08,012
BESPLATAN 5-DNEVNI IZLET NA JEJU

1427
01:36:15,936 --> 01:36:17,271
<i>Kad je sve pošlo po krivu?</i>

1428
01:36:17,354 --> 01:36:19,440
Umoran sam. Obavit ću to kasnije.,

1429
01:36:19,523 --> 01:36:20,441
<i>Je li bilo ovdje?</i>

1430
01:36:20,524 --> 01:36:22,359
Ne plači, lijepa moja Bo-yeong.

1431
01:36:22,443 --> 01:36:23,694
<i>Ovdje?</i>

1432
01:36:23,777 --> 01:36:25,321
Meni za dvoje, molim.

1433
01:36:25,404 --> 01:36:26,947
<i>Trebao sam naručiti nešto bolje.</i>

1434
01:36:28,324 --> 01:36:29,533
<i>Tada sam trebao ostati?</i>

1435
01:36:29,617 --> 01:36:31,994
<i>Kupila sam novu žarulju.
Možeš li mi je promijeniti?</i>

1436
01:36:32,912 --> 01:36:34,163
<i>Je li zbog žarulje?</i>

1437
01:36:34,246 --> 01:36:37,208
Dao sam sve od sebe da te proguram.

1438
01:36:37,291 --> 01:36:38,125
<i>To nije to.</i>

1439
01:36:38,209 --> 01:36:40,628
<i>Sve je šefova krivica. Kvragu.</i>

1440
01:36:43,172 --> 01:36:45,299
Vozit ćemo se električnim autom.

1441
01:36:45,382 --> 01:36:46,467
A ovaj hotel…

1442
01:36:47,468 --> 01:36:48,677
Bo-yeong.

1443
01:36:49,929 --> 01:36:51,096
Molim te, nemoj otići.

1444
01:36:53,849 --> 01:36:54,975
Volim te.

1445
01:36:56,894 --> 01:36:58,771
Čekaj. Koji vrag?

1446
01:37:00,814 --> 01:37:03,692
Hej, što ti to radiš? Malo mi je prebrzo.

1447
01:37:05,528 --> 01:37:07,112
-Zar ne?
-Da.

1448
01:37:07,196 --> 01:37:08,405
U redu.

1449
01:37:20,251 --> 01:37:21,210
Kvragu.

1450
01:38:18,017 --> 01:38:20,519
{\an8}TEMELJENO NA ROMANU KURUMI INUIJA

1451
01:38:20,603 --> 01:38:22,438
IZDAVAČ BUNGEISHUNJU, TOKYO

1452
01:41:48,393 --> 01:41:53,398
Prijevod titlova: Ivo Tralić



