1
00:00:00,408 --> 00:00:03,075
(ominous music)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:12,097 --> 00:00:14,790
(dark music)

5
00:00:14,790 --> 00:00:18,540
- That's a big mistake.
That's a very big mistake.

6
00:00:18,540 --> 00:00:20,880
If you ever wanna see
your mom's basement again,

7
00:00:20,880 --> 00:00:23,633
you Cheeto hacker freak,

8
00:00:24,800 --> 00:00:26,050
you better start talkin'.

9
00:00:27,110 --> 00:00:28,810
How did you get into the database?

10
00:00:29,660 --> 00:00:31,253
Give me the codes!

11
00:00:33,330 --> 00:00:34,483
Who hired you?

12
00:00:35,730 --> 00:00:38,203
Tell me the name of your employer.

13
00:00:39,950 --> 00:00:41,570
'Cause we'll beat it out of you.

14
00:00:41,570 --> 00:00:44,260
I'll get names, I'll get dates.

15
00:00:44,260 --> 00:00:46,110
I'll drag anything I want out of you.

16
00:00:48,270 --> 00:00:51,520
No one you're protecting is worth that.

17
00:00:52,670 --> 00:00:53,620
So what do you say?

18
00:00:54,990 --> 00:00:56,590
Are you gonna cooperate with us?

19
00:00:58,350 --> 00:01:00,173
- Uh, okay. Um, hold on.

20
00:01:02,419 --> 00:01:04,440
- Was something wrong?
- No, no, it was fine.

21
00:01:04,440 --> 00:01:07,680
But could you just, you know,

22
00:01:07,680 --> 00:01:10,550
add some more spice?

23
00:01:10,550 --> 00:01:11,440
- Spice?

24
00:01:11,440 --> 00:01:13,730
- Yeah! You know, spice it up!

25
00:01:13,730 --> 00:01:14,900
Forget about just reciting the line.

26
00:01:14,900 --> 00:01:17,240
- [Narrator] By now
you've probably gathered,

27
00:01:17,240 --> 00:01:18,903
this is an audition.

28
00:01:19,800 --> 00:01:21,940
Even good actors have bad days.

29
00:01:21,940 --> 00:01:23,590
- Well, do you understand
what I'm telling you or not?

30
00:01:23,590 --> 00:01:26,480
- Yeah, no, I understand.
- Okay, so, come on.

31
00:01:26,480 --> 00:01:27,463
Do it again.

32
00:01:32,040 --> 00:01:33,690
- Tell me who you're working for!

33
00:01:34,720 --> 00:01:36,890
Tell me who you're working for, now!

34
00:01:36,890 --> 00:01:39,539
- Uh, uh, okay. All right, all right.

35
00:01:39,539 --> 00:01:41,900
- [Casting Director] We'll be in touch.

36
00:01:41,900 --> 00:01:43,310
- Is there anything
else you want me to do?

37
00:01:43,310 --> 00:01:46,150
- [Filmmaker] No, we've heard enough.

38
00:01:46,150 --> 00:01:46,983
Thank you.

39
00:01:49,640 --> 00:01:50,473
- Okay.

40
00:01:53,969 --> 00:01:57,059
(water drips)

41
00:01:57,059 --> 00:01:59,809
(water splashes)

42
00:02:05,391 --> 00:02:08,474
(upbeat swing music)

43
00:02:09,500 --> 00:02:11,090
- [Narrator] Welcome to Hollywood.

44
00:02:11,090 --> 00:02:14,150
Meet Tyler Stevens, a struggling actor.

45
00:02:14,150 --> 00:02:16,900
He's 25 years old, which means
he's at that age where he's

46
00:02:16,900 --> 00:02:19,440
beginning to question if it's
ever gonna happen for him.

47
00:02:19,440 --> 00:02:22,010
He's become bitter and irritable.

48
00:02:22,010 --> 00:02:24,480
His authentic charm is beginning to wane

49
00:02:24,480 --> 00:02:27,510
as the fishes of doubt spider
whip through his subconscious.

50
00:02:27,510 --> 00:02:31,270
- So what I actually ordered
was double-sided prints.

51
00:02:31,270 --> 00:02:33,420
What you guys printed was one side.

52
00:02:33,420 --> 00:02:34,800
There's supposed to be
a resume on the back?

53
00:02:34,800 --> 00:02:36,380
- [Clerk] Um, okay.

54
00:02:36,380 --> 00:02:39,160
- [Narrator] He encounters many
obstacles along his journey,

55
00:02:39,160 --> 00:02:41,070
yet he continues, nonetheless.

56
00:02:41,070 --> 00:02:43,530
Aggressively adhering
to his health routines,

57
00:02:43,530 --> 00:02:46,023
forced positivity, and networking.

58
00:02:49,910 --> 00:02:50,743
- [Passenger] Are you Tyler?

59
00:02:50,743 --> 00:02:52,460
- Yeah.
- Great.

60
00:02:52,460 --> 00:02:54,370
- [Narrator] He finds work where he can,

61
00:02:54,370 --> 00:02:56,130
but he only takes jobs
that don't interfere

62
00:02:56,130 --> 00:02:58,100
with his rigorous audition schedule.

63
00:02:58,100 --> 00:02:59,420
After hundreds of cattle calls,

64
00:02:59,420 --> 00:03:01,260
the stars are gone from his eyes.

65
00:03:01,260 --> 00:03:02,870
Many of his peers
would've given up by now,

66
00:03:02,870 --> 00:03:03,703
but there's something about Tyler

67
00:03:03,703 --> 00:03:05,593
that's just a little bit more stubborn.

68
00:03:06,870 --> 00:03:09,840
- I sent you an email last week,

69
00:03:09,840 --> 00:03:13,330
but just in case you didn't
get it, it's Tyler Stevens

70
00:03:13,330 --> 00:03:18,330
underscore Acting at Gmail dot com.

71
00:03:18,860 --> 00:03:20,910
- [Narrator] And who am I you might ask?

72
00:03:20,910 --> 00:03:22,423
A booming voice from the sky?

73
00:03:23,740 --> 00:03:25,540
Maybe I'm his conscience.

74
00:03:25,540 --> 00:03:27,070
A silent narrator guiding him

75
00:03:27,070 --> 00:03:29,193
incalculably closer to his destiny.

76
00:03:31,530 --> 00:03:33,400
Tyler Stevens first crossed my radar

77
00:03:33,400 --> 00:03:35,500
at a local film festival last summer.

78
00:03:35,500 --> 00:03:37,160
He had starred in a short film that was

79
00:03:37,160 --> 00:03:39,853
not entirely remarkable,
aside from its lead.

80
00:03:40,850 --> 00:03:42,887
And that's where this story begins.

81
00:03:42,887 --> 00:03:45,970
(upbeat dance music)

82
00:03:50,140 --> 00:03:52,370
- Hey, man! Glad you're able to make it!

83
00:03:52,370 --> 00:03:54,490
- Yeah, thanks, guy.
Thank you for the invite.

84
00:03:54,490 --> 00:03:55,323
- Yeah.

85
00:03:56,360 --> 00:03:58,510
- Oh and thank you for the filmmaker pass.

86
00:03:58,510 --> 00:04:02,520
- Yeah, absolutamente. (chuckles)

87
00:04:02,520 --> 00:04:06,600
Anyway, I'm gonna go, uh,
mingle. Work the room.

88
00:04:06,600 --> 00:04:08,560
I suggest you do the same.

89
00:04:08,560 --> 00:04:11,483
Business cards and cocktails
is the name of the game.

90
00:04:15,250 --> 00:04:16,950
- [Narrator] No, I'm not that guy.

91
00:04:18,410 --> 00:04:20,700
I'm actually not any of these people.

92
00:04:20,700 --> 00:04:22,610
I wasn't there that night.

93
00:04:22,610 --> 00:04:25,370
But it's the short film
Tyler was in that soon came

94
00:04:25,370 --> 00:04:28,610
to the attention of a certain
casting director in Hollywood.

95
00:04:28,610 --> 00:04:29,553
Marcy Whitman.

96
00:04:30,670 --> 00:04:32,070
But he didn't know that yet.

97
00:04:33,430 --> 00:04:35,380
The truth is, no amount of networking

98
00:04:35,380 --> 00:04:37,760
can out-compete sheer happenstance.

99
00:04:37,760 --> 00:04:40,193
The collision of talent and luck.

100
00:04:41,680 --> 00:04:43,310
Speaking of networking...

101
00:04:51,260 --> 00:04:52,533
- Jerry Thomas.

102
00:04:54,300 --> 00:04:55,930
I'm sorry, I'm sure you get this a lot,

103
00:04:55,930 --> 00:04:58,043
but you're Jerry Thomas.

104
00:04:59,350 --> 00:05:01,295
- I am. Guilty.

105
00:05:01,295 --> 00:05:03,100
- (chuckles) Do you mind?

106
00:05:03,100 --> 00:05:04,460
- Oh, please, sit down.
- I'm an actor.

107
00:05:04,460 --> 00:05:06,430
- [Narrator] This guy's
a former child actor.

108
00:05:06,430 --> 00:05:08,290
Just in case you were wondering.

109
00:05:08,290 --> 00:05:09,867
He was famous for that hit show

110
00:05:09,867 --> 00:05:11,780
"Meet the Chadwicks" I
believe it was called.

111
00:05:11,780 --> 00:05:13,680
Did a few after-school specials.

112
00:05:13,680 --> 00:05:16,330
He wasn't quite one of
the Coreys, but almost.

113
00:05:16,330 --> 00:05:19,130
- Look, I just wanted
to say I'm a huge fan.

114
00:05:19,130 --> 00:05:21,010
I loved Meet the Chadwicks as a kid.

115
00:05:21,010 --> 00:05:22,710
I'm sure you get that a lot, too.

116
00:05:22,710 --> 00:05:24,690
- [Narrator] Tyler's fishing
for connections here,

117
00:05:24,690 --> 00:05:26,570
and he's not gonna get very much.

118
00:05:26,570 --> 00:05:29,500
A couple of nuggets of
wisdom and a pat on the back,

119
00:05:29,500 --> 00:05:33,020
but he's hoping just one person
will give him the big break

120
00:05:33,020 --> 00:05:35,460
that he so desperately needs.

121
00:05:35,460 --> 00:05:37,963
- Look, I get you probably
feel stuck right now, man.

122
00:05:38,970 --> 00:05:42,023
You wanna break out, get
out. Get your name out.

123
00:05:42,930 --> 00:05:44,880
I mean, it's about...

124
00:05:44,880 --> 00:05:46,420
Well, the question really is, like,

125
00:05:46,420 --> 00:05:48,626
I mean, is it really
what you wanna be doing?

126
00:05:48,626 --> 00:05:50,020
Is it really you?

127
00:05:50,020 --> 00:05:53,003
And if so, then great,
man. Chase your dreams.

128
00:05:53,950 --> 00:05:55,510
And do what you love.

129
00:05:55,510 --> 00:05:59,410
- But just out of curiosity,
I mean, what's it like?

130
00:05:59,410 --> 00:06:01,253
- What's it like, being famous?

131
00:06:02,586 --> 00:06:05,310
Look, man. I'm gonna be honest with you.

132
00:06:05,310 --> 00:06:07,110
It's just another form of captivity.

133
00:06:08,430 --> 00:06:09,866
You're just upgrading your cage.

134
00:06:09,866 --> 00:06:11,566
(Tyler chuckles)
No, I'm serious.

135
00:06:12,410 --> 00:06:15,350
You're stuck now. You'll be stuck then.

136
00:06:15,350 --> 00:06:16,650
But for different reasons.

137
00:06:18,120 --> 00:06:20,170
- Hey. You all set?

138
00:06:20,170 --> 00:06:21,530
- Yes.

139
00:06:21,530 --> 00:06:24,450
Uh, well, look, I
actually have to head out.

140
00:06:24,450 --> 00:06:26,163
I have a plane to catch, but um,

141
00:06:27,350 --> 00:06:29,790
it was nice talking with
you, Tyler, and hey,

142
00:06:29,790 --> 00:06:31,060
best of luck to you.

143
00:06:31,060 --> 00:06:31,980
- Thanks.

144
00:06:31,980 --> 00:06:32,813
- Take care.

145
00:06:39,091 --> 00:06:41,841
(crickets chirp)

146
00:06:43,053 --> 00:06:45,470
(door locks)

147
00:06:46,713 --> 00:06:47,873
(Tyler sighs)

148
00:06:47,873 --> 00:06:50,963
(Tyler clears his throat)

149
00:06:50,963 --> 00:06:54,380
(Tyler hums melodically)

150
00:07:00,796 --> 00:07:04,296
(Tyler clears his throat)

151
00:07:11,683 --> 00:07:13,703
(Tyler clears his throat)

152
00:07:13,703 --> 00:07:16,187
(Tyler vocalizes)

153
00:07:16,187 --> 00:07:21,187
- "You can reach out or
touch. It is a virus.

154
00:07:21,380 --> 00:07:24,940
And it'll spread through this
city like you've never seen.

155
00:07:24,940 --> 00:07:27,853
And yes, you can quote me on that, sir.

156
00:07:30,090 --> 00:07:33,193
And yes, you can quote me on that, sir.

157
00:07:35,060 --> 00:07:37,763
And yes, you can quote me on that, sir.

158
00:07:40,241 --> 00:07:42,603
And yes, you can quote me on that, sir."

159
00:07:46,262 --> 00:07:50,845
(sighs)
(sullen music)

160
00:07:59,165 --> 00:08:01,915
(microwave hums)

161
00:08:09,584 --> 00:08:12,251
(ominous tones)

162
00:08:16,891 --> 00:08:18,560
(wind chimes ring)
(gasps and pants)

163
00:08:18,560 --> 00:08:23,560
(pants)
(suspenseful music)

164
00:09:15,159 --> 00:09:18,076
(muffled rattling)

165
00:09:25,847 --> 00:09:26,680
Hello?

166
00:09:40,717 --> 00:09:43,217
(lock clacks)

167
00:09:54,309 --> 00:09:55,476
What the hell?

168
00:10:04,321 --> 00:10:05,390
(loud thud)

169
00:10:05,390 --> 00:10:07,473
(groans)

170
00:10:16,580 --> 00:10:18,580
(pants)

171
00:10:22,708 --> 00:10:27,291
(heavy knocks)
(pants)

172
00:10:33,321 --> 00:10:35,321
(thuds)

173
00:11:20,543 --> 00:11:22,487
This can't be happening.

174
00:11:45,244 --> 00:11:48,244
(suspenseful music)

175
00:11:55,358 --> 00:11:57,566
(switch clicks)

176
00:11:57,566 --> 00:12:00,233
(switch clicks)

177
00:12:01,326 --> 00:12:03,993
(switch clicks)

178
00:12:20,209 --> 00:12:22,709
(door closes)

179
00:12:28,896 --> 00:12:31,396
(tense music)

180
00:12:33,986 --> 00:12:38,236
(doors and drawers thud and clunk)

181
00:12:58,216 --> 00:13:01,049
(hammering thuds)

182
00:13:03,056 --> 00:13:08,056
(wood snaps and clatters)
(hammering thuds)

183
00:13:18,833 --> 00:13:20,244
Let me out!

184
00:13:20,244 --> 00:13:22,343
Let me out of here!

185
00:13:22,343 --> 00:13:23,260
Let me out!

186
00:13:24,993 --> 00:13:27,910
(breathes sharply)

187
00:13:31,131 --> 00:13:33,933
(yells)

188
00:13:33,933 --> 00:13:36,192
(wood clatters)

189
00:13:36,192 --> 00:13:37,920
(yells)

190
00:13:37,920 --> 00:13:40,837
(breathes sharply)

191
00:13:49,103 --> 00:13:52,480
(ominous tones)

192
00:13:52,480 --> 00:13:55,723
It's always the same.
(somber music)

193
00:13:56,570 --> 00:13:59,877
Every time I go to
sleep, I'm in that place.

194
00:14:02,332 --> 00:14:04,082
I used to think it was a nightmare.

195
00:14:05,500 --> 00:14:06,333
It's not that.

196
00:14:08,310 --> 00:14:10,230
- [Psychiatrist] When did it start?

197
00:14:10,230 --> 00:14:11,580
Do you remember the first time?

198
00:14:11,580 --> 00:14:12,413
- No.

199
00:14:15,230 --> 00:14:17,003
I keep asking myself that.

200
00:14:18,460 --> 00:14:20,923
It's like deja vu.

201
00:14:22,490 --> 00:14:23,940
Like the chicken and the egg.

202
00:14:26,140 --> 00:14:27,433
I don't remember.

203
00:14:29,400 --> 00:14:32,597
- Does it have something
to do with "The Box?"

204
00:14:34,740 --> 00:14:36,540
- It has everything to do with that.

205
00:14:38,340 --> 00:14:39,403
- [Psychiatrist] Tell me.

206
00:14:43,340 --> 00:14:44,940
- [Narrator] Lewis slowly stirs.

207
00:14:46,060 --> 00:14:46,893
Sits up.

208
00:14:53,350 --> 00:14:56,220
He glances outside,
hopes to catch a glimpse

209
00:14:56,220 --> 00:14:58,880
of the future through the window pane.

210
00:14:58,880 --> 00:15:01,310
This is the language of a screenplay.

211
00:15:01,310 --> 00:15:03,740
Does an actor become
the role he is playing,

212
00:15:03,740 --> 00:15:05,763
or does the role become him?

213
00:15:09,663 --> 00:15:11,200
(door opens)

214
00:15:11,200 --> 00:15:12,490
- [Landlord] Hey!

215
00:15:12,490 --> 00:15:14,360
Stevens.

216
00:15:14,360 --> 00:15:16,560
Hey. Your rent, man.

217
00:15:16,560 --> 00:15:17,730
- Look, I know, I know.

218
00:15:17,730 --> 00:15:19,540
I'll have it to you by the
end of the day. I promise.

219
00:15:19,540 --> 00:15:21,690
- You're a month overdue.

220
00:15:21,690 --> 00:15:23,960
- It won't happen again, I swear.

221
00:15:23,960 --> 00:15:26,230
- [Landlord] Today. Five P.M.!

222
00:15:26,230 --> 00:15:27,063
- Yeah, I will!

223
00:15:44,270 --> 00:15:47,760
- [Clerk] No, (scoffs)
no. This isn't gonna work.

224
00:15:47,760 --> 00:15:49,010
- [Tyler] What's wrong?

225
00:15:49,010 --> 00:15:50,053
- This suit is worn.

226
00:15:51,070 --> 00:15:52,730
- What do you mean?
What're you talkin' about?

227
00:15:52,730 --> 00:15:55,220
- There's marks on it and
some of the tags are missing.

228
00:15:55,220 --> 00:15:56,400
- [Narrator] The suit,
you may have noticed,

229
00:15:56,400 --> 00:15:57,640
is from the festival.

230
00:15:57,640 --> 00:15:59,740
He took care to only wear
it for that one night

231
00:15:59,740 --> 00:16:03,560
and he made sure to keep the
receipt, not that it helped.

232
00:16:03,560 --> 00:16:05,890
- Please. I need the money.

233
00:16:05,890 --> 00:16:07,600
Can't you give me something for it?

234
00:16:07,600 --> 00:16:09,690
I paid $400 for this thing.

235
00:16:09,690 --> 00:16:11,740
I don't even have that
kind of money, all right?

236
00:16:11,740 --> 00:16:13,090
Look, I need-

237
00:16:13,090 --> 00:16:14,270
- Sir!
- Look.

238
00:16:14,270 --> 00:16:17,323
- No, it's not gonna happen,
okay? We can't return the suit.

239
00:16:22,622 --> 00:16:25,539
(trash can clunks)

240
00:16:37,920 --> 00:16:40,603
- [Phone] You have one new voice message.

241
00:16:41,699 --> 00:16:43,800
- [Marcy] Hi, this is Marcy Whitman,

242
00:16:43,800 --> 00:16:45,910
calling for Tyler Stevens.

243
00:16:45,910 --> 00:16:48,790
You auditioned a few weeks
ago for the lead role

244
00:16:48,790 --> 00:16:52,120
in a feature that I'm
casting titled "The Box."

245
00:16:52,120 --> 00:16:53,370
I'm calling to let you
know that we'd like you

246
00:16:53,370 --> 00:16:55,440
to come back in for a second audition.

247
00:16:55,440 --> 00:16:57,650
Give me a call back at
your earliest convenience.

248
00:16:57,650 --> 00:16:59,550
Thank you so much, we look...

249
00:17:01,000 --> 00:17:05,820
(phone rings)
(Tyler clears his throat)

250
00:17:05,820 --> 00:17:07,260
(phone rings)

251
00:17:07,260 --> 00:17:08,250
Hello.

252
00:17:08,250 --> 00:17:11,453
- Hi, Marcy? This is Tyler
Stevens calling you back.

253
00:17:12,730 --> 00:17:14,900
- [Marcy] Tyler, yes!
Did you get my voicemail?

254
00:17:14,900 --> 00:17:16,350
- Yeah, I did. I did.

255
00:17:16,350 --> 00:17:18,410
- [Marcy] So, we're advancing
you to the next stage,

256
00:17:18,410 --> 00:17:20,690
and we'd like to have
you in for a callback.

257
00:17:20,690 --> 00:17:22,369
If you're still interested in the role?

258
00:17:22,369 --> 00:17:24,430
- Yes, absolutely.
- Okay, great.

259
00:17:24,430 --> 00:17:28,870
So, the sooner the better.
Things are moving pretty fast.

260
00:17:28,870 --> 00:17:31,420
What's your schedule look
like for the next few days?

261
00:17:31,420 --> 00:17:34,280
- I'm pretty flexible.
- Are you free tomorrow?

262
00:17:34,280 --> 00:17:37,500
- Sure.
- Okay, tomorrow.

263
00:17:37,500 --> 00:17:39,610
How does 1 P.M. sound?

264
00:17:39,610 --> 00:17:40,443
- Perfect, yeah.

265
00:17:41,360 --> 00:17:42,960
- [Narrator] There's no
sound in the English language

266
00:17:42,960 --> 00:17:45,910
more appealing to an actor
than the word callback.

267
00:17:45,910 --> 00:17:48,570
After the festival, Marcy
Whitman contacted Tyler

268
00:17:48,570 --> 00:17:50,070
and invited him to audition.

269
00:17:50,070 --> 00:17:52,630
Now she was asking him
back for a second round.

270
00:17:52,630 --> 00:17:54,420
This was his chance.

271
00:17:54,420 --> 00:17:56,038
(printer bleeps)

272
00:17:56,038 --> 00:18:01,038
(printer whirs)
(somber music)

273
00:18:12,227 --> 00:18:13,377
- "What's that you say?

274
00:18:14,660 --> 00:18:16,310
Lewis.

275
00:18:16,310 --> 00:18:17,573
My name's Lewis.

276
00:18:19,110 --> 00:18:20,630
That's right.

277
00:18:20,630 --> 00:18:21,730
I've done this before.

278
00:18:23,540 --> 00:18:26,833
Was I as scared the
first time as I am now?

279
00:18:28,940 --> 00:18:30,443
What's there to be scared of?

280
00:18:32,980 --> 00:18:34,243
I'm the only one here.

281
00:18:36,951 --> 00:18:38,593
I'm the only one here.

282
00:18:43,370 --> 00:18:45,679
What's that you say?

283
00:18:45,679 --> 00:18:47,649
Lewis.
(echoing chatter)

284
00:18:47,649 --> 00:18:48,482
My name's Lewis.

285
00:18:50,090 --> 00:18:52,300
My name is Lewis.

286
00:18:52,300 --> 00:18:53,607
I've done this before.

287
00:18:55,010 --> 00:18:56,529
That's right.

288
00:18:56,529 --> 00:18:58,679
Was I as scared the
first time as I am now?

289
00:18:59,921 --> 00:19:03,020
What's there to be scared
of? I'm the only one here.

290
00:19:04,220 --> 00:19:05,660
(heavy thud)

291
00:19:05,660 --> 00:19:08,077
Maybe I'm afraid to be alone.

292
00:19:12,972 --> 00:19:15,619
(ominous tones)

293
00:19:15,619 --> 00:19:20,619
(gasps and pants)
(wind chimes ring)

294
00:19:29,003 --> 00:19:30,995
Come on, come on, come on, come on.

295
00:19:30,995 --> 00:19:32,165
There's gotta be somethin'.

296
00:19:32,165 --> 00:19:34,116
There's gotta be somewhere to...

297
00:19:34,116 --> 00:19:36,283
(mumbles)

298
00:19:38,805 --> 00:19:41,055
Something, something, um...

299
00:19:42,362 --> 00:19:44,496
A knife, a knife. Give me
a knife, give me a knife!

300
00:19:44,496 --> 00:19:47,413
(wind chimes ring)

301
00:19:59,107 --> 00:20:00,190
What is this?

302
00:20:06,859 --> 00:20:09,109
(chuckles)

303
00:20:19,170 --> 00:20:20,203
Anything I want.

304
00:20:22,650 --> 00:20:24,112
Give me a sledgehammer.
(wind chimes ring)

305
00:20:24,112 --> 00:20:27,112
(suspenseful music)

306
00:20:31,818 --> 00:20:35,318
(hammer clangs and thuds)

307
00:20:40,460 --> 00:20:42,299
Give me a blowtorch!

308
00:20:42,299 --> 00:20:45,216
(blowtorch hisses)

309
00:20:48,979 --> 00:20:52,328
(ax clangs and thuds)

310
00:20:52,328 --> 00:20:54,911
(drill buzzes)

311
00:20:59,307 --> 00:21:02,224
(saw blade whines)

312
00:21:08,720 --> 00:21:13,553
(thud)
(plaster crumbles)

313
00:21:30,206 --> 00:21:31,456
No, no, no, no!

314
00:21:33,366 --> 00:21:34,947
(brick thuds)

315
00:21:34,947 --> 00:21:37,864
(wind chimes ring)

316
00:21:42,276 --> 00:21:45,193
(breathes sharply)

317
00:21:48,909 --> 00:21:50,429
(hammer thuds)

318
00:21:50,429 --> 00:21:51,781
(whooshing)

319
00:21:51,781 --> 00:21:54,170
(hammer thuds)

320
00:21:54,170 --> 00:21:57,837
(plastic rustles and snaps)

321
00:22:01,686 --> 00:22:05,353
(hammer thuds rhythmically)

322
00:22:09,478 --> 00:22:10,895
Give me a shovel.

323
00:22:27,538 --> 00:22:31,038
(somber orchestral music)

324
00:22:40,169 --> 00:22:43,086
(wind chimes ring)

325
00:23:00,929 --> 00:23:02,820
What is this?

326
00:23:02,820 --> 00:23:03,920
I didn't ask for this!

327
00:23:13,200 --> 00:23:14,623
Earmuffs would be nice.

328
00:23:17,836 --> 00:23:18,989
(gun clicks)

329
00:23:18,989 --> 00:23:21,322
(gun cocks)

330
00:23:28,258 --> 00:23:29,290
(gun fires)

331
00:23:29,290 --> 00:23:31,707
(slug thuds)

332
00:23:32,700 --> 00:23:33,893
Yeah, I thought so.

333
00:23:38,070 --> 00:23:40,290
What is this for then, huh?

334
00:23:40,290 --> 00:23:42,240
What is it for? 'Cause it's not for me!

335
00:23:49,139 --> 00:23:50,722
This is not for me.

336
00:23:54,587 --> 00:23:57,004
(gun clangs)

337
00:23:59,427 --> 00:24:02,094
(ominous tones)

338
00:24:12,374 --> 00:24:15,874
(sullen orchestral music)

339
00:24:21,040 --> 00:24:23,090
- [Narrator] It is at this
point in the story that

340
00:24:23,090 --> 00:24:27,610
the protagonist begins to
question everything he knows.

341
00:24:27,610 --> 00:24:30,520
Tyler's beyond the words on the page.

342
00:24:30,520 --> 00:24:32,940
He's tapped into something else now.

343
00:24:32,940 --> 00:24:36,870
His stifling meticulous
routine of rote memorization

344
00:24:36,870 --> 00:24:39,310
gives way to deeper instincts.

345
00:24:39,310 --> 00:24:41,800
The spontaneous, terrifying whispers

346
00:24:41,800 --> 00:24:44,633
that inhabit the remote
corners of his soul.

347
00:24:46,412 --> 00:24:50,570
(door opens)
(footsteps clack)

348
00:24:50,570 --> 00:24:51,523
- Tyler Stevens?

349
00:24:57,793 --> 00:25:00,260
(door closes)

350
00:25:00,260 --> 00:25:02,750
- [Marcy] Tyler. Good to see you again.

351
00:25:02,750 --> 00:25:05,063
- Thank you. It's good
to see you too, Marcy.

352
00:25:06,240 --> 00:25:07,860
- So, let's just get right to the sides.

353
00:25:07,860 --> 00:25:09,370
You're off book, right?

354
00:25:09,370 --> 00:25:10,340
- Yes.

355
00:25:10,340 --> 00:25:11,423
- Okay, great.

356
00:25:13,302 --> 00:25:14,310
(camera bleeps)

357
00:25:14,310 --> 00:25:16,310
And you can begin whenever you're ready.

358
00:25:30,340 --> 00:25:31,473
Is everything okay?

359
00:25:33,450 --> 00:25:34,930
- I'm, I'm sorry. I'm...

360
00:25:36,243 --> 00:25:37,843
I'm just getting into character.

361
00:25:39,420 --> 00:25:40,743
- Okay, take your time.

362
00:25:52,410 --> 00:25:53,510
- What's that you say?

363
00:25:56,130 --> 00:25:56,963
Lewis.

364
00:25:58,620 --> 00:25:59,973
My name is Lewis.

365
00:26:02,520 --> 00:26:04,923
That's right, I've done this before.

366
00:26:08,190 --> 00:26:10,563
Was I as scared the
first time as I am now?

367
00:26:12,954 --> 00:26:15,410
I mean, what is there to be afraid of?

368
00:26:15,410 --> 00:26:16,833
I'm the only one here.

369
00:26:19,993 --> 00:26:21,093
I'm the only one here.

370
00:26:24,674 --> 00:26:25,924
And maybe that's just it.

371
00:26:27,050 --> 00:26:28,500
Maybe I'm afraid to be alone.

372
00:26:33,510 --> 00:26:36,160
What if some people are
comfortable inside their box?

373
00:26:37,750 --> 00:26:38,723
It's simple.

374
00:26:40,144 --> 00:26:41,644
There are walls on every side.

375
00:26:43,874 --> 00:26:44,953
It just makes sense.

376
00:26:46,730 --> 00:26:48,873
Fundamental logic.

377
00:26:51,930 --> 00:26:53,503
But if you don't like your box?

378
00:26:54,900 --> 00:26:56,550
What if it's not what you wanted?

379
00:26:58,070 --> 00:27:01,210
What if it is what you wanted
but you're not happy with it?

380
00:27:01,210 --> 00:27:02,423
What do you do then?

381
00:27:05,800 --> 00:27:06,823
You try to wake up,

382
00:27:08,690 --> 00:27:09,933
but it doesn't let you.

383
00:27:11,290 --> 00:27:15,873
You try to get out, but there
is no out. There is only in.

384
00:27:18,090 --> 00:27:19,213
You go deeper in.

385
00:27:22,653 --> 00:27:23,486
In.

386
00:27:25,002 --> 00:27:25,835
In.

387
00:27:28,330 --> 00:27:29,163
Alone.

388
00:27:32,020 --> 00:27:35,093
But that's the thing,
I'm never really alone.

389
00:27:36,690 --> 00:27:37,540
They're watching.

390
00:27:39,390 --> 00:27:40,423
Always watching.

391
00:27:42,380 --> 00:27:43,213
There.

392
00:27:44,670 --> 00:27:45,743
Behind the glass.

393
00:27:47,850 --> 00:27:49,650
Waiting for you to show them something

394
00:27:49,650 --> 00:27:51,823
that they will never forget.

395
00:27:52,880 --> 00:27:54,523
- I'm sorry, can you stop?

396
00:27:56,380 --> 00:27:57,683
That's not in the script.

397
00:28:00,270 --> 00:28:01,103
- What?

398
00:28:02,880 --> 00:28:05,127
- [Marcy] Where did you get that from?

399
00:28:09,513 --> 00:28:11,656
Can you give us a minute?

400
00:28:11,656 --> 00:28:12,489
- Okay.

401
00:28:35,477 --> 00:28:37,750
(door opens)
(footsteps clack)

402
00:28:37,750 --> 00:28:38,583
- Tyler?

403
00:28:41,865 --> 00:28:45,504
(footsteps clack)

404
00:28:45,504 --> 00:28:48,004
(door closes)

405
00:28:49,300 --> 00:28:52,320
So, we just got off the
phone with the producer

406
00:28:52,320 --> 00:28:55,883
and he would like to meet
with you, one on one.

407
00:28:57,780 --> 00:28:58,613
- What?

408
00:29:00,340 --> 00:29:02,240
- It doesn't mean that you have the part.

409
00:29:02,240 --> 00:29:04,280
You still have to do a
screen test for the director.

410
00:29:04,280 --> 00:29:07,233
- Hold on. I thought I
just messed up the lines.

411
00:29:09,192 --> 00:29:11,970
- [Marcy] Oh, well, if that's messing up,

412
00:29:11,970 --> 00:29:13,623
we want more of that.

413
00:29:15,650 --> 00:29:17,927
- [Casting Assistant] Can
you do Saturday, 3 P.M.?

414
00:29:19,221 --> 00:29:22,554
(warm orchestral music)

415
00:29:29,910 --> 00:29:32,373
- [Psychiatrist] You've
described that moment as pivotal.

416
00:29:33,500 --> 00:29:36,040
- [Tyler] Well, it was
my first real callback.

417
00:29:36,040 --> 00:29:38,563
- [Psychiatrist] But you
don't look back on it fondly.

418
00:29:39,600 --> 00:29:41,000
- It's because of the crash.

419
00:29:42,330 --> 00:29:44,830
- That's when you started
to have second thoughts?

420
00:29:46,320 --> 00:29:47,527
How did that happen?

421
00:29:54,493 --> 00:29:56,993
(gate closes)

422
00:30:02,052 --> 00:30:04,720
(door opens)

423
00:30:04,720 --> 00:30:06,600
- Hey! Stevens!

424
00:30:06,600 --> 00:30:08,641
Where the hell's the rent, huh?

425
00:30:08,641 --> 00:30:10,710
- (sighs) Look, I'm gonna
have it for you soon!

426
00:30:10,710 --> 00:30:12,290
- Are you joking?

427
00:30:12,290 --> 00:30:14,770
Do you want me to pull
out your rental agreement?

428
00:30:14,770 --> 00:30:18,240
You promised to pay on time,
in full, at the beginning

429
00:30:18,240 --> 00:30:19,970
of each month!
- I fell behind.

430
00:30:19,970 --> 00:30:20,970
It won't happen again. I promise.

431
00:30:20,970 --> 00:30:22,310
- [Landlord] No more promises!

432
00:30:22,310 --> 00:30:24,610
If you don't get me that money by Friday,

433
00:30:24,610 --> 00:30:28,333
I'm calling the police and
your ass is out on the street!

434
00:30:29,742 --> 00:30:32,062
(door slams)
(somber music)

435
00:30:32,062 --> 00:30:34,092
(keys clink)

436
00:30:34,092 --> 00:30:36,592
(Tyler sighs)

437
00:30:38,261 --> 00:30:40,724
(trash can thuds)
(Tyler grunts)

438
00:30:40,724 --> 00:30:41,913
(Tyler yells)

439
00:30:41,913 --> 00:30:44,413
(heavy thuds)

440
00:30:50,940 --> 00:30:52,653
- I gave myself 48 hours.

441
00:30:54,449 --> 00:30:58,030
I calculated if I worked two
all-nighters, back to back,

442
00:30:58,030 --> 00:30:58,863
I'd have rent.

443
00:31:02,522 --> 00:31:04,890
(car starts)

444
00:31:04,890 --> 00:31:06,113
48 hours.

445
00:31:07,520 --> 00:31:08,770
I didn't even make it 12.

446
00:31:10,042 --> 00:31:12,625
(somber music)

447
00:31:34,804 --> 00:31:38,137
(muffled tires screech)

448
00:31:43,372 --> 00:31:46,705
(muffled tires screech)

449
00:31:48,281 --> 00:31:53,281
(wind chimes rings)
(grunts)

450
00:32:01,593 --> 00:32:03,676
(grunts)

451
00:32:27,023 --> 00:32:29,523
(bleak music)

452
00:32:51,272 --> 00:32:53,855
(drawer thuds)

453
00:33:24,691 --> 00:33:27,108
(door opens)

454
00:33:32,310 --> 00:33:33,390
(gun clunks)

455
00:33:33,390 --> 00:33:34,630
(door closes)

456
00:33:34,630 --> 00:33:37,130
(lock clicks)

457
00:33:39,328 --> 00:33:42,161
(breathes deeply)

458
00:33:57,050 --> 00:33:59,133
(coughs)

459
00:34:07,829 --> 00:34:08,877
Help.

460
00:34:08,877 --> 00:34:09,710
Help.

461
00:34:11,349 --> 00:34:13,432
(coughs)

462
00:34:14,981 --> 00:34:17,190
(distant sirens wail)

463
00:34:17,190 --> 00:34:19,421
(coughs)

464
00:34:19,421 --> 00:34:21,504
(groans)

465
00:34:24,192 --> 00:34:26,275
(groans)

466
00:34:28,029 --> 00:34:29,611
(car door opens)

467
00:34:29,611 --> 00:34:32,111
(body clunks)

468
00:34:40,250 --> 00:34:41,083
- [Nurse] Tyler?

469
00:34:43,150 --> 00:34:43,983
Tyler?

470
00:34:44,840 --> 00:34:45,673
Tyler?

471
00:34:46,890 --> 00:34:48,440
Hi, my name is Victoria.

472
00:34:48,440 --> 00:34:50,960
I'm gonna be looking
after you today, okay?

473
00:34:50,960 --> 00:34:53,950
Let's see. Are you feeling
any pain right now?

474
00:34:53,950 --> 00:34:55,140
- Yes.

475
00:34:55,140 --> 00:34:57,300
- [Victoria] All right. Is
there anything that you need?

476
00:34:57,300 --> 00:34:59,060
Do you need to use the restroom?

477
00:34:59,060 --> 00:35:00,640
- What happened to my car?

478
00:35:00,640 --> 00:35:01,560
- [Victoria] I'm gonna
need you to not worry

479
00:35:01,560 --> 00:35:02,620
about your car right now, okay?

480
00:35:02,620 --> 00:35:05,970
I'm gonna need you to lie
there. Stay calm, okay?

481
00:35:05,970 --> 00:35:08,293
Do you have any emergency contacts?

482
00:35:09,280 --> 00:35:11,883
Anyone in the area we can call?

483
00:35:14,161 --> 00:35:18,320
(Tyler sobs)
(somber music)

484
00:35:18,320 --> 00:35:20,680
Okay, um, I'm gonna get the doctor, okay?

485
00:35:20,680 --> 00:35:22,143
Just hold tight.

486
00:35:23,369 --> 00:35:25,786
(Tyler sobs)

487
00:35:46,199 --> 00:35:48,350
(crickets chirp)

488
00:35:48,350 --> 00:35:49,670
- [Narrator] What happens
when you can't see

489
00:35:49,670 --> 00:35:50,543
the road anymore?

490
00:35:52,010 --> 00:35:53,573
When the doubt sets in.

491
00:35:56,100 --> 00:35:59,173
Tyler's bruises cover more
than just his skin and his ego.

492
00:36:01,520 --> 00:36:04,283
When did that innocent
childhood dream escape him?

493
00:36:05,610 --> 00:36:07,430
The passion that led him all those years

494
00:36:07,430 --> 00:36:10,163
before the ruthless pragmatism
of adulthood set in?

495
00:36:12,330 --> 00:36:15,780
His career has become a dirty word.

496
00:36:15,780 --> 00:36:17,130
It should live on his corkboard,

497
00:36:17,130 --> 00:36:20,630
next to all the other motivational
quotes he's collected.

498
00:36:20,630 --> 00:36:23,090
Now that Tyler is just another orphan

499
00:36:24,000 --> 00:36:26,007
in a city of broken dreams.

500
00:36:32,016 --> 00:36:34,766
(knocks on door)

501
00:36:36,528 --> 00:36:37,827
(knocks on door)

502
00:36:37,827 --> 00:36:40,410
(Tyler groans)

503
00:36:42,189 --> 00:36:44,140
(knocks on door)

504
00:36:44,140 --> 00:36:46,793
- I swear to god, Tyler,
I know you're in there!

505
00:36:48,495 --> 00:36:50,023
You open this door right now!

506
00:36:51,100 --> 00:36:52,553
I know you can hear me!

507
00:36:54,090 --> 00:36:55,540
Listen to me, asshole!

508
00:36:55,540 --> 00:36:58,530
I've already filled out
the eviction paperwork!

509
00:36:58,530 --> 00:36:59,966
You're done!

510
00:36:59,966 --> 00:37:00,883
You're out!

511
00:37:02,217 --> 00:37:05,543
So we can either do this the
easy way, or the hard way.

512
00:37:10,790 --> 00:37:11,953
- I was in an accident.

513
00:37:14,150 --> 00:37:15,820
- I don't give a shit.

514
00:37:15,820 --> 00:37:17,750
You got 12 hours.

515
00:37:17,750 --> 00:37:19,200
And then I'm calling the cops.

516
00:37:23,439 --> 00:37:26,939
(somber orchestral music)

517
00:37:34,401 --> 00:37:37,234
(mattress hisses)

518
00:38:29,154 --> 00:38:31,654
(lock bleeps)

519
00:38:35,291 --> 00:38:38,124
(suitcase unzips)

520
00:38:47,561 --> 00:38:50,061
(Tyler sighs)

521
00:38:57,070 --> 00:38:59,280
(phone rings)

522
00:38:59,280 --> 00:39:03,080
(suspenseful piano music)

523
00:39:03,080 --> 00:39:05,580
(phone rings)

524
00:39:08,950 --> 00:39:11,700
(phone vibrates)

525
00:39:14,230 --> 00:39:16,980
(phone vibrates)

526
00:39:24,890 --> 00:39:25,723
- Hello?

527
00:39:28,080 --> 00:39:28,913
Tyler?

528
00:39:32,460 --> 00:39:33,640
- Hi.

529
00:39:33,640 --> 00:39:34,473
Sarah.

530
00:39:36,520 --> 00:39:37,353
- [Sarah] Hi.

531
00:39:40,110 --> 00:39:41,240
- I just, uh...

532
00:39:44,890 --> 00:39:45,723
- [Sarah] Hello?

533
00:39:46,630 --> 00:39:47,463
- Hi.

534
00:39:48,600 --> 00:39:49,710
I was just, um...

535
00:39:50,939 --> 00:39:53,587
I was just callin' to
see how you were doin'.

536
00:39:55,120 --> 00:39:57,499
- [Sarah] I'm doing all right.

537
00:39:57,499 --> 00:39:59,080
(somber piano music)

538
00:39:59,080 --> 00:40:00,247
- That's good.

539
00:40:02,670 --> 00:40:05,000
- [Sarah] What about you?

540
00:40:05,000 --> 00:40:07,459
- Me? (chuckles)

541
00:40:07,459 --> 00:40:09,600
You know me, I'm...

542
00:40:09,600 --> 00:40:12,683
I'm just taking it one day at a time.

543
00:40:14,090 --> 00:40:15,120
- [Sarah] Yeah, I uh,

544
00:40:15,120 --> 00:40:17,920
keep waiting to see you
on a billboard somewhere.

545
00:40:17,920 --> 00:40:19,297
- Yeah.

546
00:40:19,297 --> 00:40:21,214
(sobs)

547
00:40:23,620 --> 00:40:24,453
- So what's up?

548
00:40:27,739 --> 00:40:30,090
(Tyler sniffles)

549
00:40:30,090 --> 00:40:30,923
Tyler?

550
00:40:35,190 --> 00:40:36,383
- Hey, I'm sorry.

551
00:40:39,000 --> 00:40:40,917
- [Sarah] Are you okay?

552
00:40:42,620 --> 00:40:43,610
- Yeah, I just...

553
00:40:44,760 --> 00:40:46,060
Hearing your voice...

554
00:40:48,700 --> 00:40:50,257
You don't even know.

555
00:40:53,200 --> 00:40:55,963
I am out here, all alone,

556
00:40:57,299 --> 00:40:58,499
and no one gives a shit.

557
00:41:01,510 --> 00:41:05,053
I totaled my car and I'm broke,

558
00:41:05,990 --> 00:41:08,670
and I could've died yesterday,

559
00:41:08,670 --> 00:41:11,470
and no one in this city
would've cared, it's...

560
00:41:13,320 --> 00:41:14,403
It's pathetic.

561
00:41:20,120 --> 00:41:21,270
I'm sorry, I...

562
00:41:22,280 --> 00:41:24,140
I'm such a jerk, I shouldn't have called,

563
00:41:24,140 --> 00:41:25,840
and I shouldn't be laying
all of this on you.

564
00:41:25,840 --> 00:41:28,030
I'm sorry, I just don't have anyone-

565
00:41:28,030 --> 00:41:29,990
- No. No, it's okay.

566
00:41:33,570 --> 00:41:34,863
I'm glad you called.

567
00:41:41,360 --> 00:41:43,063
- I miss you like crazy out here.

568
00:41:45,270 --> 00:41:46,103
Really.

569
00:41:48,350 --> 00:41:49,183
- [Sarah] Me too.

570
00:41:53,320 --> 00:41:54,493
- Why did we break up?

571
00:41:59,490 --> 00:42:01,910
- Because I was holding you back.

572
00:42:01,910 --> 00:42:05,376
- (chuckles) No, don't
feed me my bullshit lines.

573
00:42:05,376 --> 00:42:08,000
- You have a gift. It's true.

574
00:42:08,000 --> 00:42:10,050
- You wanna know something about my gift?

575
00:42:11,530 --> 00:42:13,063
Everyone out here has one.

576
00:42:14,560 --> 00:42:18,040
You ask the mailman and he's
got head shots in his trunk,

577
00:42:18,040 --> 00:42:21,060
or a script or some

578
00:42:21,060 --> 00:42:24,393
award-winning short film
that no one has ever seen.

579
00:42:25,720 --> 00:42:28,083
If you ask them, they will show you.

580
00:42:30,051 --> 00:42:30,884
- Look.

581
00:42:32,672 --> 00:42:34,870
I don't know anything about Hollywood,

582
00:42:34,870 --> 00:42:37,743
or how the movie business works, but,

583
00:42:39,380 --> 00:42:42,790
if you feel like you've
exhausted every option

584
00:42:42,790 --> 00:42:44,150
and you're done, then...

585
00:42:46,360 --> 00:42:48,460
There's nothing wrong with that, you know?

586
00:42:55,320 --> 00:42:57,302
I'm gonna send you some money.

587
00:42:57,302 --> 00:42:59,760
- No. No, Sarah, you
don't have to do that.

588
00:42:59,760 --> 00:43:01,570
- No, no, you have to
have a car out there,

589
00:43:01,570 --> 00:43:03,320
or you're gonna get stranded, so...

590
00:43:04,350 --> 00:43:06,603
Is, uh, $1,000 okay?

591
00:43:09,701 --> 00:43:10,850
(Tyler sniffles)

592
00:43:10,850 --> 00:43:11,683
- Yeah.

593
00:43:13,340 --> 00:43:14,173
Thank you.

594
00:43:16,309 --> 00:43:17,142
- Okay.

595
00:43:21,500 --> 00:43:25,640
I need you to know that I...

596
00:43:25,640 --> 00:43:27,343
I want you to be happy.

597
00:43:29,340 --> 00:43:31,856
I didn't want you to resent me, that's,

598
00:43:31,856 --> 00:43:34,509
that's why I never tried to win you back.

599
00:43:34,509 --> 00:43:35,999
- I know, I know.

600
00:43:35,999 --> 00:43:36,832
I know.

601
00:43:40,839 --> 00:43:42,089
- [Sarah] Okay.

602
00:43:43,357 --> 00:43:46,357
Well, I gotta go get some sleep now.

603
00:43:47,245 --> 00:43:48,078
- Okay.

604
00:43:51,044 --> 00:43:53,536
(Tyler sniffles)

605
00:43:53,536 --> 00:43:54,619
- I love you.

606
00:44:04,623 --> 00:44:05,456
- Bye.

607
00:44:10,326 --> 00:44:11,159
- Bye.

608
00:44:18,598 --> 00:44:21,015
(Tyler sobs)

609
00:44:32,818 --> 00:44:35,818
(phone alarm rings)

610
00:44:37,198 --> 00:44:40,198
(phone alarm rings)

611
00:44:41,926 --> 00:44:44,012
(phone alarm rings)

612
00:44:44,012 --> 00:44:46,682
(groans)

613
00:44:46,682 --> 00:44:49,682
(phone alarm rings)

614
00:44:51,591 --> 00:44:54,591
(phone alarm rings)

615
00:45:07,782 --> 00:45:10,199
(car starts)

616
00:45:17,930 --> 00:45:21,370
Hi, this is Tyler Stevens
calling for Marcy Whitman.

617
00:45:21,370 --> 00:45:22,683
- [Woman On Phone] One moment, please.

618
00:45:28,729 --> 00:45:30,630
- [Marcy] Hello?

619
00:45:30,630 --> 00:45:32,500
- Hi, Marcy.

620
00:45:32,500 --> 00:45:33,993
This is Tyler Stevens.

621
00:45:34,910 --> 00:45:36,963
- [Marcy] Tyler, hey! How's it goin'?

622
00:45:37,820 --> 00:45:39,470
- It's, uh, it's going all right.

623
00:45:41,330 --> 00:45:44,963
I was just calling to see if I could, um,

624
00:45:46,690 --> 00:45:49,713
postpone or cancel the meeting today?

625
00:45:51,331 --> 00:45:52,414
- [Marcy] Oh?

626
00:45:53,460 --> 00:45:54,293
What's wrong?

627
00:45:55,550 --> 00:45:58,861
- I got into a car accident the other day.

628
00:45:58,861 --> 00:46:01,250
- [Marcy] I'm sorry to hear
that. Are you all right?

629
00:46:01,250 --> 00:46:04,393
- I'm okay, I just don't
really look myself.

630
00:46:05,560 --> 00:46:09,277
And, um, and I just...
I don't want to, uh-

631
00:46:09,277 --> 00:46:11,450
- [Marcy] See, the thing
is, if you're okay,

632
00:46:11,450 --> 00:46:14,023
I would really encourage
you not to cancel.

633
00:46:14,950 --> 00:46:15,920
Do what you have to do,

634
00:46:15,920 --> 00:46:18,523
but this is a meeting
that you don't wanna miss.

635
00:46:31,857 --> 00:46:34,357
(Tyler sighs)

636
00:46:54,588 --> 00:46:57,338
(intercom rings)

637
00:46:58,478 --> 00:47:01,880
(intercom rings)

638
00:47:01,880 --> 00:47:03,390
- [Producer] Yep?

639
00:47:03,390 --> 00:47:06,243
- Hi, this is Tyler Stevens, the actor.

640
00:47:07,596 --> 00:47:08,753
- Oh. Oh, yes!

641
00:47:09,708 --> 00:47:10,848
Come up.

642
00:47:10,848 --> 00:47:13,628
(intercom bleeps)

643
00:47:13,628 --> 00:47:16,935
(car window hums)

644
00:47:16,935 --> 00:47:19,435
(Tyler sighs)

645
00:47:35,016 --> 00:47:37,849
(car door creaks)

646
00:47:40,668 --> 00:47:43,501
(car door closes)

647
00:47:50,127 --> 00:47:51,980
Mr. Stevens.

648
00:47:51,980 --> 00:47:53,670
- Hey.
- Hey, come in.

649
00:47:53,670 --> 00:47:54,503
Follow me.

650
00:47:56,315 --> 00:47:57,420
(door creaks)

651
00:47:57,420 --> 00:47:58,253
Come in.

652
00:47:59,235 --> 00:48:00,867
(door creaks)

653
00:48:00,867 --> 00:48:02,620
(door slams)

654
00:48:02,620 --> 00:48:03,720
We'll be through here.

655
00:48:06,366 --> 00:48:07,850
- You have a beautiful house.

656
00:48:07,850 --> 00:48:10,913
- Yeah, yeah. It's all my wife's taste.

657
00:48:11,930 --> 00:48:14,940
Oh, I heard you got into a
little bit of an accident.

658
00:48:14,940 --> 00:48:16,400
Is everything okay?

659
00:48:16,400 --> 00:48:18,210
- Yeah, um, just a little bit-

660
00:48:18,210 --> 00:48:19,563
- These are all originals.

661
00:48:21,000 --> 00:48:21,833
Out here.

662
00:48:25,551 --> 00:48:26,840
(sighs)

663
00:48:26,840 --> 00:48:28,330
Philippe.

664
00:48:28,330 --> 00:48:29,163
Hello.

665
00:48:30,990 --> 00:48:32,640
We're gonna be in the pool house.

666
00:48:38,876 --> 00:48:39,709
After you.

667
00:48:41,356 --> 00:48:42,506
- Thank you.
- Cheers.

668
00:48:45,430 --> 00:48:47,663
Well, (clears throat) take a seat.

669
00:48:50,170 --> 00:48:54,040
Right, I don't believe
in wasting time, so,

670
00:48:54,040 --> 00:48:56,640
let's get right to the
point about why you're here.

671
00:48:56,640 --> 00:48:59,480
The director saw your audition tapes,

672
00:48:59,480 --> 00:49:01,830
and he loves what you did.

673
00:49:01,830 --> 00:49:03,300
I do, too.

674
00:49:03,300 --> 00:49:07,803
We are very close to being
able to make you an offer.

675
00:49:08,660 --> 00:49:12,310
That is, we'd like you to be in the film.

676
00:49:12,310 --> 00:49:15,580
Now, um, one of the things
the director's asked me to do

677
00:49:15,580 --> 00:49:19,730
is to, uh, give you a
copy of the screenplay.

678
00:49:19,730 --> 00:49:22,170
Take a look at it, you know,
when you've got a chance.

679
00:49:22,170 --> 00:49:23,580
Make some notes.

680
00:49:23,580 --> 00:49:25,760
I'm sure you've gathered by
now what the film's about,

681
00:49:25,760 --> 00:49:30,130
in the abstract, but
basically the concept is

682
00:49:30,130 --> 00:49:32,840
there's a guy stuck in a house
and he's trying to get out,

683
00:49:32,840 --> 00:49:34,240
but every time he does so,

684
00:49:34,240 --> 00:49:37,120
he keeps coming up against
these walls of mirrors.

685
00:49:37,120 --> 00:49:38,470
You'll be playing the lead.

686
00:49:39,320 --> 00:49:43,410
His name's Lewis. Actually,
that might change, but anyway...

687
00:49:43,410 --> 00:49:47,770
It's a very symbolic story.
You'll see what I mean.

688
00:49:47,770 --> 00:49:52,500
We've been, we've been pitching
it as "Castaway in a house."

689
00:49:52,500 --> 00:49:54,263
You know the Tom Hanks movie?

690
00:49:55,350 --> 00:49:57,470
- Yeah.
- So, um, you know.

691
00:49:57,470 --> 00:49:59,253
Let us know what you think.

692
00:50:04,879 --> 00:50:08,379
(somber orchestral music)

693
00:50:23,676 --> 00:50:26,426
(phone vibrates)

694
00:50:27,455 --> 00:50:30,205
(phone vibrates)

695
00:50:31,332 --> 00:50:34,082
(phone vibrates)

696
00:51:07,926 --> 00:51:10,638
(rumbling)

697
00:51:10,638 --> 00:51:13,367
(wind chimes ring)

698
00:51:13,367 --> 00:51:18,367
(Tyler gasps and pants)
(eerie music)

699
00:51:24,276 --> 00:51:26,526
(creaking)

700
00:51:39,978 --> 00:51:42,228
(creaking)

701
00:51:45,892 --> 00:51:48,142
(creaking)

702
00:51:51,833 --> 00:51:54,250
(screeching)

703
00:51:58,163 --> 00:52:02,663
(creaking)
(scraping)

704
00:52:09,597 --> 00:52:14,264
(screeching)
(creaking)

705
00:52:19,594 --> 00:52:24,594
(object clunks)
(upbeat swing music)

706
00:52:35,000 --> 00:52:36,379
- Hey!

707
00:52:36,379 --> 00:52:38,119
Who are you?

708
00:52:38,119 --> 00:52:39,286
- Who are you?

709
00:52:40,250 --> 00:52:41,600
- [Neighbor] I asked first.

710
00:52:52,360 --> 00:52:54,150
- How did you do that?

711
00:52:54,150 --> 00:52:57,140
I've been trying to get
out of here for so long.

712
00:52:57,140 --> 00:52:58,180
- I don't know.

713
00:52:58,180 --> 00:53:00,240
A square just appeared on the
wall and I started pushing it

714
00:53:00,240 --> 00:53:03,050
and, uh, you were
pulling it too, it seems.

715
00:53:03,050 --> 00:53:04,879
I mean, that's it, really.

716
00:53:04,879 --> 00:53:06,760
- Are you sure you
didn't do anything else?

717
00:53:06,760 --> 00:53:09,300
- I'm sure it will never happen again.

718
00:53:09,300 --> 00:53:10,900
- What's going on in your place?

719
00:53:11,770 --> 00:53:12,603
Let me see.

720
00:53:22,390 --> 00:53:23,490
Who are they?

721
00:53:23,490 --> 00:53:25,630
- Just characters. (chuckles)

722
00:53:25,630 --> 00:53:27,000
- They're not real?

723
00:53:27,000 --> 00:53:28,860
- What's so great about real?

724
00:53:28,860 --> 00:53:29,923
It's all in good fun.

725
00:53:33,280 --> 00:53:34,130
What's your name?

726
00:53:39,310 --> 00:53:41,310
It's okay. I don't know, either.

727
00:53:41,310 --> 00:53:42,920
I can't remember a damn thing down here.

728
00:53:42,920 --> 00:53:44,630
It's like we're in the fifth
dimension or something,

729
00:53:44,630 --> 00:53:47,860
which would make sense because
here we are in these cubes

730
00:53:47,860 --> 00:53:49,710
that we can't get out of,

731
00:53:49,710 --> 00:53:53,980
perhaps due to our dimensional
limitations and, uh...

732
00:53:54,927 --> 00:53:55,760
Hm.

733
00:53:56,610 --> 00:53:58,210
It is strange, though, isn't it?

734
00:54:01,660 --> 00:54:03,760
- You don't have any mirrors on your side.

735
00:54:05,460 --> 00:54:06,293
- Mirrors?

736
00:54:07,939 --> 00:54:09,310
What do you mean?

737
00:54:09,310 --> 00:54:10,143
- Nevermind.

738
00:54:13,280 --> 00:54:15,430
- There's a story in your eyes.

739
00:54:15,430 --> 00:54:18,280
Would you mind if I made
a character from you?

740
00:54:18,280 --> 00:54:19,480
- How would you do that?

741
00:54:20,620 --> 00:54:21,870
- Tell me about yourself.

742
00:54:23,778 --> 00:54:26,040
- I don't know anything.
- Sure you do!

743
00:54:26,040 --> 00:54:29,233
Superficial things like your
name, that gets forgotten.

744
00:54:30,240 --> 00:54:33,300
But your passions, your fears.

745
00:54:33,300 --> 00:54:34,133
That's visceral.

746
00:54:35,190 --> 00:54:36,153
It's all in there.

747
00:54:37,250 --> 00:54:38,083
Look around.

748
00:54:42,130 --> 00:54:44,080
What's your favorite room in the house?

749
00:54:45,540 --> 00:54:47,140
- I don't know.

750
00:54:47,140 --> 00:54:49,290
- What is the place
you feel the most safe?

751
00:54:53,400 --> 00:54:54,233
- My bedroom.

752
00:54:55,120 --> 00:54:56,770
- What's in the bedroom?

753
00:54:56,770 --> 00:54:58,370
- There isn't anything in there.

754
00:54:59,330 --> 00:55:02,750
- Close your eyes.
(suspenseful music)

755
00:55:02,750 --> 00:55:03,750
You're in there now.

756
00:55:05,010 --> 00:55:06,683
Let your feelings become visual.

757
00:55:07,980 --> 00:55:09,203
Let the room populate.

758
00:55:11,610 --> 00:55:12,670
What do you see?

759
00:55:30,576 --> 00:55:33,280
(upbeat swing music)

760
00:55:33,280 --> 00:55:36,030
Now what is your least
favorite room in the house?

761
00:55:36,030 --> 00:55:37,880
The place where you never want to go.

762
00:55:40,700 --> 00:55:41,763
Yes.

763
00:55:44,147 --> 00:55:46,814
(ominous music)

764
00:55:49,470 --> 00:55:50,523
Why do you fear it?

765
00:55:52,510 --> 00:55:54,410
- I'm afraid I'll be trapped in there.

766
00:55:55,320 --> 00:55:56,153
Alone.

767
00:55:58,936 --> 00:56:03,936
(switch clicks)
(pants)

768
00:56:04,086 --> 00:56:07,130
(door slams)

769
00:56:07,130 --> 00:56:08,130
- You fear the dark?

770
00:56:10,210 --> 00:56:13,250
- I fear the emptiness.

771
00:56:13,250 --> 00:56:14,630
- Yes.

772
00:56:14,630 --> 00:56:16,130
That's right.

773
00:56:16,130 --> 00:56:17,280
Your passion runs deep.

774
00:56:18,140 --> 00:56:19,300
It's palpable.

775
00:56:19,300 --> 00:56:22,823
- What does it mean?
(wind chimes ring)

776
00:56:24,000 --> 00:56:25,860
- That must be the singularity!

777
00:56:25,860 --> 00:56:28,050
- What?
- It's the refresh.

778
00:56:28,050 --> 00:56:29,570
I hope to meet you again someday,

779
00:56:29,570 --> 00:56:30,780
though certainly not down here.

780
00:56:30,780 --> 00:56:31,800
- No, no. No, no, no, wait!

781
00:56:31,800 --> 00:56:32,923
Wait, stop!
- Bye!

782
00:57:11,494 --> 00:57:15,327
(melancholy orchestral music)

783
00:57:27,330 --> 00:57:29,060
- [Father] Okay, I'm recording.

784
00:57:29,060 --> 00:57:32,223
So, where are we right now?

785
00:57:32,223 --> 00:57:33,680
- Burger place.

786
00:57:33,680 --> 00:57:35,770
- [Father] And where were we just now?

787
00:57:35,770 --> 00:57:37,354
- School.

788
00:57:37,354 --> 00:57:40,130
- [Father] (chuckles) And
what were we doing at school?

789
00:57:40,130 --> 00:57:42,633
What were you doing at school, Tyler?

790
00:57:42,633 --> 00:57:44,500
- [Tyler] I was in a play.

791
00:57:44,500 --> 00:57:46,520
- [Father] You were in a play?

792
00:57:46,520 --> 00:57:48,783
What kind of play? What
was the name of the play?

793
00:57:49,692 --> 00:57:51,157
- "Peter Pan."

794
00:57:51,157 --> 00:57:53,640
- [Father] Yeah, "Peter
Pan." That's right.

795
00:57:53,640 --> 00:57:55,511
And what were you doing in it?

796
00:57:55,511 --> 00:57:56,344
- Acting.

797
00:57:57,180 --> 00:57:58,710
- [Father] Well, I should hope so.

798
00:57:58,710 --> 00:58:00,993
And what was the name of your part?

799
00:58:02,470 --> 00:58:04,190
- [Tyler] Peter Pan.

800
00:58:04,190 --> 00:58:05,700
- [Father] You were Peter Pan?

801
00:58:05,700 --> 00:58:07,870
Isn't that like the
biggest role in the play?

802
00:58:07,870 --> 00:58:08,950
- Mm-hm.

803
00:58:08,950 --> 00:58:11,850
- [Father] So, you were
the star of the show?

804
00:58:11,850 --> 00:58:12,760
- [Tyler] Yeah.

805
00:58:12,760 --> 00:58:17,260
- [Father] That is so cool.
Are you proud of yourself?

806
00:58:17,260 --> 00:58:20,737
Well, you should be. Mom and
I are really proud of you.

807
00:58:22,040 --> 00:58:24,710
All right, so what comes
next? Another play?

808
00:58:24,710 --> 00:58:26,110
- I...

809
00:58:26,110 --> 00:58:29,270
In a play? I'm gonna go to Hollywood.

810
00:58:29,270 --> 00:58:30,851
- [Father] You're gonna go where?

811
00:58:30,851 --> 00:58:32,020
- Hollywood!

812
00:58:32,020 --> 00:58:35,361
- [Father] Hollywood?
What're you gonna do there?

813
00:58:35,361 --> 00:58:37,290
- [Tyler] I'm gonna be a movie star.

814
00:58:37,290 --> 00:58:38,830
- [Father] Oh! (chuckles)

815
00:58:38,830 --> 00:58:43,030
Movie star? What kind of
movies are you gonna be in?

816
00:58:43,030 --> 00:58:44,780
- [Tyler] Big movies.

817
00:58:44,780 --> 00:58:45,973
- [Father] Big movies!

818
00:58:45,973 --> 00:58:48,557
All right. I wanna see some big movies.

819
00:58:50,600 --> 00:58:53,620
All right, Tyler. I
think our food's coming.

820
00:58:53,620 --> 00:58:55,120
Say goodbye to the camera now.

821
00:58:55,982 --> 00:58:56,815
- Bye.

822
00:59:09,213 --> 00:59:11,963
(Tyler sniffles)

823
00:59:13,170 --> 00:59:15,763
Hi, this is Tyler Stevens calling.

824
00:59:17,490 --> 00:59:19,710
I just wanted to let you
know that I really appreciate

825
00:59:19,710 --> 00:59:21,580
you meeting with me yesterday, but...

826
00:59:23,070 --> 00:59:25,963
Look, I read the script, I
thought it was brilliant.

827
00:59:27,594 --> 00:59:29,444
(chuckles) It's really great, I just,

828
00:59:30,580 --> 00:59:32,023
I have to decline the role.

829
00:59:34,830 --> 00:59:37,080
I'm really sorry that
I can't be in the film.

830
00:59:39,030 --> 00:59:42,013
But thank you again and good
luck with your production.

831
00:59:45,513 --> 00:59:47,012
(ominous music)

832
00:59:47,012 --> 00:59:51,929
(trunk door slams)
(sighs)

833
01:00:02,040 --> 01:00:04,790
(phone vibrates)

834
01:00:06,270 --> 01:00:09,020
(phone vibrates)

835
01:00:10,512 --> 01:00:13,262
(phone vibrates)

836
01:00:23,659 --> 01:00:26,576
(wind chimes ring)

837
01:00:27,630 --> 01:00:30,463
(breathes deeply)

838
01:00:38,810 --> 01:00:40,350
Kerosine.

839
01:00:40,350 --> 01:00:41,523
Five gallons.

840
01:00:42,630 --> 01:00:43,590
And matches.

841
01:00:44,658 --> 01:00:47,575
(wind chimes ring)

842
01:01:00,280 --> 01:01:03,280
(suspenseful music)

843
01:01:23,026 --> 01:01:24,634
(car door closes)

844
01:01:24,634 --> 01:01:27,551
(truck horn honks)

845
01:01:54,778 --> 01:01:58,792
(dark orchestral music)

846
01:01:58,792 --> 01:02:01,542
(phone vibrates)

847
01:02:02,884 --> 01:02:05,634
(phone vibrates)

848
01:02:07,086 --> 01:02:09,836
(phone vibrates)

849
01:02:16,865 --> 01:02:18,496
Hello?

850
01:02:18,496 --> 01:02:22,246
- [Man On Phone] Tyler.
Do you know who I am?

851
01:02:23,246 --> 01:02:25,800
- You're the director.
- Yes.

852
01:02:25,800 --> 01:02:27,260
It's like we've met somewhere before,

853
01:02:27,260 --> 01:02:29,623
but I can't put my
finger on where or when.

854
01:02:30,660 --> 01:02:31,933
I know you feel it, too.

855
01:02:34,720 --> 01:02:38,300
You know, I've been writing
"The Box" for six years now.

856
01:02:38,300 --> 01:02:40,000
The idea came to me in a dream,

857
01:02:40,000 --> 01:02:42,500
but it's taken six years
for me to fully grasp it.

858
01:02:43,334 --> 01:02:45,240
What it really means, and even then,

859
01:02:45,240 --> 01:02:47,130
in many ways it's still
a mediocre piece of work.

860
01:02:47,130 --> 01:02:49,530
I mean, I'll be the first to admit.

861
01:02:49,530 --> 01:02:52,563
The dialogue is either too
convoluted, too contrived.

862
01:02:53,460 --> 01:02:55,090
The action, the emotions,

863
01:02:55,090 --> 01:02:57,970
some of it is incongruous, in my opinion.

864
01:02:57,970 --> 01:03:00,683
I mean, it's workable, but not ideal.

865
01:03:02,054 --> 01:03:03,050
(door slams)

866
01:03:03,050 --> 01:03:04,660
I wasn't sure if it was
ready for the screen,

867
01:03:04,660 --> 01:03:06,960
but I felt compelled to
make it this year, so,

868
01:03:09,500 --> 01:03:10,683
I started my search.

869
01:03:12,115 --> 01:03:12,948
(match strikes)

870
01:03:12,948 --> 01:03:13,853
For the one actor.

871
01:03:15,414 --> 01:03:17,910
(flames roar)

872
01:03:17,910 --> 01:03:19,310
And when I found you, Tyler,

873
01:03:20,240 --> 01:03:22,660
I have to be honest, you
took the pedestrian words

874
01:03:22,660 --> 01:03:25,430
I had written on the page and
you made them something real,

875
01:03:25,430 --> 01:03:26,563
something meaningful.

876
01:03:27,740 --> 01:03:30,210
I know you're considering
not doing the film now,

877
01:03:30,210 --> 01:03:32,130
but I would implore you
to think about that,

878
01:03:32,130 --> 01:03:36,930
because I cannot, I will not
do this film without you.

879
01:03:36,930 --> 01:03:38,463
- This isn't about the film.

880
01:03:40,350 --> 01:03:44,423
If anything the film made me
realize that I have to go home.

881
01:03:47,970 --> 01:03:49,573
Lewis ends up alone, doesn't he?

882
01:03:50,810 --> 01:03:51,740
- [Director] It depends
on how you interpret

883
01:03:51,740 --> 01:03:52,723
the final scene.

884
01:03:54,623 --> 01:03:57,123
(door closes)

885
01:04:04,160 --> 01:04:06,700
I'm a little surprised by you, Tyler.

886
01:04:06,700 --> 01:04:08,540
I thought you were the
type who would do anything

887
01:04:08,540 --> 01:04:11,320
in the world to make
your dreams come true.

888
01:04:11,320 --> 01:04:12,700
You know the stakes.

889
01:04:12,700 --> 01:04:15,570
You know what this role
would mean for your career.

890
01:04:15,570 --> 01:04:17,090
- Yeah, what's at stake?

891
01:04:17,090 --> 01:04:18,960
- [Director] What's at stake?

892
01:04:18,960 --> 01:04:20,480
Greatness.

893
01:04:20,480 --> 01:04:23,343
Make no mistake about it,
but you already knew that.

894
01:04:24,510 --> 01:04:26,160
Why'd you become an actor, Tyler?

895
01:04:27,090 --> 01:04:27,923
Really.

896
01:04:31,832 --> 01:04:33,182
- There was never a choice.

897
01:04:34,130 --> 01:04:35,660
- [Director] You had to do it.

898
01:04:35,660 --> 01:04:37,560
Like an impulse that
was beyond your control.

899
01:04:37,560 --> 01:04:39,600
That's how we all are, Tyler.

900
01:04:39,600 --> 01:04:42,750
If you walk away right
now, you deny your purpose,

901
01:04:42,750 --> 01:04:46,700
your identity, and it will eat you alive.

902
01:04:46,700 --> 01:04:50,440
An entire life invested in
the pursuit of one thing.

903
01:04:50,440 --> 01:04:51,643
Who are you without it?

904
01:04:54,443 --> 01:04:55,443
Who are you?

905
01:05:19,678 --> 01:05:22,095
(door opens)

906
01:05:43,919 --> 01:05:46,336
(door opens)

907
01:05:57,825 --> 01:06:00,242
(door opens)

908
01:06:10,850 --> 01:06:11,700
- After all that,

909
01:06:14,307 --> 01:06:15,490
I can't help but feel

910
01:06:17,150 --> 01:06:17,983
confused,

911
01:06:19,990 --> 01:06:20,823
and lost.

912
01:06:22,970 --> 01:06:24,823
Just as lost as I ever was.

913
01:06:28,110 --> 01:06:29,483
It doesn't make any sense.

914
01:06:33,340 --> 01:06:34,340
I got what I wanted.

915
01:06:38,118 --> 01:06:39,701
Why am I not happy?

916
01:06:59,550 --> 01:07:01,073
What's that you say?

917
01:07:03,763 --> 01:07:04,596
Lewis.

918
01:07:06,271 --> 01:07:07,688
My name is Lewis.

919
01:07:10,123 --> 01:07:12,377
That's right, I've done this before.

920
01:07:15,731 --> 01:07:18,560
Was I as scared the
first time as I am now?

921
01:07:20,491 --> 01:07:22,930
I mean, what is there to be afraid of?

922
01:07:22,930 --> 01:07:24,330
I'm the only one here.

923
01:07:27,561 --> 01:07:29,394
I'm the only one here.

924
01:07:32,100 --> 01:07:33,243
Maybe that's just it.

925
01:07:34,590 --> 01:07:36,040
Maybe I'm afraid to be alone.

926
01:07:41,040 --> 01:07:43,690
What if some people are
comfortable inside their box?

927
01:07:45,310 --> 01:07:46,143
It's simple.

928
01:07:47,693 --> 01:07:51,512
There are walls on every side.
(cameras snap)

929
01:07:51,512 --> 01:07:52,512
It just makes sense.

930
01:07:54,240 --> 01:07:56,841
Fundamental logic.
(cameras snap)

931
01:07:56,841 --> 01:07:59,490
(brooding electronic music)
(cameras snap)

932
01:07:59,490 --> 01:08:01,290
But what if you don't like your box?

933
01:08:02,553 --> 01:08:05,741
And if it's not what you wanted.

934
01:08:05,741 --> 01:08:07,081
But what if it is what you wanted,

935
01:08:07,081 --> 01:08:08,750
but you're not happy with it?

936
01:08:08,750 --> 01:08:10,393
What do you do then?

937
01:08:10,393 --> 01:08:13,340
(cameras snap)

938
01:08:13,340 --> 01:08:14,290
You try to wake up.

939
01:08:16,240 --> 01:08:17,453
But it doesn't let you.

940
01:08:18,810 --> 01:08:19,760
You try to get out.

941
01:08:21,193 --> 01:08:23,303
But there is no out, there is only in.

942
01:08:25,650 --> 01:08:26,623
You go deeper in.

943
01:08:30,241 --> 01:08:31,074
In.

944
01:08:32,492 --> 01:08:33,325
In.

945
01:08:36,032 --> 01:08:36,865
Alone.

946
01:08:39,612 --> 01:08:43,362
But that's the thing,
I'm never really alone.

947
01:08:44,230 --> 01:08:45,080
They're watching.

948
01:08:47,030 --> 01:08:47,943
Always watching.

949
01:08:49,920 --> 01:08:50,753
There.

950
01:08:52,351 --> 01:08:53,243
Behind the glass.

951
01:08:54,570 --> 01:08:55,790
Waiting for you to show them something

952
01:08:55,790 --> 01:08:58,187
that they will never forget.

953
01:09:00,852 --> 01:09:03,435
(somber music)



