WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:53.125 --> 00:00:55.875
[Ed]<i> Be with me Lord,</i>
<i>in my hour of need.</i>

4
00:00:55.958 --> 00:00:59.291
<i>Nor for the pestilence</i>
<i>that walketh in darkness.</i>

5
00:00:59.375 --> 00:01:02.208
<i>Nor for the destruction</i>
<i>that wasteth at noonday.</i>

6
00:01:02.291 --> 00:01:05.291
<i>Be with me Lord,</i>
<i>in my hour of need.</i>

7
00:01:05.375 --> 00:01:08.750
<i>Because thou hast</i>
<i>made the Lord,</i>
<i>which is my refuge,</i>

8
00:01:08.833 --> 00:01:12.083
<i>even the most high,</i>
<i>thy habitation.</i>

9
00:01:12.166 --> 00:01:15.500
[people] Be with me Lord,
in my hour of need.

10
00:01:15.583 --> 00:01:18.000
[Ed] There shall
no evil befall thee,

11
00:01:18.083 --> 00:01:21.291
neither shall any plague
come nigh thy dwelling.

12
00:01:21.375 --> 00:01:24.166
[people] Be with me Lord,
in my hour of need.

13
00:01:24.250 --> 00:01:26.916
[Ed] For he shall give
his angels charge over thee,

14
00:01:27.000 --> 00:01:29.375
to keep thee in all thy ways.

15
00:01:29.458 --> 00:01:32.291
[people] Be with me Lord,
in my hour of need.

16
00:01:33.416 --> 00:01:35.583
Let's take a little break,
shall we?

17
00:01:39.750 --> 00:01:42.625
Hon, are you feeling
all right?

18
00:01:43.416 --> 00:01:44.708
Yeah, I'm fine.

19
00:01:47.750 --> 00:01:49.000
[sighs]

20
00:01:49.083 --> 00:01:51.458
I just can't remember
one quite like this.

21
00:02:00.958 --> 00:02:02.875
He should try and get
some sleep.

22
00:02:02.958 --> 00:02:04.333
Yeah. Here you go.

23
00:02:04.416 --> 00:02:05.916
-Oh, I'll take him,
Mr. Glatzel.
-Huh?

24
00:02:06.041 --> 00:02:07.375
Yeah.

25
00:02:07.458 --> 00:02:08.708
Thank you.

26
00:02:08.791 --> 00:02:11.833
-Thank you, Arne.
-No problem. Come on, buddy.

27
00:02:15.958 --> 00:02:17.500
He can't take much more
of this.

28
00:02:17.583 --> 00:02:19.250
He won't have to.

29
00:02:19.333 --> 00:02:22.166
Things will move quickly
now that the exorcism's
been approved.

30
00:02:22.250 --> 00:02:24.208
Father Gordon's already
on his way.

31
00:02:33.291 --> 00:02:36.041
You're one brave kid,
you know?

32
00:02:36.125 --> 00:02:38.375
I was a little runt growing up,

33
00:02:38.458 --> 00:02:40.666
so I know what it's like
to be picked on.

34
00:02:40.750 --> 00:02:42.291
But...

35
00:02:42.375 --> 00:02:45.375
But that was nothing compared
to what you're going through.

36
00:02:46.291 --> 00:02:48.083
I don't feel very brave.

37
00:02:50.000 --> 00:02:53.958
Being brave doesn't mean
you're not scared.

38
00:02:54.041 --> 00:02:56.791
It means you are scared
but you hang in there.

39
00:02:58.333 --> 00:03:00.791
It's gonna be all right.

40
00:03:00.875 --> 00:03:03.166
I won't let anything
happen to you.

41
00:03:04.541 --> 00:03:06.916
I promise.

42
00:03:07.000 --> 00:03:10.916
Arne. When are you gonna
ask my sister to marry you?

43
00:03:11.000 --> 00:03:12.041
[chuckles]

44
00:03:13.291 --> 00:03:14.791
I don't know what
you're talking about.

45
00:03:14.875 --> 00:03:16.666
-Come on.
-No, I don't, I...

46
00:03:56.250 --> 00:03:58.000
-[knock on door]
-[gasps]

47
00:04:04.375 --> 00:04:06.166
[loud banging on door]

48
00:04:09.916 --> 00:04:12.208
-[loud bang]
-[door knob rattling]

49
00:04:19.791 --> 00:04:20.833
[rattling stops]

50
00:04:38.041 --> 00:04:39.083
[rustling softly]

51
00:04:55.791 --> 00:04:57.250
[knife unsheathes]

52
00:04:57.333 --> 00:04:58.916
[breath trembling]

53
00:04:59.791 --> 00:05:01.416
[tap knobs squeaking]

54
00:05:06.791 --> 00:05:08.125
No! Help me!

55
00:05:08.208 --> 00:05:11.375
No, no, no! No, no, no!

56
00:05:11.458 --> 00:05:13.083
[screaming]

57
00:05:14.916 --> 00:05:17.125
-David!
-[Judy] David! Where is he?

58
00:05:17.208 --> 00:05:18.208
[glass breaking]

59
00:05:18.291 --> 00:05:19.250
David!

60
00:05:19.333 --> 00:05:20.583
[David screaming]

61
00:05:22.666 --> 00:05:25.583
[breathing heavily]

62
00:05:25.666 --> 00:05:27.416
[Carl] What's happening, buddy?
Are you okay?

63
00:05:28.875 --> 00:05:31.250
David, what's going on?

64
00:05:36.625 --> 00:05:37.625
David?

65
00:05:39.041 --> 00:05:39.916
[yelling]

66
00:05:40.000 --> 00:05:41.625
[screaming]

67
00:05:45.875 --> 00:05:47.166
[Carl] No!

68
00:05:47.250 --> 00:05:49.333
Father, we need to do this,
right now!

69
00:05:49.416 --> 00:05:52.375
Okay, let's get him down
to the car and we'll drive him
to the church.

70
00:05:52.458 --> 00:05:54.625
No, Father. Right now.

71
00:05:54.708 --> 00:05:56.416
[David screaming]

72
00:06:03.166 --> 00:06:05.083
[grunts] No! No! No!

73
00:06:05.166 --> 00:06:06.583
[yells]

74
00:06:20.208 --> 00:06:22.333
Grab his arms, don't let go.

75
00:06:22.416 --> 00:06:23.666
[screaming]

76
00:06:25.041 --> 00:06:28.958
Save your servant
who trusts in you, my God.

77
00:06:29.041 --> 00:06:31.333
Let him find in you, Lord,

78
00:06:31.416 --> 00:06:34.833
a fortified tower in the face
of the enemy.

79
00:06:34.916 --> 00:06:36.583
Put on the full armor of God,

80
00:06:36.666 --> 00:06:39.083
that ye may be able to stand
against the wiles of the devil.

81
00:06:39.166 --> 00:06:41.416
Against the powers
of the darkness of this world.

82
00:06:41.500 --> 00:06:43.375
Against wickedness.
[gasps]

83
00:06:49.041 --> 00:06:50.625
-[groans]
-Lorraine, what's wrong?

84
00:06:51.958 --> 00:06:52.875
I'm fine.

85
00:06:53.791 --> 00:06:54.625
Lorraine.

86
00:06:55.875 --> 00:06:59.000
Lord! Send him aid
from your Holy place

87
00:06:59.083 --> 00:07:01.416
and watch over him from Sion.

88
00:07:01.500 --> 00:07:03.041
-[sizzling]
-[screaming]

89
00:07:03.125 --> 00:07:05.083
Lord, heed my prayer.

90
00:07:06.750 --> 00:07:07.666
Lord!

91
00:07:07.750 --> 00:07:09.083
[distorted scream]

92
00:07:11.916 --> 00:07:13.000
[screaming stops]

93
00:07:13.083 --> 00:07:15.125
[rumbling]

94
00:07:22.083 --> 00:07:23.375
[distorted laughter]

95
00:07:24.625 --> 00:07:25.750
No. Father!

96
00:07:29.708 --> 00:07:30.833
[Debbie shrieks]

97
00:07:34.583 --> 00:07:36.000
[Lorraine] Father!

98
00:07:36.083 --> 00:07:38.083
-Where's your first aid kit?
-It's in the kitchen!

99
00:07:38.166 --> 00:07:39.083
I'm on it!

100
00:07:40.125 --> 00:07:41.500
Ed, hurry up!

101
00:07:44.125 --> 00:07:45.166
Hurry, Ed!

102
00:07:47.833 --> 00:07:50.625
Ed. Ed, Hurry!

103
00:07:50.708 --> 00:07:52.666
[reciting in Latin]

104
00:07:59.000 --> 00:08:00.500
[distorted laughter]

105
00:08:00.583 --> 00:08:02.208
It's not working!

106
00:08:03.208 --> 00:08:05.041
[continues reciting in Latin]

107
00:08:05.125 --> 00:08:06.875
[bones cracking]

108
00:08:07.958 --> 00:08:09.375
What? David, wait!

109
00:08:10.458 --> 00:08:12.500
Stop it! What? What?

110
00:08:13.708 --> 00:08:16.375
-[yells]
-[screaming]

111
00:08:16.458 --> 00:08:19.875
David! David! Help me, please!

112
00:08:19.958 --> 00:08:22.500
What are you doing? David!

113
00:08:22.583 --> 00:08:23.916
Help him, please!

114
00:08:24.000 --> 00:08:27.125
David, stop it! David! David!

115
00:08:27.208 --> 00:08:28.458
[screaming]

116
00:08:29.875 --> 00:08:32.000
-Leave him alone!
-Arne, don't talk to it.

117
00:08:32.083 --> 00:08:35.625
I said, leave him alone.
He's just a little boy,
you coward!

118
00:08:35.708 --> 00:08:37.375
No, Arne, don't talk to it!

119
00:08:37.458 --> 00:08:38.625
[Debbie screams]

120
00:08:45.833 --> 00:08:48.250
[distorted] I'll stop
your heart, old man.

121
00:08:48.333 --> 00:08:49.666
[gasping]

122
00:08:51.541 --> 00:08:52.541
Ed!

123
00:08:52.625 --> 00:08:53.541
[groans]

124
00:08:59.375 --> 00:09:00.416
Hey!

125
00:09:06.125 --> 00:09:07.875
Listen to me. Look at me.

126
00:09:07.958 --> 00:09:09.291
[screams]

127
00:09:09.375 --> 00:09:11.625
Look at me. I know
you're still in there, David.

128
00:09:11.708 --> 00:09:13.916
Just leave him alone, okay?

129
00:09:14.000 --> 00:09:16.083
Leave him alone and take me.

130
00:09:17.666 --> 00:09:18.791
Take me.

131
00:09:18.875 --> 00:09:21.375
-[gasping]
-Hey, take me. Take me!

132
00:09:21.458 --> 00:09:22.291
David!

133
00:09:22.375 --> 00:09:24.708
Leave him alone and take me!

134
00:09:29.541 --> 00:09:30.750
[breathing heavily]

135
00:09:34.375 --> 00:09:35.333
[gasps]

136
00:09:35.416 --> 00:09:36.250
No.

137
00:09:39.000 --> 00:09:40.958
No, no.

138
00:09:45.166 --> 00:09:48.083
David. David, David!

139
00:09:48.166 --> 00:09:51.166
David, are you okay? Hey, hey.

140
00:09:51.250 --> 00:09:53.500
David, go with Mom.

141
00:09:53.583 --> 00:09:54.708
Oh, oh!

142
00:09:58.083 --> 00:09:59.166
Yes, David.

143
00:09:59.250 --> 00:10:00.208
[gasping]

144
00:10:00.291 --> 00:10:02.833
Ed? Ed! Hon!

145
00:10:04.750 --> 00:10:06.000
What?

146
00:10:06.083 --> 00:10:07.416
[groaning]

147
00:10:15.083 --> 00:10:17.541
-Somebody call 911!
-Okay.

148
00:11:15.500 --> 00:11:16.791
Mrs. Warren.

149
00:11:18.666 --> 00:11:19.916
He's stabilized.

150
00:11:20.000 --> 00:11:21.541
We're gonna transfer him
to the coronary unit.

151
00:11:21.625 --> 00:11:24.625
-So, it was a heart attack?
-Yes.

152
00:11:24.708 --> 00:11:26.583
And not a minor one,
I'm afraid.

153
00:11:26.666 --> 00:11:29.750
-Can we see him now?
-Not yet.

154
00:11:29.833 --> 00:11:31.750
We're gonna to put a stent
into his artery,

155
00:11:31.833 --> 00:11:34.416
try to get blood flowing
back to his heart.

156
00:11:36.625 --> 00:11:38.416
[exhales]

157
00:11:38.500 --> 00:11:40.750
So, is he gonna be all right?

158
00:11:40.833 --> 00:11:44.500
We're gonna need to run
a few more tests before
I'm comfortable answering that.

159
00:11:45.875 --> 00:11:47.083
I'm sorry.

160
00:11:59.541 --> 00:12:02.833
-[Arne]<i> Leave him alone!</i>
-[Ed]<i> Arne, don't talk to it.</i>

161
00:12:02.916 --> 00:12:05.083
<i>Leave him alone and take me.</i>

162
00:12:06.541 --> 00:12:07.708
<i>Leave him alone!</i>

163
00:12:07.791 --> 00:12:08.875
[David screaming]

164
00:12:09.875 --> 00:12:11.125
[machine whirring]

165
00:12:12.541 --> 00:12:13.666
[whirring stops]

166
00:12:14.791 --> 00:12:16.041
Hey, the mummy lives.

167
00:12:16.125 --> 00:12:17.583
Hey, why did you let me
sleep so late?

168
00:12:17.666 --> 00:12:19.791
I didn't let you,
I couldn't wake you.

169
00:12:19.875 --> 00:12:22.375
-You couldn't wake me?
-No, I couldn't.

170
00:12:22.458 --> 00:12:24.541
Oh, that's strange.

171
00:12:24.625 --> 00:12:26.458
You mustn't have been
trying very hard.

172
00:12:26.541 --> 00:12:27.708
[Debbie] No.

173
00:12:29.416 --> 00:12:31.041
[dogs barking]

174
00:12:31.125 --> 00:12:33.166
-[man] Buddy! Easy, easy, easy!
-Okay, Bruno is right outside.

175
00:12:33.250 --> 00:12:36.666
Oh, come on.
Bruno's a worldly man,
he doesn't care.

176
00:12:36.750 --> 00:12:38.250
[laughs] No.

177
00:12:38.333 --> 00:12:40.541
No, no, wait. Actually,
I do want to ask you something.

178
00:12:40.625 --> 00:12:42.916
Okay. What do you want
to ask me?

179
00:12:43.000 --> 00:12:44.000
Um...

180
00:12:45.166 --> 00:12:47.708
-It's no big deal.
-Mmm-hmm.

181
00:12:47.791 --> 00:12:50.166
-I've... I've been thinking...
-Mmm-hmm.

182
00:12:50.250 --> 00:12:53.000
And now David's
out of the woods,

183
00:12:53.083 --> 00:12:56.750
maybe we should
put all this behind us

184
00:12:56.833 --> 00:13:00.000
and get out of this place.

185
00:13:00.083 --> 00:13:02.916
-You know?
-You mean, leave Brookfield?

186
00:13:03.000 --> 00:13:05.291
Sure, why not?
We've got nothing keeping
us here now. Do we?

187
00:13:05.375 --> 00:13:07.041
Oh, yeah.
Nothing but my family

188
00:13:07.125 --> 00:13:09.375
and all the money
we don't have. Arne--

189
00:13:09.458 --> 00:13:11.000
Okay, well,
money's no big deal, right?

190
00:13:11.083 --> 00:13:12.291
We're both working,

191
00:13:12.375 --> 00:13:14.250
and this place doesn't
cost us anything.

192
00:13:14.333 --> 00:13:17.166
Arne, I just started this job.
I can't just up
and walk out now.

193
00:13:17.250 --> 00:13:19.208
-[Bruno] Jesus Christ!
-And besides,

194
00:13:19.291 --> 00:13:21.500
Bruno doesn't know
the first thing about
taking care of these dogs.

195
00:13:24.125 --> 00:13:25.875
Hey...

196
00:13:25.958 --> 00:13:29.958
Let me think about it. Okay?

197
00:13:30.041 --> 00:13:32.791
-You'll think about it?
-Yeah, I'll think about it.

198
00:13:34.833 --> 00:13:36.958
Okay. There we go.

199
00:13:38.166 --> 00:13:39.958
Okay, get dressed.

200
00:13:40.041 --> 00:13:41.583
I love you.

201
00:13:45.666 --> 00:13:47.625
-[rock music playing]
-I think David will love that.

202
00:13:47.708 --> 00:13:49.375
-Did you call my mom?
-[Arne] Yeah, I did.

203
00:13:49.458 --> 00:13:51.375
-I told her we were going
to be very late.
-Okay, thank you.

204
00:13:51.458 --> 00:13:54.416
No, Arne. Please stop eating,
please stop.

205
00:13:54.500 --> 00:13:57.166
Mrs. Haskett,
so good to see you,
thanks for coming by.

206
00:13:57.250 --> 00:13:59.041
-Hey, we're headed out now.
-Bye, Pookie.

207
00:13:59.125 --> 00:14:01.291
I wrote down a list of stuff
for you to do
while we're gone.

208
00:14:01.375 --> 00:14:04.875
Oh, keeping track of this stuff
is what I'm supposed to be
paying you for.

209
00:14:04.958 --> 00:14:06.125
Not on weekends, you're not.

210
00:14:06.208 --> 00:14:07.833
I'm letting you live here
rent free.

211
00:14:07.916 --> 00:14:10.708
That should buy me the weekends
maybe the holidays, too.

212
00:14:10.791 --> 00:14:12.958
Okay, Andy gets one cup,
everyone else gets two.

213
00:14:13.041 --> 00:14:15.583
Magic and Sparky are getting
picked up, so you don't need
to worry about them.

214
00:14:15.666 --> 00:14:18.416
But, you'll have to take
everyone else outside at some
point this afternoon.

215
00:14:18.500 --> 00:14:22.000
Oh, Ruby's allergic to bees,
if she gets stung you've got
to call the emergency vet.

216
00:14:22.083 --> 00:14:23.833
I wrote the number down
and stuck it on the fridge.

217
00:14:23.916 --> 00:14:25.125
[song faltering]

218
00:14:25.208 --> 00:14:27.833
Yo, Arne, you wanna make
a quick five bucks, man?

219
00:14:27.916 --> 00:14:29.583
My stereo's busted.

220
00:14:29.666 --> 00:14:34.166
Yeah, sure.
I'll take a look at it later.
But, make it 15.

221
00:14:34.250 --> 00:14:35.333
Ten.

222
00:14:37.416 --> 00:14:39.291
-...what happened this morning.
-I know.

223
00:14:39.375 --> 00:14:41.333
Ma, okay.
Please don't say anything.

224
00:14:41.416 --> 00:14:43.083
I won't say anything,
I promise.

225
00:14:43.166 --> 00:14:44.333
Okay, just...

226
00:14:44.416 --> 00:14:47.000
He asked if we could
leave Brookfield.

227
00:14:47.083 --> 00:14:49.833
-[gasps] You know what
that means, don't you?
-No.

228
00:14:49.916 --> 00:14:52.958
-Actually, you mean
he proposed?
-Not exactly.

229
00:14:53.041 --> 00:14:54.750
-Did you say, yes?
-Not exactly.

230
00:14:54.833 --> 00:14:57.458
Arne! Can you bring out
the tray with the meat on it?

231
00:14:57.541 --> 00:14:59.791
Oh, yes. I'm starving!
Are you starving, bud?

232
00:14:59.875 --> 00:15:00.750
Yeah.

233
00:15:00.833 --> 00:15:02.375
Okay, I'll go get the meat.

234
00:15:02.458 --> 00:15:03.750
-Ow!
-[chuckles]

235
00:15:19.916 --> 00:15:21.208
[rustling]

236
00:16:01.291 --> 00:16:02.416
[squeaks]

237
00:16:15.333 --> 00:16:16.291
[rustling]

238
00:16:54.625 --> 00:16:56.041
[screaming]

239
00:16:58.291 --> 00:16:59.500
[gasping]

240
00:16:59.583 --> 00:17:01.041
[panting]

241
00:17:08.708 --> 00:17:11.125
[woman on PA]
<i>Doctor Merrick, to OR-6.</i>

242
00:17:11.208 --> 00:17:13.500
<i>Doctor Merrick, to OR-6.</i>

243
00:17:19.416 --> 00:17:20.541
[knocks on wood]

244
00:17:24.416 --> 00:17:26.958
It was nice seeing Judy again.

245
00:17:28.708 --> 00:17:31.416
Will she be staying long?

246
00:17:31.500 --> 00:17:35.333
I don't know, um,
it depends if...

247
00:17:37.750 --> 00:17:42.541
The nurse says that you
have been sleeping
in that chair.

248
00:17:44.375 --> 00:17:47.541
Ed would understand if you went
home for a little while.

249
00:17:50.958 --> 00:17:53.625
Did I ever tell you the story
of how we met?

250
00:17:53.708 --> 00:17:55.375
No, I don't think so.

251
00:17:55.458 --> 00:17:58.458
Just that you were young.
In high school, wasn't it?

252
00:17:58.541 --> 00:18:00.250
Yeah. We were 17.

253
00:18:02.958 --> 00:18:05.958
<i>I went out with</i>
<i>my girlfriends and...</i>

254
00:18:06.041 --> 00:18:09.083
<i>And he was an usher</i>
<i>at the movie theater</i>
<i>that we went to.</i>

255
00:18:11.541 --> 00:18:12.958
Afterwards...

256
00:18:14.000 --> 00:18:17.125
<i>we went out for ice cream.</i>

257
00:18:17.208 --> 00:18:21.041
<i>He took me out to the park,</i>
<i>but then it started to rain.</i>

258
00:18:22.666 --> 00:18:27.875
<i>And we stood under the gazebo</i>
<i>until it stopped.</i>

259
00:18:30.458 --> 00:18:32.666
That was 30 years ago.

260
00:18:35.666 --> 00:18:38.416
I could go back
to the house, Father,

261
00:18:39.916 --> 00:18:43.125
but my home is here
with him.

262
00:19:06.333 --> 00:19:07.750
[indistinct chatter]

263
00:19:18.291 --> 00:19:19.416
[sputtering]

264
00:19:51.375 --> 00:19:52.708
[buzzing]

265
00:19:54.000 --> 00:19:57.125
Jesus Christ, Arne!
What the hell?

266
00:19:57.208 --> 00:19:58.250
[breathing heavily]

267
00:20:05.083 --> 00:20:07.916
Can we please do something
about this racket?

268
00:20:08.000 --> 00:20:09.625
These dogs are driving
me crazy!

269
00:20:09.708 --> 00:20:11.666
[Debbie] They probably just
smell a rabbit or something.

270
00:20:11.750 --> 00:20:14.833
-How come you're not at work?
-I wasn't feeling so hot.

271
00:20:14.916 --> 00:20:18.083
[laughs] Arne!
Perfect timing, man.

272
00:20:18.166 --> 00:20:19.625
[dogs barking]

273
00:20:19.708 --> 00:20:21.791
Hey, why don't you come inside
with me, have a beer.

274
00:20:21.875 --> 00:20:24.625
If we get that stereo fixed
we can put up a sign,
close up shop.

275
00:20:24.708 --> 00:20:27.125
-You know what,
I don't think so, Bruno.
-Come on.

276
00:20:27.208 --> 00:20:29.458
-Why, you quit drinking?
-No, I just don't--

277
00:20:29.541 --> 00:20:32.791
Tell you what, we can
both quit next Saturday.

278
00:20:32.875 --> 00:20:34.125
How about that? [laughs]

279
00:20:50.833 --> 00:20:54.125
[weakly] Lorraine. Lorraine.

280
00:20:54.208 --> 00:20:56.291
-Lorraine.
-Daddy!

281
00:20:56.375 --> 00:20:59.208
Oh, Ed, thank God.

282
00:20:59.291 --> 00:21:00.875
Lorraine.

283
00:21:00.958 --> 00:21:03.416
-You have to call the Glatzels.
-She just called, you're fine--

284
00:21:03.500 --> 00:21:06.083
We have to warn them,
it's got the kid.

285
00:21:06.166 --> 00:21:07.333
No, it's fine, it's over.

286
00:21:07.416 --> 00:21:09.333
David is safe,
the demon is gone.

287
00:21:09.416 --> 00:21:12.583
Arne. It's got Arne!

288
00:21:16.250 --> 00:21:18.291
[rock music playing]

289
00:21:23.250 --> 00:21:27.000
It's beautiful, man.
Nicely done!

290
00:21:28.916 --> 00:21:31.625
Come on, man,
don't make me drink alone.

291
00:21:33.166 --> 00:21:35.166
Your girl's gonna think
I'm a drunk.

292
00:21:39.583 --> 00:21:40.833
Do you know...

293
00:21:42.125 --> 00:21:44.375
that I saw these guys
play in Sydney?

294
00:21:44.458 --> 00:21:47.125
They nearly blew the roof off
Her Majesty's Theater!

295
00:21:47.208 --> 00:21:50.083
Bruno! Can you turn that down?

296
00:21:50.166 --> 00:21:52.166
I'm testing out his work!

297
00:21:54.916 --> 00:21:56.458
[volume increases]

298
00:21:57.458 --> 00:21:58.875
[phone ringing]

299
00:22:06.583 --> 00:22:08.666
[muffled music playing]

300
00:22:11.750 --> 00:22:13.833
[breathing unsteadily]

301
00:22:22.833 --> 00:22:24.083
Hey.

302
00:22:24.166 --> 00:22:27.541
What's the matter?
Are you okay? Bruno--

303
00:22:27.625 --> 00:22:29.375
-Let's dance, brother!
-Bruno! No, stop!

304
00:22:29.458 --> 00:22:32.250
Bruno. Bruno! Oh, my Lord...

305
00:22:32.333 --> 00:22:34.583
Okay. Bruno, go night-night.

306
00:22:34.666 --> 00:22:37.916
-No! Not until we dance.
-Yes! No, we're not dancing.

307
00:22:38.000 --> 00:22:41.333
-One dance! One dance!
-I don't want to dance! Bruno!

308
00:22:42.416 --> 00:22:44.083
Okay, one dance.

309
00:22:48.083 --> 00:22:49.916
[laughing]

310
00:22:57.875 --> 00:22:59.333
[phone ringing]

311
00:22:59.416 --> 00:23:02.083
-This is Officer Thomas.
<i>-My name is Lorraine Warren.</i>

312
00:23:02.166 --> 00:23:04.125
I know how this is
going to sound,

313
00:23:04.208 --> 00:23:07.875
but there's going to be
a tragedy at the
Brookfield Boarding Kennels.

314
00:23:19.208 --> 00:23:22.125
[Debbie screaming]

315
00:23:22.208 --> 00:23:23.208
Debbie!

316
00:23:24.708 --> 00:23:25.791
[screams]

317
00:23:25.875 --> 00:23:27.458
-Arne...
-Bruno?

318
00:23:28.291 --> 00:23:29.958
No, stop.

319
00:23:30.666 --> 00:23:31.666
Arne!

320
00:23:33.541 --> 00:23:34.875
Bruno, stop!

321
00:23:36.666 --> 00:23:37.750
Arne, help me.

322
00:23:37.833 --> 00:23:39.708
-[roars]
-[screaming]

323
00:23:41.750 --> 00:23:44.250
Arne, whoa. What is going on?

324
00:23:44.333 --> 00:23:47.041
-What are you doing?
-[Arne yelling]

325
00:23:47.125 --> 00:23:48.208
Arne, please stop it!

326
00:23:48.291 --> 00:23:49.583
[dogs barking]

327
00:23:52.041 --> 00:23:52.958
Baby?

328
00:23:54.458 --> 00:23:56.000
-[music continues playing]
-What the hell?

329
00:24:03.625 --> 00:24:04.791
[music stops]

330
00:24:10.666 --> 00:24:11.750
[growling]

331
00:24:12.625 --> 00:24:13.708
[yells]

332
00:24:17.125 --> 00:24:18.708
[Arne grunting]

333
00:24:18.791 --> 00:24:20.708
[Debbie] No, stop!

334
00:24:32.625 --> 00:24:33.750
[sirens wails]

335
00:24:42.875 --> 00:24:44.541
[indistinct radio chatter]

336
00:24:46.916 --> 00:24:48.083
Hey.

337
00:24:49.541 --> 00:24:50.625
You okay there?

338
00:24:53.000 --> 00:24:54.000
Hey.

339
00:25:01.458 --> 00:25:03.083
You okay?

340
00:25:07.458 --> 00:25:10.791
Now, you just stay
right there, okay?
Don't move.

341
00:25:12.666 --> 00:25:14.291
I think I hurt someone.

342
00:25:16.500 --> 00:25:17.916
<i>This is Sergeant Thomas.</i>

343
00:25:18.000 --> 00:25:20.000
<i>I have one victim down,</i>
<i>multiple stab wounds.</i>

344
00:25:20.083 --> 00:25:21.750
[reporter]
<i>Residents of Brookfield</i>
<i>were shocked this afternoon</i>

345
00:25:21.833 --> 00:25:24.500
<i>by the broad daylight murder</i>
<i>of Bruno Sauls.</i>

346
00:25:24.583 --> 00:25:26.833
<i>Sauls, the manager</i>
<i>of a local dog kennel,</i>

347
00:25:26.916 --> 00:25:29.750
<i>was stabbed 22 times.</i>

348
00:25:29.833 --> 00:25:34.875
<i>This is the first murder in</i>
<i>that town's 193-year history.</i>

349
00:25:43.708 --> 00:25:46.666
[Arne]<i> Who shall ascend</i>
<i>into the hill of the Lord?</i>

350
00:25:46.750 --> 00:25:50.291
Or who shall stand
in his holy place?

351
00:25:50.375 --> 00:25:54.083
He that hath clean hands,
and a pure heart,

352
00:25:54.166 --> 00:25:57.125
who hath not lifted up
his soul unto vanity,

353
00:25:57.208 --> 00:25:59.583
nor sworn deceitfully.

354
00:25:59.666 --> 00:26:02.041
He shall receive the blessing
from the Lord,

355
00:26:02.125 --> 00:26:05.125
and righteousness from the God
of his salvation.

356
00:26:05.208 --> 00:26:07.041
[Ed] Right. That's enough.

357
00:26:07.125 --> 00:26:08.333
Thank you.

358
00:26:12.833 --> 00:26:14.791
Well?

359
00:26:14.875 --> 00:26:17.000
These religious objects
would've been enough

360
00:26:17.083 --> 00:26:19.500
to provoke an inhuman spirit,

361
00:26:19.583 --> 00:26:21.458
if there was one present.

362
00:26:23.208 --> 00:26:27.166
Does that mean
he's not possessed?

363
00:26:27.250 --> 00:26:30.125
The fact that he can read
from the Bible just seals it.

364
00:26:30.208 --> 00:26:32.291
So, what does this mean,
then...

365
00:26:33.250 --> 00:26:34.875
I'm just crazy?

366
00:26:36.291 --> 00:26:39.166
Well... you're not possessed.

367
00:26:41.125 --> 00:26:43.541
But that doesn't mean
that you weren't.

368
00:26:44.625 --> 00:26:48.333
I... invited this
thing into me,

369
00:26:48.416 --> 00:26:50.458
and that's the reason
that he's dead.

370
00:26:52.750 --> 00:26:55.208
So, you know,
whatever happens to me,

371
00:26:55.291 --> 00:26:56.833
I've got it coming.

372
00:26:56.916 --> 00:26:58.250
No, you don't.

373
00:27:00.416 --> 00:27:01.416
Look...

374
00:27:03.291 --> 00:27:04.750
I was there.

375
00:27:06.291 --> 00:27:09.083
Whatever is going on...

376
00:27:09.166 --> 00:27:12.333
whatever happened that day...

377
00:27:15.291 --> 00:27:17.041
that was not Arne.

378
00:27:20.833 --> 00:27:24.708
We're going to help you
in every way that we can.

379
00:27:27.500 --> 00:27:31.500
If the demon's gone,
what can you do now?

380
00:27:34.125 --> 00:27:35.416
Who's your lawyer?

381
00:27:35.500 --> 00:27:37.541
He was found covered
in the victim's blood.

382
00:27:37.625 --> 00:27:40.958
The murder weapon
belongs to him and it's got
his fingerprints all over it.

383
00:27:41.041 --> 00:27:44.208
Nobody's disputing any of that.
Arne knows that he's going
to prison.

384
00:27:44.291 --> 00:27:47.541
All we're saying
is that there were
mitigating circumstances.

385
00:27:48.333 --> 00:27:50.125
Mitigating circumstances?

386
00:27:50.208 --> 00:27:53.166
Look, I don't think
he should get
the death sentence, either.

387
00:27:53.250 --> 00:27:55.333
But I am not going
before a grand jury

388
00:27:55.416 --> 00:27:57.875
and saying he was possessed
by demons.

389
00:27:57.958 --> 00:27:59.250
It's never been done.

390
00:27:59.333 --> 00:28:01.208
Yes it has! It's been done
twice in England.

391
00:28:01.291 --> 00:28:03.083
The Michael Taylor case
was just a few years ago.

392
00:28:03.166 --> 00:28:06.708
Let me rephrase that.
It's never been done
successfully.

393
00:28:06.791 --> 00:28:08.625
Then let us help you.

394
00:28:08.708 --> 00:28:12.708
Ed and I have proven
the existence of the demonic
hundreds of times.

395
00:28:12.791 --> 00:28:16.125
You've proven it to the church.
This is a court of law.

396
00:28:16.208 --> 00:28:17.916
The standards of evidence
are completely different.

397
00:28:18.000 --> 00:28:19.750
The courts accepts
the existence of God

398
00:28:19.833 --> 00:28:22.750
every time a witness swears
to tell the truth.

399
00:28:22.833 --> 00:28:26.500
I think it's about time
they accept the existence
of the devil.

400
00:28:30.166 --> 00:28:32.208
How are you going
to convince a jury

401
00:28:32.291 --> 00:28:34.916
if you can't even convince me?

402
00:28:36.791 --> 00:28:40.791
I'll tell you what.
You come over to our house
for dinner.

403
00:28:40.875 --> 00:28:44.291
We'll show you the evidence
we've collected over the years.

404
00:28:44.375 --> 00:28:46.000
Introduce you to Annabelle.

405
00:28:46.083 --> 00:28:49.125
If you're not convinced,
we'll butt out.

406
00:28:50.041 --> 00:28:51.250
Deal?

407
00:28:53.416 --> 00:28:57.125
All right.
Show me what you got.

408
00:28:57.208 --> 00:28:58.916
[gavel banging]

409
00:28:59.000 --> 00:29:03.583
Mr. Johnson,
to count one of indictment
number S-A-J-1-2-1-6,

410
00:29:03.666 --> 00:29:05.708
which charges you with
first-degree murder,

411
00:29:05.791 --> 00:29:07.375
a class-A felony,

412
00:29:07.458 --> 00:29:09.083
how do you plead?

413
00:29:09.166 --> 00:29:11.750
Your Honor,
my client pleads not guilty

414
00:29:11.833 --> 00:29:14.375
by reason of
demonic possession.

415
00:29:29.250 --> 00:29:30.833
[bell tolling]

416
00:29:35.291 --> 00:29:38.291
This is ridiculous.
I can walk down
a flight of stairs.

417
00:29:38.375 --> 00:29:40.666
Oh, hush. You shouldn't
even be out of bed.

418
00:29:40.750 --> 00:29:43.375
Lorraine.

419
00:29:43.458 --> 00:29:47.166
I just talked
to a friend of mine
in the prosecutor's office.

420
00:29:47.250 --> 00:29:49.625
He's gonna go for
the death penalty.

421
00:29:49.708 --> 00:29:53.666
I'll build the case,
but that kid is gonna
either live or die

422
00:29:53.750 --> 00:29:56.000
depending on what you two find.

423
00:29:56.083 --> 00:29:57.750
Well, we won't let him down.

424
00:29:58.750 --> 00:30:00.208
[lawyer] I hope not.

425
00:30:00.291 --> 00:30:01.666
Keep me posted.

426
00:30:06.458 --> 00:30:08.291
So, what now?

427
00:30:08.375 --> 00:30:11.541
We've never had to prove
a possession after the fact.

428
00:30:11.625 --> 00:30:14.250
Demons don't just
disappear like this.

429
00:30:14.333 --> 00:30:15.708
There's something else
going on here,

430
00:30:15.791 --> 00:30:17.875
something that we missed
the first time.

431
00:30:19.958 --> 00:30:21.500
Where do we start?

432
00:30:23.333 --> 00:30:24.916
At the beginning.

433
00:30:28.541 --> 00:30:31.000
[Ed on tape]
<i>It's July 18th, 1981.</i>

434
00:30:31.083 --> 00:30:33.875
<i>This is Ed Warren,</i>
<i>here with Lorraine...</i>

435
00:30:33.958 --> 00:30:36.583
<i>and Judy Glatzel,</i>
<i>Deborah Glatzel,</i>

436
00:30:36.666 --> 00:30:39.708
<i>David Glatzel</i>
<i>and Arne Johnson.</i>

437
00:30:39.791 --> 00:30:41.833
<i>All right, let's get started.</i>

438
00:30:41.916 --> 00:30:44.833
<i>Who was there</i>
<i>when David first started</i>
<i>exhibiting this behavior?</i>

439
00:30:44.916 --> 00:30:49.541
[Judy]<i> We all were.</i>
<i>It was the day we moved in.</i>

440
00:30:49.625 --> 00:30:51.333
There you go.
Go have fun with them.

441
00:30:53.125 --> 00:30:55.291
-Wanna order some pizza?
-[Debbie] Yeah sure,
I'll do that right now.

442
00:30:55.375 --> 00:30:57.041
-Hey.
-[Arne] Put that box down
a second.

443
00:30:57.125 --> 00:30:58.583
-[Debbie] Why?
-I just...

444
00:30:58.666 --> 00:30:59.750
What are you doing?

445
00:30:59.833 --> 00:31:02.166
-Have a look...
-What is... Arne!

446
00:31:05.333 --> 00:31:07.291
You know you're supposed
to do this when you
get married?

447
00:31:07.375 --> 00:31:09.375
Okay, so maybe
we'll do that too.

448
00:31:09.458 --> 00:31:10.500
[Debbie] Oh.

449
00:31:11.833 --> 00:31:12.958
[Debbie shrieks]

450
00:31:42.833 --> 00:31:43.875
[hinges creaking]

451
00:33:21.416 --> 00:33:22.708
[screaming]

452
00:33:30.500 --> 00:33:31.541
No!

453
00:33:32.041 --> 00:33:33.125
Mom!

454
00:33:39.416 --> 00:33:41.125
[breath trembling]

455
00:33:51.166 --> 00:33:53.375
[David]<i> I didn't know</i>
<i>what happened.</i>

456
00:33:54.375 --> 00:33:57.083
<i>It was like a dream.</i>

457
00:33:57.166 --> 00:34:00.750
<i>And nobody believed me</i>
<i>when I told them.</i>

458
00:34:00.833 --> 00:34:03.708
<i>But that was the first time</i>
<i>I saw it.</i>

459
00:34:18.166 --> 00:34:20.000
I don't get it.

460
00:34:20.083 --> 00:34:22.541
How could he have invited
a demon? He was only in here
for a few minutes.

461
00:34:23.666 --> 00:34:25.583
There wasn't even anything
in here.

462
00:34:27.250 --> 00:34:28.833
Where was the water bed?

463
00:34:30.125 --> 00:34:32.083
Where that rug is.

464
00:34:32.166 --> 00:34:34.625
The wood got damaged
when the mattress ruptured.

465
00:34:37.541 --> 00:34:39.875
-Mind if I have a look?
-Please.

466
00:34:50.833 --> 00:34:52.291
[gasps softly]

467
00:34:54.958 --> 00:34:56.791
That's not water damage.

468
00:35:12.250 --> 00:35:15.250
Hon, will you let me
handle this?

469
00:35:15.333 --> 00:35:17.875
You're going to ruin your dress
if you go in there.

470
00:35:19.916 --> 00:35:24.291
So, um, the guest room's
about 15 feet in
and to the right.

471
00:35:24.375 --> 00:35:25.833
Okay.

472
00:35:25.916 --> 00:35:29.125
-Just be careful.
-Just hold my purse.

473
00:35:59.041 --> 00:36:00.291
[rustling]

474
00:36:09.500 --> 00:36:10.750
-[rat screeches]
-[screams]

475
00:36:10.833 --> 00:36:12.916
Lorraine! Are you all right?

476
00:36:13.000 --> 00:36:15.625
Yeah, I'm fine, Ed.
It's just a rat.

477
00:36:15.708 --> 00:36:17.000
[sighs]

478
00:36:50.791 --> 00:36:52.750
[rats squeaking]

479
00:37:56.916 --> 00:37:59.583
[praying in Latin]

480
00:38:12.291 --> 00:38:13.833
[Lorraine]
It's a witch's totem,

481
00:38:13.916 --> 00:38:16.500
used by Satanists
in their rituals.

482
00:38:16.583 --> 00:38:19.958
Remember how I told you
that an inhuman spirit
needs to be invited?

483
00:38:20.041 --> 00:38:22.791
And you couldn't imagine
how David could do that?

484
00:38:23.916 --> 00:38:26.541
Well, you were right,
he didn't.

485
00:38:30.291 --> 00:38:32.541
We think David was cursed.

486
00:38:34.250 --> 00:38:35.916
And on the night
of the exorcism,

487
00:38:36.000 --> 00:38:39.375
the curse was passed
from David into Arne.

488
00:38:39.458 --> 00:38:41.041
Cursed?

489
00:38:41.125 --> 00:38:45.750
Are you saying someone
did this to us... on purpose?

490
00:38:45.833 --> 00:38:48.750
We've heard of
satanic rituals like this.

491
00:38:48.833 --> 00:38:50.458
The demon is summoned,

492
00:38:50.541 --> 00:38:53.000
the possessed individual
takes a life
and the demon departs.

493
00:38:53.083 --> 00:38:56.208
Which is why Arne
was able to read
from the Bible afterwards.

494
00:38:56.291 --> 00:39:02.083
Yeah. We think whoever
cursed David, used this
to draw the demon.

495
00:39:02.166 --> 00:39:03.875
And we'd like you to start
mailing these out

496
00:39:03.958 --> 00:39:06.041
to every police department
you can find.

497
00:39:06.125 --> 00:39:07.708
Start locally.

498
00:39:07.791 --> 00:39:11.416
And, just find out if they've
ever seen anything like this.

499
00:39:11.500 --> 00:39:15.791
There might be someone else
we can ask about this.

500
00:39:16.750 --> 00:39:18.166
Do you remember the priest

501
00:39:18.250 --> 00:39:20.750
who helped expose the
Disciples of the Ram cult?

502
00:39:20.833 --> 00:39:22.916
It would've been about
10 or 12 years ago--

503
00:39:23.000 --> 00:39:24.666
-Father Kastner?
-Yeah, you're right.

504
00:39:24.750 --> 00:39:28.250
Only it isn't "Father" anymore,
he's been retired for a while.

505
00:39:28.333 --> 00:39:30.583
He tried to help those people.

506
00:39:30.666 --> 00:39:33.958
He tried to understand
why they did what they did.

507
00:39:34.041 --> 00:39:39.708
If anyone is going to be able
to tell us what this is,
it's him.

508
00:40:04.541 --> 00:40:05.916
[Ed] Father Kastner.

509
00:40:12.625 --> 00:40:14.791
I didn't hear the car drive in.

510
00:40:16.625 --> 00:40:19.791
Would either of you care
for an omelet?

511
00:40:19.875 --> 00:40:22.625
We had breakfast before
we left home.

512
00:40:22.708 --> 00:40:25.291
I'm Ed Warren,
this is my wife Lorraine.

513
00:40:29.416 --> 00:40:31.666
I have chicken shit
on my hands.

514
00:40:37.625 --> 00:40:38.916
[both chuckle]

515
00:40:39.875 --> 00:40:40.875
[Lorraine] Thank you.

516
00:40:48.166 --> 00:40:50.125
Forget you ever saw this.

517
00:40:50.208 --> 00:40:52.500
You've seen it before?

518
00:40:52.583 --> 00:40:55.833
No. But I've seen ones like it.

519
00:40:55.916 --> 00:41:01.000
This is sophisticated.
It's a very nasty piece
of work.

520
00:41:01.083 --> 00:41:04.166
What I don't understand is...
is why?

521
00:41:04.250 --> 00:41:08.291
David, the little boy
who was possessed,
he didn't do anything wrong.

522
00:41:08.375 --> 00:41:10.583
Why would someone
target this family?

523
00:41:10.666 --> 00:41:11.833
Why?

524
00:41:13.166 --> 00:41:15.791
The "why" is irrelevant.

525
00:41:17.791 --> 00:41:22.250
The "why" is counter
to everything that
the Satanist stands for.

526
00:41:22.333 --> 00:41:25.166
His sole aim is chaos.

527
00:41:25.250 --> 00:41:27.041
His nectar is despair.

528
00:41:27.125 --> 00:41:29.541
But someone had to
put it under their house.

529
00:41:29.625 --> 00:41:33.750
So, what does this tell you
about the person who made it?

530
00:41:36.375 --> 00:41:37.791
Come with me.

531
00:41:47.458 --> 00:41:48.666
[keys jangling]

532
00:41:59.833 --> 00:42:02.250
I don't want to go down there.

533
00:42:02.333 --> 00:42:03.541
[door opens]

534
00:42:03.625 --> 00:42:05.083
What is this?

535
00:42:07.541 --> 00:42:09.583
It's the reason you're here.

536
00:42:11.583 --> 00:42:12.625
[door creaks]

537
00:42:24.166 --> 00:42:29.416
I collected these
while I was studying
the Disciples of the Ram.

538
00:42:42.666 --> 00:42:46.458
-You should burn all this.
-I've thought of it.

539
00:42:46.541 --> 00:42:51.333
But I felt it was safer
to keep them locked.

540
00:42:51.416 --> 00:42:53.750
I like taking guns
off the streets.

541
00:42:57.583 --> 00:42:59.625
I don't suppose you have
all these books organized

542
00:42:59.708 --> 00:43:01.916
using the Dewey Decimal System,
do you?

543
00:43:02.000 --> 00:43:06.250
No. No. No, I do not.

544
00:43:06.333 --> 00:43:10.291
The clues you seek could
be anywhere. Or, they...

545
00:43:10.375 --> 00:43:12.125
Or, they may not be here
at all.

546
00:43:13.583 --> 00:43:16.416
Ed, don't.

547
00:43:16.500 --> 00:43:19.333
[Kastner] I studied
these people for nine years.

548
00:43:19.416 --> 00:43:24.125
They worshipped
Satan and his demons
with blood sacrifice.

549
00:43:24.208 --> 00:43:27.833
They defiled holy land
with their obscene rituals,

550
00:43:27.916 --> 00:43:34.916
and they committed
acts of blasphemy...
which I shall never speak of.

551
00:43:35.000 --> 00:43:39.583
But... these acts gave
them power.

552
00:43:40.500 --> 00:43:42.833
The trial of the Disciples,

553
00:43:42.916 --> 00:43:48.791
the lead prosecutor,
his wife was pregnant.

554
00:43:48.875 --> 00:43:52.333
A few days after the Disciples
were all found guilty,

555
00:43:52.416 --> 00:43:55.916
his baby was born
six weeks early,

556
00:43:56.000 --> 00:43:58.833
with its heart
outside of its body.

557
00:44:01.458 --> 00:44:03.666
Three months later,
his wife committed suicide

558
00:44:03.750 --> 00:44:07.708
by laying her neck
on a railroad track.

559
00:44:07.791 --> 00:44:12.875
A master Satanist
is not an adversary
to be taken lightly.

560
00:44:15.791 --> 00:44:20.708
We know the dangers,
better than you might think.

561
00:44:20.791 --> 00:44:24.583
This boy, who's headed
to the death chamber...

562
00:44:26.208 --> 00:44:29.875
is saving him worth
everything you have?

563
00:44:30.000 --> 00:44:32.916
Because that's what it may
very well cost.

564
00:44:39.625 --> 00:44:41.375
[water dripping]

565
00:45:33.000 --> 00:45:34.375
[clattering]

566
00:45:36.708 --> 00:45:38.083
[mic feedback]

567
00:45:39.166 --> 00:45:41.333
So, you gonna clean it up,
or what?

568
00:45:45.708 --> 00:45:46.833
I'm sorry.

569
00:46:00.250 --> 00:46:01.083
[loud thud]

570
00:46:01.166 --> 00:46:02.250
[gasping]

571
00:46:17.416 --> 00:46:18.625
What?

572
00:46:32.833 --> 00:46:37.375
<i>♪ Color me</i>
<i>your color, darling ♪</i>

573
00:46:37.458 --> 00:46:39.750
<i>♪ I know who you are ♪</i>

574
00:46:43.666 --> 00:46:48.208
<i>♪ Come up off</i>
<i>your color chart ♪</i>

575
00:46:48.291 --> 00:46:52.541
<i>♪ I know where</i>
<i>you're coming from ♪</i>

576
00:46:53.541 --> 00:46:55.333
[chuckles softly]

577
00:46:55.416 --> 00:46:57.458
<i>♪ I know who you are ♪</i>

578
00:46:58.500 --> 00:46:59.625
[screaming]

579
00:47:06.625 --> 00:47:08.166
[indistinct shouting]

580
00:47:08.250 --> 00:47:11.333
It was here!
I swear to God, it was here!

581
00:47:13.208 --> 00:47:14.708
[footsteps approaching]

582
00:47:32.416 --> 00:47:34.875
Look what the Perron family
sent.

583
00:47:36.166 --> 00:47:38.875
Oh, that was sweet of them.

584
00:47:38.958 --> 00:47:39.916
[phone ringing]

585
00:47:40.000 --> 00:47:41.333
-I got it.
-Ed, let me.

586
00:47:41.416 --> 00:47:43.291
It's okay, it's okay,
it's okay.

587
00:47:45.333 --> 00:47:46.541
-Hello?
<i>-</i> [Drew]<i> Ed?</i>

588
00:47:46.625 --> 00:47:48.250
We've got a bite.

589
00:47:48.333 --> 00:47:50.541
I just got off the phone
with a homicide detective
in Danvers,

590
00:47:50.625 --> 00:47:54.166
he wants to talk to you guys.
He says he says he's seen it.

591
00:48:05.416 --> 00:48:07.375
[door closes]

592
00:48:07.458 --> 00:48:12.458
Katie Lincoln
and Jessica Strong went missing
about four months ago.

593
00:48:12.541 --> 00:48:15.166
They were best friends
in high school.

594
00:48:15.250 --> 00:48:18.875
Katie's body was found
near here, stabbed 22 times.

595
00:48:18.958 --> 00:48:21.083
We still haven't found Jessica.

596
00:48:21.166 --> 00:48:24.125
But when we searched her home
back in May...

597
00:48:25.083 --> 00:48:26.541
we found this.

598
00:48:33.166 --> 00:48:36.000
So, you're the experts.

599
00:48:36.083 --> 00:48:37.541
What can you tell me
about this?

600
00:48:37.625 --> 00:48:39.458
Well, to be honest, not much.

601
00:48:39.541 --> 00:48:42.791
Only that if this totem works
the same way
as the one in Brookfield,

602
00:48:42.875 --> 00:48:46.333
it's possible that
your missing girl
was possessed.

603
00:48:46.416 --> 00:48:51.125
Look, I've read all about
what you two think happened
in Brookfield.

604
00:48:51.208 --> 00:48:55.375
But I'm only interested
in leads that are grounded
in reality.

605
00:48:55.458 --> 00:48:57.208
Good. So are we.

606
00:48:57.291 --> 00:48:59.750
We were actually hoping
there might be something
in this case file

607
00:48:59.833 --> 00:49:01.666
that might help prove
Arne's story.

608
00:49:01.750 --> 00:49:03.833
No, no, no.
I brought you here to help me,

609
00:49:03.916 --> 00:49:05.666
not the other way around.

610
00:49:05.750 --> 00:49:07.625
Now, we've been looking
for a link to some sort of

611
00:49:07.708 --> 00:49:09.833
satanic cult ever since
we found that thing.

612
00:49:09.916 --> 00:49:13.083
And these devil-worshippers,
they're just people.

613
00:49:13.166 --> 00:49:15.333
Crazy, evil people,
but, people.

614
00:49:18.416 --> 00:49:20.208
Maybe we can help each other.

615
00:49:22.208 --> 00:49:25.250
We need to see your casefile...

616
00:49:25.333 --> 00:49:27.458
and you need to find
the missing girl.

617
00:49:27.541 --> 00:49:29.416
So, give us a chance.

618
00:49:29.500 --> 00:49:32.250
-To do what exactly?
-To find Jessica.

619
00:49:32.333 --> 00:49:35.416
We've been combing
through these forests for over
three months now, Mrs. Warren.

620
00:49:35.500 --> 00:49:38.500
I can see things that
your people can't.

621
00:49:56.333 --> 00:49:57.958
[sighs]

622
00:49:58.041 --> 00:50:03.041
One of these is the knife used
on Katie Lincoln.

623
00:50:03.125 --> 00:50:07.791
The others I just pulled
from the evidence locker.

624
00:50:07.875 --> 00:50:10.458
And what? You want her to pick
out the murder weapon?

625
00:50:10.541 --> 00:50:12.125
Mmm-hmm.

626
00:50:12.208 --> 00:50:14.041
I'll take you out there,
but first I want to see
what she can do.

627
00:50:14.125 --> 00:50:17.250
Absolutely not! My wife's gift
is not a sideshow attraction.

628
00:50:17.333 --> 00:50:19.916
If she is what you say she is,
then this shouldn't be
a problem,

629
00:50:20.000 --> 00:50:21.166
Mr. Warren. Right?

630
00:50:21.250 --> 00:50:23.333
-No way! Forget it. We--
-It's this one.

631
00:50:31.208 --> 00:50:33.208
["Suspicious Minds" playing]

632
00:50:33.291 --> 00:50:35.625
<i>♪ We're caught in a trap ♪</i>

633
00:50:37.125 --> 00:50:38.208
<i>♪ I can't walk out... ♪</i>

634
00:50:38.291 --> 00:50:39.958
It was a one-in-three chance.

635
00:50:40.041 --> 00:50:41.583
[chuckles softly]

636
00:50:41.666 --> 00:50:43.250
This song's appropriate.

637
00:50:43.333 --> 00:50:45.833
<i>♪ Because I love you</i>
<i>too much, baby ♪</i>

638
00:50:45.916 --> 00:50:48.375
You know, I actually met
Elvis once.

639
00:50:48.458 --> 00:50:50.000
-Oh, yeah?
-Mmm-hmm.

640
00:50:50.083 --> 00:50:53.625
-Was that before
or after he died?
-Before...

641
00:50:54.708 --> 00:50:56.250
and after.

642
00:50:57.708 --> 00:51:02.333
<i>♪ When you don't believe</i>
<i>a word I say? ♪</i>

643
00:51:06.375 --> 00:51:08.958
You missed a turn.

644
00:51:09.041 --> 00:51:14.708
The spot where
you found Katie's body,
it was back that way.

645
00:51:14.791 --> 00:51:18.958
<i>♪ And we can't build</i>
<i>our dreams ♪</i>

646
00:51:19.041 --> 00:51:22.041
<i>♪ On suspicious minds ♪</i>

647
00:51:22.125 --> 00:51:23.791
[Debbie]<i> They're in Danvers,</i>
<i>right now.</i>

648
00:51:23.875 --> 00:51:25.583
<i>If they can find some way to</i>

649
00:51:25.666 --> 00:51:28.583
connect what happened there
to what happened to you,
then...

650
00:51:28.666 --> 00:51:30.833
You know, it's...
It's a pattern.

651
00:51:32.250 --> 00:51:35.375
They might even find out
who did this.

652
00:51:35.458 --> 00:51:39.458
Okay. Well, that sounds great,
right?

653
00:51:39.541 --> 00:51:41.958
-It's great.
-Baby...

654
00:51:43.041 --> 00:51:44.375
What's going on?

655
00:51:45.708 --> 00:51:46.791
Nothing.

656
00:51:48.166 --> 00:51:50.750
I'm fine,
I'm tired, you know--

657
00:51:50.833 --> 00:51:51.916
Come on.

658
00:51:53.208 --> 00:51:55.291
You're keeping something
from me.

659
00:51:57.041 --> 00:51:58.750
Don't you think
I can tell that?

660
00:52:00.083 --> 00:52:03.083
Look, I'm fine. Totally fine.

661
00:52:07.041 --> 00:52:08.583
It's cold in here.

662
00:52:09.833 --> 00:52:12.541
Yeah, right?

663
00:52:12.625 --> 00:52:17.125
It's like, they're trying
to freeze us out,
or something.

664
00:52:19.333 --> 00:52:21.750
I remember what it felt like.

665
00:52:23.083 --> 00:52:27.125
You're always cold,
and you're never alone.

666
00:52:27.208 --> 00:52:29.041
David, what are you
talking about?

667
00:52:29.125 --> 00:52:33.250
That's why you can't sleep.
Because it's never quiet
in your head.

668
00:52:34.791 --> 00:52:37.208
Sometimes you think something,

669
00:52:37.291 --> 00:52:40.666
then you're not sure
if it was really you.

670
00:52:40.750 --> 00:52:43.875
But now you're seeing it.

671
00:52:43.958 --> 00:52:48.333
It's here with you.
And it's telling you
to do things.

672
00:52:50.166 --> 00:52:52.291
Arne, what is it telling
you to do?

673
00:53:06.666 --> 00:53:08.750
You sure you should be tromping
through the woods like this?

674
00:53:08.833 --> 00:53:10.416
Yeah, I'm fine.

675
00:53:10.500 --> 00:53:12.333
Then what are
you worried about?

676
00:53:12.416 --> 00:53:14.291
Afraid she won't be
able to do it?

677
00:53:16.125 --> 00:53:17.125
[Ed] No.

678
00:53:18.500 --> 00:53:20.458
I'm afraid that she will.

679
00:53:31.583 --> 00:53:35.083
Ed, something terrible
happened here.

680
00:53:37.875 --> 00:53:39.708
[branches creaking]

681
00:54:02.333 --> 00:54:04.000
-[rustling]
-[gasps]

682
00:54:24.458 --> 00:54:25.750
[wood scraping]

683
00:54:51.583 --> 00:54:53.041
[both laughing]

684
00:55:04.500 --> 00:55:06.041
[Jessica] Katie, wait up.

685
00:55:11.083 --> 00:55:12.166
Hey.

686
00:55:13.166 --> 00:55:14.625
I got you something.

687
00:55:14.708 --> 00:55:17.208
They were selling them
at the May Festival this year.

688
00:55:17.291 --> 00:55:19.041
Your parents still dragging you
up there for that?

689
00:55:19.125 --> 00:55:21.166
Every year, since I was six.

690
00:55:21.250 --> 00:55:22.583
[both chuckle]

691
00:55:22.666 --> 00:55:25.875
It's dumb, but,
I thought this was cool.

692
00:55:25.958 --> 00:55:28.875
It reminded me of the ones
we made in high school.

693
00:55:28.958 --> 00:55:31.666
Will you help me put it on?

694
00:55:31.750 --> 00:55:32.916
Sure.

695
00:55:38.083 --> 00:55:39.458
[panting]

696
00:56:04.875 --> 00:56:06.000
[gasping]

697
00:56:12.500 --> 00:56:13.541
[sobbing]

698
00:56:28.750 --> 00:56:30.166
All right, that's enough.

699
00:56:31.541 --> 00:56:35.416
Hon, that's enough.
That's enough! Come on!

700
00:56:39.291 --> 00:56:42.125
[breathing heavily]

701
00:56:42.208 --> 00:56:46.708
Katie? Katie? Oh, my God.
What did I do?

702
00:56:46.791 --> 00:56:47.791
Hon, no!

703
00:56:50.333 --> 00:56:51.458
Lorraine!

704
00:56:52.291 --> 00:56:53.375
[sobbing]

705
00:57:05.416 --> 00:57:06.708
[panting]

706
00:57:23.916 --> 00:57:25.250
[Ed] Lorraine!

707
00:57:30.166 --> 00:57:31.333
Lorraine.

708
00:57:35.541 --> 00:57:36.583
Ed.

709
00:57:37.500 --> 00:57:39.125
[screaming]

710
00:57:39.208 --> 00:57:40.250
No!

711
00:57:51.875 --> 00:57:52.916
[grunting]

712
00:57:54.791 --> 00:57:55.916
[both sigh]

713
00:57:56.000 --> 00:58:00.041
It's okay. I got you.
I got you.

714
00:58:00.125 --> 00:58:02.041
[Lorraine panting]

715
00:58:07.916 --> 00:58:13.333
She's down there.
Ed, she's down there.

716
00:58:22.958 --> 00:58:24.416
[siren wailing]

717
00:58:25.916 --> 00:58:27.791
[paramedic]<i> Blood pressure's</i>
<i>a little high.</i>

718
00:58:27.875 --> 00:58:29.500
I'm gonna give you
a vasodilator.

719
00:58:29.583 --> 00:58:31.916
It's a pill, you're gonna
put it under your tongue.

720
00:58:32.000 --> 00:58:33.791
It'll open up
your blood vessels.

721
00:58:33.875 --> 00:58:35.708
Yeah, I have those.

722
00:58:36.666 --> 00:58:38.666
I left them at home.

723
00:58:38.750 --> 00:58:41.750
[paramedic] Yeah, well,
I wouldn't do that
anymore if I were you.

724
00:58:43.166 --> 00:58:44.708
Mind giving us a minute?

725
00:58:51.500 --> 00:58:53.250
Recovery team found a body.

726
00:58:54.458 --> 00:58:57.083
-Is it--
-We're not sure.

727
00:58:57.166 --> 00:58:59.041
Look, I know what
it looks like.

728
00:58:59.125 --> 00:59:01.375
But, I don't want any of this
getting out until we have
a positive ID

729
00:59:01.458 --> 00:59:03.083
from the coroner.

730
00:59:03.166 --> 00:59:07.166
You know, we dragged
this basin. Twice.

731
00:59:07.250 --> 00:59:09.333
Had to pull teeth
to get it done
a third time.

732
00:59:09.416 --> 00:59:11.375
We never would've done it
if it weren't for you.

733
00:59:12.666 --> 00:59:14.625
I'm just glad we could help.

734
00:59:14.708 --> 00:59:16.291
Let me know where
you're staying.

735
00:59:16.375 --> 00:59:18.666
And I'll get that casefile
to you in the morning.

736
00:59:26.958 --> 00:59:28.500
[phone ringing]

737
00:59:34.041 --> 00:59:35.291
Hello?

738
00:59:35.375 --> 00:59:36.875
Oh, my God, I've been leaving
messages all day.

739
00:59:36.958 --> 00:59:39.666
-What's wrong?
<i>-It's Arne. It followed him!</i>

740
00:59:39.750 --> 00:59:41.583
You said this was over,

741
00:59:41.666 --> 00:59:43.333
but now he's trapped in there
with this thing
and it's telling him

742
00:59:43.416 --> 00:59:45.416
-<i> to kill himself!</i>
<i>-</i> Debbie.

743
00:59:45.500 --> 00:59:48.375
Just calm down and listen
to me. I need you to call
the prison chaplain, um...

744
00:59:48.458 --> 00:59:51.125
-Father Newman.
-Father Newman.
Tell him that

745
00:59:51.208 --> 00:59:54.666
<i>Arne needs to be put on</i>
<i>a 24-hour suicide watch!</i>
<i>He's got--</i>

746
00:59:54.750 --> 00:59:55.916
[static screech]

747
00:59:57.041 --> 00:59:58.666
What? Hello?

748
01:00:00.458 --> 01:00:02.208
What is this thing?

749
01:00:02.291 --> 01:00:04.000
[thunderclap]

750
01:00:05.541 --> 01:00:07.250
[thunder rumbling]

751
01:00:08.708 --> 01:00:09.791
[keys jangling]

752
01:00:30.250 --> 01:00:31.541
[lock clicking]

753
01:00:39.458 --> 01:00:40.750
[man] Arne.

754
01:00:42.625 --> 01:00:46.125
God gives everyone the right
to defend themselves.

755
01:00:51.041 --> 01:00:52.125
[lock clicks]

756
01:01:05.833 --> 01:01:08.041
[Lorraine] This demon...

757
01:01:08.125 --> 01:01:12.750
it's not here of its own
free will. It was summoned.

758
01:01:12.833 --> 01:01:14.458
That doesn't make me feel
any better.

759
01:01:14.541 --> 01:01:18.208
That means, we know that this
is a curse,

760
01:01:18.291 --> 01:01:20.166
and curses can be broken.

761
01:01:22.000 --> 01:01:25.250
All right.
Then, how do we do that?

762
01:01:32.333 --> 01:01:33.916
Back at the Glatzel house,

763
01:01:34.000 --> 01:01:37.750
I touched David's hand
and I saw something.

764
01:01:39.041 --> 01:01:41.416
I didn't know what it was then.

765
01:01:41.500 --> 01:01:45.875
But I think that I was
connected to the person
who is responsible for this.

766
01:01:46.958 --> 01:01:49.708
Ed, that body they found...

767
01:01:49.791 --> 01:01:53.791
if it's Jessica,
if it's really her,

768
01:01:53.875 --> 01:01:56.916
then that connection
could still be open.

769
01:02:01.458 --> 01:02:03.583
There's gotta be another way.

770
01:02:28.375 --> 01:02:29.625
[gasping]

771
01:02:35.250 --> 01:02:37.625
Okay... okay.

772
01:02:40.583 --> 01:02:42.000
Okay.

773
01:02:59.041 --> 01:03:01.500
<i>The Lord is my shepherd,</i>

774
01:03:01.583 --> 01:03:04.500
there is nothing I shall want.

775
01:03:04.583 --> 01:03:08.750
He maketh me to lie down in
green pastures...

776
01:03:13.833 --> 01:03:15.083
[knock on door]

777
01:03:15.166 --> 01:03:16.541
[rattling]

778
01:03:25.250 --> 01:03:26.916
There's nobody there.

779
01:03:38.416 --> 01:03:40.208
We'll leave a note.

780
01:03:43.958 --> 01:03:45.250
[door creaking]

781
01:03:53.666 --> 01:03:54.833
[door closes]

782
01:04:19.166 --> 01:04:20.833
[switch ticking]

783
01:04:20.916 --> 01:04:22.416
Oh, boy.

784
01:05:18.416 --> 01:05:19.750
Please be careful.

785
01:05:32.916 --> 01:05:34.166
[whimpers]

786
01:05:50.916 --> 01:05:52.208
[exhales]

787
01:05:53.458 --> 01:05:55.041
Do you see anything?

788
01:05:58.916 --> 01:06:01.750
No. There's nothing.

789
01:06:04.208 --> 01:06:05.916
There's nothing here.

790
01:06:07.958 --> 01:06:09.958
I'm not sensing it.

791
01:06:21.333 --> 01:06:23.750
-Lorraine, what is it?
-The connection.

792
01:06:27.666 --> 01:06:29.041
It's here.

793
01:07:17.583 --> 01:07:19.125
[train horn blowing]

794
01:07:23.625 --> 01:07:25.791
[train engine chugging]

795
01:07:32.458 --> 01:07:33.791
[Ed]<i> Do you see anything?</i>

796
01:07:34.833 --> 01:07:36.083
Yes.

797
01:07:37.291 --> 01:07:40.666
Yes, there are... some stairs.

798
01:07:41.750 --> 01:07:43.500
I heard a train.

799
01:07:45.125 --> 01:07:46.541
<i>But now...</i>

800
01:07:49.000 --> 01:07:50.625
there's an altar.

801
01:07:52.541 --> 01:07:54.166
All those black candles.

802
01:07:55.708 --> 01:07:59.250
<i>There's 12 of them.</i>
<i>In a circle.</i>

803
01:07:59.333 --> 01:08:00.375
Oh, Ed.

804
01:08:00.458 --> 01:08:01.875
Okay, that's enough,
come back.

805
01:08:01.958 --> 01:08:03.250
I can't.

806
01:08:04.125 --> 01:08:05.291
Lorraine.

807
01:08:05.375 --> 01:08:07.083
[switch ticking]

808
01:08:10.541 --> 01:08:11.625
It's a woman.

809
01:08:12.791 --> 01:08:14.041
[Ed]<i> Can you see her?</i>

810
01:08:15.791 --> 01:08:17.125
[Lorraine]<i> I am her.</i>

811
01:08:18.166 --> 01:08:20.125
Can you tell where she is?

812
01:08:21.083 --> 01:08:23.625
I don't know. I...

813
01:08:23.708 --> 01:08:24.916
[exhales]

814
01:08:26.208 --> 01:08:27.708
<i>She's doing it again.</i>

815
01:08:27.791 --> 01:08:30.041
<i>She's reaching out to Arne.</i>

816
01:08:32.958 --> 01:08:36.166
<i>She's trying to complete</i>
<i>the curse.</i>

817
01:08:36.250 --> 01:08:37.333
[gasps]

818
01:08:50.125 --> 01:08:53.416
<i>Oh, she has him.</i>
<i>She has Arne.</i>

819
01:08:55.250 --> 01:08:57.375
<i>Oh, no, no.</i>

820
01:09:03.833 --> 01:09:06.125
No, no. Oh, God.

821
01:09:06.208 --> 01:09:08.375
End this black sabbath.

822
01:09:09.625 --> 01:09:12.791
By the blood of Calvary
I command it!

823
01:09:22.208 --> 01:09:24.875
I got a cutter! C-19!

824
01:09:24.958 --> 01:09:26.250
Come on, kid.

825
01:09:26.333 --> 01:09:27.958
[wind blowing]

826
01:09:39.416 --> 01:09:41.250
How are you doing this?

827
01:09:42.083 --> 01:09:44.125
God has shown you to me.

828
01:09:45.208 --> 01:09:48.166
Then your God has damned you.

829
01:09:51.833 --> 01:09:55.625
Ed. The connection
works both ways.

830
01:10:00.958 --> 01:10:02.041
[ticking stops]

831
01:10:19.875 --> 01:10:21.375
[switch ticking]

832
01:10:39.708 --> 01:10:40.750
Lorraine.

833
01:10:44.625 --> 01:10:46.625
You need to come back.

834
01:10:46.708 --> 01:10:47.750
-Lorr--
-[bones cracking]

835
01:11:02.916 --> 01:11:04.833
Lorraine?

836
01:11:04.916 --> 01:11:07.291
You need to break
the connection.

837
01:11:07.375 --> 01:11:09.625
Drop her hand.

838
01:11:10.583 --> 01:11:13.166
Lorraine, let go of her hand.

839
01:11:14.125 --> 01:11:15.000
[gasps]

840
01:11:15.083 --> 01:11:16.166
[growls]

841
01:11:20.291 --> 01:11:21.500
[Lorraine gasps]

842
01:11:24.333 --> 01:11:26.000
[both breathing heavily]

843
01:11:34.750 --> 01:11:35.875
Ed...

844
01:11:37.958 --> 01:11:39.833
She knows who we are.

845
01:11:41.916 --> 01:11:43.708
[thunder rumbling]

846
01:11:48.041 --> 01:11:49.541
[sighs in relief]

847
01:11:49.625 --> 01:11:51.416
[Lorraine] We are so sorry.

848
01:11:51.500 --> 01:11:53.041
[crying]

849
01:11:53.125 --> 01:11:55.500
Oh, we're so sorry.

850
01:11:55.583 --> 01:11:56.875
How's Arne?

851
01:11:56.958 --> 01:11:59.708
He'll be all right.
They got him sedated.

852
01:11:59.791 --> 01:12:01.666
We got the casefile.

853
01:12:01.750 --> 01:12:04.583
There's got to be something
here that connects these girls
back to him.

854
01:12:04.666 --> 01:12:05.958
That's great.

855
01:12:08.000 --> 01:12:10.291
I got something
to show you, too.

856
01:12:12.166 --> 01:12:15.250
I found it in the Stregheria.
It's early Renaissance.

857
01:12:15.333 --> 01:12:19.458
The Church used it to identify
and persecute witchcraft.

858
01:12:20.500 --> 01:12:22.416
Now...

859
01:12:22.500 --> 01:12:27.125
my Latin is rusty, but...
I think this...

860
01:12:27.208 --> 01:12:29.833
is talking about
a human sacrifice.

861
01:12:31.500 --> 01:12:34.458
One by murder
and the other by suicide.

862
01:12:34.541 --> 01:12:36.500
Does it say how to stop it?

863
01:12:37.583 --> 01:12:39.375
Yeah, it looks like...

864
01:12:39.458 --> 01:12:42.125
you can break the curse
by destroying the altar
it was cast from.

865
01:12:42.791 --> 01:12:43.916
But...

866
01:12:44.000 --> 01:12:46.333
this part looks like Aramaic.

867
01:12:47.916 --> 01:12:50.750
This next part,
I can't read it.

868
01:12:50.833 --> 01:12:53.916
But you stopped her.
Maybe she'll give up now.

869
01:12:54.000 --> 01:12:55.250
She can't.

870
01:12:55.333 --> 01:12:57.750
Once started, the curse
must be completed.

871
01:12:57.833 --> 01:12:59.500
Her soul depends on it.

872
01:13:01.333 --> 01:13:03.291
We'll find another way.

873
01:13:04.541 --> 01:13:05.916
Was there anything
in your vision

874
01:13:06.000 --> 01:13:07.875
that might help us
find her altar?

875
01:13:11.458 --> 01:13:13.166
It was cold.

876
01:13:17.541 --> 01:13:20.208
There was water dripping
from the ceiling.

877
01:13:22.250 --> 01:13:23.666
I think I heard a train.

878
01:13:25.708 --> 01:13:29.625
But it sounded strange somehow.
Like, um...

879
01:13:30.958 --> 01:13:33.166
I don't know, muffled?

880
01:13:34.208 --> 01:13:35.541
Well, maybe it was underground.

881
01:13:35.625 --> 01:13:38.500
Could be. I don't know where.

882
01:13:39.916 --> 01:13:42.208
This woman targeted
David and Jessica.

883
01:13:42.291 --> 01:13:43.458
Maybe there's
a connection there.

884
01:13:43.541 --> 01:13:44.458
Let me take a look at the...

885
01:13:44.541 --> 01:13:45.958
<i>Take a look at the...</i>

886
01:13:47.583 --> 01:13:48.791
<i>file.</i>

887
01:13:50.416 --> 01:13:51.958
[thunder rumbling]

888
01:14:05.875 --> 01:14:06.833
[groans softy]

889
01:14:22.416 --> 01:14:23.500
Lorraine?

890
01:14:47.916 --> 01:14:50.666
[leaves rustling]

891
01:15:13.166 --> 01:15:14.291
Lorraine?

892
01:15:23.583 --> 01:15:25.000
Lorraine!

893
01:15:25.083 --> 01:15:27.375
[breathing heavily]

894
01:15:42.666 --> 01:15:43.833
[indistinct clatter]

895
01:15:50.375 --> 01:15:51.708
[breathing heavily]

896
01:15:54.041 --> 01:15:56.333
Where is she?

897
01:15:56.416 --> 01:16:00.375
You know, the two of you have
gathered quite the collection.

898
01:16:02.875 --> 01:16:04.458
If you hurt her...

899
01:16:06.375 --> 01:16:09.416
Oh, don't worry, Mr. Warren.

900
01:16:10.041 --> 01:16:12.041
You're so close.

901
01:16:14.541 --> 01:16:17.250
I'd hate for you
to give up now.

902
01:16:19.083 --> 01:16:20.208
[loud thud]

903
01:16:23.250 --> 01:16:24.666
[thudding]

904
01:16:30.458 --> 01:16:32.500
[door creaking]

905
01:16:42.000 --> 01:16:43.750
[growls]

906
01:16:51.458 --> 01:16:56.041
-[roars]
-He who calls forth
the water of the sea!

907
01:16:56.125 --> 01:16:58.333
The Lord of Hosts is His name!

908
01:16:58.416 --> 01:16:59.666
Deliver Thy servant

909
01:16:59.750 --> 01:17:03.166
from all the workings
of unclean spirits!

910
01:17:03.250 --> 01:17:06.000
Fear and flee, unclean spirit!

911
01:17:06.083 --> 01:17:09.541
-Ed!
-[breathing heavily]

912
01:17:12.708 --> 01:17:13.833
Ed.

913
01:17:14.541 --> 01:17:15.833
I'm sorry.

914
01:17:16.583 --> 01:17:18.500
Ed, it was her!

915
01:17:19.458 --> 01:17:20.791
It was her.

916
01:17:23.166 --> 01:17:25.958
-[Drew] Ed,
what the hell is going on?
-Help me find it!

917
01:17:26.041 --> 01:17:27.291
Find what?

918
01:17:32.500 --> 01:17:33.375
[Ed] Where is it?

919
01:17:33.458 --> 01:17:34.458
[Drew] Ed.

920
01:17:36.208 --> 01:17:37.333
Ed!

921
01:17:37.416 --> 01:17:40.958
She was here!
She was in our house!

922
01:18:04.708 --> 01:18:06.291
When did these get here?

923
01:18:11.000 --> 01:18:12.291
They just arrived yesterday

924
01:18:12.375 --> 01:18:14.000
while you guys
were driving home.

925
01:18:16.250 --> 01:18:18.791
They were fresh
when they got here.

926
01:18:47.166 --> 01:18:48.166
[gasps]

927
01:18:53.958 --> 01:18:54.958
[sighs]

928
01:19:04.541 --> 01:19:06.583
[Lorraine] We have
to find this woman.

929
01:19:08.000 --> 01:19:09.250
We've identified the curse

930
01:19:09.333 --> 01:19:10.791
and now we have
Jessica's casefile.

931
01:19:10.875 --> 01:19:13.000
There has to be
something in here.

932
01:19:14.416 --> 01:19:16.666
Okay, I'm gonna take the book
to be translated.

933
01:19:16.750 --> 01:19:19.666
There has to be a clue
about where we can
find the altar.

934
01:19:19.750 --> 01:19:21.041
[Debbie] So what do we do?

935
01:19:21.125 --> 01:19:22.833
You should go be with Arne.

936
01:19:22.916 --> 01:19:25.541
He's gonna need you tonight
more than ever.

937
01:19:25.625 --> 01:19:27.750
Ask Father Newman for help.

938
01:19:29.583 --> 01:19:32.708
Drew, you and me are gonna
tear into those files.

939
01:19:32.791 --> 01:19:35.000
We've got to find a link
between these cases.

940
01:19:35.083 --> 01:19:38.583
And a Satanist's power
is strongest at night. So...

941
01:19:38.666 --> 01:19:41.583
Let's hope she doesn't
try anything before then.

942
01:19:58.791 --> 01:20:01.166
They've stopped his sedation.

943
01:20:02.958 --> 01:20:04.708
He'll be coming around soon.

944
01:20:21.291 --> 01:20:23.125
[Drew] There's nothing
in these interviews.

945
01:20:23.208 --> 01:20:27.375
Her friends barely saw her
after she got back
from college.

946
01:20:27.458 --> 01:20:29.041
Didn't that
seem strange to you?

947
01:20:29.125 --> 01:20:30.500
I mean, we're here,

948
01:20:30.583 --> 01:20:32.458
the Glatzels live here,
just 15 minutes away.

949
01:20:32.541 --> 01:20:35.500
But Jessica lived
180 miles from here.

950
01:20:36.833 --> 01:20:39.541
Why is this one so far away?

951
01:20:42.458 --> 01:20:44.583
Hey, where did Jessica
find her totem?

952
01:20:46.000 --> 01:20:48.500
I just saw something
about that.

953
01:20:48.583 --> 01:20:50.500
It was in an interview
with her parents.

954
01:20:50.583 --> 01:20:52.250
It was in a box.

955
01:20:52.333 --> 01:20:54.875
"She brought it back home
in a box from college."

956
01:20:56.166 --> 01:20:57.875
Where'd she go to college?

957
01:21:01.333 --> 01:21:02.291
Fairfield.

958
01:21:16.375 --> 01:21:19.291
This woman lives in the area.

959
01:21:19.375 --> 01:21:21.458
Still a lot of ground to cover.

960
01:21:22.708 --> 01:21:25.250
Yeah, but not
a lot of train tracks.

961
01:21:25.333 --> 01:21:27.666
Remember Lorraine's vision?
She said she heard a train.

962
01:21:29.125 --> 01:21:30.416
What time was it?

963
01:21:30.500 --> 01:21:32.458
Maybe we can start
eliminating some of these.

964
01:21:32.541 --> 01:21:34.083
[Ed] Probably
close to midnight.

965
01:21:34.166 --> 01:21:35.958
[Drew] Then it can't be
either of these two.

966
01:21:36.041 --> 01:21:37.833
The commuter lines
don't run that late.

967
01:21:37.916 --> 01:21:39.458
That just leaves
this freight line

968
01:21:39.541 --> 01:21:40.791
that crosses the river here.

969
01:21:42.541 --> 01:21:44.166
The river.

970
01:21:46.000 --> 01:21:47.708
Oh, dear God.

971
01:21:56.125 --> 01:21:57.208
Mrs. Warren.

972
01:21:57.291 --> 01:21:58.791
I'm sorry, Father,
we tried calling,

973
01:21:58.875 --> 01:22:00.708
but we couldn't reach you.

974
01:22:00.791 --> 01:22:04.250
We were hoping you'd help us
translate a passage
from this book.

975
01:22:07.416 --> 01:22:09.583
Of course. Come in.

976
01:22:10.208 --> 01:22:11.333
Thank you.

977
01:22:19.791 --> 01:22:22.708
Give me your keys.
You stay here, call the police.

978
01:22:22.791 --> 01:22:24.000
[Drew] What do you want me
to tell them?

979
01:22:24.083 --> 01:22:25.833
Anything,
just get 'em out there!

980
01:22:25.916 --> 01:22:26.958
[door shuts]

981
01:22:33.375 --> 01:22:35.416
[Kastner] It's the curse.

982
01:22:35.500 --> 01:22:40.750
It says, the curse needs three
victims to be complete.

983
01:22:42.000 --> 01:22:44.958
It refers to them as...

984
01:22:45.041 --> 01:22:48.833
"The child, the lover
and the man of God."

985
01:22:49.833 --> 01:22:52.500
The embodiment of God's work.

986
01:22:53.333 --> 01:22:57.666
Purity, love, faith.

987
01:23:00.583 --> 01:23:02.041
Has there been another?

988
01:23:06.375 --> 01:23:08.833
It's Ed. It's my husband.

989
01:23:11.875 --> 01:23:14.791
Last night we found a totem
in his office.

990
01:23:17.125 --> 01:23:19.583
That is unfortunate.

991
01:23:24.291 --> 01:23:26.916
Here, come with me.

992
01:23:28.916 --> 01:23:31.083
There's something
I need to show you.

993
01:23:50.041 --> 01:23:51.458
[floorboard creaking]

994
01:23:54.916 --> 01:23:56.083
Father?

995
01:24:57.625 --> 01:24:59.791
I've been here many years...

996
01:25:01.583 --> 01:25:03.750
starting when I was a priest.

997
01:25:06.250 --> 01:25:10.166
The church
used this mill for storage.

998
01:25:12.083 --> 01:25:15.875
It's where they put the things
that they were afraid of.

999
01:25:17.041 --> 01:25:19.208
Things they didn't understand.

1000
01:25:35.791 --> 01:25:37.416
You had a child?

1001
01:25:40.291 --> 01:25:42.708
Her mother died in childbirth.

1002
01:25:44.583 --> 01:25:47.250
The Church couldn't know.

1003
01:25:47.333 --> 01:25:51.041
So I raised her here,
in secret.

1004
01:25:54.250 --> 01:25:55.666
It was just the two of us.

1005
01:25:57.625 --> 01:26:01.666
Our happiness
filled this house.

1006
01:26:04.541 --> 01:26:08.125
I continued my studies
into the occult.

1007
01:26:08.208 --> 01:26:10.625
I wanted to protect her
from all this.

1008
01:26:14.416 --> 01:26:18.125
Instead I created
a fascination.

1009
01:26:22.166 --> 01:26:25.083
We must be careful

1010
01:26:25.166 --> 01:26:28.416
how our obsessions are passed
to our children.

1011
01:26:33.000 --> 01:26:35.833
"He who dwells in the shelter
of the most high

1012
01:26:35.916 --> 01:26:38.500
will rest in the shadow
of the Almighty.

1013
01:26:38.583 --> 01:26:40.458
I will say of the Lord,

1014
01:26:40.541 --> 01:26:44.166
'He is my refuge
and my fortress,

1015
01:26:44.250 --> 01:26:47.125
my God, in whom I trust.'"

1016
01:26:54.291 --> 01:26:56.541
It's just the wiring.

1017
01:26:56.625 --> 01:26:59.458
You know, state building.

1018
01:27:01.666 --> 01:27:03.000
[Arne] Debbie.

1019
01:27:03.666 --> 01:27:04.708
Arne.

1020
01:27:10.125 --> 01:27:11.458
What is it?

1021
01:27:12.833 --> 01:27:15.125
She's... she's close.

1022
01:27:27.166 --> 01:27:28.666
You knew?

1023
01:27:31.041 --> 01:27:34.625
We came to you for help
and you knew this whole time?

1024
01:27:38.083 --> 01:27:40.000
She's my daughter.

1025
01:27:42.500 --> 01:27:44.041
I couldn't...

1026
01:27:46.083 --> 01:27:47.916
I didn't want to see.

1027
01:27:51.500 --> 01:27:52.666
After all these years,

1028
01:27:52.750 --> 01:27:55.083
I thought she'd come back
to me again.

1029
01:27:57.250 --> 01:28:00.750
And now I know
the real reason she's here.

1030
01:28:03.541 --> 01:28:07.333
There are tunnels
under this land.

1031
01:28:07.416 --> 01:28:10.958
She would explore them
as a child.

1032
01:28:13.416 --> 01:28:16.333
Her altar must be down there.

1033
01:28:16.416 --> 01:28:20.291
It's the only thing
that can break her curse.

1034
01:28:22.333 --> 01:28:25.041
We need to destroy it.

1035
01:28:25.125 --> 01:28:27.458
[door creaking]

1036
01:28:31.416 --> 01:28:32.958
She's here.

1037
01:28:44.916 --> 01:28:45.875
[Kastner] Go.

1038
01:29:27.083 --> 01:29:29.291
I failed as a priest.

1039
01:29:30.750 --> 01:29:33.416
And I failed as a father.

1040
01:29:33.500 --> 01:29:35.958
Please, God,
don't let me fail--

1041
01:29:49.916 --> 01:29:52.083
[breathing heavily]

1042
01:31:03.375 --> 01:31:05.000
[grunts]

1043
01:31:14.125 --> 01:31:15.708
[breathing heavily]

1044
01:31:15.791 --> 01:31:17.458
[footsteps approaching]

1045
01:31:50.583 --> 01:31:52.375
[Ed] Lorraine!

1046
01:31:52.458 --> 01:31:53.625
Lorraine!

1047
01:31:53.708 --> 01:31:55.208
[Lorraine in the distance] Ed!

1048
01:31:56.166 --> 01:31:57.333
Lorraine!

1049
01:31:58.291 --> 01:31:59.375
Lorraine!

1050
01:31:59.458 --> 01:32:00.625
Ed?

1051
01:32:01.625 --> 01:32:03.125
Ed!

1052
01:32:06.791 --> 01:32:08.041
Lorraine!

1053
01:32:09.750 --> 01:32:10.958
[grunts]

1054
01:32:14.666 --> 01:32:15.666
[grunting]

1055
01:32:20.416 --> 01:32:21.416
[Lorraine] Ed!

1056
01:32:24.000 --> 01:32:25.250
[screams]

1057
01:32:26.416 --> 01:32:28.125
[panting]

1058
01:32:41.250 --> 01:32:44.333
[breathing heavily]

1059
01:32:46.041 --> 01:32:47.625
[screams]

1060
01:32:48.541 --> 01:32:49.958
[Lorraine shrieks]

1061
01:32:50.041 --> 01:32:50.875
[screams]

1062
01:32:53.375 --> 01:32:54.875
[grunting]

1063
01:32:56.208 --> 01:32:57.791
Look at me.

1064
01:33:00.791 --> 01:33:01.875
Open your eyes.

1065
01:33:02.958 --> 01:33:04.250
[shushing softly]

1066
01:33:05.458 --> 01:33:07.041
Look at me.

1067
01:33:08.875 --> 01:33:11.166
[whimpering] No!

1068
01:33:16.541 --> 01:33:17.666
Look at me.

1069
01:33:17.750 --> 01:33:20.208
Open your eyes and look at me.

1070
01:33:24.375 --> 01:33:25.375
Open up.

1071
01:33:29.041 --> 01:33:30.458
-[Lorraine screams]
-[grunts]

1072
01:33:46.083 --> 01:33:47.416
Lorraine!

1073
01:33:48.583 --> 01:33:49.916
Lorraine!

1074
01:33:56.875 --> 01:33:58.291
Lorraine!

1075
01:33:58.375 --> 01:33:59.583
Lorraine?

1076
01:34:00.833 --> 01:34:02.000
Ed!

1077
01:34:06.125 --> 01:34:08.083
[groaning]

1078
01:34:09.125 --> 01:34:10.416
[coughing]

1079
01:34:26.958 --> 01:34:28.208
Ed?

1080
01:34:31.166 --> 01:34:32.333
Ed?

1081
01:34:38.583 --> 01:34:41.625
-[Ed grunting]
-[crashing]

1082
01:34:45.166 --> 01:34:46.333
[grunting]

1083
01:34:49.000 --> 01:34:51.125
[Arne screaming]

1084
01:34:53.208 --> 01:34:55.000
-It's happening.
-Now?

1085
01:34:55.791 --> 01:34:56.708
Now.

1086
01:35:00.000 --> 01:35:01.625
[praying in Latin]

1087
01:35:09.416 --> 01:35:10.750
[grunts]

1088
01:35:10.833 --> 01:35:13.416
-[Ed grunts]
-Ed, stop!

1089
01:35:15.791 --> 01:35:18.666
[shouts] Stop!
Ed, I'm begging you!

1090
01:35:19.583 --> 01:35:21.291
[Ed grunts]

1091
01:35:21.375 --> 01:35:22.666
Ed! Stop!

1092
01:35:22.750 --> 01:35:25.541
-[screams]
-[glass shattering]

1093
01:35:28.875 --> 01:35:30.875
[siren wailing]

1094
01:35:31.583 --> 01:35:33.291
[Arne screaming]

1095
01:35:33.375 --> 01:35:34.541
[bones cracking]

1096
01:35:34.625 --> 01:35:35.791
Arne!

1097
01:35:38.750 --> 01:35:40.500
Arne, please. It's okay.

1098
01:35:42.041 --> 01:35:44.250
Our Father who art in heaven

1099
01:35:44.333 --> 01:35:46.125
-hallowed be thy name...
-No, Arne. It's okay! Please!

1100
01:35:46.208 --> 01:35:47.958
...thy kingdom come,
thy will be done

1101
01:35:48.041 --> 01:35:50.291
-on earth as it is in heaven.
-Arne, it's okay!

1102
01:35:50.375 --> 01:35:53.416
[Lorraine] Stop this!
Ed, I'm begging you!

1103
01:35:54.583 --> 01:35:57.125
I'm begging you, remember me!

1104
01:35:57.958 --> 01:35:59.291
[breathing heavily] Stop!

1105
01:36:00.041 --> 01:36:02.375
[gasping]

1106
01:36:02.458 --> 01:36:03.500
[grunts]

1107
01:36:04.791 --> 01:36:07.833
Ed, stop! [screams]

1108
01:36:10.916 --> 01:36:13.333
[Lorraine whispers]<i> Ed, please.</i>

1109
01:36:13.416 --> 01:36:14.750
<i>Remember me.</i>

1110
01:36:19.583 --> 01:36:21.250
Oh, my God! Guards!

1111
01:36:21.333 --> 01:36:23.250
...and lead us not
into temptation

1112
01:36:23.333 --> 01:36:24.708
but deliver us from evil.

1113
01:36:24.791 --> 01:36:26.333
-For thine is the kingdom...
-Arne, it's okay.

1114
01:36:26.416 --> 01:36:28.041
-...the power and the glory...
-[roars inhumanly]

1115
01:36:28.125 --> 01:36:30.208
...now and forever, amen!

1116
01:36:30.291 --> 01:36:33.791
Our Father, who art in heaven,
hallowed by thy name,

1117
01:36:33.875 --> 01:36:36.000
thy kingdom come,
thy will be done

1118
01:36:36.083 --> 01:36:38.250
-on earth as it is in heaven.
-No, Arne!

1119
01:36:40.166 --> 01:36:41.791
Arne? Arne, what are you doing?

1120
01:36:44.166 --> 01:36:45.708
[Father Newman
continues praying]

1121
01:36:47.125 --> 01:36:50.083
What are you doing? Stop it!

1122
01:36:50.166 --> 01:36:52.708
What are you doing?
Father Newman, help him!

1123
01:36:56.041 --> 01:36:58.375
Please... Guards!

1124
01:36:58.458 --> 01:37:00.375
Please! Stop it!

1125
01:37:00.458 --> 01:37:01.916
Please help him!

1126
01:37:05.125 --> 01:37:06.708
[Lorraine]
You're not gonna do this!

1127
01:37:06.791 --> 01:37:09.791
This is wrong and you know it!

1128
01:37:10.458 --> 01:37:11.458
[grunts]

1129
01:37:13.791 --> 01:37:15.833
Father Newman... No, no.

1130
01:37:16.791 --> 01:37:19.375
What's happening?

1131
01:37:19.458 --> 01:37:21.791
Please, Father, make it stop!

1132
01:37:26.125 --> 01:37:28.375
[screams]

1133
01:37:28.458 --> 01:37:32.625
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name,

1134
01:37:32.708 --> 01:37:33.958
thy kingdom come...

1135
01:37:34.041 --> 01:37:36.625
No, no, no! Arne, no!

1136
01:37:37.958 --> 01:37:40.708
Arne, stop, please! Stop it!

1137
01:37:42.083 --> 01:37:44.750
Don't do this, Arne,
I love you!

1138
01:37:44.833 --> 01:37:45.916
No...

1139
01:37:46.000 --> 01:37:47.541
And lead us
not into temptation,

1140
01:37:47.625 --> 01:37:49.500
but deliver us from evil!

1141
01:37:52.041 --> 01:37:53.375
[Lorraine panting]

1142
01:37:53.458 --> 01:37:54.958
-[grunts]
-[screams]

1143
01:37:58.958 --> 01:38:00.500
[panting]

1144
01:38:06.250 --> 01:38:09.291
Ed... Remember me.

1145
01:38:15.208 --> 01:38:17.208
<i>She tried to</i>
<i>turn you against me.</i>

1146
01:38:20.583 --> 01:38:24.166
<i>Because, she thinks our love</i>
<i>is our weakness.</i>

1147
01:38:29.041 --> 01:38:30.458
<i>But it's not.</i>

1148
01:38:31.916 --> 01:38:33.625
<i>It's not.</i>

1149
01:38:37.625 --> 01:38:39.916
<i>It's our strength.</i>

1150
01:38:42.291 --> 01:38:44.666
<i>Now, open your eyes.</i>

1151
01:39:14.500 --> 01:39:16.375
Arne? Arne, are you okay?

1152
01:39:19.583 --> 01:39:21.500
Oh, my God! [cries]

1153
01:39:23.583 --> 01:39:25.208
Oh, my God.

1154
01:39:30.458 --> 01:39:32.708
[Ed grunts, pants]

1155
01:40:06.166 --> 01:40:07.791
Your curse is broken.

1156
01:40:10.750 --> 01:40:12.083
[bones cracking]

1157
01:40:12.166 --> 01:40:14.375
[groaning]

1158
01:40:20.000 --> 01:40:22.583
You promised a demon a soul.

1159
01:40:22.666 --> 01:40:24.041
-[grunts]
-[bones cracking]

1160
01:40:27.208 --> 01:40:29.583
And it can't go back to hell
without one.

1161
01:40:48.166 --> 01:40:50.333
Oh, my God.

1162
01:40:50.416 --> 01:40:53.083
It's okay. It's over.

1163
01:40:54.333 --> 01:40:56.041
Please say it's over...

1164
01:41:00.208 --> 01:41:01.583
[Ed grunting]

1165
01:41:08.250 --> 01:41:11.000
Hon... I...

1166
01:41:12.875 --> 01:41:14.625
I forgot my pills.

1167
01:41:15.916 --> 01:41:18.625
[breathing heavily]

1168
01:41:27.708 --> 01:41:29.750
[siren wailing]

1169
01:42:27.125 --> 01:42:28.708
["Brand New Day"
by Van Morrison playing]

1170
01:42:28.791 --> 01:42:31.875
<i>♪ When all the dark clouds</i>
<i>Roll away ♪</i>

1171
01:42:36.083 --> 01:42:39.166
<i>♪ And the sun begins to shine ♪</i>

1172
01:42:39.250 --> 01:42:41.291
[indistinct chatter]

1173
01:42:43.458 --> 01:42:47.291
<i>♪ I see my freedom</i>
<i>From across the way... ♪</i>

1174
01:42:49.625 --> 01:42:50.500
[Debbie] Arne?

1175
01:42:51.958 --> 01:42:52.833
Arne?

1176
01:42:55.166 --> 01:42:56.583
Excuse me. Arne!

1177
01:42:59.583 --> 01:43:00.541
I love you.

1178
01:43:00.625 --> 01:43:03.208
<i>♪ And it gives so much light ♪</i>

1179
01:43:04.958 --> 01:43:07.958
<i>♪ And it comes</i>
<i>From the sky above ♪</i>

1180
01:43:10.541 --> 01:43:14.166
<i>♪ Make me feel so free ♪</i>

1181
01:43:14.250 --> 01:43:17.875
<i>♪ Make me feel like me ♪</i>

1182
01:43:19.583 --> 01:43:23.041
<i>♪ And lights my life</i>
<i>with love ♪</i>

1183
01:43:25.041 --> 01:43:27.458
<i>♪ And it seems like ♪</i>

1184
01:43:28.750 --> 01:43:30.041
<i>♪ Yes, it feels like... ♪</i>

1185
01:43:30.125 --> 01:43:32.250
[bailiff]
Will the defendant please rise?

1186
01:43:32.333 --> 01:43:35.125
<i>♪ And it seems like ♪</i>

1187
01:43:35.208 --> 01:43:37.416
<i>♪ Oh, yes, it feels like ♪</i>

1188
01:43:39.375 --> 01:43:42.291
<i>♪ A brand new day ♪</i>

1189
01:43:45.875 --> 01:43:50.333
<i>♪ A brand new day, yeah ♪</i>

1190
01:43:50.416 --> 01:43:51.833
<i>♪ Yeah ♪</i>

1191
01:44:22.083 --> 01:44:24.250
[Lorraine] Oh.

1192
01:44:24.333 --> 01:44:28.250
<i>♪ And the sun shines down</i>
<i>All on the ground ♪</i>

1193
01:44:31.541 --> 01:44:34.708
<i>♪ Yeah and the grass</i>
<i>Is so green ♪</i>

1194
01:44:36.958 --> 01:44:42.583
<i>♪ And my heart is still</i>
<i>And I've got the will ♪</i>

1195
01:44:46.041 --> 01:44:49.375
<i>♪ And I don't really</i>
<i>feel so mean ♪</i>

1196
01:44:51.583 --> 01:44:56.791
<i>♪ Here it comes</i>
<i>Here it comes ♪</i>

1197
01:44:56.875 --> 01:45:00.541
<i>♪ Here it comes right now ♪</i>

1198
01:45:00.625 --> 01:45:05.041
<i>♪ And it comes</i>
<i>Right in on time ♪</i>

1199
01:45:06.250 --> 01:45:09.000
<i>♪ Well, it eases me... ♪</i>

1200
01:45:09.083 --> 01:45:12.041
As we go back now,
listen to the tapes

1201
01:45:12.125 --> 01:45:14.208
as well as being there
and hearing him do it,

1202
01:45:14.291 --> 01:45:17.875
he would constantly challenge
what was in that boy.

1203
01:45:17.958 --> 01:45:19.208
What does that do

1204
01:45:19.291 --> 01:45:20.583
-to the whole system of law...
-[man] Yes.

1205
01:45:20.666 --> 01:45:22.708
...if a person
can walk in and say,

1206
01:45:22.791 --> 01:45:24.041
"The devil made me do it"?

1207
01:45:30.916 --> 01:45:32.541
[Lorraine]<i> David, I'm going to</i>
<i>put this on you.</i>

1208
01:45:32.625 --> 01:45:34.166
[Ed]<i> In the name of Jesus,</i>
<i>Jesus repels you.</i>

1209
01:45:35.041 --> 01:45:36.875
<i>Leave this child alone.</i>

1210
01:45:37.708 --> 01:45:39.708
<i>It's on your forehead.</i>

1211
01:45:41.166 --> 01:45:44.041
<i>Yes, remember, you are</i>
<i>not strong, you're weak.</i>

1212
01:45:44.125 --> 01:45:45.916
<i>You're weak.</i>

1213
01:45:46.000 --> 01:45:49.083
<i>Jesus loves this boy.</i>
<i>This is... this is His child.</i>

1214
01:45:49.166 --> 01:45:52.000
[Judy]<i> Wake him out of it.</i>
<i>Prop him up. Do something!</i>

1215
01:45:52.083 --> 01:45:54.000
[Debbie]<i> He won't get out of it</i>
<i>right now, Ma.</i>

1216
01:45:54.083 --> 01:45:56.166
[Judy]<i> Well he called me</i>
<i>names, you didn't do</i>
<i>nothing now!</i>

1217
01:45:56.250 --> 01:45:57.833
[Debbie]<i> Well, what do you</i>
<i>think we've been doing</i>
<i>all this time?</i>

1218
01:45:57.916 --> 01:45:59.000
[Ed]<i> In the name of</i>
<i>the Father and the Son</i>

1219
01:45:59.083 --> 01:46:01.833
<i>and the Holy Spirit, amen!</i>

1220
01:46:01.916 --> 01:46:04.541
[Arne]<i> You gotta hold him down.</i>
<i>He told me to.</i>

1221
01:46:04.625 --> 01:46:06.250
<i>Hold him on the ground.</i>

1222
01:46:06.333 --> 01:46:07.916
[Judy]<i> Mommy's here.</i>
<i>Mommy's here.</i>

1223
01:46:08.000 --> 01:46:09.291
<i>Come on, wake up.</i>

1224
01:46:09.375 --> 01:46:11.541
<i>Come on. Get up.</i>
<i>Come on, let's go.</i>

1225
01:46:11.625 --> 01:46:13.083
<i>Get out. Get out of my son.</i>

1226
01:46:13.166 --> 01:46:15.416
<i>Get out of my son. Come on.</i>

1227
01:46:15.500 --> 01:46:18.458
<i>Come on, son. Come on.</i>
<i>Get out. Get away from my son.</i>

1228
01:46:18.541 --> 01:46:20.375
[David]<i> Go on! No!</i>

1229
01:46:20.458 --> 01:46:21.875
[Judy]<i> I'm your mother!</i>

1230
01:46:22.000 --> 01:46:24.208
[David]<i> No, you're...</i>
[laughs evilly]

1231
01:46:24.291 --> 01:46:26.666
[Judy]<i> David. David. Wake up!</i>

1232
01:46:26.750 --> 01:46:29.125
[Ed]<i> Let the boy go.</i>

1233
01:46:29.208 --> 01:46:31.416
[Lorraine]<i> Look,</i>
<i>you need to hold him.</i>

1234
01:46:31.500 --> 01:46:32.958
[Ed]<i> In the name of the Father</i>

1235
01:46:33.041 --> 01:46:36.666
<i>and the Son</i>
<i>and of the Holy Spirit. Amen.</i>

1236
01:46:36.750 --> 01:46:39.125
[Judy]<i> Do something.</i>
<i>Sit him up.</i>

1237
01:46:39.208 --> 01:46:40.458
<i>-</i> [Debbie]<i> It won't work.</i>
<i>-</i> [Arne]<i> You can't</i>
<i>sit him up, he's...</i>

1238
01:46:40.541 --> 01:46:41.833
[Debbie]<i> It won't work.</i>

1239
01:46:41.916 --> 01:46:44.708
[David]<i> Mom, you're dead!</i>
[laughs evilly]

1240
01:46:44.791 --> 01:46:46.625
[Judy]<i> David!</i>
<i>Please, get up!</i>

1241
01:46:46.708 --> 01:46:48.541
<i>My God, get up!</i>





