1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34,500 --> 00:00:40,000
‎来年は英語の授業が
‎１時間 削られるって本当？

4
00:00:40,083 --> 00:00:41,458
‎学校の決定で…

5
00:00:41,541 --> 00:00:42,208
‎何？

6
00:00:42,291 --> 00:00:45,708
‎スポーツじゃ
‎タメにならない

7
00:00:45,791 --> 00:00:47,041
‎家でもできる

8
00:00:47,125 --> 00:00:48,333
‎３か国語は必要

9
00:00:48,416 --> 00:00:49,583
‎子どもはスポンジよ

10
00:00:49,666 --> 00:00:51,416
‎外国語は必須だ

11
00:00:51,500 --> 00:00:53,875
‎親も授業を受けられる？

12
00:00:53,958 --> 00:00:56,833
‎優秀な子は飽きるわ

13
00:00:56,916 --> 00:00:57,958
‎携帯はダメ？

14
00:00:58,041 --> 00:00:59,750
‎緊急事態の時は？

15
00:00:59,833 --> 00:01:02,250
‎携帯は欠かせない

16
00:01:02,333 --> 00:01:04,416
‎ブルーライトは睡眠の妨げに

17
00:01:04,500 --> 00:01:06,916
‎昼寝を導入するそうだ

18
00:01:07,000 --> 00:01:10,250
‎ウソでしょ
‎夜に眠れなくなる

19
00:01:10,333 --> 00:01:13,125
‎息子は穀物アレルギーだ

20
00:01:13,791 --> 00:01:15,625
‎においだけでも危険だ

21
00:01:15,708 --> 00:01:16,791
‎お菓子はオーガニック？

22
00:01:16,875 --> 00:01:20,083
‎男子の青い制服は
‎固定観念では？

23
00:01:20,166 --> 00:01:23,333
‎この学校に
‎トランスジェンダーはいる？

24
00:01:23,416 --> 00:01:25,250
‎体育でも成績を？

25
00:01:52,541 --> 00:01:53,458
‎何点だ？

26
00:01:53,541 --> 00:01:54,208
‎200点！

27
00:01:55,125 --> 00:01:55,958
‎上出来！

28
00:02:49,375 --> 00:02:50,625
‎できるよ！

29
00:02:54,958 --> 00:02:56,291
‎悪くない

30
00:03:00,500 --> 00:03:01,916
‎その調子だ

31
00:03:05,458 --> 00:03:06,291
‎いいぞ

32
00:03:10,958 --> 00:03:12,708
‎信じられない

33
00:03:27,833 --> 00:03:30,750
‎“おやすみ！
‎＃最高の家族 ＃感謝”

34
00:03:35,791 --> 00:03:36,625
‎おやすみ

35
00:03:37,666 --> 00:03:38,625
‎おやすみ

36
00:03:54,583 --> 00:03:55,625
‎ごめん…

37
00:03:56,625 --> 00:03:59,791
‎今日はお腹の調子が悪い

38
00:03:59,875 --> 00:04:01,375
‎年寄りね？

39
00:04:01,458 --> 00:04:02,375
‎いや…

40
00:04:02,458 --> 00:04:03,958
‎明日にしよう

41
00:04:05,250 --> 00:04:06,125
‎おやすみ

42
00:04:07,250 --> 00:04:08,291
‎おやすみ

43
00:04:41,666 --> 00:04:42,666
‎分かったよ

44
00:04:52,916 --> 00:04:55,333
‎これを取っても？

45
00:04:55,416 --> 00:04:56,250
‎そうね

46
00:04:56,333 --> 00:04:57,541
‎そそられない

47
00:04:57,625 --> 00:04:59,125
‎そうよね

48
00:05:05,958 --> 00:05:07,625
‎ずっとしたかった

49
00:05:20,666 --> 00:05:22,291
‎まだイカないで

50
00:05:24,375 --> 00:05:25,416
‎イキそう！

51
00:05:25,500 --> 00:05:26,500
‎ママ？

52
00:05:26,583 --> 00:05:27,500
‎マティス

53
00:05:27,583 --> 00:05:29,125
‎びっくりした

54
00:05:29,208 --> 00:05:29,916
‎もう…

55
00:05:30,000 --> 00:05:31,333
‎心臓が止まるかと

56
00:05:31,416 --> 00:05:33,000
‎どうした

57
00:05:33,083 --> 00:05:35,625
‎怖い夢を見たの

58
00:05:35,708 --> 00:05:38,750
‎怪物はいないって
‎何回も言ったろ

59
00:05:38,833 --> 00:05:40,208
‎さあ 戻って

60
00:05:40,291 --> 00:05:42,458
‎一緒に寝たいの

61
00:05:42,541 --> 00:05:43,666
‎ダメだ

62
00:05:43,750 --> 00:05:44,833
‎おいで

63
00:05:44,916 --> 00:05:45,416
‎いや…

64
00:05:45,500 --> 00:05:46,000
‎ほら

65
00:05:47,208 --> 00:05:48,291
‎ウソだろ…

66
00:05:49,416 --> 00:05:50,541
‎本気か？

67
00:05:51,250 --> 00:05:53,291
‎その気になったのに

68
00:05:55,500 --> 00:05:56,750
‎これ 何？

69
00:05:57,458 --> 00:05:58,625
‎それはダメ

70
00:05:58,708 --> 00:06:01,416
‎ママの魔法の杖だよ

71
00:06:04,666 --> 00:06:10,333
‎昨日の放送は感動的でしたね
‎振り返りましょう

72
00:06:17,291 --> 00:06:19,958
‎“試験結果”

73
00:06:20,041 --> 00:06:24,041
‎プロの歌手に
‎歌唱力を認められたわ

74
00:06:24,708 --> 00:06:27,500
‎子どもがスターになるのは

75
00:06:28,416 --> 00:06:30,166
‎親の夢よね

76
00:06:30,750 --> 00:06:32,166
‎ネキシウムは？

77
00:06:32,250 --> 00:06:33,416
‎ええ あるわ

78
00:06:35,958 --> 00:06:37,291
‎睡眠薬は？

79
00:06:38,958 --> 00:06:39,791
‎ない

80
00:06:39,875 --> 00:06:41,541
‎よーし！

81
00:06:41,625 --> 00:06:45,708
‎マティスに
‎特製オムレツを作ったわ

82
00:06:45,791 --> 00:06:47,083
‎片づけて

83
00:06:47,166 --> 00:06:49,875
‎朝ごはんの時間よ　いい？

84
00:06:50,708 --> 00:06:51,875
‎いらない

85
00:06:51,958 --> 00:06:53,208
‎マティス

86
00:06:53,291 --> 00:06:54,041
‎こら

87
00:06:54,541 --> 00:06:56,791
‎ほら食べないと

88
00:06:57,791 --> 00:07:01,750
‎専門家によれば
‎良質な朝食は不可欠なの

89
00:07:02,458 --> 00:07:04,166
‎なぜ食べないの？

90
00:07:04,250 --> 00:07:05,500
‎おはよう

91
00:07:07,375 --> 00:07:08,250
‎よくやった

92
00:07:08,333 --> 00:07:09,125
‎何？

93
00:07:12,000 --> 00:07:13,125
‎歴史でＡプラス

94
00:07:13,208 --> 00:07:16,291
‎学校のポータルを見てるの？

95
00:07:16,375 --> 00:07:17,333
‎ああ

96
00:07:17,416 --> 00:07:18,041
‎一日中？

97
00:07:18,125 --> 00:07:18,750
‎もちろん

98
00:07:20,375 --> 00:07:22,041
‎“やるよね？”

99
00:07:22,125 --> 00:07:24,083
‎“うん！”

100
00:07:27,250 --> 00:07:28,333
‎そうだ

101
00:07:28,416 --> 00:07:31,083
‎これ ケトン食のパンよ

102
00:07:35,083 --> 00:07:36,000
‎おいしい

103
00:07:44,625 --> 00:07:46,916
‎予想外の味だけど…

104
00:07:48,666 --> 00:07:50,166
‎おいしいわ

105
00:07:50,250 --> 00:07:51,250
‎みたいね

106
00:07:52,291 --> 00:07:54,208
‎学校で食べるね

107
00:07:54,291 --> 00:07:55,666
‎マティス

108
00:07:55,750 --> 00:07:57,166
‎行ってきます

109
00:07:57,250 --> 00:07:58,750
‎気をつけて

110
00:07:58,833 --> 00:07:59,708
‎ローズもね

111
00:07:59,791 --> 00:08:02,125
‎お絵かきはおしまい

112
00:08:02,208 --> 00:08:03,000
‎イヤだ！

113
00:08:03,083 --> 00:08:05,750
‎ほら フルーツを食べて

114
00:08:05,833 --> 00:08:08,750
‎体にいいのよ

115
00:08:09,833 --> 00:08:10,416
‎マティス

116
00:08:10,500 --> 00:08:11,166
‎いらない

117
00:08:11,250 --> 00:08:14,875
‎ママはこれから
‎すごく怒るわよ

118
00:08:15,625 --> 00:08:18,250
‎〈理解はしていますが〉

119
00:08:18,333 --> 00:08:21,208
‎〈ジラードバス社は
‎納得していません〉

120
00:08:21,291 --> 00:08:24,166
‎〈先ほどのとおり…〉

121
00:08:25,375 --> 00:08:29,875
‎〈この価格では
‎契約を失ってしまいます〉

122
00:08:29,958 --> 00:08:32,916
‎〈先週もこの話をしたけど〉

123
00:08:33,000 --> 00:08:35,625
‎〈入札合戦はゴメンだわ〉

124
00:08:35,708 --> 00:08:39,083
‎〈もちろん理解しています〉

125
00:08:39,166 --> 00:08:43,958
‎〈でもできれば
‎価格を少し下げれば…〉

126
00:08:44,041 --> 00:08:44,833
‎〈同じ話ね〉

127
00:08:44,916 --> 00:08:47,708
‎〈先方も了承を…〉

128
00:08:47,791 --> 00:08:50,541
‎“エッフェル塔から
‎愛をこめて”

129
00:08:50,625 --> 00:08:53,500
‎〈これ以上の
‎低価格は危険よ〉

130
00:08:53,583 --> 00:08:54,875
‎〈脅迫だと思う〉

131
00:08:54,958 --> 00:08:55,833
‎“会いたい”

132
00:08:55,916 --> 00:08:59,458
‎〈そうは思いませんが…〉

133
00:08:59,541 --> 00:09:02,208
‎〈理解はできます〉

134
00:09:03,666 --> 00:09:05,541
‎理科のテストだろ

135
00:09:05,625 --> 00:09:08,125
‎うん　少しお腹が痛い

136
00:09:08,208 --> 00:09:09,708
‎高校２年生は

137
00:09:09,791 --> 00:09:11,583
‎“大事な時期だ”

138
00:09:11,666 --> 00:09:13,750
‎何回も聞いた

139
00:09:13,833 --> 00:09:15,875
‎じゃないと 将来は

140
00:09:15,958 --> 00:09:17,625
‎“レジ係で終わる”

141
00:09:18,833 --> 00:09:19,666
‎なあ

142
00:09:20,166 --> 00:09:21,083
‎大丈夫だ

143
00:09:22,250 --> 00:09:23,166
‎パパの誇りは？

144
00:09:23,250 --> 00:09:24,166
‎私

145
00:09:24,250 --> 00:09:26,416
‎今夜は英語の個別指導だ

146
00:09:26,500 --> 00:09:27,375
‎パパの？

147
00:09:28,625 --> 00:09:30,250
‎〈先ほどのとおり…〉

148
00:09:30,333 --> 00:09:31,791
‎アンダースタンド？

149
00:09:31,875 --> 00:09:32,750
‎分かったよ

150
00:09:32,833 --> 00:09:34,583
‎またね アンダースタンド

151
00:09:58,208 --> 00:09:59,041
‎おはよう

152
00:09:59,583 --> 00:10:00,958
‎15分も待った

153
00:10:01,041 --> 00:10:01,833
‎分かってる

154
00:10:01,916 --> 00:10:02,666
‎持ってる？

155
00:10:02,750 --> 00:10:03,375
‎うん

156
00:10:06,666 --> 00:10:07,708
‎おはよう

157
00:10:07,791 --> 00:10:08,333
‎ちょうだい

158
00:10:08,416 --> 00:10:09,750
‎もちろん

159
00:10:09,833 --> 00:10:11,041
‎おいしい

160
00:10:13,625 --> 00:10:14,458
‎進展は？

161
00:10:14,541 --> 00:10:18,791
‎疲れたよ　ＧＯＴの
‎全シーズンを見終わった

162
00:10:18,875 --> 00:10:20,208
‎見てみなよ

163
00:10:20,291 --> 00:10:24,166
‎ああ ３年分の
‎休暇が出たらね

164
00:10:24,791 --> 00:10:26,166
‎ピエール･リュック

165
00:10:26,250 --> 00:10:29,916
‎バス会社の
‎保険契約への署名は？

166
00:10:30,000 --> 00:10:31,958
‎価格を下げないと

167
00:10:32,041 --> 00:10:35,708
‎本社に掛け合ってみたが…

168
00:10:36,500 --> 00:10:37,500
‎難しいな

169
00:10:37,583 --> 00:10:40,500
‎バニラソイラテ
‎ベンティのお客様

170
00:10:40,583 --> 00:10:41,708
‎待ってて

171
00:10:41,791 --> 00:10:44,000
‎パンプキンスパイスもお願い

172
00:10:47,166 --> 00:10:48,416
‎何だっけ

173
00:11:01,125 --> 00:11:01,958
‎おはよう

174
00:11:07,958 --> 00:11:09,708
‎パンプキンと言ったのに

175
00:11:13,291 --> 00:11:16,208
‎ジラードバス社の件だけど

176
00:11:16,291 --> 00:11:19,041
‎シェルブルックに
‎行ってみるべきだ

177
00:11:19,125 --> 00:11:23,666
‎保険の契約は
‎信頼関係がすべてだぞ

178
00:11:23,750 --> 00:11:25,208
‎価格を下げないと

179
00:11:25,291 --> 00:11:30,041
‎年間売り上げは２億ドル
‎従業員は225人　重要顧客だ

180
00:11:30,875 --> 00:11:33,000
‎行く価値はある

181
00:11:33,083 --> 00:11:34,750
‎往復３時間だ

182
00:11:34,833 --> 00:11:36,708
‎目標達成のためだ

183
00:11:36,791 --> 00:11:37,708
‎いいな？

184
00:11:42,166 --> 00:11:44,125
‎コーヒーを買ってくる

185
00:11:44,208 --> 00:11:46,041
‎アーモンドミルクの

186
00:11:49,291 --> 00:11:50,250
‎やあ

187
00:11:50,750 --> 00:11:53,125
‎さっきの会話が聞こえた

188
00:11:53,208 --> 00:11:55,000
‎気合いが入ってる

189
00:11:55,083 --> 00:11:57,333
‎確かに君は彼の上司だが

190
00:11:57,416 --> 00:11:59,791
‎価格の件は一理ある

191
00:12:00,833 --> 00:12:04,583
‎この契約で
‎彼が辞めないか心配だ

192
00:12:04,666 --> 00:12:05,875
‎だけど…

193
00:12:05,958 --> 00:12:09,500
‎若い社員を競合に
‎奪われたくない

194
00:12:09,583 --> 00:12:11,000
‎彼に期待してる

195
00:12:12,708 --> 00:12:14,625
‎息子だからではない

196
00:12:14,708 --> 00:12:16,833
‎ああ 分かってる

197
00:12:18,791 --> 00:12:19,958
‎彼と話す

198
00:12:20,791 --> 00:12:21,750
‎頼んだぞ

199
00:12:24,166 --> 00:12:26,291
‎５ ６ ７ ８

200
00:12:32,041 --> 00:12:32,958
‎キレよく

201
00:12:34,583 --> 00:12:36,250
‎７ ８で回って

202
00:12:37,500 --> 00:12:38,666
‎ローズ 集中！

203
00:12:39,458 --> 00:12:40,416
‎元気よく

204
00:12:41,333 --> 00:12:42,166
‎回って

205
00:12:45,333 --> 00:12:49,541
‎このグループの
‎売り上げは９％減

206
00:12:49,625 --> 00:12:51,875
‎モントリオールとラヴァルは
‎売り上げ増

207
00:12:51,958 --> 00:12:53,458
‎エリック よくやった

208
00:12:53,541 --> 00:12:57,500
‎遅れを取っているのは
‎ケベック南部

209
00:12:57,583 --> 00:13:01,875
‎本日中にジラードバス社の
‎契約を取れるので

210
00:13:01,958 --> 00:13:03,250
‎達成するかと

211
00:13:03,333 --> 00:13:05,250
‎トロントの副社長は誰に？

212
00:13:05,333 --> 00:13:09,791
‎推薦はしたけど
‎決めるのはトロント支部よ

213
00:13:09,875 --> 00:13:13,375
‎内部から選出すると思うけど

214
00:13:14,083 --> 00:13:14,916
‎以上よ

215
00:13:17,708 --> 00:13:18,666
‎気合い入れて

216
00:13:21,250 --> 00:13:22,416
‎もっと速く！

217
00:13:28,625 --> 00:13:29,958
‎ほら 行くよ！

218
00:13:35,333 --> 00:13:37,333
‎ローズ 追いついて

219
00:13:37,416 --> 00:13:39,625
‎動きを読まれないで

220
00:13:46,875 --> 00:13:49,958
‎“マティスがソファから
‎落ちた 脳震とうかも”

221
00:13:50,041 --> 00:13:52,166
‎“大丈夫だと思う”

222
00:13:53,375 --> 00:13:54,708
‎何か問題？

223
00:13:55,291 --> 00:13:57,291
‎そうじゃないが…

224
00:13:58,666 --> 00:14:00,541
‎契約が必要だ

225
00:14:00,625 --> 00:14:01,458
‎マルタン

226
00:14:03,916 --> 00:14:06,083
‎口調が気に入らない

227
00:14:07,750 --> 00:14:08,791
‎口調？

228
00:14:08,875 --> 00:14:13,625
‎ストレスを僕に
‎ぶつけてるみたいに感じる

229
00:14:14,375 --> 00:14:15,458
‎よくないよ

230
00:14:16,333 --> 00:14:19,875
‎君に不満があるとは
‎言ってない

231
00:14:19,958 --> 00:14:22,666
‎売り上げ目標があるんだ

232
00:14:22,750 --> 00:14:25,583
‎でもプレッシャーには
‎弱くてさ

233
00:14:26,375 --> 00:14:28,250
‎合わないのかも

234
00:14:28,916 --> 00:14:32,750
‎もっと革新的な
‎仕事がしたいんだ

235
00:14:33,333 --> 00:14:34,833
‎ここでは無理だ

236
00:14:34,916 --> 00:14:36,333
‎まだ８ヶ月だろ

237
00:14:36,416 --> 00:14:40,291
‎９ヶ月だ　入社時と
‎何も変わってない

238
00:14:40,375 --> 00:14:41,958
‎まだ新人だ

239
00:14:42,041 --> 00:14:42,875
‎だろ？

240
00:14:46,666 --> 00:14:48,666
‎僕はトロントに行く

241
00:14:49,666 --> 00:14:51,333
‎ポジションが空くぞ

242
00:14:51,416 --> 00:14:54,125
‎ほらね そのトロントとか…

243
00:14:55,333 --> 00:14:57,708
‎プレッシャーを感じる

244
00:14:58,291 --> 00:15:03,375
‎両親と同じ過ちを
‎犯したくないんだ

245
00:15:03,458 --> 00:15:05,833
‎キャリアに縛られてさ

246
00:15:06,375 --> 00:15:09,000
‎望むのは人生の質だ

247
00:15:09,083 --> 00:15:11,166
‎プレッシャーじゃなくて

248
00:15:11,250 --> 00:15:14,875
‎脅されながら
‎朝９時から働いてさ

249
00:15:15,375 --> 00:15:16,916
‎早起きは苦手

250
00:15:17,000 --> 00:15:19,625
‎誰も強要はしてない

251
00:15:19,708 --> 00:15:24,833
‎でも昼から５時じゃ
‎仕事じゃなく趣味だ

252
00:15:26,958 --> 00:15:31,125
‎“情熱を探せ”っていう
‎ＴＥＤトークを見たんだ

253
00:15:31,208 --> 00:15:35,291
‎自分が本当に好きな仕事は
‎四六時中やっても

254
00:15:35,375 --> 00:15:38,541
‎仕事とは思わないそうだ

255
00:15:39,666 --> 00:15:41,833
‎でもここの仕事は…

256
00:15:43,750 --> 00:15:44,791
‎違うんだ

257
00:15:44,875 --> 00:15:49,708
‎つまり 君の仕事は
‎“仕事”すぎると？

258
00:15:50,375 --> 00:15:52,500
‎そんなところだね

259
00:15:55,083 --> 00:15:57,875
‎それが人生というものだ

260
00:15:57,958 --> 00:16:01,833
‎トム･クルーズでも
‎同じことを思うさ

261
00:16:01,916 --> 00:16:05,000
‎“ミッション:インポッシブル
‎なんてうんざり”って

262
00:16:05,083 --> 00:16:08,458
‎僕はトム･クルーズ
‎じゃないよ

263
00:16:08,541 --> 00:16:09,541
‎だろうね

264
00:16:11,041 --> 00:16:14,250
‎仕事はティンダーとは
‎違うんだ

265
00:16:15,666 --> 00:16:17,541
‎スワイプできない

266
00:16:18,166 --> 00:16:20,291
‎左か右に…

267
00:16:20,375 --> 00:16:21,666
‎左だ

268
00:16:21,750 --> 00:16:24,750
‎全部はスワイプできない

269
00:16:24,833 --> 00:16:28,416
‎給料で家賃を払って
‎車を買って…

270
00:16:28,500 --> 00:16:31,875
‎物質主義は興味なくてね

271
00:16:32,833 --> 00:16:34,416
‎実家があるし

272
00:16:34,500 --> 00:16:37,083
‎もちろんそうだな

273
00:16:37,833 --> 00:16:38,958
‎シンプルだ

274
00:16:47,208 --> 00:16:48,583
‎君が必要だ

275
00:16:49,875 --> 00:16:52,041
‎考えてみるよ

276
00:16:53,625 --> 00:16:55,666
‎でも今日は帰る

277
00:16:55,750 --> 00:16:58,333
‎今の会話で疲れたよ

278
00:16:58,416 --> 00:16:59,500
‎まだ昼前だ

279
00:16:59,583 --> 00:17:00,708
‎そうだけど

280
00:17:00,791 --> 00:17:02,791
‎落ち着かないんだ

281
00:17:03,833 --> 00:17:05,166
‎楽しくない

282
00:17:06,625 --> 00:17:07,541
‎じゃあ

283
00:17:09,500 --> 00:17:10,333
‎またね

284
00:17:12,166 --> 00:17:15,625
‎６月に木こりの
‎コスチューム？

285
00:17:15,708 --> 00:17:17,166
‎父さん

286
00:17:17,250 --> 00:17:20,583
‎みんなで集まるのは大変よね

287
00:17:20,666 --> 00:17:22,791
‎リンゴ狩りの写真よ

288
00:17:23,541 --> 00:17:25,791
‎１年ぶりだからね

289
00:17:25,875 --> 00:17:27,583
‎リンゴ狩りは嫌いだ

290
00:17:27,666 --> 00:17:30,208
‎好きなフリをしろとでも？

291
00:17:30,291 --> 00:17:32,916
‎ロバート 泣き言はやめて

292
00:17:33,000 --> 00:17:35,666
‎Facebookで
‎“いいね”をもらえそう

293
00:17:35,750 --> 00:17:36,916
‎誰からだよ

294
00:17:37,000 --> 00:17:39,208
‎あなたの妹に私のいとこ…

295
00:17:39,291 --> 00:17:40,166
‎ここまでやるか？

296
00:17:40,250 --> 00:17:41,000
‎そうよ

297
00:17:41,083 --> 00:17:42,041
‎撮影は？

298
00:17:42,125 --> 00:17:43,500
‎撮るよ

299
00:17:44,458 --> 00:17:46,291
‎10秒前…　９…

300
00:17:48,250 --> 00:17:49,583
‎マティス

301
00:17:49,666 --> 00:17:51,541
‎手に負えないわ

302
00:17:52,458 --> 00:17:53,958
‎お調子者ね

303
00:17:54,041 --> 00:17:55,250
‎落ち着け

304
00:17:55,333 --> 00:17:58,291
‎じいちゃんも
‎早く終わらせたい

305
00:17:58,375 --> 00:17:59,583
‎オーケー

306
00:18:00,083 --> 00:18:01,958
‎10秒前…　９…

307
00:18:04,250 --> 00:18:05,208
‎いい加減にしろ

308
00:18:05,291 --> 00:18:06,375
‎イヤだ！

309
00:18:06,458 --> 00:18:07,250
‎マティス

310
00:18:07,333 --> 00:18:08,375
‎撮るよ

311
00:18:08,458 --> 00:18:09,583
‎10秒前…

312
00:18:09,666 --> 00:18:12,958
‎みんな “セックス”って
‎言うのよ

313
00:18:13,625 --> 00:18:17,791
‎セックス！

314
00:18:18,833 --> 00:18:21,750
‎うまく撮れたかしら

315
00:18:23,083 --> 00:18:24,000
‎クソッ

316
00:18:24,583 --> 00:18:26,208
‎６月にリンゴ狩り

317
00:18:26,291 --> 00:18:29,375
‎次は雪の中 独立記念日か？

318
00:18:29,458 --> 00:18:32,083
‎Facebookでウケるんだろ

319
00:18:32,166 --> 00:18:34,125
‎最近のはやりさ

320
00:18:34,208 --> 00:18:35,750
‎違うだろ

321
00:18:35,833 --> 00:18:36,541
‎そうだ

322
00:18:36,625 --> 00:18:38,958
‎家族写真を載せるんだ

323
00:18:39,041 --> 00:18:40,791
‎オムツを脱いでる

324
00:18:41,916 --> 00:18:43,041
‎素っ裸だぞ

325
00:18:44,083 --> 00:18:45,125
‎かわいいな

326
00:18:45,208 --> 00:18:49,458
‎布の感触が嫌いみたいなんだ

327
00:18:49,541 --> 00:18:50,583
‎嫌いだと？

328
00:18:50,666 --> 00:18:51,833
‎ああ

329
00:18:51,916 --> 00:18:54,166
‎それも最近のはやりか？

330
00:18:54,250 --> 00:18:55,083
‎そうだ

331
00:18:55,166 --> 00:18:56,041
‎違う

332
00:18:56,125 --> 00:18:57,625
‎いや そうだよ

333
00:18:57,708 --> 00:19:00,000
‎他に誰が尻を出してる？

334
00:19:00,083 --> 00:19:01,708
‎ビールが要る

335
00:19:01,791 --> 00:19:03,833
‎はやってるわけない

336
00:19:03,916 --> 00:19:07,208
‎彼の不安を
‎取り除きたいんだよ

337
00:19:07,291 --> 00:19:08,333
‎いい加減にしろ

338
00:19:08,416 --> 00:19:10,333
‎何だ その口調は

339
00:19:10,416 --> 00:19:13,791
‎裸でいるのが落ち着くなら…

340
00:19:13,875 --> 00:19:15,250
‎正気か？

341
00:19:15,333 --> 00:19:16,125
‎おじいちゃん

342
00:19:16,208 --> 00:19:16,750
‎何だ

343
00:19:16,833 --> 00:19:18,333
‎Wi-Fiのパスワードは？

344
00:19:18,416 --> 00:19:21,791
‎食洗器もないのよ
‎インターネットはなおさら

345
00:19:22,625 --> 00:19:28,875
‎息子はもしかしたら
‎失語症か統合運動障害か

346
00:19:28,958 --> 00:19:31,041
‎書字障害なのかも

347
00:19:31,125 --> 00:19:35,000
‎ＣＨとＲとＪの発音が
‎うまくできないの

348
00:19:35,083 --> 00:19:38,333
‎Ｊの代わりにＹで発音する

349
00:19:38,416 --> 00:19:43,208
‎友達を‎ヤ‎スティンと
‎ヨ‎ンって呼んでる

350
00:19:43,291 --> 00:19:44,958
‎スペイン人かもな

351
00:19:46,291 --> 00:19:48,208
‎まだ５歳だから大丈夫よ

352
00:19:48,291 --> 00:19:49,625
‎そうかな

353
00:19:49,708 --> 00:19:52,000
‎来年は小学校に入るから

354
00:19:52,083 --> 00:19:54,000
‎心配いらないわ

355
00:19:54,083 --> 00:19:56,750
‎ジョナスは在宅教育するの

356
00:19:56,833 --> 00:19:58,583
‎学校は余計よ

357
00:19:58,666 --> 00:20:00,375
‎学校が余計？

358
00:20:00,458 --> 00:20:03,750
‎仕事中毒の親が
‎子どもを預ける場所よ

359
00:20:03,833 --> 00:20:07,166
‎そうだ パイを焼いたの

360
00:20:07,250 --> 00:20:09,750
‎マカロニサラダもあるわ

361
00:20:10,708 --> 00:20:11,541
‎それは？

362
00:20:11,625 --> 00:20:14,958
‎マティスと私は
‎グルテンを食べない

363
00:20:15,041 --> 00:20:16,458
‎ヴィーガンなの

364
00:20:16,541 --> 00:20:20,583
‎子どもがマカロニ
‎アレルギーなんてね

365
00:20:20,666 --> 00:20:23,875
‎糖蜜のケーキは食べられる？

366
00:20:23,958 --> 00:20:28,416
‎どうだろう
‎糖蜜が入ってるし

367
00:20:28,500 --> 00:20:31,541
‎この間
‎キュメンタリーを見たの

368
00:20:31,625 --> 00:20:36,083
‎「砂糖は人を殺す」っていう
‎面白い作品よ

369
00:20:36,166 --> 00:20:38,666
‎糖蜜は砂糖じゃないわ

370
00:20:38,750 --> 00:20:41,208
‎“糖蜜のケーキ”だからな

371
00:20:41,291 --> 00:20:43,750
‎いいの デーツを
‎持ってきたから

372
00:20:43,833 --> 00:20:46,250
‎ワインにも砂糖は入ってる

373
00:20:46,333 --> 00:20:47,250
‎そうね

374
00:20:47,333 --> 00:20:52,250
‎でも夕暮れのワインは
‎やめられないの

375
00:20:52,333 --> 00:20:54,583
‎神経質もよくないわ

376
00:20:54,666 --> 00:20:57,833
‎母さんと父さんに乾杯しよう

377
00:20:57,916 --> 00:21:00,583
‎招待してくれてありがとう

378
00:21:00,666 --> 00:21:02,000
‎僕の妻にも

379
00:21:02,083 --> 00:21:06,041
‎写真撮影と
‎素敵な思い出に乾杯

380
00:21:06,708 --> 00:21:08,000
‎ローズにも

381
00:21:08,083 --> 00:21:10,208
‎学校のポータルを見たら

382
00:21:10,708 --> 00:21:12,625
‎理科のテストでＡだった

383
00:21:12,708 --> 00:21:15,625
‎上級者クラスだ

384
00:21:15,708 --> 00:21:18,416
‎さすがは僕の娘だ

385
00:21:20,250 --> 00:21:21,208
‎約束は？

386
00:21:21,291 --> 00:21:23,666
‎それは家で話そう

387
00:21:23,750 --> 00:21:25,250
‎何の約束？

388
00:21:25,333 --> 00:21:27,541
‎Ａを取れば100ドルよ

389
00:21:27,625 --> 00:21:30,291
‎Ｂなら50ドル Ｃならナシ

390
00:21:30,375 --> 00:21:32,875
‎Ｄなら罰金20ドル？

391
00:21:32,958 --> 00:21:34,916
‎違うよ

392
00:21:35,000 --> 00:21:38,375
‎モチベーションを保つためだ

393
00:21:39,166 --> 00:21:41,750
‎怠け者の
‎ミレニアル世代とは違う

394
00:21:42,500 --> 00:21:43,458
‎それだけ

395
00:21:44,583 --> 00:21:45,416
‎時間よ

396
00:21:46,708 --> 00:21:49,041
‎食事の時間か

397
00:21:55,708 --> 00:21:58,291
‎株式市場は
‎２～５％の下落です

398
00:21:58,375 --> 00:21:59,916
‎次はスポーツです

399
00:22:00,000 --> 00:22:04,083
‎野球とホッケーで
‎トロントは好調です

400
00:22:04,166 --> 00:22:06,958
‎モントリオールは負け続き

401
00:22:07,041 --> 00:22:12,000
‎統計学のウェブサイトを
‎手伝ってくれる人がいた

402
00:22:12,083 --> 00:22:14,458
‎修正してくれるって

403
00:22:14,541 --> 00:22:15,500
‎分かった

404
00:22:16,333 --> 00:22:17,666
‎ダンスは今日？

405
00:22:17,750 --> 00:22:18,750
‎明日よ

406
00:22:18,833 --> 00:22:21,666
‎今日は友達と勉強する

407
00:22:22,666 --> 00:22:23,416
‎またな

408
00:22:23,500 --> 00:22:24,000
‎うん

409
00:22:25,750 --> 00:22:27,208
‎パパの誇りは？

410
00:22:27,291 --> 00:22:28,125
‎私

411
00:22:29,416 --> 00:22:30,625
‎パパの誇りは？

412
00:22:30,708 --> 00:22:31,708
‎じゃあね

413
00:22:36,125 --> 00:22:39,416
‎ピエール･リュックは
‎来なかったぞ

414
00:22:39,500 --> 00:22:42,041
‎競合の提案を受けるしかない

415
00:22:42,125 --> 00:22:44,083
‎ジラードさん

416
00:22:44,166 --> 00:22:49,166
‎僕が彼の代わりに
‎個人的に対応しますので

417
00:22:49,250 --> 00:22:50,833
‎プロらしくないな

418
00:22:50,916 --> 00:22:55,958
‎会いにも来ないで
‎競合に勝てるとでも？

419
00:22:56,041 --> 00:22:59,583
‎すみません
‎娘の学校から着信が

420
00:22:59,666 --> 00:23:02,291
‎少々お待ちください

421
00:23:03,000 --> 00:23:03,875
‎もしもし？

422
00:23:03,958 --> 00:23:06,833
‎デュボアさん
‎カーディナル高の校長です

423
00:23:06,916 --> 00:23:08,125
‎どうしました？

424
00:23:08,208 --> 00:23:10,458
‎ローズのことでお話が

425
00:23:10,541 --> 00:23:11,500
‎どうぞ

426
00:23:11,583 --> 00:23:13,875
‎すぐ学校に来てください

427
00:23:13,958 --> 00:23:15,916
‎今は仕事中です

428
00:23:16,000 --> 00:23:17,500
‎大事な話です

429
00:23:19,541 --> 00:23:20,458
‎行きます

430
00:23:22,791 --> 00:23:24,041
‎ジラードさん

431
00:23:26,083 --> 00:23:27,291
‎ジラードさん？

432
00:23:28,541 --> 00:23:29,458
‎もしもし？

433
00:23:32,458 --> 00:23:35,041
‎あの 校長先生に…

434
00:23:36,041 --> 00:23:36,875
‎どうも

435
00:23:42,458 --> 00:23:43,541
‎何なんだ？

436
00:23:45,333 --> 00:23:47,291
‎“ママ：愛してる”

437
00:23:49,291 --> 00:23:50,291
‎本気か？

438
00:23:56,833 --> 00:23:58,458
‎ご足労でした

439
00:23:58,541 --> 00:23:59,458
‎いえ 全然

440
00:23:59,541 --> 00:24:02,250
‎お母様は海外だとか？

441
00:24:02,333 --> 00:24:05,041
‎明日までヨーロッパです

442
00:24:05,125 --> 00:24:06,666
‎ご用件は？

443
00:24:17,500 --> 00:24:19,375
‎ご存じのとおり

444
00:24:19,458 --> 00:24:23,666
‎ローズの成績は
‎この数週間 優秀です

445
00:24:24,166 --> 00:24:27,791
‎ええ 私共も喜んでいます

446
00:24:28,333 --> 00:24:32,041
‎高校２年生は
‎大事な時期ですから

447
00:24:32,750 --> 00:24:37,250
‎モチベーションを
‎保つための制度を少し…

448
00:24:37,333 --> 00:24:41,541
‎彼女が昨年の答案を
‎買っているのではと

449
00:24:41,625 --> 00:24:44,083
‎うわさになっています

450
00:24:46,500 --> 00:24:47,458
‎何と？

451
00:24:48,041 --> 00:24:50,125
‎彼女が不正行為を

452
00:24:53,291 --> 00:24:54,416
‎不可能だ

453
00:24:56,125 --> 00:24:57,583
‎猛勉強してた

454
00:24:57,666 --> 00:24:58,666
‎ええ

455
00:24:58,750 --> 00:25:01,333
‎しかしローズの
‎ロッカーから…

456
00:25:02,083 --> 00:25:07,875
‎昨年のテストの答案が
‎実際に出てきたのです

457
00:25:17,500 --> 00:25:20,541
‎毎年 同じテストを？

458
00:25:21,416 --> 00:25:24,000
‎それはいただけないな

459
00:25:24,083 --> 00:25:25,625
‎かばっているわけでは…

460
00:25:25,708 --> 00:25:28,250
‎それからロッカーの中には…

461
00:25:29,625 --> 00:25:31,125
‎麻薬キャンディー

462
00:25:32,333 --> 00:25:36,333
‎抗不安薬など
‎過去問と交換した薬が

463
00:25:39,125 --> 00:25:42,583
‎それからお父様の
‎睡眠薬も

464
00:25:46,333 --> 00:25:48,458
‎最終試験まで停学です

465
00:25:49,291 --> 00:25:51,541
‎進学できるかは結果次第です

466
00:26:21,791 --> 00:26:24,083
‎帰りが早いのね

467
00:26:24,166 --> 00:26:25,125
‎ローズ 来い

468
00:26:25,208 --> 00:26:25,958
‎イヤ

469
00:26:26,041 --> 00:26:27,666
‎今すぐだ

470
00:26:28,791 --> 00:26:30,916
‎牛さんは“モー”

471
00:26:31,000 --> 00:26:32,791
‎マルタン

472
00:26:32,875 --> 00:26:34,500
‎何があったの？

473
00:26:36,833 --> 00:26:39,166
‎アヒルさんは“ガーガー”

474
00:26:40,500 --> 00:26:41,791
‎落第のことを

475
00:26:43,791 --> 00:26:45,333
‎考えなかったのか

476
00:26:45,416 --> 00:26:46,666
‎どうでもいい

477
00:26:46,750 --> 00:26:49,500
‎お前の記録に残るんだぞ

478
00:26:50,250 --> 00:26:53,541
‎ウソつきで詐欺師で
‎ジャンキーだと

479
00:26:54,291 --> 00:26:57,333
‎まともな大学には入れない

480
00:26:57,416 --> 00:26:58,500
‎別にいい

481
00:26:58,583 --> 00:27:00,375
‎将来をムダにした

482
00:27:00,458 --> 00:27:01,916
‎マティスがいるわ

483
00:27:02,000 --> 00:27:04,666
‎彼にも聞かせればいい

484
00:27:04,750 --> 00:27:08,625
‎今までの労力やお金
‎周りからの評判は？

485
00:27:08,708 --> 00:27:10,375
‎私の評判よ

486
00:27:10,458 --> 00:27:12,208
‎いや 違うね

487
00:27:13,125 --> 00:27:15,583
‎僕の名字を背負ってる

488
00:27:17,666 --> 00:27:18,541
‎なぜだ

489
00:27:20,083 --> 00:27:20,916
‎教えろ

490
00:27:21,000 --> 00:27:22,250
‎知らないよ

491
00:27:22,333 --> 00:27:24,041
‎ふざけてるのか

492
00:27:25,333 --> 00:27:30,041
‎ズルをしないと
‎パパの望む大学には行けない

493
00:27:30,125 --> 00:27:31,458
‎成績はクソ最悪

494
00:27:32,333 --> 00:27:34,375
‎口に気をつけろ

495
00:27:34,458 --> 00:27:35,958
‎牛さんは“モー”

496
00:27:36,041 --> 00:27:36,916
‎クスリは？

497
00:27:37,958 --> 00:27:38,875
‎なぜだ

498
00:27:40,125 --> 00:27:41,916
‎それを止めろ

499
00:27:42,000 --> 00:27:43,458
‎どうやって…

500
00:27:43,541 --> 00:27:46,833
‎クスリで成績は
‎よくならないだろ

501
00:27:48,541 --> 00:27:49,375
‎おい

502
00:27:49,458 --> 00:27:50,333
‎何？

503
00:27:50,416 --> 00:27:51,000
‎聞け

504
00:27:51,083 --> 00:27:52,083
‎聞いてる

505
00:27:52,166 --> 00:27:53,500
‎なぜだ

506
00:27:59,041 --> 00:28:02,625
‎ハイになったら
‎どうでもよくなるから

507
00:28:04,833 --> 00:28:07,666
‎学校も数学もホッケーも

508
00:28:09,875 --> 00:28:10,916
‎あんたも

509
00:28:23,125 --> 00:28:24,208
‎部屋に行け

510
00:28:25,333 --> 00:28:27,083
‎夜は外出禁止だ

511
00:28:27,666 --> 00:28:29,791
‎携帯を渡しなさい

512
00:28:33,416 --> 00:28:34,500
‎iPadがある

513
00:28:34,583 --> 00:28:36,000
‎それも渡せ

514
00:28:36,083 --> 00:28:37,583
‎宿題で使う

515
00:28:38,416 --> 00:28:40,708
‎最終試験で落第する？

516
00:28:46,083 --> 00:28:50,166
‎牛さんは“モー”

517
00:28:50,250 --> 00:28:52,000
‎何があったの？

518
00:28:57,541 --> 00:28:59,291
‎チクショウ

519
00:28:59,375 --> 00:29:00,625
‎キチショウ！

520
00:29:03,625 --> 00:29:04,541
‎大丈夫？

521
00:29:06,416 --> 00:29:07,291
‎ああ

522
00:29:08,541 --> 00:29:09,791
‎ただあの子が…

523
00:29:14,000 --> 00:29:15,750
‎停学になった

524
00:29:16,916 --> 00:29:17,750
‎知ってる

525
00:29:20,500 --> 00:29:21,458
‎知ってるのか

526
00:29:21,541 --> 00:29:24,208
‎彼女とはよく連絡を取ってる

527
00:29:24,291 --> 00:29:26,125
‎あなたよりね

528
00:29:26,208 --> 00:29:28,375
‎君が去ってから…

529
00:29:28,458 --> 00:29:30,041
‎別れてから

530
00:29:30,125 --> 00:29:34,500
‎君が別れると決めてから
‎一緒にいるのは僕だ

531
00:29:35,000 --> 00:29:35,875
‎毎日な

532
00:29:37,875 --> 00:29:39,416
‎僕らは大変だが

533
00:29:39,500 --> 00:29:41,541
‎部外者は楽だよな

534
00:29:43,500 --> 00:29:45,083
‎数週間もカンニングを

535
00:29:46,166 --> 00:29:48,625
‎誰だって
‎カンニングするでしょ

536
00:29:49,833 --> 00:29:51,250
‎見つかって残念

537
00:29:51,833 --> 00:29:53,833
‎君にはその程度か

538
00:29:55,125 --> 00:29:56,041
‎ほら

539
00:29:56,916 --> 00:29:58,083
‎君の精神安定薬

540
00:30:02,833 --> 00:30:05,750
‎“イザベル：
‎ジラードバス社の契約は？”

541
00:30:07,791 --> 00:30:09,916
‎知らないことばかりだ

542
00:30:10,708 --> 00:30:13,083
‎自分の娘なのに

543
00:30:18,041 --> 00:30:19,791
‎屈辱的だよ

544
00:30:19,875 --> 00:30:21,583
‎自分の問題なの？

545
00:30:21,666 --> 00:30:23,625
‎当たり前だろ

546
00:30:24,916 --> 00:30:26,041
‎気の毒に思う

547
00:30:26,750 --> 00:30:30,166
‎気の毒じゃなくて
‎恥じてるのよ

548
00:30:30,750 --> 00:30:32,041
‎そうだよ

549
00:30:32,125 --> 00:30:35,541
‎“娘はカナダ代表だ”とか

550
00:30:35,625 --> 00:30:39,000
‎“医学部だ”とか
‎聞かされたら？

551
00:30:39,083 --> 00:30:43,333
‎僕は“娘は田舎の店で
‎ネイリストだ”

552
00:30:43,416 --> 00:30:44,666
‎“夢の仕事だ”と

553
00:30:44,750 --> 00:30:46,875
‎ネイリストの何が悪いの？

554
00:30:46,958 --> 00:30:48,250
‎分からないか？

555
00:30:48,333 --> 00:30:50,166
‎理解しようとした？

556
00:30:51,041 --> 00:30:53,333
‎あの子の気持ちを

557
00:30:53,416 --> 00:30:56,583
‎僕らは自由にさせすぎたんだ

558
00:30:57,166 --> 00:30:58,083
‎優しすぎた

559
00:30:58,666 --> 00:31:02,125
‎そうさ その結果がこれだ

560
00:31:02,208 --> 00:31:03,458
‎当然の結果だ

561
00:31:03,541 --> 00:31:04,375
‎やめて

562
00:31:06,625 --> 00:31:07,708
‎セラピーに行こう

563
00:31:07,791 --> 00:31:09,250
‎“マリー：遅れないでね”

564
00:31:09,333 --> 00:31:10,250
‎クソッ

565
00:31:11,083 --> 00:31:13,750
‎行くよ
‎マティスの卒業式だ

566
00:31:13,833 --> 00:31:15,875
‎卒業式？　今いくつ？

567
00:31:15,958 --> 00:31:18,166
‎５歳　卒園だよ

568
00:31:18,250 --> 00:31:21,625
‎遊んでただけで
‎証書をもらうの？

569
00:32:02,541 --> 00:32:03,375
‎レオ

570
00:32:07,375 --> 00:32:09,250
‎夢はホッケー選手

571
00:32:11,583 --> 00:32:12,583
‎シャネル

572
00:32:15,416 --> 00:32:17,166
‎医者になるわ

573
00:32:18,708 --> 00:32:19,875
‎マーゴー

574
00:32:21,500 --> 00:32:23,666
‎将来は首相になる

575
00:32:27,083 --> 00:32:28,083
‎マティス

576
00:32:32,166 --> 00:32:33,875
‎大人になったら…

577
00:32:38,458 --> 00:32:39,291
‎僕は…

578
00:32:40,333 --> 00:32:41,333
‎美容師！

579
00:32:44,625 --> 00:32:45,916
‎宇宙飛行士

580
00:32:46,000 --> 00:32:47,708
‎宇宙飛行士

581
00:32:51,750 --> 00:32:55,083
‎宇宙飛行士だって
‎かわいいわ

582
00:32:55,166 --> 00:32:57,208
‎君の案だけどな

583
00:32:57,291 --> 00:32:58,416
‎やめて

584
00:33:01,833 --> 00:33:02,541
‎出ないと

585
00:33:02,625 --> 00:33:03,458
‎ダメ

586
00:33:03,541 --> 00:33:04,291
‎２分だけ

587
00:33:04,375 --> 00:33:04,916
‎ダメよ

588
00:33:05,000 --> 00:33:06,166
‎すぐ戻る

589
00:33:06,250 --> 00:33:07,333
‎ウソでしょ

590
00:33:07,416 --> 00:33:10,916
‎ああ イザベル
‎君の言うとおりだ

591
00:33:11,000 --> 00:33:13,500
‎ピエール･リュックの
‎担当だったが…

592
00:33:14,041 --> 00:33:16,833
‎色々あって…
‎でも今やるよ

593
00:33:18,375 --> 00:33:19,208
‎ああ

594
00:33:21,250 --> 00:33:24,708
‎帽子をかぶって
‎証書を持って

595
00:33:24,791 --> 00:33:25,291
‎イヤ

596
00:33:25,375 --> 00:33:26,791
‎ほら笑って

597
00:33:26,875 --> 00:33:27,375
‎イヤ

598
00:33:27,458 --> 00:33:30,583
‎お願いよ
‎ほらママのために

599
00:33:30,666 --> 00:33:31,458
‎イヤ！

600
00:33:31,541 --> 00:33:32,458
‎マティス

601
00:33:32,541 --> 00:33:33,916
‎何してるの

602
00:33:34,000 --> 00:33:35,625
‎踏んじゃダメ

603
00:33:35,708 --> 00:33:38,708
‎つぶれたじゃない
‎男の子ったら

604
00:33:39,166 --> 00:33:41,791
‎“＃成功 ＃賢い子 ＃卒業”

605
00:34:10,583 --> 00:34:13,000
〝＃子ども
＃家族 ＃幸せ〞

606
00:34:13,083 --> 00:34:14,583
‎見て

607
00:34:14,666 --> 00:34:17,333
‎かわいいでしょ

608
00:34:20,458 --> 00:34:24,791
‎式にパーティーに
‎紙の帽子に…

609
00:34:26,458 --> 00:34:27,750
‎分かるわ

610
00:34:27,833 --> 00:34:31,791
‎私もやり過ぎかもとは
‎思うけど

611
00:34:31,875 --> 00:34:32,875
‎皆もやってる

612
00:34:32,958 --> 00:34:37,791
‎１人だけ参加させない
‎わけにもいかないし

613
00:34:37,875 --> 00:34:39,000
‎分かるでしょ？

614
00:34:39,083 --> 00:34:42,208
‎迷ったらとりあえずやるの

615
00:34:42,833 --> 00:34:46,750
‎せっかくなら
‎テレビも付けるか？

616
00:34:46,833 --> 00:34:50,375
‎いや 後で
‎ホームシアターを作るから

617
00:34:50,458 --> 00:34:53,708
‎それなら防音じゃないとな

618
00:34:53,791 --> 00:34:54,791
‎大丈夫だ

619
00:34:54,875 --> 00:34:59,416
‎ローズが練習で使うし
‎マティスも始めるかも

620
00:34:59,500 --> 00:35:01,500
‎お前は強烈だな

621
00:35:01,583 --> 00:35:03,666
‎１得点に10ドルか？

622
00:35:03,750 --> 00:35:08,958
‎大きい子どもに
‎母乳を与える方が強烈だ

623
00:35:09,041 --> 00:35:10,583
‎おい お前ら…

624
00:35:10,666 --> 00:35:14,041
‎ローズの歴史の
‎課題もすごいけどな

625
00:35:14,125 --> 00:35:17,458
‎Ａだった？
‎いや Ａプラスだ

626
00:35:17,541 --> 00:35:21,291
‎同僚のデザイナーに
‎資料を作らせるとはな

627
00:35:21,375 --> 00:35:24,208
‎カンニングするのも分かるよ

628
00:35:24,291 --> 00:35:26,000
‎エコ野郎は黙れ

629
00:35:26,083 --> 00:35:29,791
‎10年もカーシェアを
‎してたくせに

630
00:35:29,875 --> 00:35:31,041
‎だから何だ？

631
00:35:31,125 --> 00:35:32,916
‎２人ともやめろ

632
00:35:33,000 --> 00:35:35,833
‎子どもの意見を聞き過ぎだ

633
00:35:35,916 --> 00:35:38,000
‎やつらは理解してない

634
00:35:38,083 --> 00:35:40,500
‎人間になりきれてない

635
00:35:40,583 --> 00:35:41,583
‎幻聴かな？

636
00:35:41,666 --> 00:35:42,791
‎いや

637
00:35:42,875 --> 00:35:44,833
‎上の娘がテレビの

638
00:35:44,916 --> 00:35:48,416
‎ダンスオーディションに
‎出たがってる

639
00:35:48,500 --> 00:35:50,291
‎ダンスが上手なのね

640
00:35:50,375 --> 00:35:53,125
‎下手だけど 言えないの

641
00:35:53,208 --> 00:35:55,000
‎“あなた下手よ”って

642
00:35:55,083 --> 00:35:57,125
‎傷つけることになる

643
00:35:57,208 --> 00:35:59,333
‎失敗させれば？

644
00:35:59,416 --> 00:36:01,750
‎ショックを受けるわ

645
00:36:01,833 --> 00:36:03,875
‎テレビで恥をかいて

646
00:36:03,958 --> 00:36:06,375
‎数年は立ち直れない

647
00:36:06,458 --> 00:36:08,000
‎どうするの？

648
00:36:08,083 --> 00:36:11,291
‎オーディションの日に
‎ディズニーランドに行く

649
00:36:11,833 --> 00:36:13,250
‎予定がかぶる

650
00:36:13,833 --> 00:36:17,000
‎失望させないで済むわ

651
00:36:17,625 --> 00:36:18,625
‎いいわね

652
00:36:20,541 --> 00:36:23,291
‎遠くに行かないで！

653
00:36:23,375 --> 00:36:26,583
‎最近の子どもは
‎恐れを知らない

654
00:36:26,666 --> 00:36:29,833
‎親も教師も警察も
‎怖くない

655
00:36:29,916 --> 00:36:32,291
‎恐怖は効果的だ

656
00:36:32,375 --> 00:36:35,125
‎俺が子どもの頃は
‎遅く帰れば

657
00:36:35,208 --> 00:36:36,541
‎尻を殴られた

658
00:36:36,625 --> 00:36:38,791
‎失礼な態度を取った？
‎バン！

659
00:36:38,875 --> 00:36:41,291
‎応援チームが負けた？
‎バン！

660
00:36:41,375 --> 00:36:43,250
‎痛みで座れなかった

661
00:36:43,333 --> 00:36:44,458
‎尻が裂けた？

662
00:36:44,541 --> 00:36:45,375
‎え？

663
00:36:45,458 --> 00:36:48,333
‎殴るのはよくないだろ

664
00:36:48,416 --> 00:36:49,958
‎俺は殴ったことない

665
00:36:50,041 --> 00:36:51,166
‎あるね

666
00:36:51,291 --> 00:36:53,833
‎よく頭をたたいただろ

667
00:36:53,916 --> 00:36:57,333
‎尻に比べたら
‎頭はまだマシだ

668
00:36:57,416 --> 00:36:59,250
‎手加減したんだ

669
00:36:59,333 --> 00:37:01,833
‎教育の助言はやめてくれ

670
00:37:02,625 --> 00:37:04,375
‎最近の10代は…

671
00:37:05,708 --> 00:37:06,250
‎大変だ

672
00:37:06,333 --> 00:37:07,208
‎そうか？

673
00:37:07,291 --> 00:37:10,000
‎俺らよりはマシだ思うけど

674
00:37:10,083 --> 00:37:11,125
‎ステファン

675
00:37:11,750 --> 00:37:15,166
‎ローズは学校で
‎薬漬けになったんだぞ

676
00:37:15,250 --> 00:37:17,833
‎お前は16歳で麻薬を吸った

677
00:37:17,916 --> 00:37:18,625
‎何だと？

678
00:37:18,708 --> 00:37:20,875
‎大したことじゃない

679
00:37:20,958 --> 00:37:23,625
‎トーマスも時々 吸ってる

680
00:37:23,708 --> 00:37:25,583
‎地下室から臭うんだ

681
00:37:25,666 --> 00:37:28,333
‎家で吸わせてるのか？

682
00:37:28,416 --> 00:37:30,375
‎お前は黙認を？

683
00:37:30,458 --> 00:37:31,416
‎イカれてる

684
00:37:31,500 --> 00:37:35,333
‎安全な場所で吸う方がマシだ

685
00:37:35,416 --> 00:37:37,416
‎ヘロインをやりたがったら

686
00:37:37,500 --> 00:37:41,000
‎お前が買ってきて
‎彼に打つのか？

687
00:37:41,083 --> 00:37:44,208
‎ローズが初めて
‎セックスする場所は

688
00:37:44,291 --> 00:37:46,166
‎外の方がいいか？

689
00:37:46,250 --> 00:37:48,208
‎してほしくない

690
00:37:48,791 --> 00:37:51,791
‎親は子どもの友達じゃない

691
00:37:51,875 --> 00:37:55,583
‎それに親に秘密を作ることも…

692
00:37:56,083 --> 00:37:57,625
‎スリルだろ

693
00:37:57,708 --> 00:38:00,125
‎過去問を買ったりとか？

694
00:38:00,208 --> 00:38:03,291
‎それでお前は怒ったんだろ？

695
00:38:33,250 --> 00:38:34,500
‎ありがと

696
00:38:38,375 --> 00:38:40,666
‎ローズは興味深い子です

697
00:38:40,750 --> 00:38:43,000
‎彼女の症状は‎倦怠(けんたい)‎感

698
00:38:43,833 --> 00:38:45,750
‎睡眠障害に

699
00:38:46,750 --> 00:38:49,166
‎食欲不振と胃痛

700
00:38:49,916 --> 00:38:52,666
‎肌荒れと不安感
‎低い自尊心です

701
00:38:52,750 --> 00:38:55,458
‎自分をブスで太ってると

702
00:38:56,916 --> 00:38:59,000
‎長い間このように？

703
00:39:03,458 --> 00:39:04,333
‎本人が？

704
00:39:04,416 --> 00:39:06,250
‎彼女の言葉です

705
00:39:06,333 --> 00:39:07,291
‎その…

706
00:39:07,375 --> 00:39:10,083
‎今まで気づかなかった？

707
00:39:11,875 --> 00:39:13,125
‎僕のせいか？

708
00:39:13,833 --> 00:39:15,041
‎よく話すんだろ

709
00:39:15,125 --> 00:39:16,833
‎ええ 話してるわ

710
00:39:16,916 --> 00:39:18,291
‎君は何してた？

711
00:39:18,875 --> 00:39:20,291
‎君はバルセロナで踊って

712
00:39:20,375 --> 00:39:22,750
‎僕はホッケー場で凍えてた

713
00:39:22,833 --> 00:39:24,125
‎あなたの問題じゃない

714
00:39:24,208 --> 00:39:26,708
‎責めるのはやめましょう

715
00:39:26,791 --> 00:39:30,083
‎典型的な‎うつ‎の症状です

716
00:39:30,166 --> 00:39:34,250
‎学業に対する
‎不安によるうつです

717
00:39:35,666 --> 00:39:36,958
‎悪いけど…

718
00:39:37,750 --> 00:39:40,375
‎うつだと？
‎彼女はまだ16歳だ

719
00:39:41,000 --> 00:39:42,791
‎16歳の悩みなんて

720
00:39:42,875 --> 00:39:46,083
‎朝食のパンを
‎切らすことぐらいだ

721
00:39:46,166 --> 00:39:49,791
‎マルタン
‎うつに年齢は関係ない

722
00:39:53,291 --> 00:39:54,583
‎悪かった

723
00:39:54,666 --> 00:39:57,333
‎君はうつの専門家だったね

724
00:39:57,416 --> 00:39:58,250
‎うるさい

725
00:39:58,333 --> 00:39:59,791
‎遺伝かな？

726
00:39:59,875 --> 00:40:03,458
‎まだ16歳ですが
‎スケジュールが忙しすぎます

727
00:40:03,541 --> 00:40:05,208
‎失望させたくないのかと

728
00:40:05,291 --> 00:40:06,541
‎あなたをね

729
00:40:08,000 --> 00:40:12,958
‎ローズは僕の
‎誇りであり喜びだ

730
00:40:13,041 --> 00:40:14,833
‎いつも伝えてる

731
00:40:14,916 --> 00:40:19,500
‎“信じてるよ やればできる”
‎といった言葉は

732
00:40:19,583 --> 00:40:20,541
‎プレッシャーです

733
00:40:21,125 --> 00:40:22,208
‎僕の誇りだ

734
00:40:22,291 --> 00:40:24,375
‎それをやめましょう

735
00:40:25,125 --> 00:40:29,041
‎罰ではなく
‎対話を大切にしてください

736
00:40:29,125 --> 00:40:32,333
‎娘を“誇り”と言って
‎何が悪い

737
00:40:32,416 --> 00:40:36,625
‎しばらくはすべての
‎活動を休ませましょう

738
00:40:36,708 --> 00:40:41,000
‎それから
‎不安に効く薬の処方も

739
00:40:41,083 --> 00:40:42,208
‎薬ね

740
00:40:42,291 --> 00:40:45,541
‎すでに大麻を
‎試したみたいですが

741
00:40:45,625 --> 00:40:48,333
‎彼女と充実した時間を
‎過ごしてください

742
00:40:49,458 --> 00:40:52,208
‎僕はいつも一緒にいる

743
00:40:52,833 --> 00:40:56,666
‎家族行事によく参加してるし

744
00:40:56,750 --> 00:41:01,166
‎僕の父より多くの時間を
‎子どもと過ごしてる

745
00:41:01,250 --> 00:41:02,500
‎“充実した時間”

746
00:41:02,583 --> 00:41:04,291
‎先生はそう言った

747
00:41:04,375 --> 00:41:05,833
‎彼女のために

748
00:41:05,916 --> 00:41:07,000
‎あなたもです

749
00:41:08,208 --> 00:41:09,083
‎私？

750
00:41:09,166 --> 00:41:12,500
‎あなたの不在も
‎関係しています

751
00:41:12,583 --> 00:41:13,666
‎そうだな

752
00:41:13,750 --> 00:41:15,000
‎同じじゃない

753
00:41:15,083 --> 00:41:15,666
‎そうか

754
00:41:15,750 --> 00:41:18,666
‎仕事のためだから仕方ない

755
00:41:18,750 --> 00:41:20,708
‎選択肢はありますよ

756
00:41:20,791 --> 00:41:22,375
‎いつもね

757
00:41:22,458 --> 00:41:23,416
‎やめて

758
00:41:23,500 --> 00:41:24,458
‎常にね

759
00:41:24,541 --> 00:41:26,958
‎君が選んだ先生だろ

760
00:41:27,041 --> 00:41:29,250
‎夕食を食べる時は

761
00:41:29,333 --> 00:41:32,000
‎テレビも携帯もiPadもなしで

762
00:41:32,625 --> 00:41:33,666
‎そうだね

763
00:41:33,750 --> 00:41:36,166
‎違った口調で話しましょう

764
00:41:36,250 --> 00:41:39,625
‎命令ではなく
‎質問をしましょう

765
00:41:40,333 --> 00:41:42,208
‎“シャワーは何時に？”

766
00:41:42,291 --> 00:41:44,833
‎“シャワーに行け”ではなく

767
00:41:44,916 --> 00:41:47,791
‎“全部食べられそう？”

768
00:41:47,875 --> 00:41:50,041
‎“全部食べろ”ではなくね

769
00:41:50,125 --> 00:41:54,041
‎そんなこと聞く必要はないが
‎分かったよ

770
00:41:54,125 --> 00:41:55,958
‎命令じゃなく質問ね

771
00:41:56,041 --> 00:41:59,375
‎少し無理をさせ過ぎましたね

772
00:42:00,958 --> 00:42:03,333
‎誰も責めないんじゃ？

773
00:42:03,833 --> 00:42:08,041
‎ひどい親なのは
‎僕のせいじゃない

774
00:42:08,125 --> 00:42:10,000
‎僕の親のせい

775
00:42:10,083 --> 00:42:14,416
‎遺伝子の負の連鎖だろ？

776
00:42:14,500 --> 00:42:17,750
‎クソみたいな影響が
‎引き継がれる

777
00:42:34,625 --> 00:42:36,000
‎いらない！

778
00:42:36,083 --> 00:42:37,500
‎マティス！

779
00:42:38,666 --> 00:42:39,666
‎もう

780
00:42:40,625 --> 00:42:44,333
‎怒りを抑える方法を
‎考えないと

781
00:42:46,375 --> 00:42:47,375
‎怒らないの？

782
00:42:47,458 --> 00:42:49,625
‎まだ子どもだ

783
00:42:50,208 --> 00:42:51,208
‎あっそう

784
00:42:52,458 --> 00:42:54,041
‎iPadでも見て

785
00:42:58,875 --> 00:42:59,750
‎携帯を…

786
00:43:02,250 --> 00:43:04,958
‎携帯を置いてくれないか？

787
00:43:05,041 --> 00:43:06,625
‎彼はいいのに？

788
00:43:06,708 --> 00:43:07,958
‎まだ５歳だ

789
00:43:08,583 --> 00:43:09,458
‎分かった

790
00:43:12,333 --> 00:43:14,375
‎気分を上げましょ

791
00:43:21,333 --> 00:43:22,750
‎いい曲でしょ

792
00:43:22,833 --> 00:43:25,958
‎一昔前だったらね

793
00:43:26,041 --> 00:43:27,458
‎そうね

794
00:43:27,541 --> 00:43:30,000
‎嫌味はやめてくれないか

795
00:43:30,083 --> 00:43:32,291
‎ミュージシャンてすごいわ

796
00:43:32,375 --> 00:43:37,541
‎才能は若いうちから
‎芽吹かないとね

797
00:43:38,333 --> 00:43:41,291
‎ジャスティン･ビーバーは
‎３歳から始めたのよ

798
00:43:41,375 --> 00:43:42,500
‎ドラムもね

799
00:43:48,250 --> 00:43:49,250
‎コーチに…

800
00:43:52,416 --> 00:43:56,083
‎今週末の試合は出られないと
‎コーチに伝えた？

801
00:43:56,166 --> 00:43:57,000
‎うん

802
00:43:58,916 --> 00:44:00,958
‎何か話したいことは？

803
00:44:01,041 --> 00:44:02,541
‎例えば？

804
00:44:02,625 --> 00:44:03,583
‎さあな

805
00:44:04,208 --> 00:44:06,458
‎セラピストは
‎お前が悩んでると

806
00:44:06,541 --> 00:44:08,541
‎マルタン 食事中よ

807
00:44:09,291 --> 00:44:10,250
‎何か…

808
00:44:11,416 --> 00:44:15,291
‎パパに
‎手伝えることはないか？

809
00:44:15,375 --> 00:44:19,041
‎バカに話すみたいな
‎その口調をやめて

810
00:44:21,125 --> 00:44:24,291
‎このあとゲームでもやる？

811
00:44:24,375 --> 00:44:25,166
‎え？

812
00:44:25,250 --> 00:44:27,208
‎お義兄さんが好きなやつ

813
00:44:27,291 --> 00:44:29,583
‎彼の子は芝生にクソをしてる

814
00:44:31,791 --> 00:44:33,416
‎ゲームをやろう

815
00:44:34,416 --> 00:44:35,750
‎ルールは？

816
00:44:35,833 --> 00:44:39,500
‎１人ずつカードを１枚引いて
‎頭に付けて

817
00:44:39,583 --> 00:44:42,583
‎質問をして
‎カードの中身を当てるの

818
00:44:42,666 --> 00:44:45,875
‎イエスかノーで
‎答えられる質問だけ

819
00:44:45,958 --> 00:44:46,958
‎いい？

820
00:44:47,041 --> 00:44:47,625
‎ああ

821
00:44:47,708 --> 00:44:49,083
‎僕もやる

822
00:44:49,166 --> 00:44:51,000
‎難しすぎるよ

823
00:44:51,083 --> 00:44:52,083
‎僕もやるの！

824
00:44:52,166 --> 00:44:53,375
‎無理だよ

825
00:44:53,458 --> 00:44:56,833
‎マティスとママで
‎チームを組もう

826
00:44:56,916 --> 00:44:58,958
‎カードを引いて

827
00:45:00,625 --> 00:45:01,500
‎リキン！

828
00:45:01,583 --> 00:45:02,333
‎違う！

829
00:45:02,416 --> 00:45:03,166
‎マティス

830
00:45:03,250 --> 00:45:06,250
‎“リキン”じゃなくて
‎“キリン”よ

831
00:45:06,333 --> 00:45:08,625
‎問題はそこじゃない

832
00:45:09,500 --> 00:45:11,625
‎やり直そうか

833
00:45:11,708 --> 00:45:15,041
‎もう一度カードを引くけど

834
00:45:15,125 --> 00:45:16,958
‎今度は見ないで

835
00:45:17,041 --> 00:45:18,583
‎ローズから行こう

836
00:45:18,666 --> 00:45:21,541
‎そうね 私は…

837
00:45:21,625 --> 00:45:22,708
‎サッカーボール！

838
00:45:22,791 --> 00:45:23,791
‎チクショウ

839
00:45:23,875 --> 00:45:24,416
‎マルタン

840
00:45:24,500 --> 00:45:25,833
‎キチショウ！

841
00:45:25,916 --> 00:45:27,833
‎こうなると思った

842
00:45:27,916 --> 00:45:30,500
‎待て 始めたばかりだ

843
00:45:30,583 --> 00:45:31,291
‎やりたくない

844
00:45:31,375 --> 00:45:32,750
‎座って

845
00:45:32,833 --> 00:45:34,125
‎僕の番だ

846
00:45:34,208 --> 00:45:37,125
‎見せてやる
‎マティスは黙ってて

847
00:45:38,250 --> 00:45:39,875
‎僕は男性？

848
00:45:39,958 --> 00:45:40,541
‎ノー

849
00:45:40,625 --> 00:45:41,416
‎女性？

850
00:45:41,500 --> 00:45:42,208
‎ノー

851
00:45:42,291 --> 00:45:44,375
‎次の人の番でしょ

852
00:45:44,458 --> 00:45:46,750
‎３人だから合わせるしかない

853
00:45:46,833 --> 00:45:48,625
‎４人いるわ

854
00:45:48,708 --> 00:45:50,541
‎パパに合わせるのね

855
00:45:50,625 --> 00:45:53,583
‎じゃあ 僕は動物か？

856
00:45:53,666 --> 00:45:54,458
‎ノー

857
00:45:54,541 --> 00:45:56,500
‎動物の１種よ

858
00:45:56,583 --> 00:45:58,000
‎動物じゃない

859
00:45:58,083 --> 00:46:00,291
‎動物の一部でしょ

860
00:46:00,375 --> 00:46:02,541
‎質問は“僕は動物？”

861
00:46:02,625 --> 00:46:06,083
‎“加工される前は
‎動物だった？”じゃなく

862
00:46:06,166 --> 00:46:07,500
‎同じでしょ

863
00:46:07,583 --> 00:46:08,916
‎答えは“ノー”

864
00:46:09,000 --> 00:46:10,250
‎ベーコン！

865
00:46:10,333 --> 00:46:11,375
‎クソッ

866
00:46:11,458 --> 00:46:12,791
‎クソ！

867
00:46:12,875 --> 00:46:14,875
‎口に気をつけて
‎彼も遊べる

868
00:46:14,958 --> 00:46:16,666
‎何しても許されるのね

869
00:46:16,750 --> 00:46:18,916
‎ゲームがクソ台無しよ

870
00:46:19,000 --> 00:46:20,083
‎口を慎みなさい

871
00:46:20,166 --> 00:46:22,708
‎ベーコンか 難しかったな

872
00:46:22,791 --> 00:46:23,833
‎うんざり

873
00:46:23,916 --> 00:46:25,500
‎ちょっと待て

874
00:46:25,583 --> 00:46:28,583
‎待ってくれ
‎ただのゲームだ

875
00:46:28,666 --> 00:46:30,500
‎ゲームも家族もクソよ

876
00:46:30,583 --> 00:46:32,416
‎いい加減にして

877
00:46:33,041 --> 00:46:36,500
‎クソはあなたよ
‎マティスに悪影響だわ

878
00:46:36,583 --> 00:46:38,000
‎悪影響はあなたよ

879
00:46:38,083 --> 00:46:40,541
‎彼の代弁をしてる

880
00:46:40,625 --> 00:46:44,416
‎マティスがクソガキなのは
‎あなたのせい

881
00:46:44,500 --> 00:46:48,041
‎あなたはいい見本だものね

882
00:46:48,125 --> 00:46:49,875
‎あんたはママじゃない

883
00:46:49,958 --> 00:46:51,166
‎ローズ！

884
00:46:51,250 --> 00:46:53,750
‎マリーは怒ったの？

885
00:46:53,833 --> 00:46:56,625
‎どうして怒ってるの？

886
00:47:00,041 --> 00:47:00,625
‎いい加減に…

887
00:47:00,750 --> 00:47:01,916
‎うるさい

888
00:47:02,000 --> 00:47:03,541
‎ローズ やめなさい

889
00:47:03,625 --> 00:47:06,458
‎“ローズ”？　それだけ？

890
00:47:08,333 --> 00:47:10,958
‎あなたの娘もあなたも

891
00:47:11,041 --> 00:47:13,666
‎同じく ろくでなしね

892
00:47:18,541 --> 00:47:21,791
‎充実した時間が過ごせたな！

893
00:47:22,625 --> 00:47:27,708
‎“ヒトラー”

894
00:47:32,041 --> 00:47:35,458
‎“ロビーの家でパーティーよ
‎来る？”

895
00:47:35,541 --> 00:47:38,250
‎“試験勉強をしないと”

896
00:47:40,166 --> 00:47:41,333
‎こんにちは

897
00:47:41,416 --> 00:47:43,541
‎最高のクラスよ

898
00:47:43,625 --> 00:47:46,750
‎私たちにも
‎効くといいけど

899
00:47:46,833 --> 00:47:51,250
‎楽しくて効果的な
‎アプローチを教えます

900
00:47:51,333 --> 00:47:57,166
‎効果を実感するため
‎そして楽しむために

901
00:47:57,250 --> 00:48:01,000
‎まずペーパーボール
‎エクササイズをします

902
00:48:01,875 --> 00:48:02,875
‎どうぞ

903
00:48:02,958 --> 00:48:06,333
‎マットの上に立って

904
00:48:06,416 --> 00:48:08,875
‎足を肩幅に開いて

905
00:48:09,666 --> 00:48:13,708
‎みんなで一緒に
‎深く息を吸って

906
00:48:14,500 --> 00:48:19,250
‎すべてのエネルギーを
‎中心に寄せ集めて

907
00:48:19,333 --> 00:48:23,416
‎今度は抱えてる
‎すべてのイライラを

908
00:48:23,500 --> 00:48:27,416
‎ペーパーボールに
‎ぶつけてみて

909
00:48:27,500 --> 00:48:29,666
‎右に大きく１歩

910
00:48:29,750 --> 00:48:33,250
‎膝を曲げて大地を感じて

911
00:48:33,333 --> 00:48:35,208
‎僕もね　いいわよ

912
00:48:35,291 --> 00:48:38,750
‎もう１度 深く息を吸って

913
00:48:38,833 --> 00:48:43,750
‎左腕を前に伸ばして
‎右腕は後ろに

914
00:48:43,833 --> 00:48:47,458
‎息を吐くと同時に
‎怒りを投げ捨てて

915
00:48:48,125 --> 00:48:51,666
‎その調子
‎怒りを解き放ちます

916
00:48:51,750 --> 00:48:53,875
‎いいですね

917
00:48:53,958 --> 00:49:00,125
‎お家では兄弟や姉妹
‎ママに怒る代わりに

918
00:49:00,208 --> 00:49:04,375
‎自分の怒りを
‎投げ出しましょう

919
00:49:06,208 --> 00:49:08,416
‎怒りは消えたかしら？

920
00:49:09,458 --> 00:49:11,083
‎痛いよう

921
00:49:19,166 --> 00:49:21,000
‎ピエール･リュックを見た？

922
00:49:21,083 --> 00:49:23,000
‎フェスに行ってる

923
00:49:24,125 --> 00:49:25,416
‎どこ？

924
00:49:25,500 --> 00:49:28,041
‎音楽フェスだよ

925
00:49:28,125 --> 00:49:30,250
‎これを送ってきたの

926
00:49:30,333 --> 00:49:31,666
酔っぱらいだ

927
00:49:31,750 --> 00:49:33,083
〝＃春休み　＃泥酔〞

928
00:49:35,708 --> 00:49:36,708
‎クソッ

929
00:49:43,166 --> 00:49:44,458
‎大丈夫か？

930
00:49:47,375 --> 00:49:49,333
‎ジラードバス社と
‎契約できなかった

931
00:49:49,416 --> 00:49:51,250
‎ウソだろ

932
00:49:51,958 --> 00:49:53,125
‎分かってる

933
00:49:53,208 --> 00:49:55,500
‎色々と大変な状況だ

934
00:49:56,750 --> 00:49:58,500
‎仕事も家庭も…

935
00:50:00,625 --> 00:50:02,458
‎娘がうまくいってない

936
00:50:03,458 --> 00:50:04,500
‎ローズ？

937
00:50:06,125 --> 00:50:07,583
‎病気か？

938
00:50:07,666 --> 00:50:10,250
‎病気じゃなくて…

939
00:50:11,208 --> 00:50:13,208
‎ちょっとした問題で…

940
00:50:14,541 --> 00:50:16,166
‎セラピーに通ってる

941
00:50:16,250 --> 00:50:20,125
‎僕の息子もだよ
‎難しい時期だ

942
00:50:21,500 --> 00:50:22,666
‎吸ってるんだ

943
00:50:24,208 --> 00:50:25,166
‎たくさん

944
00:50:26,583 --> 00:50:27,791
‎多すぎる

945
00:50:27,875 --> 00:50:28,916
‎大麻を

946
00:50:30,500 --> 00:50:33,333
‎抗うつ剤と睡眠薬も飲んでる

947
00:50:33,416 --> 00:50:36,416
‎テレビゲームで
‎人を殺しまくってる

948
00:50:37,916 --> 00:50:40,250
‎ゲーム大会で世界12位だ

949
00:50:40,333 --> 00:50:41,958
‎世界で？　すごい

950
00:50:42,041 --> 00:50:42,750
‎すごい

951
00:50:42,833 --> 00:50:43,791
‎ありがとう

952
00:50:45,000 --> 00:50:48,958
‎だけど妻は
‎インターネット中毒だと

953
00:50:49,625 --> 00:50:52,750
‎バカなことをしないかと
‎心配してる

954
00:50:52,833 --> 00:50:54,458
‎学校は？

955
00:50:54,541 --> 00:50:55,416
‎辞めてる

956
00:50:56,083 --> 00:50:58,625
‎20歳だから強要もできない

957
00:50:58,708 --> 00:51:00,916
‎追い出しても居場所がない

958
00:51:01,750 --> 00:51:02,833
‎メチャクチャだ

959
00:51:02,916 --> 00:51:05,916
‎ローズはＡＤＨＤじゃない？

960
00:51:07,000 --> 00:51:07,875
‎なぜ？

961
00:51:07,958 --> 00:51:11,166
‎私の娘も不安症で
‎集中できなかった

962
00:51:11,250 --> 00:51:13,875
‎コンサータを飲んで
‎良くなった

963
00:51:13,958 --> 00:51:14,791
‎本当に？

964
00:51:14,875 --> 00:51:17,875
‎独創的すぎて
‎なじめないのよ

965
00:51:17,958 --> 00:51:20,875
‎スティーブ･ジョブズに
‎ウォルト･ディズニー

966
00:51:20,958 --> 00:51:23,833
‎モーツァルト ジャスティン･
‎ティンバーレイクも

967
00:51:23,916 --> 00:51:25,250
‎そうなのか？

968
00:51:25,333 --> 00:51:28,041
‎ツアーの後
‎一緒に住んでも？

969
00:51:28,125 --> 00:51:29,333
‎パパを離れて？

970
00:51:29,416 --> 00:51:30,875
‎考えてる

971
00:51:32,750 --> 00:51:34,750
‎そうね 状況による

972
00:51:35,958 --> 00:51:37,750
‎進学はどうする？

973
00:51:39,458 --> 00:51:42,458
‎パパは医学部への進学と

974
00:51:42,541 --> 00:51:45,666
‎ホッケーの奨学金を
‎望んでる

975
00:51:45,750 --> 00:51:49,208
‎パパの望みは聞いてないわ

976
00:51:49,291 --> 00:51:51,208
‎あなたの望みは？

977
00:51:51,291 --> 00:51:52,541
‎分からない

978
00:51:53,625 --> 00:51:55,916
‎パパは“払うのは僕だ”って

979
00:51:56,000 --> 00:51:59,291
‎だけどあなた自身の夢は？

980
00:51:59,375 --> 00:52:00,333
‎さあね

981
00:52:01,791 --> 00:52:03,125
‎得意なことがない

982
00:52:03,208 --> 00:52:04,208
‎ウソね

983
00:52:04,291 --> 00:52:08,250
‎あなたはスポーツにも
‎語学にも秀でてる

984
00:52:08,333 --> 00:52:10,083
‎ダンスも上手よ

985
00:52:10,166 --> 00:52:14,000
‎モントリオールで
‎映像を学びたいかも

986
00:52:14,875 --> 00:52:16,041
‎いいじゃない

987
00:52:16,125 --> 00:52:18,125
‎ママの家からも近い

988
00:52:18,208 --> 00:52:21,708
‎ルームメイトになれるわね

989
00:52:21,791 --> 00:52:24,416
‎でもホッケーの奨学金を
‎得られたら

990
00:52:24,500 --> 00:52:26,416
‎きっと断れない

991
00:52:26,500 --> 00:52:29,041
‎大学に行きたいならね

992
00:52:29,125 --> 00:52:31,500
‎学位は大事でしょ

993
00:52:32,250 --> 00:52:36,500
‎学がなきゃ
‎コンビニのレジ係で終わる

994
00:52:36,583 --> 00:52:38,083
‎それはひどいね

995
00:52:38,166 --> 00:52:40,250
‎どういう意味？

996
00:52:40,333 --> 00:52:41,666
‎ご注文は？

997
00:52:42,541 --> 00:52:44,791
‎鶏むね肉をお願い

998
00:52:44,875 --> 00:52:46,000
‎付け合わせは？

999
00:52:46,083 --> 00:52:48,416
‎サラダ　ドレッシングは別で

1000
00:52:48,500 --> 00:52:49,583
‎お飲み物は？

1001
00:52:49,666 --> 00:52:50,625
‎水で

1002
00:52:50,708 --> 00:52:53,333
‎プーティンはある？

1003
00:52:53,416 --> 00:52:56,000
‎ベーコンプーティンが
‎おすすめです

1004
00:52:56,083 --> 00:52:57,708
‎それをもらうわ

1005
00:52:57,791 --> 00:52:59,583
‎それからワインも

1006
00:52:59,666 --> 00:53:00,833
‎すみません

1007
00:53:00,916 --> 00:53:01,541
‎はい

1008
00:53:01,625 --> 00:53:04,083
‎やっぱり私もプーティンを

1009
00:53:04,166 --> 00:53:04,916
‎いいね

1010
00:53:05,041 --> 00:53:06,458
‎コーラもお願い

1011
00:53:09,625 --> 00:53:11,875
‎あのホッケー選手は？

1012
00:53:13,333 --> 00:53:14,208
‎ママ

1013
00:53:14,291 --> 00:53:15,916
‎彼と寝た？

1014
00:53:16,000 --> 00:53:17,666
‎声が大きいよ

1015
00:53:18,583 --> 00:53:19,458
‎寝たのね

1016
00:53:19,541 --> 00:53:20,208
‎ママ！

1017
00:53:26,291 --> 00:53:27,666
‎楽しかった

1018
00:53:36,791 --> 00:53:40,208
‎恋愛の悩みは
‎いつでも聞くわ

1019
00:53:40,291 --> 00:53:41,583
‎じゃあね

1020
00:53:41,666 --> 00:53:43,000
‎私は達人よ

1021
00:53:44,083 --> 00:53:45,208
‎家庭教師が来てる

1022
00:53:45,291 --> 00:53:46,125
‎分かってる

1023
00:53:49,666 --> 00:53:50,750
‎待って

1024
00:53:55,083 --> 00:53:57,083
‎驚かないで聞いて

1025
00:53:57,833 --> 00:54:02,291
‎彼女がＡＤＨＤかどうか
‎診てもらうことにした

1026
00:54:02,375 --> 00:54:03,791
‎なぜそう思う？

1027
00:54:03,875 --> 00:54:05,958
‎学校での問題や

1028
00:54:06,041 --> 00:54:09,000
‎友達が少ないことも
‎説明がつく

1029
00:54:09,583 --> 00:54:11,875
‎あなたのせいでね

1030
00:54:11,958 --> 00:54:14,375
‎失うものはない

1031
00:54:14,458 --> 00:54:18,125
‎診断されれば
‎コンサータを飲める

1032
00:54:18,208 --> 00:54:19,458
‎向精神薬？

1033
00:54:19,541 --> 00:54:20,541
‎そうだよ

1034
00:54:20,625 --> 00:54:23,583
‎Ｓ･ジョブズや
‎モーツァルトも

1035
00:54:23,666 --> 00:54:24,916
‎ＡＤＨＤだった

1036
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
‎モーツァルトなんて
‎どうでもいい

1037
00:54:27,083 --> 00:54:27,916
‎要点は…

1038
00:54:28,000 --> 00:54:29,500
‎薬漬けにするのね

1039
00:54:30,125 --> 00:54:32,375
‎一緒に過ごすより楽？

1040
00:54:32,458 --> 00:54:36,041
‎君は月に１度しか
‎会わないだろ

1041
00:54:36,125 --> 00:54:37,125
‎そう

1042
00:54:38,250 --> 00:54:39,208
‎またね

1043
00:54:52,083 --> 00:54:52,958
‎やあ

1044
00:54:53,583 --> 00:54:54,916
‎家庭教師は？

1045
00:54:55,000 --> 00:54:56,333
‎帰ったよ

1046
00:54:56,416 --> 00:54:57,250
‎そうか

1047
00:54:58,458 --> 00:55:01,000
‎ロビーの家で
‎パーティーがある

1048
00:55:01,083 --> 00:55:02,750
‎今夜 行っても？

1049
00:55:02,833 --> 00:55:03,916
‎ロビーか

1050
00:55:04,416 --> 00:55:06,000
‎あの子だな

1051
00:55:07,500 --> 00:55:11,208
‎代表選手になれると
‎うぬぼれてるやつか

1052
00:55:11,291 --> 00:55:13,791
‎皆も行くんだって

1053
00:55:16,375 --> 00:55:18,875
‎そうか
‎分かったけど…

1054
00:55:20,291 --> 00:55:22,333
‎停学になっただろ

1055
00:55:23,708 --> 00:55:26,583
‎学校のパーティーもダメだ

1056
00:55:26,666 --> 00:55:28,125
‎学校のじゃない

1057
00:55:28,208 --> 00:55:30,958
‎友達に会う権利はある

1058
00:55:31,041 --> 00:55:33,333
‎そうだけど…

1059
00:55:36,250 --> 00:55:37,708
‎残り２週間だ

1060
00:55:39,083 --> 00:55:42,208
‎最終試験まで
‎勉強できる期間だ

1061
00:55:42,291 --> 00:55:45,875
‎その後は好きなだけ
‎遊んでいい

1062
00:55:49,000 --> 00:55:50,083
‎集中しろ

1063
00:55:52,625 --> 00:55:53,625
‎分かった

1064
00:56:10,916 --> 00:56:13,333
‎マティスは今日うんちした？

1065
00:56:15,833 --> 00:56:16,833
‎え？

1066
00:56:16,916 --> 00:56:17,916
‎昨日かな

1067
00:56:19,333 --> 00:56:20,416
‎さあね

1068
00:56:21,916 --> 00:56:24,708
‎ちょっと心配だわ

1069
00:56:25,458 --> 00:56:29,083
‎学校が始まる前に
‎習慣化させないと

1070
00:56:30,416 --> 00:56:33,125
‎便秘体質が遺伝したのね

1071
00:56:34,250 --> 00:56:38,041
‎あの子は食事もせず
‎正しく発音もできず

1072
00:56:38,125 --> 00:56:39,625
‎クソもし忘れる

1073
00:56:40,166 --> 00:56:41,708
‎ポンコツだな

1074
00:56:48,750 --> 00:56:51,541
‎やだ これ見て

1075
00:56:51,625 --> 00:56:54,166
‎親の歯ブラシで遊んでる

1076
00:56:54,250 --> 00:56:55,125
‎誰が？

1077
00:56:55,208 --> 00:56:57,541
‎お義兄さんの子ども

1078
00:56:57,625 --> 00:56:58,958
‎ヒッピーね

1079
00:56:59,041 --> 00:57:01,625
‎大腸菌でまみれてる

1080
00:57:03,708 --> 00:57:05,583
‎その話題 好きだね

1081
00:57:08,500 --> 00:57:09,500
‎これ見て

1082
00:57:11,166 --> 00:57:14,083
‎“10代の子ども部屋の
‎状況は”

1083
00:57:14,166 --> 00:57:16,458
‎“彼らの自己の表れです”

1084
00:57:17,083 --> 00:57:20,916
‎“親は自分の気持ちを
‎書き留めましょう”

1085
00:57:21,000 --> 00:57:25,208
‎“子どもを博物館に
‎連れていきましょう”だって

1086
00:57:25,291 --> 00:57:26,333
‎バカげてる

1087
00:57:26,416 --> 00:57:30,416
‎“また連れてって”と
‎せがまれる？

1088
00:57:30,500 --> 00:57:31,625
‎ほら 見て

1089
00:57:32,291 --> 00:57:34,791
‎“夜は静かな会話によい”

1090
00:57:36,250 --> 00:57:39,666
‎“子どもの頃のように
‎おやすみを言おう”

1091
00:57:39,750 --> 00:57:40,875
‎悪くない

1092
00:57:41,958 --> 00:57:44,666
‎“毎日 愛を伝えましょう”

1093
00:57:44,750 --> 00:57:48,916
‎心を開けば
‎悪くないアドバイスよ

1094
00:57:50,083 --> 00:57:51,958
‎さすが元弁護士

1095
00:57:52,041 --> 00:57:52,666
‎ええ

1096
00:57:59,333 --> 00:58:01,833
‎運動の成果が出てる
‎セクシーだね

1097
00:58:01,916 --> 00:58:02,958
‎ありがと

1098
00:58:06,125 --> 00:58:07,083
‎ママ？

1099
00:58:08,250 --> 00:58:09,500
‎何？

1100
00:58:12,500 --> 00:58:15,291
‎便秘より不眠が心配だ

1101
00:58:15,916 --> 00:58:17,333
‎部屋に戻れ

1102
00:58:17,416 --> 00:58:18,875
‎怖い夢を見た

1103
00:58:18,958 --> 00:58:20,708
‎また それか

1104
00:58:20,791 --> 00:58:23,291
‎怪物はいないよ

1105
00:58:25,958 --> 00:58:27,458
‎部屋に戻って

1106
00:58:28,333 --> 00:58:29,541
‎マティス

1107
00:58:30,291 --> 00:58:32,541
‎パパと寝たいの

1108
00:58:33,708 --> 00:58:36,833
‎分かった こっちおいで

1109
00:58:50,416 --> 00:58:51,625
‎こっちおいで

1110
00:58:53,375 --> 00:58:54,625
‎“数学 大好き！”

1111
00:58:54,708 --> 00:58:56,916
‎目を閉じて寝るわよ

1112
00:59:13,333 --> 00:59:14,208
‎クソッ

1113
00:59:17,541 --> 00:59:19,583
‎“ローズ  発信中”

1114
00:59:19,666 --> 00:59:22,166
‎“デバイスの位置を検出”

1115
00:59:22,250 --> 00:59:24,250
‎“ローズの携帯：自宅”

1116
00:59:27,708 --> 00:59:28,791
‎チクショウ

1117
01:00:28,583 --> 01:00:29,875
‎大変だな

1118
01:00:32,291 --> 01:00:33,416
‎何してるの

1119
01:00:39,375 --> 01:00:40,208
‎違う

1120
01:00:41,416 --> 01:00:42,875
‎お前こそ何してる

1121
01:00:52,583 --> 01:00:53,416
‎ローズ

1122
01:01:37,375 --> 01:01:38,875
‎おはよう

1123
01:01:38,958 --> 01:01:39,833
‎やあ

1124
01:01:39,916 --> 01:01:40,833
‎大丈夫？

1125
01:01:41,333 --> 01:01:42,583
‎ああ ただ…

1126
01:01:44,375 --> 01:01:46,666
‎報告書作りで疲れてる

1127
01:01:46,750 --> 01:01:49,250
‎そう トロントの件だけど

1128
01:01:49,333 --> 01:01:51,666
‎明日 分かるから

1129
01:01:53,708 --> 01:01:54,583
‎そうか

1130
01:01:56,333 --> 01:01:58,250
‎２～３軒 内覧したよ

1131
01:02:04,375 --> 01:02:06,083
‎早いのね

1132
01:02:06,166 --> 01:02:07,125
‎どうも

1133
01:02:07,208 --> 01:02:07,875
‎やあ

1134
01:02:07,958 --> 01:02:10,458
‎ソフィーが妊娠したって

1135
01:02:10,541 --> 01:02:11,375
‎男の子

1136
01:02:11,458 --> 01:02:12,416
‎おめでとう

1137
01:02:12,500 --> 01:02:17,250
‎ダニエルは男の子が
‎欲しいというから

1138
01:02:17,375 --> 01:02:20,125
‎産み分けのために
‎アトランタへ行ったの

1139
01:02:21,833 --> 01:02:23,083
‎よかったね

1140
01:02:23,750 --> 01:02:25,458
‎ダニエルがね

1141
01:02:25,541 --> 01:02:28,708
‎“子どもをホッケー選手”に
‎しようって

1142
01:02:29,958 --> 01:02:30,875
‎いいね

1143
01:02:31,666 --> 01:02:32,458
‎ローズは？

1144
01:02:32,541 --> 01:02:34,208
‎下にいるわ

1145
01:02:44,250 --> 01:02:45,208
‎大丈夫？

1146
01:02:47,625 --> 01:02:48,500
‎うん

1147
01:02:51,500 --> 01:02:52,958
‎試験の準備は？

1148
01:02:55,250 --> 01:02:58,500
‎心配しないで
‎数学の家庭教師が来る

1149
01:03:02,916 --> 01:03:06,250
‎じいちゃんの家で
‎数日 過ごすか？

1150
01:03:06,333 --> 01:03:09,625
‎プリンセス･ヴィーナスだ！

1151
01:03:09,708 --> 01:03:10,666
‎マティス！

1152
01:03:10,750 --> 01:03:13,000
‎ママの魔法の杖を返して

1153
01:03:13,750 --> 01:03:15,833
‎ソフィー ごめんね

1154
01:03:20,541 --> 01:03:24,208
‎パパと２人
‎マティスもマリーも抜きで

1155
01:03:28,125 --> 01:03:28,958
‎いいよ

1156
01:03:31,416 --> 01:03:32,375
‎よし

1157
01:03:32,458 --> 01:03:33,500
‎ウソでしょ

1158
01:03:33,583 --> 01:03:36,000
‎何でもするよ

1159
01:03:37,000 --> 01:03:38,041
‎変えるなよ

1160
01:03:38,125 --> 01:03:39,458
‎こっちがいい

1161
01:03:47,916 --> 01:03:48,791
‎よせ

1162
01:03:53,166 --> 01:03:54,041
‎パパ！

1163
01:03:59,708 --> 01:04:00,708
‎もう

1164
01:04:17,625 --> 01:04:18,125
‎ダメ

1165
01:04:18,208 --> 01:04:18,958
‎お願い

1166
01:04:33,791 --> 01:04:36,333
‎歌ってる時の顔がひどい

1167
01:04:36,416 --> 01:04:37,083
‎ひどい？

1168
01:04:37,166 --> 01:04:39,000
‎こうやって…

1169
01:04:39,083 --> 01:04:39,583
‎マジで

1170
01:04:39,666 --> 01:04:41,083
‎分かってないな

1171
01:04:55,875 --> 01:04:56,833
‎いらっしゃい

1172
01:04:57,541 --> 01:04:58,416
‎父さん

1173
01:04:59,250 --> 01:05:00,083
‎やあ

1174
01:06:17,958 --> 01:06:19,958
‎崖から飛び降りた

1175
01:06:20,041 --> 01:06:24,125
‎飛び込んだ時に
‎タマが潰れたと思ったらしい

1176
01:06:26,166 --> 01:06:29,708
‎パパと伯父さん
‎イカれてたんだね

1177
01:06:29,791 --> 01:06:31,375
‎見せるなよ

1178
01:06:31,458 --> 01:06:34,208
‎命知らずだったわね

1179
01:06:34,291 --> 01:06:36,375
‎一緒にやりたい

1180
01:06:36,458 --> 01:06:39,708
‎僕は二度とやらないよ

1181
01:06:39,791 --> 01:06:41,500
‎いつから弱虫に？

1182
01:06:42,625 --> 01:06:45,500
‎お前も親になれば分かる

1183
01:06:53,041 --> 01:06:54,583
‎エリックだと？

1184
01:06:54,666 --> 01:06:58,416
‎ただのうわさだ
‎まだ確定じゃない

1185
01:06:58,500 --> 01:07:01,041
‎あいつには渡したくない

1186
01:07:01,625 --> 01:07:02,875
‎デマかもな

1187
01:07:04,250 --> 01:07:05,208
‎よくある

1188
01:07:07,000 --> 01:07:07,958
‎切らないと

1189
01:07:08,041 --> 01:07:09,625
‎また連絡する

1190
01:07:09,708 --> 01:07:10,583
‎ああ

1191
01:07:11,708 --> 01:07:13,958
‎電波が通ってるの？

1192
01:07:14,041 --> 01:07:16,458
‎ここに来たら使えた

1193
01:07:23,291 --> 01:07:24,583
‎線が１本立った

1194
01:07:28,541 --> 01:07:29,833
‎おい！

1195
01:07:30,500 --> 01:07:31,750
‎釣りするか？

1196
01:07:31,833 --> 01:07:33,041
‎釣れる？

1197
01:07:33,125 --> 01:07:36,125
‎さあな　釣りは大嫌いだ

1198
01:07:36,208 --> 01:07:37,708
‎なぜ道具を？

1199
01:07:37,791 --> 01:07:40,958
‎皆が好きだから
‎試してみたが

1200
01:07:41,041 --> 01:07:43,541
‎クソつまらんよ！

1201
01:07:49,833 --> 01:07:50,708
‎それで？

1202
01:07:51,875 --> 01:07:53,166
‎崖に行く？

1203
01:07:55,041 --> 01:07:56,000
‎え？

1204
01:07:57,000 --> 01:07:58,750
‎飛び降りない？

1205
01:07:58,833 --> 01:08:00,958
‎あそこには行かない

1206
01:08:02,625 --> 01:08:03,458
‎何で？

1207
01:08:05,375 --> 01:08:09,208
‎飛び降りたくないし
‎水が冷たいだろ

1208
01:08:12,416 --> 01:08:15,083
‎パパはチキンでちゅね

1209
01:08:15,166 --> 01:08:16,500
‎やめろ

1210
01:08:17,333 --> 01:08:19,375
‎怖気づいたの？

1211
01:08:21,125 --> 01:08:22,875
‎パパは怖いのね

1212
01:08:32,625 --> 01:08:33,708
‎分かった

1213
01:08:36,875 --> 01:08:38,041
‎水着を着て

1214
01:08:59,583 --> 01:09:02,500
‎“エリックに決まった”

1215
01:09:08,583 --> 01:09:09,500
‎パパ

1216
01:09:10,666 --> 01:09:12,583
‎携帯はダメでしょ

1217
01:09:12,666 --> 01:09:13,583
‎大事なんだ

1218
01:09:13,666 --> 01:09:15,708
‎“イザベル 電話しても？”

1219
01:09:15,791 --> 01:09:17,208
‎いつもそう‎ね

1220
01:09:20,541 --> 01:09:21,791
‎気をつけろ

1221
01:09:23,166 --> 01:09:26,041
‎ひっくり返るぞ
‎体を動かせ

1222
01:09:26,833 --> 01:09:29,041
‎ほら 左に寄って

1223
01:09:29,125 --> 01:09:30,791
‎はいはい ごめん

1224
01:09:31,416 --> 01:09:33,791
‎そんな態度なら携帯使うよ

1225
01:09:33,875 --> 01:09:35,541
‎ダメだ こげ

1226
01:09:35,625 --> 01:09:36,541
‎やってる

1227
01:09:36,625 --> 01:09:37,541
‎もっとだ

1228
01:09:38,708 --> 01:09:40,500
‎要求が多いな

1229
01:09:40,583 --> 01:09:42,916
‎崖に行きたいのは誰だ？

1230
01:09:43,000 --> 01:09:44,958
‎お前だろ　こいで

1231
01:09:45,041 --> 01:09:46,416
‎やってるってば

1232
01:09:47,083 --> 01:09:49,333
‎もういいよ 戻ろう

1233
01:09:49,416 --> 01:09:52,375
‎そうだな 諦めるか？

1234
01:09:52,458 --> 01:09:55,833
‎得意だろ？
‎ただ諦めればいい

1235
01:09:57,916 --> 01:09:59,208
‎勘弁して

1236
01:09:59,833 --> 01:10:02,083
‎いつか僕に感謝する

1237
01:10:02,166 --> 01:10:03,666
‎何も頼んでない

1238
01:10:05,375 --> 01:10:09,791
‎私立高や家庭教師 ダンス
‎ホッケーを望んだのは？

1239
01:10:09,875 --> 01:10:12,833
‎飽きたら投げ出すのか？

1240
01:10:12,916 --> 01:10:15,083
‎やめないと飛び込む

1241
01:10:15,166 --> 01:10:16,375
‎そうか

1242
01:10:16,458 --> 01:10:17,958
‎本気だよ

1243
01:10:18,041 --> 01:10:19,041
‎どうぞ

1244
01:10:27,125 --> 01:10:30,208
‎そうかよ　賢い選択だ

1245
01:10:31,125 --> 01:10:32,916
‎救命胴衣はないぞ

1246
01:10:34,625 --> 01:10:36,625
‎意地を張ってるのか？

1247
01:10:36,708 --> 01:10:39,791
‎すぐに助けを求めるだろ

1248
01:10:46,541 --> 01:10:48,166
‎僕も水に入った

1249
01:10:48,250 --> 01:10:51,500
‎諦めれば沈むぞ　２人ともな

1250
01:10:51,583 --> 01:10:52,375
‎違う

1251
01:10:52,458 --> 01:10:56,041
‎溺れるのは私だけ
‎２人じゃない

1252
01:10:56,125 --> 01:10:58,125
‎私の人生よ！

1253
01:10:59,833 --> 01:11:01,000
‎ストレスなの

1254
01:11:03,625 --> 01:11:05,875
‎何をやっても十分じゃない

1255
01:11:07,291 --> 01:11:09,750
‎パパのせいで負け犬の気分よ

1256
01:11:09,833 --> 01:11:12,833
‎そんなんじゃ
‎勝者になれないぞ

1257
01:11:12,916 --> 01:11:14,583
‎負け犬の言い訳だ

1258
01:11:14,666 --> 01:11:16,666
‎もう放っておいて

1259
01:11:18,791 --> 01:11:20,416
‎自分は勝者だと？

1260
01:11:20,500 --> 01:11:22,583
‎昇進はできたの？

1261
01:11:23,458 --> 01:11:25,000
‎できてない

1262
01:11:25,083 --> 01:11:28,541
‎パパも私みたいに負け犬なの

1263
01:11:28,625 --> 01:11:30,750
‎私は負け犬の娘

1264
01:11:31,958 --> 01:11:33,458
‎私は自覚してる

1265
01:12:13,791 --> 01:12:15,041
‎これで全部？

1266
01:12:15,791 --> 01:12:16,625
‎うん

1267
01:12:31,000 --> 01:12:33,833
‎〈デュボワさん
‎こんにちは〉

1268
01:12:33,916 --> 01:12:36,416
‎〈ローズは帰ってきます？〉

1269
01:12:39,041 --> 01:12:40,125
‎〈いや…〉

1270
01:12:42,833 --> 01:12:44,708
‎〈今日は英語ナシ〉

1271
01:12:45,583 --> 01:12:46,500
‎〈何と？〉

1272
01:12:48,041 --> 01:12:49,708
‎帰ってくれ

1273
01:12:50,833 --> 01:12:51,666
‎そう？

1274
01:12:52,250 --> 01:12:53,083
‎ああ

1275
01:12:54,666 --> 01:12:56,458
‎じゃあ また

1276
01:15:23,041 --> 01:15:24,791
〝＃感謝 ＃パパ〞

1277
01:15:25,291 --> 01:15:27,500
〝＃最高の家族
＃子ども〞

1278
01:17:22,916 --> 01:17:23,958
‎恋しいのね

1279
01:17:24,666 --> 01:17:26,666
‎母親と水入らずだ

1280
01:17:33,583 --> 01:17:34,833
‎君がいてよかった

1281
01:17:35,416 --> 01:17:37,125
‎僕ら いいチームだ

1282
01:17:38,125 --> 01:17:39,125
‎チーム？

1283
01:17:40,625 --> 01:17:41,875
‎何のこと？

1284
01:17:42,833 --> 01:17:44,708
‎君と僕と…

1285
01:17:46,041 --> 01:17:46,666
‎家族だ

1286
01:17:46,750 --> 01:17:48,291
‎あなたのチームでしょ

1287
01:17:49,458 --> 01:17:50,291
‎そうね

1288
01:17:51,416 --> 01:17:53,500
‎あなたのチームであって

1289
01:17:54,458 --> 01:17:56,166
‎私のじゃない

1290
01:18:00,083 --> 01:18:00,958
‎疲れてる？

1291
01:18:01,750 --> 01:18:04,041
‎本当に上から目線ね

1292
01:18:07,750 --> 01:18:09,083
‎知らないでしょ

1293
01:18:10,458 --> 01:18:12,375
‎母親としての重圧を

1294
01:18:13,125 --> 01:18:14,083
‎育児に

1295
01:18:14,166 --> 01:18:16,916
‎洗濯物に 食事の管理に

1296
01:18:17,000 --> 01:18:20,791
‎息子の歯列や包茎の心配に

1297
01:18:20,875 --> 01:18:24,041
‎これら全部と
‎同時に運動もして

1298
01:18:24,125 --> 01:18:27,000
‎セクシーな妻でいないとね

1299
01:18:27,833 --> 01:18:32,208
‎だからそうね
‎時には疲れることもある

1300
01:18:50,458 --> 01:18:52,416
‎何か手伝う？

1301
01:18:52,500 --> 01:18:56,666
‎解決策を言う代わりに
‎私の話を聞くとか？

1302
01:18:56,750 --> 01:18:58,208
‎今 聞いてるよ

1303
01:18:58,833 --> 01:19:02,458
‎私が子どもの
‎発達の本を読むのは

1304
01:19:02,541 --> 01:19:04,041
‎あなたが読まないから

1305
01:19:04,125 --> 01:19:04,625
‎それは…

1306
01:19:04,708 --> 01:19:09,208
‎私は無頓着な
‎あなたの代わりに

1307
01:19:09,291 --> 01:19:12,958
‎記事や雑誌 分厚い本を
‎大量に読んでる

1308
01:19:13,041 --> 01:19:18,416
‎読む度に息子の育て方を
‎間違ったと思うわ

1309
01:19:18,500 --> 01:19:21,291
‎あなたは少しも
‎気にしてないけどね

1310
01:19:21,375 --> 01:19:24,666
‎彼は２人目の子どもだから…

1311
01:19:24,750 --> 01:19:26,833
‎私にとっては１人目よ

1312
01:19:27,416 --> 01:19:28,750
‎子どもは十分？

1313
01:19:34,458 --> 01:19:39,125
‎働いてた頃は
‎仲間がいて助けてくれたわ

1314
01:19:39,750 --> 01:19:41,833
‎でも母親として失敗すれば

1315
01:19:42,583 --> 01:19:43,583
‎終わりよ

1316
01:19:44,875 --> 01:19:47,416
‎前にも約束しただろ…

1317
01:19:47,500 --> 01:19:49,458
‎ええ 約束したわ

1318
01:19:49,541 --> 01:19:51,958
‎でもそんなの時効よ

1319
01:19:55,625 --> 01:19:57,458
‎助けが必要なの

1320
01:19:59,875 --> 01:20:01,041
‎うんざり

1321
01:20:03,125 --> 01:20:05,125
‎自分が分からない

1322
01:20:06,000 --> 01:20:07,333
‎自分の価値も

1323
01:20:08,125 --> 01:20:10,583
‎母親としても女性としても

1324
01:20:10,666 --> 01:20:12,333
‎話をさせて！

1325
01:20:12,416 --> 01:20:13,666
‎起きるだろ

1326
01:20:13,750 --> 01:20:17,416
‎どうせ寝かしつけるのは私よ

1327
01:20:25,916 --> 01:20:27,916
‎育児ノイローゼなの

1328
01:20:30,583 --> 01:20:33,000
‎もう耐えられない

1329
01:20:36,750 --> 01:20:38,666
‎なぜ黙ってた

1330
01:20:41,916 --> 01:20:43,750
‎失望させたくなくて

1331
01:20:44,750 --> 01:20:46,083
‎ローズと同じ

1332
01:20:48,791 --> 01:20:52,291
‎あなたのために
‎完璧になろうとしてる

1333
01:20:53,125 --> 01:20:54,833
‎そうすれば

1334
01:20:55,750 --> 01:20:57,833
‎あなたは誇れるでしょ

1335
01:20:59,166 --> 01:21:01,208
‎あなたのチームだから

1336
01:21:14,791 --> 01:21:15,791
‎きれいね

1337
01:21:16,541 --> 01:21:17,541
‎言ったでしょ

1338
01:21:19,125 --> 01:21:20,875
‎いい笑顔よ

1339
01:21:20,958 --> 01:21:22,041
‎ありがとう

1340
01:21:23,458 --> 01:21:24,750
‎男が見てた

1341
01:21:26,000 --> 01:21:27,125
‎そう？

1342
01:21:27,208 --> 01:21:29,583
‎あなたをチェックしてた

1343
01:21:29,666 --> 01:21:32,375
‎喜ぶべきか威嚇すべきか

1344
01:21:35,791 --> 01:21:40,166
‎私の娘が
‎もう大人の女性だなんて

1345
01:21:42,375 --> 01:21:43,916
‎パパにも言って

1346
01:21:44,000 --> 01:21:46,916
‎私を８歳の子ども扱いする

1347
01:21:47,000 --> 01:21:48,208
‎パパは忘れて

1348
01:21:48,916 --> 01:21:51,416
‎ママとの時間を楽しみましょ

1349
01:21:54,541 --> 01:21:55,958
‎〈来てたのか〉

1350
01:21:56,916 --> 01:21:58,375
‎〈久しぶりね〉

1351
01:21:58,458 --> 01:21:59,041
‎元気？

1352
01:21:59,125 --> 01:22:00,750
‎ええ あなたは？

1353
01:22:00,833 --> 01:22:02,041
‎ロビンだ

1354
01:22:02,125 --> 01:22:02,916
‎キャロリンよ

1355
01:22:03,000 --> 01:22:03,958
‎よろしく

1356
01:22:04,041 --> 01:22:04,916
‎ロビンだ

1357
01:22:05,000 --> 01:22:05,750
‎ローズ

1358
01:22:05,833 --> 01:22:07,250
‎最近はどこに？

1359
01:22:07,333 --> 01:22:08,083
‎パリよ

1360
01:22:47,958 --> 01:22:50,625
‎来たわね

1361
01:22:51,541 --> 01:22:52,583
‎帰るね

1362
01:22:52,666 --> 01:22:53,750
‎あと５分

1363
01:22:54,458 --> 01:22:56,458
‎ウーバーで帰る

1364
01:22:57,375 --> 01:22:58,333
‎ウーバーで？

1365
01:22:58,416 --> 01:22:59,083
‎うん

1366
01:23:15,208 --> 01:23:17,833
‎あとで電話くれる？

1367
01:23:17,916 --> 01:23:18,666
‎もちろん

1368
01:23:21,125 --> 01:23:23,291
‎彼といなよ　私は寝る

1369
01:23:24,916 --> 01:23:26,250
‎少し待って

1370
01:23:27,416 --> 01:23:29,041
‎お酒飲んだでしょ

1371
01:23:29,125 --> 01:23:30,333
‎大丈夫だよ

1372
01:23:30,875 --> 01:23:33,875
‎試験で疲れたから眠いの

1373
01:23:40,416 --> 01:23:41,500
‎大丈夫？

1374
01:23:42,833 --> 01:23:43,666
‎うん

1375
01:23:47,125 --> 01:23:48,416
‎愛してる

1376
01:23:48,500 --> 01:23:50,291
‎分かってる？

1377
01:23:50,375 --> 01:23:51,708
‎大好きよ

1378
01:23:51,791 --> 01:23:53,625
‎とってもね

1379
01:23:53,708 --> 01:23:54,625
‎分かった

1380
01:23:57,625 --> 01:23:58,625
‎じゃあね

1381
01:24:08,541 --> 01:24:11,500
‎明日 帰ったら
‎ブランチに行こう

1382
01:24:12,833 --> 01:24:13,541
‎うん

1383
01:24:50,250 --> 01:24:51,833
‎“ローズ”

1384
01:24:51,916 --> 01:24:55,958
‎“やあ！　調子は…”

1385
01:25:45,958 --> 01:25:49,416
‎“試験結果　冬学期”

1386
01:25:49,500 --> 01:25:54,875
‎“数学 56点 落第”

1387
01:26:55,833 --> 01:26:56,708
‎おはよう

1388
01:26:57,875 --> 01:26:58,750
‎やあ

1389
01:27:04,125 --> 01:27:05,125
‎大丈夫？

1390
01:27:05,833 --> 01:27:06,750
‎ああ

1391
01:27:10,208 --> 01:27:11,125
‎何か？

1392
01:27:11,208 --> 01:27:16,333
‎ピエール･リュックと
‎もう一度 話してくれないか

1393
01:27:18,666 --> 01:27:20,000
‎荒れてたが

1394
01:27:20,083 --> 01:27:23,833
‎ＡＤＨＤと診断されて
‎良くなってる

1395
01:27:26,208 --> 01:27:28,125
‎彼には才能がある

1396
01:27:37,583 --> 01:27:39,291
‎時に思うんだ

1397
01:27:41,083 --> 01:27:43,875
‎子どもは賢くて
‎すばらしいと

1398
01:27:44,458 --> 01:27:46,833
‎彼らに何度も伝えれば

1399
01:27:49,708 --> 01:27:53,041
‎我が子の能力を
‎疑わずに済む

1400
01:27:56,500 --> 01:27:57,833
‎息子さんは…

1401
01:27:58,541 --> 01:27:59,750
‎平均的だ

1402
01:28:01,375 --> 01:28:02,500
‎バカじゃない

1403
01:28:03,416 --> 01:28:04,416
‎悪くない

1404
01:28:04,958 --> 01:28:06,416
‎ただ平均的なだけ

1405
01:28:07,500 --> 01:28:12,000
‎平均的なキャリアの
‎平均的な従業員だ

1406
01:28:13,083 --> 01:28:14,333
‎それでいい

1407
01:28:18,541 --> 01:28:19,458
‎悪いね

1408
01:28:21,916 --> 01:28:23,041
‎同意できない

1409
01:28:23,916 --> 01:28:24,750
‎それと

1410
01:28:27,083 --> 01:28:29,708
‎ピエール･リュックの将来は

1411
01:28:30,583 --> 01:28:32,750
‎親のあなたには関係ない

1412
01:29:00,375 --> 01:29:01,416
‎ただいま

1413
01:29:19,708 --> 01:29:20,750
‎ベイビー

1414
01:29:44,000 --> 01:29:44,958
‎ローズ？

1415
01:30:06,833 --> 01:30:08,750
‎ローズ 起きて

1416
01:30:10,333 --> 01:30:11,166
‎ローズ！

1417
01:30:11,916 --> 01:30:13,000
‎答えて

1418
01:30:17,833 --> 01:30:19,166
‎何をしたの？

1419
01:30:22,875 --> 01:30:25,125
‎答えて 何をしたの？

1420
01:30:27,833 --> 01:30:31,000
‎誰か 助けて！　お願い！

1421
01:30:33,000 --> 01:30:33,958
‎もしもし

1422
01:30:35,083 --> 01:30:35,916
‎私よ

1423
01:30:38,458 --> 01:30:39,500
‎どうした？

1424
01:30:44,083 --> 01:30:45,041
‎ローズが…

1425
01:30:45,583 --> 01:30:46,833
‎何をした？

1426
01:30:49,625 --> 01:30:51,125
‎私の薬を飲んだ

1427
01:34:07,833 --> 01:34:08,666
‎ごめん

1428
01:34:34,583 --> 01:34:36,125
‎悪いのはパパだ

1429
01:34:43,750 --> 01:34:45,583
‎体育でも成績を？

1430
01:34:45,666 --> 01:34:46,666
‎ええ なぜ？

1431
01:34:46,750 --> 01:34:49,333
‎負けるだけでもストレスだ

1432
01:34:49,416 --> 01:34:50,833
‎屈辱になる

1433
01:34:50,916 --> 01:34:52,958
‎なぜ男子は長髪が禁止？

1434
01:34:53,041 --> 01:34:54,833
‎ジェンダーレスのおもちゃを

1435
01:34:54,916 --> 01:34:56,250
‎ワクチンの義務化は？

1436
01:34:56,333 --> 01:34:58,833
‎ワクチンなんて利益のためよ

1437
01:34:58,916 --> 01:35:00,708
‎麻疹はどうだ？

1438
01:35:00,791 --> 01:35:01,958
‎ワクチンは毒よ

1439
01:35:02,041 --> 01:35:05,000
‎オーストラリアの
‎学校では必須よ

1440
01:35:05,083 --> 01:35:08,000
‎じゃあオーストラリアに
‎行けば？

1441
01:35:08,083 --> 01:35:08,583
‎何？

1442
01:35:08,666 --> 01:35:09,416
‎落ち着いて…

1443
01:35:09,500 --> 01:35:11,083
‎私に言ったの？

1444
01:35:53,166 --> 01:35:54,416
‎大丈夫

1445
01:41:19,916 --> 01:41:23,416
‎日本語字幕　加々美 ヘナタ



