1
00:00:01,001 --> 00:00:02,602
- [News Anchor] Mehrere Staaten würfeln

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:02,602 --> 00:00:04,838
um ihre Wirtschaft anzukurbeln.

4
00:00:04,838 --> 00:00:06,873
Es ist ein Glücksspiel, das sich auszahlen könnte,

5
00:00:06,873 --> 00:00:09,275
oder eine, die wir alle bereuen werden.

6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

7
00:00:09,275 --> 00:00:11,678
Es ist ein kritischer Moment für Staaten wie Georgia,

8
00:00:11,678 --> 00:00:13,646
Heimat des verkehrsreichsten Flughafens der Welt,

9
00:00:13,646 --> 00:00:16,549
wo der Gouverneur Richtlinien zur Öffnung herausgegeben hat.

10
00:00:16,549 --> 00:00:18,752
Unser Steve Osunsami führt uns von Atlanta weg

11
00:00:18,752 --> 00:00:19,753
mit dem was da passiert

12
00:00:19,753 --> 00:00:21,187
und was es bedeuten könnte

13
00:00:21,187 --> 00:00:22,589
für den Rest von uns.

14
00:00:22,589 --> 00:00:24,457
- [Regina] Lass uns damit anfangen, richtig?

15
00:00:25,392 --> 00:00:27,427
- [Steve] Dies ist der Tag der Wiedereröffnung in Atlanta.

16
00:00:27,427 --> 00:00:30,497
Nach wochenlangen Versuchen, ihre Rechnungen mit leeren Taschen zu bezahlen

17
00:00:30,497 --> 00:00:32,632
und verschlossene Türen in ihrem Friseursalon,

18
00:00:32,632 --> 00:00:34,434
Kleinunternehmerin Regina Herschel,

19
00:00:34,434 --> 00:00:36,302
war heute aufgeregt und nervös.

20
00:00:36,302 --> 00:00:37,137
- [Beat] Als der Gouverneur es ankündigte,

21
00:00:37,137 --> 00:00:38,838
was war dein gefühl, als du das gehört hast?

22
00:00:38,838 --> 00:00:39,773
- [Regina] Oh mein Gott,

23
00:00:39,773 --> 00:00:42,108
Ich war aufgeregt, weil ich das Gefühl hatte,

24
00:00:42,108 --> 00:00:45,745
Oh mein Gott, jetzt habe ich die Chance, wenigstens zu versuchen zu arbeiten,

25
00:00:45,745 --> 00:00:47,814
damit ich meine Familie ernähren kann,

26
00:00:47,814 --> 00:00:52,452
also war ich aufgeregt, obwohl ich immer noch nervös bin.

27
00:00:52,452 --> 00:00:53,920
Das ist ein natürliches Gefühl.

28
00:00:53,920 --> 00:00:56,022
(beschwingte Tanzmusik)

29
00:00:56,022 --> 00:00:57,590
- [GPS] Biegen Sie links ab.

30
00:00:57,590 --> 00:00:59,592
Biegen Sie links auf die Led Borough Lane ab.

31
00:00:59,592 --> 00:01:04,330
Biegen Sie nach 800 Fuß rechts in die Wolfe Road und dann rechts ab.

32
00:01:07,333 --> 00:01:11,071
Biegen Sie rechts ab und dann rechts in die Wilton Road.

33
00:01:11,071 --> 00:01:14,140
(beschwingte Tanzmusik)

34
00:01:20,547 --> 00:01:22,916
- Wo zum Teufel hat mich diese Schlampe hingebracht?

35
00:01:22,916 --> 00:01:24,684
Dieser scheußliche Müll.

36
00:01:26,686 --> 00:01:29,756
- Weil ich verdammt noch mal gesagt habe, dass wir vorfahren.

37
00:01:29,756 --> 00:01:31,591
Freund, zieh auf.

38
00:01:31,591 --> 00:01:32,692
Denn ich sagte, wir fahren hoch

39
00:01:32,692 --> 00:01:34,360
und schlug seinen verdammten Arsch.

40
00:01:34,360 --> 00:01:35,261
Halt.

41
00:01:35,261 --> 00:01:37,330
- [GPS] Sie haben Ihr Ziel erreicht.

42
00:01:43,369 --> 00:01:45,705
- Bist du bereit, das zu tun, Schlampe?

43
00:01:45,705 --> 00:01:47,207
- Sie haben verdammt Recht.

44
00:01:47,207 --> 00:01:48,041
- Lass uns gehen.

45
00:01:56,349 --> 00:01:57,183
- Myron!

46
00:01:59,752 --> 00:02:00,587
Myron!

47
00:02:00,587 --> 00:02:01,688
(Türklopfen)

48
00:02:01,688 --> 00:02:03,223
(sinnliche Musik)

49
00:02:04,591 --> 00:02:05,425
- Oh!

50
00:02:09,562 --> 00:02:11,731
Ich bin weg, diesen Arsch zu zerreißen.

51
00:02:13,299 --> 00:02:14,267
- Verdammt.

52
00:02:14,267 --> 00:02:15,502
- Willst du es bekommen?

53
00:02:15,502 --> 00:02:16,569
- [Frau] Verstehe es, Baby.

54
00:02:16,569 --> 00:02:18,538
- Ja, wirf den Schwanz auf mich, Baby.

55
00:02:18,538 --> 00:02:19,672
Ja, komm her.

56
00:02:19,672 --> 00:02:22,475
(Türklopfen)

57
00:02:22,475 --> 00:02:24,377
- Myron, ich kenne dich da drin.

58
00:02:24,377 --> 00:02:25,278
Okay okay.

59
00:02:26,412 --> 00:02:27,247
(Klopfen)

60
00:02:27,247 --> 00:02:28,448
Oh diese Schlampe mach besser diese Tür auf!

61
00:02:28,448 --> 00:02:29,282
- Ich werde,

62
00:02:29,282 --> 00:02:31,251
Ich werde dir den Arsch aufreißen.

63
00:02:31,251 --> 00:02:33,186
- Oh, ja, Papa,

64
00:02:33,186 --> 00:02:36,589
Oh, du weißt, ich liebe große Männer mit großen Muskeln.

65
00:02:36,589 --> 00:02:39,292
(Klopfen)

66
00:02:39,292 --> 00:02:42,262
- Hey Myron, deine verrückte Freundin draußen,

67
00:02:42,262 --> 00:02:44,164
und sie hat Juanaman bei sich.

68
00:02:44,164 --> 00:02:46,900
(dramatische Musik)

69
00:02:49,569 --> 00:02:50,537
- Hey, schau Baby, du musst aus dem Haus gehen,

70
00:02:50,537 --> 00:02:51,437
oder aus dem Bett aufstehen oder so.

71
00:02:51,437 --> 00:02:52,372
- Ich gehe nirgendwo hin.

72
00:02:52,372 --> 00:02:53,206
Was meinst du?

73
00:02:53,206 --> 00:02:54,040
Raus hier raus,

74
00:02:54,040 --> 00:02:55,041
Mein Arsch geht nirgendwo hin,

75
00:02:55,041 --> 00:02:56,543
Ich gehe nirgendwo hin.

76
00:02:56,543 --> 00:02:57,377
- [Myron] Los, du bringst uns beide um!

77
00:02:57,377 --> 00:02:59,445
- Ich kann nicht unter dieses verdammte Bett passen,

78
00:02:59,445 --> 00:03:01,981
Junge, was ist los mit dir?

79
00:03:01,981 --> 00:03:03,449
- Mein fetter Arsch passt nicht unter dieses Bett

80
00:03:03,449 --> 00:03:04,918
Hast du diesen Arsch nicht gesehen?

81
00:03:04,918 --> 00:03:06,152
Scheiße.

82
00:03:06,152 --> 00:03:07,954
- Schlagen wir ihm in den Arsch, Mädchen, oder schlagen wir ihn?

83
00:03:07,954 --> 00:03:08,788
- Wir werden seinen verdammten Arsch schlagen.

84
00:03:12,025 --> 00:03:12,926
(Telefon klingeln)

85
00:03:12,926 --> 00:03:14,394
(Wasserspritzer)

86
00:03:14,394 --> 00:03:15,228
- [Keylolo] Schnee.

87
00:03:16,529 --> 00:03:18,097
- Hallo?

88
00:03:18,097 --> 00:03:18,932
- Wo bist du?

89
00:03:18,932 --> 00:03:19,766
- Hörst du das Wasser nicht laufen?

90
00:03:19,766 --> 00:03:20,667
Ich bin in der Waschanlage.

91
00:03:21,768 --> 00:03:23,269
- Wo ist Myron?

92
00:03:23,269 --> 00:03:24,904
- Myron?

93
00:03:24,904 --> 00:03:27,207
Er ist nur irgendwohin gerannt, lass mich dich zurückrufen.

94
00:03:27,207 --> 00:03:29,342
Hey, ein anderer Kunde, ein anderes Auto, ein anderes Auto.

95
00:03:30,944 --> 00:03:31,945
- Er ist nicht bei der Arbeit?

96
00:03:32,845 --> 00:03:33,947
(Türklopfen)

97
00:03:33,947 --> 00:03:35,048
- Myron.

98
00:03:35,048 --> 00:03:36,482
- Verdammt, ich habe meine verdammten Stiefel nass gemacht,

99
00:03:36,482 --> 00:03:38,518
Ich muss mich beeilen und zu diesem verdammten Job kommen

100
00:03:39,586 --> 00:03:40,653
(keuchend)

101
00:03:40,653 --> 00:03:41,487
- Verdammt.

102
00:03:42,388 --> 00:03:45,491
- Myron, mach sofort die verdammte Tür auf.

103
00:03:45,491 --> 00:03:47,093
(Klopfen)

104
00:03:47,093 --> 00:03:49,929
- Myron, mach die verdammte Tür auf, Schlampe.

105
00:03:49,929 --> 00:03:51,497
Myron.

106
00:03:51,497 --> 00:03:52,532
Wo ist diese Hacke?

107
00:03:52,532 --> 00:03:53,366
(Klopfen)

108
00:03:53,366 --> 00:03:54,434
- Öffne die Tür, Myron.

109
00:03:54,434 --> 00:03:56,703
(Tür klickt auf)

110
00:03:56,703 --> 00:03:57,804
- Schh.

111
00:03:57,804 --> 00:04:00,306
- Freund, er ist hier, Mädchen.

112
00:04:00,306 --> 00:04:01,708
Holen Sie sich seinen Arsch, Mädchen.

113
00:04:01,708 --> 00:04:03,710
Holen Sie sich seinen Entenkörperarsch.

114
00:04:03,710 --> 00:04:04,544
- Wo ist er?

115
00:04:04,544 --> 00:04:05,812
(dramatische Musik)

116
00:04:05,812 --> 00:04:06,679
- Oh nein, Schlampe.

117
00:04:07,647 --> 00:04:09,315
Oh nein, ist er wieder hier?

118
00:04:09,315 --> 00:04:10,450
Ich muss meine verdammten Stiefel ausziehen.

119
00:04:10,450 --> 00:04:11,284
Okay.

120
00:04:13,286 --> 00:04:14,387
Wo ist er?

121
00:04:16,089 --> 00:04:18,758
(verspielte Musik)

122
00:04:22,428 --> 00:04:25,164
(dramatische Musik)

123
00:04:27,066 --> 00:04:29,902
(Blätter rascheln)

124
00:04:31,271 --> 00:04:33,873
- [Schnee] Ich habe diesen Mann satt, diesen blöden Scheißkerl.

125
00:04:33,873 --> 00:04:36,542
(Auto hupt)

126
00:04:36,542 --> 00:04:37,744
- Oh Scheiße, was?

127
00:04:37,744 --> 00:04:39,812
Fast hättest du dich gleichzeitig getroffen,

128
00:04:39,812 --> 00:04:41,848
renne immer mit diesem Quatsch rum, Mann.

129
00:04:41,848 --> 00:04:43,049
Du machst immer diesen verdammten Scheiß.

130
00:04:43,049 --> 00:04:44,851
Und wer ist das in diesem verdammten Auto?

131
00:04:44,851 --> 00:04:46,853
Hör zu, hör zu, hast du noch Obamacare übrig?

132
00:04:46,853 --> 00:04:48,187
Was wir brauchen, ist reines Bargeld.

133
00:04:48,187 --> 00:04:49,022
Ich habe etwas-

134
00:04:49,022 --> 00:04:49,856
- Ich liebe deine Arbeit,

135
00:04:49,856 --> 00:04:51,190
aber du bist ziemlich nigga-ish

136
00:04:51,190 --> 00:04:52,025
mit deinem Zeitrahmen.

137
00:04:52,025 --> 00:04:52,859
- Sie möchten, dass Ihr Auto gereinigt wird

138
00:04:52,859 --> 00:04:53,693
wie deine Glatze?

139
00:04:53,693 --> 00:04:54,527
Das ist, was mit dir nicht stimmt.

140
00:04:54,527 --> 00:04:55,361
Du bist immer gestresst, du hast jetzt deine kleinen Haare.

141
00:04:55,361 --> 00:04:56,829
- Ich will alles sauber.

142
00:04:56,829 --> 00:04:57,797
- Ich habe das, warte, warte, warte.

143
00:04:57,797 --> 00:04:58,631
- Wo ist das Wasser? Das ist, was ich meine.

144
00:04:58,631 --> 00:05:00,199
- Wo ist das Wasser?

145
00:05:00,199 --> 00:05:01,034
- Sie sind gerade hier. - Wo ist das Wasser?

146
00:05:01,034 --> 00:05:01,868
- Kennst du die Worte, die aus meinem Mund kommen?

147
00:05:01,868 --> 00:05:02,969
- Farbige Menschen Zeit.

148
00:05:02,969 --> 00:05:04,337
Das müssen wir ändern, - Okay, ich habe was

149
00:05:04,337 --> 00:05:05,171
- zu etwas Besserem. - Für dich.

150
00:05:05,171 --> 00:05:06,005
- Lass uns zur Arbeit gehen.

151
00:05:06,005 --> 00:05:06,839
- Ich habe dich.

152
00:05:06,839 --> 00:05:08,074
- Ich dachte, es gibt mehr als einen von euch.

153
00:05:08,074 --> 00:05:09,008
- Ich bin fit, um diesen gottverdammten Kopf zu reinigen

154
00:05:09,008 --> 00:05:10,043
jetzt bin ich Mr. Clean. - Sei schwarz, sei besser.

155
00:05:10,043 --> 00:05:12,412
- Deine Glatze ist so sauber,

156
00:05:12,412 --> 00:05:14,681
du wirst ...... [singt] auf mich leuchten.

157
00:05:14,681 --> 00:05:15,882
Ich bin fit, deinen Arsch in die Luft zu sprengen. - Hör zu, nur das Auto.

158
00:05:15,882 --> 00:05:17,116
Ich reinige meinen eigenen Kopf.

159
00:05:18,918 --> 00:05:21,821
(Blues)

160
00:05:21,821 --> 00:05:22,989
- gottverdammt.

161
00:05:22,989 --> 00:05:24,657
Komm jetzt.

162
00:05:24,657 --> 00:05:27,894
(Körper klopfen)

163
00:05:27,894 --> 00:05:29,629
Hurensohn gut, du gut?

164
00:05:29,629 --> 00:05:32,298
(Füße rascheln im Kies, während er tanzt)

165
00:05:33,833 --> 00:05:34,667
Ha, verdammt.

166
00:05:37,603 --> 00:05:41,574
Warte, warte jetzt, warte genau dort.

167
00:05:41,574 --> 00:05:44,177
Du hältst das Line-Up-Youngster, was du brauchst.

168
00:05:44,177 --> 00:05:45,712
- Ich brauche einen Reifen,

169
00:05:45,712 --> 00:05:47,113
Ich habe einen Nagel im Reifen.

170
00:05:47,113 --> 00:05:47,947
[Mack A Fool] Nagel in einen Reifen.

171
00:05:47,947 --> 00:05:49,515
Aye, seine gottverdammten Quarantänepreise

172
00:05:49,515 --> 00:05:50,350
Ich habe aber einen hier drüben.

173
00:05:50,350 --> 00:05:51,517
- Quarantänepreise?

174
00:05:51,517 --> 00:05:52,885
Wovon redest du?

175
00:05:52,885 --> 00:05:53,720
- In Ordnung Hacke,

176
00:05:53,720 --> 00:05:55,121
Komm gleich los und hab sie legal.

177
00:05:55,121 --> 00:05:56,923
Polizeiabfangjäger, fünfundzwanzig Dollar.

178
00:05:56,923 --> 00:05:57,757
- Hundert was?

179
00:05:57,757 --> 00:05:58,591
- [Mack ein Narr] 125 $.

180
00:05:58,591 --> 00:05:59,425
- 125 $?

181
00:05:59,425 --> 00:06:00,293
- [Mack A Fool] Keine Angst, Quarantänepreise.

182
00:06:00,293 --> 00:06:01,627
[Mack A Fool] Ich muss Baby essen. - Nein, ich bin hetero, Mann.

183
00:06:01,627 --> 00:06:02,462
Sie haben nicht einmal Werkzeuge hier draußen.

184
00:06:02,462 --> 00:06:03,296
- Hey, ich brauche nicht nein....

185
00:06:03,296 --> 00:06:04,597
Hey, diese hier, du hast keine Haare,

186
00:06:04,597 --> 00:06:05,498
aber du gehst auf mich los.

187
00:06:05,498 --> 00:06:06,332
- Du hast diesen alten, schmalen Overall an.

188
00:06:06,332 --> 00:06:07,266
- He, Paco.

189
00:06:07,266 --> 00:06:10,570
Hey, Paco, bring ihn da rauf zu Jose und ihnen.

190
00:06:10,570 --> 00:06:11,971
Bring ihn zu José.

191
00:06:11,971 --> 00:06:13,373
(Blätter rascheln)

192
00:06:13,373 --> 00:06:15,942
Scheißkerl ist keinen gottverdammten Cent in mexikanischem Geld wert.

193
00:06:15,942 --> 00:06:17,777
♪ Ich möchte dich mitnehmen

194
00:06:17,777 --> 00:06:20,947
♪ Wir ziehen durch die Nacht ♪♪

195
00:06:20,947 --> 00:06:22,849
♪ Bring etwas Salziges mit ♪

196
00:06:22,849 --> 00:06:24,917
♪ Ich werde es zum Abschied halten ♪

197
00:06:24,917 --> 00:06:27,787
♪ Okay, du kannst mein Lambo nehmen ♪

198
00:06:27,787 --> 00:06:29,922
♪ Ich mache eine enge Show

199
00:06:29,922 --> 00:06:30,790
- Was ist los?

200
00:06:30,790 --> 00:06:32,325
[Schnee] Wie kann ich euch helfen?

201
00:06:32,325 --> 00:06:33,159
- Ach nein.

202
00:06:33,159 --> 00:06:34,827
- [Schnee] Gottverdammt, gottverdammt, hier kommt dein verrücktes Arschmädchen

203
00:06:34,827 --> 00:06:35,661
und ihre lebende Termite.

204
00:06:35,661 --> 00:06:37,330
Bei euch ist immer was los hier.

205
00:06:37,330 --> 00:06:39,031
- Wer zum Teufel ist dieser Myron?

206
00:06:39,031 --> 00:06:40,633
Wie waschen Sie Autos im Regen, Myron?

207
00:06:40,633 --> 00:06:41,467
- Was für ein verdammter Regen?

208
00:06:41,467 --> 00:06:42,335
Wir nutzen den verdammten Regen draußen.

209
00:06:42,335 --> 00:06:43,169
- [Schnee] Warte, warte.

210
00:06:43,169 --> 00:06:46,806
- Warte, was hast du vor? Jetzt hör zu, ihr alle-

211
00:06:46,806 --> 00:06:48,141
- Wer ist diese Schlampe?

212
00:06:48,141 --> 00:06:48,975
Wer ist diese Hündin?

213
00:06:48,975 --> 00:06:49,809
- Kann ich eine Autowäsche bekommen?

214
00:06:49,809 --> 00:06:51,344
- Du wäschst, wie verrückt es hier draußen regnet.

215
00:06:51,344 --> 00:06:52,678
- [Myron] Aber das macht nichts, Mann, wir nehmen den Regen und bringen ihn hierher.

216
00:06:52,678 --> 00:06:53,780
- Wie auch immer, verdammt richtig.

217
00:06:53,780 --> 00:06:55,014
- Holen Sie sich besser Ihren Arsch... - He, warte.

218
00:06:55,014 --> 00:06:55,848
Hör zu, das tust du nicht.

219
00:06:55,848 --> 00:06:56,983
- Fick dich, fick dich und fick dich.

220
00:06:56,983 --> 00:06:59,752
- Hände hoch. [Von] Schieß ihm in den Arsch, Mädchen.

221
00:06:59,752 --> 00:07:00,553
(Gewehrknall)

222
00:07:00,553 --> 00:07:02,221
(Myron schreit)

223
00:07:02,221 --> 00:07:05,324
(ferner Automotor dreht)

224
00:07:05,324 --> 00:07:06,492
- Was willst du?

225
00:07:06,492 --> 00:07:07,960
- Du weißt, was ich will, ich war in Quarantäne

226
00:07:07,960 --> 00:07:09,996
seit langem bin ich tryna, was ist los?

227
00:07:09,996 --> 00:07:12,732
- Ich meine, du musst dich freundlicherweise zurückziehen, soziale Distanzierung.

228
00:07:12,732 --> 00:07:13,566
- Nein, ich bin sauber,

229
00:07:13,566 --> 00:07:14,667
Ich habe nicht einmal nein.

230
00:07:14,667 --> 00:07:15,735
Warum handelst du so?

231
00:07:15,735 --> 00:07:17,003
- Ich meine, du willst reden, mach weiter und rede.

232
00:07:17,003 --> 00:07:19,138
- Ich versuche mit dir zu reden, ich versuche rüber zu kommen.

233
00:07:19,138 --> 00:07:20,506
Hola bei mir, Mann, ich bin hier in Quarantäne,

234
00:07:20,506 --> 00:07:21,808
weißt du was los ist?

235
00:07:21,808 --> 00:07:23,776
- Nein, ich denke, ich bin gut.

236
00:07:23,776 --> 00:07:26,479
- Oh, komm schon, Mann, ich wette, ich bin gut.

237
00:07:26,479 --> 00:07:28,481
- Mir geht es gut, du genießt deinen Tag.

238
00:07:28,481 --> 00:07:29,682
- Ich sage dir aber, Mann, ich bin clean,

239
00:07:29,682 --> 00:07:31,117
Ich habe kein COVID.

240
00:07:31,117 --> 00:07:32,018
- Du hast keine Maske auf.

241
00:07:32,018 --> 00:07:34,387
(Automotor dreht auf)

242
00:07:34,387 --> 00:07:35,221
- Verdammt.

243
00:07:36,422 --> 00:07:38,424
Egal, Plan B.

244
00:07:42,128 --> 00:07:43,296
Oh Hallo.

245
00:07:44,530 --> 00:07:46,032
Ja, was ist los Baby?

246
00:07:46,032 --> 00:07:47,333
Ich weiß, ich rede eine Weile nicht mit dir,

247
00:07:47,333 --> 00:07:49,969
Aber weißt du, ich war in Quarantäne,

248
00:07:49,969 --> 00:07:50,803
Deshalb rufe ich an,

249
00:07:50,803 --> 00:07:52,905
Ich versuche, etwas von diesem COVID-Coochie zu bekommen.

250
00:07:54,006 --> 00:07:56,943
Komm schon, Mann, du stolperst jetzt.

251
00:07:56,943 --> 00:07:59,612
Und du weißt, ich habe kein gottverdammtes COVID.

252
00:07:59,612 --> 00:08:00,780
Sie haben COVID?

253
00:08:07,587 --> 00:08:09,455
Schau, ob du COVID hast und ich COVID,

254
00:08:09,455 --> 00:08:12,558
Es spielt keine Rolle, wir können einige COVID-Babys machen.

255
00:08:12,558 --> 00:08:14,494
Komm schon, ich brauche es, Mann.

256
00:08:14,494 --> 00:08:15,361
Ich flehe dich an, okay, komm schon,

257
00:08:15,361 --> 00:08:16,596
Bitte komm vorbei, ich tippe einfach mal rein.

258
00:08:16,596 --> 00:08:18,030
Ich setze den Tipp ein.

259
00:08:18,030 --> 00:08:20,333
Gib mir zwei Pumpstöße, ich werde nichts anderes tun.

260
00:08:26,739 --> 00:08:29,108
Du erziehst immer mein Mädchen, Mann.

261
00:08:29,108 --> 00:08:32,211
Ich habe eine "Situationship" ist eine Verstrickung.

262
00:08:32,211 --> 00:08:33,913
Egal, ich will keine zwei Pumps von ihr.

263
00:08:33,913 --> 00:08:35,615
Ich versuche, den Kopf in dich zu stecken.

264
00:08:36,883 --> 00:08:37,850
Was ist jetzt los?

265
00:08:39,452 --> 00:08:40,286
(Sirene heult)

266
00:08:40,286 --> 00:08:41,654
- Oh, hey, ich muss dich zurückrufen.

267
00:08:42,989 --> 00:08:44,223
Scheisse.

268
00:08:46,959 --> 00:08:48,327
- Kann ich mit dir reden, Rednick?

269
00:08:48,327 --> 00:08:49,161
Kann ich kurz mit dir reden?

270
00:08:49,161 --> 00:08:52,431
Jetzt hör zu, Mann, wir müssen das sauber halten, in Ordnung?

271
00:08:52,431 --> 00:08:53,566
Das Klima von Amerika im Moment

272
00:08:53,566 --> 00:08:55,301
braucht nicht mehr Polizeigewalt.

273
00:08:55,301 --> 00:08:57,303
Es wird nicht so sein wie letzte Woche, in Ordnung?

274
00:08:57,303 --> 00:08:59,138
Ich habe es nicht mehr, ich werde dich melden,

275
00:08:59,138 --> 00:09:02,341
und das ist ein Versprechen, das ist ein Versprechen.

276
00:09:02,341 --> 00:09:05,111
- Brownman, wenn Sie mich jemals in die Hände legen,

277
00:09:05,111 --> 00:09:07,179
Ich bring dich um.

278
00:09:07,179 --> 00:09:08,481
- Das zeichne ich auf.

279
00:09:08,481 --> 00:09:09,482
Das zeichne ich auf. - Hallo Leute,

280
00:09:09,482 --> 00:09:10,316
Hey Jungs, Hey Jungs.

281
00:09:10,316 --> 00:09:11,517
Bevor wir reingehen, wir gut, wir gut.

282
00:09:11,517 --> 00:09:13,085
Wo ist deine Maske bei Bro?

283
00:09:14,020 --> 00:09:15,221
Es ist eine ganze Pandemie draußen, Mann,

284
00:09:15,221 --> 00:09:17,690
Holen wir uns das Geld, ich spiele nicht.

285
00:09:17,690 --> 00:09:19,792
- Sie drohen mir, ich werde Sie melden.

286
00:09:19,792 --> 00:09:21,460
Ich habe dich nicht berührt, ich habe dich nicht berührt,

287
00:09:21,460 --> 00:09:23,696
Ich habe dich nicht berührt, geh.

288
00:09:25,298 --> 00:09:26,365
- Brauche heute meine verdammte Miete,

289
00:09:26,365 --> 00:09:28,701
Diese Niggas stolpern über mich.

290
00:09:30,269 --> 00:09:32,939
- [Officer Brownman] Das ist nicht "90 Tage später".

291
00:09:32,939 --> 00:09:34,073
(Türklopfen)

292
00:09:34,073 --> 00:09:36,175
- Du weisst wie spät es ist.

293
00:09:36,175 --> 00:09:37,009
(Metallklirren)

294
00:09:37,009 --> 00:09:37,843
Ich sagte, du weißt-

295
00:09:37,843 --> 00:09:38,678
- Achtung.

296
00:09:38,678 --> 00:09:39,512
(Tür knallen)

297
00:09:39,512 --> 00:09:40,346
- Whoa, hey, hey, hey, komm schon, Mann.

298
00:09:40,346 --> 00:09:41,180
Das kannst du nicht,

299
00:09:41,180 --> 00:09:42,214
Diese Leute haben hier Rechte.

300
00:09:42,214 --> 00:09:43,549
Entspann dich einfach, bleib einfach ruhig.

301
00:09:43,549 --> 00:09:44,650
- Du weisst wie spät es ist,

302
00:09:44,650 --> 00:09:46,986
komm schon, komm schon, ich kenne dich da drin.

303
00:09:46,986 --> 00:09:48,220
Ich kenne dich da drin.

304
00:09:48,220 --> 00:09:49,188
- [Brownman] Sir, ich glaube nicht, dass Sie einen Durchsuchungsbefehl haben

305
00:09:49,188 --> 00:09:50,556
um diese verrückte Scheiße zu machen.

306
00:09:50,556 --> 00:09:51,390
- Verdammt, warum klopfst du?

307
00:09:51,390 --> 00:09:52,224
so an der Tür?

308
00:09:52,224 --> 00:09:53,059
- Du weißt, warum ich an die Tür klopfe,

309
00:09:53,059 --> 00:09:54,493
du bist 90 Tage zu spät, du verschwitzter Wichser.

310
00:09:54,493 --> 00:09:55,728
- [Puncho] Mann, es wurde unter Quarantäne gestellt,

311
00:09:55,728 --> 00:09:56,729
der Tag der Quarantäne, ihr wisst schon

312
00:09:56,729 --> 00:09:57,563
wovon ich rede.

313
00:09:57,563 --> 00:09:59,031
- War am Tag danach, Nigga. Bezahle.

314
00:10:00,399 --> 00:10:01,367
[Puncho] Ich habe...

315
00:10:02,335 --> 00:10:04,604
[Brownman] Offizier, Offizier.

316
00:10:04,604 --> 00:10:06,606
- [Rent Man] Holen Sie sich seinen Arsch, holen Sie sich seinen Arsch.

317
00:10:06,606 --> 00:10:07,540
- [Brownman] Officer, ich zeichne das auf.

318
00:10:07,540 --> 00:10:09,809
- [Rednick] Bleib dort, du bleibst dort.

319
00:10:09,809 --> 00:10:11,544
Ruf nach Verstärkung, wir haben einen Läufer.

320
00:10:11,544 --> 00:10:12,378
- [Puncho] Was?

321
00:10:12,378 --> 00:10:13,746
- [Rednick] Hol deinen verdammten Arsch runter.

322
00:10:13,746 --> 00:10:14,580
- [Rent Man] Motherfucker.

323
00:10:14,580 --> 00:10:15,581
- Ich filme das, Officer.

324
00:10:15,581 --> 00:10:16,549
Officer, ich filme das.

325
00:10:16,549 --> 00:10:17,383
- Er tut nichts.

326
00:10:17,383 --> 00:10:18,217
- [Puncho] Was habe ich getan?

327
00:10:18,217 --> 00:10:19,285
- [Rent Man] Jetzt zahlt er nicht meine Miete, Nigga.

328
00:10:19,285 --> 00:10:21,354
- Hör zu, Schwarzer, kann ich bitte kurz mit dir reden?

329
00:10:21,354 --> 00:10:22,488
- Wenn ich meine Miete bekomme, können wir-

330
00:10:22,488 --> 00:10:24,423
- Wir werden das klären, das verspreche ich dir,

331
00:10:24,423 --> 00:10:26,425
Ich brauche nur meinen Partner, um die Hölle zu beruhigen.

332
00:10:26,425 --> 00:10:27,259
- Sir, sind Sie-

333
00:10:27,259 --> 00:10:28,361
- Mann, halt die Fresse.

334
00:10:28,361 --> 00:10:29,629
Niemand sagt dir, dass du Scheiße sagen sollst.

335
00:10:29,629 --> 00:10:31,263
Ich werde diesen gottverdammten Bart schnappen

336
00:10:31,263 --> 00:10:32,832
aus deinem verdammten Arsch.

337
00:10:32,832 --> 00:10:34,066
- [Puncho] Er sagte mir, ich solle sprechen, Sir.

338
00:10:34,066 --> 00:10:35,234
- Ist niemand...

339
00:10:35,234 --> 00:10:36,736
Ich besitze diesen Motherfucker.

340
00:10:36,736 --> 00:10:37,570
- Offizier Rednick.

341
00:10:37,570 --> 00:10:38,404
Officer Rednick, ich werde Sie fragen...

342
00:10:38,404 --> 00:10:40,506
Ich muss Sie bitten, zurückzutreten.

343
00:10:40,506 --> 00:10:42,708
- Ich werde Ihr Geld in 90 Tagen haben.

344
00:10:42,708 --> 00:10:43,709
- In 90 Tagen?

345
00:10:43,709 --> 00:10:45,311
Es ist 90 Tage her.

346
00:10:45,311 --> 00:10:47,880
Morgen früh bekommst du mein Geld.

347
00:10:47,880 --> 00:10:51,317
Und wenn nicht, bringe ich meine Offiziere hierher zurück.

348
00:10:51,317 --> 00:10:53,886
- Sie können diesen Mann nicht mit einem Polizisten bedrohen.

349
00:10:53,886 --> 00:10:54,854
Das können Sie nicht, Sir.

350
00:10:54,854 --> 00:10:56,022
- Warum bezahle ich dich?

351
00:10:56,022 --> 00:10:57,323
- Sie bezahlen mich nicht.

352
00:10:57,323 --> 00:10:58,190
- Darf ich aufstehen, Sir?

353
00:10:58,190 --> 00:10:59,291
- Bitte stehen Sie auf, Sir.

354
00:10:59,291 --> 00:11:00,126
Helfen Sie diesem Mann auf.

355
00:11:00,126 --> 00:11:01,060
(Puncho grunzt)

356
00:11:01,060 --> 00:11:02,161
(undeutliches Geplapper)

357
00:11:02,161 --> 00:11:04,664
- [Brownman] Das ist gegen die Politik, Sir, bitte.

358
00:11:04,664 --> 00:11:05,498
- [Rednick] Fick dich, sei still,

359
00:11:05,498 --> 00:11:07,199
Wo zum Teufel maskierst du dich?

360
00:11:07,199 --> 00:11:08,034
- [Puncho] Ich habe nicht-

361
00:11:08,034 --> 00:11:10,336
- [Rednick] Halt verdammt noch mal die Klappe! [Rent Man] Holen Sie sich seinen Arsch.

362
00:11:10,336 --> 00:11:13,406
- Sir, kann ich Sie bitte kurz sprechen?

363
00:11:13,406 --> 00:11:14,240
Herr.

364
00:11:14,240 --> 00:11:15,074
- Bitte sag ihm

365
00:11:15,074 --> 00:11:15,908
weil er ein Arschloch ist.

366
00:11:15,908 --> 00:11:17,677
- Dafür sind wir nicht ausgebildet.

367
00:11:17,677 --> 00:11:19,078
Das ist ärgerlich.

368
00:11:19,078 --> 00:11:20,112
Sir, geht es Ihnen gut?

369
00:11:20,112 --> 00:11:20,946
Bist du in Ordnung?

370
00:11:20,946 --> 00:11:22,281
Benötigen Sie ärztliche Hilfe?

371
00:11:22,281 --> 00:11:23,215
- Ich brauche das alles weg-

372
00:11:23,215 --> 00:11:24,050
- Verschwinde von diesem Nigga, Mann.

373
00:11:24,050 --> 00:11:25,851
- Und warum kümmerst du dich um diesen Motherfucker?

374
00:11:25,851 --> 00:11:27,887
- Weil er ein Mann ist.

375
00:11:27,887 --> 00:11:28,721
Siehst du hier keinen Mann?

376
00:11:28,721 --> 00:11:29,722
- Wer bezahlt Sie?

377
00:11:30,890 --> 00:11:31,724
Hä?

378
00:11:31,724 --> 00:11:33,592
[Offizier Brownman] Allah bezahlt mich

379
00:11:33,592 --> 00:11:34,560
- Bitte stehen Sie auf, Sir.

380
00:11:34,560 --> 00:11:35,995
Aufstehen, aufstehen, aufstehen.

381
00:11:35,995 --> 00:11:39,298
- Bleib zurück, bleib zurück, bleib zurück.

382
00:11:39,298 --> 00:11:40,933
- Ich habe dir gesagt, dass ich dein Geld habe.

383
00:11:40,933 --> 00:11:42,902
- Aber wann wirst du es haben?

384
00:11:42,902 --> 00:11:43,736
- Morgens.

385
00:11:44,770 --> 00:11:45,705
- Morgens?

386
00:11:45,705 --> 00:11:48,908
- Ich bin seit 90 Tagen in Quarantäne, Mann.

387
00:11:48,908 --> 00:11:51,277
- Also hast du deine Stimulus-Checks?

388
00:11:51,277 --> 00:11:52,111
Ja.

389
00:11:52,111 --> 00:11:53,679
- Ich habe meine noch nicht.

390
00:11:53,679 --> 00:11:56,015
- Aber jemand hat seine bekommen.

391
00:11:56,015 --> 00:11:57,349
Du wirst nicht zwei Plätze haben.

392
00:11:57,349 --> 00:11:58,284
- [Rednick] Ich fühle mich bedroht

393
00:11:58,284 --> 00:12:00,686
Du redest mit deinem Bart, oder?

394
00:12:00,686 --> 00:12:02,888
Ihr Bart hat mir etwas zu sagen?

395
00:12:02,888 --> 00:12:03,856
- Nein Sir.

396
00:12:03,856 --> 00:12:06,559
- [Brownman] Sir, Sir, Sir, bitte.

397
00:12:06,559 --> 00:12:07,893
Fühlen Sie sich gerade bedroht, Sir?

398
00:12:07,893 --> 00:12:08,728
- Halt deine Fresse.

399
00:12:08,728 --> 00:12:10,029
- [Brownman] Fühlt sich dein Bart bedroht?

400
00:12:10,029 --> 00:12:12,164
- Du denkst, das ist ein Spiel?

401
00:12:12,164 --> 00:12:13,399
Du denkst du wirst eine Autowäsche machen

402
00:12:13,399 --> 00:12:15,501
und eine Krippe auf meinen Namen?

403
00:12:17,036 --> 00:12:18,738
Nigga, das ist das alte Haus meiner Oma.

404
00:12:18,738 --> 00:12:21,073
Ich werde deinen Arsch schlagen.

405
00:12:21,073 --> 00:12:21,907
- Das weiß ich nicht, aber-

406
00:12:21,907 --> 00:12:23,109
- Das kann ich dir nicht erlauben,

407
00:12:23,109 --> 00:12:24,076
Ich bin ein Schlag in den Arsch.

408
00:12:24,076 --> 00:12:26,245
- Holen Sie sich seinen Arsch, holen Sie sich seinen Arsch.

409
00:12:26,245 --> 00:12:27,546
- Sir, halt.

410
00:12:29,715 --> 00:12:31,884
- [Rednick] So gehst du mich jemals wieder an

411
00:12:31,884 --> 00:12:33,152
Ich werde deinen verdammten Arsch schlagen.

412
00:12:33,152 --> 00:12:34,186
- Aber ich bin auch Offizier,

413
00:12:34,186 --> 00:12:35,221
warum willst du mich verprügeln?

414
00:12:35,221 --> 00:12:37,323
Warum willst du diesen Mann verprügeln?

415
00:12:37,323 --> 00:12:38,924
Warum willst du jemanden verprügeln?

416
00:12:40,626 --> 00:12:42,595
Was ist los mit euch, Mann?

417
00:12:43,863 --> 00:12:45,664
Ich habe mich nicht für diesen Scheiß angemeldet.

418
00:12:46,699 --> 00:12:48,434
- Warum zum Teufel hast du ihn mitgebracht?

419
00:12:49,668 --> 00:12:52,738
Ich brauche Vollstrecker, Junge, weißt du, du der Mann, du der Mann.

420
00:12:57,243 --> 00:12:58,577
(Sirene heult)

421
00:12:58,577 --> 00:13:00,112
- Beat Beaterman hier, dein lokaler Nachrichtenreporter

422
00:13:00,112 --> 00:13:01,247
hier draußen in diesen Straßen.

423
00:13:01,247 --> 00:13:02,782
Ich bin hier, um Ihnen die lokalen ATL-Nachrichten zu übermitteln.

424
00:13:02,782 --> 00:13:03,616
Lebe in Atlanta,

425
00:13:03,616 --> 00:13:05,551
wir sind hier bei einer neuen umweltfreundlichen Waschanlage

426
00:13:05,551 --> 00:13:09,288
wo anscheinend fast wasserlose Autowäsche verwendet wird.

427
00:13:09,288 --> 00:13:10,890
Anscheinend ist es eine Kappe voll für das Fenster,

428
00:13:10,890 --> 00:13:12,625
und eine Flasche für das ganze Auto.

429
00:13:12,625 --> 00:13:15,194
Wir werden mit ein paar zufriedenen Kunden sprechen.

430
00:13:16,362 --> 00:13:18,097
Hey genau hier in Auto Nummer eins,

431
00:13:18,097 --> 00:13:19,799
Auto Nummer zwei, Nummer zwei.

432
00:13:19,799 --> 00:13:20,633
- Oh, hör auf, hör auf.

433
00:13:20,633 --> 00:13:22,034
Sohn, hey, hey, hey, schau, was zum Teufel?

434
00:13:22,034 --> 00:13:23,169
bist du weitergekommen? - Was ist los, Mann, ist das-

435
00:13:23,169 --> 00:13:24,770
- Ich sagte eine Mütze ein Fenster,

436
00:13:24,770 --> 00:13:26,105
Du hast das gottverdammte Auto ein ganzes Bad genommen.

437
00:13:26,105 --> 00:13:27,573
- Gut, mein Böser, Mann.

438
00:13:27,573 --> 00:13:28,774
- Hören Sie, dass Ihr gottverdammtes Gehalt rauskommt.

439
00:13:28,774 --> 00:13:29,608
Sie kommen aus Ihrem Lohn-

440
00:13:29,608 --> 00:13:30,543
- Komm schon, Mann, du stolperst', Mann,

441
00:13:30,543 --> 00:13:31,777
Was ist los, es wird kein Auto waschen, Mann

442
00:13:31,777 --> 00:13:33,512
Wir werden kein Auto ohne Wasserdeckel sauber machen.

443
00:13:33,512 --> 00:13:35,147
- Eine Flasche ein Auto und eine Kappe ein Fenster.

444
00:13:35,147 --> 00:13:36,515
Sie gießen nicht das ganze gottverdammte Wasser auf das Auto.

445
00:13:36,515 --> 00:13:38,384
- Du hast gerade auch das Wasser auf das Auto gegossen.

446
00:13:38,384 --> 00:13:39,218
- Was?

447
00:13:39,218 --> 00:13:41,086
Das einzige was mich interessiert sind diese Stiefel.

448
00:13:41,086 --> 00:13:42,021
Warum ist es...

449
00:13:42,021 --> 00:13:42,855
Ich kenne deinen anderen Freund.

450
00:13:42,855 --> 00:13:43,856
- Gut, Mann, mein Böser, Boss.

451
00:13:43,856 --> 00:13:46,292
- Okay, wir werden mit ein paar zufriedenen Kunden sprechen

452
00:13:46,292 --> 00:13:47,126
bei Ain't Nobody Safe Carwash.

453
00:13:47,126 --> 00:13:48,561
Komm her, meine Damen.

454
00:13:49,962 --> 00:13:51,263
Okay, wie ist dein Name, Schatz?

455
00:13:51,263 --> 00:13:52,765
- Mein Name Cookie, hey.

456
00:13:52,765 --> 00:13:53,799
- Okay, alles klar.

457
00:13:53,799 --> 00:13:54,633
Und wie gefällt dir der Service bei

458
00:13:54,633 --> 00:13:55,534
Ist die Autowäsche für niemanden sicher?

459
00:13:55,534 --> 00:13:56,669
- Der Service war phänomenal,

460
00:13:56,669 --> 00:13:58,003
Sie haben mein Auto gewaschen und so.

461
00:13:58,003 --> 00:13:59,405
- Okay, was machst du beruflich?

462
00:13:59,405 --> 00:14:00,639
- Nun, ich bin ein Instagram-Model,

463
00:14:00,639 --> 00:14:03,475
du kannst mir @cookieortiz und all das folgen.

464
00:14:04,810 --> 00:14:05,678
(Handschlag)

465
00:14:05,678 --> 00:14:07,780
- Und ich bin ein zertifizierter Betrüger.

466
00:14:07,780 --> 00:14:09,615
- Oh, okay, in Ordnung,

467
00:14:09,615 --> 00:14:10,449
Wir werden weitermachen und mit ein paar anderen Kunden sprechen.

468
00:14:10,449 --> 00:14:13,152
(lacht)

469
00:14:13,152 --> 00:14:14,186
Schneide es, schneide es.

470
00:14:14,186 --> 00:14:15,187
- Sichern Sie, sichern Sie sich.

471
00:14:15,187 --> 00:14:16,922
Hey, ich muss hier wieder zurück

472
00:14:16,922 --> 00:14:19,358
Denn es sind die letzten beiden Autos.

473
00:14:19,358 --> 00:14:21,760
Ich habe einen John und John, sie so...

474
00:14:22,661 --> 00:14:25,364
[Myron] Aber wir tun, was du uns gesagt hast?

475
00:14:25,364 --> 00:14:27,766
- Ja, komm sofort hierher zurück, beeil dich.

476
00:14:27,766 --> 00:14:32,338
Hey du, hör zu, ich kümmere mich nur um diese.

477
00:14:32,338 --> 00:14:35,040
Das alles habe ich. - Verdammte Stiefel, Mann, okay.

478
00:14:35,040 --> 00:14:35,875
- Das ist alles. - Ich verstehe es.

479
00:14:35,875 --> 00:14:37,443
- Warum heiratest du nicht die Stiefel oder so?

480
00:14:37,443 --> 00:14:38,277
Geh die Stiefel ficken oder so, Mann.

481
00:14:38,277 --> 00:14:40,179
- Hören Sie, das ist mir egal.

482
00:14:40,179 --> 00:14:41,013
- Und wir sind zurück.

483
00:14:41,013 --> 00:14:43,782
Wir sind hier, um mit einem anderen zufriedenen Kunden zu sprechen.

484
00:14:43,782 --> 00:14:45,084
Komm rein, mein Sohn (lacht).

485
00:14:45,084 --> 00:14:46,552
- [Flaco] Was zum Teufel ist los, Mann.

486
00:14:46,552 --> 00:14:47,386
- Was ist los, Kumpel?

487
00:14:47,386 --> 00:14:48,220
Wie geht's?

488
00:14:48,220 --> 00:14:49,121
Wie heißen Sie?

489
00:14:49,121 --> 00:14:50,256
- Mein Name Flaco, Mann, wissen Sie, was ist los?

490
00:14:50,256 --> 00:14:51,757
In Ordnung, Mann, okay,

491
00:14:51,757 --> 00:14:53,259
und dies war das erste Mal, dass Sie den Service genutzt haben,

492
00:14:53,259 --> 00:14:54,293
wie hat es dir gefallen?

493
00:14:54,293 --> 00:14:55,127
- Oh, der Service ist gut, Mann,

494
00:14:55,127 --> 00:14:55,961
Das ist mein kleiner Hund,

495
00:14:55,961 --> 00:14:56,795
Ich bin gekommen, um das kleine Geschäft zu unterstützen,

496
00:14:56,795 --> 00:14:57,630
Ich komme aus Broward County, fühlst du mich?

497
00:14:57,630 --> 00:14:59,164
Kam hier mit dieser Soße, Mann.

498
00:14:59,164 --> 00:14:59,999
Ihr Jungs zieht euch zusammen, Mann,

499
00:14:59,999 --> 00:15:01,267
du willst das Brot, du kommst alle rein.

500
00:15:01,267 --> 00:15:02,401
- Oh Scheiße, lass mich einen Dub ($20) halten, Motherfucker.

501
00:15:02,401 --> 00:15:03,302
- Scheiße redest du?

502
00:15:03,302 --> 00:15:04,603
Hey, tatsächlich, Mann,

503
00:15:04,603 --> 00:15:06,472
Ich ging die Straße runter zu dem kleinen Mechaniker da drüben,

504
00:15:06,472 --> 00:15:07,840
Mann, dieser Mann ist wie ein Scheißkerl,

505
00:15:07,840 --> 00:15:10,042
Mann, zieh dich an, geh nicht rüber, Mann.

506
00:15:11,644 --> 00:15:12,778
- Oh ok.

507
00:15:14,580 --> 00:15:18,484
Live at Seven sprechen wir über Fluke Mechanics

508
00:15:18,484 --> 00:15:20,953
in der Innenstadt von Atlanta.

509
00:15:20,953 --> 00:15:22,021
Zurück zu dir, Tom.

510
00:15:22,021 --> 00:15:26,926
(Nachrichtensendung Musik)

511
00:15:31,797 --> 00:15:34,099
[Myron] Sie ist dick wie die Hölle, Junge.

512
00:15:34,099 --> 00:15:36,235
Hey, was ist los Baby?

513
00:15:36,235 --> 00:15:37,069
Hey, komm und hol etwas Geld,

514
00:15:37,069 --> 00:15:39,004
Ich habe diesen Stimulus für dich, Baby (kichert).

515
00:15:40,606 --> 00:15:41,540
Junge, ich habe es geschafft, Junge.

516
00:15:41,540 --> 00:15:42,574
- Hast du deinen Scheck?

517
00:15:42,574 --> 00:15:43,842
- Ja, ich habe meinen Scheck, ich habe meinen.

518
00:15:43,842 --> 00:15:44,677
Hast du deine bekommen?

519
00:15:44,677 --> 00:15:45,611
- Auf keinen Fall.

520
00:15:45,611 --> 00:15:46,912
Wie hast du vor mir nachgesehen?

521
00:15:46,912 --> 00:15:48,414
- Ich weiß nicht, Mann, es war im Briefkasten.

522
00:15:48,414 --> 00:15:49,415
Ich weiß nicht, Mann,

523
00:15:49,415 --> 00:15:50,349
Ich bin nur meins da drin vor deinem-

524
00:15:50,349 --> 00:15:52,685
- Und ich habe es dir vorgesetzt, für meins, Mann.

525
00:15:52,685 --> 00:15:53,652
- Hat nichts mit mir zu tun.

526
00:15:53,652 --> 00:15:55,421
- Die Postdame wird nicht einmal für mich aufhören, Bruder.

527
00:15:55,421 --> 00:15:56,255
- Weil du aggressiv aussiehst, Mann.

528
00:15:56,255 --> 00:15:58,090
Sie wird mir nichts tun, ich bin sexy, Junge.

529
00:15:58,090 --> 00:15:59,191
Sie ging wahrscheinlich mit der Post,

530
00:15:59,191 --> 00:16:00,292
setze meine zuerst ein.

531
00:16:00,292 --> 00:16:01,126
- Wie viel?

532
00:16:01,126 --> 00:16:02,494
- Jetzt stellen Sie zu viele Fragen.

533
00:16:02,494 --> 00:16:03,796
(hustet) Tut mir leid, du zu sein, Junge,

534
00:16:03,796 --> 00:16:04,863
was wirst du machen?

535
00:16:04,863 --> 00:16:05,698
Was wirst du machen?

536
00:16:05,698 --> 00:16:06,966
- Scheiße, ich muss nur auf meinen Scheck warten,

537
00:16:06,966 --> 00:16:08,267
was hast du mit deinem zu tun?

538
00:16:08,267 --> 00:16:09,368
- Du weißt, wozu ich geeignet bin, Mann,

539
00:16:09,368 --> 00:16:10,469
Hast du das Mädchen daran vorbeireiten sehen?

540
00:16:10,469 --> 00:16:12,371
Ich habe sie die ganze Woche beobachtet, Mann.

541
00:16:12,371 --> 00:16:13,305
- Sie klingen dumm.

542
00:16:13,305 --> 00:16:14,139
Du hast gerade deinen Scheck bekommen,

543
00:16:14,139 --> 00:16:16,241
und wirst du mit ein paar Mädchen ficken?

544
00:16:16,241 --> 00:16:17,910
Mann, du kannst das fühlen, du hast deinen Scheck ausgegeben

545
00:16:17,910 --> 00:16:18,911
bevor du überhaupt diesen Scheiß bekommst.

546
00:16:18,911 --> 00:16:20,012
- Es spielt keine Rolle, Mann.

547
00:16:20,012 --> 00:16:21,146
Davon reden sie...

548
00:16:21,146 --> 00:16:22,614
Sie reden davon, einen zweiten herauszugeben, oder?

549
00:16:22,614 --> 00:16:23,549
Ich warte auf den zweiten

550
00:16:23,549 --> 00:16:24,416
zu tun, was immer ich damit zu tun habe.

551
00:16:24,416 --> 00:16:27,286
Aber dieses hier kaufe ich definitiv Coochie mit diesem.

552
00:16:27,286 --> 00:16:28,120
Ha, der Scheck, Mann.

553
00:16:28,120 --> 00:16:30,556
- Mann, es ist höllisch heiß, lass mich etwas halten.

554
00:16:30,556 --> 00:16:31,390
- Nein.

555
00:16:31,390 --> 00:16:32,257
- Ich bezahle Sie, wenn ich meine bekomme.

556
00:16:32,257 --> 00:16:33,092
- Nun gut, Mann.

557
00:16:33,092 --> 00:16:34,360
Du kannst ins Badezimmer gehen

558
00:16:34,360 --> 00:16:35,627
Und halt diese Scheiße, während du pisst, Junge,

559
00:16:35,627 --> 00:16:36,762
das ist alles, was Sie halten müssen.

560
00:16:36,762 --> 00:16:37,997
Bevor du gehst, bekomme ich nicht...

561
00:16:37,997 --> 00:16:39,298
Komm schon, Mann, du bist nicht...

562
00:16:39,298 --> 00:16:41,233
Okay, Mann, komm schon, entspann dich, bruh.

563
00:16:41,233 --> 00:16:42,468
- Fick dich, Mann.

564
00:16:42,468 --> 00:16:43,669
- Glücklicher Junge, Geldjunge,

565
00:16:43,669 --> 00:16:45,537
Ich bin aber gerade dabei, nach unten zu gehen, um den Coochie zu holen.

566
00:16:45,537 --> 00:16:46,805
- Heute war ein guter Tag

567
00:16:46,805 --> 00:16:51,043
davon rede ich, Gott sei Dank, Gott sei Dank, Junge.

568
00:16:51,043 --> 00:16:52,544
Gott vielen Dank.

569
00:16:52,544 --> 00:16:54,813
Ja, Junge, das ist viel.

570
00:16:54,813 --> 00:16:55,748
(Telefon klingeln)

571
00:16:55,748 --> 00:16:56,582
Was ist los?

572
00:16:56,582 --> 00:16:57,816
Hey Mama, wie geht es euch allen?

573
00:16:57,816 --> 00:16:58,784
Was ist los?

574
00:16:58,784 --> 00:16:59,618
- Sie haben uns vermisst?

575
00:16:59,618 --> 00:17:00,452
- Vermisst?

576
00:17:00,452 --> 00:17:03,188
Nur hier draußen, hey, Quarantäne vorbei mit.

577
00:17:03,188 --> 00:17:04,023
Warte eine Sekunde,

578
00:17:04,023 --> 00:17:04,857
meine Mama ruft. - Okay.

579
00:17:04,857 --> 00:17:05,724
- Hallo?

580
00:17:05,724 --> 00:17:06,892
Ja, was ist los, Mama?

581
00:17:06,892 --> 00:17:08,627
Ja, hör zu, Mama, hör zu,

582
00:17:08,627 --> 00:17:10,062
Mir ist kein Pastor egal

583
00:17:10,062 --> 00:17:11,063
oder nichts davon, Mama,

584
00:17:11,063 --> 00:17:12,798
Aber hör zu, ich rufe dich gleich zurück.

585
00:17:12,798 --> 00:17:13,699
Okay, okay, okay, okay.

586
00:17:13,699 --> 00:17:15,134
Du kennst meine Mama, wenn sie anfängt-

587
00:17:15,134 --> 00:17:16,101
[Pastor] Bruder Schnee, Bruder Schnee

588
00:17:16,101 --> 00:17:17,136
- Verdammt, was ist los, Pastor.

589
00:17:17,136 --> 00:17:18,537
- Warte eine Sekunde, bevor wir über irgendetwas reden.

590
00:17:18,537 --> 00:17:20,906
Lies meine Lippen.

591
00:17:20,906 --> 00:17:21,740
- Lies deine Lippen?

592
00:17:21,740 --> 00:17:22,775
- Ich brauche mein Geld.

593
00:17:22,775 --> 00:17:23,942
- Hör mir zu, ich habe kein Geld für dich,

594
00:17:23,942 --> 00:17:25,477
Was auch immer Mama dir für ihren Sozialversicherungscheck schuldet,

595
00:17:25,477 --> 00:17:26,378
oder dass WIC,

596
00:17:26,378 --> 00:17:27,246
Ich habe nichts für dich.

597
00:17:27,246 --> 00:17:28,147
Hör zu... - Halt, hey-

598
00:17:28,147 --> 00:17:29,048
- Setzen Sie Ihre Maske wieder auf,

599
00:17:29,048 --> 00:17:30,182
dein Atem stinkt... - Ah, äh-ah.

600
00:17:30,182 --> 00:17:32,551
- Wie ein Motherfucker. [Pastor] Deine Mama, deine Rechnungen.

601
00:17:32,551 --> 00:17:34,386
Wir verpassen keine 18.000, sonntags.

602
00:17:34,386 --> 00:17:35,320
- Damit habe ich nichts zu tun

603
00:17:35,320 --> 00:17:37,923
Habe dich nicht erst letzte Woche im The Office (Stripclub) gesehen.

604
00:17:37,923 --> 00:17:39,158
- Was hat das mit irgendwas zu tun?

605
00:17:39,158 --> 00:17:41,560
Ich bin da unten und rette ihnen Seelen vor ihren Hacken.

606
00:17:41,560 --> 00:17:42,394
- Verschwinde hier, Mann,

607
00:17:42,394 --> 00:17:43,228
Wir haben dich wie die Menschheit aussehen lassen,

608
00:17:43,228 --> 00:17:44,163
Du bist hier mit schiefen Haaren,

609
00:17:44,163 --> 00:17:45,697
Was ist mit deiner Bandleitung los?

610
00:17:45,697 --> 00:17:46,532
Mann, hast du eine Dauerwelle im Haar?

611
00:17:46,532 --> 00:17:47,466
- Okay, das ist keine Dauerwelle,

612
00:17:47,466 --> 00:17:48,367
diese natürlichen Beeren und Säfte,

613
00:17:48,367 --> 00:17:49,802
Junge, du hast deinen verdammten Verstand verloren.

614
00:17:49,802 --> 00:17:51,003
- Hör zu, du bist der verdammte Teufel,

615
00:17:51,003 --> 00:17:51,937
Mann, ich schwöre bei Gott.

616
00:17:51,937 --> 00:17:53,605
- Sie sollten nicht so blasphemisch sein.

617
00:17:53,605 --> 00:17:54,807
- Hallo?

618
00:17:54,807 --> 00:17:55,808
Ja, mach weiter.

619
00:17:55,808 --> 00:17:56,742
- Ich werde sie für dich beobachten.

620
00:17:56,742 --> 00:17:58,077
- Du bist krumm wie ein Motherfucker.

621
00:17:58,077 --> 00:17:59,078
Ja.

622
00:17:59,078 --> 00:18:00,245
- Ja, geh da rüber und führe deine Unterhaltung,

623
00:18:00,245 --> 00:18:02,081
Ich kümmere mich um Ihre Damen.

624
00:18:02,081 --> 00:18:03,715
- Okay, hör zu, ich bin auf dem Weg dorthin,

625
00:18:03,715 --> 00:18:04,683
lass mich euch alle zurückrufen.

626
00:18:04,683 --> 00:18:05,751
- Oh Herr. - Hey, hör zu, hör zu,

627
00:18:05,751 --> 00:18:06,585
bleib hier, hör zu.

628
00:18:06,585 --> 00:18:07,419
- Ich habe dich.

629
00:18:07,419 --> 00:18:08,353
- Warte, du musst bleiben-

630
00:18:08,353 --> 00:18:09,354
- Sag weniger, sag weniger.

631
00:18:09,354 --> 00:18:10,222
- Krumm, du der Teufel. - Geh einfach, geh einfach.

632
00:18:10,222 --> 00:18:11,623
Machen Sie Ihr Telefonat.

633
00:18:11,623 --> 00:18:13,926
Der Herr hat keine Fehler gemacht.

634
00:18:13,926 --> 00:18:16,795
Gott helfe mir, oh, du Puertoricaner?

635
00:18:16,795 --> 00:18:18,497
(Spanisch sprechend)

636
00:18:18,497 --> 00:18:19,598
OOH, La Bamba, La Bamba

637
00:18:19,598 --> 00:18:21,467
(Spanisch sprechend)

638
00:18:21,467 --> 00:18:22,534
- Ja, ja, ich auch.

639
00:18:22,534 --> 00:18:23,402
Hey, ich werde dir jetzt etwas sagen,

640
00:18:23,402 --> 00:18:24,603
Ihr beide habt starke Knie

641
00:18:24,603 --> 00:18:25,704
und eine gute Gebetshaltung.

642
00:18:25,704 --> 00:18:26,705
Jetzt bringe ich euch alle runter

643
00:18:26,705 --> 00:18:27,539
zur Kniekirche.

644
00:18:27,539 --> 00:18:28,373
Komm schon, komm schon. - Wofür?

645
00:18:28,373 --> 00:18:30,476
- Komm schon, ja, ja, du wirst sehen, wenn du dort ankommst.

646
00:18:30,476 --> 00:18:33,045
(sanfte Musik)

647
00:18:36,949 --> 00:18:39,651
- Wow! das Geld kam, Junge.

648
00:18:39,651 --> 00:18:41,753
Ich werde das einlösen, das Mädchen da unten

649
00:18:41,753 --> 00:18:42,654
warte mit dem coochie auf mich...

650
00:18:42,654 --> 00:18:43,755
Wonach suchst du so?

651
00:18:43,755 --> 00:18:44,590
Was ist los?

652
00:18:44,590 --> 00:18:45,491
- Mann, weil ich meine Scheiße nicht bekomme und du alle glücklich bist.

653
00:18:45,491 --> 00:18:46,425
Sie versuchen nicht, mir keine zu besorgen.

654
00:18:46,425 --> 00:18:47,626
- Nun, du Pech.

655
00:18:47,626 --> 00:18:48,560
Wow, entspann dich, jetzt schau,

656
00:18:48,560 --> 00:18:49,394
Aber ich sage dir, was hier draußen zu tun ist, Mann.

657
00:18:49,394 --> 00:18:50,229
Jetzt brauche ich etwas Sicherheit.

658
00:18:50,229 --> 00:18:51,130
Jetzt habe ich dieses Geld,

659
00:18:51,130 --> 00:18:52,164
Ich kann Ihnen ein paar Dollar davon geben.

660
00:18:52,164 --> 00:18:53,065
- Ich bin deine Sicherheit?

661
00:18:53,065 --> 00:18:55,134
- Ja, hau einfach ein paar Niggas für mich raus oder so.

662
00:18:55,134 --> 00:18:55,968
Jetzt verstehe ich... - Ich hau dir den Arsch raus.

663
00:18:55,968 --> 00:18:57,436
- Entspann dich, Bruder, komm schon,

664
00:18:57,436 --> 00:19:00,839
Nur so bekommst du etwas von diesem Geld,

665
00:19:00,839 --> 00:19:01,673
Mann, was ist los?

666
00:19:01,673 --> 00:19:02,508
- Keine verdammte Sicherheit, Mann.

667
00:19:02,508 --> 00:19:03,775
- Okay, aber schau doch, schau, okay schau.

668
00:19:03,775 --> 00:19:05,344
Snow hat sein Geld.

669
00:19:06,478 --> 00:19:07,779
Sehen Sie, ich weiß, was Sie tun können.

670
00:19:07,779 --> 00:19:08,747
- [Puncho] Was?

671
00:19:08,747 --> 00:19:09,748
- Alles was du tun musst, ist in die Waschanlage zu kommen

672
00:19:09,748 --> 00:19:11,984
und arbeite mit Schnee.

673
00:19:11,984 --> 00:19:15,621
- Mann, Scheiße, ich will nicht in keiner Waschanlage arbeiten work

674
00:19:15,621 --> 00:19:17,189
ohne dich und Schnee.

675
00:19:17,189 --> 00:19:18,190
Sie haben nicht einmal kein Wasser.

676
00:19:18,190 --> 00:19:20,125
- Es ist egal, Mann, ich verbrauche etwas von meinem Geld,

677
00:19:20,125 --> 00:19:21,527
um einen Wassermann zu bekommen.

678
00:19:21,527 --> 00:19:22,995
Er hat seinen Scheck bekommen, er hat die Autowäsche bekommen, Mann,

679
00:19:22,995 --> 00:19:24,229
Also können wir jetzt schauen, durch die Waschanlage gehen

680
00:19:24,229 --> 00:19:25,797
Geld verdienen, ein paar böse Küken dorthin bringen

681
00:19:25,797 --> 00:19:27,699
Lass sie die Autos in Bikinis waschen und so.

682
00:19:27,699 --> 00:19:28,534
Mann, wir...

683
00:19:28,534 --> 00:19:29,868
Danach schauen.

684
00:19:29,868 --> 00:19:32,538
- Scheiße, in Ordnung, ich habe keine Wahl.

685
00:19:32,538 --> 00:19:34,039
Scheiße, ich nenne Snow, aber

686
00:19:34,039 --> 00:19:35,574
und ich werde es ihm einfach sagen

687
00:19:35,574 --> 00:19:38,010
Ich arbeite mit euch in der Autowaschanlage.

688
00:19:38,010 --> 00:19:39,077
{Unhörbares Gemurmel}

689
00:19:39,077 --> 00:19:39,912
Wann rufst du an?

690
00:19:39,912 --> 00:19:40,746
Sie können aber gleich anrufen,

691
00:19:40,746 --> 00:19:41,580
weil du nichts davon kapierst.

692
00:19:41,580 --> 00:19:42,414
Also ruf ihn an, komm schon,

693
00:19:42,414 --> 00:19:43,382
Ich bin eine Uhr, die du ihn anrufst, komm schon.

694
00:19:43,382 --> 00:19:45,384
Hebe ihn auf und ruf ihn an oder so.

695
00:19:45,384 --> 00:19:46,418
- Ich ruf ihn später an.

696
00:19:46,418 --> 00:19:47,352
- Ja, ich sage,

697
00:19:47,352 --> 00:19:48,187
aber stellen Sie sicher, dass Sie ihn anrufen.

698
00:19:48,187 --> 00:19:49,054
- Ich habe gerade keine Lust anzurufen.

699
00:19:49,054 --> 00:19:52,791
- Pass auf die Stiefel auf, pass auf die Stiefel auf, komm schon.

700
00:19:52,791 --> 00:19:54,626
Den ganzen Schnaps zu schnüffeln ist ein dicker Junge.

701
00:19:54,626 --> 00:19:56,562
- Nimm deinen Ellbogen von meinem Rücken. - Ein tappy, tappy, tappy.

702
00:19:56,562 --> 00:19:59,031
- Zwei tappy, tappy, tappy.

703
00:19:59,031 --> 00:20:00,299
Drei tappy, tappy, tappy.

704
00:20:00,299 --> 00:20:02,100
Stellen Sie es genau dort ein, verdammt.

705
00:20:02,100 --> 00:20:05,003
- Beweg deinen großen Arsch, Mann, du bist nicht müde.

706
00:20:05,003 --> 00:20:06,004
Du bist nicht wirklich müde.

707
00:20:06,004 --> 00:20:07,606
- Ich brauche meine vier Morgen in einem Maultier.

708
00:20:07,606 --> 00:20:09,308
- Verdammt falsch mit ihm, Mann.

709
00:20:10,442 --> 00:20:11,843
- Hat dieser Nigga einen Griff?

710
00:20:11,843 --> 00:20:12,945
während er sich ausruht.

711
00:20:13,946 --> 00:20:15,013
- Welcher LKW?

712
00:20:15,847 --> 00:20:17,015
Ihr redet alle von einem Truck.

713
00:20:17,015 --> 00:20:19,718
Ich brauche keinen gottverdammten Truck, ich hab euch alle.

714
00:20:19,718 --> 00:20:24,456
Ich habe Big Nose, Fat Cat, Toothpick.

715
00:20:24,456 --> 00:20:25,290
- Du hast deine verdammte...

716
00:20:25,290 --> 00:20:26,625
- Ich weiß nicht, wer zum Teufel du bist, du bist adoptiert.

717
00:20:26,625 --> 00:20:28,694
- Nigga hier draußen wäscht Kleidung in Regenstiefeln und einem Tanga.

718
00:20:28,694 --> 00:20:31,930
- Oh Herr, riechst du, was der Rock kocht?

719
00:20:31,930 --> 00:20:32,764
- Oh Jesus.

720
00:20:32,764 --> 00:20:34,032
- Jetzt musst du deine Periode bekommen, dein alter Arsch mit holpriger Nase.

721
00:20:34,199 --> 00:20:35,601
Hör zu, Mann, hör eine gottverdammte Minute zu,

722
00:20:35,601 --> 00:20:37,869
Ich bin froh, dass wir zusammengekommen sind.

723
00:20:37,869 --> 00:20:40,038
Jamaikaner, Haitianer, fettig.

724
00:20:40,038 --> 00:20:41,306
Schlampe, wir sind zusammen.

725
00:20:41,306 --> 00:20:42,274
So habe ich meine verdammten Jungs erzogen

726
00:20:42,274 --> 00:20:44,443
ein verdammter erwachsener Mann zu sein.

727
00:20:44,443 --> 00:20:46,712
Ich rede, nachdem deine Mama zuerst da war.

728
00:20:46,712 --> 00:20:48,981
Hör zu, dein Debbie Cake kommt auch.

729
00:20:48,981 --> 00:20:51,583
- Apropos, kann ich das bekommen?

730
00:20:51,583 --> 00:20:52,584
Kann ich es gleich bekommen?

731
00:20:52,584 --> 00:20:54,152
- Du wirst es in einer Minute bekommen, verdammt noch mal.

732
00:20:54,152 --> 00:20:56,321
Wenn mein WIC einsetzt... Hör zu, nein, hör zu.

733
00:20:56,321 --> 00:20:58,857
Du Motherfucker, du, ich bin so stolz auf dich,

734
00:20:58,857 --> 00:21:00,025
Ich liebe dich jetzt.

735
00:21:00,025 --> 00:21:01,827
Ich liebe euch alle Motherfucker.

736
00:21:01,827 --> 00:21:02,661
Sag es laut.

737
00:21:02,661 --> 00:21:04,463
Ich bin schwarz und ich bin stolz.

738
00:21:04,463 --> 00:21:05,597
- Was?

739
00:21:05,597 --> 00:21:07,833
- Ja, das ist scheiße, wo das Geld ist.

740
00:21:07,833 --> 00:21:08,667
- Was?

741
00:21:08,667 --> 00:21:10,869
Das Geld, die ganze Scheiße, die ich für euch getan habe?

742
00:21:10,869 --> 00:21:12,104
Sie reden über Geld.

743
00:21:12,104 --> 00:21:14,339
Ihr alle Motherfucker schuldet mir immer noch was.

744
00:21:14,339 --> 00:21:16,408
Ich bin der einzige Motherfucker hier, der etwas schuldet.

745
00:21:16,408 --> 00:21:19,411
[Big Cee] Ich brauche diesen Debbie-Kuchen.

746
00:21:19,411 --> 00:21:21,446
Ich habe es so satt, dass ihr alle mütterlichen Kinder macht.

747
00:21:21,446 --> 00:21:22,514
Ich bin schwarz und ich bin stolz.

748
00:21:22,514 --> 00:21:24,750
Ich habe es mein verdammtes Selbst gesagt.

749
00:21:24,750 --> 00:21:26,518
(Wind rauscht)

750
00:21:26,518 --> 00:21:28,287
Guten Morgen, Jungs.

751
00:21:28,287 --> 00:21:31,857
Die Sonne, erinnere dich nicht daran, dass es Tag ist.

752
00:21:31,857 --> 00:21:34,226
Willkommen bei der Autowaschanlage Ain't Nobody Safe.

753
00:21:35,260 --> 00:21:36,862
Eine Flasche ein Auto,

754
00:21:38,630 --> 00:21:39,731
eine Kappe ein Fenster.

755
00:21:39,731 --> 00:21:41,333
Wenn du das richtig machst, kommst du vielleicht zurück.

756
00:21:41,333 --> 00:21:43,335
- Also benutzen wir die eine Kappe für ein Fenster?

757
00:21:43,335 --> 00:21:44,503
- Ja, ja, ja, ja, hier geht es um

758
00:21:44,503 --> 00:21:46,438
Ich kümmere mich nicht um Autos,

759
00:21:47,506 --> 00:21:49,708
Ich kümmere mich nicht um keine Kleidung,

760
00:21:50,709 --> 00:21:51,543
- Verdammt.

761
00:21:51,543 --> 00:21:53,045
- Das Einzige, was mich interessiert, sind diese Stiefel.

762
00:21:53,045 --> 00:21:54,446
- Ah, scheiß auf diese Stiefel. - Wenn du das richtig machst,

763
00:21:54,446 --> 00:21:56,214
du könntest wiederkommen.

764
00:21:56,214 --> 00:21:57,616
Hör mal zu.

765
00:21:57,616 --> 00:21:58,450
Hölle, warte, warte.

766
00:21:58,450 --> 00:22:00,218
Dieses Wasser darf nicht getrunken werden.

767
00:22:00,218 --> 00:22:01,253
- [Puncho] Mann, ich habe Durst.

768
00:22:01,253 --> 00:22:03,255
- Du hast Wasser, mit dem du Geld verdienen kannst,

769
00:22:03,255 --> 00:22:05,657
oder Wasser, dass ich dir deinen Lohn abnehme.

770
00:22:05,657 --> 00:22:06,958
Du wählst.

771
00:22:08,293 --> 00:22:09,528
- Ich war nur- - Ja, hey, hey, hey,

772
00:22:09,528 --> 00:22:11,396
Ich habe nicht darum gebeten.

773
00:22:11,396 --> 00:22:14,633
Ich habe dir gerade gesagt, eine Flasche ein Auto,

774
00:22:16,101 --> 00:22:17,069
und eine Kappe ein Fenster.

775
00:22:17,069 --> 00:22:18,470
- [Puncho] Mann, können wir an die Arbeit gehen?

776
00:22:18,470 --> 00:22:19,404
Wir haben 4 Autos warten.

777
00:22:19,404 --> 00:22:24,409
- Hör zu, mein Sohn, das Einzige, was mich interessiert, sind diese Stiefel.

778
00:22:25,544 --> 00:22:26,478
Diese.

779
00:22:26,478 --> 00:22:28,780
Hör zu, du fängst von unten an,

780
00:22:28,780 --> 00:22:30,582
du wirst es nach oben schaffen.

781
00:22:30,582 --> 00:22:32,851
Vielleicht kannst du eines Tages so sein wie ich.

782
00:22:32,851 --> 00:22:35,153
Hey Carl, kannst du das Auto gleich hierher bringen?

783
00:22:35,153 --> 00:22:36,388
Sehen Sie, Sie können hören, Sie können mich hören.

784
00:22:36,388 --> 00:22:37,723
Können Sie mich hören?

785
00:22:37,723 --> 00:22:39,024
Können Sie mich hören?

786
00:22:39,024 --> 00:22:40,325
Eines Tages könntest du wie ich sein, Sohn.

787
00:22:40,325 --> 00:22:41,526
Sie können eines davon haben.

788
00:22:41,526 --> 00:22:42,361
- [Myron] Wir haben es verstanden, Mann.

789
00:22:42,361 --> 00:22:43,261
- [Puncho] Wir haben es verstanden, können wir an die Arbeit gehen?

790
00:22:43,261 --> 00:22:44,296
- Wir wollen nur ein paar Autos waschen, Mann.

791
00:22:44,296 --> 00:22:45,530
- Nein, ich möchte dir eines sagen,

792
00:22:45,530 --> 00:22:48,500
Mir ist das alles egal.

793
00:22:48,500 --> 00:22:53,271
Das Einzige, was mir wichtig ist, ist Loyalität und diese Stiefel.

794
00:22:54,439 --> 00:22:55,273
- Alles klar.

795
00:22:55,273 --> 00:22:56,108
- Eine Flasche ein Auto,

796
00:22:57,943 --> 00:22:58,777
diese...

797
00:22:58,777 --> 00:22:59,911
Und eine Mütze- - Eine Mütze, ein Fenster.

798
00:22:59,911 --> 00:23:01,213
- Sie klug, eine Kappe ein Fenster.

799
00:23:01,213 --> 00:23:02,214
- Vielen Dank.

800
00:23:02,214 --> 00:23:03,515
- Und das Einzige, was mich interessiert, ist was?

801
00:23:03,515 --> 00:23:04,616
- [Beide] Die Stiefel.

802
00:23:05,951 --> 00:23:07,919
- Okay, hol dir was zu trinken, mein Sohn.

803
00:23:07,919 --> 00:23:10,522
- Alles klar. Danke. - Diese...

804
00:23:10,522 --> 00:23:11,823
- Lass uns hier raus. - Die Stiefel.

805
00:23:11,823 --> 00:23:13,992
- In Ordnung, Mann. - Okay, die Stiefel.

806
00:23:13,992 --> 00:23:14,826
- Okay.

807
00:23:14,826 --> 00:23:15,660
- [Puncho] Alles, die Stiefel.

808
00:23:15,660 --> 00:23:16,495
- Denken Sie weiter, ich spiele.

809
00:23:16,495 --> 00:23:18,196
Das einzige was mir wichtig ist?

810
00:23:18,196 --> 00:23:19,431
- Die Stiefel. - Verdammte Stiefel.

811
00:23:19,431 --> 00:23:20,932
- Es sind die Stiefel.

812
00:23:20,932 --> 00:23:24,302
- Ja, Doc, gib es mir gleich, Bruder.

813
00:23:25,704 --> 00:23:27,873
- Verdammt, ich wusste, dass ich es hatte, Mann.

814
00:23:27,873 --> 00:23:28,974
Scheiße, das ist verrückt.

815
00:23:28,974 --> 00:23:32,944
Also, habe ich es schlecht oder habe ich es schlecht, schlecht verstanden?

816
00:23:32,944 --> 00:23:34,112
Hallo?

817
00:23:34,112 --> 00:23:36,415
Verdammt, oh mein Fehler, Sohn.

818
00:23:36,415 --> 00:23:37,516
Woozam willkommen bei Dat Way,

819
00:23:37,516 --> 00:23:39,885
wo wir das Sandwich wie Fashion Nova kleiden.

820
00:23:39,885 --> 00:23:41,553
Was knallt kleiner Bruder?

821
00:23:41,553 --> 00:23:45,590
Whoa, warte eine Minute, Sicherheit geht vor, lass mich meinen Handschuh anziehen.

822
00:23:45,590 --> 00:23:48,326
Schauen Sie in der Zwischenzeit auf meiner Speisekarte nach.

823
00:23:50,028 --> 00:23:52,264
(Gummi raschelt)

824
00:23:52,264 --> 00:23:53,865
Ja.

825
00:23:53,865 --> 00:23:56,101
- Hast du dir gerade Gummis auf die Hand gelegt, Bruder?

826
00:23:56,101 --> 00:23:57,869
- Nigga, ich muss das Fleisch beschützen.

827
00:23:59,438 --> 00:24:01,306
Ja, die Sonne ist heiß hier draußen, Mann.

828
00:24:01,306 --> 00:24:04,476
- Mal sehen, was Sie auf der Speisekarte haben.

829
00:24:04,476 --> 00:24:05,310
- Da geht es genau hin.

830
00:24:05,310 --> 00:24:06,378
Lies sie und weine.

831
00:24:06,378 --> 00:24:07,546
- Nummer eins, ein Sandwich.

832
00:24:07,546 --> 00:24:08,380
- Sammich.

833
00:24:08,380 --> 00:24:09,948
- Ein Sammich.

834
00:24:09,948 --> 00:24:11,383
- [Herr. Dat-Weg] Ja.

835
00:24:11,383 --> 00:24:13,318
- Nummer zwei, schau dir Nummer eins an?

836
00:24:14,853 --> 00:24:17,122
13 Dollar für etwas Nudelwasser?

837
00:24:17,122 --> 00:24:18,423
- Nudelwasser wird exportiert

838
00:24:18,423 --> 00:24:21,326
den ganzen Weg von Baton Rouge, Louisiana.

839
00:24:22,494 --> 00:24:25,464
- Verdammt, ich glaube, ich will nichts von diesem Scheiß.

840
00:24:25,464 --> 00:24:26,465
Was kann ich noch bekommen?

841
00:24:26,465 --> 00:24:27,299
- Du kannst zur Hölle hier raus,

842
00:24:27,299 --> 00:24:28,533
Dein Ton gefällt mir nicht.

843
00:24:28,533 --> 00:24:31,203
Bei aller Respektlosigkeit, Ice Cube,

844
00:24:31,203 --> 00:24:32,871
du musst ausreiten.

845
00:24:33,905 --> 00:24:35,140
Dip, Nigga DIP, du benimmst dich wie

846
00:24:35,140 --> 00:24:37,709
du verstehst es verdammt noch mal nicht. - Mann, fick dich.

847
00:24:37,709 --> 00:24:40,312
- Dummer Arsch, dicke Hosen.

848
00:24:40,312 --> 00:24:41,646
Wow, was ist los Slim?

849
00:24:41,646 --> 00:24:43,348
- Ja Mann.

850
00:24:43,348 --> 00:24:46,251
Oh, es ist höllisch heiß, vielleicht wie eine Cola Diät oder so.

851
00:24:46,251 --> 00:24:48,153
- Das hast du nicht und das willst du nicht.

852
00:24:48,153 --> 00:24:48,954
- Hast du Wasser?

853
00:24:48,954 --> 00:24:49,955
- [Herr. Dat Way] Wir haben kein Diätzeug die

854
00:24:49,955 --> 00:24:50,989
und du weißt, dass du das nicht willst.

855
00:24:50,989 --> 00:24:52,324
- Komm schon, Mann, gib mir etwas, Mann.

856
00:24:52,324 --> 00:24:53,258
Ich spiele nicht mit dir, Mann.

857
00:24:53,258 --> 00:24:54,092
Du hast einen Nigga...

858
00:24:54,092 --> 00:24:55,327
Lass mich weitermachen und das volle Sandwich holen

859
00:24:55,327 --> 00:24:56,361
und halten Sie das Gleitgel.

860
00:24:56,361 --> 00:24:57,762
Ich brauche das Gleitgel nicht für meine Scheiße.

861
00:24:57,762 --> 00:24:58,797
- Weißt du was?

862
00:24:58,797 --> 00:25:00,131
Ich habe gerade darüber nachgedacht, Bruder, wir schließen.

863
00:25:00,131 --> 00:25:01,500
- Wie sagt man, sind das 10 Stunden, Mann?

864
00:25:01,500 --> 00:25:03,468
- Bei aller Respektlosigkeit,

865
00:25:03,468 --> 00:25:04,836
Du bist auch mitgefahren, Bruder.

866
00:25:04,836 --> 00:25:05,937
- Ich habe keine Zeit für diesen Scheiß.

867
00:25:05,937 --> 00:25:07,005
- Wow, zum Teufel, Mann,

868
00:25:07,005 --> 00:25:08,006
Hol deinen fetten Arsch hier raus.

869
00:25:08,006 --> 00:25:09,407
Dip, Nigga-Dip.

870
00:25:09,407 --> 00:25:10,609
Das ganze Fleisch da hinten,

871
00:25:10,609 --> 00:25:13,044
Du könntest das auf meine verdammte Speisekarte setzen.

872
00:25:13,044 --> 00:25:13,879
Schinken Sprunggelenk!

873
00:25:15,914 --> 00:25:17,849
Etwas abgefuckt wie...

874
00:25:17,849 --> 00:25:19,251
- Wo erlaubst du verdammt noch mal?

875
00:25:19,251 --> 00:25:20,619
- Hey Mann, ich...

876
00:25:20,619 --> 00:25:21,520
Warum du...

877
00:25:21,520 --> 00:25:24,256
Hey, hey, warum zum Teufel berührst du meine Scheiße?

878
00:25:24,256 --> 00:25:25,090
- Immer mit der Ruhe. - Du gut?

879
00:25:25,090 --> 00:25:25,924
- Ja, mir geht es gut, Mann.

880
00:25:25,924 --> 00:25:27,626
Du hast diese Schweine hier draußen zum Stolpern gebracht.

881
00:25:27,626 --> 00:25:29,594
- Oh, ich habe Hunger, Baby.

882
00:25:29,594 --> 00:25:30,428
Schnapp es dir selbst

883
00:25:30,428 --> 00:25:31,263
- [Brownman] Was machst du?

884
00:25:31,263 --> 00:25:32,163
- Mann, das sind 13 Dollar, Mann.

885
00:25:32,163 --> 00:25:33,098
Was hast du ihm nicht gegeben?

886
00:25:33,098 --> 00:25:34,199
Ich brauche diesen Bruder, ich nehme Bargeld-

887
00:25:34,199 --> 00:25:36,201
- Wo zum Teufel ist die Genehmigung, Mann?

888
00:25:36,201 --> 00:25:37,068
- Ich habe es nicht.

889
00:25:37,068 --> 00:25:37,936
Warum hast du den ganzen Mann getan?

890
00:25:37,936 --> 00:25:39,004
Ich betreibe die...

891
00:25:39,004 --> 00:25:39,871
- Es ist niggas wie du

892
00:25:39,871 --> 00:25:41,506
machen es dem Rest der Niggas schwer.

893
00:25:41,506 --> 00:25:42,741
- Nigga wie du mit diesem Atem

894
00:25:42,741 --> 00:25:44,809
machen es mir jetzt schwer zu atmen, Mann.

895
00:25:44,809 --> 00:25:46,578
- [Tyler] Redneck?

896
00:25:46,578 --> 00:25:47,746
- [Brownman] Officer Rednick.

897
00:25:47,746 --> 00:25:48,580
- Verstehst du das alles, richtig?

898
00:25:48,580 --> 00:25:49,414
- Ja, das habe ich.

899
00:25:49,414 --> 00:25:50,248
- Ich mache keinen Scheiß, Mann.

900
00:25:50,248 --> 00:25:51,082
- Lass mich kurz mit dir reden, Mann.

901
00:25:51,082 --> 00:25:51,917
Lass mich kurz mit dir reden, Mann.

902
00:25:51,917 --> 00:25:53,018
- Du bist wie eine schwangere Hündin.

903
00:25:53,018 --> 00:25:53,852
- Was ist los mit dir, Mann?

904
00:25:53,852 --> 00:25:55,453
Was ist los mit dir, Bruder?

905
00:25:55,453 --> 00:25:57,822
Sie sind ein Schwarzer, Sie belästigen Schwarze.

906
00:25:57,822 --> 00:25:59,691
Was ist gerade auf den Straßen los,

907
00:25:59,691 --> 00:26:00,525
Schwarze Menschen sterben auf der Straße, Mann.

908
00:26:00,525 --> 00:26:02,761
Schwarze Menschen sterben.

909
00:26:02,761 --> 00:26:06,164
George Floyd, tot, Breonna Taylor, Elijah McLain.

910
00:26:06,164 --> 00:26:06,998
Was ist los mit dir, Mann?

911
00:26:06,998 --> 00:26:08,567
Warum schämst du dich, Schwarz zu sein?

912
00:26:08,567 --> 00:26:09,868
und andere Schwarze so behandeln?

913
00:26:09,868 --> 00:26:11,836
Was hast du davon, Schwarzer?

914
00:26:11,836 --> 00:26:12,904
Ich möchte wissen.

915
00:26:12,904 --> 00:26:14,105
Denn ich kann nicht dein Partner sein,

916
00:26:14,105 --> 00:26:15,473
wenn Sie weiterhin so handeln.

917
00:26:15,473 --> 00:26:17,075
Es bringt die ganze Abteilung runter

918
00:26:17,075 --> 00:26:18,543
und ich habe genug davon.

919
00:26:19,411 --> 00:26:22,380
- Brownman, halt die Fresse.

920
00:26:27,852 --> 00:26:30,288
- Fett, klein, Schlampe, Mann, das ist mein alter Ort,

921
00:26:30,288 --> 00:26:31,790
es dauert ewig, das zu tun.

922
00:26:31,790 --> 00:26:34,426
- [Brownman] Rednick, ich werde dich melden.

923
00:26:34,426 --> 00:26:35,293
Hey wie gehts,

924
00:26:35,293 --> 00:26:36,461
wie kann ich dir helfen?

925
00:26:36,461 --> 00:26:37,529
Woozam willkommen bei Dat Way,

926
00:26:37,529 --> 00:26:39,197
wo wir das Sandwich wie Fashion Nova kleiden.

927
00:26:39,197 --> 00:26:40,332
Was knallt kleiner Bruder?

928
00:26:40,332 --> 00:26:41,266
- Du hast nicht mal Scheiße.

929
00:26:41,266 --> 00:26:42,133
- Verschwinde hier.

930
00:26:42,133 --> 00:26:42,968
Was zum Teufel?

931
00:26:42,968 --> 00:26:45,136
Du sitzt hier verdammt verrückt, Mann.

932
00:26:45,136 --> 00:26:48,206
- Großer Arsch, Mann, großer Kopf.

933
00:26:48,206 --> 00:26:50,442
- [Flacco 954] Hässlicher Arsch, furchtbarer Arschjunge.

934
00:26:53,712 --> 00:26:56,414
- Oh, da ist der Scheck, ich habe es dir gesagt.

935
00:26:56,414 --> 00:26:57,248
- Hey Fräulein Roberts.

936
00:26:57,248 --> 00:26:59,384
Nicht heute. - Ich sagte, ich werde

937
00:26:59,384 --> 00:27:00,986
Holen Sie sich diesen Scheck.

938
00:27:00,986 --> 00:27:03,221
Ich weiß, du hast heute meinen Scheck bekommen.

939
00:27:03,221 --> 00:27:05,290
- Zunächst einmal, wie heißt du?

940
00:27:05,290 --> 00:27:06,658
- Puncho Villashio.

941
00:27:06,658 --> 00:27:07,492
- Puncho Villashio. - Ich schaue

942
00:27:07,492 --> 00:27:08,326
für meinen Stimulus-Check.

943
00:27:08,326 --> 00:27:12,797
- Bruh, äh-ah, soziale Distanz selbst

944
00:27:12,797 --> 00:27:14,199
von mir und meiner Karriere.

945
00:27:14,199 --> 00:27:15,033
Okay? - Ich schaue nur

946
00:27:15,033 --> 00:27:16,034
für meinen Scheck, das war's.

947
00:27:16,034 --> 00:27:17,535
- Puncho Villashio.

948
00:27:17,535 --> 00:27:19,604
- Ja, alle anderen haben ihre, ich will meine.

949
00:27:19,604 --> 00:27:21,573
- Nicht heute.

950
00:27:21,573 --> 00:27:22,707
- Ich kann nicht einmal. - Ah, bruh.

951
00:27:22,707 --> 00:27:23,675
- Ich nicht-

952
00:27:23,675 --> 00:27:25,877
- Ich bringe deinen Scheck, wenn ich deinen Scheck bringe,

953
00:27:25,877 --> 00:27:27,345
- Mann, du hast besser mein verdammtes Geld.

954
00:27:27,345 --> 00:27:30,782
- Ich vermisse dich morgen absichtlich, PunchIO Villashi-NO.

955
00:27:30,782 --> 00:27:32,550
- Du musst nicht ganz schlau werden

956
00:27:32,550 --> 00:27:33,385
bevor ich deinen verdammten Truck stehle.

957
00:27:33,385 --> 00:27:35,253
- Das wirst du nicht tun, ich bin über all das.

958
00:27:35,253 --> 00:27:36,788
Junge, hellhäutige Niggas.

959
00:27:36,788 --> 00:27:37,622
Pfui.

960
00:27:40,458 --> 00:27:43,561
(Automotor dreht auf)

961
00:27:54,706 --> 00:27:57,876
- Da, Nigga, dachtest du, es wäre vorbei?

962
00:27:59,444 --> 00:28:00,278
(Reifen quietschen)

963
00:28:00,278 --> 00:28:03,048
Ja, ja, was ist los, Niggas.

964
00:28:03,048 --> 00:28:05,717
Du weisst wie spät es ist. - Was ist denn hier los?

965
00:28:05,717 --> 00:28:06,818
- Du dachtest, ich würde nicht kommen

966
00:28:06,818 --> 00:28:08,086
Für mein Geld? - Halli-Hallo was ist los?

967
00:28:08,086 --> 00:28:08,920
Hey, komm auf dein Geld,

968
00:28:08,920 --> 00:28:09,821
Welches Geld schulden wir dir jetzt?

969
00:28:09,821 --> 00:28:11,523
- Dafür sind wir nicht hier.

970
00:28:11,523 --> 00:28:12,357
- Wozu dann? - Was ist mit den Schüssen.

971
00:28:12,357 --> 00:28:14,025
- Schüsse? - Dafür sind wir hier.

972
00:28:14,025 --> 00:28:15,193
- Welche Schüsse? - Schüsse gestern.

973
00:28:15,193 --> 00:28:17,595
- Ich war nicht einmal hier, das war mein erstes Mal hier.

974
00:28:17,595 --> 00:28:19,230
(Wasserspritzer)

975
00:28:19,230 --> 00:28:20,331
- Verdammt man.

976
00:28:20,331 --> 00:28:22,500
- Wo ist mein Geld, bruh? - Was fehlt dir?

977
00:28:22,500 --> 00:28:24,602
- Was ist los mit dir, Mann?

978
00:28:24,602 --> 00:28:25,437
- [Rednick] Wo maskierst du dich?

979
00:28:25,437 --> 00:28:26,271
- Wo maskierst du dich?

980
00:28:26,271 --> 00:28:27,105
- Wo maskieren Sie?

981
00:28:27,105 --> 00:28:27,906
Ich töte mich ein Nigga.

982
00:28:27,906 --> 00:28:29,207
- Ich bin auch ein Killer.

983
00:28:29,207 --> 00:28:30,341
- Aber was ist los mit ihm, Mann?

984
00:28:30,341 --> 00:28:31,543
Das ist unfair.

985
00:28:31,543 --> 00:28:32,644
- Komm schon, komm schon, Mann.

986
00:28:32,644 --> 00:28:34,212
- Was ist mit Ihren Leuten los?

987
00:28:34,212 --> 00:28:35,880
Mann, was ist mit deinen Leuten los, Mann?

988
00:28:35,880 --> 00:28:37,248
Wir werden Ihr Geld haben.

989
00:28:37,248 --> 00:28:38,650
Wir holen Ihr Geld.

990
00:28:38,650 --> 00:28:39,718
- Du sagtest am nächsten Tag-

991
00:28:39,718 --> 00:28:40,552
- Auszeit.

992
00:28:40,552 --> 00:28:42,587
Ich muss meine Denkkappe aufsetzen.

993
00:28:43,755 --> 00:28:44,589
- Was zum Teufel?

994
00:28:44,589 --> 00:28:45,523
- Schau dich an, Bruder.

995
00:28:45,523 --> 00:28:46,591
- Es ist Zeit, einen Nigga zu töten.

996
00:28:46,591 --> 00:28:48,393
- Wer schämt dich dafür, Schwarz zu sein?

997
00:28:48,393 --> 00:28:49,227
- Halt.

998
00:28:49,227 --> 00:28:50,395
- Es ist Zeit, einen Nigga zu töten.

999
00:28:50,395 --> 00:28:51,896
- Zum Teufel mit dieser Scheiße, schau dich lachend an.

1000
00:28:51,896 --> 00:28:53,031
- Ja.

1001
00:28:53,031 --> 00:28:54,466
- Amerika wieder großartig machen?

1002
00:28:54,466 --> 00:28:56,067
Mann, lass uns weiter Autos waschen.

1003
00:28:56,067 --> 00:29:00,171
- Beruhigen wir diese Situation bitte, alle entspannen sich.

1004
00:29:00,171 --> 00:29:01,106
- Wann hast du mein Geld?

1005
00:29:01,106 --> 00:29:03,074
- Ich werde dein Geld haben- - Stolpern, Mann.

1006
00:29:03,074 --> 00:29:04,209
- Sobald wir es bekommen.

1007
00:29:04,209 --> 00:29:05,043
Ich habe es dir morgen früh gesagt

1008
00:29:05,043 --> 00:29:06,111
aber wir haben nicht-

1009
00:29:06,111 --> 00:29:06,911
- Er hat dir gerade gesagt, Mann, warum du...

1010
00:29:06,911 --> 00:29:07,912
Komm schon, Mann, wir haben dein Geld.

1011
00:29:07,912 --> 00:29:09,114
- Mehr Wasser? - Ich will nur mein Geld.

1012
00:29:09,114 --> 00:29:10,115
- Ich habe dich, Mann.

1013
00:29:10,115 --> 00:29:10,949
- Beruhige dich.

1014
00:29:10,949 --> 00:29:11,783
- Okay, Junge, wir versuchen etwas Radikales.

1015
00:29:11,783 --> 00:29:14,219
Warum seid ihr alle so feindselig, Mann?

1016
00:29:14,219 --> 00:29:15,053
- Mann, lass uns gehen.

1017
00:29:15,053 --> 00:29:16,921
Lass uns von hier verschwinden.

1018
00:29:16,921 --> 00:29:19,390
- Was ist los Mann? Dieser Nigga ist rassistisch.

1019
00:29:19,390 --> 00:29:21,860
- Holen Sie sich seine Ausweisnummer und melden Sie ihn.

1020
00:29:22,727 --> 00:29:24,195
- Gib es mir, damit ich es sofort machen kann, Mann.

1021
00:29:24,195 --> 00:29:27,499
- [Brownman] Holen Sie sich danach seine Ausweisnummer.

1022
00:29:27,499 --> 00:29:28,333
- Das ist verrückt, Mann,

1023
00:29:28,333 --> 00:29:29,234
Du hast diese Scheiße in meiner Waschanlage

1024
00:29:29,234 --> 00:29:31,002
während dies das einzige ist, was ich habe.

1025
00:29:31,970 --> 00:29:33,037
- Das heißt, wir müssen das Geld besorgen, um ihn zu bezahlen.

1026
00:29:33,037 --> 00:29:35,440
- Weißt du nicht, du solltest mir helfen...

1027
00:29:36,608 --> 00:29:38,409
- Du hast besser mein verdammtes Geld.

1028
00:29:40,178 --> 00:29:43,348
- Putz dein Mädchen, wir putzen dein Auto, schmutziges Mädchen, schmutziges Auto,

1029
00:29:43,348 --> 00:29:44,883
sauberes Mädchen, sauberes Auto.

1030
00:29:44,883 --> 00:29:47,085
Verdickt für Ihre Hühner.

1031
00:29:47,085 --> 00:29:50,855
Zertifiziert vom US Department Cleaning, organische Materialien.

1032
00:29:50,855 --> 00:29:52,423
Lass dein Auto waschen.

1033
00:29:52,423 --> 00:29:53,892
Oh, das ist schön, sie haben Geld, Geld.

1034
00:29:53,892 --> 00:29:56,194
Hey, yo, Autowäsche für 100 Dollar.

1035
00:29:56,194 --> 00:29:57,328
- Aber es sagt $25.

1036
00:29:57,328 --> 00:29:58,863
- $100, $100, wovon redest du?

1037
00:29:58,863 --> 00:29:59,864
- Aber das Schild, steht auf dem Schild.

1038
00:29:59,864 --> 00:30:01,499
- 100 Dollar im Jahr.

1039
00:30:01,499 --> 00:30:02,333
- Wovon redest du?

1040
00:30:02,333 --> 00:30:03,868
Du sagtest, $25 yo.

1041
00:30:03,868 --> 00:30:04,702
Was meinst du?

1042
00:30:04,702 --> 00:30:06,371
Auf dem Schild steht nur, $25.

1043
00:30:06,371 --> 00:30:07,472
- [Schnee] Hey, hey, was ist da los?

1044
00:30:07,472 --> 00:30:09,107
- Lesen Sie das Schild, es sagt $25. - Auf das Auto drücken.

1045
00:30:09,107 --> 00:30:09,941
- Sichern Sie, sichern Sie sich.

1046
00:30:09,941 --> 00:30:10,775
Hey das ist mein Sohn. - Mann, du warst so dumm

1047
00:30:10,775 --> 00:30:11,609
da ist es mir scheißegal

1048
00:30:11,609 --> 00:30:12,443
über nichts davon. - Verdammt noch mal

1049
00:30:12,443 --> 00:30:13,278
über dumm reden?

1050
00:30:13,278 --> 00:30:14,145
- Beruhige dich, Mann schau Mann.

1051
00:30:14,145 --> 00:30:15,046
Das Schild sagt $100,

1052
00:30:15,046 --> 00:30:17,015
für den Mann mit den meisten... - Auf dem Schild stehen 25 Dollar.

1053
00:30:17,015 --> 00:30:17,849
- Das sind 100 Dollar für deinen kaputten Arsch.

1054
00:30:17,849 --> 00:30:19,951
- Was ist kaputt?

1055
00:30:19,951 --> 00:30:22,020
Ich halte dich kaputt, Nigga. - Hör zu, hör zu, Mann, hör zu.

1056
00:30:22,020 --> 00:30:22,854
Sag dem Mann, was er tun soll.

1057
00:30:22,854 --> 00:30:23,822
- Mann, ich habe es dir gesagt, Mann

1058
00:30:23,822 --> 00:30:25,023
das Zeichen ist $100 für jeden, der Geld hat.

1059
00:30:25,023 --> 00:30:26,057
Du hast eine Kette an,

1060
00:30:26,057 --> 00:30:27,292
Sie können 100 Dollar für eine Autowäsche bezahlen, Mann.

1061
00:30:27,292 --> 00:30:28,193
- Du hast kein Hemd an,

1062
00:30:28,193 --> 00:30:29,127
nur verdammte Tattoos (unhörbar).

1063
00:30:29,127 --> 00:30:30,829
- Mann, und die Quarantänegebühr.

1064
00:30:30,829 --> 00:30:31,763
- Es ist der Tag danach....

1065
00:30:31,763 --> 00:30:34,566
- Du musst deinen Arsch nehmen und da reingehen und baden

1066
00:30:34,566 --> 00:30:35,533
oder so, du niggas nimmst fetten arsch

1067
00:30:35,533 --> 00:30:36,835
in diesem Bad und werde dich dieses Auto waschen lassen.

1068
00:30:36,835 --> 00:30:38,503
- Sie müssen den Rest Ihres Haarschnitts reparieren lassen.

1069
00:30:38,503 --> 00:30:39,571
Dummer Arsch Nigga

1070
00:30:39,571 --> 00:30:41,072
Und du, komm zurück. - Fick ihn.

1071
00:30:41,072 --> 00:30:44,776
- Ja, Mann, scheiß auf die gottverdammte Autowäsche.

1072
00:30:44,776 --> 00:30:47,445
Ich werde deinen kleinen Arsch schreien, Junge.

1073
00:30:50,014 --> 00:30:52,483
Zum Glück ist es hier draußen heiß, Motherfucker.

1074
00:30:52,483 --> 00:30:55,286
Oh Scheiße, ich brauche meine Lebensmittelstempelkarte.

1075
00:30:57,088 --> 00:30:59,724
- Ich bin so froh, dass alle runterkommen konnten

1076
00:30:59,724 --> 00:31:01,893
zur ersten Einfahrt,

1077
00:31:01,893 --> 00:31:06,598
Zahlen Sie Ihren Zehnten über die Cash-App, Baptist Church.

1078
00:31:06,598 --> 00:31:08,800
Hupe einmal.

1079
00:31:08,800 --> 00:31:10,935
Wenn Sie 20 $ spenden können.

1080
00:31:10,935 --> 00:31:13,404
(geistliche Orgelmusik)

1081
00:31:13,404 --> 00:31:14,239
- 10 $.

1082
00:31:15,273 --> 00:31:17,408
Oh, ihr werdet mir mein Geld geben, verdammtes Geld.

1083
00:31:17,408 --> 00:31:18,409
In Ordnung, ich spiele nur,

1084
00:31:18,409 --> 00:31:20,245
Gib mir einfach alles, 2 Cent, 5 Cent, 3 Cent,

1085
00:31:20,245 --> 00:31:22,046
Nickel, ein Cent, Penny, ich nehme was auch immer

1086
00:31:22,046 --> 00:31:22,981
du wirst geben. - Myron.

1087
00:31:22,981 --> 00:31:23,948
- Die Hölle?

1088
00:31:23,948 --> 00:31:25,416
- Setzen Sie Ihre Maske auf.

1089
00:31:25,416 --> 00:31:26,251
- Aber es nicht-

1090
00:31:26,251 --> 00:31:27,085
- Zieh deine verdammte Maske auf.

1091
00:31:27,085 --> 00:31:28,386
Weißt du, später wirst du deine Hand unter dein Hemd legen,

1092
00:31:28,386 --> 00:31:30,288
und sag dieser Schlampe, dass du mich ausraubst.

1093
00:31:30,288 --> 00:31:31,356
- Wo Myron?

1094
00:31:31,356 --> 00:31:32,190
- Ich kenne keinen verdammten Myron,

1095
00:31:32,190 --> 00:31:33,892
Los, ich versuche, dieses Geld zu bekommen.

1096
00:31:33,892 --> 00:31:34,726
Du hast alles für...

1097
00:31:34,726 --> 00:31:35,560
Was zur Hölle?

1098
00:31:35,560 --> 00:31:36,394
- Myron.

1099
00:31:42,600 --> 00:31:43,434
Myron.

1100
00:31:43,434 --> 00:31:45,036
(Klopfen)

1101
00:31:45,036 --> 00:31:45,870
Myron.

1102
00:31:45,870 --> 00:31:46,871
Wer ist diese Hündin?

1103
00:31:46,871 --> 00:31:47,705
- Oh, verdammt nein.

1104
00:31:47,705 --> 00:31:49,207
- [Keylolo] Wer ist diese Schlampe?

1105
00:31:49,207 --> 00:31:51,242
- Worüber redest du?

1106
00:31:51,242 --> 00:31:52,243
- Wer ist diese Schlampe?

1107
00:31:52,243 --> 00:31:53,077
- Das ist dumm, dumm,

1108
00:31:53,077 --> 00:31:53,978
Schlampe, du bist dabei, uns beide umzubringen,

1109
00:31:53,978 --> 00:31:55,380
Schlampe, das ist ein verdammter,

1110
00:31:55,380 --> 00:31:56,214
verdammter Raub.

1111
00:31:56,214 --> 00:31:57,048
(Von screaming)

1112
00:31:57,048 --> 00:31:57,916
- Hände hoch.

1113
00:31:57,916 --> 00:31:59,117
Hände hoch.

1114
00:31:59,117 --> 00:32:01,052
[Keylolo] Wozu zum Teufel schreist du, wo ist der Riemen?

1115
00:32:01,052 --> 00:32:02,053
Richte sie auf.

1116
00:32:03,454 --> 00:32:04,555
- Hände hoch.

1117
00:32:04,555 --> 00:32:05,556
- [Keylolo] Du hast mich erwischt.

1118
00:32:05,556 --> 00:32:06,391
- Verdammt.

1119
00:32:06,391 --> 00:32:08,793
- Dumme Arschschlampe.

1120
00:32:08,793 --> 00:32:10,428
- Das ist richtig, du hast mir gerade mein verdammtes Leben gerettet.

1121
00:32:10,428 --> 00:32:12,897
Diese Schlampe ist verrückt, Mann, ich sage dir...

1122
00:32:12,897 --> 00:32:14,832
Was ist denn los?

1123
00:32:14,832 --> 00:32:16,267
- Wer zum Teufel ist diese Schlampe, Myron?

1124
00:32:16,267 --> 00:32:17,101
- Was meinst du, wer ist diese Schlampe?

1125
00:32:17,101 --> 00:32:17,936
Hündin, du machst dir Sorgen um mich,

1126
00:32:17,936 --> 00:32:19,037
Es ist ein ganzer verdammter Raubüberfall

1127
00:32:19,037 --> 00:32:19,871
in diesem verdammten Auto

1128
00:32:19,871 --> 00:32:21,472
jetzt sofort. - Es ist ein Raub?

1129
00:32:21,472 --> 00:32:22,907
Du hast mich verarscht, Myron.

1130
00:32:22,907 --> 00:32:24,108
- Du kannst nicht zufällig in einem verdammten Auto sitzen

1131
00:32:24,108 --> 00:32:25,076
mit einer Hündin ohne Grund?

1132
00:32:25,076 --> 00:32:25,910
Holen Sie sich Ihren dummen Arsch.

1133
00:32:25,910 --> 00:32:26,778
- Ja, weil du ein verdammter Betrüger bist,

1134
00:32:26,778 --> 00:32:27,745
und du bist ein Lügner.

1135
00:32:27,745 --> 00:32:29,047
- Bitch, ich habe die verdammte Quittung hier, Mann,

1136
00:32:29,047 --> 00:32:29,881
Sie haben mir die Scheiße geraubt,

1137
00:32:29,881 --> 00:32:30,915
hol deinen blöden arsch.

1138
00:32:30,915 --> 00:32:31,749
Was du, hey Mann.

1139
00:32:31,749 --> 00:32:33,318
Fuck, hey, nimm deine gottverdammten Hände von mir, Mann,

1140
00:32:33,318 --> 00:32:35,119
was ist los Mann?

1141
00:32:35,119 --> 00:32:35,954
- Verdammt.

1142
00:32:42,060 --> 00:32:43,594
- Hey Mann, ich weiß, du hast noch etwas Geld

1143
00:32:43,594 --> 00:32:45,063
von euch allen Stimulus-Checks,

1144
00:32:45,063 --> 00:32:47,799
- Ich nicht, ich habe von meinem Geld eine Waschanlage gekauft.

1145
00:32:47,799 --> 00:32:49,334
- Dachte, du hättest kein Wasser, Mann.

1146
00:32:49,334 --> 00:32:50,168
Du hattest nicht einmal kein Wasser, Mann.

1147
00:32:50,168 --> 00:32:52,737
- Es spielt keine Rolle, was Sie mit Ihrem Geld machen?

1148
00:32:52,737 --> 00:32:53,671
- Du weißt, was ich getan habe,

1149
00:32:53,671 --> 00:32:55,073
Ich habe mein Geld bei einigen Hündinnen vermasselt, Mann.

1150
00:32:55,073 --> 00:32:55,940
- Hündinnen, siehst du?

1151
00:32:55,940 --> 00:32:56,774
- Hündinnen?

1152
00:32:56,774 --> 00:32:57,608
- Es spielt keine Rolle, Mann,

1153
00:32:57,608 --> 00:32:58,443
Ich versuche trotzdem das Richtige zu tun,

1154
00:32:58,443 --> 00:32:59,277
Ich versuche, eine von diesen Hündinnen zu nehmen

1155
00:32:59,277 --> 00:33:00,111
jetzt zurück zum Laden,

1156
00:33:00,111 --> 00:33:00,945
Ich habe nur die gottverdammte Quittung nicht.

1157
00:33:00,945 --> 00:33:02,413
- Mann, wovon redest du?

1158
00:33:02,413 --> 00:33:05,183
- Mann, du redest nicht von einer Quittung, bruh.

1159
00:33:05,183 --> 00:33:06,017
Aber hör zu.. - Du hast kein Geld?

1160
00:33:06,017 --> 00:33:06,851
Nein, nein, nein, aber im Ernst-

1161
00:33:06,851 --> 00:33:08,152
- Oh, ich habe etwas, ich habe etwas, hör zu, hör zu,

1162
00:33:08,152 --> 00:33:11,022
Weißt du, wie du den ganzen kleinen Fitness-Scheiß gemacht hast?

1163
00:33:13,057 --> 00:33:13,958
Wir können uns ein LA Fitness besorgen

1164
00:33:13,958 --> 00:33:15,426
Wo wir die Mädchen arbeiten und viel Geld bekommen könnten,

1165
00:33:15,426 --> 00:33:16,461
Einer setzt sich auf.

1166
00:33:16,461 --> 00:33:17,261
- [Myron] Aber du trainierst nicht einmal,

1167
00:33:17,261 --> 00:33:19,430
schau auf deinen Körper. Wen werden wir überzeugen..

1168
00:33:19,430 --> 00:33:20,765
- [Puncho] He, nein, hör zu.

1169
00:33:20,765 --> 00:33:21,599
- [Myron] Du hast nicht mal keinen Trainingskörper.

1170
00:33:21,599 --> 00:33:22,734
- Ich hatte gerade... eine Idee.

1171
00:33:22,734 --> 00:33:25,470
- Mann, hör zu, alle Witze beiseite,

1172
00:33:25,470 --> 00:33:27,305
Du musst das Mietgeld bis zum Morgen haben

1173
00:33:27,305 --> 00:33:28,840
der Rent Man kam am Haus vorbei,

1174
00:33:29,841 --> 00:33:31,209
und wir haben in 90 Tagen keine Miete bezahlt.

1175
00:33:31,209 --> 00:33:33,144
Der Rent Man kam vorbei- - Oh nein, nein, nein.

1176
00:33:33,144 --> 00:33:34,946
Komm schon, hör zu, hör mir jetzt zu.

1177
00:33:34,946 --> 00:33:36,180
Ich kann verkaufen, ich bin eine der Hündinnen, Hund.

1178
00:33:36,180 --> 00:33:37,015
- Recht.

1179
00:33:37,015 --> 00:33:37,849
- Verkaufen Sie ein paar Hündinnen, Mann, denken Sie darüber nach.

1180
00:33:37,849 --> 00:33:39,384
Wir gründen ein Hurenhaus, wir können ein paar Muschis verkaufen, Mann,

1181
00:33:39,384 --> 00:33:41,152
Wir können das Geld schnell bekommen, Bruder.

1182
00:33:41,152 --> 00:33:42,120
- Eine Hausparty?

1183
00:33:42,120 --> 00:33:43,721
- Kein Mann, keine Hausparty...

1184
00:33:43,721 --> 00:33:45,890
Oh, scheiß drauf, wir müssen nicht die Hacken machen,

1185
00:33:45,890 --> 00:33:46,958
wie er es gerade dort gesagt hat,

1186
00:33:46,958 --> 00:33:48,192
es ist legal und alles.

1187
00:33:48,192 --> 00:33:50,495
Eine Hausparty, böse Hündinnen

1188
00:33:50,495 --> 00:33:51,329
alle gehen durch - Zumindest kannst du-

1189
00:33:51,329 --> 00:33:52,163
- Dieser Wichser. - Denk darüber nach.

1190
00:33:52,163 --> 00:33:53,097
- Titten, Arsch, alles.

1191
00:33:53,097 --> 00:33:54,766
- Wir... es ist der Tag nach der Quarantäne,

1192
00:33:54,766 --> 00:33:57,101
hier laufen immer noch Leute mit kranken Leuten herum.

1193
00:33:57,101 --> 00:33:58,336
Okay, das ist alles, worüber du dir Sorgen machst,

1194
00:33:58,336 --> 00:34:00,605
du würdest sterben, weil du dir Sorgen um Arsch, Titten,

1195
00:34:00,605 --> 00:34:01,839
und Arsch und Titten.

1196
00:34:01,839 --> 00:34:03,408
- Okay, zieh dir ein paar Masken auf.

1197
00:34:03,408 --> 00:34:04,242
Aber sie haben nichts

1198
00:34:04,242 --> 00:34:05,710
mit Booties und Titten zu tun, Mann.

1199
00:34:05,710 --> 00:34:06,544
Wir waren nicht in der Nähe von Coochies.

1200
00:34:06,544 --> 00:34:07,378
- Du willst jetzt nicht arbeiten,

1201
00:34:07,378 --> 00:34:08,713
Nein, er will immer noch den Friseursalon holen, Mann,

1202
00:34:08,713 --> 00:34:09,914
Das ist alles, worüber Sie sich jemals Sorgen machen, ist dieser Friseursalon.

1203
00:34:09,914 --> 00:34:10,748
- Das ist es.

1204
00:34:10,748 --> 00:34:11,916
- Aber ich sage nur Folgendes:

1205
00:34:11,916 --> 00:34:12,784
ihr lasst das alle...

1206
00:34:12,784 --> 00:34:14,685
Ihr werdet von diesen Medien aufgebauscht

1207
00:34:14,685 --> 00:34:17,155
und all das Zeug, wir müssen uns schützen.

1208
00:34:17,155 --> 00:34:20,892
Aber weil wir morgens diese Miete zahlen müssen,

1209
00:34:20,892 --> 00:34:21,826
Ich bin niedergeschlagen.

1210
00:34:21,826 --> 00:34:22,660
(Hände klatschen)

1211
00:34:22,660 --> 00:34:23,494
- Sehen?

1212
00:34:23,494 --> 00:34:24,328
Ich habe dir gesagt, dass dieser Nigga in-

1213
00:34:24,328 --> 00:34:27,298
- Aber aber,

1214
00:34:27,298 --> 00:34:28,633
muss die Maske tragen.

1215
00:34:28,633 --> 00:34:29,467
- Recht.

1216
00:34:29,467 --> 00:34:30,735
- Jeder muss eine Maske haben.

1217
00:34:30,735 --> 00:34:31,569
- Okay.

1218
00:34:31,569 --> 00:34:33,337
- Temperaturkontrolle an der Tür.

1219
00:34:33,337 --> 00:34:34,205
- Recht. - Okay.

1220
00:34:34,205 --> 00:34:35,039
[Schnee] Und einen Fuß auseinander.

1221
00:34:35,039 --> 00:34:36,908
- Und sechs Fuß auseinander.

1222
00:34:36,908 --> 00:34:38,209
Üben Sie jetzt.

1223
00:34:38,209 --> 00:34:39,043
- Aber wie werden wir tanzen?

1224
00:34:39,043 --> 00:34:40,078
auf jemanden, Mann? - Ich versuche dir zu sagen,

1225
00:34:40,078 --> 00:34:41,079
der Mann stolpert'. - Ich mache mir keine Sorgen um

1226
00:34:41,079 --> 00:34:42,513
auf niemanden tanzen Ich versuche das Geld zu bekommen.

1227
00:34:42,513 --> 00:34:44,482
- Junge, wir sind die ganze Zeit in Quarantäne,

1228
00:34:44,482 --> 00:34:45,383
Junge, ich habe keine Muschi,

1229
00:34:45,383 --> 00:34:46,317
Ich bin nicht bei keinem Küken gewesen. - Was?

1230
00:34:46,317 --> 00:34:47,518
Imma sein, Lit hat es hochgefahren.

1231
00:34:48,486 --> 00:34:50,154
- Reden Sie über meine sechs Fuß, Mann, Mann.

1232
00:34:50,154 --> 00:34:51,789
- Dumm und Dümmer.

1233
00:34:51,789 --> 00:34:55,326
Schau, schau, wir schmeißen die Party

1234
00:34:56,227 --> 00:34:58,396
und wir werden dieses Geld bekommen

1235
00:34:58,396 --> 00:34:59,831
Und dann gehe ich zurück zum Friseur,

1236
00:34:59,831 --> 00:35:00,665
denn ich bin müde

1237
00:35:00,665 --> 00:35:01,499
mit der Autowaschanlage dort. - Das ist alles, worüber er sich Sorgen macht

1238
00:35:01,499 --> 00:35:02,433
ist der Friseursalon.

1239
00:35:02,433 --> 00:35:03,267
Die Autowäsche?

1240
00:35:03,267 --> 00:35:04,102
Das hat euch alle gemacht.

1241
00:35:04,102 --> 00:35:05,203
Ihr redet alle von Autowäsche.

1242
00:35:05,203 --> 00:35:06,737
- Die Waschanlage macht mich nicht fertig, die Quarantäne macht mich fertig,

1243
00:35:06,737 --> 00:35:08,573
und du hast mir einen Job gegeben. - Eine Flasche ein Auto,

1244
00:35:08,573 --> 00:35:10,041
eine Kappe ein Fenster.

1245
00:35:10,041 --> 00:35:10,842
Erinnerst du dich nicht? - Und die Stiefel nicht vergessen.

1246
00:35:10,842 --> 00:35:13,111
- Und vergiss die verdammten Stiefel nicht.

1247
00:35:13,111 --> 00:35:16,314
- Das ist alles, was zählt, ja.

1248
00:35:18,983 --> 00:35:20,051
- In Ordnung, so gut.

1249
00:35:20,918 --> 00:35:21,752
Sind wir in Ordnung?

1250
00:35:21,752 --> 00:35:23,121
Wir können das schaffen.

1251
00:35:23,121 --> 00:35:25,223
Wir sehen uns nur einen Film an, in Ordnung?

1252
00:35:27,358 --> 00:35:28,659
- Wo hast du mich?

1253
00:35:30,528 --> 00:35:32,130
Gott schrecklicher Film.

1254
00:35:32,130 --> 00:35:33,164
Friedrich?

1255
00:35:33,164 --> 00:35:33,998
- Ja.

1256
00:35:33,998 --> 00:35:35,500
- Ist das Ihre Vorstellung von einem Date?

1257
00:35:35,500 --> 00:35:38,503
Du hast mich in der Haube,

1258
00:35:38,503 --> 00:35:41,205
mit all diesen Negern. - Das sind unsere Völker,

1259
00:35:41,205 --> 00:35:42,240
Alles klar?

1260
00:35:42,240 --> 00:35:44,108
Du sagtest, du wolltest ein Date haben-

1261
00:35:44,108 --> 00:35:47,812
- Ja, aber ich meinte, bring mich an einen zivilisierten Ort.

1262
00:35:47,812 --> 00:35:50,181
Wollte nicht ins Freie kommen

1263
00:35:50,181 --> 00:35:51,949
Kapuzenzusammenfassung, Fredrick.

1264
00:35:51,949 --> 00:35:53,251
- Wann wirst du dankbar sein?

1265
00:35:53,251 --> 00:35:55,119
- Ich bin eine reiche Schlampe, Frederick.

1266
00:35:55,119 --> 00:35:55,953
Halt deinen Mund, Friedrich,

1267
00:35:55,953 --> 00:35:57,889
bevor ich es für dich verstumme.

1268
00:35:57,889 --> 00:35:59,857
- Lass uns Spaß haben.

1269
00:35:59,857 --> 00:36:02,493
- Der Spaß führt mich in eine zivilisiertere,

1270
00:36:02,493 --> 00:36:03,694
anstatt mich hier rauszuholen-

1271
00:36:03,694 --> 00:36:04,896
- Unsere Leute, in Ordnung?

1272
00:36:06,264 --> 00:36:07,365
Das ist, wer wir versuchen, um zu sein.

1273
00:36:07,365 --> 00:36:08,933
- Und was ist dieser Film?

1274
00:36:10,201 --> 00:36:13,004
- Der Film fängt gleich an, ja?

1275
00:36:13,004 --> 00:36:14,338
Du wirst es mögen.

1276
00:36:14,338 --> 00:36:17,875
- Und er bläst mir sein Marihuana ins Gesicht.

1277
00:36:17,875 --> 00:36:21,612
- Vielleicht brauchen Sie etwas davon, blasen Sie es weiter bruh.

1278
00:36:21,612 --> 00:36:22,446
- Willst du etwas trinken?

1279
00:36:22,446 --> 00:36:24,782
- Erinnerst du dich an diese Geste, Frederick?

1280
00:36:24,782 --> 00:36:26,784
Es ist die melanierte Seite meiner Hand,

1281
00:36:26,784 --> 00:36:28,553
Du drehst weiter an der Lippe,

1282
00:36:28,553 --> 00:36:30,688
Ich werde es über dein Gesicht streicheln.

1283
00:36:32,490 --> 00:36:33,691
Gangster, Gangster.

1284
00:36:33,691 --> 00:36:35,593
- bruh du gut, bruh du gut,

1285
00:36:36,427 --> 00:36:37,261
Entspann dich, ja?

1286
00:36:37,261 --> 00:36:38,763
Wir fangen jetzt nicht damit an, in Ordnung?

1287
00:36:38,763 --> 00:36:40,798
Hör auf zu spielen, hör auf hier raus zu stolpern, in Ordnung.

1288
00:36:40,798 --> 00:36:43,034
Das wirst du nicht tun. - Ich kenne ihn nicht, Frederick.

1289
00:36:43,034 --> 00:36:44,035
- [Frederick] Es spielt keine Rolle.

1290
00:36:44,035 --> 00:36:47,138
- Äh äh, halt deine Lippen, halt deine Lippen, halt deine Lippen

1291
00:36:47,138 --> 00:36:48,339
Die Stadt hätte geschlossen bleiben sollen.

1292
00:36:49,874 --> 00:36:51,309
- Vielleicht hast du recht, schau, sieh dir das an,

1293
00:36:51,309 --> 00:36:56,013
Wir werden diesen Film sehen, diese frische Luft atmen, in Ordnung?

1294
00:36:56,013 --> 00:36:57,148
- Es ist ziemlich frisch.

1295
00:36:57,148 --> 00:36:59,951
- Okay, komm schon, will nicht im Haus stecken bleiben.

1296
00:36:59,951 --> 00:37:02,587
- Frederick, lauf mit zum Konzessionär

1297
00:37:02,587 --> 00:37:04,855
und sehen Sie, ob Sie mir Wein finden können.

1298
00:37:04,855 --> 00:37:06,324
Nichts von dieser billigen Scheiße.

1299
00:37:06,324 --> 00:37:07,158
- Ich bezweifle, dass sie Wein haben,

1300
00:37:07,158 --> 00:37:09,160
Ich besorge dir hier noch etwas, in Ordnung?

1301
00:37:09,160 --> 00:37:10,928
- Wie auch immer, was hast du?

1302
00:37:10,928 --> 00:37:13,731
Bewegen Sie sich viel schneller, ich bin ausgetrocknet.

1303
00:37:13,731 --> 00:37:16,901
Beeil dich, ich will nicht ausgeraubt werden.

1304
00:37:19,337 --> 00:37:21,906
(lacht) Das ist eigentlich ein lustiger Film (lacht).

1305
00:37:23,674 --> 00:37:26,110
[Reporter] In Georgia sind einige Geschäfte bereits wieder geöffnet

1306
00:37:26,110 --> 00:37:28,379
und andere werden sich ihnen am Montag anschließen.

1307
00:37:28,379 --> 00:37:30,448
Trotz Kritik von Präsident Trump

1308
00:37:30,448 --> 00:37:32,350
Gouverneur Kemp hielt es für sicher genug

1309
00:37:32,350 --> 00:37:35,486
die teilweise Wiedereröffnung für nicht wesentliche Geschäfte zu haben,

1310
00:37:35,486 --> 00:37:38,222
Dazu gehörten Friseursalons, Fitnessstudios und Nagelstudios,

1311
00:37:38,222 --> 00:37:40,424
Unternehmen wie Restaurants und Kinos

1312
00:37:40,424 --> 00:37:43,160
und Kegelbahnen dürfen am Montag wieder öffnenopen

1313
00:37:43,160 --> 00:37:44,495
mit Einschränkungen.

1314
00:37:44,495 --> 00:37:45,863
News4Jax-Reporter Corley Peel

1315
00:37:45,863 --> 00:37:47,398
kommt von der Florida Georgia State Line zu uns.

1316
00:37:47,398 --> 00:37:49,333
- Was ist los, Deac?

1317
00:37:49,333 --> 00:37:51,702
(lacht) Ja, ich habe gehört.

1318
00:37:51,702 --> 00:37:53,037
Shop wieder geöffnet.

1319
00:37:54,372 --> 00:37:55,606
Es ist Showtime.

1320
00:37:57,008 --> 00:37:58,709
Ja, in Ordnung, wir sehen uns.

1321
00:37:58,709 --> 00:38:00,044
Hey Mann, Laden wieder offen, Mann,

1322
00:38:00,044 --> 00:38:02,413
Wir sehen uns früh, ja.

1323
00:38:04,582 --> 00:38:07,318
Lass mich Snow anrufen, scheiß auf die Autowaschanlage.

1324
00:38:08,519 --> 00:38:09,353
Hallo Schnee,

1325
00:38:10,888 --> 00:38:12,390
Mann, ich höre auf.

1326
00:38:13,457 --> 00:38:16,827
Fick dich und fick sie Stiefel.

1327
00:38:16,827 --> 00:38:18,262
Scheiß auf die Autowaschanlage.

1328
00:38:18,262 --> 00:38:20,331
- [Mann] Du schläfst ein, ohne mich zu berühren.

1329
00:38:20,331 --> 00:38:21,666
- [Frau] Du wirst heute Nacht erschossen.

1330
00:38:21,666 --> 00:38:22,700
- [Mann] Ich habe keine Zeit zu meckern,

1331
00:38:22,700 --> 00:38:23,501
Ich versuche, ein Baby zum Haareschneiden zu bekommen.

1332
00:38:23,501 --> 00:38:26,103
- Mein Freund. - Ich bin nicht dein Freund.

1333
00:38:27,571 --> 00:38:28,406
- Ich bin nicht dein Freund.

1334
00:38:28,406 --> 00:38:29,774
- [Frau] Und du bist immer bei mir zu Hause.

1335
00:38:29,774 --> 00:38:31,042
[Tanika] Er hätte es dir aber nicht sagen sollen.

1336
00:38:31,042 --> 00:38:33,077
[Shanika] Und hast du ihm von mir und dir erzählt?

1337
00:38:33,077 --> 00:38:33,911
- Er hätte es dir nicht sagen sollen.

1338
00:38:33,911 --> 00:38:35,079
- Hast du ihm von mir und dir erzählt?

1339
00:38:35,079 --> 00:38:35,913
- Nein, habe ich nicht.

1340
00:38:35,913 --> 00:38:38,149
- Diese Typen denken, sie können mit uns dicken Frauen umgehen

1341
00:38:38,149 --> 00:38:39,617
Sie haben noch etwas anderes, Mädchen.

1342
00:38:39,617 --> 00:38:41,118
- Sie haben eine ganz andere Sache kommen

1343
00:38:41,118 --> 00:38:42,286
und da besser nicht

1344
00:38:42,286 --> 00:38:44,855
ein kleiner (lacht). - Ein kleiner.

1345
00:38:44,855 --> 00:38:47,024
Denn wir brauchen einen großen

1346
00:38:48,926 --> 00:38:50,027
Also jedenfalls...

1347
00:38:51,095 --> 00:38:52,897
♪ Sie haben Rücken

1348
00:38:52,897 --> 00:38:54,465
♪ Sie haben Rücken

1349
00:38:54,465 --> 00:38:57,935
- Sie wird erschossen, du wirst erschossen.

1350
00:38:59,337 --> 00:39:00,171
♪ Nonstop ♪

1351
00:39:00,171 --> 00:39:01,972
♪ Wir gehen nonstop

1352
00:39:01,972 --> 00:39:03,240
♪ Und wir werden nicht aufhören ♪

1353
00:39:03,240 --> 00:39:04,742
(flotte Musik)

1354
00:39:04,742 --> 00:39:06,177
[Puncho] Shop wieder geöffnet, ja.

1355
00:39:08,713 --> 00:39:09,547
Was macht es?

1356
00:39:09,547 --> 00:39:11,882
Mann, weißt du, dass sie mich in die Waschanlage gehen lassen?

1357
00:39:11,882 --> 00:39:15,653
Ist mir sowieso egal, sah ich in den Nachrichten, Laden wieder offen.

1358
00:39:15,653 --> 00:39:16,721
- Komm schon Mann.

1359
00:39:16,721 --> 00:39:17,555
- Hallo

1360
00:39:20,591 --> 00:39:21,525
♪ Ich säe einen Samen ♪

1361
00:39:21,525 --> 00:39:22,360
♪ Sie sahen einen Bedarf ♪

1362
00:39:22,360 --> 00:39:23,227
♪ Ich habe sie gegossen ♪

1363
00:39:23,227 --> 00:39:24,395
♪ Bitte geh nicht mit mir ♪

1364
00:39:24,395 --> 00:39:26,964
♪ Nein OMG ich schlachte sie ab ♪

1365
00:39:26,964 --> 00:39:29,400
♪ Die LOL ihr Flow ist wie hallo Hölle ♪

1366
00:39:29,400 --> 00:39:31,402
♪ Gerade geflogen taucht sein Handy auf ♪♪

1367
00:39:31,402 --> 00:39:32,837
♪ Dann geröstet, um nie zu versagen ♪♪

1368
00:39:32,837 --> 00:39:35,106
♪ Ich setze mich durch und bleibe oben

1369
00:39:35,106 --> 00:39:36,340
- Komm schon Mann.

1370
00:39:39,944 --> 00:39:41,679
♪ Du bleibst mein Gegenüber ♪

1371
00:39:41,679 --> 00:39:44,582
(Massengeplapper)

1372
00:39:49,587 --> 00:39:54,558
[Diakon Lou] Hey, mach langsam, Mann, wer ist die Königin, Mann?

1373
00:39:54,592 --> 00:39:55,426
Verdammt.

1374
00:39:56,627 --> 00:40:00,064
Ich bin nicht auf all dem, Mann.

1375
00:40:00,064 --> 00:40:01,365
Muss ein bisschen vorsichtig sein, Mann.

1376
00:40:01,365 --> 00:40:03,367
[Typ im Stuhl] Ich versuche nach dir zu sehen.

1377
00:40:03,367 --> 00:40:06,437
- Ich versuche, zu einem späteren Zeitpunkt zu gehen.

1378
00:40:06,437 --> 00:40:09,340
(Massengeplapper)

1379
00:40:11,375 --> 00:40:12,676
[Typ im Stuhl] Sie geht nicht ans Telefon, Mann.

1380
00:40:12,676 --> 00:40:15,579
(Massengeplapper)

1381
00:40:17,014 --> 00:40:17,982
- Hey, ich freue mich, dass ihr alle hier seid.

1382
00:40:17,982 --> 00:40:19,650
[Shanika] Was willst du tun?

1383
00:40:20,718 --> 00:40:24,221
[Big Cee] Ich möchte, dass du meinen Bauch reibst und alles.

1384
00:40:24,221 --> 00:40:26,457
[Puncho V] Hey, hey, hey, halt, hey, wir haben einen Stuhl offen,

1385
00:40:26,457 --> 00:40:28,159
Wir haben einen Stuhl frei, den ersten Stuhl.

1386
00:40:28,159 --> 00:40:29,360
- Oh nein.

1387
00:40:29,360 --> 00:40:31,929
(flotte Musik)

1388
00:40:33,197 --> 00:40:34,031
- Verdammt.

1389
00:40:46,710 --> 00:40:48,946
Warte, warte, ich rufe dich gleich zurück.

1390
00:40:48,946 --> 00:40:51,515
Ich werde dich überprüfen, warte.

1391
00:40:51,515 --> 00:40:53,117
- Was? du sollst auf der arbeit sein.

1392
00:40:53,117 --> 00:40:54,018
Sie hier draußen am Telefon,

1393
00:40:54,018 --> 00:40:55,019
Ich suche dich, wir haben Kunden da drin,

1394
00:40:55,019 --> 00:40:56,487
Wir haben nicht seit 90 Tagen geöffnet.

1395
00:40:56,487 --> 00:40:59,089
Sie versuchen, alles zu schließen.

1396
00:40:59,089 --> 00:41:01,358
Es ist der Tag nach der Quarantäne?

1397
00:41:02,426 --> 00:41:04,161
- Meine Leute haben sich gerade Corona eingefangen.

1398
00:41:05,262 --> 00:41:07,798
- Sie haben COVID-19 erwischt?

1399
00:41:09,900 --> 00:41:10,734
Verdammt.

1400
00:41:11,735 --> 00:41:14,071
Also, was versuchst du zu tun?

1401
00:41:14,071 --> 00:41:16,040
- Ich muss nach ihnen sehen.

1402
00:41:16,040 --> 00:41:17,975
- Sie müssen auf jeden Fall nach ihnen sehen.

1403
00:41:18,876 --> 00:41:19,977
Ja, weißt du, das Zeug ist hart.

1404
00:41:19,977 --> 00:41:21,712
Rau, es ist rau, ich kann...

1405
00:41:21,712 --> 00:41:22,880
Es ist sehr hart, weißt du?

1406
00:41:22,880 --> 00:41:24,281
Aber am Ende des Tages,

1407
00:41:25,483 --> 00:41:27,284
Wir müssen uns alle um unsere Leute kümmern.

1408
00:41:27,284 --> 00:41:28,919
Hier weiß ich nicht, wie viel es ist,

1409
00:41:28,919 --> 00:41:31,121
du nimmst das einfach und du tust, was du tun musst.

1410
00:41:31,121 --> 00:41:32,189
Nur - Bist du dir sicher?

1411
00:41:32,189 --> 00:41:33,257
- Sich den Tag frei nehmen..

1412
00:41:33,257 --> 00:41:34,091
- Bist du sicher?

1413
00:41:34,091 --> 00:41:34,925
- Nehmen Sie sich ein paar Tage frei.

1414
00:41:34,925 --> 00:41:38,095
- Ich weiß, ich weiß, weißt du, du versuchst den Laden zu behalten.

1415
00:41:38,095 --> 00:41:39,897
- Ja, wir müssen den Laden behalten, wir müssen, Mann,

1416
00:41:39,897 --> 00:41:40,898
Scheiße, ich muss alles behalten,

1417
00:41:40,898 --> 00:41:42,500
aber wenn du es brauchst, brauchst du es,

1418
00:41:42,500 --> 00:41:44,535
Wenn nicht, gib mein Geld zurück.

1419
00:41:46,203 --> 00:41:47,204
- Alles klar.

1420
00:41:49,340 --> 00:41:50,608
- Später, man.

1421
00:41:50,608 --> 00:41:51,775
Pass auf deine Familie auf,

1422
00:41:51,775 --> 00:41:54,545
und tun Sie, was Sie tun müssen, in Ordnung?

1423
00:41:54,545 --> 00:41:57,448
Hey Jamal, leg sie auf einen Stuhl, ich bin ein Cut 'em.

1424
00:41:57,448 --> 00:41:59,350
- Hey Hey Hey Hey.

1425
00:41:59,350 --> 00:42:00,217
- Was habe ich jetzt getan?

1426
00:42:00,217 --> 00:42:03,888
(Motorrad-Motor dreht)

1427
00:42:03,888 --> 00:42:06,023
Da draußen ist eine Menge los, Mann.

1428
00:42:06,023 --> 00:42:07,992
Wir nehmen das Zeug nicht ernst.

1429
00:42:07,992 --> 00:42:08,959
Es ist viel los.

1430
00:42:08,959 --> 00:42:12,029
Sie sind ein sehr wichtiger Mann in dieser Gegend.

1431
00:42:12,029 --> 00:42:14,632
Und wir haben viele Leute, die dir folgen,

1432
00:42:14,632 --> 00:42:15,933
Du hast viele Follower.

1433
00:42:15,933 --> 00:42:17,501
Wenn du all das machst, was du tust,

1434
00:42:17,501 --> 00:42:19,870
Viele Menschen werden dieses Coronavirus bekommen.

1435
00:42:19,870 --> 00:42:22,706
Das Coronavirus, sie tragen keine Masken,

1436
00:42:22,706 --> 00:42:24,375
kein Körper nimmt es ernst.

1437
00:42:24,375 --> 00:42:25,943
Sie sind derjenige, der es ernst nimmt.

1438
00:42:25,943 --> 00:42:27,444
- Wir müssen Geld besorgen, Mann.

1439
00:42:27,444 --> 00:42:29,280
Wir haben geschlossen, der Laden wird geschlossen,

1440
00:42:29,280 --> 00:42:31,448
Sie versuchen, mich aus der Wohnung zu vertreiben.

1441
00:42:31,448 --> 00:42:32,516
Manchmal brauchen wir nur etwas Geld.

1442
00:42:32,516 --> 00:42:34,852
- Aber Mann, hör mir zu.

1443
00:42:34,852 --> 00:42:37,087
Du bist derjenige, der das zum Laufen bringen wird.

1444
00:42:37,087 --> 00:42:38,789
Du bist derjenige, der das möglich machen wird.

1445
00:42:38,789 --> 00:42:41,158
Du musst diese Leute dazu bringen, diese Masken zu tragen,

1446
00:42:41,158 --> 00:42:42,159
fang an mit den Leuten zu reden,

1447
00:42:42,159 --> 00:42:43,460
du kennst viele Leute.

1448
00:42:43,460 --> 00:42:45,663
Lass es funktionieren, Neffe, lass es funktionieren.

1449
00:42:45,663 --> 00:42:47,665
[Puncho] Ich werde es schaffen

1450
00:42:47,665 --> 00:42:48,766
Bring es zum Laufen.

1451
00:42:50,634 --> 00:42:52,536
- Wir sind heute hier versammelt,

1452
00:42:52,536 --> 00:42:55,606
um die Einrichtung von Bruder Snow zu segnen.

1453
00:42:55,606 --> 00:42:58,108
Aber eins musst du tun

1454
00:42:58,108 --> 00:43:00,978
muss ich meinen Zehnten, Zehnten, Zehnten holen.

1455
00:43:00,978 --> 00:43:02,513
Ich muss es haben.

1456
00:43:02,513 --> 00:43:04,982
Bruder Schnee, wo bist du?

1457
00:43:04,982 --> 00:43:06,717
Wo bist du?

1458
00:43:06,717 --> 00:43:08,719
Bruder Schnee, Bruder Schnee,

1459
00:43:08,719 --> 00:43:09,987
Ich habe meinen Segen beendet.

1460
00:43:09,987 --> 00:43:11,488
Jetzt segne mich mit meinem Geld.

1461
00:43:11,488 --> 00:43:12,289
- Welches Geld schulde ich Ihnen?

1462
00:43:12,289 --> 00:43:13,123
Pastor hält es echt.

1463
00:43:13,123 --> 00:43:13,958
- Mann, du kennst diesen Mann, spiel nicht mit mir.

1464
00:43:13,958 --> 00:43:14,792
- Hör zu, Mann-

1465
00:43:14,792 --> 00:43:15,626
- Gib mir mein verdammtes Geld,

1466
00:43:15,626 --> 00:43:16,460
Ich habe diese ganze Einrichtung gesegnet,

1467
00:43:16,460 --> 00:43:18,462
Sie werden Kunden über Kunden haben.

1468
00:43:18,462 --> 00:43:19,797
- Du Verrückter, Mann, du verfluchst meine Brüder,

1469
00:43:19,797 --> 00:43:21,498
Sie kommen immer wieder und spritzen mein gottverdammtes Wasser.

1470
00:43:21,498 --> 00:43:23,767
Hör zu, ich habe dir gesagt, eine Flasche ein Auto,

1471
00:43:24,969 --> 00:43:25,903
und eine Kappe ein Fenster.

1472
00:43:25,903 --> 00:43:26,737
Weißt du, es sei denn, du-

1473
00:43:26,737 --> 00:43:29,239
- Bla, bla, bla, bla, ich kann dieses Wasser segnen.

1474
00:43:29,239 --> 00:43:30,407
Für 5 Dollar pro Flasche.

1475
00:43:30,407 --> 00:43:31,275
- Dann musst du beide Flaschen segnen

1476
00:43:31,275 --> 00:43:32,543
10 Dollar werden dir die Haare waschen, was ist los mit dir Pastor?

1477
00:43:32,543 --> 00:43:34,378
- Warum redest du immer noch von meinen verdammten Haaren.

1478
00:43:34,378 --> 00:43:35,312
Ist nichts falsch mit meinen verdammten Haaren,

1479
00:43:35,312 --> 00:43:36,146
du verlierst nicht

1480
00:43:36,146 --> 00:43:36,981
dein verdammter Verstand. - Trink das Wasser.

1481
00:43:36,981 --> 00:43:37,948
- Fass mich nicht an, Junge,

1482
00:43:37,948 --> 00:43:38,849
du nimmst soziale Distanz in dieser Sache auf,

1483
00:43:38,849 --> 00:43:40,150
Ich habe versucht, es dir zu sagen.

1484
00:43:40,150 --> 00:43:41,285
- Sie müssen eine Autowaschanlage bekommen-

1485
00:43:41,285 --> 00:43:42,686
- Ich brauche mein Geld.

1486
00:43:42,686 --> 00:43:44,355
- Brauchen Sie die Waschanlage oder was, Pastor?

1487
00:43:44,355 --> 00:43:45,889
- Brauche ich mein verdammtes Geld, schuldest du es mir.

1488
00:43:45,889 --> 00:43:47,291
Ich habe diese Kirche gesegnet,

1489
00:43:47,291 --> 00:43:48,559
und ich habe diese Einrichtung gesegnet.

1490
00:43:48,559 --> 00:43:49,393
- Kann ich eine Front bekommen,

1491
00:43:49,393 --> 00:43:50,461
bitte jemand vorne?

1492
00:43:50,461 --> 00:43:51,295
Wo sind die Jungs?

1493
00:43:51,295 --> 00:43:52,129
- Ich komme für mein Gebetsangebot zurück.

1494
00:43:52,129 --> 00:43:53,731
- In Ordnung, Pastor, komm zurück.

1495
00:43:53,731 --> 00:43:54,565
Hey hallo?

1496
00:43:54,565 --> 00:43:55,399
Wo seid ihr alle?

1497
00:43:55,399 --> 00:43:56,233
Ich brauche euch alle, um nach vorne zu kommen,

1498
00:43:56,233 --> 00:43:58,769
Denn hier oben sucht ein Pastor nach seinem Geld.....

1499
00:43:58,769 --> 00:44:00,504
- [Pastor] Ich komme wieder.

1500
00:44:00,504 --> 00:44:02,906
(ausgefallene Kirchenorgelmusik)

1501
00:44:02,906 --> 00:44:04,174
- Ich hab dich, komm schon, Mann.

1502
00:44:05,275 --> 00:44:06,677
Vertrauen Sie mir aber.

1503
00:44:06,677 --> 00:44:08,445
Ich zahle dir 10 Dollar, komm schon.

1504
00:44:11,815 --> 00:44:13,517
Komm schon, Mann, du weißt, es ist eine Wartezeit hier drin, Bruder.

1505
00:44:13,517 --> 00:44:15,853
Ich habe dich, Mann, vertrau mir.

1506
00:44:15,853 --> 00:44:16,954
Vertrauen Sie mir.

1507
00:44:16,954 --> 00:44:18,088
- [Großer Cee] Alles klar.

1508
00:44:18,088 --> 00:44:21,692
- Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen.

1509
00:44:22,893 --> 00:44:24,261
- Verpiss mich nicht, Bruder, bitte.

1510
00:44:24,261 --> 00:44:26,363
- Lass uns gehen, ich hab dich, Bruder, setz dich, Mann.

1511
00:44:27,965 --> 00:44:30,334
- Lass uns gehen, lass uns gehen, komm schon, Bruder.

1512
00:44:32,102 --> 00:44:34,438
Verdammt, was zum Teufel machst du da, Junge?

1513
00:44:34,438 --> 00:44:35,272
- Lass mich dir zeigen,

1514
00:44:35,272 --> 00:44:36,507
- Du musst den ganzen Scheiß nicht machen, Mann.

1515
00:44:36,507 --> 00:44:38,208
Du musst diesen Scheiß nicht machen, um keine Haare zu schneiden, Bruder.

1516
00:44:38,208 --> 00:44:39,610
Macht hier sonst niemand so einen Scheiß, Bruder.

1517
00:44:39,610 --> 00:44:41,545
- Ich habe dich, Mann. - Das ist nicht einmal viel Politik.

1518
00:44:41,545 --> 00:44:42,379
- Es ist Spielzeit.

1519
00:44:42,379 --> 00:44:43,414
- Was zum Teufel machst du, Bruder?

1520
00:44:43,414 --> 00:44:44,314
- Ich muss ihnen zeigen, was los ist?

1521
00:44:44,314 --> 00:44:45,649
- Komm schon, bruh, du machst das alles.

1522
00:44:45,649 --> 00:44:47,317
- Du musst deine Brille abnehmen, Mann, komm schon.

1523
00:44:47,317 --> 00:44:50,888
- Lass mich aussehen wie eine Million Dollar, Bruder.

1524
00:44:50,888 --> 00:44:52,523
Du solltest besser.

1525
00:44:52,523 --> 00:44:56,026
(Tuch raschelt)

1526
00:44:56,026 --> 00:44:57,661
[Big Cee] Der Herr, mein Hirte, mir wird es nicht mangeln.

1527
00:44:57,661 --> 00:45:00,264
(flotte Musik)

1528
00:45:03,767 --> 00:45:05,169
- Hallo alle.

1529
00:45:05,169 --> 00:45:06,170
- [Alle] He.

1530
00:45:07,071 --> 00:45:09,506
- Ich weiß, Sie haben alle von dieser Quarantäne-Party gehört.

1531
00:45:09,506 --> 00:45:12,242
- [Alle] Ja.

1532
00:45:12,242 --> 00:45:14,978
(Jubel der Menge)

1533
00:45:20,184 --> 00:45:22,052
- Was ich getan habe, Diakon Mohorn?

1534
00:45:22,052 --> 00:45:22,920
- Wovon redest du?

1535
00:45:22,920 --> 00:45:23,754
- Was?

1536
00:45:23,754 --> 00:45:25,122
- Wovon redest du?

1537
00:45:25,122 --> 00:45:25,989
- Was? Die Party?

1538
00:45:25,989 --> 00:45:27,057
- Ja.

1539
00:45:27,057 --> 00:45:28,592
- Oh, du weißt nichts von der Party?

1540
00:45:28,592 --> 00:45:29,727
Party ist heute Abend.

1541
00:45:29,727 --> 00:45:31,462
- Okay, hör zu,

1542
00:45:31,462 --> 00:45:33,030
Verwirren Sie jetzt mit dieser gottverdammten "Kantine"-Party.

1543
00:45:33,030 --> 00:45:34,998
- [Puncho] Es ist Quarantäne.

1544
00:45:34,998 --> 00:45:35,833
- [Diakon] KANTINE.

1545
00:45:37,367 --> 00:45:38,969
- Hey, hey, wie geht es euch?

1546
00:45:38,969 --> 00:45:40,304
- [Alle] He.

1547
00:45:40,304 --> 00:45:42,339
[Big Cee] Komm her Baby, Gott .....

1548
00:45:42,339 --> 00:45:43,774
- Baby warte, du kannst deine Haare nicht runterkriegen

1549
00:45:43,774 --> 00:45:44,808
ohne diese Karte genau dort Mädchen.

1550
00:45:44,808 --> 00:45:46,744
- Okay, danke Baby.

1551
00:45:48,979 --> 00:45:49,813
Wie stehst du?

1552
00:45:49,813 --> 00:45:50,714
Du hast einen fetten alten Arsch.

1553
00:45:50,714 --> 00:45:51,782
- [Keylolo] Myron.

1554
00:45:51,782 --> 00:45:52,616
- Was ist los?

1555
00:45:52,616 --> 00:45:53,484
- Myron.

1556
00:45:53,484 --> 00:45:55,052
Wer ist diese Schlampe, Myron?

1557
00:45:55,052 --> 00:45:56,019
- Was meinst du, wer ist diese Schlampe?

1558
00:45:56,019 --> 00:45:57,721
- Ich weiß, dass du nicht mit dieser Schlampe hier bist, Myron.

1559
00:45:57,721 --> 00:45:59,189
Verdammt, wer ist das, Myron?

1560
00:45:59,189 --> 00:46:00,657
- Du schweigst zum Teufel, Mann, ich weiß nicht mal wer-

1561
00:46:00,657 --> 00:46:02,159
- [Keylolo] Rede nicht so mit mir, wer ist diese Schlampe?

1562
00:46:02,159 --> 00:46:03,527
- Halt deine Fresse.

1563
00:46:03,527 --> 00:46:05,129
Hör zu, Mann, ich mache Uber gerade die Tür auf.

1564
00:46:05,129 --> 00:46:06,363
- [Keylolo] Das gibt es nicht einmal.

1565
00:46:06,363 --> 00:46:07,564
- Es ist eine neue App, halt die Klappe.

1566
00:46:07,564 --> 00:46:08,899
- [Keylolo] Es ist keine neue App Myron.

1567
00:46:08,899 --> 00:46:10,134
- Es ist eine neue App, ich mache Uber Open Door,

1568
00:46:10,134 --> 00:46:11,068
Ich ziehe sie nicht nur vorne hoch, Mann

1569
00:46:11,068 --> 00:46:12,970
Ich komme rein und öffne auch die Tür für ihren Arsch.

1570
00:46:12,970 --> 00:46:13,804
- Lassen Sie mich es sehen.

1571
00:46:13,804 --> 00:46:14,638
- Ich muss dir keine Scheiße zeigen,

1572
00:46:14,638 --> 00:46:15,472
Du fährst sie zur gottverdammten Tür

1573
00:46:15,472 --> 00:46:16,406
Und dann gehst du die Tür hoch,

1574
00:46:16,406 --> 00:46:17,841
und du öffnest ihnen die gottverdammte Tür.

1575
00:46:17,841 --> 00:46:18,675
[Von] Er lügt nur, Mädchen.

1576
00:46:18,675 --> 00:46:19,543
- Er lügt immer.

1577
00:46:19,543 --> 00:46:20,377
- Sie halten die Klappe.

1578
00:46:20,377 --> 00:46:21,211
Das hat nichts mit dir zu tun.

1579
00:46:21,211 --> 00:46:22,045
- Sprich nicht so mit ihm.

1580
00:46:22,045 --> 00:46:23,280
- Sie ist gerade gegangen und hat ihr gottverdammtes Selbst die Tür geöffnet

1581
00:46:23,280 --> 00:46:24,248
Also habe ich jetzt wahrscheinlich eine niedrige Bewertung bekommen

1582
00:46:24,248 --> 00:46:25,082
Wegen deinem dummen Arsch.

1583
00:46:25,082 --> 00:46:26,250
- Ich besorge dir eine niedrige Bewertung.

1584
00:46:26,250 --> 00:46:27,084
- Es ist mir scheißegal

1585
00:46:27,084 --> 00:46:28,085
deine verdammt niedrigen Bewertungen. - Schau nur.

1586
00:46:28,085 --> 00:46:30,854
Pass auf, ich hole dich, wenn wir nach Hause kommen.

1587
00:46:30,854 --> 00:46:31,789
- Fick dich.

1588
00:46:34,124 --> 00:46:35,793
- Ich habe diese Schlampe satt, ich habe ihn satt,

1589
00:46:35,793 --> 00:46:37,127
Ich möchte nach Hause gehen.

1590
00:46:42,533 --> 00:46:43,934
(Glocke klingelt)

1591
00:46:43,934 --> 00:46:45,435
- Weil das nur gemein ist.

1592
00:46:45,435 --> 00:46:46,804
- Hallo.

1593
00:46:46,804 --> 00:46:47,805
- [Alle] He.

1594
00:46:49,740 --> 00:46:51,708
- Wagen Sie es nicht.

1595
00:46:51,708 --> 00:46:54,878
Was ist in der verdammt heißen Negerhölle?

1596
00:46:54,878 --> 00:46:55,946
Ich habe draußen gestanden

1597
00:46:55,946 --> 00:46:57,548
30 ganze Sekunden lang

1598
00:46:57,548 --> 00:46:59,850
und keiner von euch kleinlichen rückständigen Negern

1599
00:46:59,850 --> 00:47:00,984
haben mich gegrüßt.

1600
00:47:00,984 --> 00:47:03,887
(Massengeplapper)

1601
00:47:05,222 --> 00:47:06,089
[Deacon] Setz deinen Arsch hin, Mädchen.

1602
00:47:06,089 --> 00:47:07,591
- Ich bin eine reiche Hündin.

1603
00:47:08,458 --> 00:47:10,661
Und du sprichst mich an mit, hey,

1604
00:47:10,661 --> 00:47:12,729
ist etwas Ähnliches wie "Hallo",

1605
00:47:12,729 --> 00:47:14,364
und seine sind für Hacken.

1606
00:47:14,364 --> 00:47:15,899
Sehe ich für dich aus wie eine Hacke?

1607
00:47:15,899 --> 00:47:18,202
Ach, sprich nicht.

1608
00:47:18,202 --> 00:47:20,704
(Glocke klingelt)

1609
00:47:20,704 --> 00:47:22,306
- [Mann] Was klingelst du?

1610
00:47:22,306 --> 00:47:25,442
- Ich brauche euch alle, alle von euch,

1611
00:47:25,442 --> 00:47:27,211
sich sofort zu desinfizieren.

1612
00:47:27,211 --> 00:47:29,112
Es ist nur ein Tag nach der verdammten Quarantäne

1613
00:47:29,112 --> 00:47:30,714
und ihr benehmt euch alle wie einige Heiden.

1614
00:47:30,714 --> 00:47:32,382
(Massengeplapper)

1615
00:47:32,382 --> 00:47:34,117
- Wer zum Teufel denkst du, dass du bist?

1616
00:47:34,117 --> 00:47:35,519
- Du da drüben. (Glocke klingelt)

1617
00:47:35,519 --> 00:47:36,954
Highlighter-Kleid.

1618
00:47:36,954 --> 00:47:38,455
Beeil dich mit ihren Haaren,

1619
00:47:38,455 --> 00:47:39,923
Du wirst mich brauchen, um mich zu stylen.

1620
00:47:39,923 --> 00:47:43,260
- [Mann] Hey, hey, hey, hey, was machst du?

1621
00:47:43,260 --> 00:47:47,364
(n. 5 T.) Kein Lipidy, Flippidy, der Lippe, beeil dich.

1622
00:47:47,364 --> 00:47:49,800
[Deacon] Sie müssen durch den Türsteher gehen.

1623
00:47:49,800 --> 00:47:52,202
Und an wen sollen Sie mich wenden, Sir?

1624
00:47:52,202 --> 00:47:53,704
Mit deiner Stacy Adams. - Ich bin der gottverdammte Manager

1625
00:47:53,704 --> 00:47:55,772
von diesem verdammten Joint.

1626
00:47:55,772 --> 00:47:56,673
- Ein Manager?

1627
00:47:56,673 --> 00:47:57,741
- Ja.

1628
00:47:57,741 --> 00:48:02,746
(Lachen)

1629
00:48:03,847 --> 00:48:04,681
- Stille.

1630
00:48:05,782 --> 00:48:09,519
Sie als Manager sagen viel über Ihren Geschmack aus.

1631
00:48:09,519 --> 00:48:10,354
- [Diakon] Was?

1632
00:48:11,521 --> 00:48:12,356
- Wer bist du?

1633
00:48:12,356 --> 00:48:13,857
- Mann, schlag die gottverdammte Tür, Mann,

1634
00:48:13,857 --> 00:48:14,691
und geh hier raus.

1635
00:48:14,691 --> 00:48:16,793
- Ich werde diese Einrichtung verlassen,

1636
00:48:16,793 --> 00:48:18,662
aber es ist nicht weil du es mir gesagt hast

1637
00:48:18,662 --> 00:48:19,730
mit deiner Badehose

1638
00:48:19,730 --> 00:48:23,033
und Ihre billige Burlington Stacy Adams.

1639
00:48:24,268 --> 00:48:27,638
Viel Glück mit Ihrem Hinterwäldler Negro Barbershop.

1640
00:48:27,638 --> 00:48:30,140
- Dieser Scheiß wird verrückt, weiß nicht, was ihr tun werdet

1641
00:48:30,140 --> 00:48:33,076
über diese gottverdammte "Kantine"-Scheiße,

1642
00:48:33,076 --> 00:48:35,379
aber die Welt wird verrückt, Mann.

1643
00:48:35,379 --> 00:48:38,282
(Massengeplapper)

1644
00:48:47,491 --> 00:48:50,594
(Automotor dreht auf)

1645
00:48:50,594 --> 00:48:51,428
(Filmdialog aus "SKAMMERZ" spielt)

1646
00:48:51,428 --> 00:48:52,496
(Klopfen)

1647
00:48:52,496 --> 00:48:54,431
- Können Sie bitte Ihre Scheinwerfer ausschalten?

1648
00:48:54,431 --> 00:48:57,267
- [Filmstimme: Foxxay Howard] Dieses Geld, dieses Dope...

1649
00:48:57,267 --> 00:48:58,702
- Können Sie sie ausschalten?

1650
00:48:58,702 --> 00:49:00,604
- [Filmstimme] Und am Ende hast du dich selbst-

1651
00:49:00,604 --> 00:49:02,205
- [Von] Schalten Sie sie aus.

1652
00:49:02,205 --> 00:49:03,440
- Wir haben es verstanden, wir haben es verstanden.

1653
00:49:03,440 --> 00:49:04,641
- Myron?

1654
00:49:04,641 --> 00:49:06,243
Ich wusste es, ich krieg deinen Arsch.

1655
00:49:06,243 --> 00:49:11,014
Keylolo, Keylolo, Keylolo-Mädchen,

1656
00:49:11,014 --> 00:49:12,482
Myron hier, Schlampe.

1657
00:49:12,482 --> 00:49:14,918
Er im Auto, Mädchen, hol sie.

1658
00:49:17,454 --> 00:49:18,288
- [Keylolo] Myron.

1659
00:49:19,156 --> 00:49:20,724
- Was ist los?

1660
00:49:20,724 --> 00:49:22,993
- Ich weiß, dass du nicht mit dieser Schlampe hier drin bist.

1661
00:49:22,993 --> 00:49:24,928
Die gleiche Hündin aus dem Salon?

1662
00:49:24,928 --> 00:49:26,163
- Es ist, ich mache Uber Open Door, Mann,

1663
00:49:26,163 --> 00:49:27,531
Sie zahlte für eine Woche im Wert von Uber Open Door.

1664
00:49:27,531 --> 00:49:29,666
- Du bist ein Lügner, du hast nicht mal einen Job.

1665
00:49:29,666 --> 00:49:30,901
- Ich lüge nicht, ich habe die App.

1666
00:49:30,901 --> 00:49:32,569
Ich habe dir von dieser verdammten App erzählt, du glaubst mir nie

1667
00:49:32,569 --> 00:49:33,403
und rate was?

1668
00:49:33,403 --> 00:49:34,204
- Ich glaube dir nicht.

1669
00:49:34,204 --> 00:49:35,672
- Nun, das solltest du, denn ich lasse dich...

1670
00:49:35,672 --> 00:49:36,873
Er wird meine Bewertungen sinken lassen.

1671
00:49:36,873 --> 00:49:37,841
Er hat meinen ganzen verdammten Job gemacht, Mann,

1672
00:49:37,841 --> 00:49:39,810
Ich brauche dich nicht für meine gottverdammte Hilfe, Mann.

1673
00:49:39,810 --> 00:49:41,011
Pass auf, Mann.

1674
00:49:41,011 --> 00:49:41,845
- Du bist ein Lügner.

1675
00:49:41,845 --> 00:49:42,679
- Komm schon Mann.

1676
00:49:42,679 --> 00:49:43,513
- Ich habe das nicht bezahlt.

1677
00:49:43,513 --> 00:49:44,348
- Weil du stolpernder Mann.

1678
00:49:44,348 --> 00:49:46,984
- Sie bekommen einen Stern. - Wer ist sie?

1679
00:49:46,984 --> 00:49:47,985
- Ich habe dir gerade gesagt, Mann,

1680
00:49:47,985 --> 00:49:48,819
Du hast gerade mein ganzes Geld vermasselt, Mann,

1681
00:49:48,819 --> 00:49:50,988
Sie sagte nur, ich bekomme einen Stern.

1682
00:49:50,988 --> 00:49:52,422
(Von schreien) DU BIST EIN LÜGNER

1683
00:49:52,422 --> 00:49:53,657
Verschwinde von mir, Mann.

1684
00:49:53,657 --> 00:49:56,059
Yo, lass besser deine Finger von mir.

1685
00:49:56,059 --> 00:49:58,595
Gottverdammter Kirk Franklin, Muppet-Baby-Gesicht-Arsch-Typ,

1686
00:49:58,595 --> 00:49:59,696
Jo, lass mich in Ruhe.

1687
00:49:59,696 --> 00:50:01,698
Lass mich in Ruhe, Mann. - Stören Sie ihn nicht.

1688
00:50:01,698 --> 00:50:02,532
- Lass mich in Ruhe, steig ein-

1689
00:50:02,532 --> 00:50:03,600
- Eigentlich, lass uns gehen.

1690
00:50:03,600 --> 00:50:06,103
- Legen Sie mich nie wieder in die Hände.

1691
00:50:06,103 --> 00:50:08,972
Klopf dein verdammtes- - Halt die Klappe und lass uns gehen.

1692
00:50:08,972 --> 00:50:09,973
- Bevor ich dich anschreie, Oprah Winfrey-aussehender Motherfucker.

1693
00:50:09,973 --> 00:50:11,675
- [Von] Ich werde hinter dir sein, Mädchen.

1694
00:50:11,675 --> 00:50:12,476
- Nun, schauen wir uns den Film an.

1695
00:50:12,476 --> 00:50:14,444
Weil du Filme magst, schauen wir uns den Film an.

1696
00:50:14,444 --> 00:50:16,146
- Ja, warum musst du mit deinem gottverdammten Freund zusammen sein?

1697
00:50:16,146 --> 00:50:17,214
Ich kann ihn nicht ausstehen, Mann.

1698
00:50:17,214 --> 00:50:20,217
Er mag Porzellan, Kirk Franklin-Typ.

1699
00:50:20,217 --> 00:50:21,051
Ich hasse ihn.

1700
00:50:21,051 --> 00:50:22,519
Und du wirst es vermasseln, Mann,

1701
00:50:22,519 --> 00:50:25,722
- Fahren, fahren, fahren, fahren.

1702
00:50:26,857 --> 00:50:30,093
(friedliche Orgelmusik)

1703
00:50:38,802 --> 00:50:41,371
(flotte Musik)

1704
00:50:43,673 --> 00:50:46,343
- Das heißt, du lutscht ein bisschen Schwänze und du bist ein Kerl.

1705
00:50:46,343 --> 00:50:47,878
Aber es ist in Ordnung, das ist ein anderer Nigga

1706
00:50:47,878 --> 00:50:49,346
da drin, dass auch Schwanz lutschen, gehen Sie voran.

1707
00:50:49,346 --> 00:50:51,615
Lebe dein Leben, das ist alles was ich dazu sage

1708
00:50:51,615 --> 00:50:52,849
Du weißt, was ich meine?

1709
00:50:55,252 --> 00:50:56,953
Dieser sagt, ich sollte hoch gehen, du solltest tief gehen.

1710
00:50:56,953 --> 00:50:57,788
Was ist los?

1711
00:50:57,788 --> 00:50:58,955
Willst du mit Big Nigga ficken, oder nicht?

1712
00:50:58,955 --> 00:51:00,157
Was ist los?

1713
00:51:01,058 --> 00:51:03,527
Ja, warte, lass mich jetzt deine Temperatur überprüfen.

1714
00:51:03,527 --> 00:51:04,361
Diese Arbeit, überprüfen Sie...

1715
00:51:04,361 --> 00:51:05,929
Deine Stirn ist gerade,

1716
00:51:05,929 --> 00:51:07,497
aber deine Perücke hat eine andere Temperatur.

1717
00:51:07,497 --> 00:51:09,599
Nun, ich lasse dich rein, weil ich einen Körper wie meinen habe.

1718
00:51:09,599 --> 00:51:10,600
- Du hast mich fertig gemacht.

1719
00:51:10,600 --> 00:51:12,335
- Ich weiß nicht, in Ordnung, schau mal...

1720
00:51:12,335 --> 00:51:13,170
Warte, lass mich sehen, lass mich sehen.

1721
00:51:13,170 --> 00:51:14,738
- Sie brauchen mich nicht zu überprüfen,

1722
00:51:14,738 --> 00:51:17,107
Ich sauge eine Kugel durch eine 40 auf Sicherheit.

1723
00:51:17,107 --> 00:51:18,742
- Nun, verdammt noch mal, das bringt dich in meine Gruppe.

1724
00:51:18,742 --> 00:51:21,945
In Ordnung, sieht aus wie eine Flasche mit heißer Soße.

1725
00:51:21,945 --> 00:51:24,214
Hey, hey, warte mal kurz COVID-19.

1726
00:51:24,214 --> 00:51:25,048
- COVID-19?

1727
00:51:25,048 --> 00:51:25,882
Das ist verrückt, Mann. - Warte, Mann,

1728
00:51:25,882 --> 00:51:26,850
Lass mich diese Scheiße überprüfen, oder?

1729
00:51:26,850 --> 00:51:29,352
Diese Scheiße sagt, du bist vor sechs Wochen gestorben.

1730
00:51:29,352 --> 00:51:30,587
- Niemals sechs gestorben...

1731
00:51:30,587 --> 00:51:31,855
Komm schon Mann. - Junge, du hast ein Ganzes

1732
00:51:31,855 --> 00:51:32,923
Sniper-Gang-Trainingsanzug an, Mann.

1733
00:51:32,923 --> 00:51:33,924
Woher hast du das? - Ja Mann,

1734
00:51:33,924 --> 00:51:34,791
das aus Florida, weißt du,

1735
00:51:34,791 --> 00:51:36,526
wir Z'd up, bis wir uns zusammendrücken, Mann.

1736
00:51:36,526 --> 00:51:37,360
- Ja wirklich?

1737
00:51:37,360 --> 00:51:38,261
Sie sind nicht schwarz, Sir.

1738
00:51:38,261 --> 00:51:39,362
- Ich muss nicht schwarz sein.

1739
00:51:39,362 --> 00:51:40,197
- Nein, Mann, Nigga, pass auf, Mann.

1740
00:51:40,197 --> 00:51:42,199
Skeletor, Bounce-Bruder. - Warum musst du Schwarz sein?

1741
00:51:42,199 --> 00:51:43,300
Ich komme nicht rein?

1742
00:51:43,300 --> 00:51:44,201
- Kein Mann.

1743
00:51:44,201 --> 00:51:45,035
- Aber ich kann bezahlen, um reinzukommen,

1744
00:51:45,035 --> 00:51:45,869
wovon redest du? - Bro, pass auf, Bro.

1745
00:51:45,869 --> 00:51:48,038
Sie sehen aus wie ein Bundesagent im Jogginganzug.

1746
00:51:48,038 --> 00:51:49,206
- Bundesagent?

1747
00:51:49,206 --> 00:51:50,774
- Schlittschuh raus...Frieden.

1748
00:51:50,774 --> 00:51:53,343
(flotte Musik)

1749
00:51:58,482 --> 00:52:01,718
(Hände klatschen)

1750
00:52:01,718 --> 00:52:02,552
Was geht ab Junge?

1751
00:52:02,552 --> 00:52:04,054
Ist deine Schlafenszeit nicht vorbei, Junge?

1752
00:52:04,054 --> 00:52:05,122
- Was meinst du, Junge, ich bin 32.

1753
00:52:05,122 --> 00:52:07,357
- Was hast du hier drin, Bruder, Süßigkeiten?

1754
00:52:07,357 --> 00:52:08,925
Lass mich deine Stirn überprüfen.

1755
00:52:08,925 --> 00:52:10,093
Ich weiß nicht, ob du alt genug bist, Bruder.

1756
00:52:10,093 --> 00:52:11,061
- Hey, lässt du mich nicht rein-

1757
00:52:11,061 --> 00:52:12,329
- Hast du Süßigkeiten in deiner Handtasche?

1758
00:52:12,329 --> 00:52:13,296
- Was du meinst, ich habe (murmelt).

1759
00:52:13,296 --> 00:52:15,365
- Mann, geh rein, steck deinen Arsch da rein.

1760
00:52:15,365 --> 00:52:16,666
Holen Sie sich jemanden, Junge

1761
00:52:16,666 --> 00:52:18,034
Hey, Mann, riech nicht an deinem Finger, Nigga.

1762
00:52:18,034 --> 00:52:20,103
Warte, Gunna, warte eine Minute, verdammt noch mal.

1763
00:52:20,103 --> 00:52:22,072
Lass mich deine Stirn überprüfen, Juice World.

1764
00:52:22,072 --> 00:52:22,906
- Warte, Mann.

1765
00:52:22,906 --> 00:52:23,740
- Was hast du vor?

1766
00:52:23,740 --> 00:52:26,676
Nigga, mit diesem Gürtel kommst du nicht rein.

1767
00:52:26,676 --> 00:52:29,179
Nigga, du hast den Scheiß vom Shopping Network.

1768
00:52:30,280 --> 00:52:31,715
Ist das ein Bedazzled-Gürtel?

1769
00:52:31,715 --> 00:52:33,550
Da musst du den USB abziehen

1770
00:52:33,550 --> 00:52:34,518
bevor Sie hineingehen. - Nun wissen Sie was?

1771
00:52:34,518 --> 00:52:35,685
Mann, scheiß drauf.

1772
00:52:35,685 --> 00:52:37,354
Das habe ich nicht, warte, warte.

1773
00:52:37,354 --> 00:52:38,421
- Geh da rein, tropf oder ertrinke,

1774
00:52:38,421 --> 00:52:40,690
Mach schon, Mann, steck deinen Arsch da rein.

1775
00:52:40,690 --> 00:52:41,691
- [Keylolo] Myron.

1776
00:52:41,691 --> 00:52:43,059
- Ich weiß, dass Niggas Mixtape Müll ist.

1777
00:52:43,059 --> 00:52:44,060
Warte, Lil Wayne.

1778
00:52:44,060 --> 00:52:45,395
- Oh nein, wir müssen rein.

1779
00:52:45,395 --> 00:52:46,730
- Warte eine Minute, warte eine Minute, uh-ah, uh-ah.

1780
00:52:46,730 --> 00:52:47,564
- Entschuldigen Sie mich?

1781
00:52:47,564 --> 00:52:49,032
- Ich habe spezifische Anweisungen bekommen.

1782
00:52:49,032 --> 00:52:49,966
- Welche Anweisungen?

1783
00:52:49,966 --> 00:52:50,867
- Ich weiß nicht, ob ich euch alle reinlassen kann.

1784
00:52:50,867 --> 00:52:51,701
- Myron.

1785
00:52:51,701 --> 00:52:52,536
- Ich muss nachsehen...

1786
00:52:52,536 --> 00:52:53,503
Warte, warte, ich muss jetzt nach dir sehen.

1787
00:52:53,503 --> 00:52:54,638
Warte, warte, warte, warte.

1788
00:52:54,638 --> 00:52:55,472
- [Von] Scheiß auf diese Anweisungen,

1789
00:52:55,472 --> 00:52:57,307
Schlampe lass los- - Loch auf Bruder, warte.

1790
00:52:58,275 --> 00:52:59,709
Ich habe eine konkrete Anweisung bekommen.

1791
00:52:59,709 --> 00:53:00,544
Ich weiß nicht, ob ich euch alle reinlassen kann.

1792
00:53:00,544 --> 00:53:01,611
- Du wirst uns reinlassen.

1793
00:53:01,611 --> 00:53:04,414
- Du kannst zum Flügelspot um die Ecke gehen.

1794
00:53:04,414 --> 00:53:06,316
- [Frau] Wing Spot um die Ecke?.

1795
00:53:06,316 --> 00:53:07,150
er ist so verdammt unglaublich.

1796
00:53:07,150 --> 00:53:08,218
- Nochmal, wo ist der Manager?

1797
00:53:08,218 --> 00:53:10,086
- Du bist wirklich groß, senke deinen Ton.

1798
00:53:10,086 --> 00:53:10,921
- Und du bist ganz kurz.

1799
00:53:10,921 --> 00:53:14,157
Ich verstehe also, dass alles laut erscheinen könnte

1800
00:53:14,157 --> 00:53:16,359
- Du musst gehen.

1801
00:53:16,359 --> 00:53:17,227
- Kann nicht.

1802
00:53:17,227 --> 00:53:18,328
Ich weiß nicht warum. - Warum?

1803
00:53:18,328 --> 00:53:19,162
Lass ihn uns reinlassen.

1804
00:53:19,162 --> 00:53:19,996
- Merkur rückläufig.

1805
00:53:19,996 --> 00:53:20,897
- Lass uns rein. - Lass uns in den Club.

1806
00:53:20,897 --> 00:53:23,333
- Ah-ah, so hält man eine Waffe nicht, Schlampe.

1807
00:53:23,333 --> 00:53:24,301
- Ich weiß, schau

1808
00:53:24,301 --> 00:53:25,435
wie du es hältst. - Halte die verdammte Waffe richtig.

1809
00:53:25,435 --> 00:53:27,337
- Wie willst du mich ermorden?

1810
00:53:27,337 --> 00:53:28,171
Verdammt, versuchen Sie es noch einmal.

1811
00:53:28,171 --> 00:53:29,773
In Ordnung, steig ein, lass mich dich reinholen.

1812
00:53:29,773 --> 00:53:32,542
Sie haben Windeln, hey, deine Mantelwindel.

1813
00:53:33,810 --> 00:53:34,644
Was ist los, Bruder.

1814
00:53:34,644 --> 00:53:36,379
Warte, ho, ho, ho, ho, ho.

1815
00:53:36,379 --> 00:53:38,648
- Ich weiß, ihr Niggas habt keine Funktion

1816
00:53:38,648 --> 00:53:40,150
in meinem verdammten Etablissement. - Warte, Bruder,

1817
00:53:40,150 --> 00:53:42,319
Sie haben die ganze Menschenhändler-Outfit angezogen.

1818
00:53:42,319 --> 00:53:43,153
Wohin gehst du, Sohn?

1819
00:53:43,153 --> 00:53:44,221
- Wohin gehe ich?

1820
00:53:44,221 --> 00:53:45,155
Nigga, wohin gehst du?

1821
00:53:45,155 --> 00:53:45,989
Bro, du magst einen Ticket-Scalper, Bro.

1822
00:53:45,989 --> 00:53:48,058
- Du siehst aus wie ein schwarzer Antonio Banderas.

1823
00:53:48,058 --> 00:53:49,326
- Wo ist Myron?

1824
00:53:49,326 --> 00:53:50,493
Wo zum Teufel?

1825
00:53:50,493 --> 00:53:51,494
Wo Myron?

1826
00:53:52,562 --> 00:53:54,497
Wo ist Myron?

1827
00:53:54,497 --> 00:53:55,532
- [Myron] Oh Scheiße.

1828
00:53:55,532 --> 00:53:56,399
(Waffe spannen)

1829
00:53:56,399 --> 00:53:58,735
(Frau schreit)

1830
00:53:58,735 --> 00:53:59,869
- Wer ist diese Schlampe?

1831
00:53:59,869 --> 00:54:00,704
- [Myron] Was ist los, Mann?

1832
00:54:00,704 --> 00:54:02,072
♪ Wer ist diese Schlampe ♪

1833
00:54:02,072 --> 00:54:03,773
♪ Wer ist diese Schlampe ♪

1834
00:54:03,773 --> 00:54:05,575
♪ Wer ist diese Schlampe ♪

1835
00:54:05,575 --> 00:54:07,310
♪ Wer ist diese Schlampe ♪

1836
00:54:07,310 --> 00:54:09,379
♪ Wer ist diese Schlampe ♪

1837
00:54:09,379 --> 00:54:12,682
♪ Erschieß diese Schlampe ♪♪

1838
00:54:12,682 --> 00:54:14,317
- Myron. - Oh Scheiße, warte, G.

1839
00:54:14,317 --> 00:54:15,852
- [Keylolo] Wer ist das?

1840
00:54:15,852 --> 00:54:17,187
Ja, wer ist das?

1841
00:54:17,187 --> 00:54:18,021
- Was meinst du, wer ist das?

1842
00:54:18,021 --> 00:54:19,789
- Mann, der Druck auf deinem Shirt ist aggressiv.

1843
00:54:19,789 --> 00:54:20,624
Ich kenne deinen Ton nicht.

1844
00:54:20,624 --> 00:54:21,424
- Ich habe dieses Hemd

1845
00:54:21,424 --> 00:54:23,260
vom Megan Thee Stallion Konzert 2020.

1846
00:54:23,260 --> 00:54:24,094
- Ich kenne deinen Ton nicht, Mann,

1847
00:54:24,094 --> 00:54:26,196
Du hast diesen Menschenhandel-Look an dir, Bruder.

1848
00:54:26,196 --> 00:54:27,797
- Hey Mann, fick das alles, Bruder.

1849
00:54:27,797 --> 00:54:28,798
Könnten Sie ihn hier rausholen?

1850
00:54:28,798 --> 00:54:31,167
Und du weißt, von wem zum Teufel ich rede.

1851
00:54:31,167 --> 00:54:32,002
- Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen.

1852
00:54:32,002 --> 00:54:32,969
Ich spreche kein Englisch. - Komm schon, Bruder.

1853
00:54:32,969 --> 00:54:33,803
- Ich spreche kein Englisch, Bruder.

1854
00:54:33,803 --> 00:54:34,638
- Ich versuche herauszufinden

1855
00:54:34,638 --> 00:54:35,739
Wer zum Teufel diese Schlampe ist mein gottverdammtes Selbst.

1856
00:54:35,739 --> 00:54:38,341
- Ich erinnere mich, dass du ihre Scheiße auf Instagram mochtest.

1857
00:54:38,341 --> 00:54:40,076
- [Von] Ja, ich mag ihren Scheiß auf Instagram.

1858
00:54:40,076 --> 00:54:41,611
- Mann halt deinen dummen Arsch,

1859
00:54:41,611 --> 00:54:42,612
Schlampe bezahlt mich nicht, jetzt bin ich ein verdammter Aufseher

1860
00:54:42,612 --> 00:54:43,446
Ich bin hier um zu putzen

1861
00:54:43,446 --> 00:54:44,281
die verdammte Party. - Verdammt, wo ist?

1862
00:54:44,281 --> 00:54:45,482
Ihre Quittung Myron?

1863
00:54:45,482 --> 00:54:47,183
Ich muss das nicht ertragen Oh, Scheiße.

1864
00:54:48,318 --> 00:54:49,152
Weißt du was?

1865
00:54:49,152 --> 00:54:50,086
Erschieß diese Hündin.

1866
00:54:50,086 --> 00:54:51,187
- Nun, ich schwöre bei Gott, ich bin...

1867
00:54:51,187 --> 00:54:53,056
(Frau schreit)

1868
00:54:53,056 --> 00:54:54,090
- Mann, kann ich reinkommen?

1869
00:54:54,090 --> 00:54:55,458
- Nein, da kommst du nicht rein, Bruder.

1870
00:54:55,458 --> 00:54:56,293
- Sag Puncho und Myron

1871
00:54:56,293 --> 00:54:58,361
um ihren Arsch hier rauszubringen. - Sie werden hier herauskommen,

1872
00:54:58,361 --> 00:55:00,630
Aber es tut mir leid, dass du nicht reinkommst, Bruder.

1873
00:55:00,630 --> 00:55:02,132
- Dann brauche ich etwas Geld, hast du mir Geld?

1874
00:55:02,132 --> 00:55:02,966
Sie sind derjenige, der das Geld einsammelt?

1875
00:55:02,966 --> 00:55:03,800
- Bruh, ich weiß nicht, wovon du redest.

1876
00:55:03,800 --> 00:55:05,135
Wir werden nicht bewegt.

1877
00:55:05,135 --> 00:55:06,836
Ich protestiere gerade still.

1878
00:55:06,836 --> 00:55:08,705
- Du tust viele Dinge, die nicht schweigen, Bruder,

1879
00:55:08,705 --> 00:55:09,539
selbst zu urteilen.

1880
00:55:09,539 --> 00:55:10,874
- Ich bestelle Uber Eats für mich und dich,

1881
00:55:10,874 --> 00:55:11,708
Was willst du?

1882
00:55:11,708 --> 00:55:13,710
- Okay, lass mich den Zweiteiler holen, heiß.

1883
00:55:14,978 --> 00:55:15,812
Zitronenpfeffer.

1884
00:55:15,812 --> 00:55:16,646
- Das ist, was los ist.

1885
00:55:16,646 --> 00:55:17,480
- Flügel. - Nass?

1886
00:55:17,480 --> 00:55:18,581
Nein, nein, das esse ich nicht.

1887
00:55:18,581 --> 00:55:19,649
Fisch. - In Ordnung, cool.

1888
00:55:19,649 --> 00:55:21,318
- Lass mich Fisch holen und dann Pommes.

1889
00:55:21,318 --> 00:55:22,919
- Ich dachte, du wärst mit diesem Shirt vegan.

1890
00:55:22,919 --> 00:55:24,020
- Nigga bist du Veganer?

1891
00:55:24,020 --> 00:55:25,221
- Nigga, ich bin manchmal Veganer,

1892
00:55:25,221 --> 00:55:26,389
Mach dir keine Sorgen um mein Geschäft,

1893
00:55:26,389 --> 00:55:27,390
Ich versuche zu sehen, warum du es hast

1894
00:55:27,390 --> 00:55:28,758
dieses Stierkämpfer-Shirt an.

1895
00:55:28,758 --> 00:55:29,793
- Diese Scheiße ist unglaublich.

1896
00:55:29,793 --> 00:55:30,627
- Mann, weißt du- - Habe diese Scheiße?

1897
00:55:30,627 --> 00:55:31,461
bei einem Mega Stallion Konzert...

1898
00:55:31,461 --> 00:55:32,896
Hey, Mann, komm schon.

1899
00:55:32,896 --> 00:55:34,064
- Pass auf, Mann, das Hemd

1900
00:55:34,064 --> 00:55:35,465
kam mit Stiefeln. - Myron.

1901
00:55:35,465 --> 00:55:37,867
- Ihr Hemd kam mit Stiefeln, Sir.

1902
00:55:37,867 --> 00:55:39,035
- [Bouncer] Du musst gehen.

1903
00:55:39,035 --> 00:55:39,869
- [Rent Man] Sag ihm, ich bin draußen.

1904
00:55:39,869 --> 00:55:41,037
- Hey, Mann, ich weiß nicht, was du tun wirst, Bruder.

1905
00:55:41,037 --> 00:55:43,139
Aber verdammt, Black Lives Matter, Mann.

1906
00:55:43,139 --> 00:55:44,741
Ihr Hemd ist auch wichtig.

1907
00:55:44,741 --> 00:55:46,776
- [Schnee] Ja. - [Puncho V] Hey.

1908
00:55:46,776 --> 00:55:50,213
- [Schnee] Geld, Geld, Geld, Geld.

1909
00:55:50,213 --> 00:55:53,016
Käse, Miete, keine Miete mehr.

1910
00:55:53,016 --> 00:55:53,850
Lauf nicht mehr für die Polizei.

1911
00:55:53,850 --> 00:55:55,318
- [Puncho] Komm schon, hey, Geld,

1912
00:55:55,318 --> 00:55:56,152
- [Beide] Geld.

1913
00:55:56,152 --> 00:55:57,387
- Ich hatte einen Traum wie Martin Luther King,

1914
00:55:57,387 --> 00:55:58,688
Wir werden die verdammte Miete bezahlen,

1915
00:55:58,688 --> 00:56:00,357
Wir müssen uns keine Sorgen mehr um Vermieterscheiße machen.

1916
00:56:00,357 --> 00:56:02,158
Hören Sie, wir haben es geschafft.

1917
00:56:02,158 --> 00:56:02,992
- Hör zu.

1918
00:56:02,992 --> 00:56:05,495
- [Beide] Geld, Geld, Geld.

1919
00:56:06,463 --> 00:56:07,364
- Hör zu, ich glaube nicht, dass ich bezahlen will

1920
00:56:07,364 --> 00:56:08,665
aber der verdammte Vermieter ist echt aufgestanden.

1921
00:56:08,665 --> 00:56:10,200
- Nein, wir müssen den Mann bezahlen.

1922
00:56:10,200 --> 00:56:11,034
- Oh Scheiße.

1923
00:56:11,034 --> 00:56:11,868
- Halli-Hallo was ist los?

1924
00:56:11,868 --> 00:56:12,702
- Wie geht es Ihnen, Chef?

1925
00:56:12,702 --> 00:56:13,536
- He, wie geht es dir? - Wie geht es dir, mein Sohn?

1926
00:56:13,536 --> 00:56:14,437
- Wir haben Ihr Geld.

1927
00:56:14,437 --> 00:56:15,872
Wir müssen dich bezahlen.

1928
00:56:16,940 --> 00:56:18,608
- Oh nein, halt sein Geld noch nicht,

1929
00:56:18,608 --> 00:56:20,343
gib ihm sein Geld noch nicht.

1930
00:56:20,343 --> 00:56:22,345
Eines müssen Sie wissen.

1931
00:56:22,345 --> 00:56:24,180
- Lass die Finger von mir, Bruder.

1932
00:56:24,180 --> 00:56:26,349
- He, hör zu, rede nicht aufdringlich mit mir.

1933
00:56:26,349 --> 00:56:27,183
- Warte, Bruder.

1934
00:56:27,183 --> 00:56:28,017
- Du redest nicht lebhaft mit mir.

1935
00:56:28,017 --> 00:56:28,852
- Hey, hol deine...

1936
00:56:28,852 --> 00:56:29,686
Soziale Distanz.

1937
00:56:29,686 --> 00:56:31,554
- Warte, hör zu, warum bist du hier?

1938
00:56:31,554 --> 00:56:34,157
Es ist Nacht, morgen früh bekommst du deine Miete.

1939
00:56:34,157 --> 00:56:36,092
(beide lachen)

1940
00:56:36,092 --> 00:56:37,961
- Hey, naja, Scheiße, wie meine Großmutter sagte,

1941
00:56:37,961 --> 00:56:39,496
Sie wissen, was ich sage, Sie müssen die Miete bezahlen.

1942
00:56:39,496 --> 00:56:41,498
Machen Sie weiter und zahlen Sie auf.

1943
00:56:41,498 --> 00:56:43,800
- Warte, hey whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

1944
00:56:43,800 --> 00:56:44,801
- Ich will mein Geld, Mann.

1945
00:56:44,801 --> 00:56:48,304
- Hör zu, du hast heute Nacht keine Leibwächter,

1946
00:56:48,304 --> 00:56:50,774
und ich habe mein Geld und ich habe ein paar Leute

1947
00:56:50,774 --> 00:56:53,176
im Haus, das dir in den Arsch springen wird.

1948
00:56:53,176 --> 00:56:55,311
Also, was Sie tun müssen, ist, das zu verstehen,

1949
00:56:55,311 --> 00:56:58,548
Wir haben dein Geld, für das Haus

1950
00:56:58,548 --> 00:57:00,717
und die Autowaschanlage (lacht).

1951
00:57:00,717 --> 00:57:02,619
[Puncho V] VOLLSTÄNDIG

1952
00:57:02,619 --> 00:57:04,187
Hey, hör zu, oh nein, whoa.

1953
00:57:05,088 --> 00:57:07,857
Ich habe dir gesagt, dass wir morgen früh dein Geld haben werden,

1954
00:57:07,857 --> 00:57:09,459
aber da wir dein Geld haben

1955
00:57:09,459 --> 00:57:11,995
die Nacht zuvor am Morgen...

1956
00:57:11,995 --> 00:57:13,096
- Sie können die Stiefel haben.

1957
00:57:13,096 --> 00:57:14,164
- Sie können den Stiefel haben.

1958
00:57:14,164 --> 00:57:15,331
- Sag es ihm noch einmal.

1959
00:57:15,331 --> 00:57:18,668
- [Beide] Geld, Geld (lacht).

1960
00:57:18,668 --> 00:57:20,336
- Geld, ja.

1961
00:57:20,336 --> 00:57:21,571
- All diese kleine böse Scheiße,

1962
00:57:21,571 --> 00:57:23,673
etwas wird passieren.

1963
00:57:23,673 --> 00:57:25,341
Schmutzige Motherfucker.

1964
00:57:27,010 --> 00:57:29,846
(Halsreinigung)

1965
00:57:31,014 --> 00:57:33,817
(Toilettenspülung)

1966
00:57:34,951 --> 00:57:37,187
(Husten)

1967
00:57:48,031 --> 00:57:48,865
- KJ?

1968
00:57:49,999 --> 00:57:52,569
Bist du okay? Was ist los?

1969
00:57:52,569 --> 00:57:54,037
(Tür quietscht auf)

1970
00:57:54,037 --> 00:57:54,871
Bist du okay?

1971
00:57:59,576 --> 00:58:02,145
(flotte Musik)

1972
00:58:22,499 --> 00:58:24,601
- Herr, er macht keine Fehler,

1973
00:58:24,601 --> 00:58:25,869
Es ist der Tag nach der Quarantäne,

1974
00:58:25,869 --> 00:58:26,836
und verdammt, ich bin sicher froh.

1975
00:58:26,836 --> 00:58:27,871
Das sieht man da draußen.

1976
00:58:27,871 --> 00:58:28,705
Lächerlich.

1977
00:58:28,705 --> 00:58:29,706
Wird er es nicht tun?

1978
00:58:29,706 --> 00:58:30,807
Werde ich es nicht tun?

1979
00:58:30,807 --> 00:58:32,208
Weißt du, sowas bringt mich zum Nachdenken

1980
00:58:32,208 --> 00:58:33,910
über das, was Kevin Hart ihm zu sagen pflegte.

1981
00:58:33,910 --> 00:58:36,212
Er hat sie mit Flammen beworfen.

1982
00:58:36,212 --> 00:58:37,847
Flammen werfen.

1983
00:58:37,847 --> 00:58:39,449
Flammen werfen.

1984
00:58:39,449 --> 00:58:40,950
Flammenflammen werfen.

1985
00:58:40,950 --> 00:58:42,886
Auf sie raus dieses Ding

1986
00:58:42,886 --> 00:58:44,220
Oh, ich habe Lust, es zu tun.

1987
00:58:44,220 --> 00:58:45,722
Ich werde es einmal tun.

1988
00:58:45,722 --> 00:58:49,459
Flamme, Flamme, Flamme, Flamme, Flamme, Flamme.

1989
00:58:49,459 --> 00:58:52,829
Flamme, Flamme, Flamme, Flamme, Flamme, Flamme, Flamme.

1990
00:58:52,829 --> 00:58:55,431
(flotte Musik)

1991
00:59:23,626 --> 00:59:24,894
- Wo ist deine Mutter?

1992
00:59:25,995 --> 00:59:27,363
Wo?

1993
00:59:27,363 --> 00:59:28,197
Welcher?

1994
00:59:29,198 --> 00:59:30,333
Geh dort drüben,

1995
00:59:30,333 --> 00:59:31,167
Sie müssen nicht hier sitzen.

1996
00:59:31,167 --> 00:59:33,136
Das ist kein gottverdammtes Toys R Us.

1997
00:59:33,136 --> 00:59:36,306
(undeutliches Gemurmel)

1998
00:59:37,373 --> 00:59:39,909
(flotte Musik)



