WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:13.970 --> 00:01:15.239
Hello?

4
00:01:18.710 --> 00:01:20.006
Hello?

5
00:01:20.141 --> 00:01:21.907
Hey.

6
00:01:23.143 --> 00:01:26.316
- Stay away
from me! Stay away from me!

7
00:01:35.261 --> 00:01:37.261
How many
of you can hear me?

8
00:01:40.234 --> 00:01:41.865
Why is everyone quiet
all of a sudden?

9
00:01:42.001 --> 00:01:43.466
How many of you are there?

10
00:01:44.002 --> 00:01:45.163
I'm here.

11
00:01:45.298 --> 00:01:46.303
I'm here.

12
00:01:48.375 --> 00:01:50.335
Look, I'm not
here to hurt anyone, okay?

13
00:01:50.471 --> 00:01:52.371
Okay, I just woke up here.

14
00:01:52.507 --> 00:01:53.772
I don't know what's going on.

15
00:01:53.907 --> 00:01:56.273
I'm just trying to
figure this out, okay?

16
00:01:56.408 --> 00:01:57.710
Okay.

17
00:01:58.446 --> 00:02:00.350
I don't know where I am either.

18
00:02:01.419 --> 00:02:03.984
What's the last
thing you remember?

19
00:02:04.120 --> 00:02:05.619
I don't know.

20
00:02:06.760 --> 00:02:08.259
My head hurts.

21
00:02:09.491 --> 00:02:11.592
Me too, just try to remember.

22
00:02:14.164 --> 00:02:15.629
I was home.

23
00:02:19.533 --> 00:02:21.569
Then the last thing I remember.

24
00:02:23.810 --> 00:02:24.902
I'm freezing.

25
00:02:28.507 --> 00:02:29.610
It's okay.

26
00:02:32.116 --> 00:02:33.850
I'm wearing a jacket.

27
00:02:33.986 --> 00:02:34.978
I'll give it to you.

28
00:02:35.948 --> 00:02:37.816
Follow the sound
of my voice, okay?

29
00:02:39.121 --> 00:02:40.621
Okay.

30
00:02:41.895 --> 00:02:43.729
Can you walk?

31
00:02:43.864 --> 00:02:45.223
I'm coming toward you.

32
00:02:45.359 --> 00:02:46.258
- I can't see

33
00:02:46.394 --> 00:02:48.200
Okay, I'm coming to you.

34
00:02:52.100 --> 00:02:53.871
Sorry.

35
00:02:54.007 --> 00:02:55.035
That's my hand.

36
00:02:55.171 --> 00:02:56.736
Sorry.

37
00:02:56.871 --> 00:02:59.640
At least I found you.
There's two of us.

38
00:03:02.711 --> 00:03:04.645
I'm giving you my
jacket, put it on.

39
00:03:10.324 --> 00:03:12.624
I heard at least two
other voices before.

40
00:03:12.760 --> 00:03:14.391
Where are you?

41
00:03:15.491 --> 00:03:18.361
Hello?
- Please don't leave me.

42
00:03:18.497 --> 00:03:21.195
Where are
you, say something.

43
00:03:21.331 --> 00:03:22.428
Anyone remember anything?

44
00:03:22.563 --> 00:03:24.463
Anyone see a light or anything?

45
00:03:24.598 --> 00:03:28.470
I just woke up here in darkness.

46
00:03:28.605 --> 00:03:30.402
Just keep talking
so I can find you.

47
00:03:30.538 --> 00:03:31.435
Don't leave me.

48
00:03:31.571 --> 00:03:32.607
I'm scared, please.

49
00:03:56.366 --> 00:03:58.732
- What the hell?

50
00:04:37.140 --> 00:04:38.574
- Where are we?

51
00:04:48.956 --> 00:04:50.520
Can anyone hear me?

52
00:04:54.387 --> 00:04:55.657
- Whoa.

53
00:05:18.678 --> 00:05:19.879
- Hey, give me that.

54
00:05:22.719 --> 00:05:25.082
- And why would I
want to do that?

55
00:05:27.323 --> 00:05:29.790
Fine, take it.

56
00:05:51.744 --> 00:05:52.978
What's wrong with him?

57
00:05:54.280 --> 00:05:57.389
- I don't know, maybe
something they drugged us with.

58
00:06:05.327 --> 00:06:07.127
You're okay.

59
00:06:07.262 --> 00:06:10.094
What?

60
00:06:11.632 --> 00:06:12.598
Just calm down.

61
00:06:12.734 --> 00:06:13.631
We all just woke up here too.

62
00:06:13.767 --> 00:06:15.099
We're not gonna hurt you.

63
00:06:21.075 --> 00:06:23.580
- Stay back.
- Just take it easy, man.

64
00:06:38.658 --> 00:06:39.695
- Hey!

65
00:06:42.069 --> 00:06:43.732
Let me out of here!

66
00:06:54.576 --> 00:06:55.876
- Hey, are you okay?

67
00:07:01.054 --> 00:07:01.948
Are you pregnant?

68
00:07:03.186 --> 00:07:04.016
- Yeah.

69
00:07:11.230 --> 00:07:14.198
- I already tried that.

70
00:07:14.334 --> 00:07:16.897
- Hey, she's fucking pregnant.

71
00:07:19.371 --> 00:07:21.638
- Someone give her their weapon.

72
00:07:24.771 --> 00:07:26.207
Give her your machete.

73
00:07:26.342 --> 00:07:27.875
- Wait a minute.

74
00:07:29.109 --> 00:07:31.912
Give that pregnant
lady your machete.

75
00:07:33.315 --> 00:07:34.211
Why?

76
00:07:35.754 --> 00:07:39.216
Because a girl with
a gun told you to.

77
00:07:41.023 --> 00:07:44.522
Give it to her, I'm not
going to say it again.

78
00:07:44.658 --> 00:07:46.597
- Okay, okay.

79
00:07:48.168 --> 00:07:50.161
I'm not the enemy here.

80
00:07:53.006 --> 00:07:53.934
Thank you.

81
00:07:55.435 --> 00:07:58.972
Just everybody watch where
they point those things.

82
00:08:00.673 --> 00:08:01.942
- Come on.

83
00:08:02.077 --> 00:08:05.748
Hey, somebody
let me out of here!

84
00:08:09.015 --> 00:08:11.319
- Please, please stop, please.

85
00:08:11.455 --> 00:08:13.954
- Hey man, knock it off!

86
00:08:18.131 --> 00:08:19.861
- Just calm down.

87
00:08:26.335 --> 00:08:27.638
- Hey!

88
00:08:28.973 --> 00:08:30.908
Man, knock it off! Why
don't you come over here?

89
00:08:55.397 --> 00:08:56.634
- I see.

90
00:08:57.501 --> 00:08:59.904
You found the tools.

91
00:09:00.039 --> 00:09:01.067
Good.

92
00:09:02.308 --> 00:09:04.242
But tools are nothing

93
00:09:04.377 --> 00:09:06.703
until you learn how to use them.

94
00:09:06.838 --> 00:09:07.671
- Where are we?

95
00:09:07.806 --> 00:09:09.008
Why are we here?

96
00:09:09.143 --> 00:09:11.143
To find out who we
really are, Sean.

97
00:09:12.045 --> 00:09:13.613
Wait, how do you know my name?

98
00:09:13.749 --> 00:09:15.818
- I know a lot about you.

99
00:09:15.953 --> 00:09:19.822
And I want to know
more about all of you.

100
00:09:20.825 --> 00:09:23.828
- Oh god, this is
too fucking crazy.

101
00:09:23.964 --> 00:09:26.891
I gotta get out of here,
gotta get fucking out of here.

102
00:09:27.026 --> 00:09:29.695
Somebody let me out of here!

103
00:09:29.831 --> 00:09:32.296
- Richard, pay attention.

104
00:09:32.431 --> 00:09:35.337
I am going to tell you
how you can get out.

105
00:09:35.473 --> 00:09:38.341
Okay, I'm listening.

106
00:09:38.476 --> 00:09:41.575
My name is Dr. Kasuma,

107
00:09:41.711 --> 00:09:44.276
and this is my experiment.

108
00:09:45.479 --> 00:09:48.918
On this screen, you will
see a person who is trapped.

109
00:09:49.054 --> 00:09:52.020
You can free that person
very easily and yourself.

110
00:09:53.156 --> 00:09:57.123
All you have to do is
kill someone in this room.

111
00:09:58.791 --> 00:10:00.260
- That's crazy.

112
00:10:00.395 --> 00:10:04.361
- Tracey, what is your maternal
instinct telling you to do?

113
00:10:04.496 --> 00:10:06.803
My instinct is telling
me that you're sick

114
00:10:06.938 --> 00:10:09.139
and I don't want to
play your little game.

115
00:10:09.274 --> 00:10:10.103
That's fine.

116
00:10:11.978 --> 00:10:16.615
But I guarantee someone
else will play eventually.

117
00:10:20.614 --> 00:10:24.384
None of us are gonna decide
to kill someone in this room.

118
00:10:24.519 --> 00:10:25.723
- No?

119
00:10:26.425 --> 00:10:28.154
You are all strangers.

120
00:10:28.289 --> 00:10:32.461
But this woman, she
is someone one of you

121
00:10:32.597 --> 00:10:35.964
will miss very, very much.

122
00:10:38.864 --> 00:10:40.397
- Sarah, Sarah.

123
00:10:41.775 --> 00:10:44.843
She is safe for now,
but not for long.

124
00:10:44.978 --> 00:10:47.344
Are you willing to do what
it takes to free your wife

125
00:10:47.479 --> 00:10:49.109
and yourself, Richard?

126
00:10:50.915 --> 00:10:53.677
Olivia, you have
tools in your hand.

127
00:10:53.812 --> 00:10:58.019
You can free yourself and you
can leave anytime you want.

128
00:10:58.154 --> 00:11:01.519
Please, I don't want to
be here anymore, please!

129
00:11:01.654 --> 00:11:06.061
- No, no, no, no, Olivia,
begging does you no good.

130
00:11:07.064 --> 00:11:10.326
First person to kill
someone here leaves.

131
00:11:10.462 --> 00:11:13.535
By killing first, you'll
save your own life

132
00:11:13.671 --> 00:11:15.432
and that of someone else.

133
00:11:17.070 --> 00:11:19.139
You can walk right out the door

134
00:11:20.505 --> 00:11:22.507
but you have to
earn that privilege.

135
00:11:23.510 --> 00:11:28.148
Alice, I see you found
a very powerful tool.

136
00:11:30.688 --> 00:11:32.955
I hope you use it wisely.

137
00:11:38.864 --> 00:11:40.691
You have until the
timer goes off to

138
00:11:40.826 --> 00:11:46.166
decide if this woman lives or
dies, save her and yourself.

139
00:11:51.140 --> 00:11:53.036
- Sarah, talk to
me, where are you?

140
00:11:53.171 --> 00:11:55.038
Can you hear my voice?

141
00:11:55.174 --> 00:11:57.476
Kill someone and we live.

142
00:11:57.612 --> 00:11:58.881
Why?

143
00:11:59.016 --> 00:12:01.385
I mean, how can we
even believe her?

144
00:12:01.521 --> 00:12:02.850
- You will believe me, L,

145
00:12:02.985 --> 00:12:05.350
because you have
no other choice.

146
00:12:06.019 --> 00:12:08.451
When the timer runs out

147
00:12:08.587 --> 00:12:11.862
the lights will go out
and one of you must die.

148
00:12:28.580 --> 00:12:29.777
- Just calm down, man.

149
00:12:29.912 --> 00:12:31.144
You're not making any sense.

150
00:12:31.280 --> 00:12:33.377
Just relax and calm down
while we try to think.

151
00:12:33.512 --> 00:12:35.584
- You just want me
to fucking relax?

152
00:12:35.719 --> 00:12:36.986
You want me to relax?

153
00:12:37.121 --> 00:12:38.752
They have my wife's
somewhere in a cell,

154
00:12:38.888 --> 00:12:40.924
and you want me to relax?

155
00:12:45.496 --> 00:12:47.128
- Oh God, Sarah.

156
00:12:52.264 --> 00:12:53.864
Your wife is okay, Richard.

157
00:12:53.999 --> 00:12:55.433
My wife is okay.

158
00:12:56.342 --> 00:12:57.237
Oh, is she?

159
00:12:58.476 --> 00:12:59.408
She's okay?

160
00:12:59.543 --> 00:13:00.740
All good.

161
00:13:00.875 --> 00:13:01.641
Good, that's good.

162
00:13:01.776 --> 00:13:02.776
That's good.

163
00:13:02.911 --> 00:13:03.907
You think she's okay?

164
00:13:04.042 --> 00:13:05.080
Fuck you!

165
00:13:14.091 --> 00:13:15.954
- Do you recognize that
woman in the screen?

166
00:13:16.090 --> 00:13:17.022
I've never seen that woman.

167
00:13:17.157 --> 00:13:18.496
- I think she's trying to say is

168
00:13:18.631 --> 00:13:21.024
are you in on this whole thing?

169
00:13:21.159 --> 00:13:22.393
What do you know?

170
00:13:22.529 --> 00:13:24.132
Are you part of that
lady's experiment?

171
00:13:25.770 --> 00:13:27.036
I've never seen that woman.

172
00:13:27.171 --> 00:13:29.468
- Look, you two look
an awful lot alike.

173
00:13:29.604 --> 00:13:32.876
Am I suppose to think that's
a fucking coincidence?

174
00:13:33.012 --> 00:13:34.775
- It's not that much
of a coincidence.

175
00:13:34.911 --> 00:13:36.210
there is a whole fucking,

176
00:13:36.345 --> 00:13:37.949
- That's too much of
a coincidence for me!

177
00:13:38.084 --> 00:13:40.011
- Look, Olivia is in here
with all of us, okay?

178
00:13:40.147 --> 00:13:42.084
How could she be in on it?

179
00:13:42.220 --> 00:13:44.349
Something's not right
about her being here.

180
00:13:44.484 --> 00:13:47.355
- Nothing is right
about any of this.

181
00:13:47.490 --> 00:13:51.028
We have to try to get out of
here any way that we can, okay?

182
00:13:51.164 --> 00:13:53.696
Let's try prying the door
open with your hatchet.

183
00:13:53.831 --> 00:13:55.867
- Richard, we could use your ax.

184
00:13:56.768 --> 00:13:58.536
Richard, please, come on.

185
00:13:58.672 --> 00:14:00.333
- Stay the fuck away from me.

186
00:14:17.420 --> 00:14:20.085
You should cover your
ears in there little one.

187
00:14:20.221 --> 00:14:21.893
I'm gonna get you out of here.

188
00:14:25.357 --> 00:14:27.228
- Can you hear me, anything?

189
00:14:35.537 --> 00:14:37.068
- Gimme that gun, we
gotta shoot the lock off!

190
00:14:37.204 --> 00:14:38.738
No way, this gun is mine.

191
00:14:38.874 --> 00:14:40.405
Get your own.

192
00:14:40.540 --> 00:14:44.146
- I'm not playing, give
me that fucking gun.

193
00:14:45.176 --> 00:14:46.650
- Fuck you.

194
00:14:46.785 --> 00:14:49.186
What part of gun beats knife

195
00:14:49.322 --> 00:14:52.387
and every other weapon in this
room don't you understand?

196
00:14:52.522 --> 00:14:54.221
- Come on, you don't have
to take the gun from her.

197
00:14:54.356 --> 00:14:56.888
She can shoot the
lock off herself.

198
00:14:57.024 --> 00:14:58.121
Alice, right?

199
00:14:58.256 --> 00:15:00.461
Look, I'm unarmed.

200
00:15:00.597 --> 00:15:04.761
If we can get this door open,
we can all get out alive.

201
00:15:04.896 --> 00:15:08.371
Why do you keep acting
like you know everything?

202
00:15:09.441 --> 00:15:13.141
We have no idea what's on
the other side of that door.

203
00:15:13.277 --> 00:15:15.407
The only thing I know
for certain right now is

204
00:15:15.543 --> 00:15:20.380
if I keep this gun,
I'm going to live.

205
00:15:22.886 --> 00:15:24.988
I'm tired of your shit.

206
00:15:25.124 --> 00:15:28.293
Do not make me take
that gun from you.

207
00:15:28.428 --> 00:15:29.454
Go ahead.

208
00:15:29.589 --> 00:15:31.963
You'll take a bullet
to the face too.

209
00:15:44.305 --> 00:15:45.136
We don't have much time left.

210
00:15:45.271 --> 00:15:46.136
What are you gonna do?

211
00:15:46.272 --> 00:15:47.979
What is he going to do?

212
00:15:50.750 --> 00:15:52.042
I'm not gonna do anything.

213
00:15:52.177 --> 00:15:53.584
I'm not..

214
00:15:53.720 --> 00:15:55.415
I'm not gonna kill anybody.

215
00:15:57.717 --> 00:16:00.420
I bet you'd think different
if you had the gun.

216
00:16:00.556 --> 00:16:04.191
Gun, ax, hatchet, I'm
not a fucking killer.

217
00:16:04.327 --> 00:16:06.257
None of us deserve
to die right now

218
00:16:06.392 --> 00:16:08.731
this is all just ridiculous.

219
00:16:08.866 --> 00:16:11.435
Even to save her life?

220
00:16:11.571 --> 00:16:12.696
Fucking pussy.

221
00:16:14.701 --> 00:16:17.437
You
don't fucking know me.

222
00:16:20.579 --> 00:16:22.079
Stay back!

223
00:16:24.409 --> 00:16:25.683
- You don't know me.

224
00:16:25.818 --> 00:16:27.045
None of you fucking know me.

225
00:16:27.181 --> 00:16:29.278
None of you know me!

226
00:16:42.532 --> 00:16:45.730
So you'd rather kill any
of us? Murder is that easy?

227
00:16:45.865 --> 00:16:48.667
Hey, this is all still
just hypothetical, right?

228
00:16:48.803 --> 00:16:51.141
- Till the timer runs out
and the lights go out...

229
00:16:53.640 --> 00:16:56.245
- This all could
be a game, right?

230
00:16:56.381 --> 00:16:59.277
I mean, she keeps calling
this an experiment

231
00:16:59.412 --> 00:17:02.285
like it's a psychological test.

232
00:17:02.420 --> 00:17:04.722
I mean, there's no way that
she expects any one of us

233
00:17:04.858 --> 00:17:05.951
to kill somebody in this room.

234
00:17:06.087 --> 00:17:07.321
This is real.

235
00:17:07.457 --> 00:17:09.621
There's nothing
hypothetical about it.

236
00:17:17.297 --> 00:17:18.530
- Hey, are you okay?

237
00:17:18.666 --> 00:17:21.798
- Yeah, please just
stay away from me.

238
00:17:34.352 --> 00:17:35.581
- What do you expect
me to do then, huh?

239
00:17:36.350 --> 00:17:37.713
What do you want me to do?

240
00:17:37.849 --> 00:17:40.450
Hack one of these
people to death

241
00:17:40.586 --> 00:17:42.660
In order for my wife to live?

242
00:17:42.795 --> 00:17:44.387
Is that what you want?

243
00:17:44.523 --> 00:17:45.789
What do you want from me?

244
00:17:46.898 --> 00:17:48.192
Let me talk to my wife.

245
00:17:48.328 --> 00:17:49.963
Let me talk to my wife.

246
00:17:50.099 --> 00:17:52.202
Let me talk to my wife!

247
00:17:57.169 --> 00:17:58.372
Richard?

248
00:17:58.507 --> 00:18:02.608
Sarah, Sarah, Sarah,
can you hear me?

249
00:18:09.547 --> 00:18:10.587
Who's there with you?

250
00:18:10.723 --> 00:18:11.551
Are you alone?

251
00:18:12.825 --> 00:18:13.722
Are they feeding you?

252
00:18:15.728 --> 00:18:17.392
Where are you?

253
00:18:21.766 --> 00:18:24.299
I'm real close.

254
00:18:24.435 --> 00:18:29.305
I know things haven't
been good in a long time

255
00:18:29.440 --> 00:18:33.408
and I'm sorry, I know
I pushed you away,

256
00:18:33.543 --> 00:18:37.579
and I just, if you
can get me out of here

257
00:18:38.616 --> 00:18:42.718
I'll be so much better,
I'm sorry for everything.

258
00:18:42.854 --> 00:18:44.583
I'm so sorry.

259
00:18:44.719 --> 00:18:48.023
- Just don't worry,
okay, just relax.

260
00:18:48.158 --> 00:18:49.123
We're gonna get you out of there

261
00:18:49.259 --> 00:18:51.289
and then we're gonna go home.

262
00:18:51.424 --> 00:18:53.597
- Okay, I can't wait.

263
00:18:55.297 --> 00:18:59.203
Oh God, Richard, I love you.

264
00:19:10.113 --> 00:19:11.211
Let me talk to my wife.

265
00:19:11.346 --> 00:19:13.217
Let me fucking talk to my wife!

266
00:19:14.183 --> 00:19:15.648
Let me talk to my wife!

267
00:19:17.556 --> 00:19:20.257
If my wife dies, I'm not a
killer, I didn't do this,

268
00:19:20.392 --> 00:19:22.887
I'm not, this isn't
me, I didn't kill her.

269
00:19:23.023 --> 00:19:25.625
It's that fucked up woman
on TV, she's the killer.

270
00:19:25.760 --> 00:19:27.423
She's the one that's
doing this, not me.

271
00:19:27.558 --> 00:19:29.965
I didn't do this.

272
00:19:30.100 --> 00:19:31.428
Somebody do something.

273
00:19:31.564 --> 00:19:33.765
Stop the fucking ticking!

274
00:19:36.506 --> 00:19:39.176
Somebody let me out
of here, please!

275
00:19:39.311 --> 00:19:42.611
Somebody please
help me out of here!

276
00:19:42.746 --> 00:19:43.841
No!

277
00:20:40.534 --> 00:20:41.232
- Was that you screaming?

278
00:20:41.367 --> 00:20:42.940
Are you alright?

279
00:20:43.076 --> 00:20:45.868
Yeah, I didn't mean to scream.

280
00:20:46.004 --> 00:20:48.572
I thought he was
coming toward me.

281
00:20:48.707 --> 00:20:52.377
- I didn't do it, are you happy?

282
00:20:52.513 --> 00:20:53.977
Did you get your results?

283
00:20:55.053 --> 00:20:56.881
Good, write them down.

284
00:20:58.485 --> 00:21:00.485
Your experiment worked.

285
00:21:00.620 --> 00:21:03.490
I'm not a killer, you got that?

286
00:21:03.626 --> 00:21:05.857
Now open the door
and let us out.

287
00:21:07.693 --> 00:21:10.662
Richard, you love your wife.

288
00:21:10.798 --> 00:21:13.470
And she obviously loves
you very much too.

289
00:21:14.673 --> 00:21:17.505
But you didn't love her
enough to save her, did you?

290
00:21:17.641 --> 00:21:20.338
You know the
consequences of inaction.

291
00:21:20.474 --> 00:21:22.742
But seeing is believing.

292
00:21:24.383 --> 00:21:28.653
Richard, Richard,
please help me.

293
00:21:30.554 --> 00:21:33.482
No, no, no, Sarah,
Sarah, Sarah, no.

294
00:21:33.618 --> 00:21:34.754
What is that?

295
00:21:36.161 --> 00:21:37.456
- Richard, please help me!

296
00:21:37.591 --> 00:21:39.158
Richard, where are you, help me!

297
00:21:43.630 --> 00:21:48.233
Richard, I can't breathe.

298
00:21:48.369 --> 00:21:49.903
Sarah, focus.

299
00:21:50.039 --> 00:21:51.638
Sarah, focus, there's gotta
be a way out of there, okay?

300
00:21:51.773 --> 00:21:53.269
There's gotta be a
way out of there,

301
00:21:53.405 --> 00:21:55.539
just look around, look around,
pound the walls, scream.

302
00:21:55.675 --> 00:21:58.078
Is there a window, a door?

303
00:21:58.213 --> 00:21:59.280
Look over there.

304
00:21:59.416 --> 00:22:01.352
Look, look, look, behind you.

305
00:22:02.649 --> 00:22:05.356
- Hello, Richard, help me.

306
00:22:10.789 --> 00:22:12.990
Oh God, Sarah, I'm sorry.

307
00:22:14.594 --> 00:22:16.195
I'm sorry, I'm sorry.

308
00:23:15.259 --> 00:23:16.526
I'm sorry, Richard,

309
00:23:16.661 --> 00:23:19.763
but I don't like the
results of this experiment.

310
00:23:19.898 --> 00:23:23.830
But tell me, why didn't you
do anything to save your wife?

311
00:23:27.602 --> 00:23:31.805
I didn't do it, I didn't do it.

312
00:23:34.110 --> 00:23:38.547
- They say you don't know
what you have until it's gone.

313
00:23:38.683 --> 00:23:40.281
Do you know what you
had now, Richard?

314
00:23:40.416 --> 00:23:42.218
- Okay, that's enough.

315
00:23:42.354 --> 00:23:43.950
Richard, your wife isn't dead.

316
00:23:44.085 --> 00:23:46.787
This is just another
part of their experiment.

317
00:23:46.922 --> 00:23:49.125
And they just gassed her
the same way they did us

318
00:23:49.261 --> 00:23:50.554
when they brought us here

319
00:23:50.689 --> 00:23:52.792
Your wife is fine.

320
00:23:52.927 --> 00:23:56.832
- No Sean, his wife
is indeed dead.

321
00:23:56.968 --> 00:24:00.670
I can provide more graphic
proof if you don't believe me.

322
00:24:00.806 --> 00:24:03.132
- That's enough, stop torturing
us and let us out of here.

323
00:24:03.268 --> 00:24:06.170
- This isn't torture,
this is a test.

324
00:24:06.305 --> 00:24:09.177
Would you like me to show
you the difference, L?

325
00:24:09.313 --> 00:24:10.278
- This isn't a test.

326
00:24:10.414 --> 00:24:12.680
This is sadism, you freak.

327
00:24:12.816 --> 00:24:16.585
Please, please, just
let us go, please.

328
00:24:16.720 --> 00:24:19.719
There's one way out
of here for you.

329
00:24:19.855 --> 00:24:22.889
Follow the rules
of the experiment.

330
00:24:35.802 --> 00:24:38.204
- Crazy bitch has my sister!

331
00:24:38.339 --> 00:24:41.738
- Whoa, whoa, calm down, watch
where you point that thing.

332
00:24:41.874 --> 00:24:44.680
Why, I might kill someone?

333
00:24:46.784 --> 00:24:48.884
Have you fuckers been
paying attention?

334
00:24:49.019 --> 00:24:53.824
They're going to kill my sister
if I don't kill one of you.

335
00:24:53.959 --> 00:24:58.861
The only question now is which
one of you deserves to die?

336
00:24:58.997 --> 00:25:00.058
You?

337
00:25:00.193 --> 00:25:01.864
Don't you point that
fucking thing at me.

338
00:25:02.000 --> 00:25:02.962
You?

339
00:25:04.266 --> 00:25:05.096
You?

340
00:25:08.534 --> 00:25:09.969
Or him?

341
00:25:12.806 --> 00:25:14.203
- Wait, wait, wait, wait.

342
00:25:14.339 --> 00:25:17.046
We don't know if anybody
is actually dead yet.

343
00:25:17.181 --> 00:25:17.873
- You're right.

344
00:25:18.009 --> 00:25:19.782
That's actually possible.

345
00:25:19.918 --> 00:25:23.351
The gas, maybe they just knocked
her out for a little while

346
00:25:23.487 --> 00:25:25.083
the same way they did us.

347
00:25:26.091 --> 00:25:28.988
No, she's gone.

348
00:25:30.689 --> 00:25:31.859
She's gone.

349
00:25:33.197 --> 00:25:36.066
I saw her face.

350
00:25:36.201 --> 00:25:39.531
Oh, it's my fault.

351
00:25:39.667 --> 00:25:41.737
No, it's not your fault.

352
00:25:42.605 --> 00:25:44.674
She knew that you loved her

353
00:25:45.876 --> 00:25:47.770
and you were there
for her when she died.

354
00:25:47.906 --> 00:25:49.239
What does it matter?

355
00:25:50.041 --> 00:25:52.182
We're not growing old together.

356
00:25:52.318 --> 00:25:53.815
We're not having a family.

357
00:25:55.782 --> 00:25:59.581
She's dead. Period.

358
00:25:59.717 --> 00:26:01.552
The end.

359
00:26:01.687 --> 00:26:03.022
That's it.

360
00:26:07.464 --> 00:26:09.793
You stay away from me.

361
00:26:09.929 --> 00:26:12.196
Just leave me alone, okay?

362
00:26:14.532 --> 00:26:17.634
- Just put it away, there
has to be another solution.

363
00:26:17.770 --> 00:26:19.270
- Look at him.

364
00:26:19.406 --> 00:26:22.878
Ask him and his wife if
there's another solution.

365
00:26:23.013 --> 00:26:25.376
- Alice, put the gun
down, you're not a killer.

366
00:26:25.512 --> 00:26:26.512
I'm not.

367
00:26:26.648 --> 00:26:27.948
No! You're not a killer!

368
00:26:28.083 --> 00:26:30.851
Fuck you, you don't
know anything about me

369
00:26:30.986 --> 00:26:34.283
and I don't know
anything about you.

370
00:26:34.418 --> 00:26:36.622
Why would I choose
any of your lives

371
00:26:36.758 --> 00:26:39.263
over the life of my sister?

372
00:26:39.398 --> 00:26:41.193
Just hold on a second, okay?

373
00:26:41.329 --> 00:26:43.833
Look, you've got a gun and
there's still time left.

374
00:26:43.969 --> 00:26:46.201
Let's just take a second
and talk things out, okay?

375
00:26:46.337 --> 00:26:48.071
- Fine, talk!

376
00:26:48.206 --> 00:26:50.135
Just stay back.

377
00:26:53.938 --> 00:26:55.810
Okay, so what?

378
00:26:55.946 --> 00:26:59.608
- What, I'm supposed to
have all the answers?

379
00:26:59.744 --> 00:27:03.114
I just want us to talk before
things get out of control.

380
00:27:03.249 --> 00:27:06.488
- Things are already
out of control.

381
00:27:06.623 --> 00:27:10.054
Alright, so what do we know?

382
00:27:10.190 --> 00:27:12.761
That lady can see
us and hear us.

383
00:27:12.897 --> 00:27:17.063
So any escape attempt
that we might try to do.

384
00:27:18.936 --> 00:27:21.502
- Look, there's no
way they could get us

385
00:27:21.638 --> 00:27:23.037
in this room by themself.

386
00:27:23.172 --> 00:27:26.270
There's gotta be more
people outside that door.

387
00:27:33.110 --> 00:27:35.653
I can't hear anything.

388
00:27:38.117 --> 00:27:40.823
I can't hear anyone out here.

389
00:27:47.859 --> 00:27:49.128
She knows.

390
00:27:50.596 --> 00:27:52.000
Me?

391
00:27:52.135 --> 00:27:56.135
Tell us, how many of your
friends are out there?

392
00:27:57.409 --> 00:27:58.676
- I already told you,

393
00:27:58.811 --> 00:28:00.410
I was forced into
this room same as you,

394
00:28:00.545 --> 00:28:01.873
I have nothing to do with this.

395
00:28:02.008 --> 00:28:03.206
- Maybe you do, maybe you don't,

396
00:28:03.342 --> 00:28:06.145
I know the fastest
way to find out.

397
00:28:07.077 --> 00:28:08.478
Stop it, alright,

398
00:28:08.613 --> 00:28:11.780
we have to work together if
we want to get out of here.

399
00:28:11.916 --> 00:28:17.123
- Wait, wait, if they had his
wife and they have your sister

400
00:28:18.226 --> 00:28:19.660
it makes sense that
they have someone

401
00:28:19.795 --> 00:28:21.226
that each of us cares about.

402
00:28:22.400 --> 00:28:24.027
- Tracey's right.

403
00:28:24.162 --> 00:28:26.396
They got us and our loved ones.

404
00:28:28.874 --> 00:28:34.042
So, so where, where are
they keeping them, huh?

405
00:28:34.344 --> 00:28:35.371
Here?

406
00:28:35.507 --> 00:28:37.412
In the same building
or somewhere else?

407
00:28:37.548 --> 00:28:39.650
Just no way of knowing.

408
00:28:39.785 --> 00:28:41.648
- We don't even know
where we are right now.

409
00:28:41.783 --> 00:28:43.316
What does it all mean?

410
00:28:43.452 --> 00:28:45.420
I mean, what does that doctor
lady, what does she want?

411
00:28:45.556 --> 00:28:46.856
You know what she wants,

412
00:28:46.991 --> 00:28:48.788
she wants me to kill
someone in this room!

413
00:28:48.923 --> 00:28:50.957
- And if this is an experiment,

414
00:28:51.093 --> 00:28:53.863
there has to be
a way to beat it.

415
00:28:53.998 --> 00:28:56.499
- They tell us that they
want us to kill someone

416
00:28:56.635 --> 00:28:57.931
but that can't be the answer.

417
00:28:58.067 --> 00:28:59.865
They must be looking
for something.

418
00:29:00.001 --> 00:29:01.430
What are they trying to find?

419
00:29:01.566 --> 00:29:03.201
- They want to see
us act like animals!

420
00:29:03.337 --> 00:29:07.778
They're using people we
love to manipulate us.

421
00:29:10.916 --> 00:29:15.043
If I kill one person, I
get out of here alive.

422
00:29:15.179 --> 00:29:16.985
My sister gets out too,

423
00:29:17.121 --> 00:29:19.184
now that sounds like a
way better deal to me

424
00:29:19.320 --> 00:29:22.490
than dying in here with
a bunch of strangers.

425
00:29:22.626 --> 00:29:25.054
Hey, just wait a minute.

426
00:29:25.189 --> 00:29:27.093
This isn't about love.

427
00:29:27.229 --> 00:29:30.631
That doctor lady, she's
playing us like rats.

428
00:29:30.767 --> 00:29:33.099
She wants to see us fight.

429
00:29:33.235 --> 00:29:38.307
Yeah, and I'm about
to end this game.

430
00:29:48.148 --> 00:29:50.083
Should have killed one of you,

431
00:29:50.218 --> 00:29:52.284
I could've been
with her right now.

432
00:29:53.218 --> 00:29:54.989
You couldn't kill for your wife.

433
00:29:55.125 --> 00:29:58.726
That doesn't mean
you're a bad person.

434
00:29:58.862 --> 00:30:01.129
- No, it just means I'm weak.

435
00:30:01.264 --> 00:30:06.463
Come on, go ahead, go
ahead, shoot me, come on.

436
00:30:14.010 --> 00:30:18.747
Stay back.
- Go on, shoot me.

437
00:30:18.883 --> 00:30:22.881
Come on, come on, do it.
- Stay back.

438
00:30:23.017 --> 00:30:25.850
Shoot me, I'm volunteering.

439
00:30:25.985 --> 00:30:27.858
Save your sister.

440
00:30:33.093 --> 00:30:36.060
Save your sister, save yourself.

441
00:30:36.196 --> 00:30:37.933
Get out of here and end this.

442
00:30:38.068 --> 00:30:40.233
- Richard, you don't
mean that, don't do it.

443
00:30:46.777 --> 00:30:49.143
You don't have to do this.

444
00:30:53.547 --> 00:30:56.213
Do you want to see her
dead in front of you?

445
00:30:56.348 --> 00:30:59.314
Just do it.
- Don't do it.

446
00:30:59.450 --> 00:31:01.553
- Do it.
- Don't do it.

447
00:31:01.689 --> 00:31:03.291
- Hurry!

448
00:31:03.427 --> 00:31:04.527
- Do it.

449
00:31:04.663 --> 00:31:07.062
Let him go, Alice. -Stop!

450
00:31:08.329 --> 00:31:10.661
Just do it, shoot,
shoot, come on.

451
00:31:10.797 --> 00:31:12.762
Do it, come on, do it, I'm
volunteering, just shoot me.

452
00:31:12.898 --> 00:31:18.271
Do it, come on, do it, I'm
volunteering, just shoot me.

453
00:31:24.646 --> 00:31:25.476
Natalie?

454
00:31:36.324 --> 00:31:39.358
Come on, pull the
fucking trigger.

455
00:31:48.298 --> 00:31:50.105
Do it, do it now.

456
00:31:51.170 --> 00:31:52.103
Come on, you can do it.

457
00:31:52.238 --> 00:31:54.637
Pull the motherfucking trigger.

458
00:32:27.339 --> 00:32:29.740
Are you fucking kidding me?!

459
00:32:48.193 --> 00:32:50.232
- Look at you now.

460
00:32:50.367 --> 00:32:53.234
You don't have shit,
just like the rest of us.

461
00:32:54.606 --> 00:32:55.566
You're stuck here.

462
00:32:57.501 --> 00:32:59.438
And your sister's gonna die.

463
00:33:13.558 --> 00:33:15.421
Fucking die!

464
00:33:34.472 --> 00:33:39.643
- No, no, help me, help me!

465
00:33:42.417 --> 00:33:45.081
I don't wanna die,
please help me!

466
00:33:45.216 --> 00:33:46.749
Please help me.

467
00:33:55.667 --> 00:33:56.792
- You stabbed her!

468
00:33:56.928 --> 00:34:00.433
No, no, I just took the
machete, I needed a weapon!

469
00:34:01.365 --> 00:34:02.699
You did this.

470
00:34:04.007 --> 00:34:05.939
- I didn't do it, he did it.

471
00:34:06.074 --> 00:34:07.677
- I didn't touch her!

472
00:34:07.813 --> 00:34:10.345
Then why are you bleeding?

473
00:34:10.481 --> 00:34:11.811
- You tell me, I wasn't
the one that touched her.

474
00:34:18.516 --> 00:34:21.090
- Come on guys, help her!

475
00:34:21.225 --> 00:34:23.759
Alice, please, you
have to save her.

476
00:34:23.895 --> 00:34:25.524
You have to save my baby.

477
00:34:26.257 --> 00:34:28.031
Please help me.

478
00:34:28.167 --> 00:34:30.529
- Alice, you better
fucking help her.

479
00:34:32.496 --> 00:34:34.267
Please, anybody help me.

480
00:34:34.403 --> 00:34:37.806
- We can't, it's either
her or my sister,

481
00:34:37.942 --> 00:34:40.236
I can't, she's gotta die.

482
00:34:40.371 --> 00:34:41.903
Get away from her!

483
00:34:42.873 --> 00:34:45.881
Alice, I know
you're a good person

484
00:34:46.016 --> 00:34:47.348
and I don't blame you for this.

485
00:34:47.484 --> 00:34:50.179
I don't blame you, but your
sister's gonna be fine.

486
00:34:50.314 --> 00:34:51.380
But my baby.

487
00:34:51.516 --> 00:34:54.053
Tracey, your baby is dead!

488
00:34:54.188 --> 00:34:56.659
- No, no, no, not yet.

489
00:34:56.794 --> 00:34:58.892
No, just help me.

490
00:34:59.028 --> 00:35:01.727
Please just help me!

491
00:35:02.897 --> 00:35:06.296
- Please, she needs a doctor,
she's fucking pregnant!

492
00:35:06.432 --> 00:35:08.666
Come on, have some decency!

493
00:35:09.402 --> 00:35:14.270
Alice, I trust you, I trust you.

494
00:35:14.406 --> 00:35:17.173
I need you to save her.

495
00:35:22.885 --> 00:35:24.381
What's her name?

496
00:35:24.516 --> 00:35:26.548
- I don't know, we were waiting

497
00:35:26.683 --> 00:35:29.491
until she was born to name her.

498
00:35:29.627 --> 00:35:31.194
But, um

499
00:35:32.159 --> 00:35:33.460
um maybe Rose.

500
00:35:45.336 --> 00:35:46.538
Help her.

501
00:35:46.673 --> 00:35:51.313
Alice, Alice, you
can't let her die.

502
00:35:54.483 --> 00:35:57.253
You can do anything
what you want.

503
00:35:59.954 --> 00:36:01.554
Wait

504
00:36:03.258 --> 00:36:06.229
- Okay, okay, what can I do?

505
00:36:08.025 --> 00:36:11.632
- You need the smallest,
sharpest weapon in here.

506
00:36:12.736 --> 00:36:16.873
- Where's the knife, where's
the knife, give it to me.

507
00:36:17.008 --> 00:36:19.000
Shit, you just had it.

508
00:36:19.136 --> 00:36:23.109
- Then do it for her!
- Give her your knife.

509
00:36:23.245 --> 00:36:25.644
Just give it to her, man.

510
00:36:28.482 --> 00:36:31.188
- Give her your fucking knife!

511
00:36:39.456 --> 00:36:40.659
Now what?

512
00:36:43.668 --> 00:36:46.633
- Okay, okay, you're going to
have to listen to me because

513
00:36:46.769 --> 00:36:50.339
once you start, I'm not
going be able to help you.

514
00:36:50.474 --> 00:36:54.910
You're going to have
to cut horizontally

515
00:36:55.046 --> 00:36:57.411
across my pelvis and then

516
00:36:57.546 --> 00:36:59.612
you're gonna to have
to pull her out.

517
00:37:01.152 --> 00:37:03.946
How will I know where to cut?

518
00:37:05.419 --> 00:37:09.721
- I have a scar from my son.

519
00:37:12.693 --> 00:37:15.562
I'm gonna do it, okay?
- Okay, okay.

520
00:37:28.839 --> 00:37:30.309
- I'll take care of her, okay?

521
00:37:30.444 --> 00:37:31.881
I'm gonna make sure she's okay!

522
00:37:32.017 --> 00:37:33.776
No one's gonna touch her.

523
00:37:33.912 --> 00:37:35.549
- Okay, I trust
you, I trust you.

524
00:37:35.684 --> 00:37:38.717
- I'm gonna reach in to
get the baby out, okay?

525
00:37:42.354 --> 00:37:43.722
Is she okay?

526
00:37:44.588 --> 00:37:45.856
- She's fine.

527
00:37:48.593 --> 00:37:51.730
Hold your baby girl.

528
00:38:26.603 --> 00:38:30.137
So we fix our eyes
not on what is seen,

529
00:38:30.272 --> 00:38:33.339
but on what is unseen,

530
00:38:33.475 --> 00:38:36.738
for what is seen is temporary,

531
00:38:36.874 --> 00:38:40.647
but what is unseen is eternal

532
00:38:59.537 --> 00:39:01.602
That was a
nice effort, Alice.

533
00:39:01.737 --> 00:39:04.632
Too bad, you couldn't
save Tracey's baby

534
00:39:04.768 --> 00:39:07.038
or your poor sister.

535
00:39:07.174 --> 00:39:08.004
- What?

536
00:39:09.241 --> 00:39:12.811
The kill needs to happen
before the lights come on.

537
00:39:13.913 --> 00:39:15.511
I didn't do this,
but she's dead.

538
00:39:15.646 --> 00:39:17.052
That's not right.

539
00:39:17.188 --> 00:39:20.422
This is all an experiment.

540
00:39:20.558 --> 00:39:22.755
There's no right or
wrong here, Alice.

541
00:39:22.890 --> 00:39:25.895
I only want to learn
from the best result.

542
00:39:26.031 --> 00:39:27.622
Alice, can you hear me?

543
00:39:27.758 --> 00:39:29.663
Please, I'm scared.

544
00:39:34.231 --> 00:39:39.607
Alice, come and get
me out of here, Alice.

545
00:39:41.306 --> 00:39:43.972
You're still gonna kill
her sister after all this?

546
00:39:44.108 --> 00:39:46.544
By failing to
follow instructions,

547
00:39:46.680 --> 00:39:48.814
all of you killed her sister.

548
00:39:49.713 --> 00:39:50.849
You're a monster.

549
00:39:53.789 --> 00:39:57.123
You are the monster,
Sean. Don't you see?

550
00:39:57.258 --> 00:39:58.426
You all are.

551
00:39:58.562 --> 00:40:01.727
My experiment is
only proving that.

552
00:40:01.862 --> 00:40:03.698
And the result from
this experiment

553
00:40:03.833 --> 00:40:06.733
will change the way we
all think about humanity,

554
00:40:06.868 --> 00:40:12.068
morality, life, love
and of course, death.

555
00:40:13.038 --> 00:40:16.479
You can't turn me
into a murderer.

556
00:40:18.777 --> 00:40:22.217
She's dead, please, she's gone.

557
00:40:22.352 --> 00:40:23.745
Please just spare my sister.

558
00:40:23.881 --> 00:40:26.483
You gave me fucking blanks.

559
00:40:26.619 --> 00:40:28.388
I'm trying to kill!

560
00:40:33.960 --> 00:40:37.027
Your excuses are
unacceptable, Alice.

561
00:40:38.533 --> 00:40:42.839
Natalie, can you hear me?

562
00:40:48.772 --> 00:40:49.672
I can't help you.

563
00:40:49.808 --> 00:40:52.013
I can't help either of us.

564
00:40:52.149 --> 00:40:53.516
I'm so sorry.

565
00:40:54.619 --> 00:40:57.487
You know me, I can't
do anything right.

566
00:40:59.822 --> 00:41:03.525
- It's okay, Allie,
I know you're good.

567
00:41:03.661 --> 00:41:05.926
I know you've been
looking out for me.

568
00:41:06.929 --> 00:41:09.026
You've always been so
much stronger than me.

569
00:41:13.832 --> 00:41:16.935
- I'm not strong, I was selfish.

570
00:41:17.770 --> 00:41:20.202
I've always been selfish.

571
00:41:21.646 --> 00:41:23.743
I'm sorry I wasn't a
better sister to you.

572
00:41:23.879 --> 00:41:28.177
I'm sorry I stole
everything from you.

573
00:41:30.050 --> 00:41:33.787
I stole your boyfriends,
your money, everything.

574
00:41:35.820 --> 00:41:37.593
I tried to save you.

575
00:41:39.262 --> 00:41:40.189
I really did.

576
00:41:44.795 --> 00:41:46.195
- I'm just tired.

577
00:41:47.701 --> 00:41:49.968
I'm just gonna go to sleep.

578
00:41:51.309 --> 00:41:53.241
No, Natalie, don't go to sleep.

579
00:41:53.377 --> 00:41:56.139
Natalie, can you hear me?

580
00:42:08.620 --> 00:42:10.120
You evil bitch!

581
00:42:10.255 --> 00:42:13.189
You're going to kill
all of us, aren't you?

582
00:42:16.801 --> 00:42:19.998
I'm not the one making
the choices here, you are.

583
00:42:32.878 --> 00:42:34.410
- Do you think it stopped?

584
00:42:34.546 --> 00:42:37.246
Do you think that
means that she's seen enough?

585
00:42:38.623 --> 00:42:40.788
A person like that
never sees enough.

586
00:42:41.957 --> 00:42:44.594
- Maybe she wants to
see what happens next.

587
00:42:45.496 --> 00:42:48.796
How we deal with this trauma.

588
00:42:52.101 --> 00:42:54.831
- There's no way we're all
getting out of here alive.

589
00:42:54.966 --> 00:42:57.036
- This is an experiment, right?

590
00:42:58.006 --> 00:42:59.937
Maybe she got the
results she wanted.

591
00:43:00.073 --> 00:43:04.242
I mean, they saw
Richard not do anything.

592
00:43:04.378 --> 00:43:08.211
They made Alice attempt to
kill and Tracey getting hurt.

593
00:43:09.320 --> 00:43:10.851
It was just an accident.

594
00:43:15.525 --> 00:43:18.254
She knows I didn't do anything.

595
00:43:19.356 --> 00:43:21.895
She just wanted to
see my wife die.

596
00:43:25.901 --> 00:43:29.166
She would do
anything for anybody.

597
00:43:29.301 --> 00:43:32.939
I can still see her face
just coming towards me.

598
00:43:33.074 --> 00:43:36.074
It's just happening over
and over and over again.

599
00:43:37.782 --> 00:43:39.914
It's like I'm fucking
living in hell.

600
00:43:40.049 --> 00:43:43.784
I was ready to shoot that
poor man in the face.

601
00:43:43.920 --> 00:43:47.624
- Come on, let us out,
haven't you seen enough!

602
00:43:47.759 --> 00:43:50.858
- The doors aren't opening,
nothing's happening.

603
00:43:52.628 --> 00:43:55.595
- That door isn't going to open.

604
00:43:55.731 --> 00:43:57.728
Then what's this waiting for?

605
00:43:57.863 --> 00:43:59.196
- The bitch is crazy.

606
00:43:59.332 --> 00:44:01.896
Maybe she just wants to
see us all kill each other.

607
00:44:02.032 --> 00:44:03.805
- Look the TV's off.

608
00:44:04.771 --> 00:44:05.972
There's no ticking.

609
00:44:07.743 --> 00:44:09.173
Maybe she's thinking it over.

610
00:44:11.443 --> 00:44:13.274
- You think she's
planning on letting us go?

611
00:44:13.410 --> 00:44:15.377
We should come up
with a plan too.

612
00:44:16.447 --> 00:44:18.616
Hey, stay back we're
not out of anything!

613
00:44:18.752 --> 00:44:20.690
Okay, okay, no problem.

614
00:44:23.691 --> 00:44:27.125
Please, open the door!

615
00:44:27.992 --> 00:44:31.360
- The door, open it?

616
00:44:32.969 --> 00:44:35.002
You think they're
gonna open that door?

617
00:44:35.938 --> 00:44:37.465
They're never gonna
open that door.

618
00:44:38.402 --> 00:44:40.739
They are never
opening that door,

619
00:44:40.874 --> 00:44:42.811
we're all gonna die in here.

620
00:44:42.946 --> 00:44:45.979
We're all gonna die
and rot in this room.

621
00:44:53.016 --> 00:44:54.854
Open the door!

622
00:44:54.990 --> 00:44:58.156
I don't wanna die
in here, please!

623
00:44:58.892 --> 00:45:00.956
I just wanna go back home alive.

624
00:45:01.092 --> 00:45:02.662
We just wanna go back home.

625
00:45:02.797 --> 00:45:04.529
We don't care what you want.

626
00:45:04.665 --> 00:45:05.930
We don't care!

627
00:45:06.065 --> 00:45:08.203
Please let us go
back home alive!

628
00:45:08.338 --> 00:45:09.666
- Come on!

629
00:45:09.801 --> 00:45:10.905
Let us out!

630
00:45:17.043 --> 00:45:18.407
The experiment isn't over yet.

631
00:45:18.543 --> 00:45:22.180
It is absolutely essential
that you continue.

632
00:45:30.988 --> 00:45:31.688
- Who is that?

633
00:45:31.824 --> 00:45:32.894
Who knows her?

634
00:45:33.990 --> 00:45:35.627
I know her.

635
00:45:35.763 --> 00:45:38.064
She's my girlfriend.

636
00:45:39.536 --> 00:45:41.265
Ana, can you hear me?

637
00:45:42.635 --> 00:45:43.465
Ana?

638
00:45:45.909 --> 00:45:51.111
Ana, Ana, hey, hey,
can you hear me?

639
00:45:52.047 --> 00:45:54.509
Look, look, I'm
here, I'm here, Ana.

640
00:45:55.751 --> 00:45:58.282
- Hurry, help, I love you.

641
00:46:02.090 --> 00:46:05.626
I don't know how
I got here, baby.

642
00:46:05.762 --> 00:46:07.324
I don't know what's happening.

643
00:46:08.461 --> 00:46:11.693
Baby, just be patient,
okay, just be patient.

644
00:46:11.828 --> 00:46:16.205
I will get you out, okay, I
promise, I promise to you, okay?

645
00:46:16.341 --> 00:46:17.499
- I love you.

646
00:46:21.312 --> 00:46:22.504
I love you too.

647
00:47:53.763 --> 00:47:56.268
I don't want to have
to kill you, Richard.

648
00:47:58.236 --> 00:47:59.601
But I'm going to have to.

649
00:48:00.744 --> 00:48:02.978
- I know, I know, I know.

650
00:48:05.175 --> 00:48:06.344
I understand.

651
00:48:07.310 --> 00:48:09.380
I'm done, done playing.

652
00:48:11.048 --> 00:48:12.053
Just do it.

653
00:48:13.222 --> 00:48:15.518
- I think you have to
make it easy for me.

654
00:48:21.196 --> 00:48:24.164
I think you should
kill yourself.

655
00:48:27.463 --> 00:48:28.936
You allowed your wife to die

656
00:48:29.072 --> 00:48:31.204
because you couldn't
kill for her.

657
00:48:33.071 --> 00:48:34.108
Now it's time.

658
00:48:40.651 --> 00:48:41.918
This is really sharp.

659
00:48:46.452 --> 00:48:49.992
You can slit your wrist
with it very easily.

660
00:48:55.631 --> 00:48:57.164
Let me show you.

661
00:49:00.830 --> 00:49:05.341
Slice your wrist down
your arm like this.

662
00:49:05.476 --> 00:49:06.404
Not across.

663
00:49:08.078 --> 00:49:09.979
You will bleed out
really quickly.

664
00:49:12.650 --> 00:49:13.642
It will barely hurt.

665
00:49:19.684 --> 00:49:21.456
- Seriously, you're
gonna let this happen?

666
00:49:21.591 --> 00:49:22.953
- Shut up!

667
00:49:23.089 --> 00:49:24.553
I can't watch this.

668
00:49:24.688 --> 00:49:28.096
- This is my fucking
business, okay?

669
00:49:30.298 --> 00:49:34.097
- Richard, you don't
have to do this.

670
00:49:34.233 --> 00:49:37.005
- Hey, it's his call, man.

671
00:49:37.140 --> 00:49:38.902
- Make her do it,
she should do it.

672
00:49:39.037 --> 00:49:40.207
- Shut up!

673
00:49:42.678 --> 00:49:43.738
- I can do this.

674
00:49:47.280 --> 00:49:49.447
I can do this, let me do this.

675
00:49:53.251 --> 00:49:54.249
She should be here.

676
00:49:54.384 --> 00:49:55.651
She shouldn't be dead.

677
00:49:59.897 --> 00:50:03.291
- She shouldn't be dead.
- No.

678
00:50:03.427 --> 00:50:07.729
- But she is now, join her.

679
00:50:08.704 --> 00:50:10.234
Yes.
- Yeah.

680
00:50:10.370 --> 00:50:12.772
- You can kiss her.
- Yeah.

681
00:50:12.907 --> 00:50:14.472
- Yeah, so do it.

682
00:50:23.783 --> 00:50:24.614
Oh.

683
00:50:27.623 --> 00:50:28.486
Shh.

684
00:50:30.726 --> 00:50:32.424
- Oh fuck.

685
00:50:35.030 --> 00:50:37.495
Now look at me, look at me.

686
00:50:38.835 --> 00:50:40.795
You'll be with her soon.

687
00:50:43.706 --> 00:50:46.772
Go to sleep.

688
00:50:46.907 --> 00:50:48.803
Sleep, Richard.

689
00:51:10.493 --> 00:51:12.497
Thank you, Richard.

690
00:52:05.481 --> 00:52:07.288
This is fucked up.

691
00:52:08.584 --> 00:52:11.226
This is all so fucked.

692
00:52:13.527 --> 00:52:16.627
I tried to kill
him just like her.

693
00:52:18.632 --> 00:52:21.566
She's gonna kill us
all anyway, isn't she?

694
00:52:22.707 --> 00:52:23.938
No, she isn't.

695
00:52:24.074 --> 00:52:25.603
We just have to figure it out.

696
00:52:28.339 --> 00:52:30.839
Hey L?
- Yeah.

697
00:52:32.614 --> 00:52:36.416
- Back there with Tracey,
what were you saying?

698
00:52:37.480 --> 00:52:38.616
What do you mean?

699
00:52:39.319 --> 00:52:40.382
- Sounded like scripture.

700
00:52:40.518 --> 00:52:42.721
How did you know all that?

701
00:52:42.856 --> 00:52:47.295
- Oh, that's, my Mom used to
take me to church every Sunday.

702
00:52:48.765 --> 00:52:49.726
Do you still go?

703
00:52:50.729 --> 00:52:52.927
- No, I stopped
going when I was 12.

704
00:52:54.504 --> 00:52:59.637
It's weird though, I
still remember, you know.

705
00:53:04.948 --> 00:53:06.678
- What does it all mean?

706
00:53:06.813 --> 00:53:12.221
- I think it just means
whatever you go through in life.

707
00:53:13.517 --> 00:53:14.751
It's all just temporary.

708
00:53:15.484 --> 00:53:16.753
It'll all pass.

709
00:53:42.651 --> 00:53:46.217
Sorry, Olivia, suicide
isn't the same as murder.

710
00:53:46.353 --> 00:53:47.817
You're doing well though,

711
00:53:47.952 --> 00:53:50.786
learning the darker
side of human nature.

712
00:53:50.922 --> 00:53:55.296
You're almost there, but
if you want to escape

713
00:53:55.431 --> 00:53:58.361
you can't just let a
person take their life.

714
00:53:58.497 --> 00:53:59.829
You must take it from them.

715
00:54:23.594 --> 00:54:26.658
When do you think that she's
going to make her move?

716
00:54:29.498 --> 00:54:31.465
She'll probably
wait till it's dark.

717
00:54:32.568 --> 00:54:35.566
Someone's going to die
when the lights go off.

718
00:54:35.702 --> 00:54:37.735
She's the one that
stabbed Tracey.

719
00:54:40.604 --> 00:54:41.739
Yeah, I think so too.

720
00:55:01.696 --> 00:55:05.763
- I can hear everything
you're saying, you know.

721
00:55:08.534 --> 00:55:11.637
This room is not very large.

722
00:55:12.670 --> 00:55:14.310
You should know that by now.

723
00:55:16.875 --> 00:55:20.345
- And you're right,
I killed her.

724
00:55:20.481 --> 00:55:21.911
I thought she was you, Alice.

725
00:55:23.148 --> 00:55:26.454
- Someone is going to die
when the lights go out.

726
00:55:27.785 --> 00:55:30.854
But right now I'm still alive.

727
00:55:31.989 --> 00:55:34.794
And so is the only
woman that I ever loved,

728
00:55:35.664 --> 00:55:38.092
and I intend to do
whatever I have to do

729
00:55:38.227 --> 00:55:42.531
to make sure that she
isn't going to die.

730
00:55:42.667 --> 00:55:44.505
Olivia, it's not worth it.

731
00:55:51.710 --> 00:55:54.009
Give yourself up to me, Sean.

732
00:55:58.720 --> 00:56:01.021
I'm willing to have
sex with you first

733
00:56:01.157 --> 00:56:02.820
if that's what you want.

734
00:56:06.563 --> 00:56:11.432
I will be gentle
afterwards, I promise.

735
00:56:11.568 --> 00:56:14.429
- Olivia, you're not
thinking clearly.

736
00:56:14.564 --> 00:56:15.831
- Yes, I am.

737
00:56:15.967 --> 00:56:17.801
Everything is very
clear right now.

738
00:56:17.937 --> 00:56:20.838
Clearer than it has
ever been, really.

739
00:56:22.278 --> 00:56:23.672
Olivia, we should all talk.

740
00:56:23.808 --> 00:56:25.778
- I'm tired of talking, Sean.

741
00:56:26.781 --> 00:56:28.747
Come on, there has to be
another way out of here.

742
00:56:28.882 --> 00:56:31.682
Look, we can use your
hatchet and my ax

743
00:56:31.818 --> 00:56:32.846
and we can chop
through the wall.

744
00:56:32.982 --> 00:56:34.549
We can still get out of here.

745
00:56:34.685 --> 00:56:36.491
And go where, Sean?

746
00:56:37.158 --> 00:56:38.625
Go where?

747
00:56:38.760 --> 00:56:41.188
You don't know what's
on the other side.

748
00:56:41.323 --> 00:56:44.466
There's no way out of
here except one way.

749
00:56:45.395 --> 00:56:46.435
No.

750
00:56:49.206 --> 00:56:51.840
You're not a killer, Sean.

751
00:56:51.975 --> 00:56:52.870
Look at you.

752
00:56:54.274 --> 00:56:56.071
Holding that ax.

753
00:56:57.212 --> 00:56:59.508
Olivia, just stop.

754
00:56:59.644 --> 00:57:00.878
I'm not gonna fight you.

755
00:57:02.845 --> 00:57:05.883
Good, surrender to me.

756
00:57:06.851 --> 00:57:09.751
- Olivia, please, don't do it.

757
00:57:09.886 --> 00:57:12.527
Look, I'm gonna drop my weapon.

758
00:57:15.561 --> 00:57:16.993
You have said too much.

759
00:57:18.334 --> 00:57:21.265
You will never be the same.

760
00:57:21.400 --> 00:57:22.438
- Olivia!

761
00:58:11.314 --> 00:58:12.915
I'm sorry I had to be
the one to push you

762
00:58:13.051 --> 00:58:15.216
into becoming who
you really are.

763
00:58:22.797 --> 00:58:25.665
If any of us is
pushed far enough

764
00:58:25.801 --> 00:58:28.796
there's no telling what
we will do to survive,

765
00:58:28.931 --> 00:58:30.671
so don't feel guilty.

766
00:58:31.472 --> 00:58:32.937
This is all my fault.

767
00:58:33.573 --> 00:58:35.138
- I don't feel guilty.

768
00:58:35.274 --> 00:58:39.511
I just know I did everything
I could to stay alive

769
00:58:39.646 --> 00:58:41.546
and you did everything you could

770
00:58:41.682 --> 00:58:43.981
to drive that poor girl crazy.

771
00:58:46.217 --> 00:58:49.190
- And yet, Sean, you
surprised me today.

772
00:58:49.326 --> 00:58:50.558
I thought you would give in

773
00:58:50.694 --> 00:58:52.761
to such a beautiful
girl like Olivia.

774
00:58:52.897 --> 00:58:57.593
I'm surprised you could
resist such a beautiful woman.

775
00:58:57.729 --> 00:58:59.535
What are you saying?

776
00:59:00.670 --> 00:59:03.505
- I know everything
about you, Sean.

777
00:59:03.640 --> 00:59:05.034
I know how you
brought another woman

778
00:59:05.170 --> 00:59:07.972
into your bed when
your wife was away.

779
00:59:10.246 --> 00:59:12.641
Where is my wife?

780
00:59:12.777 --> 00:59:14.176
Do you have my wife?

781
00:59:16.153 --> 00:59:17.614
Of course not.

782
00:59:17.750 --> 00:59:20.255
Why would I take your wife

783
00:59:20.390 --> 00:59:22.653
when clearly you don't care much

784
00:59:22.788 --> 00:59:24.857
about whether she's hurt or not?

785
00:59:28.996 --> 00:59:32.799
But, I have a person
that you really love.

786
00:59:33.799 --> 00:59:36.033
- Jacob, oh my God, Jacob.

787
00:59:37.802 --> 00:59:39.971
Jacob, are you okay?

788
00:59:41.870 --> 00:59:43.304
Where's my boy?

789
00:59:44.279 --> 00:59:45.647
Where's my boy?

790
00:59:46.884 --> 00:59:50.915
- And L, you are not so
innocent either, are you?

791
00:59:51.051 --> 00:59:53.247
The difference between
you and Sean is

792
00:59:53.383 --> 00:59:55.923
you hurt the person
you love the most.

793
00:59:56.926 --> 01:00:00.625
Remember, when you ran away
and you broke her heart?

794
01:00:00.761 --> 01:00:02.224
- What are you talking about?

795
01:00:09.501 --> 01:00:10.331
Mom?

796
01:00:13.571 --> 01:00:14.610
Leonard?

797
01:00:16.313 --> 01:00:18.075
Mom, where are you?

798
01:00:19.349 --> 01:00:21.276
Don't worry about me.

799
01:00:23.550 --> 01:00:25.016
Are you hurt?

800
01:00:26.449 --> 01:00:30.791
You know your Mama,
nothing can really hurt me.

801
01:00:31.926 --> 01:00:34.355
Mama, I was gonna
come back home.

802
01:00:36.531 --> 01:00:38.634
I'm gonna come get you.

803
01:00:40.030 --> 01:00:41.296
I'm still gonna come back.

804
01:00:43.499 --> 01:00:48.875
Final test, decide who
lives and who dies.

805
01:01:04.327 --> 01:01:05.991
This is fucked up.

806
01:01:07.628 --> 01:01:09.357
This is so fucked up.

807
01:01:16.334 --> 01:01:20.267
We're all just gonna
end up dead like them.

808
01:01:20.403 --> 01:01:23.977
I mean, for all we
know they're forcing us

809
01:01:24.112 --> 01:01:28.046
to kill each other but
my sister could be alive.

810
01:01:31.415 --> 01:01:33.984
I'm sorry, Alice, but
your sister's dead.

811
01:01:34.120 --> 01:01:36.087
I'm not gonna let
her kill my son.

812
01:01:36.856 --> 01:01:38.285
- Even if my sister's dead

813
01:01:38.421 --> 01:01:40.423
killing each other
isn't worth it.

814
01:01:40.559 --> 01:01:44.359
We're all acting like animals
slaughtering each other.

815
01:01:47.336 --> 01:01:48.165
She's right.

816
01:01:49.201 --> 01:01:51.168
The doctor's not
even in here, man.

817
01:01:52.403 --> 01:01:54.940
We're the ones getting
our hands dirty.

818
01:01:55.075 --> 01:01:56.976
She hasn't laid a
finger on anyone.

819
01:02:07.087 --> 01:02:11.452
Fucking Tracey,
she was pregnant.

820
01:02:13.094 --> 01:02:15.889
She would have done
anything for her baby.

821
01:02:16.925 --> 01:02:20.627
Sean, I know you would have
done anything for your child.

822
01:02:20.762 --> 01:02:25.500
And L, I know your Mom
would do anything for you.

823
01:02:26.470 --> 01:02:30.009
That doesn't mean that
we should keep playing.

824
01:02:30.145 --> 01:02:33.013
When the timer goes off,
the lights are gonna go out

825
01:02:33.149 --> 01:02:36.180
and she's going to want
for us to kill each other.

826
01:02:38.522 --> 01:02:40.888
We're not going anywhere.

827
01:02:41.755 --> 01:02:43.418
Might as well just stop.

828
01:03:01.070 --> 01:03:02.272
Richard was right.

829
01:03:04.178 --> 01:03:06.815
Richard was the only
one who was right.

830
01:03:08.749 --> 01:03:10.478
He died with dignity.

831
01:03:11.917 --> 01:03:13.848
He didn't kill anyone.

832
01:03:13.983 --> 01:03:15.384
Didn't even try.

833
01:03:17.826 --> 01:03:20.328
- You know she's right, Sean.

834
01:03:20.464 --> 01:03:22.094
I'm not gonna kill you.

835
01:03:22.229 --> 01:03:24.866
That's not what my Mom
would want anyways.

836
01:03:25.001 --> 01:03:27.295
It's a dark road and I'm
not going down it, man.

837
01:03:27.431 --> 01:03:29.064
- I don't want to
kill you either,

838
01:03:29.199 --> 01:03:32.472
but my son, they got my son.

839
01:03:32.608 --> 01:03:34.638
And I can't let him die.

840
01:03:34.773 --> 01:03:37.009
My son is eight.

841
01:03:37.144 --> 01:03:39.640
He hasn't had a
chance at life yet.

842
01:03:40.576 --> 01:03:44.612
I'm sorry, but I
gotta take you down.

843
01:03:44.747 --> 01:03:49.187
If there's even a chance of
saving him, I need to win.

844
01:03:50.790 --> 01:03:52.223
I'll get you.

845
01:03:53.326 --> 01:03:56.157
You walk around smiling,
acting all in charge,

846
01:03:56.293 --> 01:03:57.465
acting like you're a good guy

847
01:03:57.601 --> 01:03:59.032
till nobody's looking, man.

848
01:03:59.167 --> 01:04:03.067
Yeah, I'm not that
great of a guy, okay.

849
01:04:03.203 --> 01:04:05.804
But that little
boy there, he is.

850
01:04:05.940 --> 01:04:08.173
He got cancer when he was six.

851
01:04:08.308 --> 01:04:10.471
We were told that he
only had six months.

852
01:04:10.606 --> 01:04:13.310
His mother and I,
we fought for him.

853
01:04:15.947 --> 01:04:17.215
But you know what?

854
01:04:17.350 --> 01:04:20.152
Our relationship got to
the point where she left

855
01:04:21.322 --> 01:04:24.822
and I met someone to
help me take my mind away

856
01:04:24.957 --> 01:04:27.026
if just for a moment.

857
01:04:27.161 --> 01:04:30.893
I made a mistake and
I'm still sorry for it.

858
01:04:31.029 --> 01:04:32.329
- Well, congratulations.

859
01:04:33.570 --> 01:04:35.562
I'm a fuck up, okay?

860
01:04:35.698 --> 01:04:41.107
I admit it, but my son,
he's better than I am.

861
01:04:42.277 --> 01:04:44.209
I'm not going to let
some crazy lady kill him.

862
01:04:44.344 --> 01:04:46.746
You all may not think
that I'm a survivor

863
01:04:46.882 --> 01:04:48.616
but you know what, my son is.

864
01:04:48.752 --> 01:04:51.052
And I'm not gonna let him die.

865
01:04:52.022 --> 01:04:53.988
Yeah, we'll see when
the lights go off.

866
01:04:57.627 --> 01:04:59.094
- What about me, Sean?

867
01:05:00.330 --> 01:05:03.124
If you kill L, does that mean
you're going to kill me too?

868
01:05:03.259 --> 01:05:04.527
You lost your sister.

869
01:05:05.230 --> 01:05:07.998
You should do what Richard did

870
01:05:08.134 --> 01:05:10.066
and take yourself out of this.

871
01:05:10.202 --> 01:05:11.400
- You know what I said before

872
01:05:11.535 --> 01:05:13.808
about how we shouldn't
play anymore?

873
01:05:13.943 --> 01:05:16.341
I've changed my mind.
- What?

874
01:05:16.477 --> 01:05:19.779
- I've changed my mind.
I want to kill you, Sean,

875
01:05:19.914 --> 01:05:22.042
if it's the last thing I do.

876
01:05:22.177 --> 01:05:24.014
Watch it, Alice.

877
01:05:24.149 --> 01:05:26.151
Watch it, you stay out of this.

878
01:05:26.286 --> 01:05:28.755
- No, I'm in this
more now than ever

879
01:05:28.890 --> 01:05:30.524
and I'm ready for you, Sean.

880
01:05:30.660 --> 01:05:32.158
- You don't get it, man.

881
01:05:33.059 --> 01:05:34.024
You know how much anger it takes

882
01:05:34.160 --> 01:05:35.524
for people like us to survive?

883
01:05:37.298 --> 01:05:39.099
Man, you think 'cause
you killed some girl

884
01:05:39.235 --> 01:05:40.662
that was chasing after
you with an ax first,

885
01:05:40.798 --> 01:05:43.400
you can understand what
it takes to survive, man?

886
01:05:44.168 --> 01:05:45.371
You don't know shit!

887
01:05:46.408 --> 01:05:48.235
Every day of my life has
been about survival for me

888
01:05:48.371 --> 01:05:50.678
and the people that I love.

889
01:05:50.813 --> 01:05:51.845
Today isn't any different for me

890
01:05:51.980 --> 01:05:53.713
just because I'm
stuck here, man.

891
01:05:53.849 --> 01:05:55.146
Today's just another day,

892
01:05:55.282 --> 01:05:56.278
just another day
where I don't know

893
01:05:56.413 --> 01:05:57.885
if me or anybody
else that I love

894
01:05:58.021 --> 01:05:59.247
is gonna make it
through tomorrow.

895
01:05:59.383 --> 01:06:00.648
So welcome to my world, Sean.

896
01:06:00.783 --> 01:06:03.156
This is what's always
like for me, man.

897
01:06:06.088 --> 01:06:09.558
- You really think that you
can beat me with that knife?

898
01:06:11.263 --> 01:06:16.433
Hey L, Sean's right about me.

899
01:06:19.207 --> 01:06:21.669
I've got nothing
left to live for,

900
01:06:22.976 --> 01:06:24.441
but I'm still angry.

901
01:06:25.715 --> 01:06:27.411
That's still there.

902
01:06:28.514 --> 01:06:31.244
And I don't want to
see you win, Sean,

903
01:06:31.380 --> 01:06:33.681
even if it means I die.

904
01:06:34.889 --> 01:06:36.387
You want to know why?

905
01:06:38.420 --> 01:06:40.325
I just don't like you.

906
01:06:44.301 --> 01:06:48.068
That's not fair,
Alice, that's not fucking fair.

907
01:06:48.204 --> 01:06:51.334
- Shut up, people
like you always win.

908
01:06:51.470 --> 01:06:54.205
- It's not fair, that's
not fucking fair.

909
01:06:54.341 --> 01:06:56.473
It ain't Alice you
gotta worry about, Sean.

910
01:06:59.044 --> 01:07:00.114
- Come on, L.

911
01:07:01.245 --> 01:07:03.013
Okay, I'm not a killer.

912
01:07:03.148 --> 01:07:04.245
I'm just a dad, okay?

913
01:07:04.381 --> 01:07:06.015
I just want to save my kid.

914
01:07:06.151 --> 01:07:08.452
Please, just let me win.

915
01:07:10.486 --> 01:07:12.122
- Where are you going, Sean?

916
01:07:12.258 --> 01:07:14.429
Kill him, L!
- I will.

917
01:07:14.564 --> 01:07:15.492
- Come on!

918
01:07:33.848 --> 01:07:35.215
- No, no I can't!

919
01:07:37.586 --> 01:07:39.153
No, no!

920
01:07:43.726 --> 01:07:44.818
- Get off me!

921
01:07:47.090 --> 01:07:48.129
Alice!

922
01:07:53.397 --> 01:07:55.065
Thank you for helping me, Alice.

923
01:07:55.201 --> 01:07:58.106
- No Sean, don't do this.

924
01:08:04.440 --> 01:08:05.647
You tried to kill me.

925
01:08:05.782 --> 01:08:07.040
- I didn't touch you.

926
01:08:07.175 --> 01:08:10.710
Yeah, but you gave him a
machete so he could kill me.

927
01:08:10.846 --> 01:08:14.116
No! Seriously,
stop Sean, please.

928
01:08:14.252 --> 01:08:15.616
We're past that, Alice.

929
01:08:15.752 --> 01:08:18.252
I'm not gonna debate
this with you.

930
01:08:18.388 --> 01:08:19.588
What about your son?

931
01:08:19.723 --> 01:08:21.695
What kind of example
are you setting?

932
01:08:21.830 --> 01:08:23.229
- My son is dead!

933
01:08:23.364 --> 01:08:27.999
Choked, lifeless,
but you know what?

934
01:08:28.135 --> 01:08:29.868
We're all survivors, right?

935
01:08:30.004 --> 01:08:31.165
Is that right, huh?

936
01:08:31.300 --> 01:08:32.404
All of us!

937
01:08:33.404 --> 01:08:38.608
You, L, Richard, Olivia, Tracey,

938
01:08:39.981 --> 01:08:41.380
we're all survivors!

939
01:08:41.515 --> 01:08:45.083
You know what, it's
just that some of us

940
01:08:45.219 --> 01:08:46.615
are better at it than others.

941
01:08:46.750 --> 01:08:48.382
Yeah, but you don't
have to kill me,

942
01:08:48.518 --> 01:08:50.154
you don't have to do this.

943
01:08:50.290 --> 01:08:52.255
We can still get out of here.

944
01:08:52.390 --> 01:08:55.262
I'm done talking to you, Alice.

945
01:08:58.361 --> 01:08:59.392
Shut the fuck up!

946
01:08:59.528 --> 01:09:01.569
Shut the fuck up, L.

947
01:09:01.705 --> 01:09:02.665
- Please stop!

948
01:09:03.738 --> 01:09:04.970
Sean!

949
01:09:05.106 --> 01:09:09.236
Shh, shh, come on, Alice!

950
01:09:11.746 --> 01:09:14.009
Alice!

951
01:09:14.144 --> 01:09:15.381
Alice!

952
01:09:20.348 --> 01:09:21.387
Alice.

953
01:09:25.760 --> 01:09:26.990
Alice.

954
01:09:43.340 --> 01:09:45.146
You fucking bitch.

955
01:09:45.281 --> 01:09:47.644
I'd rather be a
bitch than a corpse.

956
01:10:29.057 --> 01:10:30.687
What are you doing?

957
01:10:32.259 --> 01:10:35.125
Don't you have any decency?

958
01:10:35.261 --> 01:10:37.899
- I do Alice, I do,

959
01:10:38.034 --> 01:10:40.296
but not everyone has the luxury.

960
01:10:40.432 --> 01:10:41.935
You must conclude the test.

961
01:10:42.071 --> 01:10:43.737
You have no other choice.

962
01:10:43.872 --> 01:10:44.833
You must go on.

963
01:10:46.436 --> 01:10:48.105
- Just do it.

964
01:10:48.241 --> 01:10:49.574
Just do it, just leave.

965
01:10:49.710 --> 01:10:52.011
- No, I'm going to get
you out of here, okay?

966
01:10:52.147 --> 01:10:54.381
I'm going to get you out.

967
01:10:56.085 --> 01:11:00.486
- Alice, you gotta leave.

968
01:11:00.622 --> 01:11:03.289
- No, I'm going to get
you out of here, okay?

969
01:11:03.425 --> 01:11:04.721
Don't worry, I'm
gonna get you out.

970
01:11:04.856 --> 01:11:06.793
You're gonna carry me
right out that door?

971
01:11:06.929 --> 01:11:08.362
- Yeah, yeah.

972
01:11:18.007 --> 01:11:19.136
Alice you gotta do this,

973
01:11:19.272 --> 01:11:20.902
you gotta end this.

974
01:11:25.642 --> 01:11:27.815
- Alice, you gotta leave.

975
01:11:27.951 --> 01:11:28.946
Just do it, alright?

976
01:11:29.081 --> 01:11:30.284
- No.

977
01:11:30.419 --> 01:11:33.453
I won't leave you,
I won't leave you.

978
01:11:36.321 --> 01:11:38.121
- I will soon.

979
01:11:38.257 --> 01:11:40.328
- No, no, no.

980
01:11:45.067 --> 01:11:50.030
Please, L. Stay with me.

981
01:11:57.711 --> 01:12:01.410
- There is a dark side
to obedience, Alice.

982
01:12:01.546 --> 01:12:03.648
Thank you for showing me.

983
01:12:03.783 --> 01:12:06.816
I have learned more
than I ever wanted to.

984
01:12:11.256 --> 01:12:13.020
Fuck you!

985
01:12:23.538 --> 01:12:26.566
- Alice, you have
no other choice.

986
01:12:26.701 --> 01:12:27.969
You must kill him.

987
01:12:36.746 --> 01:12:38.886
You have made it this far.

988
01:12:39.022 --> 01:12:40.651
You have to end it.

989
01:12:40.786 --> 01:12:43.583
Please embrace the
animal inside you.

990
01:12:43.718 --> 01:12:45.019
You must continue.

991
01:12:49.631 --> 01:12:52.829
- I'm not going to,
I'm not going to.

992
01:12:55.204 --> 01:12:57.768
Then you will die together.

993
01:13:04.744 --> 01:13:08.676
- Alice, Alice?
- No, no, no, no.

994
01:13:08.812 --> 01:13:11.850
Look at me, Alice, look at me.

995
01:13:12.786 --> 01:13:17.187
You have to do this
to save yourself, ok?

996
01:13:17.322 --> 01:13:18.022
- Kill me.

997
01:13:18.157 --> 01:13:18.987
Do it.

998
01:13:22.791 --> 01:13:24.861
- Just close your eyes.

999
01:13:26.463 --> 01:13:27.901
Go to sleep.

1000
01:14:36.136 --> 01:14:36.966
Hello?

1001
01:14:39.140 --> 01:14:39.936
Can you hear me?

1002
01:14:56.057 --> 01:14:57.321
No, no!

1003
01:14:57.457 --> 01:15:00.453
No, let me out of here!

1004
01:15:00.588 --> 01:15:01.958
No!

1005
01:16:20.610 --> 01:16:25.811
waited for you

1006
01:16:34.691 --> 01:16:39.891
call the choirs

1007
01:17:23.267 --> 01:17:28.676
made of love





