1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34,500 --> 00:00:37,000
‎เห็นว่าปีหน้าทางโรงเรียน

4
00:00:37,083 --> 00:00:40,000
‎จะลดชั่วโมงภาษาอังกฤษลง
‎หนึ่งชั่วโมงใช่ไหมคะ

5
00:00:40,083 --> 00:00:42,208
‎- ใช่ค่ะ โรงเรียนคิดว่า…
‎- ว่าไงนะ

6
00:00:42,291 --> 00:00:43,833
‎เราถึงมาคุยไง

7
00:00:43,916 --> 00:00:45,708
‎เก่งกีฬาน่ะ ไม่มีประโยชน์หรอก

8
00:00:45,791 --> 00:00:47,041
‎เล่นที่บ้านก็ได้

9
00:00:47,125 --> 00:00:48,333
‎ภาษาที่สามสำคัญนะ

10
00:00:48,416 --> 00:00:49,583
‎เด็กๆ เหมือนฟองน้ำ

11
00:00:49,666 --> 00:00:51,416
‎ต้องเรียนภาษา

12
00:00:51,500 --> 00:00:53,875
‎เรามาเรียนกับลูกได้ไหม

13
00:00:53,958 --> 00:00:56,833
‎ถ้าไม่กระตุ้นเท่าที่ควร
‎เด็กที่มีพรสวรรค์จะเบื่อเร็ว

14
00:00:56,916 --> 00:00:59,750
‎- ห้ามพกมือถือเหรอ
‎- ถ้าเกิดเรื่องฉุกเฉินล่ะ

15
00:00:59,833 --> 00:01:02,250
‎มือถือเป็นอุปกรณ์พื้นฐานของเด็กสมัยนี้ไปแล้ว

16
00:01:02,333 --> 00:01:04,416
‎แต่แสงสีฟ้ารบกวนการนอนหลับนะ

17
00:01:04,500 --> 00:01:06,916
‎พวกเขาอยากให้นอนกลางวันเหมือนเมื่อก่อน

18
00:01:07,000 --> 00:01:10,250
‎นอนกลางวันเหรอ ไม่ได้นะ
‎เดี๋ยวตอนกลางคืนไม่ยอมนอน

19
00:01:10,333 --> 00:01:13,125
‎ลูกผมแพ้ข้าวโพด อย่าให้ป๊อปคอร์นเด็กๆ นะ

20
00:01:13,791 --> 00:01:15,625
‎แค่ได้กลิ่นก็มีอาการแล้ว

21
00:01:15,708 --> 00:01:16,791
‎ให้ของว่างออร์แกนิกไหม

22
00:01:16,875 --> 00:01:20,083
‎เครื่องแบบสีฟ้ามันตอกย้ำแนวคิดเดิมๆ

23
00:01:20,166 --> 00:01:23,333
‎โรงเรียนหลานสาวฉัน
‎มีนักเรียนข้ามเพศ คุณมีไหม

24
00:01:23,416 --> 00:01:25,250
‎คุณเก็บคะแนนตอนแข่งกีฬาไหม

25
00:01:52,541 --> 00:01:54,041
‎- คะแนนเต็มสิบ
‎- ได้ 20

26
00:01:55,125 --> 00:01:55,958
‎เก่งมาก

27
00:02:49,375 --> 00:02:50,541
‎หนูทำได้

28
00:02:54,958 --> 00:02:56,291
‎ไม่เลวนี่

29
00:03:00,500 --> 00:03:01,916
‎เก่งมาก ไปเลย

30
00:03:05,458 --> 00:03:06,541
‎ตีเลยๆ

31
00:03:10,958 --> 00:03:12,708
‎ไม่อยากจะเชื่อเลย

32
00:03:27,833 --> 00:03:30,750
‎(ฝันดีนะชาวโลก
‎#ครอบครัวสุขสันต์ #ดีงาม)

33
00:03:35,791 --> 00:03:38,500
‎- ราตรีสวัสดิ์จ้ะ
‎- ราตรีสวัสดิ์ค่ะ

34
00:03:54,583 --> 00:03:55,625
‎ขอโทษนะ คือ…

35
00:03:56,625 --> 00:03:59,791
‎ผมมวนท้องน่ะ แล้วพรุ่งนี้ก็มีงานใหญ่

36
00:03:59,875 --> 00:04:02,375
‎- เราแก่แล้วเหรอเนี่ย
‎- ไม่ใช่หรอก

37
00:04:02,458 --> 00:04:03,958
‎ไว้พรุ่งนี้นะจ๊ะ

38
00:04:05,250 --> 00:04:06,166
‎ฝันดีจ้ะ

39
00:04:41,666 --> 00:04:42,666
‎โอเค

40
00:04:52,916 --> 00:04:55,333
‎ขอโทษนะ ผมแกะได้ไหม

41
00:04:55,416 --> 00:04:57,583
‎- ได้ค่ะ มัน…
‎- ไม่เร้าใจเลย

42
00:05:05,958 --> 00:05:07,625
‎ฉันอยากมาทั้งวันแล้ว

43
00:05:20,666 --> 00:05:22,083
‎อย่าเพิ่งเสร็จนะที่รัก

44
00:05:24,375 --> 00:05:25,416
‎จะเสร็จแล้ว

45
00:05:25,500 --> 00:05:26,500
‎แม่ครับ

46
00:05:26,583 --> 00:05:27,500
‎มาตีส

47
00:05:27,583 --> 00:05:29,916
‎ให้ตายสิ

48
00:05:30,000 --> 00:05:31,333
‎ผมหัวใจวายไปแล้ว

49
00:05:31,416 --> 00:05:33,000
‎โอเคมาตีส

50
00:05:33,083 --> 00:05:35,625
‎หนูฝันร้าย

51
00:05:35,708 --> 00:05:38,750
‎พ่อบอกตั้งหลายครั้งแล้วไงว่าในบ้านไม่มีปีศาจ

52
00:05:38,833 --> 00:05:40,208
‎กลับไปนอนซะนะ

53
00:05:40,291 --> 00:05:42,458
‎หนูอยากนอนกับพ่อแม่

54
00:05:42,541 --> 00:05:43,666
‎ไม่ได้ลูก

55
00:05:43,750 --> 00:05:44,875
‎มาหาแม่มา

56
00:05:44,958 --> 00:05:46,000
‎- อย่านะ
‎- มา

57
00:05:47,208 --> 00:05:48,291
‎แม่เจ้า

58
00:05:49,416 --> 00:05:50,541
‎พูดเป็นเล่นน่า

59
00:05:51,250 --> 00:05:53,000
‎มาทำให้อยากแล้วก็…

60
00:05:55,500 --> 00:05:56,750
‎นี่อะไรครับ

61
00:05:57,458 --> 00:05:58,625
‎เอามาให้พ่อ

62
00:05:58,708 --> 00:06:01,416
‎ไม้กายสิทธิ์ของแม่น่ะลูก

63
00:06:04,666 --> 00:06:10,333
‎บรรยากาศรายการเมื่อคืนซาบซึ้งมาก
‎ไปดูกันครับ

64
00:06:17,291 --> 00:06:19,958
‎(ผลสอบ)

65
00:06:20,041 --> 00:06:23,833
‎มาร์ก ดูเพรบอกว่าไม่เคยได้ยิน
‎เด็กคนไหนร้องเพราะขนาดนี้มาก่อน

66
00:06:24,708 --> 00:06:27,500
‎พ่อแม่ทุกคนฝันอยากให้ลูกตัวเอง

67
00:06:28,416 --> 00:06:30,166
‎ได้เป็นนักร้อง ขอโทษค่ะ

68
00:06:30,750 --> 00:06:33,416
‎- คุณเห็นยาลดกรดของผมไหม
‎- ค่ะ อยู่นี่ไง

69
00:06:35,958 --> 00:06:37,291
‎ยานอนหลับมีไหม

70
00:06:38,958 --> 00:06:39,791
‎ไม่มี

71
00:06:39,875 --> 00:06:41,541
‎โอเค

72
00:06:41,625 --> 00:06:45,708
‎แม่เจียวไข่ขาวอร่อยๆ ให้มาตีสกินแล้วนะ

73
00:06:45,791 --> 00:06:47,083
‎เดี๋ยวค่อยวาดรูปต่อ

74
00:06:47,166 --> 00:06:49,875
‎กินมื้อเช้าก่อน โอเคนะ

75
00:06:50,708 --> 00:06:51,875
‎หนูไม่อยากกิน

76
00:06:51,958 --> 00:06:54,041
‎- มาตีส
‎- มาตีส

77
00:06:54,541 --> 00:06:56,791
‎ต้องกินนะลูก

78
00:06:57,791 --> 00:07:01,750
‎ผู้เชี่ยวชาญทุกคนลงความเห็น
‎ว่าเราต้องกินอาหารเช้าที่มีประโยชน์

79
00:07:02,458 --> 00:07:04,166
‎ทำไมเขาไม่ยอมกินนะ

80
00:07:04,250 --> 00:07:05,500
‎ว่าไงจ๊ะ

81
00:07:07,375 --> 00:07:09,125
‎- เก่งมาก
‎- อะไรคะ

82
00:07:12,000 --> 00:07:13,125
‎ลูกได้เอประวัติศาสตร์

83
00:07:13,208 --> 00:07:16,291
‎พ่อทำงานหรือเข้าเว็บโรงเรียนทั้งวันคะเนี่ย

84
00:07:16,375 --> 00:07:17,333
‎เข้าเว็บ

85
00:07:17,416 --> 00:07:18,750
‎- ทั้งวันเหรอ
‎- ตลอดเวลา

86
00:07:20,375 --> 00:07:21,875
‎(คอนเฟิร์มไหม)

87
00:07:22,208 --> 00:07:24,083
‎(คอนเฟิร์ม)

88
00:07:27,250 --> 00:07:28,333
‎จริงสิ

89
00:07:28,416 --> 00:07:30,750
‎เธอต้องชอบแน่ ขนมปังคีโตยี่ห้อใหม่

90
00:07:35,083 --> 00:07:35,916
‎อร่อย

91
00:07:44,625 --> 00:07:46,916
‎ไม่คิดว่าจะอร่อย แต่…

92
00:07:48,666 --> 00:07:50,166
‎อร่อยจริงๆ

93
00:07:50,250 --> 00:07:51,250
‎ฉันเชื่อค่ะ

94
00:07:52,291 --> 00:07:54,208
‎ไปกินที่โรงเรียนดีกว่า

95
00:07:54,291 --> 00:07:55,666
‎มาตีส

96
00:07:55,750 --> 00:07:57,166
‎โชคดีนะจ๊ะ

97
00:07:57,250 --> 00:07:58,166
‎- บายค่ะ
‎- บาย

98
00:07:58,458 --> 00:07:59,708
‎- บายค่ะ
‎- บายจ้ะโรซ

99
00:07:59,791 --> 00:08:03,000
‎- โอเค เก็บสมุดระบายสีก่อน
‎- ไม่เอา

100
00:08:03,083 --> 00:08:05,750
‎กินผลไม้ซะ ผลไม้ก็สำคัญนะ

101
00:08:05,833 --> 00:08:08,166
‎มันดีต่อร่างกายจ้ะ โอเคนะ

102
00:08:09,875 --> 00:08:11,500
‎- มาตีส
‎- ไม่อยากกิน

103
00:08:12,208 --> 00:08:14,875
‎เดี๋ยวแม่ก็โมโหเลยนี่

104
00:08:15,625 --> 00:08:17,375
‎ครับ ผมเข้าใจ แต่…

105
00:08:18,333 --> 00:08:21,208
‎ฌิราร์ดบัสเซสอยากให้ลดราคาอีกหน่อย

106
00:08:21,291 --> 00:08:23,541
‎ก็อย่างที่ผมบอก

107
00:08:25,375 --> 00:08:26,666
‎ว่ามันเกินงบพวกเขา

108
00:08:26,750 --> 00:08:29,875
‎ถ้าลดไม่ได้เขาคงไปหาเจ้าอื่นน่ะ

109
00:08:29,958 --> 00:08:32,916
‎มาร์แต็ง เราคุยกันไปตั้งหลายอาทิตย์แล้วนะ

110
00:08:33,000 --> 00:08:35,625
‎ว่าเราไม่อยากแข่งราคากับใคร

111
00:08:35,708 --> 00:08:39,083
‎ไม่ อันนั้นผมเข้าใจ

112
00:08:39,166 --> 00:08:43,750
‎แต่ผมคิดว่าถ้าเราเสนออีกราคานึงไป

113
00:08:44,041 --> 00:08:45,875
‎- ก็เรื่องเดิม
‎- พวกเขาอาจจะตกลง

114
00:08:46,333 --> 00:08:47,541
‎เข้าใจไหม

115
00:08:47,625 --> 00:08:50,375
‎ลูกค้าเจ้านี้ความเสี่ยงสูง กำไรต่ำ

116
00:08:50,625 --> 00:08:53,500
‎ถ้ายอมลดให้ อีกหน่อยจะทำราคาลำบากนะ

117
00:08:53,583 --> 00:08:54,875
‎พวกเขาหลอกคุณมากกว่า

118
00:08:54,958 --> 00:08:55,833
‎(คิดถึงจัง)

119
00:08:55,916 --> 00:08:59,458
‎ผมว่าไม่ใช่หรอก แต่…

120
00:08:59,541 --> 00:09:01,791
‎ผมก็เข้าใจนะ

121
00:09:03,666 --> 00:09:05,541
‎พร้อมสอบวิทยาศาสตร์รึยัง

122
00:09:05,625 --> 00:09:08,125
‎ค่ะ แต่หนูปวดท้องนิดหน่อย

123
00:09:08,208 --> 00:09:09,708
‎เกรด 11 เป็น…

124
00:09:09,791 --> 00:09:11,583
‎"ปีที่สำคัญที่สุดของ ม.ปลาย"

125
00:09:11,666 --> 00:09:13,750
‎พ่อกรอกหูหนูแบบนี้ตลอดเวลา

126
00:09:13,833 --> 00:09:15,875
‎ลูกจะได้ไม่ไปเป็นแคชเชียร์

127
00:09:15,958 --> 00:09:17,458
‎"ในเซเวนอีเลเวน" หนูรู้ค่ะ

128
00:09:18,833 --> 00:09:19,666
‎นี่

129
00:09:20,166 --> 00:09:21,083
‎ลูกทำได้อยู่แล้ว

130
00:09:22,250 --> 00:09:24,166
‎- คนเก่งของพ่ออยู่ไหน
‎- อยู่นี่

131
00:09:24,250 --> 00:09:26,416
‎คืนนี้มีเรียนพิเศษภาษาอังกฤษนะ

132
00:09:26,500 --> 00:09:27,375
‎พ่อหรือหนูคะ

133
00:09:28,625 --> 00:09:30,041
‎"ก็อย่างที่ผมบอก…"

134
00:09:30,291 --> 00:09:32,291
‎- "เข้าใจไหมๆ"
‎- อย่ามา โอเค

135
00:09:32,375 --> 00:09:33,541
‎- โอเค บาย
‎- โอเค บาย

136
00:09:33,625 --> 00:09:34,541
‎บาย เข้าใจไหม

137
00:09:58,208 --> 00:09:59,041
‎ว่าไง

138
00:09:59,583 --> 00:10:01,833
‎- ฉันรอเธอตั้ง 15 นาที
‎- รู้แล้ว

139
00:10:01,916 --> 00:10:03,375
‎- เอาของมาไหม
‎- เอามา

140
00:10:06,666 --> 00:10:07,708
‎ไง

141
00:10:07,791 --> 00:10:09,750
‎- ขอกินชิ้นนึงสิ
‎- กินเลย

142
00:10:09,833 --> 00:10:11,041
‎อร่อยโคตรอะ

143
00:10:13,625 --> 00:10:14,458
‎เป็นไงมั่ง

144
00:10:15,041 --> 00:10:18,791
‎เพลีย ผมเพิ่งดูเกมออฟโธรนส์ซีซันแปดจบเมื่อคืน

145
00:10:18,875 --> 00:10:20,208
‎คุณต้องดูนะ

146
00:10:20,291 --> 00:10:24,166
‎ดูแน่ ถ้าฉันได้ลาพักร้อนสามปีนะ

147
00:10:24,791 --> 00:10:26,708
‎นี่ ปีแยร์-ลุก จะแจ๋วมากเลย

148
00:10:26,791 --> 00:10:29,916
‎ถ้าวันนี้นายทำให้
‎บริษัทรถบัสเซ็นเอกสารประกันได้

149
00:10:30,000 --> 00:10:31,958
‎เราต้องลดราคา

150
00:10:32,041 --> 00:10:35,708
‎ฉันกล่อมสำนักงานใหญ่ให้ลดแล้ว แต่ว่า…

151
00:10:36,500 --> 00:10:37,500
‎ท่าจะยาก

152
00:10:37,583 --> 00:10:40,500
‎เวนตี้ลาเต้ 120 องศา นมถั่วเหลือง
‎น้ำเชื่อมวานิลลาแคลต่ำ ลดครีม

153
00:10:40,583 --> 00:10:43,708
‎แป๊บนะ โรยเครื่องเทศพายฟักทองให้ด้วยได้ไหม

154
00:10:47,166 --> 00:10:48,416
‎แล้วไงครับ

155
00:11:01,125 --> 00:11:01,958
‎ไงครับ

156
00:11:07,958 --> 00:11:09,583
‎เครื่องเทศพายฟักทองบ้านมึงดิ

157
00:11:13,291 --> 00:11:16,208
‎เรื่องลูกค้าฌิราร์ดบัสเซสน่ะ

158
00:11:16,291 --> 00:11:19,041
‎ฉันว่านายควรไปหาพวกเขาที่เชอร์บรูค

159
00:11:19,125 --> 00:11:21,250
‎งานประกันต้องอาศัยความสนิทสนม

160
00:11:21,333 --> 00:11:25,208
‎- พวกเขาอยากเจอนาย
‎- แค่ลดราคาก็พอแล้ว

161
00:11:25,291 --> 00:11:26,750
‎ยอดรายปี 200 ล้าน

162
00:11:26,833 --> 00:11:29,625
‎พนักงาน 225 คน ลูกค้ารายยักษ์

163
00:11:30,875 --> 00:11:33,000
‎คุ้มกับการขับรถ 90 นาทีนะ

164
00:11:33,083 --> 00:11:34,750
‎แต่ไปกลับตั้งสามชั่วโมงแน่ะ

165
00:11:34,833 --> 00:11:36,708
‎เราต้องทำยอดนะ

166
00:11:36,791 --> 00:11:37,625
‎โอเคไหม

167
00:11:42,291 --> 00:11:44,125
‎ผมไปซื้อกาแฟนะ

168
00:11:44,208 --> 00:11:45,583
‎ต้องนมอัลมอนด์สิ

169
00:11:49,291 --> 00:11:50,250
‎ไง

170
00:11:50,750 --> 00:11:53,125
‎ผมบังเอิญได้ยินคุณคุยกับปีแยร์-ลุก

171
00:11:53,208 --> 00:11:55,000
‎- เด็กนั่นขยันดีนะ
‎- ใช่

172
00:11:55,083 --> 00:11:57,333
‎ผมรู้ว่าคุณเป็นหัวหน้าเขา แต่…

173
00:11:57,416 --> 00:11:59,791
‎ผมว่าเขาพูดถูกเรื่องราคา

174
00:12:00,833 --> 00:12:03,583
‎ผมห่วงว่าเขาจะเซ็งลูกค้าเจ้านี้

175
00:12:03,666 --> 00:12:04,583
‎แล้วลาออก

176
00:12:04,666 --> 00:12:05,875
‎ผมรู้ แต่…

177
00:12:05,958 --> 00:12:09,125
‎เราอยากได้เด็กใหม่ๆ
‎ถ้าคู่แข่งซื้อตัวเขาไปคงน่าเสียดาย

178
00:12:09,583 --> 00:12:11,000
‎เขามีแวว

179
00:12:12,708 --> 00:12:14,625
‎ไม่ใช่เพราะเป็นลูกชายผมนะ

180
00:12:14,708 --> 00:12:16,583
‎ไม่อยู่แล้ว ผมรู้

181
00:12:18,791 --> 00:12:19,958
‎เดี๋ยวผมจะคุยกับเขา

182
00:12:20,791 --> 00:12:21,750
‎ขอบคุณ

183
00:12:24,166 --> 00:12:26,291
‎ห้า หก เจ็ด และแปด

184
00:12:32,041 --> 00:12:32,958
‎อย่าเหยาะแหยะ

185
00:12:34,583 --> 00:12:36,250
‎ซาราห์ หมุนนับเจ็ด แปด

186
00:12:37,500 --> 00:12:38,666
‎โรซ แข็งแรงหน่อย

187
00:12:39,458 --> 00:12:40,416
‎แข็งแรงหน่อยโรซ

188
00:12:41,333 --> 00:12:42,166
‎หมุน

189
00:12:45,333 --> 00:12:49,125
‎ยอดขายประกันกลุ่มของคุณ
‎ลดลงเก้าเปอร์เซ็นต์นะ

190
00:12:49,625 --> 00:12:51,875
‎มอนทรีออลกับลาวาลเพิ่มขึ้น

191
00:12:51,958 --> 00:12:53,458
‎เยี่ยมมากเอริค เก่งมาก

192
00:12:53,541 --> 00:12:57,500
‎แต่เขตที่ยอดไม่กระเตื้องเลยคือควิเบกตอนใต้

193
00:12:57,583 --> 00:13:01,875
‎ใช่ แต่วันนี้ฌิราร์ดบัสเซสน่าจะยอมเซ็นแล้ว

194
00:13:01,958 --> 00:13:03,083
‎ยอดน่าจะเพิ่มขึ้น

195
00:13:03,333 --> 00:13:05,250
‎ใครจะได้เป็นรองประธานที่โทรอนโตคะ

196
00:13:05,333 --> 00:13:09,458
‎ไม่รู้สิ ฉันแนะนำไปหลายคน
‎แต่คนเลือกคือโทรอนโต ไม่ใช่มอนทรีออล

197
00:13:09,875 --> 00:13:13,375
‎ฉันรู้แค่ว่าพวกเขาอาจจะเลือกคนใน
‎วันนี้มีแค่นี้แหละ

198
00:13:14,083 --> 00:13:14,916
‎ขอบคุณมาก

199
00:13:17,708 --> 00:13:18,666
‎ไปเลยสาวๆ

200
00:13:21,250 --> 00:13:22,416
‎เร็วๆ หน่อย

201
00:13:28,625 --> 00:13:29,958
‎ไปเลย

202
00:13:35,333 --> 00:13:37,333
‎โรซ เร่งฝีเท้าหน่อยสิ

203
00:13:37,416 --> 00:13:39,125
‎เธอต้องรู้จักหลอกล่อนะ ไปต่อ

204
00:13:46,875 --> 00:13:49,958
‎(มาตีสตกโซฟา
‎สมองอาจจะกระทบกระเทือน)

205
00:13:50,041 --> 00:13:52,166
‎(แต่คงไม่เป็นไรหรอก)

206
00:13:53,375 --> 00:13:54,708
‎มีเรื่องอะไรเหรอครับ

207
00:13:56,208 --> 00:13:57,291
‎ไม่มีอะไร

208
00:13:58,666 --> 00:14:00,541
‎เราต้องปิดการขาย

209
00:14:00,625 --> 00:14:01,458
‎มาร์แต็ง

210
00:14:03,916 --> 00:14:06,083
‎ผมไม่ชอบน้ำเสียงของคุณเลย

211
00:14:07,750 --> 00:14:08,791
‎น้ำเสียงอะไร

212
00:14:08,875 --> 00:14:13,375
‎คุณพูดจากดดันผมอ้อมๆ แล้วก็ทำหน้าเครียดใส่ผม

213
00:14:14,375 --> 00:14:15,250
‎ไม่ไหวอะ

214
00:14:16,333 --> 00:14:19,875
‎ขอโทษนะ แต่ฉันไม่ได้บอกว่านายไม่ดี

215
00:14:19,958 --> 00:14:22,666
‎บริษัทตั้งยอดมา เราก็ต้องทำให้ได้

216
00:14:22,750 --> 00:14:25,416
‎ใช่ แต่ถ้าโดนกดดันผมจะทำได้ไม่ดี

217
00:14:26,375 --> 00:14:27,833
‎งานนี้อาจจะไม่เหมาะกับผมก็ได้

218
00:14:28,916 --> 00:14:32,750
‎ผมนึกว่าจะได้ทำอะไรใหม่ๆ ได้บุกเบิก

219
00:14:33,333 --> 00:14:34,833
‎นี่ไม่เห็นมีอะไรใหม่เลย

220
00:14:34,916 --> 00:14:36,333
‎นายเข้ามาทำงานแปดเดือน

221
00:14:36,416 --> 00:14:40,291
‎เก้าครับ ผมรู้สึกตัวเองย่ำอยู่กับที่

222
00:14:40,375 --> 00:14:41,500
‎ก็นายเพิ่งเริ่มงานนี่

223
00:14:42,041 --> 00:14:42,875
‎โอเค

224
00:14:46,666 --> 00:14:48,458
‎นี่ ฉันจะย้ายไปโทรอนโต

225
00:14:49,666 --> 00:14:51,333
‎ตำแหน่งที่นี่ก็จะว่าง

226
00:14:51,416 --> 00:14:53,625
‎แบบนี้อีกแล้ว พูดถึงโทรอนโต…

227
00:14:55,333 --> 00:14:57,708
‎คุณกดดันผมอีกแล้ว

228
00:14:58,291 --> 00:15:03,375
‎ผมไม่อยากพลาดเหมือนพ่อแม่ผม

229
00:15:03,458 --> 00:15:05,291
‎ที่ทำงานจนลืมใช้ชีวิต

230
00:15:06,375 --> 00:15:09,000
‎ผมอยากมีคุณภาพชีวิตที่ดี

231
00:15:09,083 --> 00:15:11,166
‎แต่ผมกลับรู้สึกกดดัน

232
00:15:11,250 --> 00:15:14,583
‎โดนบังคับ ต้องตามใจคนอื่น
‎เข้างานเก้าโมงเช้า

233
00:15:15,375 --> 00:15:16,458
‎ผมไม่ใช่คนตื่นเช้า

234
00:15:17,000 --> 00:15:19,416
‎ไม่มีใครบอกให้นายทำงานเก้าโมงถึงห้าโมง

235
00:15:19,708 --> 00:15:22,125
‎แต่จะเข้าเที่ยงเลิกห้าโมงก็คงไม่ได้

236
00:15:22,625 --> 00:15:24,833
‎มันเป็นงาน ไม่ใช่งานอดิเรก

237
00:15:26,958 --> 00:15:31,125
‎ผมดูเท็ดทอล์กทางเน็ตฟลิกซ์
‎เขาบอกให้หาแรงบันดาลใจ

238
00:15:31,208 --> 00:15:35,291
‎อะไรก็ได้ที่เรารักมาก จนทำได้ตลอดเวลา

239
00:15:35,375 --> 00:15:38,541
‎โดยที่ไม่คิดว่ามันเป็นงาน

240
00:15:39,666 --> 00:15:41,833
‎แต่สิ่งที่ผมทำอยู่ตอนนี้

241
00:15:43,750 --> 00:15:44,791
‎มันไม่ใช่

242
00:15:44,875 --> 00:15:47,791
‎ฉันเข้าใจถูกไหม ว่าปัญหาคืองานที่นายทำอยู่

243
00:15:48,166 --> 00:15:49,708
‎มันหนักไป

244
00:15:50,375 --> 00:15:52,416
‎ประมาณนั้น ใช่

245
00:15:55,083 --> 00:15:57,666
‎ใครๆ ก็ทำงานหนักทั้งนั้นแหละ

246
00:15:57,958 --> 00:16:01,458
‎ขนาดทอม ครูซบางวันตื่นมายังบ่น "เฮ้อ

247
00:16:01,916 --> 00:16:05,000
‎ฝ่าปฏิบัติการสะท้านโลกอีกแล้ว เบื่อโว้ย"

248
00:16:05,083 --> 00:16:08,458
‎ทอม ครูซคือทอม ครูซ ผมไม่ใช่ทอม ครูซ

249
00:16:08,541 --> 00:16:09,500
‎รู้ก็ดีแล้ว

250
00:16:11,041 --> 00:16:14,250
‎งานน่ะ ไม่เหมือนสาวๆ ในทินเดอร์นะ

251
00:16:15,666 --> 00:16:17,208
‎ที่จะปัด…

252
00:16:18,166 --> 00:16:20,291
‎ซ้ายหรือขวานะ ทางไหน…

253
00:16:20,375 --> 00:16:21,666
‎ปัดซ้าย

254
00:16:21,750 --> 00:16:24,750
‎คนเราปัดซ้ายกับทุกอย่างไม่ได้

255
00:16:24,833 --> 00:16:28,416
‎ที่นี่ก็ดูแลนายดี มีเงินจ่ายค่าเช่าบ้าน ค่ารถ

256
00:16:28,500 --> 00:16:31,875
‎ผมไม่ใช่พวกวัตถุนิยมน่ะ

257
00:16:32,833 --> 00:16:34,416
‎ผมกลับไปอยู่บ้านก็ได้

258
00:16:34,500 --> 00:16:36,583
‎นั่นสิ ก็จริง

259
00:16:37,833 --> 00:16:38,833
‎ง่ายจะตาย

260
00:16:47,208 --> 00:16:48,583
‎ช่วยฉันทำงานเถอะปีแยร์-ลุก

261
00:16:50,500 --> 00:16:52,041
‎ผมขอคิดดูก่อนนะ

262
00:16:53,625 --> 00:16:55,333
‎แต่วันนี้ผมขอกลับบ้านก่อน

263
00:16:55,750 --> 00:16:58,333
‎พอเครียดแล้วผมเหนื่อย

264
00:16:58,416 --> 00:17:00,708
‎- ตอน 11 โมง 45 เนี่ยนะ
‎- ใช่ แต่…

265
00:17:00,791 --> 00:17:02,791
‎ผมไม่มีแรงแล้ว

266
00:17:03,833 --> 00:17:05,166
‎มันไม่สนุก

267
00:17:06,625 --> 00:17:07,541
‎เอาละ

268
00:17:09,500 --> 00:17:10,333
‎ไปนะครับ

269
00:17:12,166 --> 00:17:15,625
‎เราต้องแต่งตัวเหมือนคนตัดไม้
‎กลางเดือนมิถุนาเชียวเหรอ

270
00:17:15,708 --> 00:17:16,708
‎เถอะน่าพ่อ

271
00:17:17,250 --> 00:17:20,250
‎การนัดทุกคนมาถ่ายรูปพร้อมกันนี่ยากเนอะ

272
00:17:20,666 --> 00:17:22,791
‎เราอยากได้รูปเก็บแอปเปิ้ล

273
00:17:23,541 --> 00:17:25,791
‎ไม่อยากพลาดอีกเป็นปีที่สอง

274
00:17:25,875 --> 00:17:27,000
‎พ่อไม่ชอบเก็บแอปเปิ้ล

275
00:17:27,666 --> 00:17:30,208
‎จะให้ทำเป็นชอบได้ยังไง

276
00:17:30,291 --> 00:17:32,500
‎โรแบร์ อย่าบ่นน่า

277
00:17:33,000 --> 00:17:35,666
‎รูปนี้ต้องได้ยอดไลก์บนเฟซบุ๊กถล่มทลายแน่

278
00:17:35,750 --> 00:17:36,916
‎อ๋อเหรอ ใครจะมาดู

279
00:17:37,000 --> 00:17:39,208
‎พี่ๆ น้องๆ คุณ ญาติฉัน…

280
00:17:39,291 --> 00:17:41,000
‎- ถ่ายให้คนอื่นดูเหรอ
‎- ใช่

281
00:17:41,083 --> 00:17:43,500
‎- โอเค จะถ่ายได้ยัง
‎- ค่ะ ได้เลย

282
00:17:44,458 --> 00:17:46,291
‎นับ สิบ เก้า…

283
00:17:48,250 --> 00:17:49,583
‎มาตีส

284
00:17:49,666 --> 00:17:51,541
‎ซนจริงๆ เลยลูกแม่

285
00:17:52,458 --> 00:17:53,958
‎ชอบแกล้งคนอื่น

286
00:17:54,041 --> 00:17:55,250
‎มาตีส อยู่เฉยๆ สิ

287
00:17:55,333 --> 00:17:58,291
‎จะได้รีบๆ ถ่ายให้เสร็จ

288
00:17:58,375 --> 00:17:59,583
‎โอเค

289
00:18:00,083 --> 00:18:01,958
‎นับ สิบ เก้า…

290
00:18:03,416 --> 00:18:05,208
‎- มาตีส ห่าเอ๊ย
‎- มาร์แต็งคะ

291
00:18:05,291 --> 00:18:07,250
‎- หาเอย
‎- มาตีส

292
00:18:07,333 --> 00:18:08,375
‎โอเคทุกคน

293
00:18:08,458 --> 00:18:09,583
‎นับ สิบ…

294
00:18:09,666 --> 00:18:12,958
‎เดี๋ยวพูด "เซ็กซ์" นะ ใส่อารมณ์เยอะๆ เลย

295
00:18:13,625 --> 00:18:17,791
‎เซ็กซ์

296
00:18:18,833 --> 00:18:21,750
‎เดี๋ยวปรับรูปให้สวยๆ เลย

297
00:18:23,083 --> 00:18:24,000
‎บ้าบอ

298
00:18:24,583 --> 00:18:25,875
‎เก็บแอปเปิ้ลเดือนมิถุนา

299
00:18:26,416 --> 00:18:29,083
‎อีกหน่อยคงฉลองวันชาติอเมริกาตอนหน้าหนาว

300
00:18:29,541 --> 00:18:31,791
‎ให้ทุกคนบนเฟซบุ๊กมีความสุข

301
00:18:32,166 --> 00:18:33,875
‎สมัยนี้ก็อย่างนี้แหละพ่อ

302
00:18:34,208 --> 00:18:36,333
‎- ก็ไม่นะ
‎- จริงๆ

303
00:18:36,625 --> 00:18:38,541
‎ใครๆ ก็ถ่ายรูปครอบครัว

304
00:18:39,041 --> 00:18:40,791
‎ลูกนายถอดแพมเพิร์สแล้ว

305
00:18:41,916 --> 00:18:42,875
‎ต่องแต่งเลย

306
00:18:44,083 --> 00:18:45,125
‎น่ารักดีนะ

307
00:18:45,208 --> 00:18:49,458
‎เขาไม่ชอบความรู้สึกที่มีผ้ามาโดนผิวน่ะ

308
00:18:49,541 --> 00:18:51,375
‎- ไม่ชอบเหรอ
‎- ใช่ครับ

309
00:18:51,916 --> 00:18:54,166
‎สมัยนี้ก็อย่างนี้อีกสินะ

310
00:18:54,250 --> 00:18:55,625
‎- ครับ
‎- ไม่ใช่

311
00:18:56,125 --> 00:18:57,625
‎ขอโทษนะ แต่ใช่

312
00:18:57,708 --> 00:19:00,000
‎นายเห็นเด็กคนอื่นวิ่งต่องแต่งแถวนี้อีกเหรอ

313
00:19:00,083 --> 00:19:01,708
‎พ่อหิวเบียร์แล้ว

314
00:19:01,791 --> 00:19:03,833
‎คนอื่นไม่ได้คิดแบบนั้น

315
00:19:03,916 --> 00:19:07,208
‎เขาเป็นโรควิตกกังวล เราก็เลยต้องช่วย

316
00:19:07,291 --> 00:19:10,333
‎- บ้าน่า
‎- ไม่ "บ้าน่า" ละ

317
00:19:10,416 --> 00:19:13,791
‎เราไม่อยากให้ลูกกินยา ถ้าแก้ผ้าแล้วสงบ…

318
00:19:13,875 --> 00:19:15,250
‎ถามจริง

319
00:19:15,333 --> 00:19:16,750
‎- คุณปู่
‎- ว่าไง

320
00:19:16,833 --> 00:19:18,333
‎ขอรหัสไวไฟหน่อยค่ะ

321
00:19:18,416 --> 00:19:21,791
‎ย่าขอเครื่องล้างจานมา 15 ปีแล้ว
‎อินเทอร์เน็ตน่ะเหรอ…

322
00:19:22,625 --> 00:19:28,875
‎หมอบอกว่าบกพร่องทางการสื่อความ
‎หรือสมองกับกล้ามเนื้อไม่สัมพันธ์กัน

323
00:19:28,958 --> 00:19:31,041
‎หรือบกพร่องทางการเขียน

324
00:19:31,125 --> 00:19:35,000
‎เพราะเขาออกเสียงซีเอช อาร์ กับ เจ ลำบาก

325
00:19:35,083 --> 00:19:38,333
‎เขาออกเสียงวายแทนเจ

326
00:19:38,416 --> 00:19:43,000
‎เขาอยากเล่น
‎"ไล่ยับ" กับ "ยุสแต็ง" แล้วก็ "ยอน"

327
00:19:43,291 --> 00:19:44,708
‎สงสัยพูดภาษาสเปน

328
00:19:46,291 --> 00:19:48,208
‎เพิ่งห้าขวบเอง ไม่ต้องห่วงหรอก

329
00:19:48,291 --> 00:19:49,458
‎ไม่ต้องเหรอ

330
00:19:49,708 --> 00:19:52,000
‎ฉันไม่อยากให้เขาตามเพื่อนเกรดหนึ่งไม่ทัน

331
00:19:52,083 --> 00:19:54,000
‎แค่เกรดหนึ่ง ไม่ต้องเครียดหรอก

332
00:19:54,083 --> 00:19:56,125
‎ฉันจะให้โฌนาสเรียนโฮมสคูล

333
00:19:56,833 --> 00:19:58,583
‎เด็กสมัยนี้เรียนเยอะไป

334
00:19:58,666 --> 00:20:00,375
‎เรียนเยอะไปเหรอ

335
00:20:00,458 --> 00:20:03,750
‎โรงเรียนสมัยนี้
‎เหมือนสถานรับเลี้ยงลูกของพวกบ้างาน

336
00:20:03,833 --> 00:20:07,166
‎จริงสิ วันนี้แม่ทำพาย

337
00:20:07,250 --> 00:20:09,500
‎มักกะโรนีกับชีส แล้วก็สลัดนะ

338
00:20:10,708 --> 00:20:11,541
‎นั่นอะไร

339
00:20:11,625 --> 00:20:14,958
‎คือว่ามาตีสกับฉันแพ้กลูเตนน่ะค่ะ

340
00:20:15,041 --> 00:20:16,458
‎ฉันเลยทำมื้อเที่ยงมาเอง

341
00:20:16,541 --> 00:20:19,833
‎เพิ่งเคยเห็นนะเนี่ย เด็กแพ้มักกะโรนี

342
00:20:20,666 --> 00:20:23,875
‎อย่างน้อยเขาก็กินบราวนี่กากน้ำตาลของย่าได้

343
00:20:23,958 --> 00:20:27,666
‎จะดีเหรอคะ กากน้ำตาลมีกากน้ำตาลนะคะ

344
00:20:28,500 --> 00:20:31,541
‎ลองไปดูสารคดีเรื่อง

345
00:20:31,625 --> 00:20:36,083
‎ชูการ์อีสคิลลิงอัสทางเน็ตฟลิกซ์สิคะ น่าสนใจมาก

346
00:20:36,166 --> 00:20:38,666
‎กากน้ำตาลไม่ใช่น้ำตาลนะ

347
00:20:38,750 --> 00:20:41,208
‎ใช่ เขาถึงเรียกว่ากากน้ำตาลไง

348
00:20:41,291 --> 00:20:43,750
‎ไม่เป็นไรค่ะ ฉันซื้อขนมที่ทำจากอินทผลัมมา

349
00:20:43,833 --> 00:20:47,250
‎- ในไวน์ก็มีน้ำตาลนะ
‎- ก็จริง

350
00:20:47,333 --> 00:20:51,666
‎แต่ช่วงหัวค่ำเราชอบดื่มไวน์กันเบาๆ

351
00:20:52,416 --> 00:20:54,583
‎ถ้าจะให้ดีต้องดื่มแต่พอดี

352
00:20:54,666 --> 00:20:57,833
‎ผมขอดื่มให้แม่กับพ่อ

353
00:20:57,916 --> 00:21:00,583
‎ขอบคุณที่ชวนเรามาครับ ขอบคุณมาก

354
00:21:00,666 --> 00:21:02,000
‎แด่ที่รักของผม

355
00:21:02,083 --> 00:21:06,041
‎สำหรับรูปถ่ายและความทรงจำดีๆ ขอบใจจ้ะ

356
00:21:06,708 --> 00:21:08,000
‎แล้วก็โรซ

357
00:21:08,083 --> 00:21:09,958
‎วันนี้พ่อเข้าเว็บโรงเรียนมา

358
00:21:10,708 --> 00:21:12,625
‎ลูกสอบวิทยาศาสตร์ได้เกรดเอ

359
00:21:12,708 --> 00:21:15,625
‎วิทยาศาสตร์ขั้นสูงซะด้วย

360
00:21:15,708 --> 00:21:18,416
‎เยี่ยมมากเลยคนเก่งของพ่อ เย่

361
00:21:20,250 --> 00:21:21,208
‎ตามสัญญา

362
00:21:21,291 --> 00:21:23,666
‎เดี๋ยวค่อยไปคุยกันที่บ้านสิ

363
00:21:23,750 --> 00:21:24,791
‎สัญญาอะไร

364
00:21:25,333 --> 00:21:27,541
‎ถ้าหนูสอบได้เอ พ่อจะให้ 100 ดอลลาร์

365
00:21:27,625 --> 00:21:30,291
‎บี 50 ดอลลาร์ ถ้าซีก็อดแด๊ก

366
00:21:30,375 --> 00:21:32,875
‎ถ้าได้เกรดดี ต้องให้พ่อ 20 ดอลลาร์ไหม

367
00:21:32,958 --> 00:21:34,916
‎ไม่ต้อง

368
00:21:35,000 --> 00:21:38,375
‎มันเป็นวิธีสร้างแรงฮึดเพื่อให้ลูกตั้งใจเรียน

369
00:21:39,166 --> 00:21:41,750
‎ไม่เหมือนพวกเด็กเจนวายสันหลังยาวน่ะ

370
00:21:42,500 --> 00:21:43,375
‎แค่นั้นเอง

371
00:21:44,583 --> 00:21:45,583
‎ได้เวลาแล้ว

372
00:21:46,708 --> 00:21:49,041
‎มีคนได้กินก่อนคนอื่นด้วยแฮะ

373
00:21:55,708 --> 00:21:58,000
‎ตลาดหุ้นตกสองถึงห้าเปอร์เซ็นต์

374
00:21:58,375 --> 00:21:59,916
‎เอาละ ต่อด้วยข่าวกีฬา

375
00:22:00,000 --> 00:22:04,083
‎โทรอนโตเป็นจ่าฝูงใน
‎เบสบอล ฮอกกี และฟุตบอล

376
00:22:04,166 --> 00:22:06,958
‎มอนทรีออลกลายเป็นเมืองของพวกขี้แพ้แล้วเหรอ

377
00:22:07,041 --> 00:22:12,000
‎จริงสิ พ่อติดต่อคนทำเว็บผลการแข่งได้แล้วนะ

378
00:22:12,083 --> 00:22:13,958
‎เดี๋ยวเขาจะเพิ่มสองคะแนนที่ลืมเข้าไป

379
00:22:14,541 --> 00:22:15,416
‎โอเค

380
00:22:16,333 --> 00:22:18,500
‎- วันนี้มีเรียนเต้นไหม
‎- พรุ่งนี้ค่ะ

381
00:22:18,833 --> 00:22:21,333
‎คืนนี้หนูจะไปติวหนังสือแล้วก็กินข้าวบ้านกาตูนะคะ

382
00:22:22,666 --> 00:22:24,000
‎- บายจ้ะ
‎- บายค่ะ

383
00:22:25,750 --> 00:22:26,958
‎คนเก่งของพ่ออยู่ไหน

384
00:22:27,291 --> 00:22:28,125
‎อยู่นี่

385
00:22:29,416 --> 00:22:30,625
‎คนเก่งของพ่ออยู่ไหน

386
00:22:30,708 --> 00:22:31,666
‎บาย

387
00:22:36,125 --> 00:22:39,416
‎คุณบอกว่าปีแยร์-ลุกจะมา แต่ไม่เห็นมาเลย

388
00:22:39,500 --> 00:22:42,041
‎ผมจะรับข้อเสนอบริษัทคู่แข่งคุณนะ

389
00:22:42,125 --> 00:22:43,708
‎อย่าครับคุณฌิราร์ด

390
00:22:44,166 --> 00:22:49,166
‎ปีแยร์-ลุกติดงานครับ เดี๋ยวผมจะจัดการเอง

391
00:22:49,250 --> 00:22:50,833
‎ไม่เป็นมืออาชีพเลย

392
00:22:50,916 --> 00:22:53,875
‎แค่มาขอให้เราเซ็นสัญญายังไม่ยอมมาเลย

393
00:22:53,958 --> 00:22:55,958
‎นี่ถ้าจะเคลมประกันจะเป็นยังไง

394
00:22:56,041 --> 00:22:59,583
‎ขอโทษครับคุณฌิราร์ด
‎โรงเรียนของลูกสาวผมโทรมา

395
00:22:59,666 --> 00:23:01,916
‎ผมขอถามก่อนว่าด่วนไหม สักครู่ครับ

396
00:23:03,000 --> 00:23:03,875
‎ฮัลโหล

397
00:23:03,958 --> 00:23:06,833
‎คุณดูบัวคะ นี่ครูใหญ่ลิน บลูแอ็ง
‎จากคาร์ดินัลคอลเลจนะคะ

398
00:23:06,916 --> 00:23:08,125
‎มีอะไรให้ช่วยครับ

399
00:23:08,208 --> 00:23:10,458
‎เราต้องคุยเรื่องโรซค่ะ

400
00:23:10,541 --> 00:23:11,500
‎ว่ามาเลยครับ

401
00:23:11,583 --> 00:23:13,458
‎คุยต่อหน้าค่ะ เดี๋ยวนี้เลย

402
00:23:13,958 --> 00:23:15,916
‎ไม่ได้ครับ ผมมีงานด่วน

403
00:23:16,000 --> 00:23:17,083
‎เรื่องสำคัญนะคะ

404
00:23:19,541 --> 00:23:20,375
‎สักครู่ครับ

405
00:23:22,791 --> 00:23:23,833
‎คุณฌิราร์ด

406
00:23:26,083 --> 00:23:27,000
‎คุณฌิราร์ด

407
00:23:28,583 --> 00:23:29,416
‎ฮัลโหล

408
00:23:32,458 --> 00:23:35,041
‎สวัสดีครับ ผมมาพบ…

409
00:23:36,041 --> 00:23:36,875
‎ขอบคุณครับ

410
00:23:42,458 --> 00:23:43,458
‎เกิดอะไรขึ้นเนี่ย

411
00:23:45,333 --> 00:23:47,291
‎(แม่
‎รักลูกนะ)

412
00:23:49,291 --> 00:23:50,166
‎ถามจริง

413
00:23:56,833 --> 00:23:58,458
‎ขอบคุณที่รีบมาค่ะ

414
00:23:58,541 --> 00:23:59,458
‎ไม่มีปัญหาครับ

415
00:23:59,541 --> 00:24:02,250
‎โรซบอกว่าแม่อยู่ต่างประเทศเหรอคะ

416
00:24:02,333 --> 00:24:05,041
‎ครับ เธอไปทัวร์ยุโรปจนถึงพรุ่งนี้น่ะ

417
00:24:05,125 --> 00:24:05,958
‎มีอะไรครับ

418
00:24:17,500 --> 00:24:19,375
‎คุณเองก็คงสังเกตได้

419
00:24:19,458 --> 00:24:23,666
‎ว่าสองสามอาทิตย์หลังมานี้
‎ผลการเรียนของโรซดีมาก

420
00:24:24,166 --> 00:24:27,791
‎อ๋อ ครับ แล้วเราก็แฮปปี้มากเลย

421
00:24:28,333 --> 00:24:32,041
‎เรารู้ว่าเกรด 11
‎สำคัญต่ออนาคตของโรซแค่ไหน

422
00:24:32,750 --> 00:24:37,250
‎เราเลยคิดระบบเล็กๆ
‎เพื่อให้แกขยันเรียนขึ้นมาน่ะครับ

423
00:24:37,333 --> 00:24:40,291
‎ทีนี้ก็เลยมีข่าวลือ

424
00:24:40,375 --> 00:24:44,083
‎ว่าโรซซื้อข้อสอบจากปีก่อนๆ ค่ะ

425
00:24:46,500 --> 00:24:47,458
‎ว่าไงนะ

426
00:24:48,041 --> 00:24:49,458
‎โรซซื้อข้อสอบค่ะ

427
00:24:53,291 --> 00:24:54,416
‎เป็นไปไม่ได้

428
00:24:56,125 --> 00:24:58,666
‎- แต่แกขยันนะครับ
‎- ฉันเข้าใจค่ะ

429
00:24:58,750 --> 00:25:01,041
‎แต่เราเปิดล็อกเกอร์ของโรซ

430
00:25:02,083 --> 00:25:03,625
‎และเรายืนยันได้ว่า

431
00:25:03,708 --> 00:25:07,875
‎โรซมีข้อสอบจากปีก่อนๆ จริง

432
00:25:17,500 --> 00:25:20,541
‎ครูโรงเรียนนี้เอาข้อสอบเก่ามาใช้ซ้ำเหรอครับ

433
00:25:21,416 --> 00:25:24,000
‎เสื่อมเสียมากนะเนี่ย ไม่มืออาชีพเลย

434
00:25:24,083 --> 00:25:25,625
‎ผมไม่ได้ปกป้องโรซ…

435
00:25:25,708 --> 00:25:28,000
‎นอกจากนั้นเรายังเจอ…

436
00:25:29,625 --> 00:25:31,125
‎ลูกอมกัญชา

437
00:25:32,333 --> 00:25:36,125
‎ยาซาแน็กซ์ และยาอื่นๆ
‎ที่แกเอาไว้จ่ายค่าข้อสอบด้วยค่ะ

438
00:25:39,125 --> 00:25:42,583
‎เผื่อว่าคุณกำลังหายานอนหลับอยู่

439
00:25:46,333 --> 00:25:48,458
‎โรซต้องพักการเรียนจนกว่าจะสอบปลายภาค

440
00:25:49,291 --> 00:25:51,083
‎เรื่องเรียนปีหน้าคงต้องคุยกันอีกที

441
00:26:21,791 --> 00:26:24,083
‎ไงคะ ถึงบ้านแล้วเหรอ

442
00:26:24,166 --> 00:26:25,958
‎- โรซ มานี่
‎- ไม่

443
00:26:26,041 --> 00:26:27,666
‎มานี่เดี๋ยวนี้

444
00:26:28,791 --> 00:26:30,916
‎วัวร้อง "มอ"

445
00:26:31,000 --> 00:26:32,791
‎มาร์แต็ง เกิดอะไรขึ้นคะ

446
00:26:32,875 --> 00:26:33,916
‎บอกฉันหน่อยสิ

447
00:26:36,833 --> 00:26:39,166
‎เป็ดร้อง "ก๊าบ"

448
00:26:40,500 --> 00:26:41,500
‎รู้ตัวไหม

449
00:26:43,791 --> 00:26:45,333
‎ว่าลูกอาจจะสอบตกได้นะ

450
00:26:45,416 --> 00:26:46,666
‎หนูไม่สนหรอก

451
00:26:46,750 --> 00:26:49,500
‎คิดบ้างไหมว่ามันจะทำให้ลูกเสียประวัตินะ

452
00:26:50,250 --> 00:26:53,416
‎ลูกจะกลายเป็นคนขี้โกหก ขี้โกง ขี้ยา

453
00:26:54,291 --> 00:26:57,333
‎ไม่มีมหาวิทยาลัยดังๆ ที่ไหนรับแน่

454
00:26:57,416 --> 00:26:58,500
‎ก็ช่างมันสิ

455
00:26:58,583 --> 00:27:00,375
‎ทำลายอนาคตตัวเองทำไม

456
00:27:00,458 --> 00:27:02,958
‎- มาร์แต็ง มาตีสก็อยู่นะ
‎- ก็ปล่อยให้ฟังไปสิ

457
00:27:03,041 --> 00:27:04,500
‎ผมจะได้ไม่ต้องพูดซ้ำ

458
00:27:04,750 --> 00:27:08,625
‎พ่อแม่อุตส่าห์ทุ่มเทให้ลูกทุกอย่าง
‎แบบนี้คนอื่นจะคิดยังไง

459
00:27:08,708 --> 00:27:10,375
‎อนาคตหนู ไม่เกี่ยวกับพ่อแม่

460
00:27:10,458 --> 00:27:12,083
‎พูดผิดแล้ว

461
00:27:13,125 --> 00:27:15,583
‎ลูกใช้นามสกุลพ่อ มันกระทบเราทั้งคู่

462
00:27:17,666 --> 00:27:18,541
‎ทำไม

463
00:27:20,083 --> 00:27:20,916
‎ทำไมเหรอโรซ

464
00:27:21,000 --> 00:27:22,250
‎หนูจะรู้ไหม

465
00:27:22,333 --> 00:27:23,708
‎นี่… กวนประสาทพ่อเหรอ

466
00:27:25,458 --> 00:27:27,375
‎ถ้าไม่โกง หนูก็ไม่ได้เอ

467
00:27:27,458 --> 00:27:30,041
‎และเข้ามหาลัยที่พ่อหวังไว้ไม่ได้สิ

468
00:27:30,125 --> 00:27:31,458
‎หนูโง่เรื่องเรียน

469
00:27:32,333 --> 00:27:34,375
‎อย่าว่าตัวเองโง่

470
00:27:34,458 --> 00:27:35,958
‎วัวร้อง "มอ"

471
00:27:36,041 --> 00:27:36,875
‎แล้วยาล่ะ

472
00:27:37,958 --> 00:27:38,875
‎ทำไมต้องใช้ยา

473
00:27:40,125 --> 00:27:41,916
‎ปิดเสียงไปเลย!

474
00:27:42,000 --> 00:27:43,458
‎ฉันปิดไม่เป็น

475
00:27:43,541 --> 00:27:46,833
‎อย่าบอกนะว่ายาช่วยให้เกรดดีขึ้น

476
00:27:48,541 --> 00:27:50,333
‎- ว่าไง
‎- อะไร

477
00:27:50,416 --> 00:27:52,083
‎- พ่อถาม
‎- ได้ยินแล้ว

478
00:27:52,166 --> 00:27:53,500
‎ทำไม

479
00:27:59,041 --> 00:28:02,333
‎คงเป็นเพราะเวลาเมายา
‎หนูจะไม่สนห่าอะไรมั้ง

480
00:28:04,833 --> 00:28:07,541
‎ไม่สนทั้งโรงเรียน ทั้งเลข ทั้งฮอกกี

481
00:28:09,875 --> 00:28:10,791
‎ทั้งพ่อ

482
00:28:23,125 --> 00:28:24,208
‎กลับห้องไปซะ

483
00:28:25,333 --> 00:28:27,083
‎ต่อไปนี้เคอร์ฟิวคือสามทุ่มครึ่ง

484
00:28:27,666 --> 00:28:29,791
‎เอามือถือมา ห้ามแชตกับเพื่อน

485
00:28:33,416 --> 00:28:34,500
‎หนูมีไอแพด

486
00:28:34,583 --> 00:28:37,458
‎- เอาไอแพดมา
‎- หนูต้องใช้ทำการบ้าน

487
00:28:38,416 --> 00:28:40,125
‎อยากให้หนูสอบปลายภาคตกเหรอ

488
00:28:46,083 --> 00:28:50,166
‎วัวร้อง "มอ"

489
00:28:50,250 --> 00:28:52,000
‎เกิดอะไรขึ้นคะ

490
00:28:57,541 --> 00:28:59,291
‎ห่าเอ๊ย

491
00:28:59,375 --> 00:29:00,625
‎หาเอย

492
00:29:03,625 --> 00:29:04,458
‎คุณโอเคไหม

493
00:29:06,416 --> 00:29:07,291
‎ผมโอเค

494
00:29:08,541 --> 00:29:09,500
‎แต่ลูกสาวเรา…

495
00:29:14,000 --> 00:29:15,750
‎โดนพักการเรียน

496
00:29:16,916 --> 00:29:17,750
‎ฉันรู้

497
00:29:20,500 --> 00:29:21,458
‎รู้แล้วเหรอ

498
00:29:21,541 --> 00:29:23,750
‎ถึงจะไปทัวร์ยุโรป ฉันก็ยังคุยกับลูกนะ

499
00:29:24,291 --> 00:29:25,416
‎อาจจะมากกว่าคุณด้วย

500
00:29:26,208 --> 00:29:28,375
‎นี่ ตั้งแต่คุณทิ้งผมไป

501
00:29:28,458 --> 00:29:29,500
‎ตั้งแต่เราแยกทางกัน

502
00:29:30,125 --> 00:29:32,708
‎ตั้งแต่คุณตัดสินใจทำครอบครัวแตกแยก

503
00:29:33,000 --> 00:29:34,125
‎ผมต้องอยู่กับลูก

504
00:29:35,000 --> 00:29:35,875
‎ทุกวัน

505
00:29:37,875 --> 00:29:39,416
‎เราสองคนลำบากนะ

506
00:29:39,500 --> 00:29:41,541
‎ใครไม่มาเจอเองไม่รู้หรอก

507
00:29:43,500 --> 00:29:45,083
‎แกหลอกผมมาหลายอาทิตย์แล้ว

508
00:29:46,166 --> 00:29:48,625
‎ฉันไม่ได้บอกว่าไม่เป็นไรนะ แต่ใครๆ ก็ทำ

509
00:29:49,833 --> 00:29:51,250
‎ลูกซวยที่โดนจับได้

510
00:29:51,833 --> 00:29:53,833
‎ขอบคุณนะที่ไม่พูดว่าไม่เป็นไร

511
00:29:55,125 --> 00:29:56,041
‎นี่

512
00:29:57,000 --> 00:29:58,083
‎ยาคลายเครียดของคุณ

513
00:30:02,833 --> 00:30:05,750
‎(อิซาเบลล์ (ที่ทำงาน)
‎ปิดดีลฌิราร์ดบัสเซสได้รึยัง)

514
00:30:07,791 --> 00:30:09,583
‎รู้สึกเหมือนผมฟังเรื่องของคนอื่น

515
00:30:10,708 --> 00:30:12,791
‎เหมือนผมไม่รู้จักลูกสาวตัวเอง

516
00:30:18,041 --> 00:30:19,791
‎โคตรอายเขาเลย

517
00:30:19,875 --> 00:30:21,583
‎คุณจะบอกว่ามันเกี่ยวกับคุณเหรอ

518
00:30:21,666 --> 00:30:23,500
‎ก็เกี่ยวสิ

519
00:30:24,916 --> 00:30:26,041
‎ผมรู้สึกแย่

520
00:30:26,750 --> 00:30:29,916
‎ไม่ใช่หรอก คุณอาย ไม่เหมือนกัน

521
00:30:30,750 --> 00:30:32,041
‎ใช่ ผมอาย

522
00:30:32,125 --> 00:30:35,541
‎เวลามีคนบอกว่า "ลูกสาวผมเป็นนักกีฬาทีมชาติ"

523
00:30:35,625 --> 00:30:39,000
‎"ลูกผมเรียนแพทย์ เรียนวิศวะ"
‎แล้วผมจะว่าไงล่ะ

524
00:30:39,083 --> 00:30:41,166
‎"ลูกผมเหรอ เป็นช่างต่อเล็บ

525
00:30:41,250 --> 00:30:43,333
‎อยู่ที่ร้านอะไรสักร้าน

526
00:30:43,416 --> 00:30:44,666
‎ฝันที่เป็นจริง"

527
00:30:44,750 --> 00:30:46,875
‎ถ้าลูกเป็นช่างต่อเล็บแล้วไง

528
00:30:46,958 --> 00:30:48,250
‎คุณไม่เข้าใจเหรอ

529
00:30:48,333 --> 00:30:49,875
‎ทำไมไม่พยายามเข้าใจลูกล่ะ

530
00:30:51,041 --> 00:30:53,333
‎เข้าใจว่าทำไมลูกถึงเป็นแบบนี้ได้

531
00:30:53,416 --> 00:30:56,416
‎ผมเข้าใจว่าเราใจดีกับลูกเกินไป

532
00:30:57,166 --> 00:30:58,083
‎ไม่เข้มงวด

533
00:30:58,666 --> 00:31:01,750
‎จริงๆ ปล่อยไปไม่ได้หรอก

534
00:31:02,375 --> 00:31:03,458
‎ต้องลงโทษ

535
00:31:03,541 --> 00:31:04,375
‎ไม่เอาน่า

536
00:31:06,625 --> 00:31:07,708
‎ลองบำบัดก่อนสิ

537
00:31:07,791 --> 00:31:09,250
‎(มารี-โซเลย
‎อย่าเลตนะ)

538
00:31:09,333 --> 00:31:10,250
‎บ้าเอ๊ย

539
00:31:11,083 --> 00:31:13,750
‎ผมไปละ วันจบการศึกษาของมาตีส

540
00:31:13,833 --> 00:31:15,875
‎จบอะไร เขาอายุเท่าไหร่

541
00:31:15,958 --> 00:31:18,166
‎ห้าขวบ จบเนิร์สเซอรี

542
00:31:18,250 --> 00:31:21,416
‎ใบรับรองความสามารถเล่นของเล่น
‎กับฉี่ในกระโถนได้เหรอ

543
00:32:02,541 --> 00:32:03,375
‎เลโอ

544
00:32:07,375 --> 00:32:09,166
‎ผมอยากเป็นนักกีฬาฮอกกี

545
00:32:11,583 --> 00:32:12,583
‎ชาเนล

546
00:32:15,416 --> 00:32:17,166
‎หนูอยากเป็นหมอ

547
00:32:18,708 --> 00:32:19,875
‎มาร์โก

548
00:32:21,500 --> 00:32:23,666
‎หนูอยากเป็นนายกรัฐมนตรี

549
00:32:27,083 --> 00:32:28,083
‎มาตีส

550
00:32:32,166 --> 00:32:33,875
‎โตขึ้นผมอยากเป็น…

551
00:32:38,458 --> 00:32:39,291
‎เป็น…

552
00:32:40,333 --> 00:32:41,333
‎ช่างทำผม

553
00:32:44,625 --> 00:32:45,916
‎นักบินอวกาศ

554
00:32:46,000 --> 00:32:47,708
‎นักบินอวกาศ

555
00:32:51,750 --> 00:32:55,083
‎ลูกอยากเป็นนักบินอวกาศ น่ารักเนอะ

556
00:32:55,166 --> 00:32:57,208
‎ใช่ ไม่มีใครสั่งให้พูดเลย

557
00:32:57,291 --> 00:32:58,416
‎อย่าแซวสิ

558
00:33:01,833 --> 00:33:03,458
‎- สายสำคัญน่ะ
‎- ไม่ มาร์แต็ง

559
00:33:03,541 --> 00:33:04,916
‎- แป๊บเดียว
‎- ไม่เอา

560
00:33:05,000 --> 00:33:07,333
‎- เดี๋ยวผมมา
‎- จริงๆ เลย

561
00:33:07,416 --> 00:33:10,916
‎ใช่อิซาเบลล์ คุณพูดถูก

562
00:33:11,000 --> 00:33:13,500
‎ผมนึกว่าปีแยร์-ลุกจัดการแล้ว แต่…

563
00:33:14,041 --> 00:33:16,708
‎ผมมีปัญหาทางบ้านน่ะ แต่เดี๋ยวผมจัดการเอง

564
00:33:18,375 --> 00:33:19,208
‎รับรอง

565
00:33:21,250 --> 00:33:24,708
‎ใส่หมวกแล้วถือใบประกาศสิลูก

566
00:33:24,791 --> 00:33:26,750
‎- ไม่
‎- ยิ้มหน่อย

567
00:33:26,833 --> 00:33:28,791
‎- ไม่
‎- ทำหน่อยสิจ๊ะ

568
00:33:28,875 --> 00:33:30,375
‎ใส่ให้แม่ดูหน่อย

569
00:33:30,666 --> 00:33:32,458
‎- ไม่
‎- มาตีส

570
00:33:32,541 --> 00:33:33,916
‎ทำอะไรน่ะลูก

571
00:33:34,000 --> 00:33:35,625
‎อย่าสิ

572
00:33:35,708 --> 00:33:38,708
‎พังหมดเลย เด็กผู้ชายก็งี้แหละเนอะ

573
00:33:39,166 --> 00:33:41,791
‎(#สำเร็จ #เด็กฉลาด #โชคดี
‎#ภูมิใจ #เรียนจบ)

574
00:34:10,583 --> 00:34:13,000
‎(#เด็ก #ครอบครัว #โชคดี #หน้าทะเล้น)

575
00:34:13,083 --> 00:34:14,583
‎ดูเขาสิ

576
00:34:14,666 --> 00:34:17,333
‎เจ้าตัวเล็กน่ารักจังเลยเนอะ

577
00:34:20,458 --> 00:34:24,791
‎โอ้โฮ ทั้งพิธีจบ
‎งานเลี้ยง หมวกกระดาษ ทำไมมัน…

578
00:34:26,458 --> 00:34:27,750
‎ฉันเข้าใจ

579
00:34:27,833 --> 00:34:31,791
‎ใช่ บางทีฉันก็ว่ามันเยอะไปหน่อย

580
00:34:31,875 --> 00:34:32,875
‎แต่ใครๆ ก็ทำ

581
00:34:32,958 --> 00:34:36,375
‎ถ้าไม่ไปร่วมงานเดี๋ยวลูกจะน้อยหน้าคนอื่น

582
00:34:36,458 --> 00:34:39,000
‎ไม่ได้ใบประกาศ ไม่ได้ไปปาร์ตี้ นึกออกไหม

583
00:34:39,083 --> 00:34:42,208
‎เวลาคิดอะไรไม่ออก ฉันจะตามน้ำ

584
00:34:42,833 --> 00:34:46,750
‎ไหนๆ ก็ทำผนังเบาแล้ว ทำไมไม่กั้นส่วนดูทีวีล่ะ

585
00:34:46,833 --> 00:34:50,375
‎ไม่เอา ไว้ก่อนดีกว่าครับ
‎เดี๋ยวผมค่อยทำห้องดูหนังอีกที

586
00:34:50,458 --> 00:34:53,708
‎ห้องดูหนังเหรอ ต้องใช้ผนังเก็บเสียงนะ

587
00:34:53,791 --> 00:34:54,791
‎แค่นี้ก็เหลือเฟือ

588
00:34:54,875 --> 00:34:59,416
‎โรซยังฝึกต้องตีลูก มาตีสก็อาจจะเล่นฮอกกีด้วย

589
00:34:59,500 --> 00:35:01,500
‎นายนี่โหดจริงๆ

590
00:35:01,583 --> 00:35:03,666
‎ถ้าตีลูกเข้า เขาจะได้ 10 ดอลลาร์ไหม

591
00:35:03,750 --> 00:35:08,958
‎ฉันว่าให้ลูกที่โตแล้วกินนมแม่นี่โหดกว่านะ

592
00:35:09,041 --> 00:35:10,583
‎พอได้แล้วๆ

593
00:35:10,666 --> 00:35:14,041
‎แต่พรีเซนต์วิชาประวัติศาสตร์ของโรซนี่
‎เกินเบอร์มาก

594
00:35:14,125 --> 00:35:17,458
‎แล้วได้เอไหม ขอโทษครับ ได้เอบวก

595
00:35:17,541 --> 00:35:21,291
‎ไฟล์พาวเวอร์พอยต์ที่นายให้ดีไซเนอร์ที่ออฟฟิศทำ

596
00:35:21,375 --> 00:35:24,208
‎ยังต้องสงสัยอีกเหรอว่าทำไมลูกนายโกงข้อสอบ

597
00:35:24,291 --> 00:35:26,000
‎อย่ายุ่งน่า

598
00:35:26,083 --> 00:35:29,791
‎ฉันไม่ฟังคำแนะนำ
‎จากคนที่เช่ารถขับตั้งสิบปีหรอกนะ

599
00:35:29,875 --> 00:35:31,041
‎แล้วไง

600
00:35:31,125 --> 00:35:32,916
‎เฮ้ย อย่าทะเลาะกัน

601
00:35:33,000 --> 00:35:35,833
‎ปัญหาคือแกฟังลูกมากเกินไป

602
00:35:35,916 --> 00:35:38,000
‎เด็กมันไม่เข้าใจทุกเรื่องหรอก

603
00:35:38,083 --> 00:35:40,500
‎สมองยังไม่พัฒนาเต็มที่

604
00:35:40,583 --> 00:35:41,583
‎ฉันหูไม่ฝาดใช่ไหม

605
00:35:41,666 --> 00:35:42,791
‎คิดว่านะ

606
00:35:42,875 --> 00:35:44,125
‎เราต้องสนับสนุนลูกๆ

607
00:35:44,833 --> 00:35:48,166
‎ลูกคนโตฉันอยากไปคัดตัวรายการแข่งเต้นทางทีวี

608
00:35:49,208 --> 00:35:50,291
‎แกเต้นเก่งเหรอ

609
00:35:50,375 --> 00:35:52,833
‎ก็ไม่หรอก แต่จะให้ฉันพูดยังไงล่ะ

610
00:35:53,208 --> 00:35:54,833
‎"อย่าเลยลูก ลูกไม่เก่ง" เหรอ

611
00:35:55,083 --> 00:35:57,125
‎ฉันกลัวแกขาดความมั่นใจในตัวเอง

612
00:35:57,208 --> 00:35:59,333
‎ถ้าไปแข่งแล้วแพ้ขึ้นมาล่ะ

613
00:35:59,416 --> 00:36:01,750
‎ลูกฉันก็คงเสียใจ ฉันรู้

614
00:36:01,833 --> 00:36:03,875
‎ขายหน้าออกทีวี

615
00:36:03,958 --> 00:36:05,833
‎ต้องเข้ารับการบำบัดหลายปี

616
00:36:06,458 --> 00:36:07,625
‎แล้วเธอจะทำยังไง

617
00:36:08,083 --> 00:36:11,083
‎ฉันจองตั๋วไปดิสนีย์แลนด์อาทิตย์เดียวกับช่วงคัดตัว

618
00:36:11,833 --> 00:36:13,041
‎ให้ตารางชนกัน

619
00:36:13,833 --> 00:36:16,666
‎จะได้ไม่ต้องพูดเรื่องนั้นและไม่ต้องผิดหวัง

620
00:36:17,625 --> 00:36:18,541
‎ไอเดียไม่เลว

621
00:36:20,541 --> 00:36:23,291
‎หยุด บอกว่าอย่าไปไกลไง!

622
00:36:23,375 --> 00:36:26,208
‎เด็กสมัยนี้ไม่ได้เรื่อง เพราะไม่รู้จักเกรงกลัว

623
00:36:26,666 --> 00:36:29,833
‎ไม่กลัวพ่อแม่ ครู ตำรวจ ไม่กลัวอะไรเลย

624
00:36:29,916 --> 00:36:32,291
‎ความกลัวเป็นตัวกระตุ้นที่ดี

625
00:36:32,375 --> 00:36:35,125
‎ตอนเด็กๆ เวลาพ่อกลับบ้านช้า

626
00:36:35,208 --> 00:36:36,541
‎ป้าบ ไม้พายฟาดเข้าให้

627
00:36:36,625 --> 00:36:38,791
‎พูดคำหยาบ ป้าบ ไม้พายฟาดเข้าให้

628
00:36:38,875 --> 00:36:41,291
‎ทีมแฮ็บส์แพ้ ป้าบ ไม้พายฟาดเข้าให้

629
00:36:41,541 --> 00:36:43,250
‎แทบนั่งไม่ลงเลย

630
00:36:43,333 --> 00:36:44,458
‎เสี้ยนคาตูดเหรอ

631
00:36:44,541 --> 00:36:45,375
‎ฮะ

632
00:36:45,458 --> 00:36:48,333
‎แต่ไม่ได้แปลว่าเราควรตีเด็กนะ

633
00:36:48,416 --> 00:36:50,500
‎- พ่อไม่เคยตีแกนะ
‎- พ่อตี

634
00:36:51,291 --> 00:36:53,833
‎พ่อเรียกว่าอะไรนะ เบิ๊ดกะโหลกเหรอ

635
00:36:53,916 --> 00:36:57,333
‎ถัาเทียบกับสมัยพ่อแล้ว การเบิ๊ดกะโหลกเนี่ย

636
00:36:57,416 --> 00:36:59,250
‎ทำให้พวกแกได้ดีนะ

637
00:36:59,333 --> 00:37:01,583
‎พ่ออย่าแนะนำเรื่องเรียนเลย

638
00:37:02,666 --> 00:37:04,208
‎เด็กวัยรุ่นสมัยนี้…

639
00:37:05,750 --> 00:37:07,208
‎- เลี้ยงยาก
‎- คิดงั้นเหรอ

640
00:37:07,291 --> 00:37:10,000
‎ฉันว่าเด็กสมัยนี้เกเรน้อยกว่าสมัยเรานะ

641
00:37:10,083 --> 00:37:10,916
‎สเตฟ…

642
00:37:11,750 --> 00:37:14,750
‎อย่าลืมสิว่าโรซ
‎โดนลงโทษข้อหาใช้ยาในโรงเรียนนะ

643
00:37:15,250 --> 00:37:17,833
‎ใช่ ตอนอายุ 16 แกก็ดูดกัญชา

644
00:37:17,916 --> 00:37:20,875
‎- ฮะ
‎- อะไรของพ่อ ตกใจอะไร

645
00:37:20,958 --> 00:37:23,625
‎ผมรู้ว่าบางทีโทมัสก็สูบ

646
00:37:23,708 --> 00:37:25,583
‎ห้องใต้ดินเหม็นคลุ้งเลย

647
00:37:25,666 --> 00:37:28,333
‎ว่าไงนะ ลูกแกสูบยาในบ้าน

648
00:37:28,416 --> 00:37:30,375
‎แล้วแกไม่ว่าอะไรเหรอ

649
00:37:30,458 --> 00:37:31,416
‎เพี้ยนแล้ว

650
00:37:31,500 --> 00:37:34,166
‎ผมว่าให้ลูกทำอยู่ในสายตาเราดีกว่า

651
00:37:34,250 --> 00:37:35,333
‎ยังไงก็ปลอดภัย

652
00:37:35,416 --> 00:37:37,000
‎ถ้าเขาอยากเล่นเฮโรอีน

653
00:37:37,500 --> 00:37:39,208
‎นายจะซื้อเข็มให้เขาไหม

654
00:37:39,291 --> 00:37:41,000
‎เขาจะได้ปลอดภัย

655
00:37:41,083 --> 00:37:43,416
‎ถ้าโรซจะเปิดซิง

656
00:37:43,500 --> 00:37:46,166
‎แกอยากให้เป็นที่บ้านหรือข้างถนนล่ะ

657
00:37:46,250 --> 00:37:48,208
‎ไม่อยากเลยสักที่

658
00:37:48,791 --> 00:37:51,541
‎แล้วฉันก็เป็นพ่อโรซ ไม่ได้เป็นเพื่อน

659
00:37:51,875 --> 00:37:55,333
‎เราไม่คุยเรื่องนั้นกัน แถมการมีความลับกับพ่อแม่

660
00:37:56,083 --> 00:37:57,625
‎ก็ตื่นเต้นดีออก

661
00:37:57,708 --> 00:37:59,833
‎เออ เหมือนที่แอบซื้อข้อสอบ

662
00:38:00,208 --> 00:38:03,291
‎ลูกแกทำ แล้วแกโมโห

663
00:38:33,250 --> 00:38:34,375
‎ขอบคุณค่ะ

664
00:38:38,375 --> 00:38:40,666
‎โรซเป็นเด็กมีไหวพริบดีมาก

665
00:38:40,750 --> 00:38:43,000
‎เราคุยกันว่าแกไม่มีแรง

666
00:38:43,833 --> 00:38:45,750
‎นอนไม่หลับ

667
00:38:46,750 --> 00:38:49,166
‎เบื่ออาหาร ปวดท้อง

668
00:38:49,916 --> 00:38:52,666
‎ผิวหนังมีปัญหา วิตกกังวล
‎และขาดความนับถือตัวเอง

669
00:38:52,750 --> 00:38:55,458
‎เพราะแกคิดว่าตัวเองน่าเกลียดและอ้วน

670
00:38:56,875 --> 00:38:58,708
‎แกรู้สึกแบบนี้มานานแล้วเหรอครับ

671
00:39:03,458 --> 00:39:04,333
‎แกว่างั้นเหรอ

672
00:39:04,416 --> 00:39:06,250
‎ครับ ทั้งหมดที่กล่าวมา

673
00:39:06,333 --> 00:39:07,291
‎ก็…

674
00:39:07,375 --> 00:39:09,791
‎เดี๋ยว คุณไม่สังเกตเลยเหรอ

675
00:39:11,875 --> 00:39:13,125
‎เลิกกล่าวหาผมได้ยัง

676
00:39:13,916 --> 00:39:15,041
‎คุณคุยกับลูกไม่ใช่เหรอ

677
00:39:15,125 --> 00:39:18,083
‎- ใช่ คุย
‎- แล้วคุณทำอะไร

678
00:39:18,875 --> 00:39:20,291
‎อ๋อ คุณไปเต้นที่บาร์เซโลนา

679
00:39:20,375 --> 00:39:22,750
‎ส่วนผมนั่งหนาวเชียร์ลูกอยู่ที่สนามฮอกกี

680
00:39:22,833 --> 00:39:24,125
‎เราไม่ได้มาคุยเรื่องคุณนะ

681
00:39:24,208 --> 00:39:26,333
‎พอเถอะ เราไม่ได้มาหาคนผิดครับ

682
00:39:26,791 --> 00:39:30,083
‎อาการของโรซเป็นอาการซึมเศร้าทั่วไป

683
00:39:30,166 --> 00:39:34,250
‎ภาวะซึมเศร้าจากความวิตกกังวล
‎ประเภทกังวลว่าจะทำได้ไม่ดี

684
00:39:35,666 --> 00:39:36,958
‎ขอโทษนะครับ แต่…

685
00:39:37,750 --> 00:39:40,250
‎ซึมเศร้าอะไรกัน ลูกผมอายุ 16

686
00:39:41,000 --> 00:39:42,791
‎เด็ก 16 ซึมเศร้าเป็นที่ไหน

687
00:39:42,875 --> 00:39:45,791
‎เรื่องเครียดที่สุดในชีวิตแกตอนนี้คือขนมปังหมด

688
00:39:46,166 --> 00:39:47,375
‎ฟังนะมาร์แต็ง

689
00:39:47,875 --> 00:39:49,250
‎มันเกิดได้กับทุกเพศทุกวัยแหละ

690
00:39:53,291 --> 00:39:54,583
‎ขอโทษนะ

691
00:39:54,666 --> 00:39:57,333
‎ผมเถียงผู้เชี่ยวชาญ
‎โรคซึมเศร้าอย่างคุณไม่ได้จริงๆ

692
00:39:57,416 --> 00:39:59,791
‎- หุบปากเหอะ
‎- มันเป็นกรรมพันธุ์รึเปล่า

693
00:39:59,875 --> 00:40:03,250
‎อายุแค่ 16 ก็จริงนะครับ แต่ชีวิตโรซวุ่นวายมาก

694
00:40:03,666 --> 00:40:05,208
‎แกกลัวว่าคุณจะผิดหวัง

695
00:40:05,291 --> 00:40:06,333
‎คุณคนเดียว

696
00:40:08,000 --> 00:40:12,375
‎ฟังนะ โรซ เป็นความภาคภูมิใจ
‎และความชื่นใจของผม

697
00:40:13,041 --> 00:40:14,833
‎ผมบอกลูกแบบนี้ตลอด

698
00:40:14,916 --> 00:40:19,500
‎คุณควรเลิกพูดว่า
‎"พ่อเชื่อในตัวลูก ลูกเก่งที่สุด ลูกทำได้"

699
00:40:19,583 --> 00:40:20,541
‎มันกดดัน

700
00:40:21,125 --> 00:40:22,208
‎ก็ลูกเป็นคนเก่งของผม

701
00:40:22,291 --> 00:40:24,250
‎พูดแบบนี้ก็ไม่ได้

702
00:40:25,125 --> 00:40:29,041
‎ปกติผมจะแนะนำให้เปิดอกคุยตอนลงโทษลูก

703
00:40:29,125 --> 00:40:32,333
‎เวลามีคนเรียกว่าคนเก่ง
‎ผมไม่เห็นรู้สึกว่าโดนด่าเลย

704
00:40:32,416 --> 00:40:36,375
‎ตอนนี้ผมแนะนำให้โรซพักกิจกรรมทุกอย่าง

705
00:40:36,708 --> 00:40:41,000
‎และควรกินยารักษาอาการวิตกกังวล

706
00:40:41,083 --> 00:40:42,208
‎ครับ ยา

707
00:40:42,291 --> 00:40:45,541
‎โรซรักษาตัวเองด้วยกัญชาแล้ว

708
00:40:45,625 --> 00:40:47,916
‎คุณควรใช้เวลากับลูกมากกว่านี้

709
00:40:49,458 --> 00:40:52,208
‎สบายมาก ผมอยู่กับลูกอยู่แล้ว

710
00:40:52,833 --> 00:40:54,666
‎เราทำหลายอย่างด้วยกัน

711
00:40:54,750 --> 00:40:56,666
‎เราอยู่กันเป็นครอบครัว

712
00:40:56,750 --> 00:40:59,083
‎อาทิตย์นึงผมอยู่กับลูกๆ มากกว่า

713
00:40:59,166 --> 00:41:00,916
‎พ่อผมอยู่กับผมทั้งปีอีก

714
00:41:01,250 --> 00:41:02,333
‎เวลาคุณภาพ

715
00:41:02,583 --> 00:41:04,291
‎หมอหมายถึงเวลาคุณภาพ

716
00:41:04,375 --> 00:41:05,833
‎แล้วลูกจะดีขึ้น

717
00:41:05,916 --> 00:41:07,000
‎คุณด้วย

718
00:41:08,208 --> 00:41:09,083
‎ฉันเหรอ

719
00:41:09,166 --> 00:41:12,500
‎พอไม่มีคุณก็เหมือนขาดอะไรไปอย่าง

720
00:41:12,583 --> 00:41:13,458
‎น่าสนใจ

721
00:41:13,750 --> 00:41:15,666
‎- มันไม่เหมือนกัน
‎- คุณพูดงี้ตลอด

722
00:41:15,750 --> 00:41:18,666
‎ฉันต้องไปทำงาน ทำไงได้ล่ะคะ

723
00:41:18,750 --> 00:41:20,208
‎ทุกปัญหามีทางออกเสมอครับ

724
00:41:20,791 --> 00:41:21,916
‎ใช่ครับ

725
00:41:22,458 --> 00:41:24,458
‎- พอเลย
‎- เสมอ

726
00:41:24,541 --> 00:41:26,958
‎นี่หมอบอกนะ หมอที่คุณเลือกเองน่ะ

727
00:41:27,041 --> 00:41:29,250
‎หรือคุณอาจจะกินมื้อเย็นกับโรซ

728
00:41:29,333 --> 00:41:32,000
‎โดยไม่เปิดทีวี ไม่เล่นโทรศัพท์ ไม่ใช้ไอแพด

729
00:41:32,625 --> 00:41:33,666
‎สบาย

730
00:41:33,750 --> 00:41:36,166
‎หรือว่าเปลี่ยนวิธีพูดกับลูก

731
00:41:36,250 --> 00:41:39,458
‎แทนที่จะออกคำสั่ง ก็ให้ถามแก

732
00:41:40,333 --> 00:41:42,208
‎"ลูกจะอาบน้ำกี่โมง"

733
00:41:42,291 --> 00:41:44,416
‎ไม่ใช่ "ไปอาบน้ำ"

734
00:41:44,916 --> 00:41:47,791
‎หรือ "ช่วยเอาจานไปเก็บให้หน่อยได้ไหม"

735
00:41:47,875 --> 00:41:50,041
‎ไม่ใช่ "เอาจานไปเก็บ" เข้าใจไหม

736
00:41:50,125 --> 00:41:53,708
‎ผมไม่ควรต้องบอกด้วยซ้ำ แต่ก็ได้

737
00:41:54,125 --> 00:41:55,791
‎ถาม ไม่ใช่สั่ง เข้าใจแล้ว

738
00:41:56,041 --> 00:41:59,375
‎คุณอาจจะทำให้ลูกเหลืออดก็ได้นะคุณดูบัว

739
00:42:00,958 --> 00:42:02,958
‎ดีนะเนี่ยที่เราไม่ได้มาหาคนผิด

740
00:42:03,833 --> 00:42:07,791
‎แต่ว่า ผมไม่ผิดนะที่เลี้ยงลูกได้ไม่ดี

741
00:42:08,125 --> 00:42:09,750
‎พ่อแม่ผมต่างหากที่ผิด ใช่ไหม

742
00:42:10,083 --> 00:42:14,000
‎ผมเข้าใจถูกใช่ไหม เหมือนปัญหาโลกแตกน่ะ

743
00:42:14,500 --> 00:42:17,750
‎มันเป็นกรรมพันธุ์ กรรมพันธุ์เฮงซวย ใช่ไหม

744
00:42:34,625 --> 00:42:36,000
‎ไม่กิน

745
00:42:36,083 --> 00:42:37,500
‎มาตีส

746
00:42:38,666 --> 00:42:39,666
‎ลูกเอ๊ย

747
00:42:40,625 --> 00:42:44,333
‎ฉันต้องหาวิธีระบายอารมณ์ก้าวร้าวของเขาแล้ว

748
00:42:46,375 --> 00:42:47,375
‎ไม่ดุเหรอคะ

749
00:42:47,458 --> 00:42:49,208
‎น้องยังเด็ก ปล่อยเขาไปเถอะ

750
00:42:50,208 --> 00:42:51,208
‎โชคดีแฮะ

751
00:42:52,458 --> 00:42:53,833
‎ดูไอแพดนะลูก

752
00:42:58,833 --> 00:42:59,666
‎วาง…

753
00:43:02,250 --> 00:43:04,958
‎ช่วยวางโทรศัพท์ลงได้ไหม

754
00:43:05,041 --> 00:43:06,625
‎เขาเล่นได้ แต่หนูเล่นไม่ได้เหรอ

755
00:43:06,708 --> 00:43:07,541
‎เขาห้าขวบเองนะ

756
00:43:08,875 --> 00:43:09,708
‎ได้

757
00:43:12,333 --> 00:43:14,250
‎โอเค เปลี่ยนบรรยากาศกันเถอะ

758
00:43:21,333 --> 00:43:22,750
‎เพลงเพราะเนอะ

759
00:43:22,833 --> 00:43:25,958
‎ใช่ เหมาะสำหรับปี 2018 มาก

760
00:43:26,041 --> 00:43:27,458
‎ใช่เลย

761
00:43:27,541 --> 00:43:30,000
‎เลิกพูดจาประชดประชันสักทีได้ไหม

762
00:43:30,083 --> 00:43:32,291
‎ฉันว่านักดนตรีนี่เก่งมากเลยนะ

763
00:43:32,375 --> 00:43:35,041
‎อยากเก่งแบบพวกเขาบ้างจัง

764
00:43:35,333 --> 00:43:37,000
‎แต่คงต้องเริ่มเรียนตั้งแต่ยังเด็ก

765
00:43:38,333 --> 00:43:41,000
‎จัสติน บีเบอร์เริ่มตอนสามขวบ

766
00:43:41,375 --> 00:43:42,500
‎เขาเรียนตีกลอง

767
00:43:48,250 --> 00:43:49,250
‎ไปบอก…

768
00:43:52,416 --> 00:43:56,083
‎บอกโค้ชรึยังว่าเสาร์-อาทิตย์นี้ลูกไม่ได้ไปแข่ง

769
00:43:56,166 --> 00:43:57,000
‎ค่ะ

770
00:43:58,916 --> 00:44:00,958
‎มีอะไรจะเล่าให้พ่อฟังไหม

771
00:44:01,041 --> 00:44:02,541
‎อะไรล่ะคะ

772
00:44:02,625 --> 00:44:03,583
‎ไม่รู้สิ

773
00:44:04,333 --> 00:44:06,458
‎นักบำบัดบอกว่าลูกคิดมาก

774
00:44:06,541 --> 00:44:08,541
‎มาร์แต็ง เรากินมื้อเย็นกันอยู่นะคะ

775
00:44:09,291 --> 00:44:10,250
‎มีอะไรที่…

776
00:44:11,416 --> 00:44:15,291
‎พ่อทำแล้วลูกจะรู้สึกดีขึ้นไหม

777
00:44:15,375 --> 00:44:19,041
‎เลิกพูดกับหนูเหมือนหนูเป็นเด็กปัญญาอ่อนสักที

778
00:44:21,125 --> 00:44:24,291
‎เดี๋ยวกินเสร็จแล้วมาเล่นบอร์ดเกมกันไหม

779
00:44:24,375 --> 00:44:27,208
‎- ฮะ
‎- ครอบครัวพี่ชายคุณชอบเล่นนะ

780
00:44:27,291 --> 00:44:29,583
‎พี่ชายคนที่ปล่อยให้ลูกอึบนสนามหญ้าน่ะนะ

781
00:44:31,791 --> 00:44:33,375
‎เอาสิ ก็ดีเหมือนกัน

782
00:44:34,416 --> 00:44:35,333
‎เล่นยังไงเนี่ย

783
00:44:35,833 --> 00:44:39,083
‎ทุกคนหยิบการ์ดไปเสียบตรงผ้าคาดผม

784
00:44:39,583 --> 00:44:42,583
‎แล้วถามคำถามเพื่อทายว่าการ์ดเป็นรูปอะไร

785
00:44:42,666 --> 00:44:45,875
‎แต่ต้องเป็นคำถามปลายปิดเท่านั้นนะ

786
00:44:45,958 --> 00:44:47,625
‎- พอเข้าใจไหม
‎- เข้าใจ

787
00:44:47,708 --> 00:44:49,083
‎หนูเล่นด้วย

788
00:44:49,166 --> 00:44:51,000
‎ไม่ได้ มันยากเกินไป

789
00:44:51,083 --> 00:44:52,083
‎หนูอยากเล่น

790
00:44:52,166 --> 00:44:53,375
‎ลูกยังเด็กไป

791
00:44:53,458 --> 00:44:56,833
‎ไม่เป็นไร เดี๋ยวมาตีสเล่นกับแม่นะจ๊ะ

792
00:44:56,916 --> 00:44:58,958
‎มาตีสเลือกการ์ดนะครับ

793
00:45:00,625 --> 00:45:02,333
‎- กีราฟ
‎- ไม่ได้ มาตีส

794
00:45:02,416 --> 00:45:06,250
‎- มาตีส
‎- ไม่ใช่ลูก "ยีราฟ" ไม่ใช่ "กีราฟ"

795
00:45:06,333 --> 00:45:08,625
‎ผมว่าคุณผิดประเด็นนะ

796
00:45:09,500 --> 00:45:11,625
‎ฉันรู้ค่ะ เอาละ

797
00:45:11,708 --> 00:45:15,041
‎มาตีสเลือกการ์ดอีกใบนะ แต่คราวนี้

798
00:45:15,125 --> 00:45:16,958
‎อย่าเพิ่งหงายดูนะ

799
00:45:17,041 --> 00:45:18,583
‎โอเคโรซ ตาลูก

800
00:45:18,666 --> 00:45:21,541
‎โอเค ใช่…

801
00:45:21,625 --> 00:45:23,791
‎- ลูกฟุตบอล
‎- ห่าเอ๊ย

802
00:45:23,875 --> 00:45:25,833
‎- มาร์แต็ง มาตีส
‎- หาเอย

803
00:45:25,916 --> 00:45:27,833
‎หนูว่าแล้ว ปัญญาอ่อนจริงๆ

804
00:45:27,916 --> 00:45:30,500
‎เดี๋ยวสิๆ นี่แค่วอร์มเฉยๆ

805
00:45:30,583 --> 00:45:32,750
‎- หนูไม่อยากเล่น
‎- นั่งก่อน

806
00:45:32,833 --> 00:45:34,125
‎โอเค ตาพ่อแล้ว

807
00:45:34,208 --> 00:45:37,125
‎เดี๋ยวพ่อจะชนะให้ดู มาตีส อย่าพูดนะ

808
00:45:38,250 --> 00:45:40,541
‎- ใช่ผู้ชายไหม
‎- ไม่

809
00:45:40,625 --> 00:45:42,208
‎- ใช่ผู้หญิงไหม
‎- ไม่

810
00:45:42,291 --> 00:45:44,375
‎ไม่เปลี่ยนคนเหรอ

811
00:45:44,458 --> 00:45:46,750
‎เล่นกันแค่สามคน เลยต้องปรับน่ะ

812
00:45:46,833 --> 00:45:48,625
‎สี่คนนะคะ

813
00:45:48,708 --> 00:45:50,541
‎ปรับให้เข้าทางพ่อน่ะสิ

814
00:45:50,625 --> 00:45:53,583
‎ไม่ใช่ผู้ชาย ไม่ใช่ผู้หญิง ใช่สัตว์ไหม

815
00:45:53,666 --> 00:45:56,500
‎- ไม่
‎- ก็ ถือว่าเป็นสัตว์นะ

816
00:45:56,583 --> 00:45:58,000
‎ไม่ใช่สัตว์

817
00:45:58,083 --> 00:46:00,291
‎มันเป็นส่วนหนึ่งของสัตว์

818
00:46:00,375 --> 00:46:02,541
‎แต่คำถามคือ "ใช่สัตว์ไหม"

819
00:46:02,625 --> 00:46:06,083
‎ไม่ได้ถาม "ใช่สัตว์ที่คนกินเป็นอาหารไหม"

820
00:46:06,166 --> 00:46:07,500
‎เอาเข้าไป เฉลยอีก

821
00:46:07,583 --> 00:46:08,916
‎คำตอบคือไม่

822
00:46:09,000 --> 00:46:10,250
‎เบคอน

823
00:46:10,333 --> 00:46:11,375
‎โว้ย มาตีส

824
00:46:11,458 --> 00:46:12,791
‎โว้ย

825
00:46:12,875 --> 00:46:14,875
‎พูดดีๆ สิ เขาก็เล่นนะ

826
00:46:14,958 --> 00:46:16,666
‎คุณไม่เคยห้ามเขาสักอย่าง

827
00:46:16,750 --> 00:46:18,916
‎คนอื่นเล่นเกมก็มาป่วน

828
00:46:19,000 --> 00:46:20,083
‎พูดดีๆ ก็ได้

829
00:46:20,166 --> 00:46:22,916
‎เบคอน ใครจะไปเดาได้

830
00:46:23,000 --> 00:46:25,500
‎- ช่างแม่งแล้ว
‎- เดี๋ยว อย่าเพิ่ง

831
00:46:25,583 --> 00:46:27,458
‎เดี๋ยวก่อนๆ

832
00:46:27,541 --> 00:46:28,583
‎สนุกๆ น่า

833
00:46:28,666 --> 00:46:31,666
‎- มันห่วยแตก เหมือนครอบครัวนี้แหละ
‎- หยุดนะ หยุด!

834
00:46:33,041 --> 00:46:36,500
‎เธอทำตัวห่วยแตก เป็นตัวอย่างที่ไม่ดีให้มาตีส

835
00:46:36,583 --> 00:46:38,000
‎คุณน่ะแหละเป็นตัวอย่างที่ไม่ดี

836
00:46:38,083 --> 00:46:40,333
‎พูดกับเขาเหมือนเป็นบุคคลที่สาม

837
00:46:40,625 --> 00:46:44,416
‎มาตีสโดนตามใจจนเคยตัว
‎เพราะแม่เลี้ยงมาผิดๆ

838
00:46:45,208 --> 00:46:48,041
‎แล้วเธอเป็นอภิชาตบุตรงั้นสินะ

839
00:46:48,125 --> 00:46:49,875
‎อย่ายุ่ง คุณไม่ใช่แม่ฉัน

840
00:46:49,958 --> 00:46:51,166
‎โรซ

841
00:46:51,250 --> 00:46:53,416
‎มารี-โซเลยโกรธเหรอ

842
00:46:53,833 --> 00:46:56,625
‎ตายแล้ว มารี-โซเลยโกรธเรื่องอะไร

843
00:47:00,041 --> 00:47:01,541
‎- โอเค หยุดนะ
‎- ไปตายไป

844
00:47:02,000 --> 00:47:03,541
‎โรซ พอได้แล้ว

845
00:47:04,500 --> 00:47:06,458
‎โรซ แค่นี้เหรอ

846
00:47:08,333 --> 00:47:10,458
‎ลูกคุณ… ลูกสาวคุณ…

847
00:47:11,041 --> 00:47:13,666
‎งี่เง่าเหมือนคุณไม่มีผิด

848
00:47:18,541 --> 00:47:21,666
‎เป็นการใช้เวลาคุณภาพช่วงเย็นที่สนุกมากเลย

849
00:47:22,625 --> 00:47:27,708
‎(ฮิทเลอร์)

850
00:47:32,041 --> 00:47:35,458
‎(ร็อบบี้จะจัดปาร์ตี้ เธอไปไหม)

851
00:47:35,541 --> 00:47:38,250
‎(ยังไม่รู้เลย ฉันเรียนไม่ทันแล้ว)

852
00:47:40,166 --> 00:47:41,333
‎สวัสดีค่ะทุกคน

853
00:47:41,416 --> 00:47:43,541
‎ฉันว่าเธอต้องชอบแน่นอน

854
00:47:43,625 --> 00:47:46,750
‎มันช่วยคลายเครียดจากเรื่องวุ่นวายที่บ้านได้

855
00:47:46,833 --> 00:47:50,833
‎เทคนิคที่ฉันคิดค้นขึ้นมาทั้งสนุกและทำได้ง่ายๆ

856
00:47:51,333 --> 00:47:54,750
‎เพื่อให้จับต้องได้มากขึ้น

857
00:47:54,833 --> 00:47:56,875
‎แต่ที่สำคัญคือสนุก

858
00:47:57,250 --> 00:48:00,583
‎วันนี้เราจะเริ่มที่การฝึกลูกบอลกระดาษกันก่อน

859
00:48:01,875 --> 00:48:06,125
‎นี่ค่ะ เอาละ ยืนบนเสื่อนะคะ

860
00:48:06,416 --> 00:48:08,875
‎เท้าสองข้างห่างกันประมาณสะโพก

861
00:48:09,666 --> 00:48:13,708
‎หายใจเข้าลึกๆ พร้อมกัน

862
00:48:14,500 --> 00:48:19,250
‎ส่งพลังทั้งหมดไปที่กลางลำตัว ที่หัวใจของเรา

863
00:48:19,333 --> 00:48:23,416
‎ทีนี้ก็เอาความหงุดหงิดทั้งหลาย

864
00:48:23,500 --> 00:48:27,416
‎ใส่เข้าไปในลูกบอลกระดาษ ใช่แล้ว เอาเลย

865
00:48:27,500 --> 00:48:29,666
‎ยืดเท้าขวาออกไปกว้างๆ

866
00:48:30,291 --> 00:48:33,250
‎แล้วงอเข่าย่อตัวลงมา

867
00:48:33,333 --> 00:48:35,208
‎หนุ่มน้อยด้วยค่ะ ดี

868
00:48:35,291 --> 00:48:38,750
‎ทีนี้ให้หายใจเข้าลึกๆ

869
00:48:38,833 --> 00:48:43,333
‎ยืดแขนซ้ายออกมาข้างหน้า
‎ดันแขนขวาไปข้างหลัง

870
00:48:43,833 --> 00:48:47,291
‎หายใจออกพร้อมส่งความโกรธออกมา

871
00:48:47,625 --> 00:48:51,666
‎อย่างงั้น ปาเลยค่ะ
‎ปาความโมโหออกมากับลูกบอล

872
00:48:52,291 --> 00:48:53,875
‎เยี่ยมมาก ดีค่ะ

873
00:48:53,958 --> 00:48:58,041
‎เพราะฉะนั้น เวลาโมโหพี่ชาย
‎โมโหน้องสาวที่บ้าน

874
00:48:58,125 --> 00:48:59,500
‎หรือแม้แต่แม่

875
00:48:59,708 --> 00:49:04,291
‎ก็ปาลูกบอลแห่งความโมโหออกมาได้เต็มที่เลย

876
00:49:06,208 --> 00:49:08,416
‎รู้สึกไหมว่าหายโกรธแล้ว

877
00:49:09,458 --> 00:49:11,083
‎โอ๊ย เจ็บนะ

878
00:49:19,166 --> 00:49:20,625
‎มีใครเห็นปีแยร์-ลุกไหม

879
00:49:21,083 --> 00:49:22,791
‎เขาอยู่ที่งานเทศกาลดนตรีอินดี้

880
00:49:24,208 --> 00:49:25,041
‎ที่ไหน

881
00:49:25,500 --> 00:49:28,041
‎อินดี้ ดนตรีนะ ไม่ใช่ชื่อเมือง

882
00:49:28,125 --> 00:49:30,250
‎นี่ไง เขาเพิ่งส่งรูปนี้มา

883
00:49:30,333 --> 00:49:31,666
‎ท่าทางจะเมาหนัก

884
00:49:31,750 --> 00:49:33,083
‎(#ปิดเทอม #ภาพตัด)

885
00:49:35,708 --> 00:49:36,708
‎ไอ้เวรเอ๊ย

886
00:49:43,166 --> 00:49:44,458
‎มีอะไรรึเปล่า

887
00:49:47,375 --> 00:49:49,333
‎ฌิราร์ดบัสเซสเทเราแล้ว

888
00:49:49,416 --> 00:49:51,250
‎แม่เจ้า

889
00:49:51,958 --> 00:49:53,125
‎ผมรู้

890
00:49:53,208 --> 00:49:55,250
‎ตอนนี้มันวุ่นวายไปหมดเลย

891
00:49:56,750 --> 00:49:58,291
‎ทั้งที่ทำงาน ที่บ้าน

892
00:50:00,625 --> 00:50:02,458
‎ลูกสาวคนโตผมมีปัญหา

893
00:50:03,458 --> 00:50:04,500
‎โรซเหรอ

894
00:50:06,125 --> 00:50:07,583
‎เป็นอะไร ป่วยเหรอ

895
00:50:07,666 --> 00:50:10,000
‎ไม่ได้ป่วย แต่มี…

896
00:50:11,208 --> 00:50:12,708
‎ปัญหาวัยรุ่น

897
00:50:14,541 --> 00:50:16,166
‎ตอนนี้เรากำลังบำบัดอยู่

898
00:50:16,250 --> 00:50:20,125
‎ผมก็เหมือนกัน ตอนนี้ลูกชายคนโตกำลังงี่เง่าเลย

899
00:50:21,500 --> 00:50:22,375
‎เขาสูบ

900
00:50:24,250 --> 00:50:25,083
‎หนักมาก

901
00:50:26,583 --> 00:50:27,791
‎เกินไป

902
00:50:27,875 --> 00:50:28,916
‎กัญชา

903
00:50:30,500 --> 00:50:32,875
‎เขากินทั้งยาต้านซึมเศร้า ทั้งยานอนหลับ

904
00:50:33,416 --> 00:50:35,958
‎วันๆ เล่นเอาแต่เกมฆ่าคน

905
00:50:37,916 --> 00:50:39,791
‎จนเป็นแชมป์โลกอันดับ 12 ในคิลลิงแกป

906
00:50:40,333 --> 00:50:41,958
‎แชมป์โลกเหรอ ว้าว

907
00:50:42,041 --> 00:50:43,458
‎- เก่งนะ
‎- ใช่ ขอบคุณ

908
00:50:45,000 --> 00:50:48,708
‎แต่เมียผมคิดว่าเขาติดอินเทอร์เน็ต

909
00:50:49,625 --> 00:50:52,750
‎จนกลัวว่าถ้าปล่อยให้อยู่คนเดียว
‎เขาจะทำอะไรโง่ๆ

910
00:50:52,833 --> 00:50:55,208
‎- แล้วโรงเรียนล่ะ
‎- เขาลาออก

911
00:50:56,166 --> 00:50:58,041
‎เขา 20 แล้ว บังคับไม่ได้แล้ว

912
00:50:58,708 --> 00:51:00,916
‎ถ้าไล่ออกจากบ้าน เขาจะไปอยู่ไหน

913
00:51:01,750 --> 00:51:02,833
‎จนปัญญา

914
00:51:02,916 --> 00:51:05,791
‎คุณแน่ใจเหรอว่าโรซไม่ได้สมาธิสั้น

915
00:51:07,000 --> 00:51:07,875
‎ไม่รู้ ทำไมเหรอ

916
00:51:07,958 --> 00:51:10,916
‎ลูกสาวฉันวิตกกังวลและไม่มีสมาธิ

917
00:51:11,250 --> 00:51:13,875
‎ฉันเลยให้กินคอนเซอร์ต้า ก็ดีขึ้นนะ

918
00:51:13,958 --> 00:51:14,791
‎จริงเหรอ

919
00:51:14,875 --> 00:51:17,875
‎ลูกสาวฉันเป็นเด็กสร้างสรรค์เกิน
‎จนเข้ากับใครไม่ได้

920
00:51:18,666 --> 00:51:19,583
‎สตีฟ จ็อบส์

921
00:51:19,791 --> 00:51:20,791
‎วอลต์ ดิสนีย์

922
00:51:21,083 --> 00:51:21,916
‎โมซาร์ท

923
00:51:22,333 --> 00:51:23,833
‎จัสติน ทิมเบอร์เลค

924
00:51:23,916 --> 00:51:24,750
‎จริงเหรอ

925
00:51:25,333 --> 00:51:28,041
‎หลังจบทัวร์หนูขอมาอยู่กับแม่ได้ไหมคะ

926
00:51:28,125 --> 00:51:30,791
‎- จะทิ้งพ่อเหรอ
‎- กำลังคิดอยู่ค่ะ

927
00:51:32,750 --> 00:51:34,750
‎แม่ต้องขอดูก่อนนะ

928
00:51:35,958 --> 00:51:37,250
‎แล้วโรงเรียนล่ะ

929
00:51:39,458 --> 00:51:42,458
‎พ่ออยากให้หนูเรียน
‎เตรียมแพทย์ภาคภาษาอังกฤษ

930
00:51:42,541 --> 00:51:45,666
‎แล้วก็อยากให้ได้ทุนฮอกกี

931
00:51:45,750 --> 00:51:49,208
‎แม่ไม่ได้ถามว่าพ่ออยากเรียนอะไร

932
00:51:49,291 --> 00:51:50,750
‎ลูกอยากเรียนอะไร

933
00:51:51,291 --> 00:51:52,375
‎ไม่รู้เหมือนกันค่ะ

934
00:51:53,625 --> 00:51:55,916
‎พ่อคงบอกว่า "เงินพ่อ พ่อเลือกได้"

935
00:51:56,000 --> 00:51:59,291
‎ใช่ แต่ลูกล่ะ ลูกอยากเรียนอะไร

936
00:51:59,375 --> 00:52:00,333
‎หนูไม่รู้

937
00:52:01,791 --> 00:52:03,125
‎หนูไม่ได้เรื่องสักอย่าง

938
00:52:03,208 --> 00:52:04,208
‎ไม่จริงหรอก

939
00:52:04,291 --> 00:52:08,250
‎ลูกเก่งตั้งหลายด้าน ทั้งกีฬา ศิลปะ ภาษา

940
00:52:08,333 --> 00:52:09,833
‎แถมยังเต้นเก่งด้วย

941
00:52:10,166 --> 00:52:13,875
‎หนูอยากสมัครเรียนถ่ายภาพ
‎ที่เวอมอนทรีออลเหมือนกันนะ

942
00:52:14,875 --> 00:52:16,041
‎น่าสนใจนะ

943
00:52:16,125 --> 00:52:17,583
‎จะได้อยู่ใกล้คอนโดแม่ด้วย

944
00:52:18,208 --> 00:52:21,125
‎ดี จะได้มาเป็นรูมเมตกัน

945
00:52:21,791 --> 00:52:24,416
‎แต่ถ้าหนูได้ทุนฮอกกี

946
00:52:24,500 --> 00:52:26,416
‎หนูคงต้องรีบคว้าไว้

947
00:52:26,500 --> 00:52:29,041
‎ถ้าลูกอยากเข้ามหาลัยก็เอาเลย

948
00:52:29,125 --> 00:52:31,375
‎ถ้าไม่มีปริญญาอีกหน่อยจะลำบาก

949
00:52:32,250 --> 00:52:33,916
‎มันเป็นใบเบิกทางให้เรา

950
00:52:34,000 --> 00:52:36,250
‎หนูไม่อยากเป็นแคชเชียร์ที่เซเวนอีเลเวน

951
00:52:36,583 --> 00:52:38,083
‎ใช่ แย่เลย

952
00:52:38,166 --> 00:52:39,666
‎หมายความว่ายังไงคะ

953
00:52:40,333 --> 00:52:41,666
‎สั่งเลยไหมคะ

954
00:52:42,541 --> 00:52:44,791
‎ขออกไก่ค่ะ

955
00:52:44,875 --> 00:52:46,000
‎ฟรายส์หรือสลัดคะ

956
00:52:46,083 --> 00:52:48,416
‎สลัดค่ะ แยกน้ำสลัด

957
00:52:48,500 --> 00:52:50,416
‎- เครื่องดื่มล่ะคะ
‎- น้ำค่ะ

958
00:52:50,708 --> 00:52:53,333
‎มีพูทีนไหม จานเด็ดของคุณน่ะ

959
00:52:53,416 --> 00:52:56,000
‎มีสิคะ เบคอนพูทีนร้านเราขายดีมากค่ะ

960
00:52:56,083 --> 00:52:57,416
‎นั่นแหละ เอามาเลย

961
00:52:57,791 --> 00:52:59,583
‎แล้วก็ไวน์อีกแก้วด้วย

962
00:52:59,666 --> 00:53:01,541
‎- ขอโทษนะคะ
‎- คะ

963
00:53:01,625 --> 00:53:04,083
‎ไม่เอาสลัดแล้วค่ะ ฉันขอพูทีน

964
00:53:04,166 --> 00:53:06,166
‎- สุดยอด
‎- ขอโค้กด้วยนะคะ

965
00:53:09,625 --> 00:53:11,875
‎ลูกยังคบนักฮอกกีชื่อดังทีมเอเอเออยู่ไหม

966
00:53:13,333 --> 00:53:14,208
‎แม่

967
00:53:14,291 --> 00:53:15,916
‎นอนกับเขารึยัง

968
00:53:16,000 --> 00:53:17,666
‎แม่ เบาๆ สิคะ

969
00:53:18,583 --> 00:53:20,208
‎- จัดแล้วสินะ
‎- แม่อะ

970
00:53:26,291 --> 00:53:27,666
‎ขอบคุณนะคะ สนุกมากเลย

971
00:53:36,791 --> 00:53:39,666
‎ถ้าอยากปรึกษาเรื่องหนุ่มๆ แม่ช่วยได้นะ

972
00:53:40,291 --> 00:53:41,166
‎โอเค บาย

973
00:53:41,666 --> 00:53:43,000
‎แม่เนี่ย ถนัดเลย

974
00:53:44,083 --> 00:53:45,708
‎- ครูสอนอังกฤษมาแล้ว
‎- เห็นแล้วค่ะ

975
00:53:49,666 --> 00:53:50,750
‎เดี๋ยว

976
00:53:55,083 --> 00:53:56,958
‎อย่าเพิ่งโวยวายนะ

977
00:53:57,833 --> 00:54:00,875
‎ผมจะให้นักประสาทวิทยาประเมินลูกนะ

978
00:54:00,958 --> 00:54:02,291
‎ว่าแกมีอาการสมาธิสั้นไหม

979
00:54:02,375 --> 00:54:03,791
‎คุณไปเอามาจากไหนเนี่ย

980
00:54:03,875 --> 00:54:09,000
‎ก็ลูกเราอารมณ์แปรปรวน
‎มีปัญหาที่โรงเรียน ไม่ค่อยมีเพื่อน

981
00:54:09,583 --> 00:54:11,875
‎ก็คุณจัดตารางลูกซะแน่นเลย

982
00:54:11,958 --> 00:54:13,958
‎เราไม่มีอะไรจะเสียแล้ว

983
00:54:14,458 --> 00:54:18,125
‎ถ้ามีอาการ จะได้กินคอนเซอร์ต้า

984
00:54:18,208 --> 00:54:20,541
‎- คอนเซอร์ต้าเหรอ
‎- ใช่ คอนเซอร์ต้า

985
00:54:20,625 --> 00:54:21,541
‎สตีฟ จ็อบส์

986
00:54:21,625 --> 00:54:22,666
‎วอลต์ ดิสนีย์
‎โมซาร์ท

987
00:54:22,750 --> 00:54:24,916
‎เป็นโรคสมาธิสั้น แต่ทุกคนก็ประสบความสำเร็จ

988
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
‎มีคนสนใจโมซาร์ทด้วยเหรอ

989
00:54:27,083 --> 00:54:29,166
‎- อย่าตีมึนได้ไหม
‎- อัดยาให้ลูกเข้าไป

990
00:54:30,125 --> 00:54:32,375
‎มันง่ายกว่าอยู่กับลูกสินะ

991
00:54:32,458 --> 00:54:36,041
‎คุณเจอลูกสาวแค่เดือนละครั้ง
‎ยังกล้ามาสอนผมเหรอ

992
00:54:36,125 --> 00:54:37,125
‎ตามใจ

993
00:54:38,250 --> 00:54:39,208
‎แล้วเจอกัน

994
00:54:52,083 --> 00:54:52,958
‎นี่

995
00:54:53,583 --> 00:54:54,916
‎ครูกลับแล้วเหรอ

996
00:54:55,000 --> 00:54:56,333
‎ค่ะ เสร็จแล้ว

997
00:54:56,416 --> 00:54:57,250
‎ก็ดี

998
00:54:58,458 --> 00:55:01,000
‎คืนนี้ร็อบบี้จัดปาร์ตี้

999
00:55:01,083 --> 00:55:02,458
‎หนูขอไปนะคะ

1000
00:55:02,833 --> 00:55:03,708
‎ร็อบบี้

1001
00:55:04,416 --> 00:55:05,541
‎คนโปรดพ่อเลย

1002
00:55:07,500 --> 00:55:11,208
‎เด็กนั่นคิดว่าตัวเองเก่งระดับแข่งเอ็นเอชแอลได้

1003
00:55:11,291 --> 00:55:13,791
‎เรื่องของเขาสิ แต่เพื่อนๆ หนูจะไป

1004
00:55:17,583 --> 00:55:18,625
‎พ่อเข้าใจนะ แต่…

1005
00:55:20,291 --> 00:55:22,083
‎ลูกโดนพักการเรียนอยู่

1006
00:55:23,708 --> 00:55:26,583
‎ก็เลยไปปาร์ตี้ที่โรงเรียนไม่ได้

1007
00:55:26,666 --> 00:55:28,125
‎ไม่ได้จัดที่โรงเรียนค่ะ

1008
00:55:28,208 --> 00:55:30,541
‎หนูยังมีสิทธิ์เจอเพื่อนนะพ่อ

1009
00:55:31,041 --> 00:55:33,333
‎ใช่ พ่อเข้าใจ

1010
00:55:36,250 --> 00:55:37,708
‎แต่แค่สองอาทิตย์เอง

1011
00:55:39,083 --> 00:55:42,208
‎อ่านหนังสือเตรียมสอบปลายภาคสองอาทิตย์

1012
00:55:42,291 --> 00:55:45,875
‎เดี๋ยวสอบเสร็จ
‎พ่อจะให้ปาร์ตี้กับเพื่อนยันเปิดเทอมเลย

1013
00:55:49,000 --> 00:55:49,958
‎ตั้งใจหน่อยโรซ

1014
00:55:52,625 --> 00:55:53,541
‎หนูเข้าใจค่ะ

1015
00:56:10,916 --> 00:56:13,041
‎วันนี้คุณเห็นมาตีสอึรึยังคะ

1016
00:56:15,833 --> 00:56:16,833
‎หืม

1017
00:56:16,916 --> 00:56:17,791
‎เมื่อวานด้วย

1018
00:56:19,333 --> 00:56:20,416
‎ไม่รู้สิ ทำไม

1019
00:56:21,916 --> 00:56:24,708
‎ฉันไม่ชอบแบบนี้เลย

1020
00:56:25,458 --> 00:56:28,875
‎ลูกต้องเข้าห้องน้ำให้เป็น
‎ก่อนเข้าเรียนเกรดหนึ่ง เฮ้อ

1021
00:56:30,416 --> 00:56:33,125
‎น่าสงสารจัง เขาได้จุลินทรีย์ในลําไส้ของแม่ไป

1022
00:56:34,250 --> 00:56:38,041
‎โอเค เขาเลือกกิน อ่านออกเสียงผิด

1023
00:56:38,125 --> 00:56:39,333
‎แล้วก็ไม่ยอมอึ

1024
00:56:40,166 --> 00:56:41,708
‎ผมว่าต้องเอาลูกเข้าอู่แล้ว

1025
00:56:48,750 --> 00:56:51,125
‎อุ๊ยๆ ดูนี่สิคะ

1026
00:56:51,625 --> 00:56:54,166
‎พวกเขากำลังแปรงฟันในอ่างอาบน้ำ

1027
00:56:54,250 --> 00:56:57,541
‎- ใคร
‎- ลูกๆ ของพี่ชายคุณไง ดูสิ

1028
00:56:57,625 --> 00:56:58,958
‎เหมือนพวกฮิปปี้เลย

1029
00:56:59,041 --> 00:57:01,625
‎อีกหน่อยต้องพยาธิเต็มปากแน่ๆ

1030
00:57:03,708 --> 00:57:05,291
‎คุณนี่หมกมุ่นกับพยาธินะ

1031
00:57:08,500 --> 00:57:09,500
‎ฟังนี่นะ

1032
00:57:11,166 --> 00:57:14,083
‎"ไม่ต้องสนใจว่าสภาพห้องของลูกคุณจะเป็นยังไง

1033
00:57:14,166 --> 00:57:16,291
‎มันเป็นการแสดงออกอย่างหนึ่งของพวกเขา"

1034
00:57:17,083 --> 00:57:20,750
‎"ถึงพ่อแม่ทั้งหลาย
‎จดบันทึกอารมณ์ของตัวเองเอาไว้"

1035
00:57:21,000 --> 00:57:25,208
‎มีอีกนะ "ลางานพาลูกวัยรุ่นไปพิพิธภัณฑ์สักวันสิ"

1036
00:57:25,291 --> 00:57:26,333
‎พูดบ้าๆ

1037
00:57:26,416 --> 00:57:28,416
‎ให้ลูกถุยน้ำลายต่อหน้าแล้วพูดว่า

1038
00:57:28,500 --> 00:57:30,125
‎"เอาอีกสิ" ถามจริง

1039
00:57:30,500 --> 00:57:31,541
‎ดูนี่สิคะ

1040
00:57:32,291 --> 00:57:34,791
‎"ช่วงเย็นเหมาะกับการคุยกันเงียบๆ"

1041
00:57:36,250 --> 00:57:39,500
‎"ไปส่งลูกเข้านอนเหมือนตอนเด็กๆ สิ"

1042
00:57:39,750 --> 00:57:40,875
‎ข้อนี้ก็ไม่เลวนะ

1043
00:57:41,958 --> 00:57:44,208
‎"บอกลูกว่า 'พ่อแม่รักลูก' ทุกวัน"

1044
00:57:44,750 --> 00:57:48,583
‎ถ้าคุณเปิดใจ คุณจะยอมรับว่าเป็นคำแนะนำที่ดี

1045
00:57:50,083 --> 00:57:52,458
‎- การเลี้ยงลูกนี้ไม่ง่ายเลย
‎- ไม่เลยค่ะ

1046
00:57:59,333 --> 00:58:01,833
‎คุ้มนะที่ออกกำลังกาย หุ่นคุณเร้าใจมาก

1047
00:58:01,916 --> 00:58:02,750
‎ขอบคุณค่ะ

1048
00:58:06,125 --> 00:58:07,083
‎แม่ฮะ

1049
00:58:08,250 --> 00:58:09,500
‎อะไรลูก

1050
00:58:12,500 --> 00:58:15,291
‎อึไม่ออกแล้วแถมยังไม่ยอมนอนอีก

1051
00:58:15,916 --> 00:58:17,333
‎มาตีส กลับห้องไป

1052
00:58:17,416 --> 00:58:18,875
‎หนูฝันร้าย

1053
00:58:18,958 --> 00:58:20,708
‎ไม่ต้องๆ อย่ามาอ้าง

1054
00:58:20,791 --> 00:58:23,291
‎ไม่มีปีศาจในบ้าน กลับไปนอนเลย

1055
00:58:25,958 --> 00:58:27,458
‎พูดให้รู้เรื่องนะลูก

1056
00:58:28,333 --> 00:58:29,541
‎มาตีส

1057
00:58:30,291 --> 00:58:32,541
‎หนูอยากนอนกับพ่อแม่

1058
00:58:33,708 --> 00:58:36,833
‎- โอเค มานี่
‎- ไม่เอาๆ ไม่เอาๆ

1059
00:58:50,416 --> 00:58:51,500
‎มาหาแม่มา

1060
00:58:53,375 --> 00:58:54,625
‎(ชอบเรียนเลขสุดๆ)

1061
00:58:55,208 --> 00:58:56,916
‎เลิกดูไอแพดแล้วมานอน

1062
00:59:13,333 --> 00:59:14,208
‎บ้าเอ๊ย

1063
00:59:17,541 --> 00:59:19,583
‎(โรซ
‎โทรออก)

1064
00:59:19,666 --> 00:59:22,166
‎(กลุ่มครอบครัว
‎ค้นหาตำแหน่ง)

1065
00:59:22,250 --> 00:59:24,250
‎(มือถือโรซ: บ้าน)

1066
00:59:27,708 --> 00:59:28,708
‎ให้ตายสิ

1067
01:00:28,583 --> 01:00:29,875
‎ลำบากเนอะ

1068
01:00:32,291 --> 01:00:33,416
‎พ่อทำอะไรเนี่ย

1069
01:00:39,375 --> 01:00:40,208
‎ผิด

1070
01:00:41,416 --> 01:00:42,875
‎ลูกต่างหาก ทำอะไร

1071
01:00:52,583 --> 01:00:53,416
‎โรซ

1072
01:01:37,375 --> 01:01:38,875
‎ไง

1073
01:01:38,958 --> 01:01:40,583
‎- หวัดดี
‎- คุณโอเคไหม

1074
01:01:41,333 --> 01:01:42,583
‎โอเค แค่…

1075
01:01:44,375 --> 01:01:46,666
‎เหนื่อยๆ กับยอดขายไตรมาสล่าสุด

1076
01:01:46,750 --> 01:01:49,083
‎เข้าใจ ฉันจะบอกว่า…

1077
01:01:49,333 --> 01:01:51,125
‎พรุ่งนี้คงรู้เรื่องโทรอนโตแล้ว

1078
01:01:53,708 --> 01:01:54,583
‎ก็ดี

1079
01:01:56,333 --> 01:01:57,791
‎ผมดูบ้านเอาไว้สองสามหลัง

1080
01:02:04,375 --> 01:02:06,083
‎มาร์แต็ง กลับมาแล้วเหรอคะ

1081
01:02:06,166 --> 01:02:07,875
‎- ว่าไง
‎- หวัดดี

1082
01:02:07,958 --> 01:02:10,458
‎โซฟีท้องแล้วนะคะ

1083
01:02:10,541 --> 01:02:11,375
‎ลูกชาย

1084
01:02:11,458 --> 01:02:12,416
‎ยินดีด้วย

1085
01:02:12,500 --> 01:02:14,583
‎เรารู้ว่าเป็นลูกชาย

1086
01:02:14,666 --> 01:02:17,291
‎เพราะแดเนียลจะเอาลูกชาย

1087
01:02:17,375 --> 01:02:20,125
‎เราเลยบินไปเลือกเพศที่แอตแลนตา

1088
01:02:21,833 --> 01:02:23,000
‎ยินดีด้วยนะ

1089
01:02:23,750 --> 01:02:25,458
‎แดเนียลบอกว่า

1090
01:02:25,541 --> 01:02:28,708
‎"ทีมแฮ็บส์ขาดผู้เล่นกองหน้าตัวกลาง
‎เราเลยต้องทำมาเติม"

1091
01:02:29,958 --> 01:02:30,875
‎มุกนี้ดี

1092
01:02:31,666 --> 01:02:34,208
‎- โรซอยู่ข้างล่างรึเปล่า
‎- ค่ะ อยู่ค่ะ

1093
01:02:44,250 --> 01:02:45,083
‎ลูกโอเคไหม

1094
01:02:47,625 --> 01:02:48,500
‎โอเคค่ะ

1095
01:02:51,500 --> 01:02:52,833
‎พร้อมสอบปลายภาครึยัง

1096
01:02:55,250 --> 01:02:58,250
‎ไม่ต้องห่วง หนูผ่านแน่ เดี๋ยวครูสอนเลขก็มาแล้ว

1097
01:03:02,916 --> 01:03:05,416
‎อยากไปอยู่บ้านปู่สักสองสามวันไหม

1098
01:03:06,333 --> 01:03:09,625
‎ตัวแทนแห่งดวงจันทร์จะลงทัณฑ์แกเอง

1099
01:03:09,708 --> 01:03:10,666
‎มาตีส

1100
01:03:10,750 --> 01:03:12,916
‎เอาไม้กายสิทธิ์มาคืนแม่เดี๋ยวนี้

1101
01:03:13,750 --> 01:03:15,750
‎ขอโทษนะโซฟี ขอเวลาเดี๋ยว

1102
01:03:20,541 --> 01:03:24,041
‎แค่เราสองคน มาตีสกับมารี-โซเลยไม่เกี่ยว

1103
01:03:28,125 --> 01:03:28,958
‎ไปค่ะ

1104
01:03:31,416 --> 01:03:32,375
‎แจ๋ว

1105
01:03:32,458 --> 01:03:33,500
‎ไม่เอา

1106
01:03:33,583 --> 01:03:36,000
‎ฉันยอมทำทุกอย่าง

1107
01:03:37,000 --> 01:03:39,375
‎- เอ๊ย พ่อชอบเพลงนี้
‎- เพลงนี้เพราะนะ

1108
01:03:47,916 --> 01:03:48,791
‎อย่า

1109
01:03:53,166 --> 01:03:54,041
‎พ่อ

1110
01:03:59,708 --> 01:04:00,708
‎ไม่เอา

1111
01:04:17,708 --> 01:04:18,791
‎- อย่า
‎- พ่อ เอาน่า

1112
01:04:33,791 --> 01:04:36,333
‎โอ๊ย หน้าตาตอนร้องเพลงน่ากลัวมาก

1113
01:04:36,416 --> 01:04:39,000
‎- น่ากลัวเหรอ
‎- ก็พ่อแบบ "โอ้"

1114
01:04:39,083 --> 01:04:41,083
‎- จริงๆ ค่ะ
‎- เขาเรียกพรสวรรค์

1115
01:04:55,875 --> 01:04:56,708
‎ว่าไง

1116
01:04:57,541 --> 01:04:58,416
‎ไงครับพ่อ

1117
01:04:59,250 --> 01:05:00,083
‎ว่าไง

1118
01:06:17,958 --> 01:06:19,958
‎ไปแล้ว โดดหน้าผาไปแล้ว

1119
01:06:20,041 --> 01:06:24,125
‎พุงไอ้คนตัวเล็กห้อยจนแตะจู๋ได้
‎ยังคิดว่าตัวเองจะโดดไหว

1120
01:06:26,166 --> 01:06:29,708
‎พ่อ พ่อกับลุงสเตฟานโหดมากเลยค่ะ

1121
01:06:29,791 --> 01:06:31,375
‎พ่อก็ อย่าเอามาโชว์สิ

1122
01:06:31,458 --> 01:06:34,208
‎แม่ลืมไปแล้วว่าลูกเดนตายแค่ไหน

1123
01:06:34,291 --> 01:06:36,375
‎เราไม่เคยทำแบบนั้นด้วยกันเลย

1124
01:06:36,458 --> 01:06:39,708
‎เหมือนแท่นกระโดดน้ำสระแหละ
‎พ่อไม่กลับไปเด็ดขาด

1125
01:06:39,791 --> 01:06:41,500
‎ทำไมเดี๋ยวนี้ป๊อดจัง

1126
01:06:42,625 --> 01:06:45,083
‎พอมีลูกแล้วทุกคนก็จะป๊อดไปเอง

1127
01:06:53,041 --> 01:06:54,583
‎พวกเขาเลือกเอริกเหรอ

1128
01:06:54,666 --> 01:06:57,833
‎ในออฟฟิศลือว่างั้นนะ แต่ยังไม่ยืนยัน

1129
01:06:58,500 --> 01:07:00,583
‎ไม่อยากเชื่อเลยว่าพวกเขาจะเลือกไอ้เวรนั่น

1130
01:07:01,625 --> 01:07:02,541
‎อาจจะไม่จริงก็ได้

1131
01:07:04,250 --> 01:07:05,083
‎แต่ก็ไม่แน่

1132
01:07:07,000 --> 01:07:07,958
‎แค่นี้นะ

1133
01:07:08,041 --> 01:07:10,458
‎- เดี๋ยวอัปเดตกัน
‎- บาย

1134
01:07:11,708 --> 01:07:13,125
‎มือถือพ่อมีสัญญาณได้ไงเนี่ย

1135
01:07:14,041 --> 01:07:15,958
‎พ่อเอากาแฟมาดื่ม แล้วบังเอิญโทรติดน่ะ

1136
01:07:23,291 --> 01:07:24,541
‎ใช่ ของหนูมีขีดนึง

1137
01:07:28,541 --> 01:07:29,833
‎เอ๊ย

1138
01:07:30,500 --> 01:07:31,750
‎ไปตกปลากันไหม

1139
01:07:31,833 --> 01:07:32,791
‎แถวนี้ปลาชุกเหรอ

1140
01:07:33,125 --> 01:07:35,708
‎ไม่รู้เหมือนกัน พ่อไม่ชอบตกปลา

1141
01:07:36,208 --> 01:07:37,708
‎แล้วพ่อซื้ออุปกรณ์มาทำไม

1142
01:07:37,791 --> 01:07:40,958
‎เห็นคนแก่ชอบกัน พ่อเลยคิดว่าต้องชอบด้วย

1143
01:07:41,041 --> 01:07:43,541
‎แต่โคตรน่าเบื่อเลย

1144
01:07:49,833 --> 01:07:50,708
‎ว่าไงคะ

1145
01:07:51,875 --> 01:07:52,708
‎แล้วหน้าผาล่ะ

1146
01:07:55,041 --> 01:07:56,000
‎ฮึ

1147
01:07:57,000 --> 01:07:58,166
‎ไปโดดกันไหม

1148
01:07:58,958 --> 01:08:00,958
‎ไม่เอา ไม่ไป

1149
01:08:02,625 --> 01:08:03,458
‎ทำไมคะ

1150
01:08:05,375 --> 01:08:09,041
‎พ่อไม่โดดหรอก แล้วน้ำก็เย็นด้วย

1151
01:08:12,416 --> 01:08:14,541
‎พ่อปอดแหกเหรอเนี่ย

1152
01:08:15,166 --> 01:08:16,250
‎โรซ อย่าเซ้าซี้

1153
01:08:17,333 --> 01:08:19,375
‎ได้ค่ะ พ่อกลัวใช่ไหม

1154
01:08:21,125 --> 01:08:22,583
‎โอ๋ พ่อกลัวๆ

1155
01:08:32,625 --> 01:08:33,708
‎โอเคๆ

1156
01:08:36,875 --> 01:08:37,958
‎ไปเอาชุดว่ายน้ำมา

1157
01:08:59,583 --> 01:09:02,500
‎(คอนเฟิร์ม เอริกได้งาน เสียใจด้วยนะ)

1158
01:09:08,583 --> 01:09:09,500
‎พ่อคะ

1159
01:09:10,666 --> 01:09:12,583
‎ตกลงแล้วไงว่าห้ามเล่นมือถือ

1160
01:09:12,666 --> 01:09:13,583
‎เรื่องสำคัญน่ะ

1161
01:09:13,666 --> 01:09:15,708
‎(อิซาเบลล์ (ที่ทำงาน)
‎ผมโทรไปได้ไหม)

1162
01:09:15,791 --> 01:09:17,125
‎อ้างแบบนี้ทุกที

1163
01:09:20,541 --> 01:09:21,791
‎ระวัง

1164
01:09:23,166 --> 01:09:25,791
‎เดี๋ยวเรือคว่ำหรอก ลูกต้องถ่วงน้ำหนักสิ

1165
01:09:26,833 --> 01:09:29,041
‎ซ้าย พ่ออยู่ขวา ลูกต้องซ้าย

1166
01:09:29,125 --> 01:09:30,625
‎โอเค ขอโทษค่ะ

1167
01:09:31,416 --> 01:09:33,791
‎พูดมากเดี๋ยวหนูก็เล่นมือถือซะเลย

1168
01:09:33,875 --> 01:09:35,541
‎ไม่ พายเรือไป

1169
01:09:35,625 --> 01:09:37,291
‎- พายอยู่
‎- ออกแรงหน่อย

1170
01:09:38,708 --> 01:09:40,500
‎หนูไม่เคยมีอะไรดีหรอก

1171
01:09:40,583 --> 01:09:42,416
‎เหรอ ใครอยากไปโดดหน้าผา

1172
01:09:43,000 --> 01:09:44,958
‎ลูกอยากไป ก็ไปไง พายไปสิ

1173
01:09:45,041 --> 01:09:46,125
‎หนูก็พายอยู่นะ

1174
01:09:47,083 --> 01:09:49,333
‎แต่ว่ากลับดีกว่า

1175
01:09:49,416 --> 01:09:51,958
‎เออ เอาเลย เลิกไปเถอะเนอะ

1176
01:09:52,458 --> 01:09:55,583
‎ถนัดอยู่แล้วนี่ ทำไมล่ะ เลิกเลย ไม่เห็นมีอะไร

1177
01:09:57,916 --> 01:09:59,208
‎อย่าเข้มงวดกับหนูนักเลย

1178
01:09:59,833 --> 01:10:01,416
‎สักวันลูกจะขอบคุณพ่อ

1179
01:10:02,166 --> 01:10:03,333
‎พ่อชอบยัดเยียด

1180
01:10:05,375 --> 01:10:06,916
‎ใครบอกอยากเรียนโรงเรียนเอกชน

1181
01:10:07,250 --> 01:10:09,791
‎อยากเรียนติว เรียนเต้น เล่นฮอกกี

1182
01:10:09,875 --> 01:10:12,833
‎ไม่ใช่ลูกหรอก พ่อยัดเยียดทุกอย่างเองแหละ

1183
01:10:12,916 --> 01:10:15,083
‎หยุดนะ ไม่งั้นหนูจะว่ายน้ำกลับฝั่ง

1184
01:10:15,166 --> 01:10:16,375
‎เอาสิ

1185
01:10:16,458 --> 01:10:17,958
‎หนูเตือนแล้วนะ หนูเอาจริง

1186
01:10:18,041 --> 01:10:19,041
‎ก็ไปสิ

1187
01:10:27,125 --> 01:10:30,208
‎เยี่ยม ฉลาดมาก

1188
01:10:31,125 --> 01:10:32,833
‎ชูชีพก็ไม่มี ยังจะโดด

1189
01:10:34,625 --> 01:10:36,625
‎กลัวคนอื่นไม่รู้เหรอว่ากล้า

1190
01:10:36,708 --> 01:10:39,791
‎เดี๋ยวก็มาขอให้พ่อช่วยพาขึ้นเรือ

1191
01:10:46,541 --> 01:10:48,166
‎พ่อก็ลงน้ำแล้วเหมือนกัน

1192
01:10:48,250 --> 01:10:49,791
‎ถ้าไม่ว่าย เดี๋ยวจมน้ำนะ

1193
01:10:50,208 --> 01:10:52,375
‎- จมทั้งคู่
‎- ไม่

1194
01:10:52,458 --> 01:10:55,500
‎ถ้าจมหนูก็จมคนเดียว พ่อไม่เกี่ยว

1195
01:10:56,125 --> 01:10:58,125
‎นี่ชีวิตหนู ไม่ใช่ชีวิตเรา

1196
01:10:59,833 --> 01:11:01,000
‎พ่อทำให้หนูเครียด

1197
01:11:03,625 --> 01:11:05,708
‎เหมือนหนูทำอะไรก็ผิดไปหมด

1198
01:11:07,291 --> 01:11:09,750
‎ไม่ได้เรื่องสักอย่าง

1199
01:11:09,833 --> 01:11:12,666
‎ถ้าคิดว่าตัวเองไม่ได้เรื่องก็ไม่มีวันเก่งได้หรอก

1200
01:11:12,916 --> 01:11:14,583
‎พูดจาเหมือนพวกห่วยแตก

1201
01:11:14,666 --> 01:11:16,666
‎อย่ามายุ่งกับหนู

1202
01:11:18,791 --> 01:11:20,416
‎แล้วพ่อคิดว่าตัวเองเก่งเหรอ

1203
01:11:20,500 --> 01:11:22,583
‎ได้เลื่อนตำแหน่งไหมล่ะ

1204
01:11:23,458 --> 01:11:25,000
‎ก็ไม่ได้

1205
01:11:25,083 --> 01:11:28,541
‎พ่อก็ห่วย ไม่ได้เก่งกาจเหมือนหนูนั่นแหละ

1206
01:11:28,625 --> 01:11:30,375
‎เพราะหนูมีพ่อห่วยแตก

1207
01:11:31,958 --> 01:11:33,333
‎แต่อย่างน้อยหนูก็รู้ตัว

1208
01:12:13,791 --> 01:12:14,916
‎ครบแล้วเหรอ

1209
01:12:15,791 --> 01:12:16,625
‎ค่ะ

1210
01:12:31,000 --> 01:12:33,291
‎สวัสดีครับคุณดูบัว เป็นไงบ้างวันนี้

1211
01:12:33,916 --> 01:12:36,208
‎เดี๋ยวโรซี่จะกลับมาไหมครับ หรือว่า…

1212
01:12:39,041 --> 01:12:39,875
‎ไม่

1213
01:12:42,833 --> 01:12:44,583
‎วันนี้ไม่เรียนภาษาอังกฤษ

1214
01:12:45,583 --> 01:12:46,500
‎อะไรนะครับ

1215
01:12:48,041 --> 01:12:49,500
‎กลับบ้านเถอะเศษฝรั่ง

1216
01:12:50,833 --> 01:12:51,666
‎จริงเหรอครับ

1217
01:12:52,250 --> 01:12:53,083
‎จริง

1218
01:12:54,666 --> 01:12:56,250
‎โอเคครับ บาย

1219
01:15:23,041 --> 01:15:24,791
‎(#ครอบครัวสุขสันต์ #ดีงาม #พ่อ)

1220
01:15:25,291 --> 01:15:27,500
‎(#ครอบครัวสุขสันต์ #ดีงาม #ลูก)

1221
01:17:22,916 --> 01:17:23,958
‎คุณคิดถึงโรซ

1222
01:17:24,666 --> 01:17:26,500
‎ให้พวกเขาอยู่ด้วยกันไปแหละดีแล้ว

1223
01:17:33,583 --> 01:17:34,833
‎ผมโชคดีที่มีคุณ

1224
01:17:35,416 --> 01:17:36,958
‎เราเป็นทีมที่ดี

1225
01:17:38,125 --> 01:17:39,000
‎ทีมเหรอ

1226
01:17:40,625 --> 01:17:41,875
‎ทีมอะไร

1227
01:17:42,833 --> 01:17:44,708
‎ก็ทีมคุณกับผม…

1228
01:17:46,041 --> 01:17:48,000
‎- ครอบครัวเราไง
‎- ทีมของคุณนั่นเอง

1229
01:17:49,458 --> 01:17:50,291
‎คงงั้นมั้ง

1230
01:17:51,416 --> 01:17:53,500
‎ใช่ค่ะ ฉันอยู่ทีมคุณ

1231
01:17:54,458 --> 01:17:55,500
‎แต่คุณไม่ได้อยู่ทีมฉันนะ

1232
01:18:00,083 --> 01:18:00,958
‎เหนื่อยเหรอ

1233
01:18:01,750 --> 01:18:03,875
‎เฮ้อ คุณนี่ช่างไม่รู้อะไรเลย

1234
01:18:07,750 --> 01:18:08,875
‎คุณไม่เคยรู้เลย

1235
01:18:10,458 --> 01:18:12,166
‎ว่าแม่อย่างฉันกดดันแค่ไหน

1236
01:18:13,125 --> 01:18:14,083
‎เลี้ยงลูก

1237
01:18:14,166 --> 01:18:16,916
‎ซักผ้า ต้องบังคับลูกกินผัก

1238
01:18:17,000 --> 01:18:20,791
‎ดูว่าลูกฟันเกไหม หนังหุ้มปลายเปิดรึยัง

1239
01:18:20,875 --> 01:18:24,041
‎แถมยังต้องทำตัวอ่อนหวาน และเซ็กซี่

1240
01:18:24,125 --> 01:18:26,708
‎ต้องออกกำลังกาย ต้องคุมน้ำหนักเอาใจสามี

1241
01:18:27,875 --> 01:18:32,208
‎ใช่ค่ะ บางทีมันก็เหนื่อยเหมือนกัน

1242
01:18:50,458 --> 01:18:52,416
‎มีอะไรให้ผมช่วยไหม

1243
01:18:52,500 --> 01:18:56,666
‎ช่วยหยุดแก้ปัญหาแล้วฟังฉันได้ไหม

1244
01:18:56,750 --> 01:18:57,833
‎ผมฟังอยู่

1245
01:18:58,833 --> 01:19:00,333
‎ทำไมฉันต้องเสียเวลา

1246
01:19:00,416 --> 01:19:02,166
‎อ่านหนังสือพัฒนาการเด็ก

1247
01:19:02,541 --> 01:19:04,041
‎เพราะคุณไม่อ่านไง

1248
01:19:04,125 --> 01:19:06,625
‎- ไม่ใช่นะ…
‎- จนทุกคนหาว่าฉันบ้า

1249
01:19:06,708 --> 01:19:09,208
‎แต่ฉันฆ่าเวลาตอนคุณไม่สนใจ

1250
01:19:09,291 --> 01:19:12,958
‎ด้วยการอ่านบทความ
‎นิตยสาร และหนังสือหนาเตอะ

1251
01:19:13,041 --> 01:19:15,041
‎อย่างเดอะเบบีแอนด์บาธวอเทอร์

1252
01:19:15,125 --> 01:19:18,416
‎ที่คอยตอกย้ำว่าฉันเลี้ยงลูกชายคุณแย่แค่ไหน

1253
01:19:18,500 --> 01:19:21,291
‎แต่คุณไม่สน ไม่เลยสักนิด

1254
01:19:21,375 --> 01:19:24,666
‎เขาไม่ใช่ลูกคนแรกของผม ผมเลยไม่เห่อ

1255
01:19:24,750 --> 01:19:26,833
‎แต่เขาเป็นลูกคนแรกของฉัน และคนเดียว

1256
01:19:27,416 --> 01:19:28,500
‎น่าจะตลอดไปด้วย

1257
01:19:34,500 --> 01:19:36,541
‎สมัยยังทำงาน ฉันมีทีม

1258
01:19:37,083 --> 01:19:38,916
‎มีคนคอยช่วย

1259
01:19:39,750 --> 01:19:41,583
‎แต่พอมาเป็นแม่ ถ้าพลาดเมื่อไหร่

1260
01:19:42,583 --> 01:19:43,458
‎คือพัง

1261
01:19:44,875 --> 01:19:47,416
‎เราเคยคุยเรื่องนี้กันไปแล้วนะ

1262
01:19:47,500 --> 01:19:49,208
‎ฉันรู้ว่าเราเคยตกลงกัน

1263
01:19:49,625 --> 01:19:51,958
‎แต่ตอนนี้ฉันไม่เอาด้วยแล้ว

1264
01:19:55,708 --> 01:19:56,916
‎ฉันไม่ไหวแล้วมาร์แต็ง

1265
01:19:59,875 --> 01:20:00,875
‎ฉันไม่รู้จะทำยังไง

1266
01:20:03,125 --> 01:20:04,666
‎ฉันเปลี่ยนไปเป็นคนละคน

1267
01:20:06,000 --> 01:20:07,083
‎ไม่เห็นค่าของตัวเอง

1268
01:20:08,125 --> 01:20:10,583
‎ค่าของความเป็นแม่ ความเป็นผู้หญิง

1269
01:20:10,666 --> 01:20:13,666
‎- ฟังฉันพูดก่อน
‎- เดี๋ยวลูกตื่นนะ

1270
01:20:13,750 --> 01:20:16,958
‎ลูกตื่นก็ช่าง เพราะคนกล่อมนอนก็เป็นฉันอยู่ดี

1271
01:20:26,000 --> 01:20:27,583
‎ฉันเลี้ยงลูกจนหมดพลัง

1272
01:20:30,583 --> 01:20:32,791
‎ฉันทนเขาไม่ไหวแล้ว

1273
01:20:36,750 --> 01:20:38,541
‎ทำไมคุณไม่เคยบอกผมเลยล่ะ

1274
01:20:41,916 --> 01:20:43,250
‎ฉันไม่อยากทำให้คุณผิดหวัง

1275
01:20:44,791 --> 01:20:45,958
‎ฉันเข้าใจโรซนะ

1276
01:20:48,791 --> 01:20:51,958
‎ทุกคนที่อยู่ในชีวิตคุณพยายามทำตัวเพอร์เฟกต์

1277
01:20:53,125 --> 01:20:54,625
‎ทำตัวเหมาะสม

1278
01:20:55,750 --> 01:20:57,041
‎คุณจะได้ภูมิใจ

1279
01:20:59,250 --> 01:21:00,875
‎ที่มีเราอยู่ในทีม

1280
01:21:14,791 --> 01:21:15,750
‎ลูกแม่แจ่มมาก

1281
01:21:16,541 --> 01:21:17,458
‎บอกแล้วใช่ไหม

1282
01:21:19,125 --> 01:21:20,875
‎ลูกยิ้มสวยมากเลยนะ

1283
01:21:20,958 --> 01:21:22,041
‎ขอบคุณค่ะ

1284
01:21:23,458 --> 01:21:24,750
‎เห็นไหมว่ามีหนุ่มๆ มอง

1285
01:21:26,000 --> 01:21:27,125
‎เห็นมั้งคะ

1286
01:21:27,208 --> 01:21:29,041
‎พวกเขาเหล่ลูกอยู่นะ

1287
01:21:29,666 --> 01:21:32,375
‎แม่ควรภูมิใจหรือเดินไปตบสั่งสอนดีเนี่ย

1288
01:21:35,791 --> 01:21:37,250
‎ลูกสาวแม่

1289
01:21:37,708 --> 01:21:39,833
‎ไม่อยากเชื่อเลยว่าลูกจะเป็นสาวแล้ว

1290
01:21:42,375 --> 01:21:43,916
‎ฝากบอกพ่อด้วยค่ะ

1291
01:21:44,000 --> 01:21:46,916
‎หนูจะ 17 แล้ว แต่พ่อทำเหมือนหนูแปดขวบ

1292
01:21:47,000 --> 01:21:48,041
‎ช่างพ่อเถอะ

1293
01:21:48,916 --> 01:21:51,416
‎ตอนอยู่กับแม่ก็สนใจแต่แม่ โอเคไหม

1294
01:21:54,541 --> 01:21:55,833
‎นี่ใครเนี่ย

1295
01:21:56,916 --> 01:21:58,166
‎ว่าไง รูปหล่อ

1296
01:21:58,458 --> 01:21:59,750
‎- เป็นไง
‎- สบายดี คุณล่ะ

1297
01:21:59,833 --> 01:22:02,041
‎ผมก็สบายดี อ้อ นี่โรแบ็ง

1298
01:22:02,125 --> 01:22:03,750
‎- แคโรลีน
‎- ว่าไงคะ

1299
01:22:04,041 --> 01:22:05,750
‎- ไงครับ ผมโรแบ็ง
‎- ค่ะ โรซค่ะ

1300
01:22:05,833 --> 01:22:07,958
‎- คุณกลับมาจากไหนเนี่ย
‎- ปารีส

1301
01:22:47,958 --> 01:22:50,125
‎คนโปรดของฉัน

1302
01:22:51,541 --> 01:22:53,750
‎- หนูกลับละ
‎- เดี๋ยวสิ ขอห้านาที

1303
01:22:54,458 --> 01:22:56,458
‎แม่อยู่เถอะค่ะ เดี๋ยวหนูเรียกอูเบอร์

1304
01:22:57,375 --> 01:22:59,083
‎- จะเรียกอูเบอร์เหรอ
‎- ค่ะ

1305
01:23:15,208 --> 01:23:17,166
‎ฉันจะอยู่ประมาณสองสามอาทิตย์

1306
01:23:17,250 --> 01:23:18,458
‎- โทรมานะ
‎- อยู่แล้ว

1307
01:23:21,208 --> 01:23:23,125
‎อยู่กับเขาเถอะค่ะ หนูจะนอนแล้ว

1308
01:23:25,000 --> 01:23:26,166
‎รอเดี๋ยวนะคะ

1309
01:23:27,416 --> 01:23:30,041
‎- ลูกดื่มมานะ แม่ขึ้นบ้านดีกว่า
‎- ไม่เป็นไรค่ะ

1310
01:23:30,875 --> 01:23:33,583
‎หนูจะนอน อ่านหนังสือสอบหนักไปหน่อยน่ะ

1311
01:23:40,416 --> 01:23:41,500
‎ลูกอยู่คนเดียวได้แน่นะ

1312
01:23:42,833 --> 01:23:43,666
‎ค่ะ

1313
01:23:47,125 --> 01:23:48,208
‎แม่รักลูกนะ

1314
01:23:48,500 --> 01:23:49,916
‎รู้ไหมว่าแม่รัก

1315
01:23:50,375 --> 01:23:51,333
‎รักนะ

1316
01:23:51,791 --> 01:23:53,208
‎รักมากเลย

1317
01:23:53,708 --> 01:23:54,541
‎โอเค

1318
01:23:57,625 --> 01:23:58,541
‎โอเค บาย

1319
01:24:08,541 --> 01:24:11,083
‎เดี๋ยวพรุ่งนี้แม่กลับมาแล้วไปกินมื้อสายกันนะ

1320
01:24:12,833 --> 01:24:13,708
‎ได้ค่ะ

1321
01:24:50,250 --> 01:24:51,833
‎(โรซ)

1322
01:24:51,916 --> 01:24:55,958
‎(หวัดดี เป็นไง…)

1323
01:25:45,958 --> 01:25:49,416
‎(ผลสอบ: ภาคฤดูหนาว)

1324
01:25:49,500 --> 01:25:54,875
‎(คณิตศาสตร์: 56 ไม่ผ่าน)

1325
01:26:55,833 --> 01:26:56,708
‎หวัดดี

1326
01:26:57,875 --> 01:26:58,750
‎อ้าว

1327
01:27:04,125 --> 01:27:05,000
‎สบายดีไหม

1328
01:27:05,833 --> 01:27:06,750
‎ดี

1329
01:27:10,208 --> 01:27:11,125
‎มีอะไรรึเปล่า

1330
01:27:11,208 --> 01:27:13,708
‎ผมอยากชวนคุณไปดื่มกาแฟกับปีแยร์-ลุก

1331
01:27:14,375 --> 01:27:16,166
‎และรับเขากลับมาทำงาน

1332
01:27:18,666 --> 01:27:20,000
‎ตอนนั้นเขามีปัญหาน่ะ

1333
01:27:20,083 --> 01:27:23,833
‎แต่เขาเป็นโรคสมาธิสั้น และตอนนี้เริ่มดีขึ้นแล้ว

1334
01:27:26,208 --> 01:27:28,000
‎เขาเป็นเด็กมีความสามารถนะ

1335
01:27:37,583 --> 01:27:39,125
‎บางทีผมก็สงสัยนะ

1336
01:27:41,083 --> 01:27:43,791
‎ว่าการพูดกรอกหูลูกว่าเขาฉลาดมาก

1337
01:27:44,458 --> 01:27:46,708
‎อัจฉริยะมาก เทพมาก…

1338
01:27:49,708 --> 01:27:52,791
‎สุดท้ายเราก็ไม่เชื่อหรอกว่าพวกเขาเป็นเลิศ

1339
01:27:56,500 --> 01:27:57,583
‎เฟร็ด ลูกคุณน่ะ

1340
01:27:58,541 --> 01:27:59,500
‎ก็ธรรมดา

1341
01:28:01,375 --> 01:28:02,375
‎ไม่ปัญญาอ่อน

1342
01:28:03,416 --> 01:28:04,333
‎ไม่แย่

1343
01:28:04,958 --> 01:28:06,125
‎แค่ธรรมดา

1344
01:28:08,000 --> 01:28:11,500
‎เป็นพนักงานธรรมดา ทำงานธรรมดาๆ

1345
01:28:13,125 --> 01:28:14,125
‎แต่ก็ไม่เป็นไรนี่

1346
01:28:18,541 --> 01:28:19,458
‎ขอโทษนะ

1347
01:28:22,041 --> 01:28:23,041
‎ผมไม่เห็นด้วย

1348
01:28:23,916 --> 01:28:24,750
‎รู้ไหม…

1349
01:28:27,083 --> 01:28:29,333
‎อนาคตของปีแยร์-ลุกก็เป็นของเขา

1350
01:28:30,666 --> 01:28:32,291
‎ไม่ได้อยู่ที่การเลี้ยงลูกของคุณเลย

1351
01:29:00,375 --> 01:29:01,250
‎ว่าไงลูก

1352
01:29:19,708 --> 01:29:20,625
‎ลูก

1353
01:29:44,041 --> 01:29:44,916
‎โรซ

1354
01:30:06,833 --> 01:30:08,625
‎โรซ

1355
01:30:11,916 --> 01:30:13,000
‎คุยกับแม่สิ

1356
01:30:17,833 --> 01:30:19,083
‎ลูกทำอะไรลงไป

1357
01:30:22,875 --> 01:30:24,958
‎บอกแม่สิว่าลูกทำอะไร

1358
01:30:27,833 --> 01:30:31,000
‎ช่วยด้วย ใครก็ได้ช่วยที

1359
01:30:33,000 --> 01:30:33,875
‎ฮัลโหล

1360
01:30:35,083 --> 01:30:35,916
‎ฉันเอง

1361
01:30:38,458 --> 01:30:39,333
‎ว่าไง

1362
01:30:44,083 --> 01:30:44,958
‎โรซน่ะ

1363
01:30:45,583 --> 01:30:46,833
‎ลูกทำอะไร

1364
01:30:49,666 --> 01:30:51,125
‎ลูกเอายาฉันไปกิน

1365
01:34:07,833 --> 01:34:08,666
‎หนูขอโทษค่ะ

1366
01:34:34,625 --> 01:34:35,791
‎พ่อต่างหากที่ต้องขอโทษ

1367
01:34:43,750 --> 01:34:45,583
‎คุณเก็บคะแนนตอนแข่งกีฬาไหม

1368
01:34:45,666 --> 01:34:46,666
‎เก็บค่ะ ทำไมเหรอคะ

1369
01:34:46,750 --> 01:34:49,333
‎แค่แพ้ก็เครียดมากพอแล้ว

1370
01:34:49,416 --> 01:34:50,833
‎ฉันกลัวเด็กจะอาย

1371
01:34:50,916 --> 01:34:52,958
‎ทำไมเด็กผู้ชายไว้ผมยาวไม่ได้

1372
01:34:53,041 --> 01:34:54,833
‎ตุ๊กตาหมีทำให้เขาอุ่นใจนะ

1373
01:34:54,916 --> 01:34:56,250
‎ต้องฉีดวัคซีนไหม

1374
01:34:56,333 --> 01:34:57,833
‎วัคซีนทำให้เด็กป่วยนะ

1375
01:34:57,916 --> 01:35:00,708
‎- หมอจะเอาแต่เงินต่างหาก
‎- ฮัลโหล แล้วโรคหัดล่ะ

1376
01:35:00,791 --> 01:35:01,958
‎วัคซีนอันตรายนะ

1377
01:35:02,041 --> 01:35:05,000
‎โรงเรียนในออสเตรเลียบังคับฉีดวัคซีนนะ

1378
01:35:05,083 --> 01:35:08,083
‎งั้นคุณก็ส่งลูกไปเรียนออสเตรเลียสิ

1379
01:35:08,166 --> 01:35:09,416
‎- ว่าไงนะ
‎- พอเถอะ

1380
01:35:09,500 --> 01:35:11,083
‎เมื่อกี้คุณพูดกระทบฉันเหรอ

1381
01:35:53,166 --> 01:35:54,416
‎ไม่เป็นไรหรอก

1382
01:41:19,916 --> 01:41:23,416
‎คำบรรยายโดย Navaluck K.



