1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,080 --> 00:00:31,917
It's time…

4
00:00:32,333 --> 00:00:35,792
For the Lamb of God to open,

5
00:00:36,333 --> 00:00:39,500
and Summon us Four.

6
00:00:40,917 --> 00:00:42,250
I am War.

7
00:00:43,000 --> 00:00:45,375
I have heard your call.

8
00:00:45,680 --> 00:00:51,208
And the world will know us again.

9
00:00:53,520 --> 00:00:56,375
Rise, War.

10
00:00:57,000 --> 00:00:59,875
And prepare for battle.

11
00:01:00,833 --> 00:01:03,083
For I…

12
00:01:03,583 --> 00:01:06,583
Am Conquest.

13
00:01:48,080 --> 00:01:48,680
um

14
00:04:02,080 --> 00:04:03,333
This is it Sam!

15
00:04:03,625 --> 00:04:05,655
This is the place he was talking about!

16
00:04:05,780 --> 00:04:10,000
Why do we always have to go to these places
you write about in your stupid books?

17
00:04:27,958 --> 00:04:31,208
Did you really think that
the power was still running?

18
00:04:31,840 --> 00:04:34,233
Look, I'm going to go to the car
and grab the air mattress.

19
00:04:34,833 --> 00:04:36,417
Are you sure you want to go to the car?

20
00:04:36,750 --> 00:04:39,792
I mean, maybe I kind of
like the dark in here.

21
00:04:44,960 --> 00:04:47,417
I just can't believe we're here.

22
00:04:47,708 --> 00:04:49,250
You know, they never found him.

23
00:04:49,500 --> 00:04:50,567
What?

24
00:04:50,592 --> 00:04:51,915
Well, they found his face.

25
00:04:52,040 --> 00:04:53,117
Face?

26
00:04:53,417 --> 00:04:54,475
They found his face?

27
00:04:54,833 --> 00:04:56,675
Uh… what about the rest of him?

28
00:04:56,800 --> 00:04:59,750
Don't worry, Romero. He's not here.

29
00:05:00,000 --> 00:05:02,125
No one is here.
It's just you and me.

30
00:05:02,417 --> 00:05:03,417
Alone.

31
00:05:07,583 --> 00:05:09,958
Ten seconds. I'll be back, I promise.

32
00:05:55,250 --> 00:06:00,515
You know, I bet you bring all the girls
you like to these creepy death houses.

33
00:06:00,640 --> 00:06:01,917
You caught me there.

34
00:06:02,125 --> 00:06:06,042
Okay, so there's one thing I've been
dying to ask you since we got here.

35
00:06:06,400 --> 00:06:09,167
So are you the hot twin, or did I like…

36
00:06:09,292 --> 00:06:10,292
Ugh!

37
00:06:20,667 --> 00:06:22,347
This is private property!

38
00:06:37,150 --> 00:06:38,150
Move!

39
00:06:40,767 --> 00:06:41,767
Fuck!

40
00:06:42,450 --> 00:06:43,450
Fire!

41
00:06:50,542 --> 00:06:52,222
Canon, get the chains.

42
00:06:53,250 --> 00:06:57,875
Stanley Warner. Bet you haven't
heard that in a while, have you?

43
00:06:58,208 --> 00:06:59,760
It's a pleasure to meet you finally.

44
00:07:00,800 --> 00:07:03,158
You've been on the most wanted
list for quite some time.

45
00:07:03,625 --> 00:07:06,525
I'm really glad it was us
that brought you in.

46
00:07:06,880 --> 00:07:09,083
We have big plans for you.

47
00:07:10,160 --> 00:07:12,192
I'll give you a few
minutes with him, William.

48
00:07:12,500 --> 00:07:14,533
I know that you've
waited a lifetime for this.

49
00:07:14,860 --> 00:07:18,333
He's very heavily sedated,
so you should be okay.

50
00:07:20,500 --> 00:07:23,000
I've spent half my life chasing after you.

51
00:07:24,960 --> 00:07:27,408
You've gotten the best years of my life.

52
00:07:28,125 --> 00:07:32,000
Every night a new nightmare.

53
00:07:34,080 --> 00:07:36,542
And they want to keep you alive.

54
00:07:36,917 --> 00:07:40,250
We both know you're going to escape.

55
00:07:42,240 --> 00:07:43,958
Evil doesn't die.

56
00:07:44,333 --> 00:07:47,667
And it sure as Hell can't be contained.

57
00:07:48,833 --> 00:07:52,042
But this time, I'm ready for you.

58
00:07:52,640 --> 00:07:56,167
Now I am sure that not every murder
in Metsburgh was done by that guy.

59
00:07:56,320 --> 00:07:57,458
Tell that to him.

60
00:07:57,708 --> 00:08:00,250
He almost lost his life to Gore. Twice.

61
00:08:02,080 --> 00:08:04,250
And you want to take Gore back with us?

62
00:08:04,458 --> 00:08:05,875
Yes. Yes I do!

63
00:08:06,400 --> 00:08:08,208
Well, what about him?

64
00:08:08,583 --> 00:08:11,542
Think of it as a game of Cat and Mouse.

65
00:08:12,625 --> 00:08:14,305
This time? The mouse won.

66
00:08:16,000 --> 00:08:19,083
No real need to worry, Old Man.
He's in good hands.

67
00:08:22,720 --> 00:08:24,083
Are you okay, sir?

68
00:08:24,417 --> 00:08:27,375
I'm fine. Problem with the night lately.

69
00:08:27,833 --> 00:08:30,542
So. Who's next?

70
00:08:31,225 --> 00:08:32,225
This man.

71
00:08:49,680 --> 00:08:51,792
Welcome back! Alex Creed, here.

72
00:08:51,958 --> 00:08:54,675
I'd like to take a minute and
introduce you to my good

73
00:08:54,700 --> 00:08:56,533
friend and confidante Winey Swinney.

74
00:08:56,725 --> 00:08:59,575
She's a world-renowned author,
chef and international food guru.

75
00:08:59,700 --> 00:09:05,783
She's here today to talk to you about
her new set of revolutionary kitchen knives

76
00:09:05,908 --> 00:09:07,908
Now I know what you're thinking.

77
00:09:08,033 --> 00:09:12,433
Alex, you've fought zombies, aliens,
and bad guys of all kind

78
00:09:12,558 --> 00:09:13,575
as Devin Danger.

79
00:09:13,792 --> 00:09:17,208
What are you doing with Winey Swinney
talking about kitchen knives?

80
00:09:17,583 --> 00:09:18,958
Well, let me tell you.

81
00:09:19,250 --> 00:09:21,917
When I heard she was in town,
I said to myself…

82
00:09:22,167 --> 00:09:24,595
My fans have got to hear…

83
00:09:24,720 --> 00:09:28,042
About her five-time patented
stainless steel kitchen set.

84
00:09:28,417 --> 00:09:30,458
Now, Winey, what are you
going to make for us today?

85
00:09:30,708 --> 00:09:34,917
Today we're going to make
half-moon squash raviolis!

86
00:09:38,320 --> 00:09:42,708
And we're going to start
with my personal favorite!

87
00:09:43,000 --> 00:09:44,417
The Destroyer!

88
00:09:46,160 --> 00:09:49,208
WINEY: Now Alex…
ALEX: Alrighty then.

89
00:09:49,417 --> 00:09:55,833
Did you know that this knife can
cut through any bone like butter?

90
00:09:57,542 --> 00:10:00,375
Uh, no, I didn't know that Winey.

91
00:10:00,500 --> 00:10:08,000
So, we're going to start by
rolling out our full moons.

92
00:10:09,840 --> 00:10:10,958
Like this!

93
00:10:12,667 --> 00:10:15,375
Alright. Okay, folks.

94
00:10:15,583 --> 00:10:18,000
It looks like we're making
lunar eclipse ravioli.

95
00:10:18,720 --> 00:10:19,917
No, Alex!

96
00:10:20,208 --> 00:10:22,542
Lunar means full moon!

97
00:10:23,000 --> 00:10:26,708
And I don't see any werewolves around here!

98
00:10:27,000 --> 00:10:28,125
Do you?

99
00:10:29,875 --> 00:10:31,042
No, no I don't.

100
00:10:31,250 --> 00:10:36,958
Today, we're just going to
fold them in to half-moons.

101
00:10:37,280 --> 00:10:38,458
Like this.

102
00:10:39,208 --> 00:10:43,875
Okay, sorry. And it's filled with
wonderful butternut squash.

103
00:10:44,320 --> 00:10:50,042
Yes, what we did was we split the squash!

104
00:10:50,375 --> 00:10:54,208
And then we put in just a little
bit of salt and pepper.

105
00:10:56,333 --> 00:11:00,125
In the words of 'Devin Danger'…

106
00:11:01,440 --> 00:11:03,083
What was that again?

107
00:11:03,458 --> 00:11:07,375
Well, uh, I don't know, Winey.
What line were you referring to?

108
00:11:07,875 --> 00:11:10,917
It's slicing time!

109
00:11:12,833 --> 00:11:15,333
Its… I think you mean…

110
00:11:15,625 --> 00:11:17,075
It's blasting time. The line is…

111
00:11:17,433 --> 00:11:18,475
It's BLASTING TIME!

112
00:11:18,500 --> 00:11:20,317
Oh okay. Close enough.

113
00:11:20,708 --> 00:11:26,250
You know, it was the film where you
were fighting the alien space frogs!

114
00:11:28,880 --> 00:11:34,042
Zombies. It's… It's…
It's Atomic Space Zombies!

115
00:11:34,708 --> 00:11:36,833
Okay, whatever you say!

116
00:11:38,000 --> 00:11:40,083
Now, we're going to take our squash

117
00:11:40,400 --> 00:11:46,458
and put it into the oven at
350 degrees for 20 minutes

118
00:11:46,708 --> 00:11:48,958
And, when we're finished…

119
00:11:49,958 --> 00:11:50,967
Vualá!

120
00:11:51,280 --> 00:11:53,750
Little lunar delights!

121
00:11:54,533 --> 00:11:56,658
Well, okay fans. You know what that means.

122
00:11:57,083 --> 00:11:58,167
That means…

123
00:11:58,292 --> 00:12:00,458
Its… BLASTING TIME!

124
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
-Cut!

125
00:12:06,242 --> 00:12:07,922
That was really good.

126
00:12:11,600 --> 00:12:13,292
Really? You again?

127
00:12:13,500 --> 00:12:14,620
Yes. Me again.

128
00:12:15,000 --> 00:12:17,558
And I really wish you and your
friend would reconsider my offer.

129
00:12:17,683 --> 00:12:18,742
My friend?

130
00:12:18,867 --> 00:12:21,617
Why don't you go talk to him yourself?

131
00:12:21,958 --> 00:12:23,750
Look, Mr. Creed, we're running out of time.

132
00:12:23,958 --> 00:12:26,417
-Sir. You definitely need
to take a look at this.

133
00:12:28,400 --> 00:12:29,625
Is this confirmed?

134
00:12:29,917 --> 00:12:32,792
Yes, sir. The subject was destroyed.
- Shit.

135
00:12:33,680 --> 00:12:38,160
It's time to take a look around and ask
yourself what you're doing with your life.

136
00:12:40,560 --> 00:12:42,625
Okay, like this.

137
00:12:44,750 --> 00:12:47,167
If you change your mind,
you know where to find us.

138
00:12:54,880 --> 00:12:57,120
KIRK: Yeah I've got to go.
All right, see you.

139
00:12:59,440 --> 00:13:02,292
Yeah! Baby!

140
00:13:02,792 --> 00:13:03,850
Good job today!

141
00:13:04,083 --> 00:13:05,792
- Oh yeah?
- Killing it!

142
00:13:05,958 --> 00:13:07,638
What were the numbers?

143
00:13:09,987 --> 00:13:13,807
Well, you know know I don't
seem to have the accurate…

144
00:13:13,980 --> 00:13:15,058
Kirk.

145
00:13:15,283 --> 00:13:16,963
What were the numbers?

146
00:13:18,125 --> 00:13:19,550
Look, Alex.

147
00:13:19,675 --> 00:13:20,675
Man.

148
00:13:21,333 --> 00:13:22,958
Truth be told…

149
00:13:23,250 --> 00:13:24,250
Nobody.

150
00:13:25,125 --> 00:13:29,925
Nobody is looking for Alex Creed selling
kitchen knives on the Food Channel.

151
00:13:34,625 --> 00:13:37,492
WINEY: I'm alright. It's only a little cut.

152
00:13:38,545 --> 00:13:39,545
God.

153
00:13:44,792 --> 00:13:45,792
Alright.

154
00:13:47,045 --> 00:13:48,045
You know…

155
00:13:48,542 --> 00:13:50,942
We need to get you back in the game.

156
00:13:51,542 --> 00:13:54,650
You were one of the highest
paid actors out there.

157
00:13:54,775 --> 00:13:57,396
Commercials trying to
sell kitchen products?

158
00:13:57,521 --> 00:14:00,188
It's not the right route for us to take.

159
00:14:00,458 --> 00:14:02,357
AC, Look up there.

160
00:14:02,482 --> 00:14:03,553
See that shining?

161
00:14:03,678 --> 00:14:04,725
That's YOU!

162
00:14:04,850 --> 00:14:06,892
You're a rock star!

163
00:14:08,208 --> 00:14:10,042
Okay? You're not a salesman.

164
00:14:10,750 --> 00:14:12,750
We'll get them again tomorrow.

165
00:14:14,375 --> 00:14:15,415
Go for Lazie.

166
00:14:18,167 --> 00:14:19,847
- Hey, Winey.

167
00:14:20,167 --> 00:14:21,223
I just wanted to…

168
00:14:21,348 --> 00:14:22,348
Alex!

169
00:14:22,833 --> 00:14:24,474
I want you to have this!

170
00:14:24,599 --> 00:14:27,792
It's the new Destroyer 2.0!

171
00:14:28,123 --> 00:14:30,792
Not even in production yet!

172
00:14:31,037 --> 00:14:35,292
And its ten times stronger
than the original!

173
00:14:36,037 --> 00:14:38,500
I want you to have it!

174
00:14:38,750 --> 00:14:42,042
And it even comes with its own holster!

175
00:14:42,458 --> 00:14:46,000
You never know when it's going to be…

176
00:14:46,208 --> 00:14:48,000
Slicing Time!

177
00:14:53,167 --> 00:14:54,167
Gee…

178
00:14:54,383 --> 00:14:55,383
Thanks!

179
00:14:57,887 --> 00:14:58,887
God.

180
00:14:58,917 --> 00:15:00,437
WINEY: I'm alright.

181
00:15:00,928 --> 00:15:02,048
Alright, Alex.

182
00:15:05,292 --> 00:15:07,500
What do you want out of life?

183
00:15:25,333 --> 00:15:26,875
Anna, I'm Mick.

184
00:15:28,529 --> 00:15:30,917
What the Hell is going on here?

185
00:15:31,217 --> 00:15:33,683
Well, why don't I tell you what I do.

186
00:15:34,381 --> 00:15:37,708
I work with an agency
that deals with… Incidents.

187
00:15:38,000 --> 00:15:39,717
Why is that guy wearing a mask?

188
00:15:39,842 --> 00:15:41,724
Well, because you're contagious.

189
00:15:41,849 --> 00:15:42,928
Then where's yours?

190
00:15:43,053 --> 00:15:44,733
Well, I don't need one.

191
00:15:45,029 --> 00:15:46,295
I thought I was contagious?

192
00:15:46,420 --> 00:15:47,420
Not to me.

193
00:15:47,583 --> 00:15:51,334
By the way, I was really impressed with
how you handled yourself back there.

194
00:15:51,459 --> 00:15:52,899
Yeah, well that…

195
00:15:53,240 --> 00:15:56,042
Thing just came at me, like I
was getting ready to close…

196
00:15:56,167 --> 00:15:57,928
And he busted in here and bit me and…

197
00:15:58,053 --> 00:15:59,090
Anna.

198
00:15:59,215 --> 00:16:00,731
I've reviewed your file.

199
00:16:00,856 --> 00:16:02,958
Runaway at thirteen.

200
00:16:03,082 --> 00:16:06,100
Shoplifting. In juvee by fourteen.

201
00:16:06,375 --> 00:16:09,000
Fighting… Grand Theft Auto…

202
00:16:09,458 --> 00:16:12,500
Mercedes S-650?

203
00:16:12,746 --> 00:16:14,402
Excellent choice, by the way.

204
00:16:14,527 --> 00:16:15,621
You were good.

205
00:16:15,746 --> 00:16:17,346
Very good, actually.

206
00:16:17,700 --> 00:16:19,356
But then you got out.

207
00:16:19,481 --> 00:16:20,481
You changed.

208
00:16:21,208 --> 00:16:23,875
Well, at least that's what they told me.

209
00:16:24,230 --> 00:16:26,563
But I knew you could prove them wrong.

210
00:16:26,792 --> 00:16:28,792
Wait… what?

211
00:16:29,250 --> 00:16:30,667
Who are you?

212
00:16:31,125 --> 00:16:34,050
You see… we're working on this serum.

213
00:16:34,292 --> 00:16:36,425
It brings the dead back to life.

214
00:16:37,136 --> 00:16:38,869
But the problem is that…

215
00:16:39,316 --> 00:16:44,542
The results have been unstable when
administered to the already dead.

216
00:16:45,042 --> 00:16:48,375
So you see… we needed to
test it on the living.

217
00:16:48,792 --> 00:16:50,875
We just needed to find the right subject.

218
00:16:51,842 --> 00:16:52,842
Subject?

219
00:16:53,097 --> 00:16:54,097
Yes.

220
00:16:55,042 --> 00:16:57,714
Someone strong. A fighter.

221
00:16:57,839 --> 00:16:58,839
A survivor.

222
00:16:59,120 --> 00:17:01,987
Someone who could really handle themselves.

223
00:17:03,325 --> 00:17:05,858
And someone who doesn't have any ties.

224
00:17:06,998 --> 00:17:08,958
You don't have any family, do you, Anna?

225
00:17:09,084 --> 00:17:11,550
No one is going to come looking for you.

226
00:17:12,888 --> 00:17:15,832
You see, Anna…
You're going to die.

227
00:17:15,957 --> 00:17:18,185
Look, I don't know what
the Hell is going on here…

228
00:17:18,310 --> 00:17:19,435
Anna, calm down.

229
00:17:19,560 --> 00:17:23,167
Within a few hours, you are
going to be what he was.

230
00:17:23,357 --> 00:17:24,957
Well… not exactly.

231
00:17:25,349 --> 00:17:27,162
You are going to be something better.

232
00:17:27,287 --> 00:17:28,917
Something stronger. Sharper.

233
00:17:29,584 --> 00:17:30,584
Anna…

234
00:17:30,938 --> 00:17:32,537
You're going to be unstoppable.

235
00:17:32,662 --> 00:17:33,862
Wa… Wa… Wait.

236
00:17:34,201 --> 00:17:35,801
What are you saying?

237
00:17:37,131 --> 00:17:38,131
That…

238
00:17:39,232 --> 00:17:40,352
I'm gonna die?

239
00:17:43,833 --> 00:17:45,928
Think of it more as a rebirth…

240
00:17:46,053 --> 00:17:47,583
A metamorphosis.

241
00:17:49,333 --> 00:17:52,000
You see… we really need you, Anna.

242
00:17:52,678 --> 00:17:54,358
There's a war coming.

243
00:17:54,896 --> 00:17:56,896
And we are going to need you.

244
00:18:07,482 --> 00:18:08,517
Go fish.

245
00:18:09,342 --> 00:18:10,342
Oh, hello.

246
00:18:16,865 --> 00:18:17,865
How you doing?

247
00:18:20,334 --> 00:18:21,334
Alright.

248
00:18:25,170 --> 00:18:26,850
Who the Hell are you?

249
00:18:27,451 --> 00:18:28,811
Names Alex Creed.

250
00:18:29,417 --> 00:18:30,937
This is my… uh…

251
00:18:31,125 --> 00:18:32,125
My sidekick.

252
00:18:32,875 --> 00:18:33,875
Sidekick?

253
00:18:34,217 --> 00:18:37,928
I would say more of an equally
qualified confidante, wouldn't you?

254
00:18:39,037 --> 00:18:40,157
Whatever, man.

255
00:18:41,000 --> 00:18:43,250
My name is Obji.

256
00:18:45,242 --> 00:18:48,107
And how exactly in the Hell
do you spell that?

257
00:18:48,232 --> 00:18:49,708
O-B-J-I

258
00:18:51,345 --> 00:18:52,732
The "J" is silent.

259
00:18:52,868 --> 00:18:54,168
Wait, what? No.

260
00:18:54,678 --> 00:18:55,678
Yes, it is.

261
00:18:56,792 --> 00:19:00,216
No, I'm pretty sure it sounds like
there's another letter in there.

262
00:19:00,342 --> 00:19:01,379
No.

263
00:19:01,504 --> 00:19:05,058
There's definitely another
letter in there…

264
00:19:05,284 --> 00:19:06,284
Humans.

265
00:19:07,391 --> 00:19:11,500
Okay, look mister O-B-J-I…

266
00:19:12,032 --> 00:19:14,153
How about we just shorten it to "Obie"

267
00:19:14,278 --> 00:19:15,318
Is that cool?

268
00:19:18,786 --> 00:19:19,786
Yo, man.

269
00:19:20,317 --> 00:19:21,317
Sorry.

270
00:19:23,292 --> 00:19:28,125
I used to be a police detective
out of Metsburgh.

271
00:19:29,651 --> 00:19:33,708
I think the reason I've been
brought into this mix is…

272
00:19:33,855 --> 00:19:40,000
That I used to hunt a serial killer that
our friend out there wants.

273
00:19:41,128 --> 00:19:43,500
Hmm. A detective, huh?

274
00:19:43,800 --> 00:19:47,105
You know, I used to be in the military.
Army Corp, two years.

275
00:19:47,230 --> 00:19:48,910
Before I became an actor.

276
00:19:49,300 --> 00:19:52,125
Yeah, he, uh. He likes to read.

277
00:19:52,816 --> 00:19:53,816
A lot.

278
00:19:56,355 --> 00:19:58,621
Sorry I'm late, something came up.

279
00:19:59,589 --> 00:20:00,589
Hey, uh…

280
00:20:00,987 --> 00:20:01,987
You okay, dude?

281
00:20:02,166 --> 00:20:04,350
Yes, Mr. Creed, I'm fine.

282
00:20:04,724 --> 00:20:07,624
But I assume you're wondering
why you're here.

283
00:20:07,756 --> 00:20:08,756
Yeah.

284
00:20:09,201 --> 00:20:13,529
I think I can speak for everybody when I
say what the Hell are we doing here?

285
00:20:13,654 --> 00:20:16,187
Well, each of you has unique abilities

286
00:20:16,542 --> 00:20:22,083
and I'm putting together a team
of extraordinary individuals.

287
00:20:22,803 --> 00:20:24,003
To fight a war.

288
00:20:24,310 --> 00:20:25,830
That's coming soon.

289
00:20:26,263 --> 00:20:27,263
A war?

290
00:20:28,048 --> 00:20:30,181
Wait a minute, what type of war?

291
00:20:30,342 --> 00:20:33,286
Dude, I'm just an ex-action hero.
I'm an actor.

292
00:20:33,693 --> 00:20:36,282
I mean, hell, brother. I can't
even do my own stunts.

293
00:20:36,407 --> 00:20:37,883
What can I possibly offer you?

294
00:20:38,008 --> 00:20:40,952
We'll come back to that in
a second, Mr. Creed.

295
00:20:41,204 --> 00:20:44,004
Have any of you heard of "The Apocalypse"?

296
00:20:44,375 --> 00:20:46,492
What, from the Bible?

297
00:20:46,730 --> 00:20:47,730
Right.

298
00:20:49,708 --> 00:20:50,708
Hmm.

299
00:20:50,896 --> 00:20:54,529
On my world the apocalypse is
brought on the "Four Riders",

300
00:20:54,654 --> 00:20:56,500
Supreme beings.

301
00:20:56,896 --> 00:21:02,125
They take shape of whatever world
they are trying to consume.

302
00:21:02,740 --> 00:21:06,824
Now normally, the Riders show only
when the world is in need or is dying…

303
00:21:06,949 --> 00:21:07,949
But…

304
00:21:08,119 --> 00:21:12,600
Some have said that when the Riders
show, the Gates of Chaos open…

305
00:21:12,902 --> 00:21:17,542
And those planets beings are
deemed unworthy to live their lives.

306
00:21:18,324 --> 00:21:20,500
They are coming.

307
00:21:24,196 --> 00:21:26,292
Aw, man. This is bullshit.

308
00:21:26,461 --> 00:21:27,581
Man, let's go.

309
00:21:27,875 --> 00:21:31,208
This guy here… I mean this…
This is crazy!

310
00:21:31,438 --> 00:21:33,149
He wants the three of us…

311
00:21:33,274 --> 00:21:34,914
A washed up action hero.

312
00:21:35,039 --> 00:21:36,639
A silent "J" Obji…

313
00:21:37,086 --> 00:21:39,820
And, uh, no disrespect,
but this old dude…

314
00:21:40,086 --> 00:21:43,083
To take on four superhuman Gods.

315
00:21:43,414 --> 00:21:45,814
Who are coming to destroy the world.

316
00:21:47,410 --> 00:21:48,914
I mean we're all going to die.

317
00:21:49,039 --> 00:21:52,094
See? I told you the "J" was silent!

318
00:21:52,219 --> 00:21:54,987
Look, if any of you don't want
to stay, I'll understand.

319
00:21:55,347 --> 00:21:57,792
But time is running short.

320
00:21:58,394 --> 00:22:00,074
They will be here soon.

321
00:22:00,972 --> 00:22:03,208
What if we don't believe this?

322
00:22:03,745 --> 00:22:05,945
Well, you better start believing.

323
00:22:06,261 --> 00:22:08,583
Because they are coming.

324
00:22:10,558 --> 00:22:12,159
If you'll excuse me…

325
00:22:12,284 --> 00:22:13,404
This is crazy.

326
00:22:14,714 --> 00:22:17,658
And just to confirm…
We are removing the "J"?

327
00:22:22,459 --> 00:22:23,459
Oh shit!

328
00:22:23,615 --> 00:22:24,735
You scared me!

329
00:22:25,815 --> 00:22:28,871
Where have you been? I've been
looking for you for like an hour.

330
00:22:28,996 --> 00:22:29,996
Sorry.

331
00:22:30,192 --> 00:22:32,770
The boss is working me to death.

332
00:22:32,895 --> 00:22:34,739
Well, I suppose that's
supposed to be funny.

333
00:22:34,863 --> 00:22:36,222
Look, I really need your help.

334
00:22:36,348 --> 00:22:38,767
You know I can't get involved.

335
00:22:39,342 --> 00:22:42,511
Yeah, he's coming and he's going
to destroy everything in his wake.

336
00:22:42,636 --> 00:22:45,761
You need to understand that
life and death happen.

337
00:22:45,886 --> 00:22:47,186
It's nature's cycle.

338
00:22:47,375 --> 00:22:49,500
After death, there is rebirth.

339
00:22:49,685 --> 00:22:52,435
There are billions of souls on the planet.

340
00:22:52,560 --> 00:22:54,693
Who are they to decide who lives and dies?

341
00:22:54,818 --> 00:22:57,167
They are the Gods.

342
00:22:58,295 --> 00:22:59,295
Gods?

343
00:22:59,592 --> 00:23:02,740
They don't get to tell you to
reap the souls of the living!

344
00:23:02,865 --> 00:23:06,000
You of all people should
know how it works.

345
00:23:06,334 --> 00:23:09,083
Look, I remember when you came for me.

346
00:23:09,990 --> 00:23:12,873
And I didn't want this
any more than you did.

347
00:23:12,998 --> 00:23:14,998
But I'm not you. I'm different.

348
00:23:15,123 --> 00:23:18,568
You are different because you
witnessed the transference of powers.

349
00:23:18,693 --> 00:23:20,701
You are the first of your kind.

350
00:23:20,826 --> 00:23:23,623
And no one knows the
limits of those powers.

351
00:23:23,748 --> 00:23:24,748
Powers?

352
00:23:25,310 --> 00:23:27,510
Does this look like power to you?

353
00:23:28,550 --> 00:23:30,714
Everything I eat tastes like ash.

354
00:23:30,839 --> 00:23:33,167
I can't touch another person.

355
00:23:33,769 --> 00:23:34,769
I can't die.

356
00:23:35,763 --> 00:23:37,043
This is a curse.

357
00:23:37,396 --> 00:23:38,596
It's not power.

358
00:23:39,513 --> 00:23:43,201
You were given your powers for a reason.

359
00:23:43,326 --> 00:23:44,326
Look.

360
00:23:44,763 --> 00:23:45,763
We need you.

361
00:23:46,206 --> 00:23:48,599
Don't you remember
when you used to question?

362
00:23:48,724 --> 00:23:51,708
I no longer remember those days.

363
00:23:51,896 --> 00:23:53,982
I only know of my duty.

364
00:23:54,107 --> 00:23:57,417
There is a list.
A list we follow.

365
00:23:57,623 --> 00:24:01,039
One day, my time too will arrive.

366
00:24:01,164 --> 00:24:02,164
Why can't I breathe?

367
00:24:02,308 --> 00:24:04,241
I told you that would happen.

368
00:24:04,399 --> 00:24:06,917
Your body doesn't need to any more.

369
00:24:07,188 --> 00:24:08,477
Stop fighting it.

370
00:24:08,602 --> 00:24:10,789
You need to understand your fate.

371
00:24:10,914 --> 00:24:12,514
It's coming for you.

372
00:24:12,708 --> 00:24:17,316
The sooner you accept it, the sooner
you can accept your rightful duties.

373
00:24:17,907 --> 00:24:19,580
What about the voices?

374
00:24:19,705 --> 00:24:20,829
The voices I hear.

375
00:24:20,954 --> 00:24:22,554
You hear the voices?

376
00:24:23,141 --> 00:24:26,333
The voices are trapped souls around us.

377
00:24:26,516 --> 00:24:29,333
You must find a way to ignore them.

378
00:24:29,618 --> 00:24:32,792
They are the souls of
those that died suddenly.

379
00:24:33,321 --> 00:24:37,042
Those that haven't finished
their business on this earth.

380
00:24:37,542 --> 00:24:40,417
Never answer those calls.

381
00:25:19,980 --> 00:25:20,980
Hey!

382
00:25:21,175 --> 00:25:22,681
What do you think you're doing?

383
00:25:22,806 --> 00:25:25,206
Yeah, you. Tough guy with the knife.

384
00:25:26,000 --> 00:25:27,200
You want to go?

385
00:25:27,331 --> 00:25:28,331
Let's go!

386
00:25:31,333 --> 00:25:32,333
Stop!

387
00:25:32,486 --> 00:25:34,100
I am Marcos.

388
00:25:34,480 --> 00:25:35,480
God-Deity.

389
00:25:36,495 --> 00:25:38,417
Spirit, I am Divine.

390
00:25:39,058 --> 00:25:42,292
I am War.

391
00:25:44,789 --> 00:25:45,789
-Freeze!

392
00:25:46,368 --> 00:25:48,633
Put your hands up, drop the weapon.

393
00:25:48,758 --> 00:25:51,558
I have a 3-10 in progress, I need back up.

394
00:25:52,008 --> 00:25:53,128
I said freeze!

395
00:25:53,633 --> 00:25:56,667
I've advised him to stop.
He's coming right for me.

396
00:25:56,822 --> 00:25:58,202
I said freeze damn it!

397
00:26:02,602 --> 00:26:06,000
I am Famine!

398
00:26:07,664 --> 00:26:13,083
I am sickness, drought and disease!

399
00:26:13,274 --> 00:26:16,500
And I will make you beg!

400
00:26:58,454 --> 00:27:01,708
Oh no… wait here!

401
00:27:08,735 --> 00:27:10,415
What? The man said wait.

402
00:27:39,930 --> 00:27:42,730
We both knew it was going to come to this.

403
00:27:44,789 --> 00:27:47,417
I should have ended this years ago.

404
00:27:48,649 --> 00:27:50,916
You can put the gun down, William.

405
00:27:51,091 --> 00:27:52,091
Trust me.

406
00:27:52,235 --> 00:27:53,235
Trust you?

407
00:27:54,547 --> 00:27:58,707
Look at this thing! You said it can
be controlled and it can't be!

408
00:27:59,008 --> 00:28:00,942
Just go with Doctor Steigert.

409
00:28:28,907 --> 00:28:29,907
Stop!

410
00:28:34,524 --> 00:28:35,524
It works!

411
00:28:37,329 --> 00:28:39,529
You broke my favorite sunglasses.

412
00:28:40,500 --> 00:28:41,922
The serum, Mick, it worked!

413
00:28:42,047 --> 00:28:43,375
Serum? What serum?

414
00:28:43,500 --> 00:28:45,594
Will somebody let me in on this?

415
00:28:45,719 --> 00:28:48,766
You're not the only one
with secrets, Mr. Sanders.

416
00:28:48,891 --> 00:28:49,891
Stanley…

417
00:28:50,407 --> 00:28:51,407
The axe.

418
00:28:55,870 --> 00:28:58,137
You've learned how to control him?

419
00:28:59,472 --> 00:29:00,592
No, detective.

420
00:29:02,365 --> 00:29:04,045
We've weaponized him.

421
00:29:07,951 --> 00:29:08,951
Stanley?

422
00:29:10,146 --> 00:29:11,146
The door.

423
00:29:31,060 --> 00:29:32,576
Come along, William.

424
00:29:32,701 --> 00:29:34,768
You're part of the program now.

425
00:29:47,662 --> 00:29:48,662
You know…

426
00:29:49,404 --> 00:29:50,684
Our friend here?

427
00:29:52,170 --> 00:29:53,850
He's quite resilient.

428
00:29:55,414 --> 00:29:56,934
We're not sure why.

429
00:29:58,118 --> 00:30:01,583
But we did know if we
could slow him down…

430
00:30:03,533 --> 00:30:05,413
We could control him.

431
00:30:05,597 --> 00:30:08,977
That's not what you said before,
you said "weaponized".

432
00:30:09,102 --> 00:30:11,274
Control is the ultimate weapon, Obji.

433
00:30:11,399 --> 00:30:13,532
Stanley, we have a gift for you.

434
00:30:13,904 --> 00:30:18,320
It's not the highest tech, but it
should suit your purposes perfectly.

435
00:30:38,016 --> 00:30:41,500
We're also going to need
you to be using this.

436
00:30:46,779 --> 00:30:49,860
Seems like we can leave the
good doctor to her work now.

437
00:30:49,985 --> 00:30:51,185
What about him?

438
00:30:52,157 --> 00:30:54,079
- I think he's going to be okay.
- And her?

439
00:30:54,204 --> 00:30:56,774
Oh she's definitely going to be okay.

440
00:30:56,899 --> 00:30:57,899
Alright.

441
00:31:13,058 --> 00:31:16,833
There will be a price to pay,

442
00:31:17,292 --> 00:31:22,250
once the God's realize
what we have started.

443
00:31:23,292 --> 00:31:24,492
Brother Famine.

444
00:31:25,792 --> 00:31:28,875
There fell a great star from above.

445
00:31:29,480 --> 00:31:31,500
Burning like a torch.

446
00:31:32,769 --> 00:31:36,542
And it fell upon this city.

447
00:31:38,347 --> 00:31:41,917
And the name of the star
was: The Apocalypse!

448
00:31:43,982 --> 00:31:45,182
And many men…

449
00:31:45,967 --> 00:31:46,967
Women…

450
00:31:47,928 --> 00:31:49,128
And children…

451
00:31:50,474 --> 00:31:51,474
Will…

452
00:31:52,318 --> 00:31:53,318
Die.

453
00:31:54,771 --> 00:32:01,458
Who are you, Marcos, but a
Horseman that brings war?

454
00:32:03,542 --> 00:32:11,333
You are the mere cathexis,
but not the decider of fate.

455
00:32:12,451 --> 00:32:14,584
While all of us are necessary…

456
00:32:16,131 --> 00:32:21,750
It is I that holds the
key to the Apocalypse.

457
00:32:24,631 --> 00:32:26,833
All your strength…

458
00:32:27,326 --> 00:32:31,500
And yet you can not speak.

459
00:32:32,951 --> 00:32:33,951
Hear me.

460
00:32:34,959 --> 00:32:38,208
For I will only say this, but once.

461
00:32:39,667 --> 00:32:43,833
If one falters, we will fail.

462
00:32:45,125 --> 00:32:46,125
Alone…

463
00:32:47,079 --> 00:32:49,000
Our power is strong.

464
00:32:50,282 --> 00:32:51,282
However…

465
00:32:51,813 --> 00:32:53,493
Our power together…

466
00:32:54,383 --> 00:32:55,583
Is unstoppable.

467
00:33:14,485 --> 00:33:16,005
Welcome to the team.

468
00:33:22,149 --> 00:33:23,149
Hey, um…

469
00:33:24,118 --> 00:33:26,318
Oh relax, Alex. She's restrained.

470
00:33:32,000 --> 00:33:34,391
Alright, this is it.

471
00:33:34,516 --> 00:33:36,672
This is what I've gathered
you together for.

472
00:33:36,797 --> 00:33:39,454
I was hoping we'd have one
more, but he didn't make it.

473
00:33:39,579 --> 00:33:40,879
Okay, wait a minute.

474
00:33:41,458 --> 00:33:43,692
Who exactly are we supposed to defeat?

475
00:33:43,829 --> 00:33:45,836
That's an excellent question, Mr. Creed.

476
00:33:45,961 --> 00:33:46,961
Well, yeah.

477
00:33:47,077 --> 00:33:50,179
I think we all have a right to know
what we're up against here.

478
00:33:50,304 --> 00:33:53,004
Well, its the Four Horsemen
of the Apocalypse.

479
00:33:53,774 --> 00:33:55,094
So you were serious before?

480
00:33:55,219 --> 00:33:56,819
- Yeah.
- The Four Horsemen?

481
00:33:57,321 --> 00:33:58,321
Yeah.

482
00:33:58,331 --> 00:33:59,431
- As in Gods?
- M hmm.

483
00:33:59,501 --> 00:34:01,263
- You want us to fight Gods?
- Yeah.

484
00:34:01,388 --> 00:34:02,388
Look.

485
00:34:02,423 --> 00:34:05,853
If I didn't think there's a chance to
beat them I wouldn't ask this.

486
00:34:05,878 --> 00:34:06,878
You've got me…

487
00:34:07,077 --> 00:34:08,804
The walking encyclopedia…

488
00:34:08,929 --> 00:34:10,529
Books are knowledge!

489
00:34:10,750 --> 00:34:12,350
The Unknown Soldier…

490
00:34:12,610 --> 00:34:15,143
This scary "Hannibal" -looking chick…

491
00:34:16,602 --> 00:34:17,602
No offense.

492
00:34:18,305 --> 00:34:22,457
And that big scary motherfucker
that's probably going to kill us all!

493
00:34:22,586 --> 00:34:24,282
We're the only chance we have.

494
00:34:28,042 --> 00:34:30,125
I guess it's a great day to die.

495
00:34:37,870 --> 00:34:38,870
-Kora?

496
00:34:42,964 --> 00:34:44,644
-Kora, it's Father David.

497
00:34:48,159 --> 00:34:50,159
I just wanted to check on you.

498
00:34:50,956 --> 00:34:51,956
About…

499
00:34:53,730 --> 00:34:54,730
Earlier.

500
00:34:55,980 --> 00:34:57,660
I know what happened.

501
00:34:58,771 --> 00:35:00,474
I know what you've been through.

502
00:35:00,599 --> 00:35:02,279
We can talk about it.

503
00:35:05,435 --> 00:35:07,115
It will get better, Kora.

504
00:35:07,818 --> 00:35:10,250
Life gets better.

505
00:35:13,922 --> 00:35:15,602
But this isn't the way.

506
00:35:16,969 --> 00:35:18,409
It's unpardonable.

507
00:35:20,042 --> 00:35:21,722
We belong to the Holy…

508
00:35:22,066 --> 00:35:25,138
And we can not end our
lives unless He wishes so.

509
00:35:27,651 --> 00:35:30,495
Your spirited soul will
not be reaped, but…

510
00:35:30,620 --> 00:35:34,917
Damned to eternity to replay over
and over again on this plane.

511
00:35:38,875 --> 00:35:39,915
Kora, please.

512
00:35:41,842 --> 00:35:45,542
There is only one decider of your fate.

513
00:35:49,094 --> 00:35:50,094
Well…

514
00:35:51,618 --> 00:35:53,351
Perhaps we can talk later.

515
00:35:55,602 --> 00:35:58,202
Peace be with you, Kora.

516
00:36:11,784 --> 00:36:12,784
So, um…

517
00:36:13,800 --> 00:36:15,409
What's your story, kid?

518
00:36:15,534 --> 00:36:17,167
I'm dead.

519
00:36:20,511 --> 00:36:21,511
Oh.

520
00:36:21,776 --> 00:36:22,776
I see.

521
00:36:24,167 --> 00:36:28,903
Well, I'm an ex-action star that does
infomercials on the Cooking Channel.

522
00:36:29,893 --> 00:36:32,888
I see he couldn't put together
a better team, could he?

523
00:36:33,013 --> 00:36:35,250
A better team?

524
00:36:36,178 --> 00:36:38,208
I didn't want to be this.

525
00:36:38,701 --> 00:36:40,625
Whatever this is.

526
00:36:42,506 --> 00:36:44,106
Technically, undead.

527
00:36:44,795 --> 00:36:48,125
Simple, bloodthirsty, undead.

528
00:36:49,217 --> 00:36:51,717
Why do you think you
have to wear the mask?

529
00:36:52,232 --> 00:36:55,708
I assumed it was to protect
my makeup from smearing.

530
00:36:56,476 --> 00:36:57,476
Okay…

531
00:36:57,871 --> 00:36:59,604
I'm going to go find Obji.

532
00:37:00,034 --> 00:37:01,034
Um…

533
00:37:02,792 --> 00:37:03,792
Good talk.

534
00:37:05,606 --> 00:37:06,606
Yeah.

535
00:37:10,155 --> 00:37:11,355
You know, Anna.

536
00:37:11,615 --> 00:37:14,411
I do understand what you're going through.

537
00:37:14,536 --> 00:37:15,536
Do you?

538
00:37:15,804 --> 00:37:19,543
Because I don't see your fucking
flesh rotting off your arms.

539
00:37:19,668 --> 00:37:21,668
Let me tell you a story, Anna.

540
00:37:22,282 --> 00:37:24,016
I didn't always have this job.

541
00:37:24,239 --> 00:37:26,542
I had a life. I had a girlfriend.

542
00:37:28,125 --> 00:37:29,165
Until I died.

543
00:37:29,431 --> 00:37:31,111
What happened to you?

544
00:37:33,115 --> 00:37:34,155
I don't know.

545
00:37:37,375 --> 00:37:40,177
But, whatever happened, changed me.

546
00:37:41,583 --> 00:37:43,580
It turned me into something…

547
00:37:43,705 --> 00:37:45,145
That couldn't die.

548
00:37:45,542 --> 00:37:46,542
Oh. Um…

549
00:37:47,500 --> 00:37:52,083
My throat is dry, can I have some water?

550
00:38:03,320 --> 00:38:04,320
You see?

551
00:38:05,838 --> 00:38:07,417
What are you?

552
00:38:08,167 --> 00:38:10,708
Anna, you have power.

553
00:38:11,425 --> 00:38:13,792
You just have to learn how to harness it.

554
00:38:14,292 --> 00:38:15,892
And I can teach you.

555
00:38:19,889 --> 00:38:20,889
Okay, look.

556
00:38:21,631 --> 00:38:23,311
Now that's just great.

557
00:38:23,603 --> 00:38:27,315
Now let's just add cannibal to
our roster of misfit heroes.

558
00:38:28,083 --> 00:38:29,083
Uh…

559
00:38:31,083 --> 00:38:32,083
Cappuccino?

560
00:38:34,378 --> 00:38:35,578
What is this…

561
00:38:36,375 --> 00:38:37,375
Sorcery.

562
00:38:38,038 --> 00:38:39,238
It's a cat toy.

563
00:38:39,450 --> 00:38:40,958
Cat toy?

564
00:38:43,074 --> 00:38:44,454
What is this contraption?

565
00:38:45,542 --> 00:38:47,222
Does it matter, Marcos?

566
00:38:47,500 --> 00:38:50,292
Just a primitive human object.

567
00:38:50,565 --> 00:38:52,165
We have a job to do.

568
00:38:53,208 --> 00:38:58,750
Why do you fear?

569
00:39:02,750 --> 00:39:03,750
Ahh, yes.

570
00:39:06,042 --> 00:39:07,833
I can sense it.

571
00:39:08,208 --> 00:39:11,875
You fear the end.

572
00:39:14,858 --> 00:39:17,208
What is this?

573
00:39:17,333 --> 00:39:18,708
That's Teddy.

574
00:39:19,137 --> 00:39:20,958
Teddy?

575
00:39:21,120 --> 00:39:26,083
What is a Teddy?

576
00:39:26,917 --> 00:39:31,750
He's my best friend.

577
00:39:32,039 --> 00:39:36,325
Your best friend?

578
00:39:36,450 --> 00:39:39,907
Don't you have a best friend?

579
00:39:43,938 --> 00:39:45,917
I don't.

580
00:39:46,833 --> 00:39:51,121
You know, someone you like. Someone
that's there when you need them?

581
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
Yes!

582
00:39:56,708 --> 00:40:03,250
Starvation! Malnutrition! Epidemic!

583
00:40:04,208 --> 00:40:08,375
You humans must hate me.

584
00:40:08,922 --> 00:40:09,922
Death.

585
00:40:10,068 --> 00:40:11,748
Finish these mortals.

586
00:40:19,773 --> 00:40:21,453
We've got to keep moving.

587
00:40:23,481 --> 00:40:25,414
Try to bring me to my demise.

588
00:40:26,250 --> 00:40:28,083
With your small beast.

589
00:40:38,417 --> 00:40:39,777
- Whoa!

590
00:40:42,122 --> 00:40:43,314
Alex, a little help?

591
00:40:43,439 --> 00:40:45,972
Now that's some badassery right there!

592
00:40:47,583 --> 00:40:48,583
Woo!

593
00:40:48,739 --> 00:40:50,179
What in the world?

594
00:40:50,326 --> 00:40:51,326
Gentlemen.

595
00:40:51,519 --> 00:40:55,491
My name is Doctor Victor Nat, I'm
the weapons specialist at this facility.

596
00:40:55,524 --> 00:40:57,154
I have just one rule:

597
00:40:57,279 --> 00:40:59,146
Do not put holes in my wall!

598
00:40:59,750 --> 00:41:01,871
That should really come
with a warning label.

599
00:41:01,996 --> 00:41:02,996
Yeah.

600
00:41:03,210 --> 00:41:05,344
Alright. That's enough practice.

601
00:41:05,849 --> 00:41:08,049
We've got ourselves a Code Green.

602
00:41:09,083 --> 00:41:10,207
How big is that. What?

603
00:41:10,332 --> 00:41:12,544
I missed that one, what's
a Code Green again?

604
00:41:12,669 --> 00:41:14,323
I think it means the food is ready.

605
00:41:14,448 --> 00:41:15,820
Thank God, I'm starving.

606
00:41:15,945 --> 00:41:17,678
A Code Green is not lunch.

607
00:41:19,417 --> 00:41:21,328
Obji, you don't have to raise your hand.

608
00:41:21,453 --> 00:41:24,507
When do we get to eat? Is
that before the mission?

609
00:41:24,632 --> 00:41:26,438
We can eat when we get back!

610
00:41:26,563 --> 00:41:28,463
- He did that.
- Yes, Obji?

611
00:41:28,667 --> 00:41:31,882
When you picked us up you said
we could eat as soon as we got here.

612
00:41:32,007 --> 00:41:34,100
I'm in the mood for the wings of a chicken?

613
00:41:34,225 --> 00:41:35,674
- Chicken wings.
- Chicken wings!

614
00:41:35,799 --> 00:41:37,625
Chicken wings sounds good right now.

615
00:41:37,750 --> 00:41:41,167
A Code Green is an emergency.
We need to go now!

616
00:41:41,674 --> 00:41:43,042
Um, sir…

617
00:41:43,333 --> 00:41:45,690
- Perhaps a last meal is in order.
- You did that.

618
00:41:45,815 --> 00:41:47,517
I'm not getting in trouble for that.

619
00:41:47,642 --> 00:41:51,917
The Four Horsemen of the Apocalypse
are descending upon us. Now.

620
00:41:52,583 --> 00:41:54,885
This is what you came together for.

621
00:41:55,010 --> 00:41:57,811
This is the whole…
Victor get the van!

622
00:41:57,936 --> 00:41:59,049
- Yes sir.
- Van?

623
00:41:59,174 --> 00:42:00,214
Ride? A ride?

624
00:42:00,448 --> 00:42:02,583
Oh, my man Victor!

625
00:42:02,708 --> 00:42:04,981
After that? Let me guess!

626
00:42:05,106 --> 00:42:09,625
We've got some cool superhero type,
weapons automatic type stuff right?

627
00:42:10,139 --> 00:42:11,953
I mean like 100 miles per hour, right?

628
00:42:12,078 --> 00:42:13,078
No…

629
00:42:13,278 --> 00:42:16,062
We have a 1983 GMC Vandura.

630
00:42:16,186 --> 00:42:18,176
What you talking about, Victor?

631
00:42:18,302 --> 00:42:21,294
The Finance Department didn't
want to provide funds…

632
00:42:21,435 --> 00:42:24,002
They are not exactly
expecting us to come back…

633
00:42:24,127 --> 00:42:26,060
I had to bring my personal vehicle.

634
00:42:26,982 --> 00:42:28,539
Yay, van?

635
00:42:28,664 --> 00:42:29,704
Man, shut up.

636
00:42:29,986 --> 00:42:33,954
It does have low miles, so if we
survive we could use it again.

637
00:42:39,800 --> 00:42:41,160
An 80's van, huh?

638
00:42:41,807 --> 00:42:43,740
Couldn't even get a cool car!

639
00:42:48,598 --> 00:42:50,038
Where is everyone?

640
00:42:50,333 --> 00:42:51,933
Whenever they are…

641
00:42:52,292 --> 00:42:53,713
They're all naked?

642
00:42:53,838 --> 00:42:55,405
I don't think they're naked.

643
00:42:55,611 --> 00:42:56,651
They're here.

644
00:42:57,330 --> 00:42:58,330
Were here.

645
00:42:58,892 --> 00:42:59,892
Are here.

646
00:43:00,120 --> 00:43:01,600
They knew we were coming.

647
00:43:13,333 --> 00:43:17,721
Hybrid. Why are you here?

648
00:43:17,846 --> 00:43:19,667
I'm here for her.

649
00:43:19,979 --> 00:43:20,979
Ahhh!

650
00:43:22,287 --> 00:43:25,000
She's the deliverance of fate.

651
00:43:25,568 --> 00:43:28,664
You do not wish to challenge fate.

652
00:43:28,789 --> 00:43:32,167
For you do not yet know yours!

653
00:43:52,124 --> 00:43:55,625
He who seeks me shall find me!

654
00:43:56,250 --> 00:44:01,208
And shall find their fate
is not what they expected.

655
00:44:03,626 --> 00:44:05,500
Child.

656
00:44:06,861 --> 00:44:09,583
I shall give you what you need!

657
00:44:12,971 --> 00:44:14,833
Be free!

658
00:44:15,333 --> 00:44:17,750
Feed!

659
00:44:20,387 --> 00:44:23,833
Is this the hybrid they speak of?

660
00:44:24,708 --> 00:44:28,125
More like half-breed!

661
00:44:28,433 --> 00:44:30,583
You are nothing.

662
00:44:30,945 --> 00:44:34,542
Your powers are nothing.

663
00:44:35,698 --> 00:44:39,667
You can not stop the
events from taking place!

664
00:44:40,163 --> 00:44:41,958
We are the Horsemen.

665
00:44:42,213 --> 00:44:44,042
Destruction of all.

666
00:44:44,508 --> 00:44:50,625
And we will reap your soulless body
as an homage to our testament.

667
00:44:53,292 --> 00:44:56,492
The consequences of breaking
the Alliance is death!

668
00:44:56,897 --> 00:44:58,959
He is Death.

669
00:44:59,084 --> 00:45:00,684
- No!

670
00:45:01,139 --> 00:45:03,042
No. Go away!

671
00:45:03,183 --> 00:45:05,504
He wasn't supposed
to listen to the voices!

672
00:45:05,629 --> 00:45:08,500
I told you to never listen to the voices.

673
00:45:10,899 --> 00:45:13,542
This is not the time, nor the place.

674
00:45:13,904 --> 00:45:17,833
The end is near, but it shall
not take place here.

675
00:45:18,573 --> 00:45:25,375
We shall return when the moon is
high and the time for reaping is full.

676
00:45:30,707 --> 00:45:35,208
You have seen the
fulfillment of your powers.

677
00:45:35,977 --> 00:45:39,042
You were never the reaper of souls.

678
00:45:39,619 --> 00:45:44,067
But, the savior of lost ones.

679
00:46:01,250 --> 00:46:03,625
He was my friend.

680
00:46:04,373 --> 00:46:06,053
But, you can have him.

681
00:46:06,879 --> 00:46:09,250
If you need a friend too.

682
00:46:47,943 --> 00:46:51,143
I'm sorry, Doctor, I'll be out
of here in a moment.

683
00:46:51,375 --> 00:46:53,308
No, I'm sorry to disturb you.

684
00:46:54,507 --> 00:46:55,507
Who are you?

685
00:46:55,683 --> 00:46:57,361
Just a concerned citizen.

686
00:46:57,486 --> 00:46:59,086
A concerned citizen?

687
00:46:59,421 --> 00:47:02,321
Well, a concerned citizen
from a higher power.

688
00:47:02,877 --> 00:47:04,110
Where's the doc?

689
00:47:04,235 --> 00:47:05,390
She stepped out.

690
00:47:05,515 --> 00:47:07,248
Why don't you have a seat?

691
00:47:08,682 --> 00:47:11,015
So, what did happen to you, anyway?

692
00:47:11,242 --> 00:47:13,375
Heard you had a miraculous cure.

693
00:47:13,652 --> 00:47:15,332
Stage Three, wasn't it?

694
00:47:15,917 --> 00:47:18,451
Is there anything I can help you with?

695
00:47:18,634 --> 00:47:19,674
We found him.

696
00:47:20,202 --> 00:47:21,202
Him?

697
00:47:22,053 --> 00:47:24,645
Yeah, what was it the papers called him?

698
00:47:24,770 --> 00:47:25,770
Gore?

699
00:47:26,875 --> 00:47:28,653
Why are you telling me this?

700
00:47:28,778 --> 00:47:31,706
I think you know exactly why
I'm telling you, Mr. Sanders.

701
00:47:31,831 --> 00:47:33,647
We want you to help us find him.

702
00:47:33,772 --> 00:47:35,132
What if I refuse?

703
00:47:35,455 --> 00:47:36,455
You won't.

704
00:47:37,690 --> 00:47:38,690
You see…

705
00:47:38,860 --> 00:47:41,553
I'm seeking out individuals
that have unique abilities.

706
00:47:41,678 --> 00:47:44,078
And he seems like someone
that we would be…

707
00:47:44,225 --> 00:47:45,905
- We?
- Very interested in.

708
00:47:46,206 --> 00:47:48,500
Yes, I represent a group.

709
00:47:48,669 --> 00:47:51,753
A group of individuals that
have unique abilities.

710
00:47:51,878 --> 00:47:55,299
And an unstoppable killer seems
to fit into that perfectly.

711
00:47:55,424 --> 00:47:57,667
There's also a spot in there for…

712
00:47:57,792 --> 00:48:00,525
An old man by day and a monster by night.

713
00:48:29,000 --> 00:48:31,200
I'm shutting this operation down.

714
00:48:31,842 --> 00:48:32,842
Oh, great.

715
00:48:32,968 --> 00:48:34,754
Another gig I get fired from.

716
00:48:34,900 --> 00:48:37,026
And I wasn't even being paid for this one.

717
00:48:37,204 --> 00:48:39,583
- What about?
- They're no longer your concern.

718
00:48:39,709 --> 00:48:43,308
Well I didn't even finish my question.
I could have been asking anything!

719
00:48:43,433 --> 00:48:46,409
Wait a minute. They weren't our
concern in the first place.

720
00:48:46,538 --> 00:48:48,751
Yet here we are.
And who the Hell are you?

721
00:48:48,879 --> 00:48:50,816
I'm the contingency plan.

722
00:48:51,500 --> 00:48:54,417
This was Mick's team. His baby.

723
00:48:54,714 --> 00:48:57,480
He put everything he had into the project.

724
00:48:57,605 --> 00:48:58,885
Into all of you.

725
00:49:00,057 --> 00:49:01,741
Mick was wrong.

726
00:49:01,866 --> 00:49:03,213
Alright, hold up.

727
00:49:03,338 --> 00:49:04,938
Mick believed in us.

728
00:49:05,141 --> 00:49:07,948
Now, I don't know who
you are, Mrs. Unknown…

729
00:49:08,073 --> 00:49:10,779
But you can't just walk in
here and shut us down.

730
00:49:10,904 --> 00:49:14,333
Mick did believe in you.

731
00:49:16,433 --> 00:49:19,958
He was wrong about how to defeat them.

732
00:49:20,375 --> 00:49:22,581
It's over. We don't need them.

733
00:49:22,706 --> 00:49:23,986
We do need them.

734
00:49:24,846 --> 00:49:27,458
I remember a long time ago.

735
00:49:27,622 --> 00:49:31,313
Someone telling me that I was
the brightest in the business.

736
00:49:31,438 --> 00:49:33,250
That I would go places.

737
00:49:33,824 --> 00:49:36,292
Or don't you remember that life?

738
00:49:39,583 --> 00:49:42,625
Uh, excuse me. We're still here.

739
00:49:43,698 --> 00:49:47,333
Mick thought that by defeating Conquest…

740
00:49:47,484 --> 00:49:50,017
He could rid the world of destruction.

741
00:49:52,333 --> 00:49:54,208
But that is not it.

742
00:49:54,732 --> 00:49:57,500
They feed off each other.

743
00:50:00,250 --> 00:50:01,250
No offense.

744
00:50:04,329 --> 00:50:07,167
What we will need is a diversion.

745
00:50:07,792 --> 00:50:09,592
Something to separate them.

746
00:50:09,912 --> 00:50:13,583
Without each other, they are powerless.

747
00:50:16,417 --> 00:50:18,217
Tonight will bring the end.

748
00:50:18,530 --> 00:50:19,810
We must prepare.

749
00:50:20,140 --> 00:50:22,417
Tonight marks the full harvest.

750
00:50:23,750 --> 00:50:26,875
Tonight we need all of us.

751
00:50:28,417 --> 00:50:31,000
They will meet at the Tomb of Cyrus

752
00:50:31,460 --> 00:50:35,167
For the ritual to bring
upon the Apocalypse.

753
00:50:36,667 --> 00:50:39,958
Hm. Then, I guess we better get going.

754
00:50:44,750 --> 00:50:47,542
The Tomb of Cyrus.

755
00:50:48,792 --> 00:50:49,912
I led the way.

756
00:50:50,438 --> 00:50:51,958
I enter first.

757
00:50:55,292 --> 00:50:59,417
Why must it always be I
to remind you, Marcos.

758
00:50:59,867 --> 00:51:01,625
You are War.

759
00:51:01,982 --> 00:51:04,708
The instigator of anarchy and chaos.

760
00:51:05,059 --> 00:51:06,739
You are brute strength.

761
00:51:07,300 --> 00:51:09,667
But a leader you are not.

762
00:51:09,879 --> 00:51:10,879
Step aside.

763
00:51:11,748 --> 00:51:13,833
Who are you, Olcay?

764
00:51:15,816 --> 00:51:19,169
You await the completion of our work.

765
00:51:19,873 --> 00:51:22,881
And then you mount your
white horse of Conquest.

766
00:51:23,448 --> 00:51:26,208
A mere pawn of the Gods.

767
00:51:27,451 --> 00:51:31,708
Taking credit for the
destruction we create.

768
00:51:33,250 --> 00:51:34,850
Must I remind you…

769
00:51:35,888 --> 00:51:41,208
That the Sword of War is
the instrument of your death!

770
00:51:42,833 --> 00:51:47,333
To imprison you back to your resting place.

771
00:51:51,017 --> 00:51:52,877
Talk, talk, talk!

772
00:51:53,358 --> 00:51:56,494
You talk too much! The
Apocalypse will never come!

773
00:51:58,292 --> 00:51:59,292
This way!

774
00:52:12,508 --> 00:52:14,519
A Reaper is not the only traveler.

775
00:52:14,644 --> 00:52:16,324
Where did you get that?

776
00:52:17,292 --> 00:52:19,158
We have our secrets as well.

777
00:52:20,417 --> 00:52:23,667
Once every four thousand years…

778
00:52:23,815 --> 00:52:27,655
The Harvest Moon aligns with
Eros and Elos, forming a portal.

779
00:52:28,268 --> 00:52:32,500
Allowing mortals to travel as
the Reapers have for centuries.

780
00:52:34,625 --> 00:52:37,833
But, I can't promise your return.

781
00:52:39,625 --> 00:52:43,545
Well, you wanted a team of freak shows.

782
00:52:43,670 --> 00:52:45,333
So let's go.

783
00:52:53,442 --> 00:52:54,970
Where the Hell are we?

784
00:52:55,095 --> 00:52:56,542
We don't have much time.

785
00:52:57,300 --> 00:52:58,500
They are close.

786
00:52:59,217 --> 00:53:01,284
We need to protect the opening.

787
00:53:01,663 --> 00:53:03,863
If it closes, we can not get out.

788
00:53:06,917 --> 00:53:09,002
Two of you need to stay out here.

789
00:53:09,127 --> 00:53:10,167
Just in case.

790
00:53:10,515 --> 00:53:11,595
- Not it!
- Not it.

791
00:53:12,833 --> 00:53:17,397
Would you rather go in and spend some
more quality time with our Horsemen?

792
00:53:17,522 --> 00:53:20,958
I do not see them sitting
down for a game of Uno.

793
00:53:24,384 --> 00:53:25,384
We got this.

794
00:53:25,583 --> 00:53:28,667
It… Is… Blasting Time.

795
00:53:29,379 --> 00:53:31,579
Aw, man, come on. That's my line.

796
00:53:32,000 --> 00:53:33,280
You just can't…

797
00:53:34,301 --> 00:53:35,301
What the?

798
00:53:35,744 --> 00:53:36,744
Oh shit.

799
00:53:38,274 --> 00:53:39,274
We got this.

800
00:53:39,397 --> 00:53:40,516
Don't worry about it.

801
00:53:40,641 --> 00:53:42,253
We got this covered, man.

802
00:53:42,378 --> 00:53:43,378
Um.

803
00:53:44,355 --> 00:53:45,355
Rain-check.

804
00:53:46,928 --> 00:53:47,928
Yeah.

805
00:53:51,017 --> 00:53:53,884
Don't go getting yourself killed now, boys.

806
00:53:55,042 --> 00:53:56,042
Man.

807
00:54:01,921 --> 00:54:02,921
Alex.

808
00:54:03,667 --> 00:54:05,691
Make my day!

809
00:54:05,816 --> 00:54:07,542
Pew! Pew!

810
00:54:08,458 --> 00:54:10,811
Man. I mean seriously.

811
00:54:10,936 --> 00:54:11,936
Oh… um…

812
00:54:13,271 --> 00:54:15,625
You had me at 'hello'!

813
00:54:16,342 --> 00:54:17,342
Oh my god.

814
00:54:17,708 --> 00:54:19,775
Good heavens. That's not right.

815
00:54:20,458 --> 00:54:21,458
You.

816
00:54:22,109 --> 00:54:23,109
Go with her.

817
00:54:23,545 --> 00:54:24,665
Find Conquest.

818
00:54:24,993 --> 00:54:27,593
She will be the leader of the Horsemen.

819
00:54:29,250 --> 00:54:31,125
I need to get to Death.

820
00:54:36,046 --> 00:54:37,917
Say hello to my…

821
00:54:38,125 --> 00:54:39,708
Tiny friend!

822
00:54:40,875 --> 00:54:43,417
Okay, first of all, it's "little".

823
00:54:43,792 --> 00:54:44,912
It's my litt…

824
00:54:45,875 --> 00:54:49,505
Hey guy! Hold up! I changed my
mind, I want to come with you!

825
00:54:49,630 --> 00:54:50,750
Little friend?

826
00:54:52,483 --> 00:54:53,483
Alex!

827
00:54:53,650 --> 00:54:54,690
Buddy system!

828
00:55:09,500 --> 00:55:10,620
Am I too late?

829
00:55:12,083 --> 00:55:13,167
Just in time.

830
00:55:14,375 --> 00:55:16,055
You'd better suit up.

831
00:55:40,891 --> 00:55:41,891
You!

832
00:55:45,867 --> 00:55:48,292
I am War.

833
00:55:49,550 --> 00:55:50,950
Man or monster.

834
00:55:51,917 --> 00:55:53,833
You are mortal.

835
00:55:54,480 --> 00:55:57,792
What are you, demon child?

836
00:55:58,623 --> 00:56:00,756
You possess something not human.

837
00:56:01,750 --> 00:56:04,708
Why do you fight for these weak mortals?

838
00:56:05,161 --> 00:56:07,828
What can life bring you that we can not?

839
00:56:08,905 --> 00:56:10,485
I no longer have life.

840
00:56:16,026 --> 00:56:17,706
I believe as you say…

841
00:56:19,175 --> 00:56:20,175
Uno!

842
00:56:20,708 --> 00:56:22,375
Oh you son of a bitch!

843
00:56:22,500 --> 00:56:24,100
Alright, Silent Jay.

844
00:56:24,276 --> 00:56:25,276
Draw Two.

845
00:56:25,423 --> 00:56:26,423
Wham!

846
00:56:26,563 --> 00:56:27,563
Oh.

847
00:56:49,167 --> 00:56:51,153
Alright, I can't do this any more.

848
00:56:51,278 --> 00:56:52,421
Come on, we're going in.

849
00:56:52,546 --> 00:56:54,613
It hasn't been fifteen minutes.

850
00:56:56,518 --> 00:56:58,785
It's a long fifteen minutes. Come on.

851
00:57:00,269 --> 00:57:03,375
You two need to stay out here.

852
00:57:04,500 --> 00:57:07,417
But I'm Alex Creed
and I do what I want!

853
00:57:07,708 --> 00:57:08,748
Man, come on.

854
00:57:23,750 --> 00:57:24,870
Conquest, huh?

855
00:57:26,098 --> 00:57:27,964
Welcome to anger management.

856
00:57:29,884 --> 00:57:30,884
Counselor.

857
00:57:34,457 --> 00:57:36,724
I should have kept my ass outside.

858
00:57:36,875 --> 00:57:37,875
Yee haw!

859
00:57:40,875 --> 00:57:41,875
No!

860
00:57:54,192 --> 00:57:56,074
Now that is Uno!

861
00:57:57,527 --> 00:57:58,527
Yeah it is.

862
00:57:59,050 --> 00:58:00,485
Thank you, brother.
Thank you.

863
00:58:00,610 --> 00:58:02,408
Glad I can be of assistance.

864
00:58:02,633 --> 00:58:03,633
What?

865
00:58:03,791 --> 00:58:04,791
Oh.

866
00:58:06,500 --> 00:58:07,500
Oh my word!

867
00:58:10,309 --> 00:58:11,309
Oh!

868
00:58:14,252 --> 00:58:15,292
Make it stop!

869
00:58:15,958 --> 00:58:16,958
Oh she…

870
00:58:18,134 --> 00:58:19,134
Go away!

871
00:58:30,862 --> 00:58:33,596
There has been an alliance for centuries.

872
00:58:34,750 --> 00:58:37,000
A code that we followed.

873
00:58:39,832 --> 00:58:40,872
I warned you.

874
00:58:43,133 --> 00:58:46,333
You knew the consequences
of breaking the alliance.

875
00:58:55,250 --> 00:58:57,375
All being have their time.

876
00:58:57,724 --> 00:59:00,000
The mortals. The immortals.

877
00:59:00,375 --> 00:59:02,167
Your time has come.

878
00:59:02,363 --> 00:59:04,097
The alliance shall remain!

879
00:59:09,833 --> 00:59:11,917
Death takes many shapes.

880
00:59:12,249 --> 00:59:14,667
And a new Death will rise.

881
00:59:15,044 --> 00:59:16,164
But for now…

882
00:59:18,725 --> 00:59:23,250
Alas, Reaper. As the
last remaining Horsemen…

883
00:59:23,792 --> 00:59:28,042
I humbly beg your mercy.

884
00:59:37,073 --> 00:59:39,292
It is time for you to leave.

885
00:59:40,252 --> 00:59:41,932
Go back to your world.

886
00:59:42,926 --> 00:59:45,583
You have done a service to ours.

887
00:59:46,125 --> 00:59:50,292
A debt that can never be repaid.

888
01:00:01,622 --> 01:00:02,622
Whoa.

889
01:00:03,078 --> 01:00:04,105
Who the hell is that?

890
01:00:04,230 --> 01:00:05,230
Is…

891
01:00:05,402 --> 01:00:06,682
Is that William?

892
01:00:07,846 --> 01:00:08,846
- William!
- Oh yeah.

893
01:00:09,092 --> 01:00:10,112
Come here boy.

894
01:00:10,625 --> 01:00:12,350
Come here boy. Come here, William.

895
01:00:12,475 --> 01:00:13,475
Come here.

896
01:00:16,225 --> 01:00:17,225
Oh. Oh!

897
01:00:19,368 --> 01:00:20,523
Wait. Wait. Stop.

898
01:00:20,648 --> 01:00:21,648
Stop!

899
01:00:22,292 --> 01:00:23,332
What are you?

900
01:00:23,839 --> 01:00:26,311
You don't happen to have
a stain stick, would you?

901
01:00:26,436 --> 01:00:27,916
No, I don't. Come on.

902
01:00:28,623 --> 01:00:30,556
This isn't going to come out, Alex.

903
01:00:31,063 --> 01:00:32,063
Ugh.

904
01:00:39,056 --> 01:00:40,673
VICTOR: Is there anyone else?

905
01:00:40,798 --> 01:00:41,798
No, just us.

906
01:00:42,818 --> 01:00:46,517
Cannibal died again. Dead-er…

907
01:00:47,166 --> 01:00:49,333
Gore just kind of took off…

908
01:00:49,678 --> 01:00:51,590
And Mr. Personality just disappeared.

909
01:00:51,715 --> 01:00:52,715
Hmm.

910
01:00:53,208 --> 01:00:55,000
The serum lasts less than an hour.

911
01:00:55,403 --> 01:00:56,455
Oh.

912
01:00:56,580 --> 01:00:57,855
And the Horsemen?

913
01:00:57,881 --> 01:00:59,081
Problem solved.

914
01:01:04,042 --> 01:01:05,750
The van is just up this hill here.

915
01:01:06,528 --> 01:01:08,208
Again with the van, man?

916
01:01:09,083 --> 01:01:11,483
Well, it does have good gas mileage.

917
01:01:13,630 --> 01:01:14,630
Hey.

918
01:01:14,870 --> 01:01:19,990
I don't think I need to remind you of the
importance of keeping this to yourself.

919
01:01:21,958 --> 01:01:22,958
You know…

920
01:01:24,181 --> 01:01:25,983
I think we got off on the wrong foot.

921
01:01:26,108 --> 01:01:27,348
Let's start again.

922
01:01:27,478 --> 01:01:28,478
I'm Alex.

923
01:01:28,833 --> 01:01:29,833
That's Obji.

924
01:01:30,183 --> 01:01:32,666
So instead of calling you Mrs. Unknown…

925
01:01:32,791 --> 01:01:34,471
What's your real name?

926
01:01:34,600 --> 01:01:35,600
You know…

927
01:01:35,762 --> 01:01:38,083
I think I like Mrs. Unknown.

928
01:01:38,400 --> 01:01:39,400
Yeah.

929
01:01:39,542 --> 01:01:40,542
And…

930
01:01:41,042 --> 01:01:44,523
I think it's time you hear some real shit.

931
01:01:45,884 --> 01:01:47,244
- More shit.
- Yeah.

932
01:01:47,883 --> 01:01:49,483
Mr. Creed, this way.

933
01:01:49,775 --> 01:01:50,809
Great.

934
01:01:50,934 --> 01:01:53,384
Maybe this time I'll get
up to 40 on the freeway.

935
01:01:53,554 --> 01:01:55,683
Hey, Alex. Chicken wings?

936
01:02:04,452 --> 01:02:05,452
Mr. Grey.

937
01:02:06,967 --> 01:02:09,134
There's something you need to see.

938
01:02:34,900 --> 01:02:36,027
Are you sure it's okay?

939
01:02:36,152 --> 01:02:40,752
Oh my God, he's dead. It's totally fine.
I've been up here a bunch of times.

940
01:05:29,583 --> 01:05:32,655
Subtitles and Captioning
by Christopher Burns Jr.

941
01:09:27,736 --> 01:09:30,169
Hey, pretty lady. Don't I know you?

942
01:09:33,349 --> 01:09:34,629
Nobody knows me.



