WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02.066 --> 00:00:02.500
This program is rated G

3
00:00:04.233 --> 00:00:07.300
and is suitable for
general audiences.

4
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09.934 --> 00:00:12.867
weepin]

6
00:00:25.300 --> 00:00:29.033
- Oh, yes!

7
00:00:31.166 --> 00:00:32.867
It's just that was
a really hard jump

8
00:00:33.000 --> 00:00:34.200
and she just cleared it.

9
00:00:34.333 --> 00:00:36.734
- Wow, that's good then?
- It's great.

10
00:00:36.867 --> 00:00:38.667
So she just has to get through
the next round

11
00:00:38.800 --> 00:00:41.500
without any faults,
and then she gets a ribbon.

12
00:00:41.633 --> 00:00:43.166
- Great.

13
00:00:45.867 --> 00:00:48.500
- I'm sorry, I get a little
carried away with this stuff.

14
00:00:48.633 --> 00:00:52.033
- Oh, no problem.
So do you ride?

15
00:00:52.166 --> 00:00:54.667
- I used to.
- Used to? Why'd you stop?

16
00:00:56.033 --> 00:00:57.066
- No reason.

17
00:00:57.200 --> 00:00:59.567
I just stopped.

18
00:01:01.900 --> 00:01:04.266
- And your online profile
says that you're a writer?

19
00:01:04.400 --> 00:01:06.800
- I am.
I write for "Compass" magazine.

20
00:01:06.934 --> 00:01:09.200
- Oh, yeah, I read that.
- Really?

21
00:01:09.333 --> 00:01:11.567
- Yeah, have you written
anything I'd know?

22
00:01:11.700 --> 00:01:14.100
- Well, I did a piece
on the history

23
00:01:14.233 --> 00:01:17.200
of personalized dinnerware.

24
00:01:17.333 --> 00:01:20.433
Nope.
Okay, I did another story

25
00:01:20.567 --> 00:01:22.867
on therapeutic macrame.

26
00:01:23.000 --> 00:01:25.600
- I don't think I saw those.
- Well, now you'll never know

27
00:01:25.734 --> 00:01:27.800
the difference between
a square knot and a half hitch.

28
00:01:29.533 --> 00:01:31.100
- Mm.

29
00:01:31.233 --> 00:01:32.567
Here we go.

30
00:01:32.700 --> 00:01:35.734
Okay, there she goes.

31
00:01:35.867 --> 00:01:38.467
Ah, oh.

32
00:01:38.600 --> 00:01:40.367
- Bad luck.
- Bad luck?

33
00:01:40.500 --> 00:01:43.367
- Yeah, I mean,
she almost made it.

34
00:01:43.500 --> 00:01:45.600
- People train their entire
lives for this.

35
00:01:45.734 --> 00:01:47.033
They give up their friends.

36
00:01:47.166 --> 00:01:48.700
They give up their social lives.

37
00:01:48.834 --> 00:01:51.033
They give up anything
that isn't about winning.

38
00:01:51.166 --> 00:01:53.767
So I wouldn't exactly
call it...luck.

39
00:01:55.166 --> 00:01:56.200
- I didn't mean to say
that there wasn't

40
00:01:56.333 --> 00:01:57.934
some skill involved.

41
00:01:59.367 --> 00:02:00.767
- I'm sorry.

42
00:02:00.900 --> 00:02:03.100
- It's okay.
- No, I'm sorry.

43
00:02:03.233 --> 00:02:06.033
I get a little carried away
with this stuff.

44
00:02:06.166 --> 00:02:08.033
Let's change the subject.
- Okay. Ha.

45
00:02:09.433 --> 00:02:11.500
Let's talk about you.
- Ha. Okay.

46
00:02:11.633 --> 00:02:14.400
- So, um, how long have you
lived in the city, David?

47
00:02:15.333 --> 00:02:17.700
- Actually, it's Paul.

48
00:02:28.633 --> 00:02:31.000
- You know, honey, we would
really love to see you.

49
00:02:31.133 --> 00:02:33.033
You're overdue for a visit.

50
00:02:33.166 --> 00:02:35.133
- I know. I'm sorry.
I miss you, too.

51
00:02:35.266 --> 00:02:37.367
How's Dad? Alex?

52
00:02:37.500 --> 00:02:39.000
- We have some big news.

53
00:02:39.133 --> 00:02:41.133
Guess who's hosting
the championships this year.

54
00:02:41.266 --> 00:02:43.000
- What?

55
00:02:43.133 --> 00:02:44.467
- We didn't want to tell you
until we knew for sure.

56
00:02:44.600 --> 00:02:46.533
But the Northeastern
Championships

57
00:02:46.667 --> 00:02:49.000
are going to be held
right here at Meadowbrook.

58
00:02:49.133 --> 00:02:52.200
- That is huge news!
That's incredible.

59
00:02:52.333 --> 00:02:54.000
Who's riding?

60
00:02:54.133 --> 00:02:55.800
Isn't it tradition for the host

61
00:02:55.934 --> 00:02:57.333
to have a rider
in the competition?

62
00:02:57.467 --> 00:02:59.834
- Mm-hmm.
And that would be your father.

63
00:02:59.967 --> 00:03:02.033
- Dad is riding?

64
00:03:02.800 --> 00:03:05.033
- We're gonna have the best in
the country competing right here

65
00:03:05.166 --> 00:03:07.734
on the very course
where you used to ride.

66
00:03:07.867 --> 00:03:10.567
- Wow. How is he feeling?
Is he ready?

67
00:03:10.700 --> 00:03:12.900
- Oh, hang on.
- Oh, no, it's okay.

68
00:03:13.033 --> 00:03:14.333
- It's Sam.

69
00:03:14.467 --> 00:03:15.567
- Hi, Dad.

70
00:03:15.700 --> 00:03:17.900
- Oh, hey, Sam.

71
00:03:18.033 --> 00:03:19.500
- Congrats on the event.

72
00:03:19.633 --> 00:03:22.367
- Yep.
- Are you prepped? Ready?

73
00:03:22.500 --> 00:03:24.567
- Getting there.

74
00:03:24.700 --> 00:03:27.367
- Well, um,
who are you riding?

75
00:03:27.500 --> 00:03:29.900
- Rascal.
- Oh, the new horse.

76
00:03:30.033 --> 00:03:31.533
I can't wait to meet him.

77
00:03:31.667 --> 00:03:34.867
- Well, that would require
you coming home.

78
00:03:37.333 --> 00:03:40.867
Yeah, um, I gotta go
check on the horses.

79
00:03:41.000 --> 00:03:42.166
- Okay, honey.
- Bye, Sam.

80
00:03:42.300 --> 00:03:43.867
- You do--you do that.
- Bye, Dad.

81
00:03:44.000 --> 00:03:46.400
- He's got a lot on his mind.
- Yeah.

82
00:03:46.533 --> 00:03:49.900
I mean, well, you know,
he hasn't competed in years.

83
00:03:50.033 --> 00:03:51.834
- I'm sure he would love
to have you here

84
00:03:51.967 --> 00:03:55.033
cheering him on, honey.
In person.

85
00:03:55.166 --> 00:03:56.400
- Depends on work.

86
00:03:56.533 --> 00:03:58.567
Speaking of,
I have to get to sleep.

87
00:03:58.700 --> 00:04:00.500
I have a big meeting
in the morning with my editor.

88
00:04:00.633 --> 00:04:03.934
- Oh, okay.
Well, love you, honey.

89
00:04:04.066 --> 00:04:05.767
- I love you too.
Good night, Mom.

90
00:04:15.300 --> 00:04:17.100
- How you doing, Rascal?

91
00:04:17.233 --> 00:04:19.266
Huh?

92
00:04:19.400 --> 00:04:21.567
Want a little dessert?
There you go.

93
00:04:21.700 --> 00:04:25.934
Yeah, that's my boy.

94
00:04:26.066 --> 00:04:28.233
Oh, my boy.

95
00:04:28.367 --> 00:04:30.567
- You can really be
an old bear sometimes.

96
00:04:30.700 --> 00:04:32.100
- What are you talking about?

97
00:04:32.233 --> 00:04:34.066
- I'm talking
about you and Samantha.

98
00:04:34.200 --> 00:04:36.667
- Bonnie, come on. You know
I don't like that video stuff.

99
00:04:36.800 --> 00:04:38.233
It's not personal.

100
00:04:38.367 --> 00:04:39.734
- So what was your excuse
when she came home

101
00:04:39.867 --> 00:04:41.500
in person last Christmas?

102
00:04:41.633 --> 00:04:43.800
Or Easter weekend?

103
00:04:43.934 --> 00:04:45.834
Or her birthday?

104
00:04:45.967 --> 00:04:48.500
- Bonnie, we don't have a whole
lot to talk about, that's all.

105
00:04:48.633 --> 00:04:50.066
- Well, you could have told her
what's going on.

106
00:04:50.200 --> 00:04:51.967
- Why do I have to do it?

107
00:04:52.100 --> 00:04:55.000
- She should hear it from you.

108
00:04:56.633 --> 00:04:58.700
- Am I really an old bear?

109
00:05:01.800 --> 00:05:03.033
- Sometimes.

110
00:05:04.333 --> 00:05:06.533
But you're my old bear.

111
00:05:06.667 --> 00:05:10.133
I wouldn't have it
any other way.

112
00:05:10.266 --> 00:05:13.900
But that due time,
don't make it past due.

113
00:05:18.533 --> 00:05:20.867
- You too?

114
00:05:23.100 --> 00:05:24.133
- Oh, Samantha.
- Yes?

115
00:05:24.266 --> 00:05:24.967
- I don't have much time today,

116
00:05:25.100 --> 00:05:28.033
so we'll make this quick.
- Kay.

117
00:05:32.300 --> 00:05:33.734
- It's about your travel story.

118
00:05:33.867 --> 00:05:35.667
- Yes?
- No.

119
00:05:35.800 --> 00:05:37.633
- No?
- Not for the cover.

120
00:05:37.767 --> 00:05:39.333
- Oh.

121
00:05:39.467 --> 00:05:41.633
- Look, Samantha,
you have talent.

122
00:05:41.767 --> 00:05:43.734
I could see that when you
were a freelancer for us.

123
00:05:43.867 --> 00:05:45.000
And I brought you on
as a staff writer

124
00:05:45.133 --> 00:05:46.734
because I believe
in that talent.

125
00:05:46.867 --> 00:05:48.800
- And I really appreciate that.

126
00:05:48.934 --> 00:05:51.033
- But "Compass"
is a lifestyle magazine.

127
00:05:51.166 --> 00:05:52.900
And our readers want to feel
that the stories

128
00:05:53.033 --> 00:05:54.734
are coming
from your own experience.

129
00:05:54.867 --> 00:05:57.367
- I guess I just
felt like they were.

130
00:05:57.500 --> 00:05:58.900
- They're very well
constructed.

131
00:05:59.033 --> 00:06:00.734
You're an excellent writer.

132
00:06:00.867 --> 00:06:03.967
But your stories don't feel
as if you've lived them.

133
00:06:04.100 --> 00:06:07.100
That makes it difficult for our
readers to connect with you.

134
00:06:07.233 --> 00:06:09.734
- My mother is famous
for her dinner parties.

135
00:06:09.867 --> 00:06:12.533
So I am very well versed
in personalized dinnerware.

136
00:06:12.667 --> 00:06:14.800
That felt very real to me.

137
00:06:14.934 --> 00:06:16.734
But therapeutic macrame--

138
00:06:16.867 --> 00:06:19.266
I can see how that
might not be a home run.

139
00:06:21.233 --> 00:06:23.000
For anyone.

140
00:06:24.233 --> 00:06:25.066
- Can I give you
a little advice?

141
00:06:25.200 --> 00:06:26.700
- Please.

142
00:06:26.834 --> 00:06:27.967
- If you want to make the cover,

143
00:06:28.100 --> 00:06:30.800
bring me a story
that only you can write.

144
00:06:30.934 --> 00:06:32.767
Bring me a story
with Samantha in it.

145
00:06:34.166 --> 00:06:36.367
- Okay.
- Okay.

146
00:06:36.500 --> 00:06:38.767
- Oh, what do you mean?

147
00:06:42.166 --> 00:06:44.100
- Are you okay?
- I'm fine.

148
00:06:44.233 --> 00:06:45.967
I'm just trying
to find some empathy.

149
00:06:46.100 --> 00:06:48.500
- Okay.
- Got it.

150
00:06:49.767 --> 00:06:52.700
You have a wall.

151
00:06:52.834 --> 00:06:54.967
You write from your head,
not your heart.

152
00:06:55.100 --> 00:06:58.233
And if you can find a way
to break that wall, well,

153
00:06:58.367 --> 00:07:00.767
then I believe you can deliver
a cover-worthy story.

154
00:07:00.900 --> 00:07:05.333
- Okay, um, thank you, Amanda.

155
00:07:05.467 --> 00:07:10.100
I will get started
on the--my wall right away.

156
00:07:10.233 --> 00:07:12.133
- I feel really good about this.

157
00:07:15.300 --> 00:07:17.333
We're done here.
- Oh, yeah, yes.

158
00:07:17.467 --> 00:07:19.467
Okay. Um, thank you.

159
00:07:24.100 --> 00:07:26.367
- You need some more room?
You need some more?

160
00:07:26.500 --> 00:07:28.567
You good, Shadow?

161
00:07:30.400 --> 00:07:31.633
- Sorry.

162
00:07:31.767 --> 00:07:34.000
- You're gonna break his heart,
you know.

163
00:07:34.133 --> 00:07:36.533
You're not gonna come by
and say hello?

164
00:07:38.767 --> 00:07:41.033
- I am so sorry, Shadow.

165
00:07:41.166 --> 00:07:43.500
Please forgive me.

166
00:07:43.633 --> 00:07:45.200
- Working on anything new
at the magazine?

167
00:07:45.333 --> 00:07:47.367
- As a matter of fact, I am.

168
00:07:47.500 --> 00:07:49.300
I just don't know
what that is yet.

169
00:07:49.433 --> 00:07:51.633
- Oh.

170
00:07:51.767 --> 00:07:53.367
Well, I'm sure you'll
figure something out.

171
00:07:53.500 --> 00:07:56.100
Won't she, Shadow?

172
00:07:56.233 --> 00:07:58.500
- Yeah.

173
00:07:58.633 --> 00:08:00.400
- You sure do have
a way with horses.

174
00:08:02.867 --> 00:08:04.233
- Yes, I do.

175
00:08:08.367 --> 00:08:10.533
Thank you, Chauncey.
Thank you, Shadow.

176
00:08:10.667 --> 00:08:12.433
- Not a problem.

177
00:08:12.567 --> 00:08:14.767
Have a good day, Sam.

178
00:08:18.500 --> 00:08:21.834
- That's very exciting.
I can't wait.

179
00:08:21.967 --> 00:08:23.734
Yeah, that'd be terrific.

180
00:08:23.867 --> 00:08:24.867
All right, I can't wait
to see you.

181
00:08:25.000 --> 00:08:27.233
Drive safely.

182
00:08:27.367 --> 00:08:29.033
Love you.

183
00:08:29.166 --> 00:08:30.567
- Is Sam coming home?

184
00:08:30.700 --> 00:08:33.100
- Your sister
is writing an article

185
00:08:33.233 --> 00:08:35.767
about the Northeastern
Championships for her magazine.

186
00:08:35.900 --> 00:08:38.533
- How long's she gonna be here?

187
00:08:38.667 --> 00:08:40.900
- A couple of weeks, I think.

188
00:08:41.033 --> 00:08:42.834
- Wait.

189
00:08:42.967 --> 00:08:44.700
You guys have told her,
haven't you?

190
00:08:44.834 --> 00:08:47.000
About Luke?

191
00:08:47.133 --> 00:08:50.233
- Uh, not--not in so many words.

192
00:08:50.367 --> 00:08:51.900
Right, dear?

193
00:08:52.033 --> 00:08:54.500
I mean, she can just
find out when she gets here.

194
00:08:54.633 --> 00:08:56.934
It'll make for a nice surprise.

195
00:08:57.066 --> 00:08:58.600
- Most people know

196
00:08:58.734 --> 00:09:01.800
they don't surprise someone
with their ex-husband.

197
00:09:06.600 --> 00:09:09.000
- That went well.

198
00:09:14.600 --> 00:09:16.500
- I should warn you, Samantha.

199
00:09:16.633 --> 00:09:18.934
I have very high expectations
for this article.

200
00:09:19.066 --> 00:09:20.734
- Well, I am just really happy

201
00:09:20.867 --> 00:09:23.100
that you're interested
in the story.

202
00:09:23.233 --> 00:09:26.967
- Equestrian events are elegant,
expensive, and iconic.

203
00:09:27.100 --> 00:09:29.767
They're perfect
for the "Compass" brand.

204
00:09:29.900 --> 00:09:31.800
- Even for the cover?

205
00:09:31.934 --> 00:09:34.300
- We can talk about that
after you submit the story.

206
00:09:34.433 --> 00:09:35.934
Keep your receipts.

207
00:09:36.066 --> 00:09:38.767
- Will do.
Thank you so much, Amanda.

208
00:09:58.300 --> 00:09:59.834
- Is something different
with the blueberries?

209
00:09:59.967 --> 00:10:02.667
I think it makes
a world of difference.

210
00:10:02.800 --> 00:10:06.467
I will be right with you.
- Ashley.

211
00:10:06.600 --> 00:10:08.066
Hi.
- Oh, my gosh.

212
00:10:08.200 --> 00:10:10.900
Samantha, hi.
- How are you?

213
00:10:11.033 --> 00:10:12.333
- So good. How are you?

214
00:10:12.467 --> 00:10:15.233
- I don't think I've seen you
since...Fairfield?

215
00:10:15.367 --> 00:10:17.266
- Has it been that long?
- I think so.

216
00:10:17.400 --> 00:10:20.133
- Some days I barely remember
I even went to college.

217
00:10:20.266 --> 00:10:21.934
- Same.

218
00:10:22.066 --> 00:10:25.266
Do you work here now?
- Kind of.

219
00:10:25.400 --> 00:10:26.767
I own the place.

220
00:10:26.900 --> 00:10:29.166
- I bought it from Ed Crawford

221
00:10:29.300 --> 00:10:31.266
last year.
- That is amazing.

222
00:10:31.400 --> 00:10:33.166
Congratulations.
- Thank you.

223
00:10:33.300 --> 00:10:35.100
So what brings you to town?

224
00:10:35.233 --> 00:10:37.633
You moved to New York, right?

225
00:10:37.767 --> 00:10:39.767
- Yes, writing assignment.
- Oh.

226
00:10:39.900 --> 00:10:41.467
- I am doing a story
on the championships

227
00:10:41.600 --> 00:10:43.900
at my parents' place.
- That's exciting.

228
00:10:44.033 --> 00:10:46.300
- Um, I have to ask.

229
00:10:46.433 --> 00:10:51.100
Ed used to make these insanely
delicious cinnamon rolls?

230
00:10:51.233 --> 00:10:53.166
- Yeah, I had a feeling
you were gonna ask about them.

231
00:10:53.300 --> 00:10:54.767
I have the recipe.

232
00:10:54.900 --> 00:10:56.734
- I will take a half a dozen.
- Coming up.

233
00:10:56.867 --> 00:10:58.934
- Great.

234
00:10:59.066 --> 00:11:01.333
- They're just out of the oven.

235
00:11:01.467 --> 00:11:03.567
- These--these pictures
are beautiful.

236
00:11:03.700 --> 00:11:05.700
Who took these?

237
00:11:05.834 --> 00:11:07.367
- Actually, I did.

238
00:11:07.500 --> 00:11:09.233
- Really?
- Mm-hmm.

239
00:11:09.367 --> 00:11:11.367
- They're really beautiful.
You have such a good eye.

240
00:11:11.500 --> 00:11:13.166
- Really?
- Yeah.

241
00:11:13.300 --> 00:11:15.166
- Thank you.

242
00:11:15.300 --> 00:11:17.533
One day, I just picked up
a camera and started shooting.

243
00:11:17.667 --> 00:11:19.700
Figured I was never gonna
do anything with them,

244
00:11:19.834 --> 00:11:22.900
so I figured
I'd just decorate the place.

245
00:11:27.000 --> 00:11:28.000
- That's Luke.

246
00:11:29.300 --> 00:11:30.533
- Hmm?

247
00:11:32.166 --> 00:11:33.633
- Luke Travers.

248
00:11:33.767 --> 00:11:35.967
We used to be married.

249
00:11:36.100 --> 00:11:39.066
- Right, yeah, of course.
I--I knew that.

250
00:11:39.200 --> 00:11:41.400
I, uh, bumped into him
at the park

251
00:11:41.533 --> 00:11:44.333
and I snapped it there.

252
00:11:44.467 --> 00:11:46.400
- It's a really nice
shot of him.

253
00:11:46.533 --> 00:11:49.233
- Order's ready.

254
00:11:49.367 --> 00:11:50.333
- Thank you.
- You're welcome.

255
00:11:50.467 --> 00:11:52.300
On the house, Sam.

256
00:11:52.433 --> 00:11:53.533
- Really?
- Yeah, of course.

257
00:11:53.667 --> 00:11:55.000
- Thank you so much.

258
00:11:55.133 --> 00:11:56.233
- Say hi to your mom
and dad for me, okay.

259
00:11:56.367 --> 00:11:58.133
- I will, I will.
Good to see you.

260
00:11:58.266 --> 00:12:00.567
- Bye.
- Yeah, bye.

261
00:12:27.867 --> 00:12:30.033
- I want the larger tent
on the north lawn,

262
00:12:30.166 --> 00:12:32.300
lights along all the walkways
in the perimeter.

263
00:12:32.433 --> 00:12:33.734
And let's set up both bars

264
00:12:33.867 --> 00:12:35.967
on opposite sides
of the east lawn.

265
00:12:36.100 --> 00:12:37.567
But I don't want it
too close to the edge.

266
00:12:37.700 --> 00:12:39.233
Did you all get that?
Okay, good.

267
00:12:39.367 --> 00:12:41.100
'Cause I don't want anyone
falling off the edge.

268
00:12:41.233 --> 00:12:42.400
Excuse me.

269
00:12:42.533 --> 00:12:44.400
- Hi, Mom.
- You're early!

270
00:12:44.533 --> 00:12:46.800
- Well, for once,
traffic was actually good.

271
00:12:46.934 --> 00:12:48.200
I'll just get my stuff later.

272
00:12:48.333 --> 00:12:49.600
Hi.

273
00:12:49.734 --> 00:12:51.633
- Oh, it's so good to see you.

274
00:12:51.767 --> 00:12:53.467
- Oh, it's so good
to see you too.

275
00:12:53.600 --> 00:12:55.300
- In person.

276
00:12:55.433 --> 00:12:57.767
I mean, that face camera thing
is all right

277
00:12:57.900 --> 00:12:59.767
every once in a while,
but I like to hug my baby.

278
00:12:59.900 --> 00:13:01.667
- I know, me too.

279
00:13:01.800 --> 00:13:03.000
- Yay.

280
00:13:03.133 --> 00:13:05.500
Okay, I have your room
set up for you.

281
00:13:52.900 --> 00:13:55.100
I hear footsteps.

282
00:13:55.233 --> 00:13:56.867
I thought I heard you

283
00:13:57.000 --> 00:13:59.433
driving in.

284
00:13:59.567 --> 00:14:02.233
- How's my favorite sister?

285
00:14:02.367 --> 00:14:03.934
- Well, since I'm your
only sister,

286
00:14:04.066 --> 00:14:05.667
I'll say that I'm great.

287
00:14:05.800 --> 00:14:07.200
I am so glad that you're here.

288
00:14:07.333 --> 00:14:09.033
- Me too.
- Mom and Dad too.

289
00:14:09.166 --> 00:14:10.900
- Dad said that?
- Of course not.

290
00:14:11.033 --> 00:14:12.600
Though he might
have told a horse.

291
00:14:14.500 --> 00:14:16.000
I'm gonna go see the horses.
- Yeah, yeah.

292
00:14:16.133 --> 00:14:17.700
Hi. Yes.

293
00:14:21.867 --> 00:14:26.166
Hey, Buttercup.
Oh, you pretty thing.

294
00:14:26.300 --> 00:14:27.734
Hi.

295
00:14:27.867 --> 00:14:30.667
Where's the new guy, huh?
Where's Rascal?

296
00:14:30.800 --> 00:14:33.433
- They wouldn't tell you
if they could.

297
00:14:33.567 --> 00:14:36.500
Horses keep their secrets.

298
00:14:36.633 --> 00:14:39.400
- One of my dad's
favorite expressions.

299
00:14:39.533 --> 00:14:40.734
- I've only been here a month,

300
00:14:40.867 --> 00:14:42.200
but I guess
he's rubbing off on me.

301
00:14:42.333 --> 00:14:44.867
- Sorry about that.
- It's okay.

302
00:14:45.000 --> 00:14:46.834
- I'm Sam,
I'm the oldest daughter.

303
00:14:46.967 --> 00:14:49.333
- Matthew.
It's nice to finally meet you.

304
00:14:49.467 --> 00:14:50.567
- Aw.
- They talk about you

305
00:14:50.700 --> 00:14:52.233
all the time around here.

306
00:14:52.367 --> 00:14:54.266
Your dad says you used to be one
of the best riders in the state.

307
00:14:54.400 --> 00:14:55.934
- Well, I--I don't know--

308
00:14:56.066 --> 00:14:57.600
- She was the best.

309
00:14:59.367 --> 00:15:01.133
- Hey, Dad.

310
00:15:02.867 --> 00:15:04.600
- Yeah, glad to see you.

311
00:15:04.734 --> 00:15:08.133
Your mother's been looking
forward to this all week.

312
00:15:10.300 --> 00:15:14.000
- So you don't ride anymore.
- No.

313
00:15:14.133 --> 00:15:16.734
I stopped a--a few years ago.

314
00:15:16.867 --> 00:15:19.767
Yeah, it's kind of
a long story, so--

315
00:15:19.900 --> 00:15:22.467
- And we got a lot of work
to do, so Matt, come on.

316
00:15:22.600 --> 00:15:24.633
Trucks arrive tomorrow
to start setting things up.

317
00:15:24.767 --> 00:15:26.834
- Pretty exciting, though?
Having the championships here.

318
00:15:26.967 --> 00:15:29.133
- It is at that.

319
00:15:29.266 --> 00:15:30.600
See you at dinner.

320
00:15:30.734 --> 00:15:32.400
Matt.

321
00:15:32.533 --> 00:15:34.166
- It was nice to meet you, Sam.

322
00:15:34.300 --> 00:15:37.133
- Yeah, you too.

323
00:15:41.767 --> 00:15:43.266
- I don't know.

324
00:15:43.400 --> 00:15:45.333
Let me check on that
and I will call you back. Bye.

325
00:15:45.467 --> 00:15:47.333
- Hey, Alex, would you take
these up to Sam, please?

326
00:15:47.467 --> 00:15:48.600
- She's not up there.

327
00:15:48.734 --> 00:15:49.633
She just went out
to the stables.

328
00:15:49.767 --> 00:15:51.567
- Already?

329
00:15:51.700 --> 00:15:53.233
- Mom.

330
00:15:53.367 --> 00:15:55.734
- I meant to tell her.
- You should have.

331
00:15:55.867 --> 00:15:58.133
But since you didn't,
let's go tell her now

332
00:15:58.266 --> 00:16:00.633
so I can be there for it.

333
00:16:00.767 --> 00:16:02.433
- Oh.

334
00:16:04.033 --> 00:16:06.233
Hi, buddy.

335
00:16:06.367 --> 00:16:08.533
I've waiting to meet you--

336
00:16:10.500 --> 00:16:11.667
- Hi.

337
00:16:11.800 --> 00:16:14.066
- Hi?

338
00:16:14.200 --> 00:16:16.367
Luke, what are you doing here?

339
00:16:16.500 --> 00:16:17.800
- What do you mean?

340
00:16:17.934 --> 00:16:20.300
- I mean, what are you
doing here, Luke?

341
00:16:20.433 --> 00:16:22.200
- Nobody told you, did they?

342
00:16:22.333 --> 00:16:25.166
- Told me what?

343
00:16:27.100 --> 00:16:29.600
- Your dad hired me to
train him for the competition.

344
00:16:31.367 --> 00:16:32.767
I'm the new trainer.

345
00:16:41.333 --> 00:16:42.266
Sam.

346
00:16:44.533 --> 00:16:46.567
Sam, wait.
- What?

347
00:16:46.700 --> 00:16:48.467
- Is that all you're gonna say?

348
00:16:48.600 --> 00:16:49.900
- What else do you
want me to say?

349
00:16:50.033 --> 00:16:53.300
- I don't know.
Something more than "What?"

350
00:16:53.433 --> 00:16:54.734
- This whole entire thing
has caught me

351
00:16:54.867 --> 00:16:56.200
completely off guard, Luke.

352
00:16:56.333 --> 00:16:59.567
- Okay, for real,
nobody told you I was here?

353
00:16:59.700 --> 00:17:02.467
- Nope.
- Okay. Then I apologize.

354
00:17:02.600 --> 00:17:05.900
I mean, when your mother told me
that you were coming up here

355
00:17:06.033 --> 00:17:06.967
to write your article,
I just, I don't know,

356
00:17:07.100 --> 00:17:08.734
I assumed that somebody
would have told you.

357
00:17:08.867 --> 00:17:10.266
- One would have thought,
right?

358
00:17:10.400 --> 00:17:11.734
- Okay, it's my fault.

359
00:17:11.867 --> 00:17:14.266
- Oh.
- My fault, I'm afraid.

360
00:17:14.400 --> 00:17:15.900
I was planning
on telling you but--

361
00:17:16.033 --> 00:17:17.867
- She chickened out.
- I didn't chicken out, no.

362
00:17:18.000 --> 00:17:19.367
I did not chicken out,
thank you.

363
00:17:19.500 --> 00:17:21.834
I was just waiting
for the perfect moment.

364
00:17:23.266 --> 00:17:24.600
Turns out there is none.

365
00:17:26.400 --> 00:17:29.166
- Can I have a word with you
in private, please?

366
00:17:30.734 --> 00:17:31.967
Oh, no. Oh, no.

367
00:17:32.100 --> 00:17:34.600
Sir, excuse me.

368
00:17:34.734 --> 00:17:37.233
I would like to speak
to you too.

369
00:17:39.734 --> 00:17:41.967
- Do either one of you
care to explain to me

370
00:17:42.100 --> 00:17:44.533
what my ex-husband
is doing here?

371
00:17:44.667 --> 00:17:46.066
- Look,
I don't need to tell you

372
00:17:46.200 --> 00:17:47.533
it's been years
since I competed.

373
00:17:47.667 --> 00:17:50.200
You're not around to ride.

374
00:17:50.333 --> 00:17:51.967
So I had no choice
but to step in.

375
00:17:52.100 --> 00:17:54.300
And I need somebody to help me
who understands our horses.

376
00:17:54.433 --> 00:17:55.934
And that's Luke.

377
00:17:56.066 --> 00:17:58.233
- Look, seriously, Sam, if
this is gonna be a problem--

378
00:17:58.367 --> 00:18:01.767
- I told them to tell you.
- You could have told me.

379
00:18:01.900 --> 00:18:04.400
- What do you not understand
about a sidebar?

380
00:18:07.734 --> 00:18:08.633
Thank you.

381
00:18:08.767 --> 00:18:11.300
- Okay, Sam, look.

382
00:18:11.433 --> 00:18:15.033
I'm sorry.
We should've told you.

383
00:18:15.166 --> 00:18:17.200
We just didn't think
you were coming home.

384
00:18:17.333 --> 00:18:19.800
And then when you did, I--

385
00:18:19.934 --> 00:18:22.367
I didn't know how to tell you.

386
00:18:22.500 --> 00:18:24.433
And the truth is we need Luke.

387
00:18:24.567 --> 00:18:26.800
You know how important
this event is.

388
00:18:26.934 --> 00:18:29.033
And the best trainer
in the whole state

389
00:18:29.166 --> 00:18:31.500
just happens
to be your ex-husband.

390
00:18:31.633 --> 00:18:34.533
- Yes, of course I know
how important this event is.

391
00:18:34.667 --> 00:18:37.934
And Dad, I want you to win.

392
00:18:38.066 --> 00:18:39.600
- It's just two weeks.
- I--

393
00:18:39.734 --> 00:18:41.000
- But if this really, really,

394
00:18:41.133 --> 00:18:42.967
really, really
is difficult for you,

395
00:18:43.100 --> 00:18:45.333
we'll just call
the whole thing off.

396
00:18:45.467 --> 00:18:48.133
- Mom, it's too late for that.

397
00:18:48.266 --> 00:18:50.100
I mean,
hundreds of people are coming.

398
00:18:50.233 --> 00:18:52.300
You and Alex
have worked so hard.

399
00:18:54.834 --> 00:18:57.500
Look, we are both adults.

400
00:18:57.633 --> 00:19:01.333
Like you said,
it's just two weeks.

401
00:19:01.467 --> 00:19:04.433
If he can do it, so can I.

402
00:19:04.567 --> 00:19:06.200
- Thank you.
- You're welcome.

403
00:19:06.333 --> 00:19:07.900
- Thank you.

404
00:19:08.033 --> 00:19:10.066
- Now, if you will excuse me,

405
00:19:10.200 --> 00:19:13.934
I think I'm going to go
upstairs and unpack.

406
00:19:52.000 --> 00:19:54.467
- One--I do one thing well.
- There we go.

407
00:19:54.600 --> 00:19:56.900
- There she is.

408
00:19:59.400 --> 00:20:00.867
- Sorry.

409
00:20:01.000 --> 00:20:03.800
Took a minute to settle in.

410
00:20:03.934 --> 00:20:05.433
- Hmm.

411
00:20:05.567 --> 00:20:08.433
Let me guess, you over-packed.

412
00:20:08.567 --> 00:20:10.333
Like that time
we went to Hawaii.

413
00:20:10.467 --> 00:20:12.533
- You say over-packed,
I say prepared.

414
00:20:12.667 --> 00:20:16.300
So you had no other
dinner plans tonight?

415
00:20:16.433 --> 00:20:17.967
- None that compared
to your mother's yams.

416
00:20:18.100 --> 00:20:20.133
- Since when did you
start liking yams?

417
00:20:20.266 --> 00:20:24.300
- Oh, when I had them the way
your mom prepares them.

418
00:20:24.433 --> 00:20:26.333
- Thank you, Luke.
- Of course.

419
00:20:34.633 --> 00:20:38.333
- So how is the training
going for the championships?

420
00:20:38.467 --> 00:20:41.867
- Well, Luke thinks Rascal
has a real shot at the win.

421
00:20:42.000 --> 00:20:43.700
- Yeah, he is
a solid contender.

422
00:20:43.834 --> 00:20:46.000
- Hmm, so you guys are just
out there, you know,

423
00:20:46.133 --> 00:20:48.166
running the course
over and over and over again?

424
00:20:48.300 --> 00:20:49.633
- Well, yes and no.

425
00:20:49.767 --> 00:20:51.600
I mean, Preston
loves the repetition.

426
00:20:51.734 --> 00:20:53.667
- Because it works.
Right, Dad?

427
00:20:53.800 --> 00:20:55.266
- Yams, please.

428
00:20:55.400 --> 00:20:58.700
- But this time, he has agreed
to a mixture of training.

429
00:20:58.834 --> 00:21:01.600
Repetition and learning
the value

430
00:21:01.734 --> 00:21:05.033
of forming an emotional
connection with your horse.

431
00:21:05.166 --> 00:21:07.066
- Wow.
- Oh, here we go again.

432
00:21:07.200 --> 00:21:08.900
- Yeah, and that horse
this time is Rascal,

433
00:21:09.033 --> 00:21:10.867
who is taking to it very well.

434
00:21:11.000 --> 00:21:13.166
And the more time I spend
with them, the better they get.

435
00:21:13.300 --> 00:21:15.200
You know, I find that

436
00:21:15.333 --> 00:21:19.166
just doing the same thing
over and over and over again

437
00:21:19.300 --> 00:21:22.533
without having an emotional
connection doesn't really work.

438
00:21:22.667 --> 00:21:26.367
- I would say if there's
an actual emotional connection,

439
00:21:26.500 --> 00:21:29.533
then you don't need to learn,
you just know.

440
00:21:29.667 --> 00:21:32.166
- And--and how would one know

441
00:21:32.300 --> 00:21:35.066
if the other one
doesn't let that one in?

442
00:21:35.200 --> 00:21:36.834
- Well, how is anyone
supposed to know anything

443
00:21:36.967 --> 00:21:38.433
when the other
just keeps walking away

444
00:21:38.567 --> 00:21:40.667
when things get sticky?

445
00:21:48.567 --> 00:21:50.000
- Talking about horses,
of course.

446
00:21:50.133 --> 00:21:52.200
- Yeah, me too.
- Of course.

447
00:21:52.333 --> 00:21:54.600
- Can someone pass me the yams?

448
00:21:54.734 --> 00:21:57.400
- Mm, yeah. Here you go.

449
00:21:57.533 --> 00:21:59.233
- Thank you.
- Sweetie, brussels sprouts.

450
00:22:09.100 --> 00:22:10.500
- That's terrible.

451
00:22:16.800 --> 00:22:19.633
Hi.
- Hi.

452
00:22:19.767 --> 00:22:22.133
You still up?
- Mm-hmm.

453
00:22:22.266 --> 00:22:25.767
Trying to write unsuccessfully.

454
00:22:25.900 --> 00:22:27.266
Well, dinner was fun.

455
00:22:27.400 --> 00:22:29.000
That's why I'm here.

456
00:22:29.133 --> 00:22:30.734
- Sorry.

457
00:22:30.867 --> 00:22:32.633
I do want to apologize--
- Mm-hmm?

458
00:22:32.767 --> 00:22:34.400
- For not telling you
about Luke.

459
00:22:34.533 --> 00:22:36.166
They shouldn't have
ambushed you like that.

460
00:22:36.300 --> 00:22:38.400
It wasn't fair.

461
00:22:38.533 --> 00:22:40.800
Funny but not fair.

462
00:22:40.934 --> 00:22:44.100
No, it wasn't.

463
00:22:44.233 --> 00:22:46.300
Thank you.
I appreciate the apology.

464
00:22:46.433 --> 00:22:48.100
- Mm-hmm?
- Mm-hmm.

465
00:22:48.233 --> 00:22:50.967
- But Dad really
does need Luke, so--

466
00:22:51.100 --> 00:22:52.734
you know how good he is.

467
00:22:52.867 --> 00:22:54.400
- I know how stubborn he is.

468
00:22:54.533 --> 00:22:55.934
- Oh. Ha.

469
00:22:56.066 --> 00:22:59.066
I forget how much you two
push each other's buttons.

470
00:22:59.200 --> 00:23:01.567
- Mm.

471
00:23:01.700 --> 00:23:03.166
Does he have dinner here a lot?

472
00:23:03.300 --> 00:23:05.533
- Yes, all the time.

473
00:23:05.667 --> 00:23:07.633
I keep telling Dad
he should just

474
00:23:07.767 --> 00:23:09.900
put a kitchen
in the carriage house.

475
00:23:10.033 --> 00:23:12.967
- I'm sorry, what?

476
00:23:13.100 --> 00:23:14.667
- Hmm?

477
00:23:36.367 --> 00:23:39.000
- You are the gift that
keeps on giving aren't you?

478
00:23:42.266 --> 00:23:45.367
- Yes, please come
inside my humble abode.

479
00:23:45.500 --> 00:23:47.800
- Did you--what,
are you living here now too?

480
00:23:47.934 --> 00:23:51.367
- Know what?

481
00:23:51.500 --> 00:23:53.033
You look like you need a drink.

482
00:23:53.166 --> 00:23:54.667
- What happened
to our old place, Luke?

483
00:23:54.800 --> 00:23:56.333
- No, that place
stopped being ours

484
00:23:56.467 --> 00:23:57.667
a long time before I moved out.

485
00:23:57.800 --> 00:24:00.233
- Don't do that, don't deflect.

486
00:24:00.367 --> 00:24:02.400
- Okay, you know what?
This whole thing, here?

487
00:24:02.533 --> 00:24:04.400
Me living here?
This was your dad's idea.

488
00:24:04.533 --> 00:24:06.533
Because, I don't know, I'm just
working here 100 hours a week.

489
00:24:06.667 --> 00:24:09.867
But maybe it makes
too much sense.

490
00:24:10.000 --> 00:24:11.767
I'll just go, okay?

491
00:24:11.900 --> 00:24:13.734
- Great. Great. Just walk away.
Yep.

492
00:24:13.867 --> 00:24:15.867
'Cause you know what?
Things got sticky.

493
00:24:16.000 --> 00:24:17.934
- Sam, what do you want?
Stay or go?

494
00:24:18.066 --> 00:24:20.867
Because I'm not a mind reader.
I never have been.

495
00:24:21.000 --> 00:24:22.600
- I want you to want
to stay here

496
00:24:22.734 --> 00:24:24.967
and figure this out with me.

497
00:24:31.567 --> 00:24:33.934
- You want that drink now?
- Yes.

498
00:24:34.066 --> 00:24:35.967
- Okay.

499
00:24:51.934 --> 00:24:54.367
- You kept Winston.

500
00:24:54.500 --> 00:24:57.333
- I couldn't bear
to part with him.

501
00:25:07.734 --> 00:25:12.100
Do you remember how we would
just snuggle ourselves onto him

502
00:25:12.233 --> 00:25:16.633
and watch movies for hours?

503
00:25:16.767 --> 00:25:19.100
- Yes, I do.

504
00:25:19.233 --> 00:25:22.166
I also remember returning
a very expensive,

505
00:25:22.300 --> 00:25:23.600
super comfortable couch

506
00:25:23.734 --> 00:25:26.000
that your parents gave us
for our wedding just--

507
00:25:26.133 --> 00:25:28.633
just so we can--
we can hang on to this guy.

508
00:25:28.767 --> 00:25:30.633
So, yeah.

509
00:25:37.400 --> 00:25:41.000
- How are we gonna do this?

510
00:25:41.133 --> 00:25:43.100
How are we supposed
to peacefully coexist

511
00:25:43.233 --> 00:25:45.700
living next door to each other
for the next two weeks?

512
00:25:48.266 --> 00:25:50.000
- I don't know.

513
00:26:00.700 --> 00:26:03.567
- Good, good, good.
Keep your leg on.

514
00:26:03.700 --> 00:26:06.133
That first one was beautiful.

515
00:26:09.300 --> 00:26:11.600
Good, good, just like that.

516
00:26:11.734 --> 00:26:14.100
When we go to the show,
I want it just like that.

517
00:26:18.066 --> 00:26:19.734
He's great, isn't he?

518
00:26:19.867 --> 00:26:21.600
Takes those fences
with confidence.

519
00:26:21.734 --> 00:26:23.400
Not too showy.

520
00:26:23.533 --> 00:26:26.967
- Graceful, effortless.

521
00:26:27.100 --> 00:26:28.567
- I think he's got
a real shot at this.

522
00:26:28.700 --> 00:26:30.233
- It's a beautiful horse.

523
00:26:30.367 --> 00:26:34.800
- I was talking about your dad.

524
00:26:34.934 --> 00:26:36.667
You think he could
really do this?

525
00:26:36.800 --> 00:26:38.934
I mean, it's been a long time.

526
00:26:39.066 --> 00:26:41.567
- Most men his age have
already hung up their boots.

527
00:26:41.700 --> 00:26:45.467
But with his experience
and that horse,

528
00:26:45.600 --> 00:26:47.967
I do think anything can happen.

529
00:26:48.100 --> 00:26:49.967
Really do.

530
00:26:50.100 --> 00:26:51.967
Good.

531
00:26:52.100 --> 00:26:54.633
- Whoa, whoa, whoa.
- You looked good out there.

532
00:26:54.767 --> 00:26:56.500
For a man...

533
00:26:56.633 --> 00:26:58.734
- For what?

534
00:26:58.867 --> 00:27:01.133
- A man of a certain vintage.

535
00:27:01.266 --> 00:27:02.834
Dad, are you sure about this?

536
00:27:02.967 --> 00:27:04.700
You could fall,
you could get thrown off.

537
00:27:04.834 --> 00:27:07.233
- I--I could also win.

538
00:27:07.367 --> 00:27:11.333
Of course, you could take him
through the course if you want.

539
00:27:11.467 --> 00:27:13.333
I've still got your old saddle
in the tack room.

540
00:27:16.667 --> 00:27:18.300
- I'm afraid it's gonna
have to stay there.

541
00:27:18.433 --> 00:27:20.066
- Yeah?
- Yeah.

542
00:27:20.200 --> 00:27:22.867
I gotta get back to work.

543
00:27:29.333 --> 00:27:31.333
- She could've made
Nationals, you know.

544
00:27:31.467 --> 00:27:33.734
Maybe even the Olympics.
- Yeah, I know.

545
00:27:36.367 --> 00:27:38.367
Think she'll ever ride again?

546
00:27:38.500 --> 00:27:41.333
- That's up to her.

547
00:27:41.467 --> 00:27:43.000
One more, come on.
- Yeah.

548
00:27:43.133 --> 00:27:44.767
- Let's go.

549
00:27:46.500 --> 00:27:50.500
- This first fence,
go with him.

550
00:27:50.633 --> 00:27:52.700
- That goes to the back
of the house. All right.

551
00:27:52.834 --> 00:27:55.800
And that goes to the west side.
Thank you.

552
00:27:55.934 --> 00:27:58.200
And we need to make sure they--

553
00:27:58.333 --> 00:27:59.834
Oh, no, no, no, no, no.

554
00:27:59.967 --> 00:28:01.200
Wait, wait, that goes
to the kitchen.

555
00:28:01.333 --> 00:28:03.100
The kitchen, please.
Thanks.

556
00:28:05.500 --> 00:28:08.100
- Get a load of this.
Your mom is amazing.

557
00:28:08.233 --> 00:28:09.800
She is running this place
like an army general.

558
00:28:09.934 --> 00:28:12.734
- The championships
get a lot of attention.

559
00:28:12.867 --> 00:28:14.567
Mom and Dad are definitely
stepping up their game.

560
00:28:14.700 --> 00:28:15.600
You know they're getting
the awards banquet

561
00:28:15.734 --> 00:28:18.133
catered by the Stone Hearth.
- What's that?

562
00:28:18.266 --> 00:28:19.867
- You don't know what
the Stone Hearth is?

563
00:28:20.000 --> 00:28:21.266
- Sorry, no.
- It's like a really amazing

564
00:28:21.400 --> 00:28:22.800
restaurant in the city.

565
00:28:22.934 --> 00:28:25.066
It's got great food.
Good atmosphere.

566
00:28:25.200 --> 00:28:28.033
- Huh, sounds like
a perfect date spot.

567
00:28:28.166 --> 00:28:30.000
See ya.

568
00:28:34.000 --> 00:28:37.233
- Did he just ask me out?

569
00:28:42.033 --> 00:28:43.900
- Oh.

570
00:28:50.667 --> 00:28:52.600
- Writer's block?
- Yes.

571
00:28:52.734 --> 00:28:55.300
- Let's go get a drink.

572
00:28:58.533 --> 00:28:59.633
- Thanks, Nick.
- Thank you.

573
00:28:59.767 --> 00:29:02.433
Appreciate it.

574
00:29:02.567 --> 00:29:06.300
Well, the real question is,
what do you want to do?

575
00:29:06.433 --> 00:29:08.533
- Well, if I knew that
I would probably be doing it.

576
00:29:11.834 --> 00:29:14.500
Well, have you thought
about going back to school?

577
00:29:14.633 --> 00:29:16.266
- Ha, why?

578
00:29:16.400 --> 00:29:18.800
So I can get another degree
that I'm not going to use?

579
00:29:18.934 --> 00:29:20.533
- Yeah, that's true.

580
00:29:20.667 --> 00:29:23.033
- I just feel like
I'm spinning my tires, you know?

581
00:29:23.166 --> 00:29:26.033
- Maybe you should talk to Dad.

582
00:29:26.166 --> 00:29:28.967
- Our dad?
- Good point, yeah.

583
00:29:29.100 --> 00:29:31.967
- No, he still thinks
I'm his baby.

584
00:29:32.100 --> 00:29:34.633
Like he cannot understand
why I would want to do anything

585
00:29:34.767 --> 00:29:37.300
other than balance the books
at the family business.

586
00:29:41.333 --> 00:29:43.800
Boom!

587
00:29:43.934 --> 00:29:45.300
- Close.

588
00:29:45.433 --> 00:29:47.300
- Is that Matthew, the new guy?

589
00:29:47.433 --> 00:29:49.467
- Hmm?

590
00:29:49.600 --> 00:29:50.734
- I mean--

591
00:29:51.300 --> 00:29:52.800
- Mm-hmm.

592
00:29:52.934 --> 00:29:54.867
- What is this?
- Hmm?

593
00:29:55.000 --> 00:29:56.300
- Do you like him?

594
00:29:56.433 --> 00:29:58.800
- He kinda, sorta,
maybe not really,

595
00:29:58.934 --> 00:30:00.834
asked me out today.

596
00:30:00.967 --> 00:30:04.000
- I'm gonna need you
to elaborate on that.

597
00:30:04.133 --> 00:30:05.934
- Okay, so I was talking up
Stone Hearth.

598
00:30:06.066 --> 00:30:11.266
And then he said that it sounds
like the perfect date spot.

599
00:30:11.400 --> 00:30:14.367
Like, that's what
that means, right?

600
00:30:14.500 --> 00:30:18.500
- Sister, the boss's daughter
might be a conflict of interest.

601
00:30:18.633 --> 00:30:20.767
- I'm working all the time.

602
00:30:20.900 --> 00:30:22.767
So if I can't meet somebody
in my backyard,

603
00:30:22.900 --> 00:30:24.967
where am I supposed to meet 'em?
- No, mm-mm.

604
00:30:25.100 --> 00:30:28.133
- Tell me.

605
00:30:29.066 --> 00:30:30.834
Oh, hey, there's Luke.
- Mm.

606
00:30:34.767 --> 00:30:36.967
- Oh.

607
00:30:37.100 --> 00:30:40.667
That is an interesting
new development, um...

608
00:30:44.266 --> 00:30:45.834
I'm sure it's nothing serious.

609
00:30:45.967 --> 00:30:48.033
- It's fine, it's fine.

610
00:30:48.166 --> 00:30:50.934
We're not married anymore.

611
00:30:51.066 --> 00:30:54.266
He is free to live his own life.

612
00:30:54.400 --> 00:30:56.367
- He is.

613
00:30:56.500 --> 00:30:58.867
- I just don't know why he has
to live it in this bar.

614
00:30:59.000 --> 00:31:00.734
- I mean, honestly.

615
00:31:00.867 --> 00:31:03.266
There are so many places to go.

616
00:31:03.400 --> 00:31:05.066
Well, not within
a 26-mile radius.

617
00:31:05.200 --> 00:31:08.400
But like, drive, you know?

618
00:31:20.333 --> 00:31:22.333
- Can I have two more
glasses of wine, please?

619
00:31:22.467 --> 00:31:23.367
Thanks.

620
00:31:28.567 --> 00:31:30.734
Hey.
- Hey.

621
00:31:30.867 --> 00:31:33.600
- Didn't think I'd see you here.

622
00:31:33.734 --> 00:31:36.266
- I saw you.

623
00:31:36.400 --> 00:31:39.066
- Oh, uh, that's Ashley.

624
00:31:39.200 --> 00:31:41.400
She bought--
- Black Walnut, yeah, I know.

625
00:31:43.567 --> 00:31:46.567
- I'll take another, please.

626
00:31:46.700 --> 00:31:48.266
- Hey, I'm happy for you.

627
00:31:48.400 --> 00:31:50.100
Ashley's really nice.

628
00:31:50.233 --> 00:31:52.333
- Oh no. No, no, no, no.
That's not what it is.

629
00:31:52.467 --> 00:31:54.233
We've been on
a couple of dates.

630
00:31:54.367 --> 00:31:55.767
It's--no, it's not serious.

631
00:31:55.900 --> 00:31:57.967
- Serious enough to put
your picture on her wall.

632
00:31:59.867 --> 00:32:02.166
- Okay.

633
00:32:02.300 --> 00:32:03.767
What about you?

634
00:32:03.900 --> 00:32:05.734
- Oh, I definitely took
your pictures down from my wall.

635
00:32:05.867 --> 00:32:08.000
- Ha. Ha ha.
Not what I meant.

636
00:32:08.133 --> 00:32:09.734
Are you seeing anyone?

637
00:32:09.867 --> 00:32:12.033
- Oh, oh.

638
00:32:14.033 --> 00:32:17.166
Um...here and there.

639
00:32:17.300 --> 00:32:19.333
Nothing serious.

640
00:32:23.967 --> 00:32:25.300
- Music's good tonight.

641
00:32:25.433 --> 00:32:26.667
- I miss that.

642
00:32:28.200 --> 00:32:30.000
- What?

643
00:32:30.133 --> 00:32:32.100
What do you miss?
- Nothing.

644
00:32:32.233 --> 00:32:33.633
- No, no, no, no, no,
no, no, no, no.

645
00:32:33.767 --> 00:32:35.967
I'm not gonna let you do that.

646
00:32:36.100 --> 00:32:38.734
What were you gonna say?

647
00:32:38.867 --> 00:32:42.066
- I miss, um, you know, us...

648
00:32:42.200 --> 00:32:43.800
dancing.

649
00:32:45.200 --> 00:32:46.800
Like that.

650
00:32:50.066 --> 00:32:51.934
I'm sorry.
I'm--I'm sorry.

651
00:32:52.066 --> 00:32:55.467
I mean, I shouldn't, 'cause
you're on--I just--it's--

652
00:32:55.600 --> 00:32:59.967
It's weird being here with you

653
00:33:00.166 --> 00:33:02.567
but not being with you.

654
00:33:02.700 --> 00:33:05.233
And--and the last time
I danced like that was--

655
00:33:05.367 --> 00:33:07.867
- Before we broke up.

656
00:33:10.834 --> 00:33:12.500
- I don't remember it
being a "we."

657
00:33:16.000 --> 00:33:18.834
- Wow, um...

658
00:33:18.967 --> 00:33:21.400
Sam, I just--

659
00:33:21.533 --> 00:33:23.500
I just didn't know

660
00:33:23.633 --> 00:33:25.867
how to help you find
what you were looking for.

661
00:33:29.100 --> 00:33:30.700
That's all.
I, um...

662
00:33:30.834 --> 00:33:34.367
- Hey, it's okay.
You know, we were young.

663
00:33:34.500 --> 00:33:36.967
We couldn't expect
to figure each other out

664
00:33:37.100 --> 00:33:38.633
when we barely knew ourselves.
So--

665
00:33:38.767 --> 00:33:40.467
- Well, talking about it
kind of helps.

666
00:33:40.600 --> 00:33:41.967
- I thought I tried.
I mean,

667
00:33:42.100 --> 00:33:44.934
I just felt like you
didn't want to listen.

668
00:33:45.967 --> 00:33:48.333
- Right.

669
00:33:48.467 --> 00:33:50.467
Well, it's hard constantly
feeling like

670
00:33:50.600 --> 00:33:54.033
you're failing the person
that you love, you know.

671
00:33:54.166 --> 00:33:55.900
- I never said that.

672
00:33:56.033 --> 00:33:59.367
I never said you failed.

673
00:33:59.500 --> 00:34:00.633
- I know.

674
00:34:02.567 --> 00:34:06.567
But you never really said
I succeeded either.

675
00:34:06.700 --> 00:34:09.867
Anyway, I should go.

676
00:34:10.000 --> 00:34:14.100
And, uh, enjoy your evening.

677
00:34:52.133 --> 00:34:54.600
- Oh, that's so true.
- You have such a good memory.

678
00:34:54.734 --> 00:34:56.166
- That horse was like clockwork.

679
00:34:56.300 --> 00:34:58.834
He would know exactly what time
she got home from school.

680
00:34:58.967 --> 00:35:00.734
- He really did.

681
00:35:00.867 --> 00:35:02.700
- Oh, oh, we can't put the
Bevels with the Warner Smiths.

682
00:35:02.834 --> 00:35:04.400
They aren't speaking
after that unfortunate

683
00:35:04.533 --> 00:35:06.266
tree trimming incident
last spring.

684
00:35:06.400 --> 00:35:08.100
- Oh, forgive me.
- Let's move 'em over here.

685
00:35:08.233 --> 00:35:10.233
- Good morning.

686
00:35:10.367 --> 00:35:13.033
Are we planning a dinner party
or invading New Hampshire?

687
00:35:13.166 --> 00:35:14.300
A little bit of both.

688
00:35:15.667 --> 00:35:17.233
- Good morning.

689
00:35:17.367 --> 00:35:20.266
Late night?
- Nope.

690
00:35:20.400 --> 00:35:22.400
Your mother was just telling us
about your first horse.

691
00:35:22.533 --> 00:35:24.834
- Oh, yeah,
I still miss Midnight.

692
00:35:24.967 --> 00:35:27.266
- Talk about
an emotional connection.

693
00:35:27.400 --> 00:35:29.066
You used to ride him

694
00:35:29.200 --> 00:35:30.934
without putting your feet
in the stirrups.

695
00:35:31.066 --> 00:35:33.367
- Mm-hmm.
- I forgot about that.

696
00:35:33.500 --> 00:35:35.166
- I liked the freedom.

697
00:35:35.300 --> 00:35:37.033
Just the two of us
riding for fun.

698
00:35:37.166 --> 00:35:39.934
- Yeah, but her father
didn't think so.

699
00:35:40.066 --> 00:35:44.433
- We used to hear him yelling
at her from up at the house.

700
00:35:44.567 --> 00:35:46.834
"Put your feet
in those stirrups, young lady."

701
00:35:46.967 --> 00:35:50.600
- I didn't sound like that.

702
00:35:50.734 --> 00:35:53.000
- Did I?
- Absolutely.

703
00:35:53.133 --> 00:35:54.734
- It was a little dangerous,

704
00:35:54.867 --> 00:35:56.500
but it wasn't the worst thing
I could've done.

705
00:35:56.633 --> 00:35:58.567
- No. No, it wasn't.

706
00:35:59.700 --> 00:36:02.133
Well, I better go wash up.

707
00:36:02.266 --> 00:36:04.800
Good morning, everyone.

708
00:36:04.934 --> 00:36:06.700
You all have some fun.

709
00:36:09.433 --> 00:36:11.367
- Good morning, indeed.

710
00:36:32.300 --> 00:36:34.600
- Kinda harsh on you.
- That's my dad.

711
00:36:35.734 --> 00:36:37.900
Everyone says he has
a hard time with emotions.

712
00:36:38.033 --> 00:36:40.000
But he doesn't have
trouble reminding me

713
00:36:40.133 --> 00:36:42.800
of how I let him down.

714
00:36:42.934 --> 00:36:44.633
- How's your article going?
- Oh, it's not.

715
00:36:44.767 --> 00:36:46.667
It's not at all, no.

716
00:36:48.767 --> 00:36:50.834
I finally have this chance
to write something

717
00:36:50.967 --> 00:36:54.100
that could get attention,
and I just--

718
00:36:54.233 --> 00:36:56.000
I can't get started.

719
00:36:59.934 --> 00:37:03.533
My editor told me to my face

720
00:37:03.667 --> 00:37:08.233
that I have a wall between
my head and my heart.

721
00:37:08.367 --> 00:37:10.333
And if I could just
break through it,

722
00:37:10.467 --> 00:37:12.800
then I could deliver
a cover-worthy story.

723
00:37:12.934 --> 00:37:14.567
- What?

724
00:37:14.700 --> 00:37:17.834
You think I have a wall?

725
00:37:17.967 --> 00:37:20.066
I think
you're your father's daughter.

726
00:37:20.200 --> 00:37:21.567
- See, I don't want that.

727
00:37:21.700 --> 00:37:24.500
I don't want that,
I have to figure this out.

728
00:37:24.633 --> 00:37:27.467
- Okay, then what can I do
to help?

729
00:37:27.600 --> 00:37:30.300
- Maybe I just need to reconnect
a little bit, you know?

730
00:37:30.433 --> 00:37:33.200
Just refresh my memory.

731
00:37:33.333 --> 00:37:35.367
Get my hands dirty.

732
00:37:38.133 --> 00:37:39.867
- Or we could get
your hands clean.

733
00:37:48.000 --> 00:37:51.667
- Oh, you like a bath,
don't you, Wally?

734
00:37:51.800 --> 00:37:54.166
Yeah.

735
00:37:54.300 --> 00:37:56.900
Aw.

736
00:37:59.700 --> 00:38:02.433
So how do you do it?

737
00:38:02.567 --> 00:38:03.800
- How do I do what?

738
00:38:03.934 --> 00:38:06.233
- You know, that
horse whisperer thing you do.

739
00:38:09.533 --> 00:38:11.300
Well, horses
are not complicated.

740
00:38:11.433 --> 00:38:13.600
You, not so much.

741
00:38:15.200 --> 00:38:17.100
Come on now, really?

742
00:38:20.233 --> 00:38:25.233
- No, with horses,
you just got to listen.

743
00:38:25.367 --> 00:38:27.734
More than just with your ears.

744
00:38:27.867 --> 00:38:29.800
You got to listen
with your hands.

745
00:38:29.934 --> 00:38:32.066
You see--here, give me this.

746
00:38:34.000 --> 00:38:35.700
Now, get a feel for him.

747
00:38:35.834 --> 00:38:37.934
See how his leg feels.
Feel those ribs.

748
00:38:38.066 --> 00:38:40.433
See how he moves
when he wants to talk to you.

749
00:38:40.567 --> 00:38:43.400
And then take a step back
and use your eyes.

750
00:38:43.533 --> 00:38:47.367
And you watch how he moves
and you see what he wants

751
00:38:47.500 --> 00:38:49.600
and how he goes after it.

752
00:38:49.734 --> 00:38:52.266
And then--boom.

753
00:38:52.400 --> 00:38:54.133
He has told you
everything he needs.

754
00:38:57.266 --> 00:39:02.133
- So why do
you think he's doing this?

755
00:39:02.266 --> 00:39:04.100
- Who, Preston?
- Yeah.

756
00:39:04.233 --> 00:39:05.433
I mean, you said yourself,

757
00:39:05.567 --> 00:39:06.967
most men his age
would have quit by now.

758
00:39:07.100 --> 00:39:09.000
- Competitiveness
runs in your family.

759
00:39:09.133 --> 00:39:10.700
I mean, you should know that
more than anybody else.

760
00:39:10.834 --> 00:39:13.633
Because on--on a show day,
when you would be getting ready,

761
00:39:13.767 --> 00:39:16.533
ooh, you would get
that look in your eye.

762
00:39:16.667 --> 00:39:18.066
That one right there.

763
00:39:19.633 --> 00:39:21.333
And watch out.

764
00:39:21.467 --> 00:39:25.800
Every move, every jump,
just gotta be perfect.

765
00:39:25.934 --> 00:39:27.433
- All right, let's rinse him.

766
00:39:27.567 --> 00:39:29.567
Okay, let's rinse you.

767
00:39:33.467 --> 00:39:36.066
- Where'd you go just then?
- I was just thinking--

768
00:39:38.967 --> 00:39:41.200
- See?
He's telling us what he needs.

769
00:39:41.333 --> 00:39:43.533
- You better--no!

770
00:39:43.667 --> 00:39:46.934
No! No! Ah!

771
00:39:47.066 --> 00:39:50.000
- Oh, real--

772
00:39:50.133 --> 00:39:53.400
- All right, I give,
I give, I give, I give!

773
00:39:56.934 --> 00:39:58.834
All right.

774
00:39:58.967 --> 00:40:01.433
we're almost there, I promise.
- Where are you taking me?

775
00:40:01.567 --> 00:40:03.033
- We're in Massachusetts now.

776
00:40:03.166 --> 00:40:05.333
Don't worry about it.

777
00:40:05.467 --> 00:40:08.000
- Just watch out for the cliff.
- Stop.

778
00:40:08.133 --> 00:40:09.667
- Okay, two more steps.

779
00:40:09.800 --> 00:40:11.767
One, two.
- One, two.

780
00:40:11.900 --> 00:40:14.467
- Voila.

781
00:40:14.600 --> 00:40:15.867
Class is over.

782
00:40:16.000 --> 00:40:17.734
This is
your graduation ceremony.

783
00:40:20.300 --> 00:40:21.867
- You know
I don't ride anymore.

784
00:40:22.000 --> 00:40:23.767
- No, I know you don't
compete anymore.

785
00:40:23.900 --> 00:40:26.500
But this...

786
00:40:26.633 --> 00:40:29.533
this is just for fun.

787
00:40:29.667 --> 00:40:32.433
And it's good for your soul.

788
00:40:34.567 --> 00:40:37.166
- And, uh, you know
what the best part is?

789
00:40:37.300 --> 00:40:39.300
- Hi, buddy.
- You don't have to do it alone.

790
00:40:39.433 --> 00:40:41.667
- Hey, Rascal.

791
00:40:41.800 --> 00:40:43.867
- Ready? Come on, Jake.

792
00:40:44.000 --> 00:40:45.800
So, what do you say?

793
00:40:48.734 --> 00:40:50.967
Let's just ride.

794
00:40:56.600 --> 00:40:58.100
All right.

795
00:40:58.233 --> 00:41:00.333
Okay.

796
00:41:00.467 --> 00:41:02.033
- How's it feel?

797
00:41:02.166 --> 00:41:04.567
- It feels...familiar.

798
00:41:04.700 --> 00:41:06.500
- I'll tell you what.

799
00:41:06.633 --> 00:41:08.900
Why don't we just take it easy?

800
00:41:09.033 --> 00:41:11.200
Let you get used to it again.
How's that sound?

801
00:41:11.333 --> 00:41:14.700
- Yeah, sounds good.

802
00:41:17.333 --> 00:41:19.734
- There she goes.

803
00:41:19.867 --> 00:41:21.867
You wanna go get 'em?

804
00:41:22.000 --> 00:41:23.834
Let's go.

805
00:41:37.367 --> 00:41:39.033
- Hey, Preston.

806
00:41:39.166 --> 00:41:40.667
Preston!

807
00:41:40.800 --> 00:41:42.700
You might want to come see this.

808
00:41:45.500 --> 00:41:49.033
- Wow.
- Look at them.

809
00:41:49.166 --> 00:41:52.233
I'd hoped this would happen.
- Yeah.

810
00:42:09.834 --> 00:42:11.467
- Whew! That was fun.

811
00:42:11.600 --> 00:42:13.166
- Yeah.

812
00:42:13.300 --> 00:42:15.233
Almost forgot
how much I love this.

813
00:42:16.967 --> 00:42:20.867
- You know, I was sad
when I hear you quit.

814
00:42:22.533 --> 00:42:23.867
Must've been a tough
decision for you,

815
00:42:24.000 --> 00:42:26.567
and I thought about calling,

816
00:42:26.700 --> 00:42:28.467
but I had just broken up
with you a month before...

817
00:42:28.600 --> 00:42:30.800
- Mm-hmm.
- So that was out the window.

818
00:42:30.934 --> 00:42:32.500
- Yeah, fun times.

819
00:42:34.200 --> 00:42:35.734
- But I'm ready to listen now.

820
00:42:38.867 --> 00:42:41.700
- I was competing upstate.

821
00:42:41.834 --> 00:42:43.400
Literally face down
in the dirt in front of

822
00:42:43.533 --> 00:42:45.500
some of the best equestrians
in the country.

823
00:42:45.633 --> 00:42:48.333
I get up,
I get back on Midnight.

824
00:42:48.467 --> 00:42:51.133
Dad calls me over.

825
00:42:51.266 --> 00:42:53.300
Barks, "Your head's
not in the game."

826
00:42:53.433 --> 00:42:55.900
- Well, I've heard that.
- Yeah.

827
00:42:56.033 --> 00:42:58.233
He was right.

828
00:42:58.367 --> 00:43:02.400
Our marriage had just ended,
and I was heartbroken.

829
00:43:02.533 --> 00:43:05.300
And I was supposed
to focus on winning?

830
00:43:05.433 --> 00:43:07.967
The thing is, it wasn't just
him that expected perfection.

831
00:43:08.100 --> 00:43:10.667
- It was everyone.
- Yeah.

832
00:43:14.066 --> 00:43:15.533
The business of winning
had become bigger

833
00:43:15.667 --> 00:43:17.066
than the love of the sport,
so I quit

834
00:43:17.200 --> 00:43:20.533
and put my journalism degree
to work.

835
00:43:20.667 --> 00:43:22.200
- Sometimes we gotta
step away from something

836
00:43:22.333 --> 00:43:26.033
to see how much we love it.
- Yeah.

837
00:43:26.166 --> 00:43:28.000
I think we really do.

838
00:43:31.533 --> 00:43:34.200
- Is it too late
to say I'm sorry?

839
00:43:34.333 --> 00:43:35.700
- Never.

840
00:43:35.834 --> 00:43:37.600
- I was just a trainer,

841
00:43:37.734 --> 00:43:41.967
married to the daughter
of such an established family.

842
00:43:42.100 --> 00:43:45.867
It was, I don't know,
it was intimidating.

843
00:43:46.000 --> 00:43:48.066
- Noted trainer.

844
00:43:48.200 --> 00:43:50.266
- Not back then.

845
00:43:51.200 --> 00:43:54.633
No, back then,
I was just starting out.

846
00:43:57.734 --> 00:44:01.667
You know, I had to work.
I had no safety net.

847
00:44:01.800 --> 00:44:03.834
I didn't have the support
that you did.

848
00:44:03.967 --> 00:44:07.934
You know, my parents
did the best they could.

849
00:44:08.066 --> 00:44:09.600
- And I'm sorry
for not telling you enough

850
00:44:09.734 --> 00:44:12.100
how great you were.

851
00:44:12.233 --> 00:44:15.266
- No.
- Yeah, because you were.

852
00:44:15.400 --> 00:44:17.633
Even then.

853
00:44:19.567 --> 00:44:21.800
I guess I wasn't the only one

854
00:44:21.934 --> 00:44:24.400
who had the pressure
of perfection, huh?

855
00:44:26.800 --> 00:44:27.867
- Nope.

856
00:44:30.400 --> 00:44:32.367
And then we just...

857
00:44:34.133 --> 00:44:37.200
We just grew apart faster
than we grew up.

858
00:44:43.633 --> 00:44:45.834
We should--

859
00:44:53.066 --> 00:44:56.000
I don't think
this is a good idea.

860
00:44:56.133 --> 00:44:58.467
- No.

861
00:44:58.600 --> 00:44:59.700
Definitely not.

862
00:45:24.066 --> 00:45:27.066
I think we should head back.

863
00:45:28.667 --> 00:45:30.600
- Yeah, I think you're right.

864
00:45:41.333 --> 00:45:43.734
- Oh, where have you guys been?

865
00:45:43.867 --> 00:45:44.834
I've been looking for you.

866
00:45:44.967 --> 00:45:46.900
- Uh, why? What's going on?

867
00:45:47.033 --> 00:45:48.266
- Dad's hurt.

868
00:45:48.400 --> 00:45:50.200
- Hurt?
- Come on.

869
00:45:53.633 --> 00:45:57.033
- I was just getting
Rascal some hay

870
00:45:57.166 --> 00:45:58.600
and I didn't expect
all the extra bales

871
00:45:58.734 --> 00:46:02.266
to come tumbling down on me.

872
00:46:02.400 --> 00:46:04.600
- So just keep icing it.

873
00:46:06.266 --> 00:46:08.433
Keep it elevated.
- Got it.

874
00:46:08.567 --> 00:46:10.900
Thank you, Doc.
- You're welcome.

875
00:46:11.033 --> 00:46:12.633
It's great to see everybody.

876
00:46:12.767 --> 00:46:14.934
- Good to see you.
Thank you for coming.

877
00:46:16.934 --> 00:46:18.734
- This should go on the inside.

878
00:46:18.867 --> 00:46:20.967
- The doctor said the outside.

879
00:46:23.233 --> 00:46:26.800
- Thank you so much,
we really appreciate it.

880
00:46:26.934 --> 00:46:28.834
I mean, when my dad
sets his mind to something,

881
00:46:28.967 --> 00:46:30.400
there's nothing stopping him.

882
00:46:30.533 --> 00:46:32.967
- Well, it's just a sprain.
Your dad's a tough guy.

883
00:46:33.100 --> 00:46:35.400
- Yeah.
- He just needs some rest.

884
00:46:35.533 --> 00:46:36.567
- Do you still think
he'll be able to compete

885
00:46:36.700 --> 00:46:38.834
in the championships next week?

886
00:46:38.967 --> 00:46:41.767
- He conveniently neglected
to mention that small detail.

887
00:46:41.900 --> 00:46:43.133
- Uh-huh.

888
00:46:45.266 --> 00:46:47.233
It's probably because he knows
you'll tell him, "No."

889
00:46:47.367 --> 00:46:48.633
- I've learned through the years

890
00:46:48.767 --> 00:46:50.600
that your dad's gonna do
what your dad's gonna do.

891
00:46:50.734 --> 00:46:53.834
But he needs
to stay off the horse.

892
00:46:53.967 --> 00:46:56.734
The thing is, Sam, your mom
and dad are getting older.

893
00:46:56.867 --> 00:46:58.433
Even with your sister here,

894
00:46:58.567 --> 00:47:01.066
this farm's a pretty big
responsibility.

895
00:47:03.367 --> 00:47:04.500
It's good to see you, Sam.

896
00:47:04.633 --> 00:47:06.200
- Yeah, it's good
to see you too.

897
00:47:06.333 --> 00:47:08.133
- Call me if you need anything.
- Thank you so much, Doctor.

898
00:47:08.266 --> 00:47:10.467
Dad, where you going?

899
00:47:10.600 --> 00:47:12.667
- Work out Rascal.
I got a schedule.

900
00:47:12.800 --> 00:47:16.867
- Well, don't you think
you need to rest?

901
00:47:17.000 --> 00:47:19.500
- We got a competition coming
up, in case you haven't heard.

902
00:47:19.633 --> 00:47:20.967
- Doctor D said
you need to rest.

903
00:47:21.100 --> 00:47:22.800
- Well, Doctor D is entitled
to his opinion.

904
00:47:22.934 --> 00:47:24.633
- Why are you doing this?

905
00:47:24.767 --> 00:47:25.967
- Doing what?
- This.

906
00:47:26.100 --> 00:47:27.066
The--the competition.

907
00:47:27.200 --> 00:47:29.367
You have a room
full of trophies.

908
00:47:29.500 --> 00:47:31.066
Do you really need another one?

909
00:47:31.200 --> 00:47:32.967
- I haven't won recently and

910
00:47:33.100 --> 00:47:35.567
putting our family name
on a blue ribbon

911
00:47:35.700 --> 00:47:38.300
would bring some
real value to this farm.

912
00:47:38.433 --> 00:47:39.400
- Value?

913
00:47:41.600 --> 00:47:43.500
Wait--

914
00:47:43.633 --> 00:47:46.400
are you thinking
about selling this place?

915
00:47:46.533 --> 00:47:48.734
- I wasn't gonna
tell you or Alex

916
00:47:48.867 --> 00:47:51.633
until after we decided but...

917
00:47:51.767 --> 00:47:53.533
yes.

918
00:47:53.667 --> 00:47:57.367
Your mother and I
have talked about it.

919
00:47:57.500 --> 00:48:00.066
We're gonna sell Meadowbrook.

920
00:48:01.867 --> 00:48:03.967
I'm sorry.

921
00:48:17.900 --> 00:48:19.700
- Come on.

922
00:48:30.667 --> 00:48:33.967
- Stay up. No, stop worrying
about it.

923
00:48:34.100 --> 00:48:38.500
Let your hands be easy.
- I can't get my balance.

924
00:48:38.633 --> 00:48:41.233
- Okay, then listen
to what I'm telling you.

925
00:48:52.900 --> 00:48:54.333
It's just not gonna work.

926
00:48:54.467 --> 00:48:56.834
I'm leading with the wrong hand,
my balance is off.

927
00:48:56.967 --> 00:48:58.300
- No, you're thinking
about it too much.

928
00:48:58.433 --> 00:49:01.200
Focus, stay centered.

929
00:49:01.333 --> 00:49:04.200
Okay, maybe your arm
will be ready by showtime.

930
00:49:04.333 --> 00:49:06.667
- "Maybe" is not gonna
get us a win.

931
00:49:06.800 --> 00:49:09.233
If I want the best price
for this place,

932
00:49:09.367 --> 00:49:12.200
the Barclay name has gotta
end up in first place.

933
00:49:12.333 --> 00:49:14.000
- I know. Okay.

934
00:49:14.133 --> 00:49:15.934
- What about you, Luke?

935
00:49:16.066 --> 00:49:17.867
Do you think you could do it?

936
00:49:18.000 --> 00:49:19.567
- No, no, no. Listen, Preston,

937
00:49:19.700 --> 00:49:21.266
you know I would do anything
for Meadowbrook

938
00:49:21.400 --> 00:49:24.567
but I am a trainer.
I am not a rider.

939
00:49:24.700 --> 00:49:26.066
- I am.

940
00:49:30.133 --> 00:49:32.266
- Samantha,
you don't have to do this.

941
00:49:32.400 --> 00:49:33.567
- Dad, you've been
trying to get me

942
00:49:33.700 --> 00:49:35.066
back on a horse for three years.

943
00:49:35.200 --> 00:49:37.100
- Well, yeah, yeah, but I--
- I'm not gonna stand by

944
00:49:37.233 --> 00:49:40.400
and watch you get hurt
any more than you already are.

945
00:49:40.533 --> 00:49:43.333
- I do not know where you get
this stubborn streak from.

946
00:49:47.000 --> 00:49:50.333
- Okay, listen.
- Yep.

947
00:49:50.467 --> 00:49:52.600
- First time around the course.
- Mm-hmm?

948
00:49:54.133 --> 00:49:56.000
- Take it easy.
- Mm-hmm.

949
00:49:56.133 --> 00:49:57.900
- Let Rascal get to know you,
okay?

950
00:49:58.033 --> 00:50:00.900
- Okay. Don't worry about us.

951
00:50:01.033 --> 00:50:04.100
Rascal and I are becoming
good buddies, aren't we?

952
00:50:04.233 --> 00:50:06.767
All right, ready?

953
00:50:08.166 --> 00:50:09.567
Hey, let's go.

954
00:50:12.834 --> 00:50:14.333
- I'm serious,
don't do anything crazy

955
00:50:14.467 --> 00:50:15.867
and do not try any jumps.

956
00:50:16.000 --> 00:50:18.066
- I can't hear you.

957
00:50:21.000 --> 00:50:22.700
- She's not gonna listen,
is she?

958
00:50:22.834 --> 00:50:24.233
- You're the one
who married her.

959
00:50:24.367 --> 00:50:25.700
What do you think?

960
00:50:27.633 --> 00:50:30.200
- Yeah, she's gonna jump.

961
00:50:30.333 --> 00:50:31.867
- Yeah, buddy.

962
00:50:34.233 --> 00:50:35.567
- There you go, Sam.

963
00:50:35.700 --> 00:50:38.400
Nice and easy.

964
00:50:42.800 --> 00:50:45.066
Easy, easy.

965
00:50:45.200 --> 00:50:46.934
- That's it, Rascal,
show her the way.

966
00:50:49.333 --> 00:50:51.266
- She's riding again?

967
00:50:51.400 --> 00:50:52.900
- Yes, yes, she is.

968
00:50:54.233 --> 00:50:56.033
- What do you say, Rascal?

969
00:50:56.166 --> 00:50:57.266
Let's do this.

970
00:51:04.934 --> 00:51:06.734
- Okay, what are you
doing, Sam?

971
00:51:06.867 --> 00:51:08.266
- She's not going to do
that jump, is she?

972
00:51:08.400 --> 00:51:10.166
- Sam, do not do it.
- Never does what she's told.

973
00:51:13.367 --> 00:51:15.834
- Don't do it, Sam.
Don't do it, Sam.

974
00:51:17.767 --> 00:51:19.734
Sam!

975
00:51:19.867 --> 00:51:21.667
- Sam!

976
00:51:21.800 --> 00:51:23.934
Whoa, whoa, whoa,
hey, hey, hey.

977
00:51:24.066 --> 00:51:25.667
I got you.
Hey, you okay?

978
00:51:25.800 --> 00:51:28.633
I got you.
- Thank you.

979
00:51:28.767 --> 00:51:30.266
- Honey?
Honey, are you okay?

980
00:51:30.400 --> 00:51:33.066
- Yes, I'm fine. I'm fine, Mom.

981
00:51:33.200 --> 00:51:35.066
- This is why I told you
not to attempt that.

982
00:51:35.200 --> 00:51:36.800
You are out of practice.
- Apparently.

983
00:51:36.934 --> 00:51:39.400
- Sam, really?
What were you thinking?

984
00:51:39.533 --> 00:51:41.433
- I was thinking
that I have less than a week

985
00:51:41.567 --> 00:51:43.400
to get ready
for the championships, Dad.

986
00:51:43.533 --> 00:51:47.266
And I can't do this without you.

987
00:51:47.400 --> 00:51:48.934
What do you say?

988
00:51:49.066 --> 00:51:51.100
Wanna train me?

989
00:51:51.233 --> 00:51:53.467
- Well, that depends.

990
00:51:53.600 --> 00:51:56.100
Are you gonna listen to me?

991
00:51:59.100 --> 00:52:00.867
- I'm sorry, come again?

992
00:52:01.000 --> 00:52:04.333
Did you say
you're competing in the event?

993
00:52:04.467 --> 00:52:05.700
- I did.

994
00:52:05.834 --> 00:52:07.300
- But I thought
you gave up riding.

995
00:52:07.433 --> 00:52:08.633
- I did.

996
00:52:08.767 --> 00:52:10.367
I guess sometimes
you have to step away

997
00:52:10.500 --> 00:52:12.834
from something to realize
how much you love it.

998
00:52:12.967 --> 00:52:16.200
- And now you think
you found it again?

999
00:52:16.333 --> 00:52:18.333
- I think maybe I have.

1000
00:52:18.467 --> 00:52:23.166
Well, I did tell you to put
yourself into the article.

1001
00:52:23.300 --> 00:52:25.834
And now you are actually
riding the horse.

1002
00:52:25.967 --> 00:52:28.367
Wow, you really know
how to take a note.

1003
00:52:28.500 --> 00:52:30.967
All right, keep working at it.

1004
00:52:31.100 --> 00:52:32.834
Send me updates.

1005
00:52:32.967 --> 00:52:34.900
- Will do, thank you.

1006
00:52:35.033 --> 00:52:37.667
- I don't need thank you's.
Just write me a good article.

1007
00:52:37.800 --> 00:52:39.667
Oh, and make sure
to get great photos.

1008
00:52:46.500 --> 00:52:48.967
- Okay.

1009
00:52:49.100 --> 00:52:51.133
We're going back
to basics now, okay?

1010
00:52:51.266 --> 00:52:52.433
- Yeah.

1011
00:52:53.967 --> 00:52:56.533
- Heels down.

1012
00:52:56.667 --> 00:52:58.900
Keep straight.
- Mm-hmm.

1013
00:52:59.033 --> 00:53:02.066
- And listen,
you can take it...

1014
00:53:02.200 --> 00:53:03.900
a little bit more.

1015
00:53:04.033 --> 00:53:05.767
Not too much.

1016
00:53:05.900 --> 00:53:08.100
He'll feel you.

1017
00:53:08.233 --> 00:53:10.133
Just trust him.

1018
00:53:14.600 --> 00:53:17.400
- They say once you
fall off a horse,

1019
00:53:17.533 --> 00:53:19.567
you have to get right back on.

1020
00:53:19.700 --> 00:53:20.967
Let me assure you,

1021
00:53:21.100 --> 00:53:24.500
this is not
as easy as it sounds.

1022
00:53:28.166 --> 00:53:30.233
- You gotta
get out of your head.

1023
00:53:30.367 --> 00:53:34.100
You got to start to feel
this is a partnership.

1024
00:53:37.066 --> 00:53:39.900
- The Northeastern Championships
are one of the most elite

1025
00:53:40.033 --> 00:53:42.567
and anticipated
horse events in the country,

1026
00:53:42.700 --> 00:53:45.900
and they're happening
in my backyard.

1027
00:53:46.767 --> 00:53:48.967
And now,
it's up to me to win it,

1028
00:53:49.100 --> 00:53:51.133
with my grumbling father,

1029
00:53:51.266 --> 00:53:54.767
my ex-husband-turned-
personal-horse-trainer,

1030
00:53:54.900 --> 00:53:57.266
and a horse that lives up
to his name, Rascal,

1031
00:53:57.400 --> 00:54:00.300
all by my side.

1032
00:54:00.433 --> 00:54:02.667
- Do it again.

1033
00:54:02.800 --> 00:54:05.533
- Now, being trained
by your ex-husband

1034
00:54:05.667 --> 00:54:09.600
is...complicated.

1035
00:54:09.734 --> 00:54:12.333
It takes a whole lot of courage

1036
00:54:12.467 --> 00:54:17.500
and an incredible amount
of patience and trust.

1037
00:54:17.633 --> 00:54:19.934
- You have to be clean
if you want to qualify.

1038
00:54:20.066 --> 00:54:21.700
- Little more, about six inches.

1039
00:54:21.834 --> 00:54:24.300
- My mother and sister
have designed and delivered

1040
00:54:24.433 --> 00:54:26.834
a beautiful event.

1041
00:54:26.967 --> 00:54:30.000
Now it's up to me to win it.

1042
00:54:31.133 --> 00:54:34.033
The thing is,
no one can do this for me.

1043
00:54:34.166 --> 00:54:35.333
You can have the best trainer
in the state,

1044
00:54:35.467 --> 00:54:37.166
the most athletic of horses,

1045
00:54:37.300 --> 00:54:38.834
and a sideline of loved ones
cheering you on.

1046
00:54:38.967 --> 00:54:41.967
- That was nice.

1047
00:54:42.100 --> 00:54:43.867
- But at the end of the day,

1048
00:54:44.000 --> 00:54:46.533
it's up to me to make that jump.

1049
00:54:55.166 --> 00:54:59.166
So how do you actually
get back on a horse?

1050
00:54:59.300 --> 00:55:01.100
You just do.

1051
00:55:17.934 --> 00:55:19.967
- Hi.
- Hi.

1052
00:55:20.100 --> 00:55:22.400
- Hi.

1053
00:55:22.533 --> 00:55:23.600
Um, your mom ordered these.

1054
00:55:23.734 --> 00:55:25.166
I told her
I would drop them off.

1055
00:55:25.300 --> 00:55:27.400
- Oh, thank you.

1056
00:55:27.533 --> 00:55:30.900
Thank you.
- Can I give them to you?

1057
00:55:31.033 --> 00:55:33.066
Ah, Sam, about the other night--

1058
00:55:33.200 --> 00:55:35.834
- Don't worry about it.

1059
00:55:35.967 --> 00:55:39.600
- Oh, well, I have been.
All week.

1060
00:55:39.734 --> 00:55:41.300
I should have at least
said hi or something.

1061
00:55:41.433 --> 00:55:45.600
It was just so awkward.

1062
00:55:45.734 --> 00:55:48.967
- But honestly, it's okay.
- Okay.

1063
00:55:49.100 --> 00:55:51.734
Well, the truth is, um,

1064
00:55:51.867 --> 00:55:53.066
I have been on
a few dates with Luke.

1065
00:55:53.200 --> 00:55:56.266
But it hasn't really worked out.

1066
00:55:56.400 --> 00:56:00.133
He mostly just talks
about you, really.

1067
00:56:00.266 --> 00:56:03.133
- I, um, I'm so sorry
about that, I--

1068
00:56:03.266 --> 00:56:05.533
- Don't be.

1069
00:56:05.667 --> 00:56:06.900
Everybody knows that Travers

1070
00:56:07.033 --> 00:56:10.667
is still in love with you.

1071
00:56:10.800 --> 00:56:14.834
Everybody except you,
apparently.

1072
00:56:17.967 --> 00:56:20.633
Okay, I should get back
to the bakery.

1073
00:56:20.767 --> 00:56:23.867
It's a--it's a one-woman band
over there.

1074
00:56:24.000 --> 00:56:25.633
Enjoy. Say hi to your mom.

1075
00:56:25.767 --> 00:56:28.633
- Hey, Ashley,
do you remember the article

1076
00:56:28.767 --> 00:56:30.367
I told you I was writing
for the magazine?

1077
00:56:30.500 --> 00:56:32.400
- Oh, yeah, of course.

1078
00:56:32.533 --> 00:56:35.200
- I would love to talk to you
about your photographs.

1079
00:57:04.066 --> 00:57:06.467
- The banquet tent is up.

1080
00:57:06.600 --> 00:57:10.800
I just don't know if the
centerpieces are big enough.

1081
00:57:10.934 --> 00:57:13.133
- I'm sure they'll be fine.

1082
00:57:17.867 --> 00:57:22.100
- Are you okay?
- Yeah, I've been thinking.

1083
00:57:22.233 --> 00:57:24.600
Samantha is doing
such a good job out there.

1084
00:57:24.734 --> 00:57:26.767
It's like she never quit.

1085
00:57:26.900 --> 00:57:29.767
I'm just so proud of her.

1086
00:57:29.900 --> 00:57:31.633
- Have you told her that?

1087
00:57:31.767 --> 00:57:33.867
- Ah, she doesn't want
to hear it from me.

1088
00:57:34.000 --> 00:57:36.467
- That is where you are wrong.

1089
00:57:36.600 --> 00:57:39.500
You're exactly the one
she needs to hear it from.

1090
00:57:42.233 --> 00:57:43.400
- Hm.

1091
00:57:43.533 --> 00:57:47.133
- She's doing
all of this for you.

1092
00:57:47.266 --> 00:57:49.967
You old bear.

1093
00:57:50.100 --> 00:57:51.767
- The least you can do

1094
00:57:51.900 --> 00:57:53.734
is tell her
that you appreciate it.

1095
00:57:53.867 --> 00:57:55.900
- She knows that.

1096
00:57:56.033 --> 00:57:59.367
Why does everybody have to
talk about everything?

1097
00:57:59.500 --> 00:58:02.033
- Don't make
the same mistake again.

1098
00:58:02.166 --> 00:58:04.633
Let your daughter
know how you feel.

1099
00:58:04.767 --> 00:58:06.467
- How?

1100
00:58:08.667 --> 00:58:10.867
- That's up to you.

1101
00:58:12.133 --> 00:58:15.000
Old bear.

1102
00:58:36.633 --> 00:58:37.967
- You're still out here, huh?

1103
00:58:38.100 --> 00:58:39.934
- Almost finished.

1104
00:58:40.066 --> 00:58:42.767
It's a lot of paperwork.

1105
00:58:42.900 --> 00:58:44.367
- Alex.

1106
00:58:44.500 --> 00:58:47.467
Alexandra.

1107
00:58:47.600 --> 00:58:49.433
- Yes?
- I wanted to tell you that

1108
00:58:49.567 --> 00:58:51.266
your being here,

1109
00:58:51.400 --> 00:58:53.834
your taking care
of all this stuff, it--

1110
00:58:53.967 --> 00:58:55.633
it means a lot.

1111
00:58:55.767 --> 00:58:58.467
It means a lot to me.

1112
00:58:58.600 --> 00:59:01.767
- Well, thanks, Dad.

1113
00:59:04.400 --> 00:59:08.266
- I have to get
inside and help your mother.

1114
00:59:08.400 --> 00:59:10.133
- Mm-hmm.
- Night.

1115
00:59:51.400 --> 00:59:54.200
- That was such a great shot.

1116
01:00:02.734 --> 01:00:04.266
- Are you getting
some fun things?

1117
01:00:04.400 --> 01:00:06.166
- I'm getting everything.

1118
01:00:06.300 --> 01:00:07.867
I'm having the time of my life.

1119
01:00:08.000 --> 01:00:09.667
Thank you for having me here.

1120
01:00:09.800 --> 01:00:11.266
It really means a lot to me.
- Me too.

1121
01:00:11.400 --> 01:00:13.000
I'm so happy you're here.

1122
01:00:13.133 --> 01:00:15.000
- I'm so happy too.

1123
01:00:15.133 --> 01:00:15.934
Go, I'll get pictures
of everything.

1124
01:00:16.066 --> 01:00:18.667
Have fun.
- Thanks.

1125
01:00:18.800 --> 01:00:20.433
Hey.

1126
01:00:21.834 --> 01:00:24.266
- Why won't he just ask me out?

1127
01:00:24.400 --> 01:00:27.700
- If you like him so much,
why don't you just ask him out?

1128
01:00:27.834 --> 01:00:29.400
- Well, I don't know
if I like him enough

1129
01:00:29.533 --> 01:00:31.200
for me to ask him out.

1130
01:00:31.333 --> 01:00:33.600
- Well, sister, I don't know
what to tell you, okay?

1131
01:00:33.734 --> 01:00:35.367
Are you either in or--
- Those are supposed to be

1132
01:00:35.500 --> 01:00:39.633
amuse bouche--hang on.

1133
01:00:42.367 --> 01:00:43.567
- Amanda.

1134
01:00:43.700 --> 01:00:45.900
- Well, hello.
- Hello!

1135
01:00:46.033 --> 01:00:48.400
What are you doing here?
You look amazing.

1136
01:00:48.533 --> 01:00:49.667
- Thank you, so do you.

1137
01:00:49.800 --> 01:00:50.734
Well, when I read
your email updates,

1138
01:00:50.867 --> 01:00:51.867
I couldn't resist.

1139
01:00:52.000 --> 01:00:53.033
So I commandeered
the company car

1140
01:00:53.166 --> 01:00:55.734
and here I am.
I live for this.

1141
01:00:55.867 --> 01:00:58.533
If you capture even half
of this event in your article,

1142
01:00:58.667 --> 01:01:00.900
it will make me look very good.

1143
01:01:01.033 --> 01:01:02.734
And I really like to look good.

1144
01:01:02.867 --> 01:01:06.266
- Yeah, well, I just want to
deliver a great article for you.

1145
01:01:06.400 --> 01:01:08.533
- You got this.
- Thank you.

1146
01:01:10.900 --> 01:01:13.333
- Vigo, Amanda Carter,
"Compass" magazine.

1147
01:01:21.567 --> 01:01:23.166
- Hey.

1148
01:01:24.600 --> 01:01:26.967
- Wow. Look at you.

1149
01:01:27.100 --> 01:01:28.967
- You spent pretty much
our entire marriage

1150
01:01:29.100 --> 01:01:31.233
trying to get me to dress up,
so I figured today

1151
01:01:31.367 --> 01:01:34.967
I would dress up for you.

1152
01:01:35.100 --> 01:01:36.934
- Well, you look very dapper.

1153
01:01:39.867 --> 01:01:41.266
Yeah!

1154
01:01:41.400 --> 01:01:43.000
- Feels good, feels right.
- Yeah.

1155
01:01:43.133 --> 01:01:44.834
- Hello, everyone.

1156
01:01:44.967 --> 01:01:47.567
Welcome to
the Northeastern Championships.

1157
01:01:50.900 --> 01:01:52.967
This is our first year
to host this event,

1158
01:01:53.100 --> 01:01:55.567
and we are thrilled
that you are here.

1159
01:01:55.700 --> 01:01:57.400
- First, I have to say
that none of this

1160
01:01:57.533 --> 01:02:01.333
would have been possible
without my wife

1161
01:02:01.467 --> 01:02:05.500
and my extraordinary daughter,
Alexandra.

1162
01:02:07.000 --> 01:02:09.033
- Whoo!
Yeah!

1163
01:02:09.166 --> 01:02:11.533
- Now, as many of you know,
or you can see here,

1164
01:02:11.667 --> 01:02:14.367
I'm not able to compete
in tomorrow's event.

1165
01:02:14.500 --> 01:02:17.333
So Meadowbrook Stables
is going to be represented

1166
01:02:17.467 --> 01:02:21.667
by somebody I care about
and also love dearly,

1167
01:02:21.800 --> 01:02:24.266
our eldest daughter, Samantha.

1168
01:02:27.667 --> 01:02:29.467
As many of you know,

1169
01:02:29.600 --> 01:02:31.567
Sam left the horse world
several years ago

1170
01:02:31.700 --> 01:02:34.066
to pursue other interests.

1171
01:02:35.767 --> 01:02:38.300
So we're--we're very glad
that she stepped in

1172
01:02:38.433 --> 01:02:41.166
and we're happy
to have her home.

1173
01:02:41.300 --> 01:02:44.900
- Well, please, eat, drink
and have a wonderful time.

1174
01:02:45.033 --> 01:02:46.200
Enjoy yourselves.

1175
01:02:46.333 --> 01:02:47.700
- Today is all about pleasure.

1176
01:02:47.834 --> 01:02:50.233
Tomorrow is about winning.

1177
01:03:07.066 --> 01:03:08.767
- Excuse me.

1178
01:03:11.033 --> 01:03:14.233
Five, six.

1179
01:03:32.734 --> 01:03:34.934
- How you feeling?

1180
01:03:35.066 --> 01:03:37.633
- I never thought
I would be back here.

1181
01:03:37.767 --> 01:03:39.734
- But you're pretty lucky.

1182
01:03:39.867 --> 01:03:42.900
'Cause not everybody
gets a second chance.

1183
01:03:43.033 --> 01:03:44.767
- That's true.

1184
01:03:57.734 --> 01:03:59.533
Are you still in love with me?

1185
01:03:59.667 --> 01:04:02.834
- Yes.
Are you still in love with me?

1186
01:04:02.967 --> 01:04:05.533
- It was never
a question of love, Luke.

1187
01:04:05.667 --> 01:04:07.800
It--it wasn't, it was
a question of everything else

1188
01:04:07.934 --> 01:04:10.166
but never love.

1189
01:04:10.300 --> 01:04:12.767
- There she is.
- What's so funny?

1190
01:04:12.900 --> 01:04:14.800
- Nothing, nothing.
I just know you too well.

1191
01:04:14.934 --> 01:04:18.166
- Oh, you do, huh?
- Yeah. I do.

1192
01:04:18.300 --> 01:04:20.467
Like what's going on inside
that head of yours right now

1193
01:04:20.600 --> 01:04:22.934
is--is--is
you are writing a novel

1194
01:04:23.066 --> 01:04:26.533
about all of the things that
could possibly go wrong here.

1195
01:04:26.667 --> 01:04:29.200
You--you have spreadsheets
and--and checklists

1196
01:04:29.333 --> 01:04:31.867
of every disaster that could
possibly happen here.

1197
01:04:32.000 --> 01:04:33.367
"Are we together? Are we not?

1198
01:04:33.500 --> 01:04:34.633
Should we do this? Should we
stop while we're ahead?"

1199
01:04:34.767 --> 01:04:37.467
- Yes!
- And I just--I just--

1200
01:04:37.600 --> 01:04:40.967
I don't want to repeat history
either, I really don't, but I--

1201
01:04:41.100 --> 01:04:45.033
I just want you to stop
thinking for a second.

1202
01:04:47.500 --> 01:04:49.934
Because right now,

1203
01:04:50.066 --> 01:04:53.200
the only thing I can think about

1204
01:04:53.333 --> 01:04:55.500
is how much I want to kiss you.

1205
01:05:13.600 --> 01:05:14.967
- Good afternoon and welcome

1206
01:05:15.100 --> 01:05:17.166
to the Northeastern
Equestrian Championships.

1207
01:05:17.300 --> 01:05:20.633
The best riders in the country
are here in Meadowbrook Farms

1208
01:05:20.767 --> 01:05:22.900
to compete for the blue ribbon.

1209
01:05:23.033 --> 01:05:25.667
The competition is
unbelievably stiff this year.

1210
01:05:25.800 --> 01:05:28.133
All the competitors here
are good enough to win

1211
01:05:28.266 --> 01:05:29.934
but it will take a special rider

1212
01:05:30.066 --> 01:05:32.600
to get a clean run
on this course.

1213
01:06:05.700 --> 01:06:08.734
The excitement of completion day
can be felt throughout the crowd

1214
01:06:08.867 --> 01:06:11.100
as our riders get ready
for their first round.

1215
01:06:19.433 --> 01:06:22.333
This is Meadowbrook's
first year hosting the event,

1216
01:06:22.467 --> 01:06:24.667
but the Barclay name
is no stranger

1217
01:06:24.800 --> 01:06:27.467
to the show jumping world.

1218
01:06:27.600 --> 01:06:28.867
- Good job.

1219
01:06:35.834 --> 01:06:38.467
- Please take your seats
as we welcome the judges

1220
01:06:38.600 --> 01:06:39.800
and the competitors.

1221
01:06:51.033 --> 01:06:53.567
Our reigning champ,
Charlotte Anderson,

1222
01:06:53.700 --> 01:06:57.166
riding Hunter
is really the one to watch here.

1223
01:07:05.433 --> 01:07:07.800
Samantha Barclay riding Rascal

1224
01:07:07.934 --> 01:07:10.567
is stepping in for her father
after an injury.

1225
01:07:10.700 --> 01:07:13.433
Samantha is a well-known
championship rider,

1226
01:07:13.567 --> 01:07:16.133
known for her consistency
and composure.

1227
01:07:20.166 --> 01:07:24.400
Each rider will have 55 seconds
to complete the first round

1228
01:07:24.533 --> 01:07:27.467
and only the top scorers
will be able to continue

1229
01:07:27.600 --> 01:07:30.567
to round two
for a chance at the ribbon.

1230
01:07:33.400 --> 01:07:35.400
Another beautiful jump
from Charlotte,

1231
01:07:35.533 --> 01:07:38.133
who seems to be
on her game today.

1232
01:07:38.266 --> 01:07:40.266
Oh, I spoke too soon.

1233
01:07:40.400 --> 01:07:42.734
That's her first bad jump.

1234
01:07:42.867 --> 01:07:46.467
She follows up that mistake
with a good recovery jump.

1235
01:07:50.767 --> 01:07:52.433
Two more perfect jumps

1236
01:07:52.567 --> 01:07:55.767
as she finishes her first round
with only one fault.

1237
01:08:01.567 --> 01:08:05.166
A fan favorite, Rusty,
starts out with a strong run.

1238
01:08:05.300 --> 01:08:08.867
He is an incredibly
strong and fast horse.

1239
01:08:09.000 --> 01:08:10.700
Rusty lands badly.

1240
01:08:10.834 --> 01:08:13.834
That'll cost him some points.

1241
01:08:16.233 --> 01:08:18.200
He does have trouble
with his turns,

1242
01:08:18.333 --> 01:08:22.367
sometimes not giving himself
enough space for the lead-up.

1243
01:08:22.500 --> 01:08:26.000
And oh, a run-out for Rusty.

1244
01:08:28.166 --> 01:08:29.934
Unfortunately, it looks like

1245
01:08:30.066 --> 01:08:33.367
that will disqualify him
for round two.

1246
01:08:33.500 --> 01:08:35.433
Our next rider,
Samantha Barclay

1247
01:08:35.567 --> 01:08:37.700
from our host stables
here at Meadowbrook.

1248
01:08:37.834 --> 01:08:39.233
She's riding Rascal.

1249
01:08:43.600 --> 01:08:45.533
In order to continue
to the next round,

1250
01:08:45.667 --> 01:08:50.033
Samantha and Rascal will need
to have under four faults.

1251
01:08:57.667 --> 01:08:59.900
Oh, and there they go.

1252
01:09:04.000 --> 01:09:06.233
Beautiful first jump.
- Oh!

1253
01:09:10.700 --> 01:09:13.200
- One vertical down,

1254
01:09:13.333 --> 01:09:16.266
which is okay, as long
as she doesn't get in her head.

1255
01:09:24.734 --> 01:09:28.300
Lovely turn and another
clean jump for Rascal.

1256
01:09:29.367 --> 01:09:31.200
Not a great run
for Samantha and Rascal

1257
01:09:31.333 --> 01:09:32.600
but it looks like
it'll be good enough

1258
01:09:32.734 --> 01:09:34.567
to make it to round two.

1259
01:09:34.700 --> 01:09:37.934
But she certainly will have
her work cut out for her.

1260
01:09:44.967 --> 01:09:46.033
- It's just one fault.

1261
01:09:46.166 --> 01:09:47.533
She can make it up
in the next round.

1262
01:09:47.667 --> 01:09:49.700
- Absolutely, she's fine.
- Right.

1263
01:09:49.834 --> 01:09:51.400
- Whoa, whoa.

1264
01:10:00.233 --> 01:10:01.900
Buddy, it's not you, okay?

1265
01:10:02.033 --> 01:10:04.767
It's me, it's me.

1266
01:10:04.900 --> 01:10:07.033
All right, let's go.

1267
01:10:07.166 --> 01:10:08.934
Come on.

1268
01:10:09.066 --> 01:10:10.934
- All right,
we're gonna take a short break,

1269
01:10:11.066 --> 01:10:14.066
and we'll be back with
our final event of the day.

1270
01:10:16.200 --> 01:10:17.700
- Thanks, Matthew.

1271
01:10:26.500 --> 01:10:29.333
- Sam.

1272
01:10:29.467 --> 01:10:31.767
Samantha.

1273
01:10:31.900 --> 01:10:34.667
- Dad, I am so sorry.
I--

1274
01:10:34.800 --> 01:10:36.934
I want to win this for you.
I--I just--

1275
01:10:37.066 --> 01:10:39.033
I feel like
I'm letting you down.

1276
01:10:40.000 --> 01:10:41.834
- I think for someone
who's been away for so long,

1277
01:10:41.967 --> 01:10:43.600
you're doing
just fine out there.

1278
01:10:45.567 --> 01:10:47.667
- I know you want me
to be this great equestrian,

1279
01:10:47.800 --> 01:10:52.967
and I feel like I'm just writing
stories about it in a magazine.

1280
01:10:56.066 --> 01:10:58.166
- Come with me.

1281
01:10:58.300 --> 01:10:59.934
Come on.

1282
01:11:07.400 --> 01:11:10.967
I want to show you something.

1283
01:11:11.100 --> 01:11:13.000
- Dad, when did you
start smoking?

1284
01:11:13.133 --> 01:11:14.633
- I don't smoke.

1285
01:11:14.767 --> 01:11:16.600
Just open it.

1286
01:11:20.633 --> 01:11:23.333
- It's my--my articles.

1287
01:11:23.467 --> 01:11:25.400
- Yeah, I got stories in there

1288
01:11:25.533 --> 01:11:26.967
from your student newspaper,

1289
01:11:27.100 --> 01:11:29.600
that magazine you used
to write for locally,

1290
01:11:29.734 --> 01:11:31.300
even got the first--

1291
01:11:31.433 --> 01:11:34.567
first one you got published
when you moved to New York.

1292
01:11:34.700 --> 01:11:37.600
- This is everything
I've ever written.

1293
01:11:37.734 --> 01:11:40.767
You even have my paragraph
on personalized dinnerware.

1294
01:11:40.900 --> 01:11:42.600
- There's one about macrame
in there too.

1295
01:11:42.734 --> 01:11:45.467
Which, do not tell your mother,
I enjoyed.

1296
01:11:48.900 --> 01:11:52.000
- I can't believe
you saved all of this.

1297
01:11:52.133 --> 01:11:54.767
- You wrote it, I read it.

1298
01:12:01.000 --> 01:12:04.367
- Why didn't you
ever say anything? I--

1299
01:12:04.500 --> 01:12:05.667
All these years, I just--

1300
01:12:05.800 --> 01:12:08.367
I thought you were
disappointed in me.

1301
01:12:08.500 --> 01:12:10.567
- Disappointed?

1302
01:12:10.700 --> 01:12:14.233
Sam, I could never be
disappointed in you.

1303
01:12:14.367 --> 01:12:17.800
Sad, maybe, but not--

1304
01:12:17.934 --> 01:12:21.100
not because
you gave up the sport.

1305
01:12:22.700 --> 01:12:26.834
Because maybe I felt like
that you gave me up.

1306
01:12:31.433 --> 01:12:34.166
All those years of training,

1307
01:12:34.300 --> 01:12:36.200
driving across
the country to competitions,

1308
01:12:36.333 --> 01:12:38.533
they're the best years
of my life.

1309
01:12:40.533 --> 01:12:42.734
Do I like to win?
Yeah, of course.

1310
01:12:42.867 --> 01:12:45.633
But spending
all that time with you

1311
01:12:45.767 --> 01:12:49.633
is what I cared about most.

1312
01:12:52.834 --> 01:12:55.333
Dad those were--

1313
01:12:55.467 --> 01:12:58.000
those were some of
the best years of my life too.

1314
01:12:59.967 --> 01:13:03.066
I just needed time to--
to find my way,

1315
01:13:03.200 --> 01:13:06.767
but...you were never gonna
lose me.

1316
01:13:06.900 --> 01:13:09.133
Ever.

1317
01:13:14.200 --> 01:13:16.433
- I know I don't say
this enough, Sam.

1318
01:13:18.400 --> 01:13:20.500
At--at--at all, really.

1319
01:13:22.834 --> 01:13:25.467
I'm so proud of you.

1320
01:13:26.166 --> 01:13:29.700
I always have been,
always will be.

1321
01:13:29.834 --> 01:13:31.066
You're following your heart

1322
01:13:31.200 --> 01:13:33.700
and you're doing
what makes you happy.

1323
01:13:33.834 --> 01:13:35.834
That's all a parent
could ever ask for.

1324
01:13:40.700 --> 01:13:42.567
I love you.

1325
01:13:44.900 --> 01:13:49.100
- I love you so much.

1326
01:13:51.900 --> 01:13:54.867
- All right. Now, it's time.

1327
01:13:55.000 --> 01:13:59.200
- I'm afraid I'm not doing
a very good job for Meadowbrook.

1328
01:13:59.333 --> 01:14:01.467
- I want you to forget
about the competition.

1329
01:14:01.600 --> 01:14:04.433
I want you
to forget about winning.

1330
01:14:04.567 --> 01:14:07.934
- I--I'm sorry, what?
- That--that's right.

1331
01:14:08.066 --> 01:14:11.633
I want you to forget everything
I ever told you about winning.

1332
01:14:12.467 --> 01:14:14.100
I want you to remember
why you loved the sport

1333
01:14:14.233 --> 01:14:16.367
in the first place.

1334
01:14:16.500 --> 01:14:19.867
I want you to get out there,
I want you to ride Rascal,

1335
01:14:20.000 --> 01:14:22.233
and to have some fun.

1336
01:14:30.467 --> 01:14:31.367
- Ann

1337
01:14:31.500 --> 01:14:32.867
for Charlotte and Hunter.

1338
01:14:33.000 --> 01:14:34.567
With only a one-fault total,

1339
01:14:34.700 --> 01:14:37.600
it will keep her in first place.

1340
01:14:37.734 --> 01:14:41.500
- Yep, up. All right.

1341
01:14:41.633 --> 01:14:42.834
Here we go.

1342
01:14:42.967 --> 01:14:44.734
Thanks, Matthew. All right.

1343
01:14:48.834 --> 01:14:51.000
Let's just have some fun,
buddy, okay?

1344
01:14:51.133 --> 01:14:52.033
Okay.

1345
01:14:55.533 --> 01:14:57.333
- And our final competitor
for the event,

1346
01:14:57.467 --> 01:14:59.800
Samantha Barclay and Rascal.

1347
01:15:03.100 --> 01:15:04.400
They had some trouble
in the first round,

1348
01:15:04.533 --> 01:15:09.400
so they will need a completely
clean ride to land in first.

1349
01:15:09.533 --> 01:15:12.667
Whoa, off to a strong start.

1350
01:15:12.800 --> 01:15:15.500
Great pace.

1351
01:15:15.633 --> 01:15:17.567
Beautiful leaps.

1352
01:15:17.700 --> 01:15:19.233
- Whoa!

1353
01:15:19.367 --> 01:15:21.600
- She needs to stay in it
as she approaches

1354
01:15:21.734 --> 01:15:22.967
the trouble jump.

1355
01:15:25.800 --> 01:15:28.300
The turn looks tight.

1356
01:15:28.433 --> 01:15:30.400
Perfect speed.

1357
01:15:30.533 --> 01:15:32.300
And clear.
- Yes.

1358
01:15:43.934 --> 01:15:48.100
- Whoo!
- She did it!

1359
01:15:48.233 --> 01:15:51.967
- Wow, what a run
for Samantha and Rascal.

1360
01:15:52.100 --> 01:15:55.734
And that is what
we call a winning ride.

1361
01:16:00.500 --> 01:16:03.734
- She's a star.

1362
01:16:05.800 --> 01:16:06.600
Whoo!

1363
01:16:10.633 --> 01:16:13.800
- Congratulations.
- Oh, thank you.

1364
01:16:16.100 --> 01:16:18.266
- Good job, buddy. Good job.

1365
01:16:20.266 --> 01:16:22.033
- Okay, everyone, big smiles.
- All righty.

1366
01:16:22.166 --> 01:16:24.567
- Eyes up here.
Everyone say, "Rascal."

1367
01:16:24.700 --> 01:16:25.900
all: Rascal.

1368
01:16:30.300 --> 01:16:32.133
- I just love the look
on Sam's face here.

1369
01:16:32.266 --> 01:16:34.500
So determined.
- These are exquisite.

1370
01:16:34.633 --> 01:16:35.900
You have real talent.

1371
01:16:36.033 --> 01:16:37.333
- Oh, I don't know
about all that.

1372
01:16:37.467 --> 01:16:39.967
I'm just taking pictures.
- I would. It's my job.

1373
01:16:40.100 --> 01:16:43.166
Editor-in-chief, Amanda Carter.
"Compass" magazine.

1374
01:16:43.300 --> 01:16:44.700
- Wow.

1375
01:16:44.834 --> 01:16:47.700
- We need to talk.
- We do?

1376
01:16:47.834 --> 01:16:49.900
Okay.

1377
01:16:50.033 --> 01:16:53.400
- Oh, hey. Hey, um,

1378
01:16:53.533 --> 01:16:55.567
there's someone
I'd really like you to meet.

1379
01:16:55.700 --> 01:16:58.567
- Who?
- This is Jared.

1380
01:16:58.700 --> 01:17:01.033
My boyfriend.

1381
01:17:01.166 --> 01:17:02.967
- Boyfriend.

1382
01:17:04.567 --> 01:17:06.066
It's nice to meet you, Jared.

1383
01:17:06.200 --> 01:17:08.033
- Nice to meet you too.
- Jared, this is Alex.

1384
01:17:08.166 --> 01:17:10.233
Alex runs the books around here.

1385
01:17:10.367 --> 01:17:11.734
Actually, she runs
everything around here.

1386
01:17:11.867 --> 01:17:14.433
She does an incredible job
at it all.

1387
01:17:14.567 --> 01:17:16.967
- Thank you for saying so.

1388
01:17:17.100 --> 01:17:18.400
- Oh, I love this song.

1389
01:17:18.533 --> 01:17:20.233
Come on, let's go dance.

1390
01:17:20.367 --> 01:17:22.767
Bye.
- Bye.

1391
01:17:26.700 --> 01:17:29.900
- Mmm, this is good.
- Yeah?

1392
01:17:30.033 --> 01:17:31.266
- Have you tried it?
- No.

1393
01:17:31.400 --> 01:17:32.934
But I picked most of it out.

1394
01:17:33.066 --> 01:17:34.734
- Oh, then
you've got great taste.

1395
01:17:34.867 --> 01:17:37.300
- Thanks.

1396
01:17:37.433 --> 01:17:40.633
- I'm Scott.
- I'm Alexandra.

1397
01:17:40.767 --> 01:17:42.367
Do you want to dance?

1398
01:17:50.734 --> 01:17:52.066
- You know what?
- Thank you, thank you.

1399
01:17:52.200 --> 01:17:54.100
- It was all her,
it was all her.

1400
01:17:54.233 --> 01:17:57.667
- Good training, good job.
- Thank you so much.

1401
01:17:57.800 --> 01:17:59.433
- Well, that's gotta feel good.

1402
01:17:59.567 --> 01:18:01.166
- I didn't do it for the win.

1403
01:18:01.300 --> 01:18:05.033
But yeah, it feels kinda good.
- Yeah.

1404
01:18:05.166 --> 01:18:07.633
- I did it to make

1405
01:18:07.767 --> 01:18:10.967
my parents happy.
- And that you did.

1406
01:18:11.100 --> 01:18:12.667
You knocked it out of the park.

1407
01:18:12.800 --> 01:18:14.200
- You were terrific, sweetie.

1408
01:18:14.333 --> 01:18:16.533
Terrific.
- Thank you.

1409
01:18:16.667 --> 01:18:20.567
- Your mother and I would like
to run something by you.

1410
01:18:20.700 --> 01:18:24.000
We've spoken to Alex,
and she's onboard.

1411
01:18:24.133 --> 01:18:27.000
We have decided not to sell.

1412
01:18:29.767 --> 01:18:31.734
Oh, Dad, I am--

1413
01:18:31.867 --> 01:18:34.300
I'm really relieved.

1414
01:18:34.433 --> 01:18:37.500
I know how much work
this place is to keep up with,

1415
01:18:37.633 --> 01:18:40.467
but I just--I couldn't
bear letting it go.

1416
01:18:40.600 --> 01:18:42.333
- I still want to step back
from the business a bit.

1417
01:18:42.467 --> 01:18:45.567
- Well, we're taking
a vacation actually.

1418
01:18:45.700 --> 01:18:47.500
We need a little bit
of much needed us time.

1419
01:18:47.633 --> 01:18:49.700
- That's fantastic.
Where are you going?

1420
01:18:49.834 --> 01:18:50.867
- France.
- Mexico.

1421
01:18:51.000 --> 01:18:52.700
- Who's gonna watch
the stables?

1422
01:18:52.834 --> 01:18:56.834
- Your dad has promoted
your sister to general manager.

1423
01:18:56.967 --> 01:19:00.800
- Alex! Come here.

1424
01:19:00.934 --> 01:19:03.066
Congratulations.
- Thank you.

1425
01:19:03.200 --> 01:19:06.066
- If this is what you want?
- It is, it is.

1426
01:19:06.200 --> 01:19:07.967
The more I thought about it,
the more I realized

1427
01:19:08.100 --> 01:19:09.734
how much I love this place.

1428
01:19:09.867 --> 01:19:12.400
And I'm gonna get a raise.
And a new car.

1429
01:19:12.533 --> 01:19:15.400
- Huh?
- Mm-hmm.

1430
01:19:15.533 --> 01:19:16.600
It's a win-win.

1431
01:19:16.734 --> 01:19:18.567
Now if you'll excuse me,

1432
01:19:18.700 --> 01:19:20.333
I have to go see
a man about a dance.

1433
01:19:23.700 --> 01:19:25.600
- Obviously, Alex can't
run the place alone.

1434
01:19:25.734 --> 01:19:27.266
It's a two-person job.

1435
01:19:27.400 --> 01:19:31.200
So we need somebody who knows
the horses and how we work.

1436
01:19:31.333 --> 01:19:33.900
- Dad, I--

1437
01:19:34.033 --> 01:19:36.400
this has been so much fun,
and I'm so grateful

1438
01:19:36.533 --> 01:19:39.233
that you got me back on a horse
but I love my job.

1439
01:19:39.367 --> 01:19:40.834
- Not you.

1440
01:19:43.567 --> 01:19:45.100
- We can work out
the details later,

1441
01:19:45.233 --> 01:19:51.567
But we would like to offer you
the job permanently.

1442
01:19:51.700 --> 01:19:55.233
- Wow. First of all, thank you.

1443
01:19:55.367 --> 01:19:58.934
I mean, that means
the world to me. It does.

1444
01:19:59.066 --> 01:20:02.767
I--I just don't think
I could take that position

1445
01:20:02.900 --> 01:20:05.266
without Sam's blessing.

1446
01:20:08.166 --> 01:20:10.600
- I can't think of anyone
better for this job.

1447
01:20:13.700 --> 01:20:15.567
- Okay.

1448
01:20:15.700 --> 01:20:17.300
Well, I am honored,
and I promise you

1449
01:20:17.433 --> 01:20:18.400
I will take good care
of the place.

1450
01:20:18.533 --> 01:20:19.633
- Oh, you better take care

1451
01:20:19.767 --> 01:20:22.800
of more than just this place.
- Dad!

1452
01:20:22.934 --> 01:20:25.800
- Just covering my bases.
- Okay, honey,

1453
01:20:25.934 --> 01:20:27.533
why don't we go dance?
- Oh, now?

1454
01:20:27.667 --> 01:20:28.734
- Yeah, mm-hmm.

1455
01:20:28.867 --> 01:20:32.133
Come on, you old bear.

1456
01:20:36.166 --> 01:20:37.266
Wow!

1457
01:20:37.400 --> 01:20:41.033
- Okay, well--
- Look at you.

1458
01:20:41.166 --> 01:20:42.266
- How about you?

1459
01:20:42.400 --> 01:20:45.533
Are you gonna ask me to dance?

1460
01:20:45.667 --> 01:20:47.767
- Luke Travers,

1461
01:20:47.900 --> 01:20:50.233
would you like to dance?

1462
01:20:50.367 --> 01:20:53.300
- I thought you would never ask.

1463
01:20:53.433 --> 01:20:54.700
- Come on.

1464
01:21:10.333 --> 01:21:12.200
- You pleased with yourself?

1465
01:21:12.333 --> 01:21:16.700
- Sometimes people just need
a nudge in the right direction.

1466
01:21:16.834 --> 01:21:19.700
Do you think she knows?

1467
01:21:19.834 --> 01:21:24.033
- Well, knowing our daughter,

1468
01:21:24.166 --> 01:21:25.700
yes.

1469
01:21:27.133 --> 01:21:29.633
- Do you think she cares?

1470
01:21:29.767 --> 01:21:32.166
- I think she's happy.

1471
01:21:32.300 --> 01:21:36.066
And that's all that matters.
- That's true.

1472
01:21:37.934 --> 01:21:39.266
France.
- Mexico.

1473
01:21:43.100 --> 01:21:44.867
- You don't think
they were trying

1474
01:21:45.000 --> 01:21:46.667
to get us back together,
do you?

1475
01:21:46.800 --> 01:21:49.200
- Would it be that bad?

1476
01:21:51.800 --> 01:21:54.300
- Good thing you kept Winston.

1477
01:22:12.133 --> 01:22:13.400
It's out!

1478
01:22:13.533 --> 01:22:15.066
- Already got mine.

1479
01:22:15.200 --> 01:22:18.433
But I want you
to sign it for me, okay?

1480
01:22:18.567 --> 01:22:20.867
- Wait, I don't have a pen.

1481
01:22:21.000 --> 01:22:23.166
I don't have a pen!

1482
01:22:23.300 --> 01:22:24.767
- And you call yourself
a writer?

1483
01:22:27.166 --> 01:22:28.800
- Okay.

1484
01:22:30.033 --> 01:22:31.567
There you go.

1485
01:22:31.700 --> 01:22:32.867
- Thank you.

1486
01:22:33.000 --> 01:22:34.467
Thanks, babe.

1487
01:22:36.567 --> 01:22:38.900
- Of course.

1488
01:22:39.033 --> 01:22:41.500
- All in?
- All in.

1489
01:22:41.633 --> 01:22:43.400
- Where to, folks?

1490
01:22:43.533 --> 01:22:45.066
- Let's just ride.

1491
01:22:50.166 --> 01:22:51.433
- Walk on.

1492
01:22:51.567 --> 01:22:54.700
There we go.

1493
01:22:54.834 --> 01:22:56.734
- And for those readers
out there

1494
01:22:56.867 --> 01:22:58.767
wondering how this story ends,

1495
01:22:58.900 --> 01:23:01.633
well, I'm afraid
I don't really know.

1496
01:23:01.767 --> 01:23:03.800
But I will tell you one thing.

1497
01:23:03.934 --> 01:23:06.433
I believe in second chances.





