1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,500 --> 00:00:18,416
NETFLIX APRESENTA

4
00:00:18,500 --> 00:00:20,125
{\an8}<i>Bem, depois da formatura,</i>

5
00:00:20,208 --> 00:00:24,541
{\an8}<i>Noah, Lee, Rachel e eu decidimos tirar</i>
<i>uma semana para viajar,</i>

6
00:00:24,625 --> 00:00:26,125
{\an8}<i>só nós quatro.</i>

7
00:00:26,208 --> 00:00:28,791
{\an8}<i>E enquanto eu adiava a decisão inevitável</i>

8
00:00:28,875 --> 00:00:31,791
{\an8}<i>entre as duas faculdades onde fui aceita…</i>

9
00:00:31,875 --> 00:00:33,166
{\an8}<i>Então? E você?</i>

10
00:00:33,250 --> 00:00:35,000
{\an8}Fiquei na lista de espera.

11
00:00:35,083 --> 00:00:37,666
{\an8}Berkeley e Harvard.

12
00:00:37,750 --> 00:00:42,125
{\an8}<i>Eu me concentrei em garantir</i>
<i>que nos divertíssemos o máximo possível.</i>

13
00:00:42,625 --> 00:00:44,458
{\an8}<i>E foi exatamente o que fizemos.</i>

14
00:00:44,541 --> 00:00:46,458
{\an8}<i>Vou mostrar os melhores momentos.</i>

15
00:00:46,541 --> 00:00:50,208
{\an8}<i>A caminho do norte da Califórnia,</i>
<i>acampamos na floresta,</i>

16
00:00:50,291 --> 00:00:51,708
{\an8}<i>pescamos em um lago,</i>

17
00:00:51,791 --> 00:00:53,125
{\an8}<i>alimentamos animais,</i>

18
00:00:53,208 --> 00:00:54,791
{\an8}<i>pegamos ondas em Big Sur.</i>

19
00:00:54,875 --> 00:00:56,958
{\an8}<i>Vi Noah ficar amigo de Rachel,</i>

20
00:00:57,041 --> 00:00:59,541
{\an8}<i>vi Lee vendo Noah ficar amigo de Rachel,</i>

21
00:00:59,625 --> 00:01:02,500
{\an8}<i>vi uma estrela cadente</i>
<i>com alguém especial.</i>

22
00:01:02,583 --> 00:01:06,000
{\an8}<i>Vimos os peixes no aquário de Monterey.</i>

23
00:01:06,083 --> 00:01:09,666
{\an8}<i>Vi um pôr do sol</i>
<i>com cores que nunca tinha visto antes.</i>

24
00:01:10,375 --> 00:01:13,250
{\an8}<i>E recebi um lembrete da regra 19.</i>

25
00:01:13,333 --> 00:01:15,416
{\an8}<i>Decidi pensar nisso depois.</i>

26
00:01:15,500 --> 00:01:17,541
{\an8}<i>Dirigimos até São Francisco,</i>

27
00:01:18,166 --> 00:01:19,583
{\an8}<i>fomos ao Fisherman's Wharf.</i>

28
00:01:19,666 --> 00:01:21,500
{\an8}<i>Comemos sopa de marisco no pão.</i>

29
00:01:21,583 --> 00:01:24,375
{\an8}<i>Vimos os leões-marinhos no Pier 39.</i>

30
00:01:24,458 --> 00:01:26,875
{\an8}<i>Vimos o vídeo do laboratório de química.</i>

31
00:01:26,958 --> 00:01:29,166
{\an8}<i>Destruímos o vídeo</i>
<i>do laboratório de química.</i>

32
00:01:29,250 --> 00:01:31,625
{\an8}<i>Passeamos de bicicleta dupla</i>
<i>no parque Golden Gate.</i>

33
00:01:31,708 --> 00:01:33,208
<i>Passeamos de lancha na baía.</i>

34
00:01:33,291 --> 00:01:34,208
{\an8}<i>Vimos um filme.</i>

35
00:01:35,041 --> 00:01:36,333
{\an8}<i>Vimos um show.</i>

36
00:01:36,416 --> 00:01:39,958
{\an8}<i>Peguei uma bola de beisebol</i>
<i>num caiaque perto do estádio.</i>

37
00:01:40,625 --> 00:01:41,750
{\an8}-Olha lá!
-Eu pego!

38
00:01:44,416 --> 00:01:46,166
{\an8}-Legal!
-Nossa!

39
00:01:46,250 --> 00:01:47,875
{\an8}Minha nossa!

40
00:01:47,958 --> 00:01:50,958
{\an8}<i>Mas o melhor de tudo</i>
<i>foi ver as luzes da ponte</i>

41
00:01:51,041 --> 00:01:53,708
{\an8}<i>com meus dois garotos preferidos.</i>

42
00:01:55,875 --> 00:02:00,750
{\an8}<i>Mas, quando decidimos fugir da realidade,</i>
<i>sabemos que teremos de voltar para ela.</i>

43
00:02:00,833 --> 00:02:02,666
{\an8}<i>Então, quando voltamos pra casa,</i>

44
00:02:02,750 --> 00:02:05,666
{\an8}<i>arrumei um emprego pra ganhar dinheiro</i>
<i>pra faculdade,</i>

45
00:02:05,750 --> 00:02:07,541
{\an8}<i>seja lá onde eu fosse estudar.</i>

46
00:02:07,625 --> 00:02:08,458
{\an8}Oi, pessoal.

47
00:02:08,541 --> 00:02:10,708
{\an8}<i>Era muito difícil decidir,</i>

48
00:02:10,791 --> 00:02:13,458
{\an8}<i>mas as coisas ficaram</i>
<i>ainda mais complicadas</i>

49
00:02:13,541 --> 00:02:16,208
{\an8}<i>quando Noah fez uma pergunta inesperada.</i>

50
00:02:16,791 --> 00:02:19,333
Então, eu estava pensando…

51
00:02:20,291 --> 00:02:24,208
Quando sair da lista de espera de Harvard,
em vez de morar no campus,

52
00:02:24,291 --> 00:02:26,625
nós poderíamos arranjar um apartamento.

53
00:02:27,625 --> 00:02:31,416
Espere. Nosso próprio apartamento?

54
00:02:32,583 --> 00:02:33,791
É. Veja.

55
00:02:35,333 --> 00:02:37,958
Procurei o dia todo.
Tem lugares bem legais.

56
00:02:41,333 --> 00:02:42,333
Que foi?

57
00:02:43,166 --> 00:02:45,458
-Quer morar comigo?
-Não.

58
00:02:46,041 --> 00:02:49,125
Sim. Claro que quero.
Quero fazer tudo com você.

59
00:02:49,208 --> 00:02:51,208
-Sério?
-Sim. Sério.

60
00:02:51,291 --> 00:02:54,500
-Quanto tempo temos até Lee voltar?
-Não sei.

61
00:02:55,791 --> 00:02:57,166
Gerônimo!

62
00:02:58,000 --> 00:02:59,416
Não!

63
00:03:02,750 --> 00:03:04,791
Oi, gente. Vejam o que eu trouxe.

64
00:03:05,916 --> 00:03:07,500
-Obrigada.
-De nada.

65
00:03:11,041 --> 00:03:12,500
SECRETARIA DE HARVARD

66
00:03:13,291 --> 00:03:14,125
<i>Puxa vida.</i>

67
00:03:14,208 --> 00:03:15,083
Está tudo bem?

68
00:03:16,083 --> 00:03:16,916
Sim. Tudo bem.

69
00:03:18,041 --> 00:03:19,875
Na verdade…

70
00:03:22,416 --> 00:03:24,625
-Sim. Eu quero.
-É. Achei que sim.

71
00:03:24,708 --> 00:03:26,500
-Até mais.
-Aonde vocês vão?

72
00:03:27,083 --> 00:03:30,458
Noah quer ler poesia
e falar sobre os sentimentos dele…

73
00:03:30,541 --> 00:03:32,625
Sério? Essa é a sua desculpa?

74
00:03:33,541 --> 00:03:34,875
Mandou bem.

75
00:03:36,708 --> 00:03:38,125
Queria te mostrar isto.

76
00:03:38,208 --> 00:03:39,291
O que é?

77
00:03:39,375 --> 00:03:41,708
Coordenei minuciosamente
minha agenda de Berkeley

78
00:03:41,791 --> 00:03:44,458
com sua agenda
da Faculdade de Design de Rhode Island.

79
00:03:44,958 --> 00:03:46,208
Primeiro: Dia do Trabalho.

80
00:03:46,291 --> 00:03:49,166
É no início do semestre,
mas é um fim de semana prolongado.

81
00:03:49,250 --> 00:03:52,708
E sei que vou estar
morrendo de saudade de você.

82
00:03:53,208 --> 00:03:54,166
Pode dar certo.

83
00:03:54,250 --> 00:03:57,083
Claro que vai dar certo.
Vamos fazer dar certo.

84
00:03:57,166 --> 00:03:58,541
Está bem.

85
00:04:00,291 --> 00:04:02,916
Aqui é lindo.
Obrigada por nos trazer aqui.

86
00:04:03,000 --> 00:04:05,541
Queríamos trazer vocês a um lugar especial

87
00:04:05,625 --> 00:04:07,500
para comemorar sua formatura.

88
00:04:07,583 --> 00:04:10,333
E então, grandes planos para o verão?

89
00:04:10,416 --> 00:04:12,250
Bem, agora que mencionou,

90
00:04:12,333 --> 00:04:15,333
pensamos em ir
à casa de praia neste fim de semana,

91
00:04:15,416 --> 00:04:16,708
se vocês deixarem.

92
00:04:20,416 --> 00:04:21,583
Está tudo bem?

93
00:04:22,458 --> 00:04:26,416
Sim. Tudo bem.
Mas temos uma coisa pra contar.

94
00:04:27,166 --> 00:04:29,000
Vamos vender a casa de praia.

95
00:04:29,083 --> 00:04:30,833
-O quê?
-O quê?

96
00:04:30,916 --> 00:04:33,208
Não faz mais sentido mantê-la.

97
00:04:33,291 --> 00:04:35,541
Agora que vocês vão para a faculdade.

98
00:04:35,625 --> 00:04:39,500
A manutenção do lugar não vale a pena,
já que nem ficaremos lá.

99
00:04:40,083 --> 00:04:43,166
A verdade é que toda a área
está sendo reconstruída.

100
00:04:43,250 --> 00:04:45,541
Está parecendo uma corretora de imóveis.

101
00:04:46,166 --> 00:04:48,041
Porque eu sou.

102
00:04:48,125 --> 00:04:51,625
Esperem. E onde vamos ver os fogos
no Dia da Independência?

103
00:04:51,708 --> 00:04:54,250
Não. Não quero saber.
Vocês não vão vender.

104
00:04:54,333 --> 00:04:55,625
Concordo com o Lee.

105
00:04:55,708 --> 00:04:58,250
Essa casa está na nossa família
há 80 anos.

106
00:04:58,333 --> 00:05:00,416
Não podem se desfazer dela assim.

107
00:05:00,500 --> 00:05:02,541
É uma votação? Eu voto "não".

108
00:05:02,625 --> 00:05:04,625
Desculpe, pessoal.

109
00:05:05,166 --> 00:05:06,875
Já está decidido.

110
00:05:11,083 --> 00:05:12,125
NÚMERO NÃO IDENTIFICADO

111
00:05:12,833 --> 00:05:13,875
Já volto.

112
00:05:16,166 --> 00:05:17,000
Alô?

113
00:05:17,500 --> 00:05:21,125
<i>Srta. Evans? Aqui é Don Washington,</i>
<i>da Secretaria de Berkeley.</i>

114
00:05:21,208 --> 00:05:23,791
<i>Liguei para saber se já tomou uma decisão.</i>

115
00:05:25,375 --> 00:05:26,958
Sim. Oi.

116
00:05:27,458 --> 00:05:31,166
Tem algum jeito
de conseguir um pouco mais de prazo?

117
00:05:31,250 --> 00:05:36,041
<i>Sinto muito, Srta. Evans, mas precisamos</i>
<i>da sua resposta amanhã, até o fim do dia.</i>

118
00:05:36,125 --> 00:05:38,416
<i>Eu não podia mais me esconder.</i>

119
00:05:38,500 --> 00:05:39,875
Tudo bem. Eu entendo.

120
00:05:39,958 --> 00:05:41,291
-Obrigada.
<i>-De nada.</i>

121
00:05:41,375 --> 00:05:43,166
<i>Tenho que escolher a faculdade</i>

122
00:05:43,250 --> 00:05:45,791
<i>e deixar</i>
<i>um dos meus dois garotos preferidos</i>

123
00:05:45,875 --> 00:05:46,916
<i>muito infeliz.</i>

124
00:05:47,416 --> 00:05:50,916
Vou jogar "Compre quatro",
"Compre dois", Uno, bati.

125
00:05:51,000 --> 00:05:53,458
-Ai, não!
-Quê? Minha nossa!

126
00:05:53,541 --> 00:05:54,541
É isso aí.

127
00:05:55,041 --> 00:05:56,000
Ele trapaceou?

128
00:05:58,250 --> 00:06:01,208
Que saudade disso.
Quase não vejo mais vocês.

129
00:06:01,291 --> 00:06:02,625
Pois é.

130
00:06:02,708 --> 00:06:04,875
-Está trabalhando muito?
-Muito.

131
00:06:04,958 --> 00:06:07,291
Mas não se preocupe,
posso ficar de babá amanhã.

132
00:06:07,375 --> 00:06:12,166
Acha que vai trabalhar
muitos fins de semana nesse emprego novo?

133
00:06:12,250 --> 00:06:13,875
É. Parece que sim.

134
00:06:13,958 --> 00:06:15,833
Mas não vou trabalhar amanhã.

135
00:06:15,916 --> 00:06:17,208
Tenho um encontro.

136
00:06:17,875 --> 00:06:18,916
<i>Um encontro?</i>

137
00:06:19,000 --> 00:06:19,833
Sério?

138
00:06:20,500 --> 00:06:21,500
Sim.

139
00:06:22,125 --> 00:06:25,416
Quantos encontros você teve
com essa pessoa misteriosa?

140
00:06:25,500 --> 00:06:26,416
Alguns.

141
00:06:27,125 --> 00:06:28,041
O nome dela é Linda.

142
00:06:29,166 --> 00:06:30,000
Interessante.

143
00:06:30,083 --> 00:06:33,500
Bem, obviamente, nós,

144
00:06:33,583 --> 00:06:38,208
eu e Brad, teremos que te dar
um horário pra chegar em casa, rapazinho.

145
00:06:38,291 --> 00:06:39,916
Certo. Entendido, senhora.

146
00:06:46,333 --> 00:06:48,750
<i>No dia seguinte, fomos à casa de praia</i>

147
00:06:48,833 --> 00:06:51,833
<i>para fazer algo</i>
<i>que nunca pensei que teria de fazer.</i>

148
00:06:53,375 --> 00:06:55,375
<i>Ajudar os Flynns a vendê-la.</i>

149
00:06:55,458 --> 00:06:56,291
VENDE-SE

150
00:07:05,958 --> 00:07:08,875
<i>Passei todos os verões da minha infância</i>

151
00:07:08,958 --> 00:07:11,041
<i>brincando com Lee e Noah aqui.</i>

152
00:07:13,291 --> 00:07:16,541
<i>E a ideia de que este seria</i>
<i>nosso último verão aqui</i>

153
00:07:17,125 --> 00:07:18,500
<i>estava começando a me atingir.</i>

154
00:07:20,708 --> 00:07:22,958
<i>Eu sentiria saudade desta casa</i>

155
00:07:23,625 --> 00:07:26,000
<i>de forma</i>s<i> que nem tinha percebido ainda.</i>

156
00:08:04,791 --> 00:08:06,875
-Desculpe.
-Não se preocupe.

157
00:08:06,958 --> 00:08:08,500
Sempre foi assim.

158
00:08:09,000 --> 00:08:09,833
Nossa.

159
00:08:10,791 --> 00:08:14,125
É engraçado.
Elle e eu fingíamos que era um diamante.

160
00:08:14,208 --> 00:08:16,375
E brincávamos de roubá-lo.

161
00:08:16,458 --> 00:08:18,250
Era um grande roubo de joias.

162
00:08:39,541 --> 00:08:41,166
Como éramos pequenininhos!

163
00:08:42,125 --> 00:08:45,250
O estranho é que não parece
que faz tanto tempo assim.

164
00:08:46,666 --> 00:08:49,583
Devia ficar com essa.
Minha mãe ficaria feliz.

165
00:08:50,625 --> 00:08:51,583
Talvez sim.

166
00:09:00,583 --> 00:09:02,708
Estávamos pensando em pedir pizza.

167
00:09:02,791 --> 00:09:05,333
-Pode ser?
-Sim. Com certeza.

168
00:09:05,416 --> 00:09:09,208
Enquanto isso, podem começar
a empacotar coisas na sala de jogos?

169
00:09:15,125 --> 00:09:16,458
-É isso aí.
-É.

170
00:09:16,541 --> 00:09:17,375
Certo.

171
00:09:17,875 --> 00:09:19,625
Qual é?

172
00:09:30,250 --> 00:09:33,125
Muito bem. Eis o que devemos fazer.

173
00:09:33,625 --> 00:09:36,416
Faremos uma pilha
de coisas que queremos guardar

174
00:09:36,500 --> 00:09:39,791
e outra de coisas
que queremos empacotar para doar.

175
00:09:40,166 --> 00:09:41,000
DOAR

176
00:09:41,916 --> 00:09:43,333
Vou ficar com este. Sim.

177
00:09:43,416 --> 00:09:44,375
GUARDAR

178
00:09:47,166 --> 00:09:48,500
Sim.

179
00:09:50,583 --> 00:09:52,041
-Não.
-Sim.

180
00:09:58,666 --> 00:09:59,875
Seu trapaceiro!

181
00:10:04,083 --> 00:10:05,625
Bem, isso foi produtivo.

182
00:10:07,208 --> 00:10:09,500
Espere! Acabei de me lembrar de algo.

183
00:10:13,625 --> 00:10:15,708
Ai, meu Deus. Ainda está aqui!

184
00:10:15,791 --> 00:10:17,500
A lancheira do Mario Kart!

185
00:10:19,208 --> 00:10:21,708
O quê? Nossa…

186
00:10:22,333 --> 00:10:23,375
Não!

187
00:10:24,083 --> 00:10:26,416
Espere. É o que estou pensando?

188
00:10:26,500 --> 00:10:28,166
-A lista de desejos da praia!
-Quê?

189
00:10:28,250 --> 00:10:29,083
Ai, meu Deus.

190
00:10:29,166 --> 00:10:30,166
<i>Há muito tempo,</i>

191
00:10:30,250 --> 00:10:34,125
<i>Lee e eu fizemos uma lista</i>
<i>das maluquices que queríamos fazer</i>

192
00:10:34,208 --> 00:10:35,833
<i>antes de ir pra faculdade.</i>

193
00:10:35,916 --> 00:10:39,333
<i>Eram todos os nossos sonhos</i>
<i>e fantasias da infância</i>

194
00:10:39,416 --> 00:10:42,541
<i>listados em um papel muito importante.</i>

195
00:10:42,625 --> 00:10:45,375
-Nossa. Fizemos uma lista boa.
-É mesmo.

196
00:10:45,458 --> 00:10:47,583
Poderíamos ser presos por este aqui.

197
00:10:48,625 --> 00:10:51,208
-Sim. Não. Poderíamos mesmo.
-Uau.

198
00:10:51,708 --> 00:10:54,500
Quanto tempo leva
pra vender uma casa aqui?

199
00:10:54,583 --> 00:10:56,458
Bem, temos que anunciar,

200
00:10:56,541 --> 00:10:58,625
mas talvez dois ou três meses.

201
00:10:58,708 --> 00:11:01,666
Vai dar uma trabalheira
vir pra cá o tempo todo.

202
00:11:01,750 --> 00:11:02,791
Como assim?

203
00:11:02,875 --> 00:11:05,416
Temos que receber os avaliadores,

204
00:11:05,500 --> 00:11:09,708
vistoriadores, empreiteiros
e pessoas que querem comprar a casa.

205
00:11:11,666 --> 00:11:15,500
Nossa, parece uma trabalheira e tanto.

206
00:11:15,583 --> 00:11:18,916
Sim. Especialmente com as obras
que vão fazer na estrada.

207
00:11:19,000 --> 00:11:24,583
É, o trânsito na ida e na volta. Não sei…

208
00:11:24,666 --> 00:11:26,125
Sem falar da limpeza.

209
00:11:26,208 --> 00:11:29,541
E vir aqui pra verificar
o trabalho que está sendo feito.

210
00:11:29,625 --> 00:11:31,583
Certo. Aonde querem chegar?

211
00:11:31,666 --> 00:11:33,625
Que bom que perguntou.

212
00:11:33,708 --> 00:11:36,500
Já que é o último verão
aqui na casa de praia,

213
00:11:36,583 --> 00:11:40,208
e já que vai precisar de alguém aqui
pra coordenar as coisas…

214
00:11:40,291 --> 00:11:43,583
Ficaríamos mais que felizes
de ficar aqui por você.

215
00:11:43,666 --> 00:11:46,041
Vamos cuidar muito bem da casa.

216
00:11:46,791 --> 00:11:48,750
Então, o que acha?

217
00:11:50,208 --> 00:11:52,333
-Vamos conversar.
-Isso é um sim.

218
00:11:53,291 --> 00:11:55,958
Não tão rápido. O acordo não está fechado.

219
00:11:56,041 --> 00:11:57,041
Pessoal.

220
00:12:02,083 --> 00:12:02,916
Vamos lá.

221
00:12:05,291 --> 00:12:07,791
-Está bem.
-Legal!

222
00:12:07,875 --> 00:12:08,708
É isso aí!

223
00:12:08,791 --> 00:12:11,083
Mas a casa precisa ficar impecável.

224
00:12:11,166 --> 00:12:13,541
-É sério.
-Sim. Claro que sim.

225
00:12:13,625 --> 00:12:15,208
Ficará. Seu desejo é uma ordem.

226
00:12:15,291 --> 00:12:16,625
LIGAR PRA BERKELEY ANTES DAS 17H

227
00:12:16,708 --> 00:12:18,625
-Sim.
-Eu te amo. Já falei isso?

228
00:12:18,708 --> 00:12:19,708
Já volto.

229
00:12:19,791 --> 00:12:22,875
Não se preocupe.
Deixe com a gente. Você é demais.

230
00:12:28,166 --> 00:12:29,208
<i>Secretaria. Berkeley.</i>

231
00:12:29,291 --> 00:12:31,916
Oi. Aqui é Elle Evans. Eu…

232
00:12:32,750 --> 00:12:34,000
Sim. Isso mesmo.

233
00:12:35,291 --> 00:12:38,416
Só estou ligando para avisar
que tomei uma decisão.

234
00:12:48,666 --> 00:12:50,041
Posso falar com você?

235
00:12:50,125 --> 00:12:51,166
-Sim.
-Certo.

236
00:12:52,875 --> 00:12:54,083
O que aconteceu?

237
00:12:54,750 --> 00:12:56,416
Saí da lista de espera.

238
00:13:02,583 --> 00:13:03,416
Harvard.

239
00:13:04,000 --> 00:13:05,041
Quê?

240
00:13:08,291 --> 00:13:11,041
Espere. Pare. Me ponha no chão.

241
00:13:11,750 --> 00:13:13,041
Que droga.

242
00:13:17,958 --> 00:13:18,875
Droga.

243
00:13:19,541 --> 00:13:20,458
Espere.

244
00:13:21,250 --> 00:13:22,250
Lee!

245
00:13:23,375 --> 00:13:24,291
Lee!

246
00:13:27,750 --> 00:13:28,875
Podemos conversar?

247
00:13:28,958 --> 00:13:32,291
O que há pra conversar?
As coisas são assim. Certo?

248
00:13:32,375 --> 00:13:33,708
Não. O que quer dizer?

249
00:13:33,791 --> 00:13:36,750
O mundo é assim.
Amigos vão embora, se distanciam.

250
00:13:36,833 --> 00:13:41,041
Vamos conversar todos os dias
e nos veremos nos feriados.

251
00:13:41,125 --> 00:13:44,458
Não. Porque vou ficar
com a Rachel nos feriados.

252
00:13:44,541 --> 00:13:46,458
Certo. Sim. Tudo bem.

253
00:13:46,541 --> 00:13:49,250
Como você disse a ela,
vamos fazer dar certo.

254
00:13:49,333 --> 00:13:52,833
Qual é, cara?
Arranjamos uma casa de praia. Não é?

255
00:13:52,916 --> 00:13:54,958
Podemos ter um verão incrível.

256
00:13:55,041 --> 00:13:56,375
-Eu prometo.
-Claro.

257
00:13:56,458 --> 00:13:58,750
Como você prometeu sobre a regra 19?

258
00:14:01,000 --> 00:14:02,208
Isso não é justo.

259
00:14:03,375 --> 00:14:05,875
Não dá pra não ficar chateado com isso.

260
00:14:06,750 --> 00:14:08,250
Você está me deixando.

261
00:14:11,041 --> 00:14:14,166
<i>Eu me senti péssima</i>
<i>por esconder isso do Lee.</i>

262
00:14:14,250 --> 00:14:17,625
<i>Mas era verdade: eu o estava deixando,</i>

263
00:14:17,708 --> 00:14:20,875
<i>por mais que quisesse</i>
<i>estar em Berkeley com ele também.</i>

264
00:14:22,041 --> 00:14:24,541
<i>E vê-lo tão chateado estava me matando.</i>

265
00:14:26,125 --> 00:14:27,833
<i>Tudo o que eu queria</i>

266
00:14:28,583 --> 00:14:31,375
<i>era mostrar</i>
<i>o quanto ele era importante pra mim.</i>

267
00:14:36,625 --> 00:14:37,458
Lee,

268
00:14:38,041 --> 00:14:39,875
não sei o que vai acontecer.

269
00:14:39,958 --> 00:14:43,541
O que sei é que, seja lá onde estivermos,

270
00:14:44,625 --> 00:14:46,375
você sempre será meu melhor amigo.

271
00:14:47,833 --> 00:14:52,291
E, por acaso, estou segurando

272
00:14:52,875 --> 00:14:58,791
uma lista que diz que podemos fazer deste
o nosso melhor verão.

273
00:15:05,875 --> 00:15:08,541
Então você está dizendo

274
00:15:09,541 --> 00:15:11,875
pra fazermos a lista toda neste verão?

275
00:15:13,416 --> 00:15:16,500
O melhor verão que já tivemos.

276
00:15:17,083 --> 00:15:20,125
O melhor verão de todos. Ponto final.

277
00:15:22,750 --> 00:15:24,083
Eu prometo.

278
00:15:29,500 --> 00:15:31,166
Sabe, regra 18.

279
00:15:32,875 --> 00:15:33,708
{\an8}Sim.

280
00:15:34,291 --> 00:15:35,416
{\an8}Passou na Harvard.

281
00:15:36,041 --> 00:15:37,750
{\an8}Eu passei na Harvard.

282
00:15:40,083 --> 00:15:41,500
Parabéns.

283
00:15:43,666 --> 00:15:46,000
<i>Era nosso último verão juntos,</i>

284
00:15:46,083 --> 00:15:48,125
<i>e eu ia fazer valer a pena.</i>

285
00:15:48,208 --> 00:15:49,583
O verão todo?

286
00:15:49,666 --> 00:15:52,500
Prometo que fico aqui
quando precisar de babá

287
00:15:52,583 --> 00:15:54,875
pra você poder sair com a fulana.

288
00:15:54,958 --> 00:15:56,291
Linda.

289
00:15:56,375 --> 00:15:57,833
Certo. Linda.

290
00:15:58,333 --> 00:16:00,833
Sério, pai, eu cuido de tudo. Certo?

291
00:16:00,916 --> 00:16:02,333
As coisas serão feitas.

292
00:16:02,416 --> 00:16:05,583
Leite será comprado, futebol será jogado.

293
00:16:06,125 --> 00:16:08,666
Todas as tarefas serão feitas. Eu juro.

294
00:16:13,291 --> 00:16:16,083
Tem que buscar Brad
no futebol toda quinta.

295
00:16:16,166 --> 00:16:18,083
Tenho plantão a cada dois fins de semana.

296
00:16:18,666 --> 00:16:20,750
Então isso é um sim?

297
00:16:21,416 --> 00:16:23,166
É um sim, Ellie.

298
00:16:23,250 --> 00:16:26,291
Legal! Obrigada.

299
00:16:29,958 --> 00:16:31,583
Isso é incrível.

300
00:16:31,666 --> 00:16:34,166
Tenho um bom pressentimento.

301
00:16:44,416 --> 00:16:45,458
Chega pra lá.

302
00:17:13,000 --> 00:17:15,041
Desculpe. Número errado.

303
00:17:15,875 --> 00:17:16,958
Oi! E aí?

304
00:17:25,375 --> 00:17:26,958
Nossa…

305
00:17:28,125 --> 00:17:32,291
Ao último e melhor verão na casa de praia.

306
00:17:32,375 --> 00:17:33,416
-Sim.
-Saúde.

307
00:17:35,916 --> 00:17:36,958
Queria avisar

308
00:17:37,041 --> 00:17:40,500
que convidei
algumas pessoas para comemorar.

309
00:17:40,583 --> 00:17:41,416
Quantas?

310
00:17:50,875 --> 00:17:52,750
Oi, meninas!

311
00:17:52,833 --> 00:17:54,000
Oi, amiga!

312
00:17:54,083 --> 00:17:55,333
Entrem!

313
00:17:55,416 --> 00:17:57,666
Elle, este lugar é demais.

314
00:17:57,750 --> 00:17:59,333
Achávamos que você era pobre.

315
00:18:00,291 --> 00:18:01,958
-Bem…
-Não é uma loucura?

316
00:18:02,041 --> 00:18:04,000
-É uma loucura!
-Ai, meu Deus!

317
00:18:04,083 --> 00:18:06,000
-Até mais. Tchau.
-Até mais.

318
00:18:06,083 --> 00:18:08,291
Oi. Este é nosso vizinho, Ashton.

319
00:18:08,375 --> 00:18:10,083
-Oi! Bem-vindo.
-Oi.

320
00:18:10,666 --> 00:18:13,416
-Você estuda na Berkeley?
-É, terminei o 1.º ano.

321
00:18:13,500 --> 00:18:15,458
Cara, eu começo no outono.

322
00:18:15,541 --> 00:18:17,041
Demais, cara.

323
00:18:17,125 --> 00:18:19,416
Tenho um milhão de perguntas.
Podemos conversar?

324
00:18:19,500 --> 00:18:21,541
-Claro. Pode perguntar.
-Legal!

325
00:18:21,625 --> 00:18:23,416
<i>Parece um bom novo amigo.</i>

326
00:18:26,958 --> 00:18:30,666
<i>Era legal saber que Lee teria</i>
<i>um amigo quando chegasse a Berkeley.</i>

327
00:18:30,750 --> 00:18:32,666
Imagino que seja fã do Homem-Aranha.

328
00:18:32,750 --> 00:18:34,750
Não sei. Dirigir 1,000km

329
00:18:34,833 --> 00:18:37,458
pra achar <i>O</i> <i>Espetacular Homem Aranha 3</i>
me torna um fã?

330
00:18:38,083 --> 00:18:40,375
Isso é demais. Cara. Que loucura!

331
00:18:40,458 --> 00:18:41,958
<i>Mas tenho que admitir:</i>

332
00:18:42,041 --> 00:18:46,166
<i>foi estranho quando percebi</i>
<i>que esse amigo não seria eu.</i>

333
00:18:54,875 --> 00:18:57,166
Sabe de uma coisa? Tive uma ideia.

334
00:18:59,166 --> 00:19:02,083
Ao último verão na casa de praia!

335
00:19:03,625 --> 00:19:06,541
E ao melhor verão de todos! Ponto final!

336
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
<i>Como eu disse,</i>

337
00:19:10,625 --> 00:19:12,166
<i>vou fazer valer a pena.</i>

338
00:19:18,291 --> 00:19:19,166
Bom dia!

339
00:19:19,250 --> 00:19:22,000
É uma da tarde, flor do dia.

340
00:19:22,083 --> 00:19:24,875
Bebida esportiva e aspirina
à sua esquerda.

341
00:19:24,958 --> 00:19:26,000
Sim. Por favor.

342
00:19:26,083 --> 00:19:28,750
Bem, não vai perguntar por que te acordei?

343
00:19:29,791 --> 00:19:32,875
-Por que me acordou?
-Achei que nunca perguntaria.

344
00:19:32,958 --> 00:19:34,416
Bem, Lee Flynn,

345
00:19:34,916 --> 00:19:37,416
como prometido, nossa lista de desejos.

346
00:19:37,500 --> 00:19:42,291
Eu planejei cuidadosamente
e programei cada item detalhadamente

347
00:19:42,375 --> 00:19:45,625
para nos embebedarmos
com toda a curtição veranil.

348
00:19:46,208 --> 00:19:47,541
Vamos lá.

349
00:19:47,625 --> 00:19:49,458
LISTA DE DESEJOS DA PRAIA

350
00:19:51,500 --> 00:19:53,291
{\an8}SALTAR DO PENHASCO!

351
00:19:54,833 --> 00:19:56,583
NÓS!

352
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
Vai!

353
00:20:02,875 --> 00:20:04,041
Nossa!

354
00:20:08,916 --> 00:20:10,416
LUTAR SUMÔ

355
00:20:10,500 --> 00:20:12,375
Gerônimo!

356
00:20:12,875 --> 00:20:15,208
Ai, meu Deus! Lá vamos nós!

357
00:20:18,958 --> 00:20:20,708
{\an8}PULAR DE PARAQUEDAS

358
00:20:20,791 --> 00:20:22,125
<i>Prontos? Já!</i>

359
00:20:23,750 --> 00:20:25,208
<i>Temos um vencedor!</i>

360
00:20:25,291 --> 00:20:27,041
VENCER UMA COMPETIÇÃO DE COMER TORTAS

361
00:20:30,375 --> 00:20:32,500
{\an8}CASTELO DE COBERTORES MONUMENTAL

362
00:20:34,458 --> 00:20:35,750
Oi, amor.

363
00:20:35,833 --> 00:20:37,166
Não!

364
00:20:37,250 --> 00:20:39,041
É o melhor dia da minha vida!

365
00:20:39,125 --> 00:20:40,125
CUECÃO ATÔMICO NO NOAH

366
00:20:40,208 --> 00:20:41,666
Vou matar vocês!

367
00:20:50,916 --> 00:20:53,750
Um brinde à realização dos sonhos!

368
00:20:53,833 --> 00:20:54,958
{\an8}Ai, meu Deus!

369
00:20:55,041 --> 00:20:57,083
{\an8}COMER DONUTS NO GRANDE DONUT

370
00:20:59,291 --> 00:21:01,791
Senhoras e senhores, temos um vencedor.

371
00:21:01,875 --> 00:21:02,875
Legal!

372
00:21:03,625 --> 00:21:05,833
VENCER A COMPETIÇÃO DE CASTELOS DE AREIA

373
00:21:05,916 --> 00:21:07,833
-Incrível.
-Já fez isso antes.

374
00:21:07,916 --> 00:21:09,333
-Juro que não.
-Não.

375
00:21:11,166 --> 00:21:12,166
Chega!

376
00:21:12,708 --> 00:21:14,166
BATALHA DE CÉREBRO CONGELADO!

377
00:21:14,250 --> 00:21:16,458
-Noah, como chama o sorvete no copo?
-Sundae.

378
00:21:16,541 --> 00:21:18,666
-Como?
-Sundae!

379
00:21:19,333 --> 00:21:20,958
-Certo.
-Certo.

380
00:21:25,041 --> 00:21:26,625
Pegamos ele!

381
00:21:26,708 --> 00:21:29,083
-É a primeira vez que isso acontece.
-O quê?

382
00:21:29,166 --> 00:21:30,958
{\an8}APRENDER A FAZER MALABARISMO

383
00:21:31,041 --> 00:21:32,083
{\an8}Ei.

384
00:21:33,916 --> 00:21:35,250
NADAR COM TUBARÕES

385
00:21:50,625 --> 00:21:52,291
KARAOKÊ COM GÁS HÉLIO

386
00:21:58,208 --> 00:21:59,791
<i>Lista de desejos.</i>

387
00:21:59,875 --> 00:22:02,166
Ei! Vai se atrasar para o trabalho.

388
00:22:07,916 --> 00:22:08,750
Lee.

389
00:22:09,583 --> 00:22:12,291
-Oi, May.
-Você não trabalha aqui. Pare de varrer.

390
00:22:12,375 --> 00:22:14,875
-Mas tem areia por toda parte.
-Que bonzinho.

391
00:22:15,583 --> 00:22:17,000
-Ei, Elle.
-Sim.

392
00:22:17,083 --> 00:22:18,875
Hoje você trabalha dois turnos.

393
00:22:18,958 --> 00:22:21,333
E marquei os turnos extras
que você queria.

394
00:22:21,416 --> 00:22:22,625
Turnos extras?

395
00:22:22,708 --> 00:22:23,541
Certo.

396
00:22:24,333 --> 00:22:25,250
Algum problema?

397
00:22:25,333 --> 00:22:27,875
Não. Não tem problema. Obrigada, May.

398
00:22:27,958 --> 00:22:29,583
-Obrigada.
-Certo.

399
00:22:30,666 --> 00:22:32,541
<i>É. Não tem nenhum problema.</i>

400
00:22:37,208 --> 00:22:38,666
Ei. É o meu trabalho.

401
00:22:40,416 --> 00:22:42,666
-Cara.
-Está brincando? Quero ajudar.

402
00:22:45,708 --> 00:22:49,916
Sabe, não conseguiremos fazer
todos os itens da nossa lista.

403
00:22:50,416 --> 00:22:53,041
{\an8}<i>Item 22 da lista de desejos.</i>

404
00:22:53,125 --> 00:22:55,000
{\an8}<i>Morar juntos em Berkeley.</i>

405
00:22:56,250 --> 00:22:58,000
{\an8}<i>Isso vai ser complicado.</i>

406
00:22:58,500 --> 00:22:59,500
{\an8}Ei.

407
00:23:00,166 --> 00:23:02,916
Estava pensando.
E se eu fosse com você agora?

408
00:23:03,000 --> 00:23:06,583
É. Vamos pra Berkeley,
procuramos um apartamento, arrumamos.

409
00:23:06,666 --> 00:23:10,208
Como se fôssemos morar juntos,
mas sem a parte de morar.

410
00:23:13,208 --> 00:23:14,708
Aceito sua proposta.

411
00:23:17,333 --> 00:23:19,458
Oi, me desculpem pela espera. Eu…

412
00:23:20,291 --> 00:23:22,000
-Elle?
-Minha nossa.

413
00:23:23,291 --> 00:23:24,583
Oi.

414
00:23:26,041 --> 00:23:27,875
Como vai?

415
00:23:27,958 --> 00:23:30,375
-Que bom te ver!
-Oi. Que bom te ver.

416
00:23:30,458 --> 00:23:31,666
-Oi.
-Oi.

417
00:23:32,916 --> 00:23:35,166
Não vejo você desde a formatura.

418
00:23:35,250 --> 00:23:36,916
O que estão fazendo aqui?

419
00:23:38,125 --> 00:23:40,958
Bem, estávamos com fome.

420
00:23:42,041 --> 00:23:45,000
Faz sentido. Estão aqui e estão com fome.

421
00:23:45,083 --> 00:23:47,625
Claro. O que posso trazer?
Quer pedir primeiro?

422
00:23:47,708 --> 00:23:50,208
Tenho algumas sugestões pra você.

423
00:23:51,541 --> 00:23:53,041
-Oi.
-Oi.

424
00:23:53,833 --> 00:23:55,833
Me desculpe pelo clima esquisito.

425
00:23:55,916 --> 00:23:57,500
Não se preocupe.

426
00:23:58,916 --> 00:24:00,583
Espero que a gente fique de boa,

427
00:24:00,666 --> 00:24:03,666
já que provavelmente
nos encontraremos por aqui.

428
00:24:04,166 --> 00:24:05,208
Claro que sim.

429
00:24:07,708 --> 00:24:09,708
Vai passar o verão na praia?

430
00:24:09,791 --> 00:24:12,083
É. Vou ser salva-vidas no parque aquático.

431
00:24:12,833 --> 00:24:15,833
Legal. Espere.
Aquele com a pista de kart gigante?

432
00:24:15,916 --> 00:24:17,208
Esse mesmo.

433
00:24:18,291 --> 00:24:19,458
Interessante.

434
00:24:21,083 --> 00:24:22,625
Pergunta…

435
00:24:22,708 --> 00:24:25,000
APARTAMENTOS EM BOSTON

436
00:24:27,750 --> 00:24:30,583
-Oi.
-Oi, bobão. O que está fazendo?

437
00:24:31,791 --> 00:24:33,416
Só procurando apartamento.

438
00:24:33,500 --> 00:24:36,500
Ótimo. O último cheirava a queijo velho.

439
00:24:37,333 --> 00:24:38,166
<i>Certo. Ouça.</i>

440
00:24:38,250 --> 00:24:41,083
Minha família chegará a Los Angeles
antes do previsto.

441
00:24:41,166 --> 00:24:43,083
Ótimo. Passe aqui em casa.

442
00:24:43,166 --> 00:24:45,291
<i>-Pode dormir aqui.</i>
-Elle não liga?

443
00:24:45,375 --> 00:24:46,666
Pergunte a ela primeiro.

444
00:24:46,750 --> 00:24:49,250
Não. Tudo bem. Estamos muito bem agora.

445
00:24:49,333 --> 00:24:50,333
<i>Acho que vai ser bom.</i>

446
00:24:50,416 --> 00:24:53,000
Legal. Pode me buscar quando eu chegar?

447
00:24:53,583 --> 00:24:56,083
-Claro.
<i>-Perfeito. Te mando o endereço.</i>

448
00:24:56,166 --> 00:24:57,541
Certo. Tchau.

449
00:25:13,250 --> 00:25:14,500
Por isso é engraçado.

450
00:25:14,583 --> 00:25:18,125
Na verdade,
você saiu de casa tão rápido à tarde

451
00:25:18,208 --> 00:25:20,083
que não tive chance de perguntar…

452
00:25:20,166 --> 00:25:22,250
Desculpe.
Tinha um milhão de coisas pra fazer.

453
00:25:22,333 --> 00:25:23,708
Mas perguntar o quê?

454
00:25:23,791 --> 00:25:26,125
Bem, Chloe está vindo pra cá,

455
00:25:26,208 --> 00:25:30,500
e eu disse que ela poderia ficar
na nossa casa um tempo.

456
00:25:31,250 --> 00:25:32,833
Tudo bem?

457
00:25:33,666 --> 00:25:35,583
Sim. Nossa. Claro.

458
00:25:36,166 --> 00:25:39,458
Por mim, isso é passado.

459
00:25:39,541 --> 00:25:41,833
Ela pode ir com a gente
ao parque aquático.

460
00:25:42,416 --> 00:25:43,416
Parque aquático?

461
00:25:43,500 --> 00:25:47,208
Totalmente ao acaso, encontrei Marco
e a família dele no restaurante,

462
00:25:47,291 --> 00:25:50,208
e ele está trabalhando no parque aquático.

463
00:25:50,791 --> 00:25:53,333
Ele vai ajudar com uma coisa da lista.

464
00:25:55,000 --> 00:25:56,666
Legal. Marco.

465
00:25:56,750 --> 00:25:57,625
Espere.

466
00:25:58,666 --> 00:26:02,083
Dois pesos, duas medidas.
Eu fiquei de boa com a Chloe.

467
00:26:02,791 --> 00:26:04,416
Eu não beijei a Chloe.

468
00:26:17,541 --> 00:26:21,041
Não queria ter falado daquele jeito.
Desculpe.

469
00:26:22,083 --> 00:26:22,958
Tudo bem.

470
00:26:23,958 --> 00:26:25,583
Vamos esquecer, está bem?

471
00:26:26,625 --> 00:26:28,458
Certo. Está esquecido.

472
00:26:29,416 --> 00:26:30,541
Tudo bem.

473
00:26:36,000 --> 00:26:37,041
Estou entediado.

474
00:26:39,458 --> 00:26:41,708
Então você vai ao parque aquático?

475
00:26:42,750 --> 00:26:44,416
-Sim, vou.
-Legal.

476
00:26:45,000 --> 00:26:46,041
Já que você vai,

477
00:26:46,125 --> 00:26:48,750
pode nos ajudar com um item da lista.

478
00:26:48,833 --> 00:26:52,041
Meu Deus. O que é?

479
00:26:52,125 --> 00:26:53,750
Qual é o item da lista?

480
00:26:53,833 --> 00:26:55,250
-É incrível.
-Não.

481
00:26:55,333 --> 00:26:57,083
-Lee vai te contar.
-Não.

482
00:26:57,583 --> 00:26:59,208
Esse é o plano pra corrida.

483
00:26:59,291 --> 00:27:02,458
Então, você pode ajudar?

484
00:27:03,833 --> 00:27:05,166
De jeito nenhum.

485
00:27:06,125 --> 00:27:09,166
-Por que não?
-Lee, não vou usar fantasia.

486
00:27:09,250 --> 00:27:11,416
Eu vou, estarei lá pela Elle,

487
00:27:11,500 --> 00:27:15,625
pra essa missãozinha de vocês,
mas é só isso.

488
00:27:18,583 --> 00:27:21,416
Se passasse menos tempo
se preocupando com a lista,

489
00:27:21,500 --> 00:27:23,291
poderia consertar a lanterna do carro.

490
00:27:23,375 --> 00:27:24,916
Gosto dela queimada!

491
00:27:25,000 --> 00:27:26,166
E vá pro inferno!

492
00:27:29,791 --> 00:27:30,625
O quê?

493
00:27:30,708 --> 00:27:35,500
-Esperava mesmo que ele ajudasse?
-Sim. Achei que talvez desta vez ele…

494
00:27:36,875 --> 00:27:38,375
Não. Na verdade, não.

495
00:27:39,083 --> 00:27:39,958
Bem… Enfim,

496
00:27:40,041 --> 00:27:43,375
queria dizer que é muito legal
você ficar aqui enquanto eu trabalho.

497
00:27:43,458 --> 00:27:45,583
-Mas tenho uma pergunta.
-Qual?

498
00:27:45,666 --> 00:27:48,666
Por que a garota da mesa 17
ainda não tem água?

499
00:27:48,750 --> 00:27:50,541
-Rápido.
-Sim. Deixe comigo.

500
00:27:51,375 --> 00:27:52,958
-Oi, Lee.
-Oi.

501
00:27:53,041 --> 00:27:54,541
-Pronto pra ir?
-Claro.

502
00:27:54,625 --> 00:27:55,916
Pronto pra ir aonde?

503
00:27:56,000 --> 00:27:59,083
Chamei Ashton
pra ir à convenção de quadrinhos.

504
00:27:59,166 --> 00:28:00,250
Legal.

505
00:28:00,333 --> 00:28:03,250
Você não queria ir, né?
Posso ficar aqui se precisar.

506
00:28:03,333 --> 00:28:05,291
Não. Nossa. Preciso…

507
00:28:06,375 --> 00:28:07,458
Preciso trabalhar…

508
00:28:07,541 --> 00:28:10,375
-Nos vemos depois?
-Nos vemos depois.

509
00:28:10,458 --> 00:28:12,041
<i>Eu era totalmente hipócrita?</i>

510
00:28:12,125 --> 00:28:13,458
Tchau. Divirtam-se.

511
00:28:14,458 --> 00:28:16,250
<i>Afinal, era minha culpa.</i>

512
00:28:16,333 --> 00:28:18,125
<i>Eu é que estava deixando Lee.</i>

513
00:28:18,625 --> 00:28:21,750
<i>Mas apesar de eu querer tanto</i>
<i>ficar com Noah,</i>

514
00:28:21,833 --> 00:28:26,125
<i>não podia deixar de pensar</i>
<i>se devia ter escolhido Berkeley com Lee.</i>

515
00:28:27,666 --> 00:28:30,041
-Oi. O que faz aqui?
-Oi.

516
00:28:30,125 --> 00:28:33,041
Só queria dizer
que preparei tudo no parque aquático.

517
00:28:33,125 --> 00:28:36,208
Não acredito! Minha nossa. Muito obrigada.

518
00:28:36,291 --> 00:28:37,333
De nada.

519
00:28:37,416 --> 00:28:39,458
Noah também vai ajudar?

520
00:28:41,083 --> 00:28:42,125
Sabe como ele é.

521
00:28:42,208 --> 00:28:44,958
Ele não vai usar a fantasia,
mas estará lá.

522
00:28:45,041 --> 00:28:48,416
Vai ter algum problema por eu estar lá?

523
00:28:48,500 --> 00:28:51,541
Não. Está tudo bem. Não se preocupe.

524
00:29:03,000 --> 00:29:04,208
Ei.

525
00:29:04,291 --> 00:29:06,750
E aí, bonitão? Venha.

526
00:29:07,875 --> 00:29:11,458
Quer mesmo ficar na minha casa?
Porque este barco é incrível.

527
00:29:12,250 --> 00:29:15,666
O problema é que meu pai acha
que pode conduzir o barco.

528
00:29:16,208 --> 00:29:18,208
Cansei de ouvir que sou mentiroso.

529
00:29:18,291 --> 00:29:21,416
Meu Deus, Ron. Você não ouve?
Não foi o que eu disse.

530
00:29:22,625 --> 00:29:25,333
É. E também tem isso.

531
00:29:26,458 --> 00:29:28,875
Por favor, precisa me tirar daqui, cara.

532
00:29:39,666 --> 00:29:41,875
-Oi, pai. E aí?
<i>-Oi, querida.</i>

533
00:29:42,541 --> 00:29:44,750
<i>A babá do Brad acabou de cancelar.</i>

534
00:29:44,833 --> 00:29:47,083
<i>Vou precisar de ajuda com ele hoje.</i>

535
00:29:48,416 --> 00:29:49,833
Certo. Sim. Tudo…

536
00:29:49,916 --> 00:29:54,291
<i>Prometi que encontraria Chloe e Noah,</i>
<i>mas não queria desapontar meu pai.</i>

537
00:29:54,875 --> 00:29:56,166
<i>Então…</i>

538
00:29:56,250 --> 00:29:57,625
-Oi.
-Oi.

539
00:29:57,708 --> 00:29:59,541
<i>…eu teria que ser criativa.</i>

540
00:29:59,625 --> 00:30:01,666
Tenho uma pergunta.

541
00:30:01,750 --> 00:30:04,750
O que acha de ir até a casa de praia

542
00:30:04,833 --> 00:30:06,666
e passar a noite com a gente?

543
00:30:06,750 --> 00:30:09,291
Pode levar o <i>Mario Kart.</i>
Te ensino o salto da rampa.

544
00:30:09,375 --> 00:30:12,000
-Acho que vou pegar minhas coisas.
-Legal.

545
00:30:12,083 --> 00:30:14,791
Demais. Quer nachos antes de irmos?

546
00:30:14,875 --> 00:30:17,000
-Não. A Linda fez pra mim.
-Linda?

547
00:30:18,875 --> 00:30:20,791
-Desculpe.
-Tudo bem.

548
00:30:21,833 --> 00:30:23,500
Aqui. Deixe-me ver isso.

549
00:30:23,583 --> 00:30:24,958
Não. Pode deixar.

550
00:30:26,083 --> 00:30:27,666
-Certo.
-Certo.

551
00:30:27,750 --> 00:30:30,750
Bem, desastre de vinho à parte,

552
00:30:30,833 --> 00:30:32,666
estou feliz em conhecer você.

553
00:30:33,416 --> 00:30:34,541
Sim. Você também.

554
00:30:34,625 --> 00:30:35,875
Que bom que está aqui.

555
00:30:35,958 --> 00:30:38,791
Queríamos saber
se poderia jantar conosco um dia.

556
00:30:40,333 --> 00:30:44,875
Eu adoraria, mas ando trabalhando
em horários tão malucos no restaurante

557
00:30:44,958 --> 00:30:47,291
que acho que vou ter que passar.

558
00:30:47,958 --> 00:30:48,791
Tudo bem.

559
00:30:49,375 --> 00:30:51,583
Sua mãe era uma velha amiga minha.

560
00:30:51,666 --> 00:30:55,166
Seria legal falar dela com você.
Ou podemos fazer outra coisa.

561
00:30:56,375 --> 00:30:58,708
Sim. Talvez. Eu…

562
00:30:59,208 --> 00:31:02,916
Estou com pressa, então preciso ir.
Foi um prazer conhecê-la.

563
00:31:03,500 --> 00:31:04,625
É. Você também.

564
00:31:05,500 --> 00:31:07,000
Brad, estou no carro.

565
00:31:10,583 --> 00:31:12,250
-Tchau.
-Tchau.

566
00:31:15,333 --> 00:31:17,333
-Vamos.
-Chloe.

567
00:31:17,416 --> 00:31:19,500
-Sério?
-Desculpe.

568
00:31:19,583 --> 00:31:21,208
Isso é ridículo.

569
00:31:21,833 --> 00:31:22,791
Não!

570
00:31:23,791 --> 00:31:25,375
-Não!
-Desculpe.

571
00:31:27,666 --> 00:31:30,666
-Me lembre de nunca mais jogar com você.
-Qual é?

572
00:31:30,750 --> 00:31:33,875
Talvez devesse pular a faculdade.
Vire profissional.

573
00:31:33,958 --> 00:31:36,666
Nossa. Não sou tão boa. Mas obrigada.

574
00:31:37,250 --> 00:31:38,833
Não. Espere.

575
00:31:40,000 --> 00:31:42,500
Nossa. Seu irmão é uma graça.

576
00:31:43,333 --> 00:31:45,041
Sim. Ele é muito legal.

577
00:31:45,750 --> 00:31:50,541
Sim. Só estou de babá
porque meu pai está num encontro…

578
00:31:50,625 --> 00:31:51,458
Certo.

579
00:31:51,541 --> 00:31:56,250
…com a nova namorada
ou sei lá do que ele a chama. Não sei.

580
00:31:57,291 --> 00:31:59,875
Acabei de conhecê-la.
Ela é meio irritante.

581
00:31:59,958 --> 00:32:01,166
-Não.
-Sim.

582
00:32:02,708 --> 00:32:04,541
Se fizer você se sentir melhor,

583
00:32:04,625 --> 00:32:06,583
meus amigos odeiam as namoradas dos pais.

584
00:32:07,583 --> 00:32:09,708
Bem, eu não a odeio.

585
00:32:09,791 --> 00:32:13,500
Não se preocupe. Certo? Isso é bem comum.

586
00:32:13,583 --> 00:32:15,416
Todos queriam se vestir como nós.

587
00:32:15,500 --> 00:32:18,083
Foi ótimo.
Todos os olhares foram por pura inveja.

588
00:32:18,166 --> 00:32:20,416
-Oi.
-Eles queriam ter esse visual bacana.

589
00:32:20,500 --> 00:32:22,750
Onde estavam?

590
00:32:22,833 --> 00:32:25,166
Quando foi a última vez
que olhou seu celular?

591
00:32:25,250 --> 00:32:28,250
Por quê?
Você não foi à feirinha de quadrinhos?

592
00:32:28,333 --> 00:32:30,541
-Ela chamou de feirinha.
-Ela chamou de feirinha.

593
00:32:30,625 --> 00:32:31,625
-Deixe comigo.
-Certo.

594
00:32:31,708 --> 00:32:34,291
Sim. Fomos à convenção de quadrinhos.

595
00:32:34,375 --> 00:32:37,750
Mas depois fomos encontrar
nossa amiga, Elle,

596
00:32:37,833 --> 00:32:39,875
{\an8}para o item número 18 da lista.

597
00:32:39,958 --> 00:32:41,416
{\an8}Minigolfe dos anos 80.

598
00:32:41,500 --> 00:32:43,666
{\an8}Ai, meu Deus. Não.

599
00:32:43,750 --> 00:32:46,041
-Sim. Foi espetacular.
-De outro mundo.

600
00:32:46,125 --> 00:32:48,625
-Ashton fez três tacadas perfeitas.
-Legal.

601
00:32:48,708 --> 00:32:50,541
Não. Eu… Não sei…

602
00:32:50,625 --> 00:32:52,958
Enfim, sinto muito mesmo, Lee.

603
00:32:53,041 --> 00:32:54,125
Está bravo comigo?

604
00:32:54,208 --> 00:32:56,875
Não. Desde que esteja tudo certo
pra amanhã.

605
00:32:56,958 --> 00:32:59,125
Sim. Preparada e pronta pra ir.

606
00:32:59,208 --> 00:33:01,083
Legal. E o Ashton também vai.

607
00:33:05,041 --> 00:33:06,375
Que legal.

608
00:33:28,500 --> 00:33:30,083
Vamos.

609
00:33:35,041 --> 00:33:36,625
Muito bem. Próximo.

610
00:33:41,875 --> 00:33:42,875
Certo.

611
00:33:44,958 --> 00:33:46,083
Está na hora.

612
00:33:47,125 --> 00:33:48,750
É!

613
00:33:49,250 --> 00:33:50,458
WAIKIKI KART

614
00:33:52,708 --> 00:33:54,458
O que eles vão fazer?

615
00:33:54,541 --> 00:33:55,958
É bobagem.

616
00:33:56,041 --> 00:33:57,458
Falei que não vou fazer.

617
00:33:57,541 --> 00:33:58,958
Você é tão teimoso.

618
00:33:59,041 --> 00:34:01,333
-Sim.
-Precisa apoiar sua namorada.

619
00:34:01,416 --> 00:34:03,500
Sim. Estou aqui. Estou dando apoio.

620
00:34:03,583 --> 00:34:05,291
Isso se ela aparecer.

621
00:34:07,541 --> 00:34:08,750
Ela apareceu.

622
00:34:11,458 --> 00:34:13,125
Apareceu mesmo.

623
00:34:18,000 --> 00:34:18,833
Meu Deus!

624
00:34:18,916 --> 00:34:21,625
Eles esperaram a vida toda por isso.

625
00:34:25,708 --> 00:34:26,958
Wario!

626
00:34:29,583 --> 00:34:30,750
Marco!

627
00:34:35,041 --> 00:34:37,166
Minha nossa. É o Marco.

628
00:34:39,375 --> 00:34:41,375
Wario!

629
00:34:41,458 --> 00:34:43,750
Você é o meu herói.

630
00:34:45,625 --> 00:34:46,458
Me dê um capacete.

631
00:34:49,083 --> 00:34:51,541
<i>Senhoras e senhores,</i>

632
00:34:51,625 --> 00:34:53,166
<i>liguem os motores.</i>

633
00:34:53,250 --> 00:34:54,291
Pronta, princesa?

634
00:34:54,875 --> 00:34:57,375
Afirmativo, Desentupidor Um.
Prontos pra corrida.

635
00:34:57,458 --> 00:34:58,291
Muito bem.

636
00:34:58,375 --> 00:35:01,083
<i>Certo, Melvin. Você é meu olho no céu.</i>

637
00:35:01,166 --> 00:35:02,125
<i>Pode deixar.</i>

638
00:35:02,208 --> 00:35:04,125
-Você vai se dar mal!
-É!

639
00:35:13,958 --> 00:35:15,458
<i>Foi dada a largada!</i>

640
00:35:28,583 --> 00:35:30,000
Estou chegando perto!

641
00:35:31,083 --> 00:35:33,291
<i>Certo, vocês dois. Está na hora!</i>

642
00:35:33,375 --> 00:35:35,458
<i>-Em fila!</i>
<i>-Não os deixem passar.</i>

643
00:35:35,541 --> 00:35:37,541
<i>Não abram brechas. Deixem fechado.</i>

644
00:35:37,625 --> 00:35:40,458
<i>Nós os prendemos com esse trio.</i>

645
00:35:40,541 --> 00:35:42,416
Qual é! Isso é trapaça!

646
00:35:42,500 --> 00:35:45,041
<i>Bom trabalho, Elle. Ninguém vai passar.</i>

647
00:35:46,166 --> 00:35:48,666
-Mario é o número um.
-Vou te pegar, Evans.

648
00:35:48,750 --> 00:35:50,208
Tomara que esteja com fome.

649
00:35:57,250 --> 00:35:58,375
Caramba!

650
00:35:58,458 --> 00:36:00,833
-Desculpe, Viv!
-Isso é ótimo.

651
00:36:01,416 --> 00:36:02,625
<i>Bela volta, Elle.</i>

652
00:36:02,708 --> 00:36:03,916
<i>Cuidado, Chloe!</i>

653
00:36:05,125 --> 00:36:07,583
<i>-Posso passar, por favor?</i>
<i>-Sua vez, princesa.</i>

654
00:36:07,666 --> 00:36:08,833
<i>Deixe comigo!</i>

655
00:36:08,916 --> 00:36:09,958
<i>Saia da frente, Chloe!</i>

656
00:36:10,041 --> 00:36:11,750
<i>Vamos lá!</i>

657
00:36:18,583 --> 00:36:19,958
Não!

658
00:36:22,250 --> 00:36:24,375
Vai ter que se esforçar mais, Lee.

659
00:36:26,500 --> 00:36:28,791
-Melvin, como estamos?
-Caminho livre.

660
00:36:28,875 --> 00:36:30,166
Mas Noah quer passar.

661
00:36:30,250 --> 00:36:32,333
<i>Continuem em formação, meninas.</i>

662
00:36:32,416 --> 00:36:34,291
<i>-Acabe com ele.</i>
<i>-Sua vez, Luigi.</i>

663
00:36:36,750 --> 00:36:38,791
<i>Uau! Boa jogada, cara.</i>

664
00:36:45,208 --> 00:36:46,625
Ai, meu Deus!

665
00:36:46,708 --> 00:36:48,375
<i>Marco está fora da corrida.</i>

666
00:36:53,666 --> 00:36:55,000
<i>E agora está de volta!</i>

667
00:36:56,041 --> 00:36:57,666
Vai, Marco. Vai!

668
00:37:03,333 --> 00:37:06,500
-Peguei você, Evans.
-Acho que não.

669
00:37:06,583 --> 00:37:07,541
<i>Ele está perto.</i>

670
00:37:09,458 --> 00:37:12,125
Ela jogou slime em mim! Não consigo ver!

671
00:37:14,041 --> 00:37:15,958
-Peguei você!
-Isso foi incrível!

672
00:37:16,791 --> 00:37:17,708
Elle.

673
00:37:17,791 --> 00:37:19,083
Não.

674
00:37:19,166 --> 00:37:21,666
-Não.
-Só um pode ganhar.

675
00:37:22,458 --> 00:37:25,625
-Você me acertou.
<i>-Certo, pessoal. Última volta.</i>

676
00:37:27,791 --> 00:37:30,000
Ei, bonitão. O que está fazendo?

677
00:37:30,583 --> 00:37:32,083
Vencendo.

678
00:37:34,291 --> 00:37:35,750
<i>Você já era.</i>

679
00:37:36,708 --> 00:37:38,125
<i>-Lee!</i>
<i>-Desculpe, Rach.</i>

680
00:37:38,208 --> 00:37:40,958
<i>Rachel está fora! E agora há uma abertura.</i>

681
00:37:42,000 --> 00:37:44,416
-Uau!
<i>-Marco e Noah passaram.</i>

682
00:37:45,541 --> 00:37:46,708
<i>O que está havendo?</i>

683
00:37:46,791 --> 00:37:48,916
Marco e Noah estão brigando pra valer.

684
00:37:49,875 --> 00:37:50,875
Noah?

685
00:37:51,666 --> 00:37:53,208
<i>Noah, está me ouvindo?</i>

686
00:37:54,541 --> 00:37:55,541
Noah!

687
00:37:56,541 --> 00:37:58,083
<i>Noah está na frente.</i>

688
00:37:59,750 --> 00:38:02,208
<i>Agora é o Marco. Estão emparelhados.</i>

689
00:38:04,833 --> 00:38:05,833
Isso aí!

690
00:38:05,916 --> 00:38:08,750
<i>Marco venceu!</i>

691
00:38:10,625 --> 00:38:11,625
<i>Puxa vida.</i>

692
00:38:16,375 --> 00:38:17,833
Foi incrível.

693
00:38:18,333 --> 00:38:20,958
{\an8}DIA DE CORRIDA

694
00:38:21,041 --> 00:38:21,875
{\an8}Demais.

695
00:38:22,833 --> 00:38:24,750
Foi irado.

696
00:38:25,458 --> 00:38:27,125
Pode segurar isto?

697
00:38:27,208 --> 00:38:28,208
Sim.

698
00:38:32,083 --> 00:38:33,208
Foi por um triz.

699
00:38:49,083 --> 00:38:51,458
-Está tudo bem?
-Sim. Tudo bem.

700
00:38:52,250 --> 00:38:53,208
Qual é?

701
00:38:53,291 --> 00:38:55,583
Não fique bravo só porque perdeu.

702
00:38:55,666 --> 00:38:57,041
Sabe no que estou pensando?

703
00:38:58,166 --> 00:39:00,625
Por que o cara
que beijou na frente de todo mundo

704
00:39:00,708 --> 00:39:02,666
está com a roupa que me pediu pra usar?

705
00:39:02,750 --> 00:39:05,500
-Noah! Você está exagerando.
-Por que ele usou?

706
00:39:05,583 --> 00:39:07,458
É claro que ainda está atrás de você…

707
00:39:07,541 --> 00:39:09,666
Não tem nada acontecendo entre nós.

708
00:39:09,750 --> 00:39:12,416
Se acha que ele não está atrás de você,
então é ingênua.

709
00:39:12,500 --> 00:39:13,583
É constrangedor.

710
00:39:14,541 --> 00:39:15,666
É constrangedor.

711
00:39:18,125 --> 00:39:20,250
Caramba. Vejo você na casa.

712
00:39:24,625 --> 00:39:28,541
Ei. Muito obrigada de novo por hoje.
Foi incrível.

713
00:39:28,625 --> 00:39:30,208
Imagina. Não foi nada.

714
00:39:32,500 --> 00:39:33,541
Você é demais.

715
00:39:35,875 --> 00:39:37,625
<i>Acho que Noah ficou muito chateado.</i>

716
00:39:37,708 --> 00:39:38,791
Sabe de uma coisa?

717
00:39:39,458 --> 00:39:43,083
Eu nem ligo.
O que acabamos de fazer foi lendário.

718
00:39:45,208 --> 00:39:47,708
Não sei. Acho que ele pode ter razão.

719
00:39:48,458 --> 00:39:49,291
O quê?

720
00:39:49,375 --> 00:39:51,208
Acho que eu não ficaria feliz

721
00:39:51,291 --> 00:39:54,583
se Rachel começasse a sair
com um ex o tempo todo.

722
00:39:55,833 --> 00:39:58,916
Certo. Primeiro, ele não é meu ex.

723
00:39:59,000 --> 00:40:01,166
Segundo, é preciso duas pessoas
pra fazer algo.

724
00:40:01,250 --> 00:40:03,416
Então, Noah não confia em mim.

725
00:40:04,125 --> 00:40:05,500
É nele que eu não confio.

726
00:40:05,583 --> 00:40:08,333
Ele claramente ainda gosta dela. Então…

727
00:40:08,416 --> 00:40:12,125
Se confia nela,
precisa acreditar no que ela diz e pronto.

728
00:40:18,041 --> 00:40:19,000
Está tudo bem?

729
00:40:20,083 --> 00:40:22,666
Sim. É coisa dos meus pais.

730
00:40:23,625 --> 00:40:24,625
O que aconteceu?

731
00:40:25,208 --> 00:40:26,375
Nada.

732
00:40:29,875 --> 00:40:32,708
Meu pai acabou de dizer
que eles vão se divorciar,

733
00:40:32,791 --> 00:40:34,750
e agora não param de ligar pra mim.

734
00:40:34,833 --> 00:40:36,500
-Sinto muito. Eu…
-Não. Por favor.

735
00:40:36,583 --> 00:40:39,250
Não dê muita importância. Está bem?

736
00:40:42,791 --> 00:40:44,875
Bola oito no canto.

737
00:40:56,125 --> 00:40:58,291
-Na terceira vez, vai.
-Na terceira.

738
00:40:58,791 --> 00:41:00,541
Sempre na terceira. O que é aquilo?

739
00:41:00,625 --> 00:41:01,708
O que é aquilo?

740
00:41:02,291 --> 00:41:03,541
O quê? Espere aí.

741
00:41:04,041 --> 00:41:05,125
Quê?

742
00:41:06,791 --> 00:41:07,625
Não acredito.

743
00:41:08,625 --> 00:41:11,583
Não acredito
que vão se livrar da máquina de DDM.

744
00:41:12,833 --> 00:41:15,125
Espere. A máquina de DDM.

745
00:41:17,541 --> 00:41:18,541
O que está fazendo?

746
00:41:18,625 --> 00:41:21,500
Adicionando um item final à nossa lista.

747
00:41:21,583 --> 00:41:24,458
A última dança na nossa máquina.

748
00:41:24,541 --> 00:41:26,083
Em 5 de julho. Você vai, né?

749
00:41:26,666 --> 00:41:31,083
<i>Não sei se foi a briga com Noah</i>
<i>ou por todos parecerem querer algo de mim,</i>

750
00:41:31,166 --> 00:41:34,083
<i>mas eu estava começando</i>
<i>a me sentir sobrecarregada.</i>

751
00:41:34,166 --> 00:41:35,833
Você não quer fazer isso?

752
00:41:35,916 --> 00:41:37,625
Claro que quero.

753
00:41:37,708 --> 00:41:40,791
Mas temos só um mês
pra terminar toda a lista

754
00:41:40,875 --> 00:41:42,583
e depois vamos pra faculdade.

755
00:41:44,625 --> 00:41:45,458
Sim.

756
00:41:46,416 --> 00:41:47,250
Entendo.

757
00:41:47,833 --> 00:41:50,041
Você está muito ocupada. Tudo bem.

758
00:41:50,916 --> 00:41:52,041
<i>Mas como Lee…</i>

759
00:41:52,125 --> 00:41:54,166
Lee, espere, por favor.

760
00:41:55,333 --> 00:41:56,166
Eu vou.

761
00:41:56,666 --> 00:41:58,875
<i>…eu também não estava pronta</i>
<i>pra me despedir.</i>

762
00:41:59,375 --> 00:42:01,250
Certo. Obrigado.

763
00:42:02,833 --> 00:42:04,083
Tudo certo pra hoje?

764
00:42:04,166 --> 00:42:06,166
Me esforcei muito,
não podemos nos atrasar.

765
00:42:06,250 --> 00:42:08,416
Sim. Não se preocupe. Não vou me atrasar.

766
00:42:33,875 --> 00:42:35,916
Noah, você fez tudo isso?

767
00:42:36,750 --> 00:42:38,625
Queria me desculpar por ontem.

768
00:42:40,916 --> 00:42:42,208
Ficou lindo.

769
00:42:43,583 --> 00:42:46,916
Achei que poderia passar a noite em casa.
Você merece.

770
00:42:51,791 --> 00:42:52,625
O que foi?

771
00:42:53,541 --> 00:42:55,083
Tem um…

772
00:42:56,083 --> 00:42:59,333
Tenho uma coisa com Lee,
estamos planejando há semanas…

773
00:42:59,416 --> 00:43:01,500
Não me diga que é algo da lista.

774
00:43:01,583 --> 00:43:03,458
Desculpe. Eu me sinto péssima.

775
00:43:03,541 --> 00:43:06,166
Você vai mesmo? Fiz um jantar pra você.

776
00:43:06,250 --> 00:43:08,875
-Fiz isso e você vai embora?
-Não é que eu quero ir.

777
00:43:08,958 --> 00:43:12,958
Estaremos juntos em Boston o ano todo.
Estou abandonando o Lee.

778
00:43:13,041 --> 00:43:14,333
Te chamar pra ir a Boston

779
00:43:14,416 --> 00:43:16,875
não é um plano maligno
pra você deixar o Lee.

780
00:43:16,958 --> 00:43:20,250
Não… Não é o que estou dizendo.

781
00:43:20,333 --> 00:43:23,375
Escute. Volto em uma hora. Certo? Prometo.

782
00:43:24,083 --> 00:43:25,750
Tudo bem. Faça o que quiser.

783
00:43:25,833 --> 00:43:26,875
Noah. Eu…

784
00:43:28,416 --> 00:43:29,291
Por favor.

785
00:43:30,375 --> 00:43:31,541
Desculpe. Eu…

786
00:43:43,125 --> 00:43:44,500
Ei, você está bem?

787
00:43:45,291 --> 00:43:46,833
Sim. Claro.

788
00:43:55,958 --> 00:43:57,000
Claro.

789
00:45:32,958 --> 00:45:34,666
-É!
-É!

790
00:45:36,000 --> 00:45:37,541
Ai, meu Deus!

791
00:45:44,541 --> 00:45:46,791
-Que loucura, né?
-Que loucura!

792
00:45:46,875 --> 00:45:51,333
{\an8}<i>Na verdade, eu estava fazendo a lista</i>
<i>pra suavizar o golpe no Lee</i>,

793
00:45:51,416 --> 00:45:53,875
{\an8}<i>pra facilitar a ida a Boston com Noah.</i>

794
00:45:55,166 --> 00:45:58,291
<i>Mas quanto mais perto ficávamos</i>
<i>de terminar a lista…</i>

795
00:45:58,375 --> 00:45:59,208
Noah?

796
00:45:59,291 --> 00:46:02,583
<i>…mais longe dele eu me sentia.</i>

797
00:46:03,125 --> 00:46:04,083
Está acordado?

798
00:46:21,625 --> 00:46:24,500
Ei. Opa. O que está fazendo?

799
00:46:24,583 --> 00:46:25,916
Pintando a parede.

800
00:46:26,000 --> 00:46:29,250
Certo. Pode pintar tudo nesta casa,
menos esta parede.

801
00:46:29,333 --> 00:46:30,958
A mamãe falou pra pintar…

802
00:46:31,041 --> 00:46:34,708
Não importa o que ela falou.
Você não vai pintar esta parede.

803
00:46:34,791 --> 00:46:37,791
-Pare de ser idiota! Saia daqui.
-Não vou sair.

804
00:46:40,166 --> 00:46:41,208
Tudo bem.

805
00:46:43,041 --> 00:46:44,958
Alguma hora você vai dormir.

806
00:46:54,583 --> 00:46:56,541
NOAH 8 ANOS, LEE 12 ANOS, ELLE 12 ANOS

807
00:47:09,875 --> 00:47:11,041
Brad?

808
00:47:12,125 --> 00:47:13,125
Brad!

809
00:47:14,291 --> 00:47:15,333
Brad!

810
00:47:18,000 --> 00:47:19,708
-Brad?
-Sim?

811
00:47:21,583 --> 00:47:22,791
Graças a Deus.

812
00:47:22,875 --> 00:47:25,583
Onde você estava?
Não te achei em lugar nenhum.

813
00:47:25,666 --> 00:47:26,583
Estou bem aqui.

814
00:47:26,666 --> 00:47:28,625
Sim, mas eu fui te buscar.

815
00:47:28,708 --> 00:47:30,708
Oi, não estava esperando você.

816
00:47:30,791 --> 00:47:31,875
Quer comer algo?

817
00:47:31,958 --> 00:47:33,000
O quê?

818
00:47:33,083 --> 00:47:37,041
Não. Estou aqui
porque fui buscar o Brad e não o achei.

819
00:47:37,125 --> 00:47:38,458
Elle, me desculpe.

820
00:47:38,541 --> 00:47:41,916
Seu pai disse que você estava ocupada
e me ofereci pra buscar o Brad.

821
00:47:42,416 --> 00:47:43,833
Ele não mandou mensagem?

822
00:47:43,916 --> 00:47:45,208
Não mandou.

823
00:47:46,833 --> 00:47:50,208
O que eu gostaria, porém,
é que falasse diretamente comigo

824
00:47:50,291 --> 00:47:51,666
se os planos mudarem.

825
00:47:51,750 --> 00:47:53,125
Eu sinto muito mesmo.

826
00:47:53,208 --> 00:47:56,458
Mas com você trabalhando,
fazendo compras e cuidando do Brad,

827
00:47:56,541 --> 00:47:59,291
achei que precisaria de ajuda.

828
00:47:59,791 --> 00:48:00,916
Você está enganada.

829
00:48:01,000 --> 00:48:04,208
Cuidamos muito bem de nós mesmos
há muito tempo.

830
00:48:04,916 --> 00:48:06,375
<i>Leite foi comprado.</i>

831
00:48:08,666 --> 00:48:09,625
Você está bem?

832
00:48:10,541 --> 00:48:11,958
<i>Só que não esta semana.</i>

833
00:48:12,041 --> 00:48:13,958
Posso fazer alguma coisa?

834
00:48:15,875 --> 00:48:17,250
Não. Eu cuido disso.

835
00:48:20,875 --> 00:48:22,625
Cadê o prato da mesa 25?

836
00:48:23,125 --> 00:48:24,291
Calminha aí.

837
00:48:30,958 --> 00:48:32,625
Bosta!

838
00:48:38,166 --> 00:48:40,416
Ei. Você está trabalhando.

839
00:48:44,458 --> 00:48:45,583
Você está bem?

840
00:48:47,833 --> 00:48:48,791
Não muito.

841
00:48:50,458 --> 00:48:53,541
Ainda não entendi
por que vocês acabaram brigando.

842
00:48:53,625 --> 00:48:57,416
Acho que, quando fomos morar juntos,
tudo foi por água abaixo.

843
00:48:58,041 --> 00:49:00,083
Espere. E daí? Você vai desistir?

844
00:49:00,166 --> 00:49:01,541
Não vou desistir.

845
00:49:02,833 --> 00:49:04,083
Só cansei de brigar.

846
00:49:04,166 --> 00:49:06,000
Então faça algo.

847
00:49:06,083 --> 00:49:09,833
Fale com ela, lute por ela.
Qualquer coisa. Meu Deus!

848
00:49:10,375 --> 00:49:12,541
Entre minha família, o trabalho

849
00:49:12,625 --> 00:49:16,333
e tentar compensar Lee
depois de mentir sobre Berkeley,

850
00:49:16,416 --> 00:49:19,416
estou correndo pra lá e pra cá
como uma doida.

851
00:49:19,500 --> 00:49:22,666
Quanto a morar com Noah em Boston…

852
00:49:23,875 --> 00:49:25,750
Puxa. Quanto tempo você tem?

853
00:49:26,250 --> 00:49:27,958
O tempo que você precisar.

854
00:49:29,166 --> 00:49:30,625
Você é muito gentil.

855
00:49:30,708 --> 00:49:31,875
Ei. O que foi?

856
00:49:32,375 --> 00:49:33,250
Vá embora.

857
00:49:33,333 --> 00:49:35,875
Não vou a lugar algum. O que está havendo?

858
00:49:41,541 --> 00:49:43,208
São meus pais. Eles…

859
00:49:43,291 --> 00:49:45,750
nem querem tentar consertar as coisas.

860
00:49:46,583 --> 00:49:48,041
Só querem terminar tudo.

861
00:49:49,041 --> 00:49:49,916
Sabe,

862
00:49:50,750 --> 00:49:54,875
você vê todos os problemas
e ouve todas as brigas,

863
00:49:55,458 --> 00:49:58,291
mas ainda acha que eles vão dar um jeito
de resolver tudo.

864
00:50:01,708 --> 00:50:04,458
Que tal se eu voltar
no final do seu turno?

865
00:50:04,541 --> 00:50:05,916
Pode continuar falando.

866
00:50:06,500 --> 00:50:08,250
-Sério?
-Claro.

867
00:50:08,750 --> 00:50:10,500
Certo. Sim.

868
00:50:11,000 --> 00:50:12,416
Seria legal.

869
00:50:13,375 --> 00:50:14,583
Olha só pra mim.

870
00:50:14,666 --> 00:50:19,083
Uma mulher de 23 anos chorando
porque mamãe e papai vão se separar.

871
00:50:19,166 --> 00:50:20,000
Pare.

872
00:50:20,500 --> 00:50:22,500
Caramba. Me sinto patética agora.

873
00:50:23,333 --> 00:50:24,541
Não precisa fazer isso.

874
00:50:26,583 --> 00:50:27,583
Não comigo.

875
00:50:31,458 --> 00:50:33,250
Preciso voltar ao trabalho.

876
00:50:35,916 --> 00:50:37,083
Obrigada.

877
00:50:43,166 --> 00:50:44,000
Venha aqui.

878
00:50:48,125 --> 00:50:49,291
Até mais tarde.

879
00:51:10,041 --> 00:51:11,708
Desculpe. Estamos fechados.

880
00:51:18,833 --> 00:51:19,958
Olá?

881
00:51:38,208 --> 00:51:39,041
Oi.

882
00:51:40,208 --> 00:51:41,750
Dança comigo?

883
00:51:44,666 --> 00:51:46,583
Noah Flynn quer dançar?

884
00:51:47,583 --> 00:51:49,291
Sim. Só desta vez.

885
00:52:25,000 --> 00:52:26,583
Não gosto de brigar.

886
00:52:28,291 --> 00:52:29,208
Nem eu.

887
00:52:31,166 --> 00:52:32,916
Mas vou lutar por você.

888
00:52:34,500 --> 00:52:36,125
Vou lutar por você também.

889
00:53:22,208 --> 00:53:25,375
Ei, pode deixar essa sala arrumada?
Acabei de limpar.

890
00:53:25,458 --> 00:53:28,083
Tem gente vindo olhar a casa
daqui a meia hora.

891
00:53:28,166 --> 00:53:30,000
O que fez a manhã toda?

892
00:53:30,583 --> 00:53:32,791
Está fazendo errado. Passe pra cá.

893
00:53:35,333 --> 00:53:37,875
Não entendo
por que a está ajudando a vender a casa.

894
00:53:37,958 --> 00:53:40,958
Não. Só estou cuidando da casa
como prometemos.

895
00:53:41,458 --> 00:53:42,875
-Pronto.
-Tanto faz.

896
00:53:43,375 --> 00:53:44,208
Traidora.

897
00:53:46,166 --> 00:53:49,208
A que horas quer ir para Berkeley
na semana que vem?

898
00:53:51,000 --> 00:53:52,625
-Puxa vida.
-Elle…

899
00:53:52,708 --> 00:53:56,791
Eu sei, mas ouça.
Noah e eu acabamos de fazer as pazes.

900
00:53:56,875 --> 00:53:59,125
Tudo está meio esquisito ultimamente,

901
00:53:59,208 --> 00:54:01,625
então acho que devo ficar por aqui.

902
00:54:02,125 --> 00:54:02,958
Claro.

903
00:54:03,458 --> 00:54:04,500
Tudo bem.

904
00:54:05,041 --> 00:54:06,041
Obrigada.

905
00:54:26,833 --> 00:54:29,375
INFORMAMOS QUE VOCÊ FOI ACEITA EM BERKELEY

906
00:54:34,958 --> 00:54:36,416
<i>Naquela tarde,</i>

907
00:54:36,500 --> 00:54:40,708
<i>não conseguia parar de pensar</i>
<i>no que sabia que precisava fazer.</i>

908
00:54:53,708 --> 00:54:55,583
-Oi.
<i>-Oi, Marco.</i>

909
00:54:57,708 --> 00:54:59,833
Eu só queria ligar e…

910
00:55:00,791 --> 00:55:02,833
pedir desculpas por ontem.

911
00:55:02,916 --> 00:55:06,750
Noah passou aqui e resolvemos as coisas.

912
00:55:10,250 --> 00:55:11,083
Tudo bem.

913
00:55:12,000 --> 00:55:13,125
Isso é ótimo.

914
00:55:13,833 --> 00:55:14,666
É.

915
00:55:17,625 --> 00:55:20,291
Mas obrigada por ter me escutado.

916
00:55:21,208 --> 00:55:22,750
Foi muito importante pra mim.

917
00:55:24,000 --> 00:55:25,125
Sim. Imagina.

918
00:55:27,416 --> 00:55:30,416
Se quiser conversar
ou se precisar de algo,

919
00:55:31,125 --> 00:55:32,166
é só ligar.

920
00:55:32,250 --> 00:55:33,083
<i>Certo?</i>

921
00:55:33,666 --> 00:55:35,916
<i>Dia ou noite. Estou falando sério.</i>

922
00:55:36,583 --> 00:55:37,500
Obrigada.

923
00:55:39,875 --> 00:55:41,541
Vou deixar você trabalhar.

924
00:55:43,000 --> 00:55:43,833
Se cuida.

925
00:55:45,041 --> 00:55:45,958
Certo. Tchau.

926
00:56:01,416 --> 00:56:03,625
Oi, Tuppen. E aí, cara?

927
00:56:04,166 --> 00:56:07,416
Ótimo. O que vai fazer
no Dia da Independência?

928
00:56:19,833 --> 00:56:23,208
Eu estava limpando o nosso quarto,
e caiu da bolsa dela.

929
00:56:23,291 --> 00:56:24,291
O que era?

930
00:56:24,875 --> 00:56:27,166
Ela tinha
uma carta de aceitação de Berkeley.

931
00:56:27,666 --> 00:56:29,750
Então não estava na lista de espera.

932
00:56:29,833 --> 00:56:32,750
-Uau.
-Acho que ela ficou sabendo em maio.

933
00:56:33,583 --> 00:56:37,291
Acho que isso mostra o quanto ela quer
ficar com você em Boston.

934
00:56:41,333 --> 00:56:43,458
É. Mostra.

935
00:56:43,541 --> 00:56:45,458
Veja o que arranjei pra gente.

936
00:56:46,166 --> 00:56:48,333
Meu Deus! Lee, como conseguiu isso?

937
00:56:49,458 --> 00:56:50,500
Espere.

938
00:56:50,583 --> 00:56:52,250
É para o show do dia 22.

939
00:56:52,916 --> 00:56:54,708
Estaremos na orientação da faculdade.

940
00:56:54,791 --> 00:56:58,125
Podemos pular a orientação
pra passar mais tempo juntos.

941
00:57:01,583 --> 00:57:03,791
-Oi, Ellen!
-Ellen, como vai?

942
00:57:03,875 --> 00:57:05,875
-Feliz Dia da Independência!
-E aí?

943
00:57:05,958 --> 00:57:07,750
Bem-vindas à festa.

944
00:57:08,333 --> 00:57:09,333
Oi!

945
00:57:09,958 --> 00:57:11,875
Randy! Certo. Tchau, Elle.

946
00:57:11,958 --> 00:57:13,458
-Até mais.
-Tchau.

947
00:57:13,541 --> 00:57:14,958
Oi, Randy!

948
00:57:15,625 --> 00:57:17,208
Oi. Tudo bem eu ter vindo?

949
00:57:18,500 --> 00:57:21,208
Tuppen ficou me chateando pra vir com ele.

950
00:57:21,708 --> 00:57:24,125
Sim. Claro. Oi.

951
00:57:24,208 --> 00:57:25,666
Tem comida e bebida…

952
00:57:25,750 --> 00:57:27,791
Não acredito que o Marco veio.

953
00:57:28,583 --> 00:57:29,541
Pois é.

954
00:57:29,625 --> 00:57:31,541
-Divirta-se.
-Legal.

955
00:57:31,625 --> 00:57:32,541
Obrigado.

956
00:57:38,833 --> 00:57:39,666
Um a um.

957
00:57:40,250 --> 00:57:41,291
Vamos!

958
00:57:41,875 --> 00:57:43,000
Muito bem.

959
00:57:53,583 --> 00:57:55,041
Isso!

960
00:57:55,625 --> 00:57:56,916
É! Vamos!

961
00:57:58,500 --> 00:57:59,583
MVP, gente!

962
00:58:00,625 --> 00:58:03,458
-Vamos!
-Último ponto. Empatado.

963
00:58:17,541 --> 00:58:18,458
Bom jogo.

964
00:58:18,541 --> 00:58:19,750
-Legal.
-É!

965
00:58:21,166 --> 00:58:22,333
Foi por um triz.

966
00:58:23,416 --> 00:58:25,916
É. Bela pontaria, seu babaca.

967
00:58:33,333 --> 00:58:35,375
Não seja um mau perdedor.

968
00:58:35,458 --> 00:58:37,625
E tome cuidado com o que diz.

969
00:58:37,708 --> 00:58:41,208
Só estou tentando me divertir.
É você que está tentando machucar alguém.

970
00:58:41,708 --> 00:58:42,916
O que está tentando fazer?

971
00:58:43,791 --> 00:58:48,458
Olha, ninguém está acreditando
nessa história de amigo inocente.

972
00:58:48,541 --> 00:58:51,625
-Está muito claro por que está aqui.
-Sério? Por quê?

973
00:58:52,208 --> 00:58:53,625
Ainda gosta da Elle.

974
00:58:54,708 --> 00:58:57,333
-Cale a boca.
-Podem parar com isso?

975
00:58:58,041 --> 00:59:02,541
-Ainda gosta dela, e todos sabem disso.
-Falei pra calar a boca.

976
00:59:02,625 --> 00:59:05,750
Quanto antes entender isso,
mais cedo poderá…

977
00:59:05,833 --> 00:59:07,000
Noah!

978
00:59:25,500 --> 00:59:26,541
Não vou brigar.

979
00:59:31,333 --> 00:59:32,166
Você está bem?

980
00:59:35,416 --> 00:59:36,250
Noah!

981
00:59:39,041 --> 00:59:40,833
Noah!

982
00:59:41,333 --> 00:59:42,541
Noah, por favor…

983
00:59:45,458 --> 00:59:47,083
Diga algo, por favor.

984
00:59:51,291 --> 00:59:54,000
Pedi pra não o deixar voltar
pra nossa vida.

985
00:59:58,833 --> 01:00:00,000
Espere, Noah!

986
01:00:02,500 --> 01:00:03,541
Espere.

987
01:00:13,041 --> 01:00:15,041
Elle! Desculpe.

988
01:00:15,625 --> 01:00:18,625
-Não acredito que fez aquilo.
-Ele me provocou.

989
01:00:18,708 --> 01:00:20,666
-Não sabia o que fazer.
-Não ligo!

990
01:00:20,750 --> 01:00:24,000
Sério… Você não pode ficar aqui agora.

991
01:00:24,083 --> 01:00:26,916
-Você precisa ir embora.
-Noah estava certo.

992
01:00:28,833 --> 01:00:30,291
E você sabe que estava.

993
01:00:35,125 --> 01:00:38,208
Sei que fiz muitas coisas erradas,

994
01:00:38,291 --> 01:00:41,333
mas isso não muda o que sinto por você.

995
01:00:42,333 --> 01:00:44,291
Você não deveria estar com ele.

996
01:00:44,375 --> 01:00:46,833
-Não.
-Por favor, me dê uma chance e…

997
01:00:46,916 --> 01:00:48,458
Pare!

998
01:00:49,375 --> 01:00:51,708
Você precisa ir embora. Por favor.

999
01:01:05,375 --> 01:01:06,708
Vejam o que achei.

1000
01:01:07,791 --> 01:01:08,708
Monopoly!

1001
01:01:10,500 --> 01:01:11,958
Vamos jogar.

1002
01:01:13,833 --> 01:01:15,625
Certo. Brad, faça as honras.

1003
01:01:15,708 --> 01:01:17,791
É o seu jogo favorito, Brad?

1004
01:01:17,875 --> 01:01:19,083
É o meu favorito.

1005
01:01:20,875 --> 01:01:23,333
-É!
-Vou arrumar as peças.

1006
01:01:24,666 --> 01:01:25,958
Ele é minucioso.

1007
01:01:26,791 --> 01:01:28,500
O carro de corrida é meu.

1008
01:01:28,583 --> 01:01:31,750
Não. Temos que jogar o dado
pra escolher as peças.

1009
01:01:31,833 --> 01:01:34,083
-Seguir as regras?
-Ela falou sério.

1010
01:01:34,166 --> 01:01:37,208
Certo. Deixem comigo.

1011
01:01:38,083 --> 01:01:39,666
Isso!

1012
01:01:39,750 --> 01:01:41,000
Eu posso escolher.

1013
01:01:41,708 --> 01:01:44,458
E eu escolho o cãozinho.

1014
01:01:45,041 --> 01:01:48,166
Não. Na verdade…
Desculpe. Sou sempre o Scottie.

1015
01:01:48,250 --> 01:01:50,125
Qual é? Joguei o dado primeiro.

1016
01:01:50,208 --> 01:01:53,583
-Vamos, Elle.
-Eu fico com o cachorro. É o certo.

1017
01:01:54,166 --> 01:01:55,500
Não importa.

1018
01:01:56,083 --> 01:01:57,041
Vamos, Elle.

1019
01:01:58,000 --> 01:01:58,916
Dê a peça pra ela.

1020
01:02:03,458 --> 01:02:06,708
Claro. Eu… Eu não queria mesmo jogar.

1021
01:02:06,791 --> 01:02:09,958
Não. Pode ficar.
Quero que fique com ele. Pegue.

1022
01:02:15,000 --> 01:02:16,708
Não ligo para o que você quer.

1023
01:02:17,333 --> 01:02:18,541
Elle!

1024
01:02:19,416 --> 01:02:20,541
Quê?

1025
01:02:20,625 --> 01:02:22,250
Bem, desculpe, pai. Eu…

1026
01:02:22,333 --> 01:02:25,666
Ela não pode entrar em nossas vidas
e fazer parte disso

1027
01:02:25,750 --> 01:02:28,000
como se tivesse estado aqui o tempo todo.

1028
01:02:28,583 --> 01:02:30,583
Linda, seu lugar não é aqui.

1029
01:02:31,458 --> 01:02:33,708
Não importa o quanto tente.

1030
01:02:46,041 --> 01:02:47,125
Elle!

1031
01:02:49,125 --> 01:02:50,000
O que foi aquilo?

1032
01:02:50,083 --> 01:02:52,750
Desculpe, mas não a suporto.

1033
01:02:52,833 --> 01:02:55,875
O jeito como ela está se impondo
em nossas vidas.

1034
01:02:55,958 --> 01:02:58,291
-Do que está falando?
-Ela não é a mamãe.

1035
01:02:59,125 --> 01:03:01,000
Nunca será.

1036
01:03:01,083 --> 01:03:03,958
E acho que é
egoísta da sua parte fazer isso.

1037
01:03:04,541 --> 01:03:06,041
-Egoísta?
-Sim.

1038
01:03:06,625 --> 01:03:08,666
Passei os últimos seis anos

1039
01:03:08,750 --> 01:03:11,000
garantindo que você e Brad
fossem a prioridade.

1040
01:03:11,083 --> 01:03:12,916
Pus de lado essa parte da minha vida.

1041
01:03:13,000 --> 01:03:14,500
Até aceitei um emprego que odeio

1042
01:03:14,583 --> 01:03:16,875
pra ganhar mais
e te ajudar com a faculdade.

1043
01:03:16,958 --> 01:03:18,500
E você me chama de egoísta?

1044
01:03:19,750 --> 01:03:23,125
-Pai, eu não percebi… Eu não tinha…
-Não, Elle. Não.

1045
01:03:24,250 --> 01:03:26,666
Você realmente acha que é a única pessoa

1046
01:03:26,750 --> 01:03:28,958
que precisa de amor na vida?

1047
01:03:31,916 --> 01:03:34,833
Não faz ideia
de como estou decepcionado com você.

1048
01:04:15,916 --> 01:04:16,875
Então,

1049
01:04:17,875 --> 01:04:20,916
minha mãe contou um segredinho
que vou te contar.

1050
01:04:21,000 --> 01:04:24,833
Há duas coisas na vida
em que vale a pena gastar mais.

1051
01:04:26,500 --> 01:04:29,625
A primeira é saco de lixo de qualidade.

1052
01:04:32,750 --> 01:04:33,708
Qual é a outra?

1053
01:04:34,583 --> 01:04:36,375
Bacon. É óbvio.

1054
01:04:41,000 --> 01:04:42,708
Eu estraguei tudo ontem.

1055
01:04:43,833 --> 01:04:45,416
Seu pai vai te perdoar.

1056
01:04:46,791 --> 01:04:48,375
E Noah vai voltar.

1057
01:04:48,458 --> 01:04:49,458
Ele sempre volta.

1058
01:04:50,791 --> 01:04:51,625
É.

1059
01:04:52,375 --> 01:04:55,041
-Obrigada por me ajudar a limpar.
-De nada.

1060
01:04:56,166 --> 01:04:57,291
Regra número três.

1061
01:04:58,333 --> 01:05:01,083
{\an8}<i>A regra número três é boa.</i>

1062
01:05:01,166 --> 01:05:04,250
{\an8}<i>Sempre ajude a arrumar a bagunça</i>
<i>do seu melhor amigo.</i>

1063
01:05:06,875 --> 01:05:09,375
Tudo certo para o fliperama hoje?

1064
01:05:10,458 --> 01:05:11,291
Sim.

1065
01:05:12,583 --> 01:05:13,708
Que bom que lembrou.

1066
01:05:14,416 --> 01:05:17,041
Claro. Eu não perderia isso por nada.

1067
01:05:20,875 --> 01:05:21,875
<i>Lee tinha razão.</i>

1068
01:05:22,708 --> 01:05:24,208
<i>Noah voltaria.</i>

1069
01:05:24,708 --> 01:05:27,791
<i>Mas eu me perguntava onde ele estaria.</i>

1070
01:05:29,416 --> 01:05:30,666
<i>E então eu percebi.</i>

1071
01:05:45,833 --> 01:05:46,666
Oi.

1072
01:05:47,791 --> 01:05:48,875
Oi.

1073
01:05:55,375 --> 01:05:57,125
Tinha razão sobre o Marco.

1074
01:05:57,875 --> 01:06:01,375
E sinto muito.
Eu não lidei nada bem com isso.

1075
01:06:02,416 --> 01:06:05,125
Acho que nós dois
poderíamos ter agido diferente.

1076
01:06:06,083 --> 01:06:06,916
Sim.

1077
01:06:08,208 --> 01:06:09,833
Temos brigado muito.

1078
01:06:10,458 --> 01:06:11,291
Acho que sim.

1079
01:06:11,375 --> 01:06:14,333
Mas estou me sentindo tão pressionada,

1080
01:06:15,041 --> 01:06:17,500
e quase não tivemos tempo juntos.

1081
01:06:18,333 --> 01:06:20,333
Acho que é mais do que isso.

1082
01:06:29,333 --> 01:06:30,166
Elle,

1083
01:06:30,958 --> 01:06:33,458
você e eu temos nos esforçado muito.

1084
01:06:35,416 --> 01:06:36,375
Eu sei.

1085
01:06:37,875 --> 01:06:39,833
Digamos que continuemos tentando.

1086
01:06:40,791 --> 01:06:44,083
Mas e se depois de um ano não der certo

1087
01:06:44,166 --> 01:06:48,500
e você tiver se mudado pro outro lado
do país e desistido de tudo que queria…

1088
01:06:48,583 --> 01:06:50,500
Mas eu decido isso.

1089
01:06:50,583 --> 01:06:53,916
Acho que eu sei o que é melhor pra mim.

1090
01:06:54,000 --> 01:06:57,250
É. Sim. Você sabe o que é melhor pra você.

1091
01:06:58,791 --> 01:07:03,125
Mas não quero ser uma das pessoas
que faz você se colocar em último lugar.

1092
01:07:04,250 --> 01:07:05,166
Como assim?

1093
01:07:05,750 --> 01:07:10,333
Elle, não quero ser responsável
por uma decisão da qual vai se arrepender.

1094
01:07:10,416 --> 01:07:13,250
Não. Ouça.
Pode se inscrever de novo em Berkeley.

1095
01:07:13,333 --> 01:07:15,375
Pode ir pra faculdade com Lee,
como queria.

1096
01:07:15,458 --> 01:07:17,958
Não quero te impedir de ficar com ele.

1097
01:07:18,041 --> 01:07:20,708
-É minha decisão ir pra Boston!
-Não posso ser respons…

1098
01:07:20,791 --> 01:07:25,000
-Por que acha que decide isso por mim?
-Não estou tentando decidir nada…

1099
01:07:28,875 --> 01:07:31,833
Sei que não posso te impedir
de ir pra Boston.

1100
01:07:34,291 --> 01:07:36,416
Mas se você decidir ir…

1101
01:07:38,708 --> 01:07:40,583
não será comigo.

1102
01:07:42,166 --> 01:07:44,625
Então é isso?

1103
01:07:45,375 --> 01:07:48,083
O fato de nos amarmos não significa nada?

1104
01:07:48,916 --> 01:07:49,916
Eu amo você,

1105
01:07:50,000 --> 01:07:54,125
mas, às vezes, só amor não é suficiente.

1106
01:08:02,375 --> 01:08:04,208
Tem certeza de que é isso que quer?

1107
01:08:07,958 --> 01:08:08,791
Sim.

1108
01:08:46,958 --> 01:08:47,791
Não.

1109
01:08:50,791 --> 01:08:51,958
Droga!

1110
01:08:52,041 --> 01:08:53,125
Droga.

1111
01:08:54,791 --> 01:08:57,208
FLIPERAMA

1112
01:09:02,541 --> 01:09:03,375
Não.

1113
01:09:20,208 --> 01:09:21,041
Lee,

1114
01:09:22,250 --> 01:09:23,833
sinto muito.

1115
01:09:23,916 --> 01:09:26,041
De alguma forma, vou compensar isso.

1116
01:09:27,125 --> 01:09:29,625
O verão inteiro era pra isso.

1117
01:09:30,208 --> 01:09:31,583
Pra me compensar.

1118
01:09:32,208 --> 01:09:33,458
Bem, esqueça.

1119
01:09:34,083 --> 01:09:35,083
Não preciso disso.

1120
01:09:35,166 --> 01:09:36,541
Por favor, não faça isso.

1121
01:09:36,625 --> 01:09:39,541
Elle, não tenho mais nada a dizer agora.

1122
01:09:42,250 --> 01:09:44,458
Você sabe que eu queria estar lá.

1123
01:09:44,958 --> 01:09:49,083
É que aconteceu uma coisa com o Noah.

1124
01:09:55,041 --> 01:09:58,583
Você não pode estar tão chateado.
É só um jogo, Lee.

1125
01:10:00,583 --> 01:10:02,541
Você acha que esse é o motivo?

1126
01:10:03,041 --> 01:10:04,916
O jogo? Acha que sou criança?

1127
01:10:05,000 --> 01:10:07,208
O problema não é a droga do jogo.

1128
01:10:07,291 --> 01:10:09,375
É você lutar pela nossa amizade.

1129
01:10:09,458 --> 01:10:11,500
Lee, sei que está chateado, mas…

1130
01:10:11,583 --> 01:10:13,333
Não sou importante pra você.

1131
01:10:13,416 --> 01:10:16,458
Não como ele. Nunca fui!

1132
01:10:19,750 --> 01:10:20,791
Quer saber?

1133
01:10:21,375 --> 01:10:23,166
É como se fosse criança mesmo.

1134
01:10:23,250 --> 01:10:26,083
Você nunca teve que se preocupar com nada.

1135
01:10:26,166 --> 01:10:29,875
Você teve tudo de bandeja a vida toda.

1136
01:10:29,958 --> 01:10:33,000
E agora me acusa
de não me importar com você?

1137
01:10:33,541 --> 01:10:36,583
Sabe, tudo o que fiz neste verão, tudo,

1138
01:10:36,666 --> 01:10:39,833
por você e por todos,
provavelmente prova que me importo demais.

1139
01:10:40,708 --> 01:10:44,083
Era para ser nosso melhor verão.

1140
01:10:44,166 --> 01:10:46,500
Mas nunca poderia ser,

1141
01:10:46,583 --> 01:10:50,708
porque todas as coisas que tornavam
nosso verão tão bom acabaram,

1142
01:10:50,791 --> 01:10:53,166
e nunca vamos recuperar isso.

1143
01:10:53,250 --> 01:10:55,166
Mas talvez essa seja a questão.

1144
01:10:55,250 --> 01:10:56,958
Talvez não devêssemos recuperá-las.

1145
01:10:57,791 --> 01:11:00,500
Pelo menos quem precisa crescer
em algum momento.

1146
01:11:02,625 --> 01:11:04,041
E uma nova regra.

1147
01:11:04,125 --> 01:11:06,416
É. Todas as nossas regras acabaram.

1148
01:11:20,208 --> 01:11:22,500
VOCÊ ESTÁ BEM? PODEMOS CONVERSAR?

1149
01:11:22,583 --> 01:11:24,291
<i>Não dá pra segurar ninguém.</i>

1150
01:11:24,375 --> 01:11:27,541
<i>Quanto mais você segura,</i>
<i>mais eles querem escapar.</i>

1151
01:11:28,416 --> 01:11:30,083
<i>Devia seguir meu próprio conselho.</i>

1152
01:11:31,083 --> 01:11:32,000
<i>Desculpe.</i>

1153
01:11:45,250 --> 01:11:47,583
<i>Em algum ponto da vida de todos,</i>

1154
01:11:48,416 --> 01:11:50,333
<i>haverá um momento em que sentirá</i>

1155
01:11:50,416 --> 01:11:54,541
<i>que não há um único lugar na Terra</i>
<i>onde realmente deva estar.</i>

1156
01:11:57,791 --> 01:11:59,916
<i>Esse foi o momento para mim.</i>

1157
01:12:06,083 --> 01:12:06,916
Bom dia.

1158
01:12:08,125 --> 01:12:08,958
Oi.

1159
01:12:09,041 --> 01:12:11,333
Estou indo embora. Queria me despedir.

1160
01:12:12,791 --> 01:12:13,791
Como você está?

1161
01:12:14,541 --> 01:12:16,833
-Não sei se soube, mas…
-Noah me ligou.

1162
01:12:18,541 --> 01:12:19,916
Sinto muito mesmo.

1163
01:12:20,500 --> 01:12:23,583
As coisas não saíram como eu esperava.

1164
01:12:23,666 --> 01:12:25,916
Não. Para ele, também não.

1165
01:12:27,208 --> 01:12:28,833
Mas o que eu sei é que,

1166
01:12:28,916 --> 01:12:33,333
ele estando pronto
para esse relacionamento ou não,

1167
01:12:34,041 --> 01:12:36,125
ele realmente ama você.

1168
01:12:36,708 --> 01:12:39,291
Acho que só amor nem sempre é suficiente.

1169
01:12:41,208 --> 01:12:42,125
Talvez não.

1170
01:12:42,875 --> 01:12:45,625
Às vezes, não é o momento certo.

1171
01:12:47,875 --> 01:12:49,000
Cuide-se.

1172
01:12:50,083 --> 01:12:50,916
Você também.

1173
01:12:59,625 --> 01:13:01,250
Se vale de alguma coisa…

1174
01:13:02,208 --> 01:13:03,625
quero que saiba

1175
01:13:03,708 --> 01:13:08,375
que acho que você é
uma mulher realmente brilhante.

1176
01:13:10,750 --> 01:13:11,791
Obrigada, Chloe.

1177
01:13:27,166 --> 01:13:28,208
Lee?

1178
01:13:28,291 --> 01:13:30,291
-Noah?
-Não. Sou só eu.

1179
01:13:30,875 --> 01:13:32,291
-Oi.
-Oi.

1180
01:13:32,375 --> 01:13:35,666
Não sabia que viria.
Eu poderia ter feito o que precisa.

1181
01:13:35,750 --> 01:13:36,750
Não. Tudo bem.

1182
01:13:36,833 --> 01:13:39,416
Tenho que falar
com o engenheiro ambiental.

1183
01:13:41,000 --> 01:13:44,291
Ele precisa aprovar
todas as demolições na costa.

1184
01:13:45,041 --> 01:13:47,250
Espere. Vão demolir a casa?

1185
01:13:47,333 --> 01:13:49,000
Vão fazer apartamentos.

1186
01:13:50,083 --> 01:13:53,333
Este dia está ficando cada vez pior.

1187
01:13:54,708 --> 01:13:56,500
Lee me contou tudo ontem.

1188
01:13:58,250 --> 01:13:59,083
É.

1189
01:13:59,583 --> 01:14:04,166
Noah e eu também terminamos.

1190
01:14:07,291 --> 01:14:09,458
Elle, podemos conversar sobre algo?

1191
01:14:10,583 --> 01:14:11,416
Sim.

1192
01:14:13,416 --> 01:14:14,708
Além de Noah,

1193
01:14:15,833 --> 01:14:17,500
por que queria ir pra Harvard?

1194
01:14:18,541 --> 01:14:19,875
Como assim? É Harvard.

1195
01:14:19,958 --> 01:14:22,416
-Por que não ia querer estudar lá?
-Verdade.

1196
01:14:22,916 --> 01:14:25,333
É que o tempo todo ouvi você falando

1197
01:14:25,416 --> 01:14:27,625
sobre onde iria estudar,

1198
01:14:27,708 --> 01:14:29,333
mas nenhuma vez ouvi

1199
01:14:29,416 --> 01:14:32,208
o que você queria estudar
quando estivesse lá.

1200
01:14:33,916 --> 01:14:36,416
É. Muita gente descobre o que quer estudar

1201
01:14:36,500 --> 01:14:38,083
depois que começa a faculdade.

1202
01:14:38,166 --> 01:14:39,000
Eu sei.

1203
01:14:40,583 --> 01:14:44,291
Mas você já parou pra pensar
que talvez sua escolha de faculdade

1204
01:14:44,375 --> 01:14:46,875
tenha mais a ver
com o que os outros querem pra você

1205
01:14:46,958 --> 01:14:48,833
do que com o que você quer?

1206
01:14:49,625 --> 01:14:52,875
Talvez seja hora de pensar
no que você quer fazer.

1207
01:14:52,958 --> 01:14:56,458
Descobrir qual é o seu sonho,
qual é a sua paixão,

1208
01:14:56,541 --> 01:14:58,958
e escolher a faculdade com base nisso.

1209
01:14:59,708 --> 01:15:04,333
E não deixar nada nem ninguém mudar isso.

1210
01:15:07,125 --> 01:15:07,958
Obrigada.

1211
01:15:08,666 --> 01:15:09,500
Venha aqui.

1212
01:15:12,833 --> 01:15:15,333
Agora tem que descobrir qual é sua paixão.

1213
01:15:16,541 --> 01:15:17,541
Só isso?

1214
01:15:24,791 --> 01:15:25,791
Oi.

1215
01:15:26,375 --> 01:15:29,000
Oi. Que bom que está aqui.

1216
01:15:29,083 --> 01:15:31,291
O que acha desta ideia de casa?

1217
01:15:32,125 --> 01:15:33,041
É linda.

1218
01:15:34,333 --> 01:15:35,166
Obrigado.

1219
01:15:39,916 --> 01:15:41,291
Lee, podemos conversar?

1220
01:15:42,083 --> 01:15:43,750
Sim. O que é?

1221
01:15:48,000 --> 01:15:49,541
Elle e Noah terminaram.

1222
01:15:52,166 --> 01:15:53,000
Quê?

1223
01:15:54,875 --> 01:15:56,500
-Falou com ela?
-Sim.

1224
01:15:57,750 --> 01:15:59,166
Deveria ligar pra ela.

1225
01:16:01,666 --> 01:16:03,333
Ela não quer saber de mim.

1226
01:16:03,916 --> 01:16:05,625
Não depois do que eu falei.

1227
01:16:08,000 --> 01:16:10,958
Bem, tudo o que aconteceu com Elle e Noah

1228
01:16:11,041 --> 01:16:12,833
me fez pensar em nós.

1229
01:16:13,625 --> 01:16:15,041
Eu os vi tentando manter

1230
01:16:15,125 --> 01:16:17,291
o relacionamento de longa distância

1231
01:16:17,375 --> 01:16:19,916
e vi como foi difícil.

1232
01:16:22,083 --> 01:16:22,916
Rachel…

1233
01:16:25,166 --> 01:16:29,291
-Se fiz algo, juro que posso consertar.
-Lee, não. Não é você.

1234
01:16:31,458 --> 01:16:35,291
A faculdade vai ser muito difícil
para nós dois.

1235
01:16:35,375 --> 01:16:37,833
E acho que não devíamos dificultar mais

1236
01:16:37,916 --> 01:16:41,333
tentando fazer
um relacionamento funcionar de tão longe.

1237
01:16:42,958 --> 01:16:44,750
Então está terminando comigo?

1238
01:16:46,916 --> 01:16:51,958
Você é muito importante pra mim,
e não quero que acabemos como eles.

1239
01:16:53,541 --> 01:16:57,416
E quem sabe? Se for pra ficarmos juntos…

1240
01:16:58,958 --> 01:17:01,208
vamos achar o caminho de volta
um para o outro.

1241
01:17:02,625 --> 01:17:04,333
Mas eu te amo.

1242
01:17:05,166 --> 01:17:06,541
Eu também te amo.

1243
01:17:29,333 --> 01:17:31,291
Não é minha intenção, mas…

1244
01:17:35,291 --> 01:17:36,708
eu erro muito.

1245
01:17:38,291 --> 01:17:40,041
Você fez muito por mim.

1246
01:17:40,541 --> 01:17:42,833
Eu não quero que seja infeliz.

1247
01:17:44,541 --> 01:17:48,000
E eu não tinha o direito
de atrapalhar você e Linda.

1248
01:17:51,458 --> 01:17:53,541
Não quero que se decepcione comigo.

1249
01:18:04,083 --> 01:18:05,875
Não estou decepcionado com você.

1250
01:18:08,916 --> 01:18:10,333
Todos cometemos erros.

1251
01:18:11,333 --> 01:18:14,791
É o que você faz depois
que mostra quem você é.

1252
01:18:24,291 --> 01:18:26,208
-Oi.
-Oi, Linda.

1253
01:18:26,291 --> 01:18:27,791
O que está fazendo aqui?

1254
01:18:28,916 --> 01:18:29,750
Linda…

1255
01:18:32,250 --> 01:18:36,333
Eu só queria me desculpar
pelo meu comportamento naquela noite.

1256
01:18:37,708 --> 01:18:39,750
A peça do cãozinho Scottie

1257
01:18:39,833 --> 01:18:43,458
significa muito pra mim
porque era a que minha mãe sempre escolhia

1258
01:18:43,541 --> 01:18:45,750
quando jogávamos Monopoly.

1259
01:18:45,833 --> 01:18:47,333
E foi…

1260
01:18:48,500 --> 01:18:52,458
-Sei que parece bobagem.
-Não parece bobagem, não.

1261
01:18:52,541 --> 01:18:53,583
Eu compreendo.

1262
01:18:55,458 --> 01:18:56,291
Obrigada.

1263
01:19:00,916 --> 01:19:01,750
Elle…

1264
01:19:04,666 --> 01:19:07,041
Eu nunca sonharia
em tentar substituir sua mãe,

1265
01:19:07,958 --> 01:19:09,791
mas eu gostava muito dela.

1266
01:19:09,875 --> 01:19:13,875
Tenho algumas histórias que adoraria
contar a você, se quiser ouvir.

1267
01:19:17,625 --> 01:19:18,833
Eu adoraria.

1268
01:19:22,041 --> 01:19:23,458
Até mais.

1269
01:19:23,541 --> 01:19:24,583
Tchau.

1270
01:19:27,750 --> 01:19:31,500
{\an8}PARA: NOAH
VOCÊ ESTÁ BEM?

1271
01:19:32,333 --> 01:19:35,416
<i>Eu queria falar com ele, mas não podia</i>

1272
01:19:36,625 --> 01:19:39,583
<i>porque, se falasse, seria pra dizer adeus.</i>

1273
01:19:40,083 --> 01:19:42,291
<i>E eu não estava pronta pra me despedir.</i>

1274
01:19:42,916 --> 01:19:43,875
<i>Ainda não.</i>

1275
01:19:54,708 --> 01:19:55,791
É isso aí!

1276
01:19:56,375 --> 01:19:57,833
Também posso fazer isso.

1277
01:19:59,583 --> 01:20:01,375
-Espere. Não!
-Certo. De novo.

1278
01:20:01,958 --> 01:20:04,166
Não! Não acredito…

1279
01:21:06,958 --> 01:21:09,708
<i>E como acontece todos os anos,</i>

1280
01:21:09,791 --> 01:21:13,000
<i>num piscar de olhos, o verão acabou.</i>

1281
01:21:13,583 --> 01:21:17,416
<i>E era hora de começarmos</i>
<i>nossa próxima aventura.</i>

1282
01:21:18,875 --> 01:21:21,500
<i>Fiquei esperando o Noah aparecer.</i>

1283
01:21:22,250 --> 01:21:25,041
<i>Eu tinha</i>
<i>uma estranha mistura de sentimentos.</i>

1284
01:21:25,625 --> 01:21:29,875
<i>Querendo desesperadamente vê-lo,</i>
<i>mas temendo que ele pudesse estar lá.</i>

1285
01:21:29,958 --> 01:21:31,166
Procurando por alguém?

1286
01:21:32,541 --> 01:21:34,041
Acho que não era por mim.

1287
01:21:34,875 --> 01:21:36,666
Mas, como você disse…

1288
01:21:38,791 --> 01:21:39,791
não sou o cara certo.

1289
01:21:41,416 --> 01:21:46,041
Bem, parece que Noah também não é.

1290
01:21:47,875 --> 01:21:48,708
Sinto muito.

1291
01:21:50,083 --> 01:21:52,583
Mas que bom
que podemos nos despedir antes de eu ir.

1292
01:21:53,166 --> 01:21:55,000
-Finalmente escolheu a faculdade?
-Não.

1293
01:21:55,500 --> 01:21:57,708
Ano sabático. Vou pra Nova York.

1294
01:21:57,791 --> 01:21:59,666
Quero trabalhar como músico lá.

1295
01:22:00,250 --> 01:22:01,416
Espere. Jura?

1296
01:22:01,500 --> 01:22:03,666
Você nunca disse
que queria ir pra Nova York.

1297
01:22:03,750 --> 01:22:05,291
Sempre quis ir.

1298
01:22:05,958 --> 01:22:09,541
Mas, além da minha família,
só havia uma coisa me segurando aqui,

1299
01:22:10,583 --> 01:22:11,791
e isso acabou agora.

1300
01:22:14,541 --> 01:22:17,041
Bem, boa sorte. Você vai arrasar.

1301
01:22:17,708 --> 01:22:18,583
Obrigado.

1302
01:22:20,875 --> 01:22:22,583
É minha nova missão espacial.

1303
01:22:25,833 --> 01:22:26,666
Bom,

1304
01:22:27,416 --> 01:22:29,750
tchau, Elle Evans.

1305
01:22:31,000 --> 01:22:33,875
Tchau, MVP.

1306
01:22:42,958 --> 01:22:45,083
<i>Muita gente passa pela nossa vida.</i>

1307
01:22:45,166 --> 01:22:47,625
<i>Alguns se transformam em lembranças,</i>

1308
01:22:48,541 --> 01:22:51,958
<i>mas alguns se tornam parte de quem somos.</i>

1309
01:22:52,875 --> 01:22:56,333
Um, dois, três. À Ellen!

1310
01:22:58,375 --> 01:23:00,708
Ainda é Elle, mas tanto faz.

1311
01:23:01,208 --> 01:23:03,375
<i>Foi difícil vê-los partir.</i>

1312
01:23:04,041 --> 01:23:07,958
<i>Nenhum deles era perfeito,</i>
<i>mas, à sua maneira…</i>

1313
01:23:08,041 --> 01:23:08,875
Ei.

1314
01:23:09,500 --> 01:23:11,625
<i>…cada um era</i>
<i>uma grande parte da minha vida.</i>

1315
01:23:12,875 --> 01:23:15,875
-Boa sorte.
-Vivian, pode parar com isso.

1316
01:23:15,958 --> 01:23:17,916
Venha aqui. Vou sentir saudade.

1317
01:23:18,000 --> 01:23:19,583
<i>E agora, olhando pra trás…</i>

1318
01:23:19,666 --> 01:23:20,833
Não se esqueçam de mim.

1319
01:23:20,916 --> 01:23:21,958
Venha aqui.

1320
01:23:22,041 --> 01:23:26,333
<i>…não tenho vergonha de dizer</i>
<i>que amei cada um deles.</i>

1321
01:23:26,416 --> 01:23:27,791
Sim. Claro.

1322
01:23:38,125 --> 01:23:39,708
-Tchau.
-Tchau.

1323
01:24:09,916 --> 01:24:12,500
Então você foi aceita em Berkeley?

1324
01:24:13,625 --> 01:24:14,458
Sim.

1325
01:24:15,041 --> 01:24:16,625
Por que me mostrou agora?

1326
01:24:16,708 --> 01:24:19,500
Porque é o que eu devia ter feito.

1327
01:24:20,083 --> 01:24:20,916
Tem razão.

1328
01:24:21,416 --> 01:24:22,666
Devia ter me contado.

1329
01:24:23,541 --> 01:24:25,250
E você teria ficado de boa?

1330
01:24:28,833 --> 01:24:30,166
Provavelmente não.

1331
01:24:30,250 --> 01:24:32,166
Viu? É isso que quero dizer.

1332
01:24:34,708 --> 01:24:37,416
Precisei magoar vocês dois

1333
01:24:37,500 --> 01:24:40,583
para finalmente perceber
qual era o problema.

1334
01:24:41,083 --> 01:24:44,000
Eu só… Eu gosto tanto de vocês dois

1335
01:24:44,083 --> 01:24:45,708
que passei a vida toda

1336
01:24:46,666 --> 01:24:48,625
fazendo o melhor pros relacionamentos,

1337
01:24:48,708 --> 01:24:51,791
mas não passei muito tempo
tentando descobrir

1338
01:24:51,875 --> 01:24:53,291
o que me faria feliz.

1339
01:24:53,375 --> 01:24:55,833
Está dizendo
que não me importo com sua felicidade?

1340
01:24:55,916 --> 01:24:59,291
Não! Não é nada que você fez.

1341
01:24:59,375 --> 01:25:04,375
É esconder algo pra não te magoar,

1342
01:25:05,250 --> 01:25:06,625
mesmo que me magoe.

1343
01:25:07,250 --> 01:25:08,083
Sabe?

1344
01:25:08,583 --> 01:25:11,000
Realmente preciso parar de fazer isso.

1345
01:25:16,375 --> 01:25:18,666
Fiquei sabendo de você e Noah.

1346
01:25:19,750 --> 01:25:20,583
É.

1347
01:25:21,166 --> 01:25:23,791
Então vá pra Berkeley comigo.
Vale a pena tentar.

1348
01:25:23,875 --> 01:25:26,000
É disso que estou falando.

1349
01:25:26,083 --> 01:25:30,458
Escolhi Boston para ficar com Noah,
e Berkeley para ficar com você.

1350
01:25:31,750 --> 01:25:33,750
Mas preciso descobrir quem eu sou.

1351
01:25:34,625 --> 01:25:35,583
Sozinha.

1352
01:25:39,125 --> 01:25:39,958
Venha aqui.

1353
01:25:44,375 --> 01:25:47,458
Me desculpe pelo que falei no fliperama.

1354
01:25:48,083 --> 01:25:49,416
Não quis dizer aquilo.

1355
01:25:50,708 --> 01:25:51,541
Quis, sim.

1356
01:25:53,000 --> 01:25:54,208
Tudo bem.

1357
01:25:57,541 --> 01:25:58,791
Muito daquilo é verdade.

1358
01:25:59,875 --> 01:26:03,791
Então lamento por não termos tornado
este verão o mais memorável de todos.

1359
01:26:04,291 --> 01:26:07,500
Não sei.
Pode ser exatamente o que fizemos.

1360
01:26:12,083 --> 01:26:15,041
Então, sabe onde quer estudar?

1361
01:26:16,208 --> 01:26:17,458
Acho que sim.

1362
01:26:25,875 --> 01:26:26,708
Entre.

1363
01:26:28,458 --> 01:26:29,291
Oi.

1364
01:26:29,916 --> 01:26:31,208
-Eu…
-Srta. Evans.

1365
01:26:31,708 --> 01:26:33,083
Que surpresa.

1366
01:26:33,750 --> 01:26:34,875
Lembra-se de mim?

1367
01:26:35,458 --> 01:26:38,375
Você venceu a única competição de dança
que já julguei,

1368
01:26:38,458 --> 01:26:40,833
então posso dizer que me lembro de você.

1369
01:26:41,500 --> 01:26:43,208
Como posso ajudar?

1370
01:26:49,166 --> 01:26:50,000
Ei.

1371
01:26:50,500 --> 01:26:53,625
-Mamãe disse que você estava de saída.
-Esse é o plano.

1372
01:26:56,625 --> 01:26:59,541
Sabe que ela foi aceita em Berkeley, né?

1373
01:27:00,333 --> 01:27:01,583
Do que está falando?

1374
01:27:01,666 --> 01:27:03,583
Terminou com a Elle pra ela não perder

1375
01:27:03,666 --> 01:27:06,375
a chance de ir pra faculdade comigo
como havíamos planejado.

1376
01:27:06,958 --> 01:27:09,375
Há muitas razões pra termos terminado.

1377
01:27:09,458 --> 01:27:12,208
Não quis que ela tomasse uma decisão
da qual se arrependeria.

1378
01:27:13,291 --> 01:27:16,708
Só porque não estamos namorando
não significa que vou parar de protegê-la.

1379
01:27:24,125 --> 01:27:26,250
Ela vai pra Berkeley ou…

1380
01:27:30,625 --> 01:27:34,458
Na verdade, está se candidatando à USC.

1381
01:27:35,333 --> 01:27:37,166
Quer fazer design de games.

1382
01:27:38,250 --> 01:27:39,083
Legal.

1383
01:27:40,083 --> 01:27:41,291
Acho que está certo.

1384
01:27:42,083 --> 01:27:42,916
É.

1385
01:27:46,000 --> 01:27:46,833
Ei.

1386
01:27:48,500 --> 01:27:50,458
Não sei se cabe a mim dizer isto,

1387
01:27:50,541 --> 01:27:54,625
mas o que você disse
sobre sempre precisar proteger a Elle…

1388
01:27:55,416 --> 01:27:56,250
Não é verdade.

1389
01:27:57,000 --> 01:27:59,416
Ela sempre foi capaz
de cuidar de si mesma.

1390
01:28:00,625 --> 01:28:03,291
A única coisa
que realmente precisava de você…

1391
01:28:05,166 --> 01:28:06,458
era que você a amasse.

1392
01:28:10,875 --> 01:28:11,916
Enfim…

1393
01:28:13,250 --> 01:28:14,541
até mais, irmão.

1394
01:28:31,500 --> 01:28:33,916
<i>Sabia que Noah ia embora no dia seguinte.</i>

1395
01:28:34,000 --> 01:28:38,416
<i>Mas, às vezes,</i>
<i>as despedidas são tão difíceis</i>

1396
01:28:39,500 --> 01:28:41,000
<i>que você só quer pular.</i>

1397
01:28:41,625 --> 01:28:44,208
<i>E a forma como me sentia</i>
<i>sobre me despedir do Noah</i>

1398
01:28:44,750 --> 01:28:49,000
<i>era como me sentia</i>
<i>sobre me despedir da casa de praia.</i>

1399
01:29:56,083 --> 01:29:57,750
Feliz aniversário!

1400
01:30:30,458 --> 01:30:32,833
<i>Não tive coragem de pegá-la.</i>

1401
01:30:32,916 --> 01:30:36,333
<i>Parecia que, se eu deixasse a foto,</i>

1402
01:30:36,416 --> 01:30:40,916
<i>ela ficaria no mesmo lugar para sempre.</i>

1403
01:30:51,916 --> 01:30:55,375
{\an8}OI, PRECISO DA SUA AJUDA COM UMA COISA

1404
01:31:08,208 --> 01:31:09,708
{\an8}PARA: MAMÃE

1405
01:31:09,791 --> 01:31:12,333
<i>Espero que não se importe</i>
<i>por te chamar de mamãe,</i>

1406
01:31:12,416 --> 01:31:14,708
<i>mas é o que sinto por você.</i>

1407
01:31:14,791 --> 01:31:17,500
<i>Seu carinho, orientação e bondade</i>

1408
01:31:17,583 --> 01:31:20,125
<i>foram algumas das melhores partes</i>
<i>da minha vida.</i>

1409
01:31:20,750 --> 01:31:23,833
<i>E não dá pra explicar</i>
<i>o quanto sou grata por isso.</i>

1410
01:31:24,500 --> 01:31:27,875
<i>Em vez disso,</i>
<i>estou mandando um presentinho</i>

1411
01:31:28,416 --> 01:31:30,666
<i>com todo o meu amor.</i>

1412
01:31:31,291 --> 01:31:32,125
<i>Elle.</i>

1413
01:31:47,166 --> 01:31:48,000
Ei.

1414
01:31:49,208 --> 01:31:52,416
Não achou que escaparia
sem se despedir, né?

1415
01:31:52,500 --> 01:31:54,416
Eu ia passar na sua casa.

1416
01:31:55,500 --> 01:31:58,250
-Você consertou a lanterna.
-Eu não.

1417
01:32:01,375 --> 01:32:02,791
-Noah.
-É.

1418
01:32:05,750 --> 01:32:07,291
Bem, é isso aí.

1419
01:32:09,125 --> 01:32:11,166
É tão estranho ir sem você.

1420
01:32:16,833 --> 01:32:18,750
Eu escrevi uma regra nova.

1421
01:32:22,791 --> 01:32:24,458
"Regra 35.

1422
01:32:25,041 --> 01:32:27,750
Ligue para o seu melhor amigo
sempre que sentir saudade."

1423
01:32:29,833 --> 01:32:31,083
Adorei. Obrigado.

1424
01:33:49,083 --> 01:33:54,250
Dona Flynn, acredito que a papelada
da venda da propriedade esteja em ordem.

1425
01:33:54,333 --> 01:33:57,708
Só precisamos desta assinatura
para finalizar o acordo.

1426
01:34:00,791 --> 01:34:03,833
<i>Não dá pra explicar</i>
<i>o quanto sou grata por isso.</i>

1427
01:34:04,500 --> 01:34:07,875
<i>Em vez disso,</i>
<i>estou mandando um presentinho</i>

1428
01:34:08,583 --> 01:34:10,875
<i>com todo o meu amor.</i>

1429
01:34:11,500 --> 01:34:12,333
<i>Elle.</i>

1430
01:34:17,208 --> 01:34:18,333
Algum problema?

1431
01:34:18,833 --> 01:34:20,166
Dona Flynn?

1432
01:34:22,791 --> 01:34:23,625
Não.

1433
01:34:24,208 --> 01:34:25,708
Nenhum problema.

1434
01:34:26,708 --> 01:34:28,250
Mas não vou vender a casa.

1435
01:34:28,333 --> 01:34:33,375
-Você estaria desistindo de milhões.
-Todas as casas antigas vão ser demolidas.

1436
01:34:38,541 --> 01:34:39,791
Menos esta.

1437
01:34:41,458 --> 01:34:42,875
Bom dia, senhores.

1438
01:34:55,333 --> 01:34:56,958
<i>Esta ficou ótima.</i>

1439
01:34:57,041 --> 01:35:00,375
-Esta… A luz ficou perfeita.
-Você acha? Não sei.

1440
01:35:00,958 --> 01:35:02,875
-Até mais. Certo?
-Sim. Legal.

1441
01:35:02,958 --> 01:35:04,500
Acha que eu devo…

1442
01:35:12,708 --> 01:35:14,583
Então vai estudar na USC?

1443
01:35:18,166 --> 01:35:21,333
Sim. Tenho uma entrevista com eles
na semana que vem.

1444
01:35:23,041 --> 01:35:26,375
É um curso muito disputado,
provavelmente nem vou entrar.

1445
01:35:26,458 --> 01:35:27,750
Está brincando?

1446
01:35:28,416 --> 01:35:30,750
Quando decide fazer algo, você faz.

1447
01:35:32,000 --> 01:35:33,708
Não sei. Vamos ver.

1448
01:35:39,791 --> 01:35:44,166
Sinto muito que as coisas
não deram certo entre nós.

1449
01:35:45,666 --> 01:35:47,041
A vida é assim, Noah.

1450
01:35:54,250 --> 01:35:55,083
Eu também.

1451
01:36:07,375 --> 01:36:08,833
Não se esqueça de mim.

1452
01:36:19,833 --> 01:36:20,958
Adeus, Noah.

1453
01:36:41,375 --> 01:36:44,500
<i>Elle, cuide do nosso jogo</i>
<i>enquanto eu estiver fora.</i>

1454
01:36:45,166 --> 01:36:46,416
<i>Até nossa próxima dança.</i>

1455
01:36:47,000 --> 01:36:49,125
<i>Seu melhor amigo, Lee.</i>

1456
01:36:50,333 --> 01:36:51,375
MELHORES AMIGOS

1457
01:36:51,458 --> 01:36:54,083
<i>É. Típico do Lee.</i>

1458
01:36:56,250 --> 01:36:59,666
Uma das coisas que fazemos
no departamento de games

1459
01:36:59,750 --> 01:37:03,500
é expor nossas ideias
e desenvolvê-las até o produto final.

1460
01:37:04,166 --> 01:37:06,958
Gostaríamos que apresentasse suas ideias

1461
01:37:07,041 --> 01:37:09,958
para possíveis games
ou produtos relacionados.

1462
01:37:10,583 --> 01:37:13,833
Sim. Claro. Com certeza.

1463
01:37:16,291 --> 01:37:18,541
Quer dizer agora?

1464
01:37:19,166 --> 01:37:22,583
Sinto muito. Não sabia
que deveria preparar isso para hoje.

1465
01:37:22,666 --> 01:37:24,416
Não precisa ser nada formal.

1466
01:37:24,500 --> 01:37:26,875
Só um conceito.

1467
01:37:26,958 --> 01:37:28,083
Certo. Claro.

1468
01:37:32,666 --> 01:37:33,625
Eu…

1469
01:37:33,708 --> 01:37:36,375
Nossa, me desculpem. Não tem…

1470
01:37:36,458 --> 01:37:40,208
Nada me vem à mente. Não sei o que dizer.

1471
01:37:40,291 --> 01:37:42,166
Ouça, não tem problema, Elle.

1472
01:37:42,750 --> 01:37:45,208
Na verdade, já temos o que precisamos.

1473
01:37:46,250 --> 01:37:48,333
-Obrigado.
-Obrigado.

1474
01:37:48,916 --> 01:37:50,041
Sim. Obrigada.

1475
01:37:58,125 --> 01:37:59,333
Eu tenho uma ideia.

1476
01:38:00,250 --> 01:38:03,208
Quero dizer, é só um conceito básico.

1477
01:38:04,916 --> 01:38:05,916
Pode falar, Elle.

1478
01:38:12,250 --> 01:38:17,000
Nos esportes de fantasia,
as pessoas escolhem atletas do mundo real

1479
01:38:17,083 --> 01:38:20,541
e o desempenho dos jogadores
é usado para determinar o sucesso…

1480
01:38:20,625 --> 01:38:23,833
Acho que sabemos
como funciona o futebol de fantasia.

1481
01:38:23,916 --> 01:38:26,625
Certo. Sim. Desculpe. Claro.

1482
01:38:27,958 --> 01:38:31,791
E se usássemos isso
em uma plataforma de esportes eletrônicos?

1483
01:38:32,375 --> 01:38:34,541
No início da temporada, os jogadores

1484
01:38:34,625 --> 01:38:38,583
podem escolher
seus jogadores profissionais favoritos.

1485
01:38:38,666 --> 01:38:41,083
Poderia até chamar de "Fantas-E Sports".

1486
01:38:41,166 --> 01:38:45,416
E o futebol de fantasia
é uma indústria multimilionária. Certo?

1487
01:38:46,000 --> 01:38:48,166
Sete bilhões de dólares, na verdade.

1488
01:38:49,750 --> 01:38:51,458
Viram? Pronto.

1489
01:38:51,541 --> 01:38:54,791
E quanto vale
a indústria de esportes eletrônicos?

1490
01:38:56,125 --> 01:38:57,375
Dois bilhões.

1491
01:38:58,125 --> 01:39:01,500
Então parece que pode valer a pena.

1492
01:39:05,208 --> 01:39:06,708
Também tenho outra ideia…

1493
01:39:11,291 --> 01:39:12,125
Oi, e aí?

1494
01:39:12,791 --> 01:39:13,916
Acho que entrei!

1495
01:39:14,000 --> 01:39:14,958
Legal!

1496
01:39:16,666 --> 01:39:19,791
{\an8}SEMPRE FIQUE FELIZ COM O SUCESSO
DO SEU MELHOR AMIGO

1497
01:39:20,291 --> 01:39:22,166
Precisa me contar. Como foi?

1498
01:39:22,250 --> 01:39:24,833
Entrei lá e estava muito nervosa…

1499
01:40:05,916 --> 01:40:08,833
{\an8}SEIS ANOS DEPOIS

1500
01:40:11,583 --> 01:40:15,250
<i>Lee e Rachel</i>
<i>acabaram voltando a ficar juntos.</i>

1501
01:40:15,333 --> 01:40:16,833
<i>Parece que, às vezes,</i>

1502
01:40:16,916 --> 01:40:19,250
<i>as pessoas acham o caminho de volta.</i>

1503
01:40:20,000 --> 01:40:22,625
<i>Lee e eu ficamos em contato</i>
<i>durante a faculdade.</i>

1504
01:40:22,708 --> 01:40:25,666
<i>Depois da formatura,</i>
<i>Lee voltou para Los Angeles.</i>

1505
01:40:25,750 --> 01:40:29,250
<i>Para nós, era como se o tempo</i>
<i>não tivesse passado.</i>

1506
01:40:29,333 --> 01:40:33,166
<i>Nós dois mudamos muito,</i>
<i>mas nossa amizade, não.</i>

1507
01:40:33,250 --> 01:40:34,791
<i>E, no outono daquele ano,</i>

1508
01:40:34,875 --> 01:40:38,458
<i>nós achamos o caminho de volta</i>
<i>para um lugar muito familiar.</i>

1509
01:40:38,541 --> 01:40:39,750
Ai, meu Deus!

1510
01:40:40,583 --> 01:40:42,000
Não acredito!

1511
01:40:42,083 --> 01:40:44,041
<i>E, de repente, lá estava.</i>

1512
01:40:44,125 --> 01:40:45,166
Lee!

1513
01:40:45,250 --> 01:40:47,666
-Ainda fazem isso?
-Ainda fazem isso.

1514
01:40:47,750 --> 01:40:49,083
Meu Deus…

1515
01:40:53,708 --> 01:40:57,625
<i>Os alunos da escola</i>
<i>ainda usavam a Barraca do Beijo.</i>

1516
01:40:59,000 --> 01:41:00,333
<i>E, por um segundo,</i>

1517
01:41:01,041 --> 01:41:04,000
<i>senti a mesma emoção e adrenalina</i>

1518
01:41:04,083 --> 01:41:07,916
<i>que senti na noite</i>
<i>em que dei meu primeiro beijo.</i>

1519
01:41:11,958 --> 01:41:13,375
<i>E então eu o vi.</i>

1520
01:41:14,166 --> 01:41:15,000
<i>De novo.</i>

1521
01:41:18,333 --> 01:41:19,166
Oi, Shelly.

1522
01:41:20,791 --> 01:41:21,791
Oi, Noah.

1523
01:41:21,875 --> 01:41:22,958
Noah!

1524
01:41:23,041 --> 01:41:25,541
-Oi!
-Oi. Que bom te ver aqui.

1525
01:41:25,625 --> 01:41:28,041
-Que bom te ver.
-É bom te ver também.

1526
01:41:28,125 --> 01:41:29,916
-Que bom ver vocês.
-Você também.

1527
01:41:30,000 --> 01:41:31,708
-Parabéns de novo.
-Obrigada.

1528
01:41:31,791 --> 01:41:33,333
Quando é o casamento? Tem data?

1529
01:41:33,416 --> 01:41:36,041
Sim. Estamos pensando no fim de maio.

1530
01:41:36,125 --> 01:41:38,166
Fim de maio. Mal posso esperar.

1531
01:41:42,041 --> 01:41:44,583
Bem, estávamos falando em comprar churros.

1532
01:41:44,666 --> 01:41:46,208
-Certo. Churros.
-É mesmo?

1533
01:41:46,291 --> 01:41:48,166
Falamos com vocês depois?

1534
01:41:48,250 --> 01:41:49,833
-Certo.
-Que bom te ver.

1535
01:41:49,916 --> 01:41:51,416
-Você também.
-Tchau.

1536
01:41:52,958 --> 01:41:55,083
-Nossa.
-Acredita nisso?

1537
01:41:55,166 --> 01:41:57,291
Não. Não quero nem olhar.

1538
01:42:00,083 --> 01:42:01,416
Faz muito tempo.

1539
01:42:01,500 --> 01:42:02,500
É.

1540
01:42:03,458 --> 01:42:05,041
Você parece tão profissional.

1541
01:42:05,750 --> 01:42:09,083
Não deixe o terno te enganar.
Ainda sou um rebelde.

1542
01:42:09,166 --> 01:42:11,250
Na sexta,
saí do trabalho 20 minutos antes.

1543
01:42:11,875 --> 01:42:12,708
Uau.

1544
01:42:12,791 --> 01:42:14,708
-Não posso falar disso.
-Certo.

1545
01:42:14,791 --> 01:42:16,791
-Vou guardar segredo.
-Não conte.

1546
01:42:16,875 --> 01:42:17,708
Certo.

1547
01:42:20,375 --> 01:42:22,625
Lee me contou sobre as ofertas de emprego.

1548
01:42:22,708 --> 01:42:25,666
Há um escritório de advocacia em Nova York
e um em Los Angeles.

1549
01:42:26,500 --> 01:42:29,416
Não sei qual escolher.

1550
01:42:29,916 --> 01:42:31,875
Parabéns. Isso é maravilhoso.

1551
01:42:31,958 --> 01:42:34,791
E Lee me disse
que você está desenvolvendo games.

1552
01:42:34,875 --> 01:42:36,458
-Seu próprio game.
-Sim.

1553
01:42:36,541 --> 01:42:38,416
Estou criando games. É ótimo.

1554
01:42:38,500 --> 01:42:41,791
Trabalho numa empresa pequena,
mas há boas oportunidades.

1555
01:42:41,875 --> 01:42:44,791
E tenho muita liberdade criativa, então,

1556
01:42:45,416 --> 01:42:46,291
eu adoro.

1557
01:42:46,375 --> 01:42:47,583
Fico feliz.

1558
01:42:51,083 --> 01:42:52,208
Quê?

1559
01:42:52,291 --> 01:42:53,625
Não sei, você…

1560
01:42:54,458 --> 01:42:55,958
Você parece tão adulta.

1561
01:42:58,208 --> 01:43:00,541
Eu ia dizer o mesmo de você.

1562
01:43:05,083 --> 01:43:06,583
Parece que foi ontem

1563
01:43:06,666 --> 01:43:09,791
que você bateu seu patinete
na entrada da garagem.

1564
01:43:10,458 --> 01:43:12,250
Eu dirijo muito melhor agora.

1565
01:43:12,750 --> 01:43:14,166
Até tenho minha própria moto.

1566
01:43:14,250 --> 01:43:15,125
Sério?

1567
01:43:17,958 --> 01:43:20,250
Bem, quando eu vier pra cá de novo,

1568
01:43:20,333 --> 01:43:22,291
vamos dar uma volta juntos.

1569
01:43:24,291 --> 01:43:26,666
Quero dizer, se você quiser.

1570
01:43:27,833 --> 01:43:29,916
Eu quero. Parece divertido.

1571
01:43:30,875 --> 01:43:31,708
Legal.

1572
01:43:34,083 --> 01:43:38,416
Tenho que ir ver alguns amigos
e meu voo sai amanhã cedo, então…

1573
01:43:38,500 --> 01:43:40,791
-Não. Claro.
-Mas eu ligo pra você.

1574
01:43:40,875 --> 01:43:42,666
-Certo?
-Claro. Se tiver tempo.

1575
01:43:43,875 --> 01:43:45,083
Eu tenho tempo.

1576
01:43:49,291 --> 01:43:51,500
-Eu vou. Certo.
-Certo. Está bem.

1577
01:43:52,000 --> 01:43:52,958
Até…

1578
01:43:53,625 --> 01:43:54,958
-Até mais.
-Certo.

1579
01:43:55,041 --> 01:43:56,708
A gente se vê. Certo. Tchau.

1580
01:43:56,791 --> 01:43:57,791
Tchau.

1581
01:44:58,416 --> 01:45:00,250
<i>Parada ali na festa</i>

1582
01:45:00,833 --> 01:45:03,958
<i>e vendo Noah de novo</i>
<i>depois de tanto tempo,</i>

1583
01:45:05,500 --> 01:45:08,041
<i>não pude deixar de pensar em uma coisa.</i>

1584
01:45:18,583 --> 01:45:21,958
<i>Que tudo isso aconteceu só por causa da…</i>

1585
01:45:22,666 --> 01:45:24,875
<i>Bem, você sabe.</i>

1586
01:45:58,125 --> 01:45:59,583
-Oi!
-Oi!

1587
01:45:59,666 --> 01:46:01,916
-É. Vamos.
-Bem-vindos à <i>Barraca do Beijo.</i>

1588
01:46:22,166 --> 01:46:23,833
Caramba!

1589
01:46:24,416 --> 01:46:25,458
É.

1590
01:46:25,541 --> 01:46:26,500
Bem pesado.

1591
01:46:33,166 --> 01:46:34,750
Mandou bem, irmão!

1592
01:46:34,833 --> 01:46:36,333
Mandou bem!

1593
01:46:36,416 --> 01:46:39,000
-No filme. Estou morrendo.
-Devia usar essa!

1594
01:46:39,083 --> 01:46:40,041
Preciso arrotar.

1595
01:46:42,083 --> 01:46:44,583
Não vai sair.
Vou arrotar depois da tomada.

1596
01:46:45,500 --> 01:46:48,250
Quê? Lee! Ai, meu Deus!

1597
01:46:48,333 --> 01:46:50,500
O que ele estava pensando?

1598
01:46:50,583 --> 01:46:53,791
Tire o avental, Lee, e vá pra casa.

1599
01:46:53,875 --> 01:46:55,666
Sim. Desculpe. O papo foi bom.

1600
01:46:56,166 --> 01:46:57,208
Brad é…

1601
01:47:02,666 --> 01:47:04,791
Meu coração está batendo tão rápido.

1602
01:47:05,458 --> 01:47:07,208
Tudo bem. É normal.

1603
01:47:07,291 --> 01:47:09,208
Está tudo bem.

1604
01:47:09,291 --> 01:47:12,291
-Está tudo bem.
-Está tudo bem.

1605
01:47:13,375 --> 01:47:14,750
A melhor fala do filme.

1606
01:47:16,583 --> 01:47:18,250
-Eu vou cair!
-Eu vou ***!

1607
01:47:18,708 --> 01:47:19,958
Parem essa coisa!

1608
01:47:21,166 --> 01:47:23,875
-Uau. Merda. Foi mal.
-Não devia falar "merda".

1609
01:47:25,250 --> 01:47:27,041
Esse foi fraco, cara.

1610
01:47:27,541 --> 01:47:30,000
Foi muito fraco. Vamos lá. Capriche.

1611
01:47:34,666 --> 01:47:35,791
Caramba!

1612
01:47:36,541 --> 01:47:38,375
Isso é uma *** loucura!

1613
01:47:55,583 --> 01:47:57,500
Você me disse pra ir embora, né?

1614
01:48:01,083 --> 01:48:03,291
Dançamos nesta máquina desde sempre.

1615
01:48:03,375 --> 01:48:04,750
O que quer que eu faça?

1616
01:48:06,833 --> 01:48:09,333
Quero que a *** da máquina
pare de fazer barulho.

1617
01:48:11,333 --> 01:48:13,708
Acho que meu pé ainda está
com o cheiro de ontem.

1618
01:48:13,791 --> 01:48:14,625
Muito legal.

1619
01:48:14,708 --> 01:48:16,083
Ei, Vince?

1620
01:48:16,166 --> 01:48:17,875
Rápido. Muito bem. Obrigado.

1621
01:48:17,958 --> 01:48:20,500
É dele. Precisa mesmo ficar de olho.

1622
01:48:21,708 --> 01:48:22,666
Taylor.

1623
01:48:30,791 --> 01:48:34,375
-Vou buscar outro pãozinho.
-Certo. O Marco está aqui?

1624
01:48:34,458 --> 01:48:36,375
-Opa. Sério, cara?
-Vamos.

1625
01:48:36,458 --> 01:48:37,583
O que faz aqui?

1626
01:48:37,666 --> 01:48:38,875
Só queria dizer…

1627
01:48:44,375 --> 01:48:45,666
Que descuidado.

1628
01:48:47,000 --> 01:48:47,958
Bola oito?

1629
01:48:48,041 --> 01:48:49,791
Não.

1630
01:48:51,375 --> 01:48:52,833
Qual é?

1631
01:48:53,625 --> 01:48:54,541
Espere.

1632
01:48:56,166 --> 01:48:59,166
-O que aconteceu?
-Tinha um roteiro aqui.

1633
01:49:03,125 --> 01:49:04,125
Certo.

1634
01:49:04,208 --> 01:49:05,500
Quer jogar basquete?

1635
01:49:06,541 --> 01:49:07,583
Ai, meu…

1636
01:49:07,666 --> 01:49:09,708
Como profissional!

1637
01:49:09,791 --> 01:49:10,875
Entre aí!

1638
01:49:13,250 --> 01:49:14,875
-Oi.
-Oi.

1639
01:49:14,958 --> 01:49:16,750
Ficou incrível! Obrigada.

1640
01:49:22,833 --> 01:49:24,166
Minha nossa.

1641
01:49:24,250 --> 01:49:25,333
Que nojo.

1642
01:49:26,750 --> 01:49:29,208
<i>E o passeio em Harvard no fim de semana!</i>

1643
01:49:29,291 --> 01:49:31,000
-Sério? Harvard?
-Sim.

1644
01:49:31,083 --> 01:49:32,333
Minha nossa.

1645
01:49:33,250 --> 01:49:35,375
Já está tudo resolvido,

1646
01:49:35,458 --> 01:49:37,208
então vamos contar…

1647
01:49:37,291 --> 01:49:38,125
Desculpe.

1648
01:49:38,208 --> 01:49:39,958
FUNCIONÁRIO DO MÊS

1649
01:49:40,041 --> 01:49:41,041
Perfeito!

1650
01:49:41,125 --> 01:49:43,291
Eu te amo, Marco!

1651
01:49:43,375 --> 01:49:45,041
Não tem ordem nenhuma!

1652
01:49:55,416 --> 01:49:56,541
Todos a bordo!

1653
01:50:07,333 --> 01:50:10,500
Você vai me comprar outra maçã. Sério.

1654
01:50:10,583 --> 01:50:13,125
Não aguento mais você como amiga.

1655
01:50:13,208 --> 01:50:15,750
Acabou. Terminou. Chega.

1656
01:50:16,250 --> 01:50:17,583
Isso foi tão idiota.

1657
01:51:16,333 --> 01:51:21,333
Legendas: Tatiana Ori-Kovacs



