1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,500 --> 00:00:18,416
NETFLIX PRESENTA

4
00:00:18,500 --> 00:00:20,125
{\an8}<i>Después de la graduación,</i>

5
00:00:20,208 --> 00:00:24,500
{\an8}<i>Noah, Lee, Rachel y yo decidimos tomarnos</i>
<i>una semana y hacer un viaje,</i>

6
00:00:24,583 --> 00:00:25,541
{\an8}<i>solo los cuatro.</i>

7
00:00:26,208 --> 00:00:28,791
{\an8}<i>Y mientras posponía la inevitable decisión</i>

8
00:00:28,875 --> 00:00:31,791
{\an8}<i>entre las dos universidades</i>
<i>donde me aceptaron…</i>

9
00:00:31,875 --> 00:00:33,166
{\an8}¿Y tú qué?

10
00:00:33,250 --> 00:00:35,000
{\an8}Estoy en lista de espera.

11
00:00:35,083 --> 00:00:37,666
{\an8}Tanto en Berkeley como en Harvard.

12
00:00:37,750 --> 00:00:42,125
{\an8}<i>…me centré en asegurarme</i>
<i>de que nos divertiríamos al máximo.</i>

13
00:00:42,625 --> 00:00:44,458
{\an8}<i>Y eso es justo lo que hicimos.</i>

14
00:00:44,541 --> 00:00:46,458
{\an8}<i>Te explicaré lo más destacado.</i>

15
00:00:46,541 --> 00:00:50,208
{\an8}<i>De camino al norte de California,</i>
<i>acampamos en el bosque,</i>

16
00:00:50,291 --> 00:00:53,125
{\an8}<i>pescamos en un lago,</i>
<i>alimentamos a la fauna,</i>

17
00:00:53,208 --> 00:00:54,791
{\an8}<i>surfeamos en Big Sur,</i>

18
00:00:54,875 --> 00:00:56,958
{\an8}<i>vi a Noah hacerse amigo de Rachel,</i>

19
00:00:57,041 --> 00:00:59,541
{\an8}<i>a Lee ver a Noah hacerse amigo de Rachel,</i>

20
00:00:59,625 --> 00:01:02,500
{\an8}<i>vi una estrella fugaz</i>
<i>con alguien especial.</i>

21
00:01:02,583 --> 00:01:06,000
{\an8}<i>Vi los peces en el acuario de Monterrey.</i>

22
00:01:06,083 --> 00:01:09,666
{\an8}<i>Vi un atardecer</i>
<i>con colores que nunca había visto.</i>

23
00:01:10,375 --> 00:01:13,250
{\an8}<i>Y me recordaron la regla número 19.</i>

24
00:01:13,333 --> 00:01:15,416
{\an8}<i>Decidí pensármelo luego.</i>

25
00:01:15,500 --> 00:01:17,541
{\an8}<i>Fuimos a San Francisco,</i>

26
00:01:18,166 --> 00:01:19,583
{\an8}<i>a Fisherman's Wharf.</i>

27
00:01:19,666 --> 00:01:21,500
{\an8}<i>Tomé sopa en un cuenco de pan.</i>

28
00:01:21,583 --> 00:01:24,375
{\an8}<i>Vi los leones marinos en Pier 39.</i>

29
00:01:24,458 --> 00:01:26,875
{\an8}<i>Vi nuestro vídeo pícaro del laboratorio.</i>

30
00:01:26,958 --> 00:01:29,166
{\an8}<i>Destruí nuestro vídeo pícaro.</i>

31
00:01:29,250 --> 00:01:31,625
{\an8}<i>Fuimos en tándem en Golden Gate Park.</i>

32
00:01:31,708 --> 00:01:33,208
<i>Me monté en una lancha.</i>

33
00:01:33,291 --> 00:01:34,208
{\an8}<i>Vi una peli.</i>

34
00:01:35,041 --> 00:01:36,333
{\an8}<i>Fui a un concierto.</i>

35
00:01:36,416 --> 00:01:39,375
{\an8}<i>Pillé una pelota de béisbol en un kayak.</i>

36
00:01:40,625 --> 00:01:41,750
{\an8}- Viene.
- La tengo.

37
00:01:42,875 --> 00:01:44,333
{\an8}¡Hala!

38
00:01:44,416 --> 00:01:46,166
{\an8}- ¡Sí!
- ¡Madre mía!

39
00:01:46,250 --> 00:01:47,875
{\an8}¡Dios!

40
00:01:47,958 --> 00:01:50,958
{\an8}<i>Pero lo mejor fue ver</i>
<i>las luces de Bay Lights</i>

41
00:01:51,041 --> 00:01:53,708
{\an8}<i>con mis dos chicos favoritos del mundo.</i>

42
00:01:55,958 --> 00:01:58,125
{\an8}<i>Pero</i>,<i> cuando escapas de la realidad,</i>

43
00:01:58,208 --> 00:02:00,750
{\an8}<i>sabes que tendrás que volver a ella.</i>

44
00:02:00,833 --> 00:02:02,666
{\an8}<i>Cuando volvimos a casa,</i>

45
00:02:02,750 --> 00:02:05,666
{\an8}<i>conseguí un empleo</i>
<i>para ahorrar para la uni,</i>

46
00:02:05,750 --> 00:02:07,541
{\an8}<i>fuera la que fuera.</i>

47
00:02:07,625 --> 00:02:08,458
{\an8}Hola, chicos.

48
00:02:08,541 --> 00:02:10,708
{\an8}<i>Pero, aunque me costara decidirme,</i>

49
00:02:10,791 --> 00:02:12,875
{\an8}<i>las cosas se complicaron aún más</i>

50
00:02:12,958 --> 00:02:16,208
{\an8}<i>cuando Noah me hizo</i>
<i>una pregunta inesperada.</i>

51
00:02:16,875 --> 00:02:22,208
Bueno, he pensado
que cuando ya no estés en lista de espera,

52
00:02:22,291 --> 00:02:24,208
podríamos irnos del campus

53
00:02:24,291 --> 00:02:26,625
y pillarnos un piso juntos.

54
00:02:27,708 --> 00:02:31,416
Espera. ¿Te refieres a tener nuestra casa?

55
00:02:32,625 --> 00:02:33,625
Sí, mira.

56
00:02:35,333 --> 00:02:37,958
He estado mirando y hay sitios preciosos.

57
00:02:41,333 --> 00:02:42,333
¿Qué?

58
00:02:43,250 --> 00:02:45,458
- ¿Quieres vivir conmigo?
- No.

59
00:02:46,250 --> 00:02:49,125
Claro que quiero.
Quiero hacerlo todo contigo.

60
00:02:49,208 --> 00:02:51,250
- ¿En serio?
- Sí, en serio.

61
00:02:51,333 --> 00:02:54,500
- ¿Cuánto queda hasta que vuelva Lee?
- No lo sé.

62
00:02:55,791 --> 00:02:57,166
¡Gerónimo!

63
00:02:58,000 --> 00:02:59,416
No.

64
00:03:02,750 --> 00:03:04,791
Hola, chicos. Mirad lo que tengo.

65
00:03:05,916 --> 00:03:07,500
- Gracias.
- De nada.

66
00:03:11,041 --> 00:03:12,500
ADMISIONES DE HARVARD

67
00:03:13,291 --> 00:03:14,125
<i>Ay, Dios.</i>

68
00:03:14,208 --> 00:03:15,083
¿Va todo bien?

69
00:03:16,083 --> 00:03:16,916
Perfectamente.

70
00:03:18,041 --> 00:03:19,291
De hecho…

71
00:03:22,500 --> 00:03:24,625
- Sí, me gustaría.
- Eso pensaba yo.

72
00:03:24,708 --> 00:03:26,500
- Nos vemos.
- ¿Adónde vais?

73
00:03:27,083 --> 00:03:30,458
Noah quiere leerme poesía
y contarme lo que siente.

74
00:03:30,541 --> 00:03:32,625
¿En serio? ¿Esa es tu excusa?

75
00:03:33,541 --> 00:03:34,875
Muy listo.

76
00:03:36,708 --> 00:03:38,125
Quería enseñarte esto.

77
00:03:38,208 --> 00:03:39,291
¿El qué?

78
00:03:39,375 --> 00:03:41,708
He coordinado mi horario de Berkeley

79
00:03:41,791 --> 00:03:44,458
con el de la Escuela de Diseño.

80
00:03:44,958 --> 00:03:47,875
Está el Día del Trabajo
a principios del semestre.

81
00:03:47,958 --> 00:03:49,166
Es un finde largo

82
00:03:49,250 --> 00:03:52,416
y estoy seguro
de que tendré mono de Rachel.

83
00:03:53,166 --> 00:03:54,166
Podría funcionar.

84
00:03:54,250 --> 00:03:56,583
Claro que sí. Haremos que funcione.

85
00:03:57,166 --> 00:03:58,541
Vale.

86
00:04:00,291 --> 00:04:02,916
Este sitio es precioso.
Gracias por traernos.

87
00:04:03,000 --> 00:04:07,500
Queríamos llevaros a un lugar especial
para celebrar vuestra graduación.

88
00:04:07,583 --> 00:04:09,541
¿Vais a hacer algo este verano?

89
00:04:10,541 --> 00:04:12,291
Ahora que lo dices,

90
00:04:12,375 --> 00:04:15,333
hemos dicho de ir
a la casa de la playa este finde,

91
00:04:15,416 --> 00:04:16,708
si os parece bien.

92
00:04:20,500 --> 00:04:21,583
¿Va todo bien?

93
00:04:22,500 --> 00:04:26,416
Sí, va todo bien,
pero tenemos que deciros algo.

94
00:04:27,166 --> 00:04:29,000
Venderemos la casa de la playa.

95
00:04:29,083 --> 00:04:30,833
- ¿Qué?
- ¿Qué?

96
00:04:30,916 --> 00:04:33,208
No tiene sentido seguir teniéndola

97
00:04:33,291 --> 00:04:35,541
ahora que os vais a la universidad.

98
00:04:35,625 --> 00:04:39,500
No vale la pena mantener la casa
porque no vamos a estar allí.

99
00:04:40,083 --> 00:04:43,250
La verdad es que se está reurbanizando
toda la zona.

100
00:04:43,333 --> 00:04:45,291
Suenas a agente inmobiliaria.

101
00:04:46,166 --> 00:04:48,041
Eso es porque lo soy.

102
00:04:48,125 --> 00:04:51,625
¿Dónde veremos los fuegos artificiales
el cuatro de julio?

103
00:04:51,708 --> 00:04:54,250
No lo voy a permitir. No la vais a vender.

104
00:04:54,333 --> 00:04:55,625
Coincido con Lee.

105
00:04:55,708 --> 00:04:58,250
Esta casa lleva
80 años en nuestra familia.

106
00:04:58,333 --> 00:05:00,416
No podéis venderla sin más.

107
00:05:00,500 --> 00:05:02,541
¿Se puede votar? Voto "no".

108
00:05:02,625 --> 00:05:04,041
Lo siento, chicos.

109
00:05:05,166 --> 00:05:06,875
Está decidido.

110
00:05:11,083 --> 00:05:12,125
LLAMADA ANÓNIMA

111
00:05:12,833 --> 00:05:13,875
Ahora vuelvo.

112
00:05:16,333 --> 00:05:17,416
¿Sí?

113
00:05:17,500 --> 00:05:21,083
<i>Soy Don Washington</i>
<i>de la Universidad de Berkeley.</i>

114
00:05:21,166 --> 00:05:23,958
<i>Estoy a la espera</i>
<i>de su decisión sobre Berkeley.</i>

115
00:05:25,375 --> 00:05:26,958
Sí. Hola.

116
00:05:27,458 --> 00:05:31,250
¿Podría darme una pequeña prórroga?

117
00:05:31,333 --> 00:05:32,958
<i>Lo siento, señorita Evans,</i>

118
00:05:33,041 --> 00:05:36,041
<i>pero necesitamos su decisión para mañana.</i>

119
00:05:36,125 --> 00:05:38,416
<i>No podía seguir escondiéndome.</i>

120
00:05:38,500 --> 00:05:39,875
Vale, lo comprendo.

121
00:05:39,958 --> 00:05:41,291
- Gracias.
<i>- Vale.</i>

122
00:05:41,375 --> 00:05:43,250
<i>Tendría que elegir un centro</i>

123
00:05:43,333 --> 00:05:46,708
<i>y disgustar</i>
<i>a una de mis dos personas favoritas.</i>

124
00:05:47,541 --> 00:05:50,916
Chúpate cuatro,
chúpate dos, Uno, he ganado.

125
00:05:51,000 --> 00:05:53,458
- No.
- ¿Qué? ¡Vaya! ¡Dios!

126
00:05:53,541 --> 00:05:54,541
Vamos.

127
00:05:55,041 --> 00:05:56,000
¿Hace trampa?

128
00:05:58,250 --> 00:06:01,208
Echo de menos esto. Ya casi no os veo.

129
00:06:01,291 --> 00:06:02,625
Sí, ya lo sé.

130
00:06:02,708 --> 00:06:04,916
- ¿Tienes mucho trabajo?
- Mucho.

131
00:06:05,000 --> 00:06:07,333
Tranqui, podré hacer de niñera mañana.

132
00:06:07,416 --> 00:06:12,166
¿Crees que trabajarás muchos fines
de semana con este nuevo trabajo?

133
00:06:12,250 --> 00:06:13,875
Sí, eso parece.

134
00:06:13,958 --> 00:06:15,833
Mañana por la noche no trabajo.

135
00:06:15,916 --> 00:06:17,208
Tengo una cita.

136
00:06:17,958 --> 00:06:18,916
<i>¿Una cita?</i>

137
00:06:19,000 --> 00:06:19,833
¿En serio?

138
00:06:20,500 --> 00:06:21,500
Sí.

139
00:06:22,125 --> 00:06:25,416
¿Cuántas citas has tenido
con esta persona misteriosa?

140
00:06:25,500 --> 00:06:26,416
Unas cuantas.

141
00:06:27,125 --> 00:06:28,041
Se llama Linda.

142
00:06:29,041 --> 00:06:30,000
Qué interesante.

143
00:06:30,083 --> 00:06:33,500
Obviamente, nosotros,

144
00:06:33,583 --> 00:06:37,625
Brad, tendremos que imponerte
un toque de queda, jovencito.

145
00:06:38,291 --> 00:06:39,916
Vale. Entendido, señora.

146
00:06:46,333 --> 00:06:48,750
<i>Fuimos a la casa de la playa</i>

147
00:06:48,833 --> 00:06:51,791
<i>a hacer algo que creía</i>
<i>que nunca tendría que hacer.</i>

148
00:06:53,375 --> 00:06:55,375
<i>Ayudar a los Flynn a venderla.</i>

149
00:06:55,458 --> 00:06:56,291
SE VENDE

150
00:07:06,083 --> 00:07:10,458
<i>Me había pasado allí todos los veranos</i>
<i>de mi infancia con Lee y Noah.</i>

151
00:07:13,333 --> 00:07:16,541
<i>Que este fuera</i>
<i>nuestro último verano juntos aquí</i>

152
00:07:17,125 --> 00:07:18,500
<i>me afectaba.</i>

153
00:07:20,750 --> 00:07:22,958
<i>Iba a echar de menos este sitio</i>

154
00:07:23,666 --> 00:07:26,000
<i>de formas de las que no era consciente.</i>

155
00:08:04,833 --> 00:08:07,916
- Perdón.
- No te preocupes. Siempre ha estado así.

156
00:08:09,000 --> 00:08:09,833
Vaya.

157
00:08:10,875 --> 00:08:14,125
Qué gracia.
Elle y yo fingíamos que era un diamante.

158
00:08:14,208 --> 00:08:16,375
Y fingíamos que lo robábamos.

159
00:08:16,458 --> 00:08:18,250
Era un gran robo de joyas.

160
00:08:39,625 --> 00:08:41,166
Mirad qué pequeños éramos.

161
00:08:42,208 --> 00:08:45,250
Es raro.
No me parece que fuera hace tanto tiempo.

162
00:08:46,708 --> 00:08:49,583
Deberías quedarte esa. A mamá le gustaría.

163
00:08:50,666 --> 00:08:51,791
Quizá me la quede.

164
00:09:00,625 --> 00:09:02,708
Estábamos pensando en pedir pizza.

165
00:09:02,791 --> 00:09:05,333
- ¿Os parece bien?
- Sí, claro.

166
00:09:05,416 --> 00:09:09,208
Mientras tanto,
¿podríais empaquetar la sala de juegos?

167
00:09:15,125 --> 00:09:16,458
- Sí.
- Sí.

168
00:09:16,541 --> 00:09:17,375
Vale.

169
00:09:17,875 --> 00:09:19,041
Venga ya.

170
00:09:27,166 --> 00:09:28,916
¡Vaya!

171
00:09:30,250 --> 00:09:33,166
Vale, deberíamos hacer dos montones:

172
00:09:33,750 --> 00:09:36,333
uno de cosas que conservaremos

173
00:09:36,416 --> 00:09:39,791
y otro de cosas
que meteremos en bolsas y donaremos.

174
00:09:40,166 --> 00:09:41,000
DONAR

175
00:09:41,916 --> 00:09:43,333
Esto me lo quedo. Sí.

176
00:09:43,416 --> 00:09:44,375
CONSERVAR

177
00:09:47,166 --> 00:09:48,500
Sí.

178
00:09:50,583 --> 00:09:52,041
- No.
- Sí.

179
00:09:58,666 --> 00:09:59,875
¡Serás tramposo!

180
00:10:04,083 --> 00:10:05,041
Qué productivo.

181
00:10:07,208 --> 00:10:08,916
Dios, acabo de recordar algo.

182
00:10:13,708 --> 00:10:15,708
Madre mía. ¡Sigue aquí!

183
00:10:15,791 --> 00:10:17,500
¡La fiambrera de Mario Kart!

184
00:10:19,208 --> 00:10:21,708
¿Qué? ¡Dios!

185
00:10:22,333 --> 00:10:23,375
¡No!

186
00:10:24,083 --> 00:10:25,833
¿Es lo que creo que es?

187
00:10:26,416 --> 00:10:28,166
- ¡La lista de deseos!
- ¿Qué?

188
00:10:28,250 --> 00:10:29,083
Qué fuerte.

189
00:10:29,166 --> 00:10:34,125
<i>Hace mucho tiempo, hicimos una lista</i>
<i>de locuras que queríamos hacer juntos</i>

190
00:10:34,208 --> 00:10:35,833
<i>antes de ir a la uni.</i>

191
00:10:35,916 --> 00:10:39,291
<i>Eran todos nuestros sueños</i>
<i>y fantasías de verano</i>

192
00:10:39,375 --> 00:10:42,541
<i>en una hoja de papel muy importante.</i>

193
00:10:42,625 --> 00:10:45,375
- Caray, hicimos una buena lista.
- Sí.

194
00:10:45,458 --> 00:10:47,541
Podrían arrestarnos por esto.

195
00:10:48,625 --> 00:10:51,208
- Sí. No. Podrían.
- Vaya.

196
00:10:51,708 --> 00:10:54,541
¿Cuánto se tarda
en vender una casa por aquí?

197
00:10:54,625 --> 00:10:56,458
Tenemos que sacarla al mercado,

198
00:10:56,541 --> 00:10:58,625
pero puede que dos o tres meses.

199
00:10:58,708 --> 00:11:01,666
Será un engorro
tener que estar yendo y viniendo.

200
00:11:01,750 --> 00:11:02,791
¿Cómo?

201
00:11:02,875 --> 00:11:05,416
Tenemos que reunirnos con los tasadores,

202
00:11:05,500 --> 00:11:09,708
inspectores, contratistas
y la gente que quiera comprar la casa.

203
00:11:11,666 --> 00:11:15,500
Bueno, suena a que será un engorro.

204
00:11:15,583 --> 00:11:18,958
Sí, sobre todo
con las obras viales que van a hacer.

205
00:11:19,041 --> 00:11:24,583
Con todo el tráfico de la carretera,
de arriba a abajo. No sé…

206
00:11:24,666 --> 00:11:26,166
Y la limpieza.

207
00:11:26,250 --> 00:11:29,541
Habrá que ir y venir
para verificar las obras.

208
00:11:29,625 --> 00:11:31,000
Vale. ¿Qué queréis?

209
00:11:31,083 --> 00:11:33,625
Me alegro de que nos lo preguntéis.

210
00:11:33,708 --> 00:11:36,500
Como es nuestro último verano aquí

211
00:11:36,583 --> 00:11:40,208
y como necesitarás
que haya alguien para coordinarlo todo…

212
00:11:40,291 --> 00:11:43,583
Nos encantaría quedarnos aquí
por vosotros.

213
00:11:43,666 --> 00:11:46,041
Cuidaríamos mucho la casa.

214
00:11:46,791 --> 00:11:48,750
¿Qué te parece?

215
00:11:50,208 --> 00:11:52,250
- Ya veremos.
- Eso es un sí.

216
00:11:53,291 --> 00:11:55,958
No tan rápido.
Aún no hemos cerrado el trato.

217
00:11:56,041 --> 00:11:57,041
Gente.

218
00:12:02,083 --> 00:12:02,916
Vamos.

219
00:12:05,291 --> 00:12:07,791
- Vale.
- ¡Sí!

220
00:12:07,875 --> 00:12:08,708
¡Sí!

221
00:12:08,791 --> 00:12:11,083
Tendréis que dejar la casa impecable.

222
00:12:11,166 --> 00:12:13,541
- Lo digo en serio.
- Sí, claro.

223
00:12:13,625 --> 00:12:15,916
Así se hará. Tus deseos son órdenes.

224
00:12:16,000 --> 00:12:18,625
- Vale.
- Te quiero. ¿Te lo había dicho?

225
00:12:18,708 --> 00:12:19,708
Ahora vengo.

226
00:12:19,791 --> 00:12:22,875
No te preocupes.
Te ayudaremos. Eres la mejor.

227
00:12:28,166 --> 00:12:29,208
<i>Berkeley.</i>

228
00:12:29,291 --> 00:12:31,791
Hola. Soy Elle Evans. He…

229
00:12:32,750 --> 00:12:33,833
Sí, así es.

230
00:12:35,333 --> 00:12:38,333
Sí, llamo para decirles
que he tomado una decisión.

231
00:12:48,666 --> 00:12:50,041
Oye. ¿Podemos hablar?

232
00:12:50,125 --> 00:12:51,166
- Sí.
- Vale.

233
00:12:52,875 --> 00:12:54,083
¿Qué pasa?

234
00:12:54,750 --> 00:12:56,416
No estoy en lista de espera.

235
00:13:02,583 --> 00:13:03,416
Harvard.

236
00:13:04,000 --> 00:13:05,041
¿Qué?

237
00:13:08,291 --> 00:13:10,875
Espera. Para. Bájame.

238
00:13:12,041 --> 00:13:13,041
Mierda.

239
00:13:17,958 --> 00:13:18,875
Joder.

240
00:13:19,541 --> 00:13:20,458
Espera.

241
00:13:21,250 --> 00:13:22,250
¡Lee!

242
00:13:23,375 --> 00:13:24,291
¡Lee!

243
00:13:27,750 --> 00:13:28,875
¿Podemos hablar?

244
00:13:28,958 --> 00:13:32,375
¿De qué? Así son las cosas, ¿no?

245
00:13:32,458 --> 00:13:33,708
¿Qué quieres decir?

246
00:13:33,791 --> 00:13:36,666
Así funciona el mundo.
Los amigos se separan.

247
00:13:36,750 --> 00:13:41,041
Hablaremos todos los días
y te veré en vacaciones.

248
00:13:41,125 --> 00:13:44,458
No, porque estaré con Rachel
en vacaciones.

249
00:13:44,541 --> 00:13:46,458
Vale. Sí. Está bien.

250
00:13:46,541 --> 00:13:49,250
Tal como le dijiste, haremos que funcione.

251
00:13:49,333 --> 00:13:52,000
Y nos hemos pillado
una casa en la playa, ¿no?

252
00:13:52,916 --> 00:13:54,958
Este verano será una pasada.

253
00:13:55,041 --> 00:13:56,375
- Te lo prometo.
- Sí.

254
00:13:56,458 --> 00:13:58,750
¿Como prometiste la regla número 19?

255
00:14:01,083 --> 00:14:02,208
Eso no es justo.

256
00:14:03,458 --> 00:14:05,666
No puedo no enfadarme por esto, Elle.

257
00:14:06,833 --> 00:14:08,250
¿Vale? Me vas a dejar.

258
00:14:11,166 --> 00:14:14,208
<i>Me sentía fatal</i>
<i>por habérselo ocultado a Lee.</i>

259
00:14:14,291 --> 00:14:17,125
<i>Pero la verdad es que iba a dejarlo,</i>

260
00:14:17,791 --> 00:14:20,875
<i>por mucho que quisiera estar</i>
<i>en Berkeley con él.</i>

261
00:14:22,125 --> 00:14:24,541
<i>Y me destrozaba verlo tan enfadado.</i>

262
00:14:26,125 --> 00:14:27,833
<i>Tan solo quería</i>

263
00:14:28,666 --> 00:14:31,083
<i>demostrarle cuánto significaba para mí.</i>

264
00:14:36,708 --> 00:14:37,541
Lee,

265
00:14:38,041 --> 00:14:39,875
no sé qué pasará.

266
00:14:39,958 --> 00:14:43,291
Pero lo que sí sé
es que estemos donde estemos,

267
00:14:44,791 --> 00:14:46,375
serás mi mejor amigo.

268
00:14:47,916 --> 00:14:52,291
Y resulta que tengo

269
00:14:52,875 --> 00:14:58,666
una lista que dice que podríamos hacer
que este verano sea nuestro mejor verano.

270
00:15:05,916 --> 00:15:08,458
¿Me estás diciendo

271
00:15:09,583 --> 00:15:11,875
que haremos toda la lista este verano?

272
00:15:13,500 --> 00:15:16,500
Será el mejor verano que hayamos tenido.

273
00:15:17,083 --> 00:15:20,000
Será el mejor verano del mundo. Punto.

274
00:15:22,750 --> 00:15:24,083
Te lo prometo.

275
00:15:29,541 --> 00:15:31,166
Regla número 18.

276
00:15:32,875 --> 00:15:33,708
{\an8}Sí.

277
00:15:34,291 --> 00:15:35,416
{\an8}Estás en Harvard.

278
00:15:36,083 --> 00:15:37,750
{\an8}He entrado en Harvard.

279
00:15:40,083 --> 00:15:41,500
Enhorabuena.

280
00:15:43,666 --> 00:15:46,083
<i>Era nuestro último verano juntos</i>

281
00:15:46,166 --> 00:15:48,125
<i>y haría que mereciera la pena.</i>

282
00:15:48,208 --> 00:15:49,583
¿Todo el verano?

283
00:15:49,666 --> 00:15:52,500
Vendré cuando necesites
que haga de canguro

284
00:15:52,583 --> 00:15:54,875
para que estés con como se llame.

285
00:15:54,958 --> 00:15:56,291
Linda.

286
00:15:56,375 --> 00:15:57,666
Eso es. Linda.

287
00:15:58,416 --> 00:16:00,833
Papá, en serio, me ocuparé de todo.

288
00:16:00,916 --> 00:16:02,333
Me ocuparé de todo.

289
00:16:02,416 --> 00:16:05,375
Compraré leche,
recogeré a Brad del fútbol.

290
00:16:06,166 --> 00:16:08,666
Me encargaré de las tareas de la casa.

291
00:16:13,291 --> 00:16:16,125
Hay que recoger
a Brad del fútbol los jueves.

292
00:16:16,208 --> 00:16:18,083
Cada dos findes tengo guardia.

293
00:16:18,666 --> 00:16:20,750
¿Eso es un sí?

294
00:16:21,458 --> 00:16:23,166
Eso es un sí, Ellie, mi niña.

295
00:16:23,250 --> 00:16:26,291
¡Sí! Muchas gracias.

296
00:16:29,958 --> 00:16:31,583
Es estupendo.

297
00:16:31,666 --> 00:16:33,958
Esto me da buena espina.

298
00:16:44,416 --> 00:16:45,458
Aparta.

299
00:17:13,000 --> 00:17:15,041
Lo siento. Se ha equivocado.

300
00:17:15,875 --> 00:17:16,958
¡Eh! ¿Qué pasa?

301
00:17:25,375 --> 00:17:26,958
¡Dios!

302
00:17:28,125 --> 00:17:32,291
Por el último
y mejor verano en la casa de la playa.

303
00:17:32,375 --> 00:17:33,416
- Sí.
- Chinchín.

304
00:17:35,916 --> 00:17:36,958
Quiero que sepáis

305
00:17:37,041 --> 00:17:40,500
que podría haber invitado
a unos cuantos para celebrarlo.

306
00:17:40,583 --> 00:17:41,416
¿A cuántos?

307
00:17:50,875 --> 00:17:52,750
¡Hola, tías!

308
00:17:52,833 --> 00:17:54,000
¡Hola, chica!

309
00:17:54,083 --> 00:17:55,333
¡Pasad!

310
00:17:55,416 --> 00:17:57,666
Elle, este sitio es la leche.

311
00:17:57,750 --> 00:17:59,333
Creíamos que eras pobre.

312
00:18:00,291 --> 00:18:01,958
- Bueno…
- ¿No es una pasada?

313
00:18:02,041 --> 00:18:04,000
- ¡Lo es!
- Madre mía.

314
00:18:04,083 --> 00:18:06,000
- Nos vemos luego.
- Nos vemos.

315
00:18:06,083 --> 00:18:08,291
Hola, este es nuestro vecino. Ashton.

316
00:18:08,375 --> 00:18:10,083
- ¡Hola! Bienvenido.
- Hola.

317
00:18:10,666 --> 00:18:13,416
- ¿Eres de Berkeley?
- He terminado primero.

318
00:18:13,500 --> 00:18:15,458
Tío, empiezo en otoño.

319
00:18:15,541 --> 00:18:17,041
Venga ya, tío.

320
00:18:17,125 --> 00:18:19,416
Tengo preguntas. ¿Podemos hablar?

321
00:18:19,500 --> 00:18:20,958
- Dispara.
- Estupendo.

322
00:18:21,541 --> 00:18:23,416
<i>Parece un amigo nuevo y majo.</i>

323
00:18:27,000 --> 00:18:30,666
<i>Estaba bien saber que tendría</i>
<i>un amigo cuando fuera a Berkeley.</i>

324
00:18:30,750 --> 00:18:32,666
Fijo que eres fan de Spider-man.

325
00:18:32,750 --> 00:18:34,750
¿Lo soy por hacerme 970 kilómetros

326
00:18:34,833 --> 00:18:37,458
por una copia de <i>Amazing Spider-Man #3?</i>

327
00:18:38,083 --> 00:18:40,375
Otra cosa más. Tío, qué pasada.

328
00:18:40,458 --> 00:18:41,958
<i>Pero confieso</i>

329
00:18:42,041 --> 00:18:46,166
<i>que me sentí un poco rara</i>
<i>al ver que ese amigo no iba a ser yo.</i>

330
00:18:54,875 --> 00:18:57,166
¿Sabes? Tengo una idea.

331
00:18:59,166 --> 00:19:02,083
Por el último verano
en la casa de la playa.

332
00:19:03,625 --> 00:19:06,541
¡Y por el mejor verano del mundo! ¡Punto!

333
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
<i>Como dije,</i>

334
00:19:10,708 --> 00:19:12,166
<i>merecería la pena.</i>

335
00:19:18,291 --> 00:19:19,166
Buenos días.

336
00:19:19,250 --> 00:19:22,000
Es la una de la tarde, cariño.

337
00:19:22,083 --> 00:19:24,875
Tienes la bebida energética
y la aspirina ahí.

338
00:19:24,958 --> 00:19:26,000
Sí, por favor.

339
00:19:26,083 --> 00:19:28,750
¿No me preguntas por qué te he despertado?

340
00:19:29,791 --> 00:19:32,875
- ¿Por qué?
- Creía que nunca me lo preguntarías.

341
00:19:32,958 --> 00:19:34,416
Bueno, Lee Flynn,

342
00:19:34,916 --> 00:19:37,416
como prometí, nuestra lista de deseos.

343
00:19:37,500 --> 00:19:42,291
He planeado
y programado cada punto de la lista

344
00:19:42,375 --> 00:19:45,041
para empaparnos
de toda su bondad veraniega.

345
00:19:46,208 --> 00:19:47,541
Allá vamos.

346
00:19:47,625 --> 00:19:49,458
LISTA DE DESEOS

347
00:19:51,500 --> 00:19:53,291
{\an8}¡SALTAR DE UN ACANTILADO!

348
00:19:54,833 --> 00:19:56,583
¡NOSOTROS!

349
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
¡Vamos!

350
00:20:02,875 --> 00:20:04,041
¡Dios!

351
00:20:08,916 --> 00:20:10,416
LUCHA DE SUMO

352
00:20:10,500 --> 00:20:12,375
¡Gerónimo!

353
00:20:12,875 --> 00:20:15,208
Dios mío. ¡Allá vamos!

354
00:20:18,958 --> 00:20:20,708
{\an8}23: PARACAIDISMO

355
00:20:20,791 --> 00:20:22,125
<i>¿Listos? ¡Ya!</i>

356
00:20:23,750 --> 00:20:25,208
<i>¡Tenemos un ganador!</i>

357
00:20:25,291 --> 00:20:27,041
GANAR EL CONCURSO

358
00:20:30,458 --> 00:20:32,416
{\an8}2: FUERTE DE MANTAS ÉPICO

359
00:20:34,458 --> 00:20:35,750
Eh, cielo.

360
00:20:35,833 --> 00:20:37,166
¡No!

361
00:20:37,250 --> 00:20:39,333
¡Es el mejor día de mi vida!

362
00:20:39,416 --> 00:20:41,666
¡Os voy a matar!

363
00:20:46,166 --> 00:20:47,416
¡GERÓNIMO!

364
00:20:51,000 --> 00:20:53,750
¡Por hacer los sueños realidad!

365
00:20:53,833 --> 00:20:56,375
{\an8}¡Dios mío!

366
00:20:59,291 --> 00:21:01,791
Señoras y señores, tenemos un ganador.

367
00:21:01,875 --> 00:21:02,875
¡Sí!

368
00:21:03,625 --> 00:21:05,833
1: GANAR UN CONCURSO DE CASTILLOS DE ARENA

369
00:21:05,916 --> 00:21:07,833
- Genial.
- Ya lo habías hecho.

370
00:21:07,916 --> 00:21:09,333
- Te juro que no.
- No.

371
00:21:11,166 --> 00:21:12,166
¡No puedo más!

372
00:21:12,708 --> 00:21:13,625
¡Sí!

373
00:21:14,250 --> 00:21:16,458
- Noah, ¿qué día es hoy?
- Domingo.

374
00:21:16,541 --> 00:21:18,666
- ¿Qué día?
- ¡Domingo!

375
00:21:19,333 --> 00:21:20,958
- Vale.
- Vale.

376
00:21:25,041 --> 00:21:26,625
¡Lo hemos pillado!

377
00:21:26,708 --> 00:21:29,083
- Es la primera vez que pasa.
- ¿El qué?

378
00:21:29,166 --> 00:21:30,958
{\an8}6: APRENDER A HACER MALABARES

379
00:21:31,041 --> 00:21:32,083
{\an8}Oye.

380
00:21:33,916 --> 00:21:35,250
NADAR CON TIBURONES

381
00:21:50,625 --> 00:21:52,291
KARAOKE CON HELIO

382
00:21:58,250 --> 00:21:59,791
<i>Lista de deseos.</i>

383
00:21:59,875 --> 00:22:02,166
Vas a llegar tarde al trabajo.

384
00:22:07,916 --> 00:22:08,750
Lee.

385
00:22:09,583 --> 00:22:12,291
- Hola.
- No trabajas aquí. Deja de barrer.

386
00:22:12,375 --> 00:22:14,875
- Hay arena por todas partes.
- Qué mono.

387
00:22:15,583 --> 00:22:17,000
- Oye, Elle.
- Sí.

388
00:22:17,083 --> 00:22:18,875
Hoy te toca jornada doble.

389
00:22:18,958 --> 00:22:21,333
Te he dado los turnos extra que querías.

390
00:22:21,416 --> 00:22:22,625
¿Turnos extra?

391
00:22:22,708 --> 00:22:23,541
Vale.

392
00:22:24,375 --> 00:22:25,250
¿Pasa algo?

393
00:22:25,333 --> 00:22:27,875
No, no pasa nada. Gracias, May.

394
00:22:27,958 --> 00:22:29,583
- Gracias.
- Vale.

395
00:22:30,708 --> 00:22:32,208
<i>Sí, no pasa nada.</i>

396
00:22:37,250 --> 00:22:38,666
Oye, ese es mi trabajo.

397
00:22:40,416 --> 00:22:42,666
- ¡Tío!
- ¿Es coña? Quiero ayudarte.

398
00:22:45,708 --> 00:22:49,833
No podremos hacer todas las cosas
de nuestra lista de deseos.

399
00:22:50,416 --> 00:22:52,500
{\an8}<i>Lista de deseos, número 22.</i>

400
00:22:53,208 --> 00:22:54,708
{\an8}<i>Vivir juntos en Berkeley.</i>

401
00:22:56,333 --> 00:22:58,000
{\an8}<i>Este va a ser complicado.</i>

402
00:22:58,500 --> 00:22:59,500
{\an8}Oye.

403
00:23:00,166 --> 00:23:02,916
He estado pensando. ¿Y si voy contigo?

404
00:23:03,000 --> 00:23:06,583
Sí, vamos a Berkeley,
buscamos un piso y lo dejamos todo listo.

405
00:23:06,666 --> 00:23:10,208
Será como si nos mudásemos juntos,
pero sin mudarnos.

406
00:23:13,208 --> 00:23:14,708
Acepto tu oferta.

407
00:23:17,333 --> 00:23:19,458
Hola, chicos. Siento la espera. He…

408
00:23:20,291 --> 00:23:22,000
- ¿Elle?
- Madre mía.

409
00:23:23,291 --> 00:23:24,583
Hola.

410
00:23:26,125 --> 00:23:27,875
¿Cómo estás?

411
00:23:27,958 --> 00:23:30,375
- Me alegro de verte.
- Hola, igualmente.

412
00:23:30,458 --> 00:23:31,666
- Hola.
- Hola.

413
00:23:33,000 --> 00:23:35,166
No te he visto desde la graduación.

414
00:23:35,250 --> 00:23:36,916
¿Qué hacéis aquí?

415
00:23:38,166 --> 00:23:40,541
Bueno, teníamos hambre.

416
00:23:42,083 --> 00:23:45,000
Eso tiene sentido.
Estáis aquí y tenéis hambre.

417
00:23:45,083 --> 00:23:47,625
Claro. ¿Qué os pongo? ¿Tú primero?

418
00:23:47,708 --> 00:23:50,208
Tengo algunas recomendaciones.

419
00:23:51,541 --> 00:23:53,041
- Hola.
- Hola.

420
00:23:53,833 --> 00:23:55,250
Perdón, ha sido raro.

421
00:23:56,000 --> 00:23:57,500
Dios, no te preocupes.

422
00:23:59,000 --> 00:24:00,583
Espero que todo vaya bien,

423
00:24:00,666 --> 00:24:03,166
porque nos veremos por aquí.

424
00:24:04,166 --> 00:24:05,208
Claro que sí. Sí.

425
00:24:07,875 --> 00:24:09,708
¿Vas a estar en la playa?

426
00:24:09,791 --> 00:24:12,083
Trabajo de socorrista en el parque.

427
00:24:12,833 --> 00:24:15,833
Mola. Espera.
¿Es el de la pista de karts gigante?

428
00:24:15,916 --> 00:24:17,208
Ese mismo.

429
00:24:18,375 --> 00:24:19,458
Qué interesante.

430
00:24:21,583 --> 00:24:22,625
Una pregunta…

431
00:24:22,708 --> 00:24:25,000
PISOS EN BOSTON

432
00:24:27,750 --> 00:24:28,833
Hola.

433
00:24:28,916 --> 00:24:30,583
Hola, pringado. ¿Qué haces?

434
00:24:31,833 --> 00:24:33,416
Estoy buscando piso.

435
00:24:33,500 --> 00:24:36,500
Bien. Tu último piso olía a queso viejo.

436
00:24:37,333 --> 00:24:38,166
<i>Vale. Escucha.</i>

437
00:24:38,250 --> 00:24:40,500
Mi familia irá antes de lo que creía.

438
00:24:40,583 --> 00:24:43,083
Estupendo, deberías venir a nuestra casa.

439
00:24:43,166 --> 00:24:45,291
<i>- Pásate.</i>
- ¿A Elle no le importará?

440
00:24:45,375 --> 00:24:46,666
Pregúntaselo primero.

441
00:24:46,750 --> 00:24:49,250
No, no pasa nada. Ahora nos va muy bien.

442
00:24:49,333 --> 00:24:50,333
<i>Todo irá bien.</i>

443
00:24:50,416 --> 00:24:53,000
¿Podrás recogerme cuando vaya?

444
00:24:53,583 --> 00:24:56,083
- Claro.
<i>- Bien, te mando la dirección.</i>

445
00:24:56,166 --> 00:24:57,541
Vale. Adiós.

446
00:25:13,291 --> 00:25:14,500
Por eso es gracioso.

447
00:25:14,583 --> 00:25:18,125
De hecho, te has ido tan rápido
de la casa esta tarde

448
00:25:18,208 --> 00:25:20,083
que no he podido preguntártelo.

449
00:25:20,166 --> 00:25:22,250
He tenido muchas cosas entre manos.

450
00:25:22,333 --> 00:25:23,708
¿Preguntarme el qué?

451
00:25:23,791 --> 00:25:26,125
Bueno, Chloe va a venir

452
00:25:26,208 --> 00:25:30,291
y le he dicho que estaría bien
que se quedara un poco con nosotros.

453
00:25:31,250 --> 00:25:32,833
¿Te parece bien?

454
00:25:33,750 --> 00:25:35,583
Sí. Dios. Claro.

455
00:25:36,166 --> 00:25:39,458
Que yo sepa, eso es cosa del pasado.

456
00:25:39,541 --> 00:25:41,833
Puede venirse al parque acuático.

457
00:25:42,416 --> 00:25:43,416
¿Qué parque?

458
00:25:43,500 --> 00:25:44,958
No tiene nada que ver.

459
00:25:45,041 --> 00:25:47,208
Me topé con Marco en el restaurante

460
00:25:47,291 --> 00:25:50,208
y trabaja en el parque acuático.

461
00:25:50,791 --> 00:25:52,750
Nos ayudará con la lista.

462
00:25:55,083 --> 00:25:56,666
Estupendo. Marco.

463
00:25:56,750 --> 00:25:57,625
Espera.

464
00:25:58,750 --> 00:26:02,083
Vaya doble vara de medir.
Lo de Chloe me parece bien.

465
00:26:02,791 --> 00:26:04,208
Yo no besé a Chloe.

466
00:26:17,625 --> 00:26:21,041
No quería que sonara así. Lo siento mucho.

467
00:26:22,083 --> 00:26:22,958
No pasa nada.

468
00:26:24,041 --> 00:26:25,583
Dejémoslo, ¿vale?

469
00:26:26,625 --> 00:26:28,458
Vale. Hecho.

470
00:26:29,416 --> 00:26:30,541
Vale.

471
00:26:36,000 --> 00:26:37,041
Me aburro.

472
00:26:39,458 --> 00:26:41,708
¿Vendrás al parque acuático?

473
00:26:42,750 --> 00:26:44,416
- Sí. Iré.
- Vale.

474
00:26:45,083 --> 00:26:46,041
Y, ya que vas,

475
00:26:46,125 --> 00:26:48,750
podrás ayudarnos con la lista de deseos.

476
00:26:48,833 --> 00:26:52,041
Dios. ¿De qué se trata?

477
00:26:52,125 --> 00:26:53,750
¿Qué es?

478
00:26:53,833 --> 00:26:55,250
- Es increíble.
- No.

479
00:26:55,333 --> 00:26:57,083
- Te lo contará Lee.
- No.

480
00:26:57,583 --> 00:26:59,208
Ese es el épico plan.

481
00:26:59,291 --> 00:27:02,458
¿Nos ayudas?

482
00:27:03,750 --> 00:27:04,583
Claro que no.

483
00:27:06,250 --> 00:27:09,166
- ¿Por qué no?
- Lee, no voy a ponerme un disfraz.

484
00:27:09,250 --> 00:27:11,416
Iré por Elle

485
00:27:11,500 --> 00:27:15,625
y por la misión que tenéis montada,
pero ya está.

486
00:27:18,625 --> 00:27:21,416
Si le dedicaras menos tiempo a la lista,

487
00:27:21,500 --> 00:27:23,291
podrías arreglar el faro.

488
00:27:23,375 --> 00:27:24,916
¡Me gusta así!

489
00:27:25,000 --> 00:27:26,166
¡Y que te den!

490
00:27:29,791 --> 00:27:30,625
¿Qué?

491
00:27:30,708 --> 00:27:32,500
¿Esperabas que lo hiciera?

492
00:27:32,583 --> 00:27:35,083
Sí, creía que quizá esta vez…

493
00:27:36,875 --> 00:27:38,166
En realidad no.

494
00:27:39,083 --> 00:27:39,958
Bueno, en fin,

495
00:27:40,041 --> 00:27:43,291
es divertido
que estés aquí mientras trabajo.

496
00:27:43,375 --> 00:27:45,000
- Pero una pregunta…
- ¿Qué?

497
00:27:45,666 --> 00:27:48,666
¿Qué debo hacer
para que haya agua en la mesa 17?

498
00:27:48,750 --> 00:27:50,541
- Rapidito.
- Sí, señora. Voy.

499
00:27:51,375 --> 00:27:52,958
- Hola, Lee.
- Hola.

500
00:27:53,041 --> 00:27:54,541
- ¿Nos vamos?
- Claro.

501
00:27:54,625 --> 00:27:55,958
¿A dónde?

502
00:27:56,041 --> 00:27:59,083
He invitado a Ashton
a ir a la feria de cómics.

503
00:27:59,166 --> 00:28:00,250
Guay.

504
00:28:00,333 --> 00:28:03,250
No querías ir, ¿no?
Me quedaré si me necesitas.

505
00:28:03,333 --> 00:28:05,291
No. Dios. No. Tengo que…

506
00:28:06,458 --> 00:28:07,458
Debo trabajar.

507
00:28:07,541 --> 00:28:10,375
- ¿Hasta luego?
- Hasta luego.

508
00:28:10,458 --> 00:28:12,041
<i>¿Era hipócrita o qué?</i>

509
00:28:12,125 --> 00:28:13,458
Adiós, diviértete.

510
00:28:14,416 --> 00:28:16,250
<i>Después de todo, fue culpa mía.</i>

511
00:28:16,333 --> 00:28:17,958
<i>Yo era la que dejaba a Lee.</i>

512
00:28:18,625 --> 00:28:21,750
<i>Pero, aunque tenía</i>
<i>muchas ganas de estar con Noah,</i>

513
00:28:21,833 --> 00:28:24,583
<i>me pregunté</i>
<i>si debería haber elegido Berkeley</i>

514
00:28:24,666 --> 00:28:25,833
<i>con Lee.</i>

515
00:28:27,750 --> 00:28:30,041
- Hola. ¿Qué haces aquí?
- Hola.

516
00:28:30,125 --> 00:28:33,041
Quería pasarme
y decirte que está todo listo.

517
00:28:33,125 --> 00:28:35,625
¿En serio? ¡Dios mío! Muchas gracias.

518
00:28:35,708 --> 00:28:36,708
De nada.

519
00:28:37,541 --> 00:28:39,458
¿Noah también os ayudará?

520
00:28:41,083 --> 00:28:42,125
Típico de él.

521
00:28:42,208 --> 00:28:45,000
No se pondrá el disfraz, pero irá.

522
00:28:45,083 --> 00:28:48,458
¿Le supondrá un problema que yo esté allí?

523
00:28:48,541 --> 00:28:51,375
No, no pasará nada, no te preocupes.

524
00:29:03,083 --> 00:29:04,208
Hola.

525
00:29:04,291 --> 00:29:06,666
¿Qué pasa, guapo? Sube.

526
00:29:07,875 --> 00:29:11,458
¿Y quieres quedarte en mi casa?
Este barco es precioso.

527
00:29:12,333 --> 00:29:15,666
El problema es que mi padre
cree que sabe conducirlo.

528
00:29:16,208 --> 00:29:18,208
Que no me llames mentiroso.

529
00:29:18,291 --> 00:29:21,416
Caray, Ron. ¿Tú me escuchas?
No es lo que he dicho.

530
00:29:22,583 --> 00:29:25,333
Sí, y eso también.

531
00:29:26,458 --> 00:29:28,875
Por favor, tienes que sacarme de aquí.

532
00:29:39,666 --> 00:29:41,708
- Hola, papá. ¿Qué?
<i>- Hola, cariño.</i>

533
00:29:42,541 --> 00:29:44,750
<i>La canguro acaba de plantarnos.</i>

534
00:29:44,833 --> 00:29:47,083
<i>Necesito que me ayudes esta noche.</i>

535
00:29:48,500 --> 00:29:49,791
Vale. Sí. Eso es…

536
00:29:49,875 --> 00:29:54,291
<i>Les dije a Chloe y a Noah que saldríamos,</i>
<i>pero no quería decepcionar a papá.</i>

537
00:29:55,000 --> 00:29:56,166
<i>Así que…</i>

538
00:29:56,250 --> 00:29:57,625
- Hola, tío.
- Hola.

539
00:29:57,708 --> 00:29:59,541
<i>…tendría que ser creativa.</i>

540
00:29:59,625 --> 00:30:01,708
Tengo una pregunta.

541
00:30:01,791 --> 00:30:06,083
¿Te vienes a la casa de la playa
a pasar la noche con nosotros?

542
00:30:06,166 --> 00:30:09,333
Te enseñaré
el salto de rampa del <i>Mario Kart.</i>

543
00:30:09,416 --> 00:30:12,000
- Voy a por mis cosas.
- Estupendo.

544
00:30:12,083 --> 00:30:14,791
Estupendo. ¿Quieres nachos antes de irnos?

545
00:30:14,875 --> 00:30:17,000
- Linda ya ha hecho nachos.
- ¿Linda?

546
00:30:18,875 --> 00:30:20,791
- Perdón.
- No pasa nada.

547
00:30:21,916 --> 00:30:23,500
Ven, que te limpio.

548
00:30:23,583 --> 00:30:24,708
No, yo puedo.

549
00:30:26,166 --> 00:30:27,666
- Vale.
- Vale.

550
00:30:27,750 --> 00:30:30,750
Aparte de la metedura de pata con el vino,

551
00:30:30,833 --> 00:30:32,666
me alegro de conocerte.

552
00:30:33,416 --> 00:30:34,541
Sí, lo mismo digo.

553
00:30:34,625 --> 00:30:38,791
Me alegra que estés aquí.
¿Te quedas a cenar con nosotros?

554
00:30:40,458 --> 00:30:41,875
Me encantaría,

555
00:30:41,958 --> 00:30:44,875
pero el restaurante
me ha hecho trabajar mucho

556
00:30:44,958 --> 00:30:47,291
y voy a tener que decir que no.

557
00:30:48,000 --> 00:30:48,833
Vale.

558
00:30:49,458 --> 00:30:50,916
Tu madre era amiga mía.

559
00:30:51,750 --> 00:30:55,166
Podríamos hablar de ella,
aunque podríamos hacer otra cosa.

560
00:30:56,416 --> 00:30:58,500
Sí. Quizá. Pero…

561
00:30:59,208 --> 00:31:01,666
Pero tengo prisa, así que tengo que irme.

562
00:31:01,750 --> 00:31:02,916
Ha sido un placer.

563
00:31:03,500 --> 00:31:04,625
Sí. Lo mismo digo.

564
00:31:05,500 --> 00:31:07,000
Brad, estaré en el coche.

565
00:31:10,583 --> 00:31:12,208
- Adiós.
- Adiós.

566
00:31:15,333 --> 00:31:17,333
- Vamos.
- Chloe.

567
00:31:17,416 --> 00:31:19,500
- ¿En serio?
- Lo siento.

568
00:31:19,583 --> 00:31:21,208
Esto es ridículo.

569
00:31:21,833 --> 00:31:22,791
¡No!

570
00:31:23,791 --> 00:31:25,375
- ¡No!
- Lo siento.

571
00:31:25,458 --> 00:31:26,500
¡Vaya!

572
00:31:27,750 --> 00:31:30,666
- No volveré a jugar contigo.
- Vamos.

573
00:31:30,750 --> 00:31:33,875
Olvídate de la universidad.
Hazte profesional.

574
00:31:33,958 --> 00:31:36,458
Dios. No soy tan buena, pero gracias.

575
00:31:37,250 --> 00:31:38,250
No. Espera.

576
00:31:40,000 --> 00:31:42,500
Dios mío, tu hermano es una monada.

577
00:31:43,333 --> 00:31:44,791
Sí, mola bastante.

578
00:31:45,791 --> 00:31:50,541
Sí, estoy haciendo de canguro,
porque mi padre tiene una cita…

579
00:31:50,625 --> 00:31:51,458
Vale.

580
00:31:51,541 --> 00:31:56,250
…con su nueva novia o como la llame.
No lo sé.

581
00:31:57,333 --> 00:31:59,875
Acabo de conocerla. Me irrita un poco.

582
00:31:59,958 --> 00:32:01,000
- No.
- Sí.

583
00:32:02,666 --> 00:32:06,583
Si te sirve de consuelo, mis amigos
odian a las novias de sus padres.

584
00:32:07,583 --> 00:32:09,708
Bueno, no la odio.

585
00:32:09,791 --> 00:32:13,583
No te preocupes, ¿vale?
Te lo prometo, es bastante normal.

586
00:32:13,666 --> 00:32:15,416
Querían ir como nosotros.

587
00:32:15,500 --> 00:32:18,083
No dejaban de mirarnos por pura envidia.

588
00:32:18,166 --> 00:32:20,416
- Hola.
- Querían molar como nosotros.

589
00:32:20,500 --> 00:32:24,583
- ¿Dónde te habías metido?
- ¿Cuánto llevas sin mirar el móvil?

590
00:32:25,375 --> 00:32:27,625
¿Por? ¿No has ido a lo de los cómics?

591
00:32:28,333 --> 00:32:30,541
Lo ha llamado "lo de los cómics".

592
00:32:30,625 --> 00:32:31,625
Yo me encargo.

593
00:32:31,708 --> 00:32:34,291
Acabamos yendo a la feria de cómics.

594
00:32:34,375 --> 00:32:37,750
Pero después fuimos
a ver a nuestra amiga, Elle,

595
00:32:37,833 --> 00:32:39,875
{\an8}para el deseo número 18.

596
00:32:39,958 --> 00:32:41,416
{\an8}Minigolf de los 80.

597
00:32:41,500 --> 00:32:43,666
{\an8}¡Dios! No.

598
00:32:43,750 --> 00:32:46,041
- Ha sido espectacular.
- Increíble.

599
00:32:46,125 --> 00:32:48,625
- Ha hecho hoyo en uno tres veces.
- Mola.

600
00:32:48,708 --> 00:32:50,541
No. No sé…

601
00:32:50,625 --> 00:32:52,958
Lo siento mucho, Lee.

602
00:32:53,041 --> 00:32:54,125
¿Estás enfadado?

603
00:32:54,208 --> 00:32:56,875
No, si lo de mañana sigue en pie.

604
00:32:56,958 --> 00:32:59,125
Sí. Vamos. Preparada y lista.

605
00:32:59,208 --> 00:33:01,083
Guay. Ashton también viene.

606
00:33:05,041 --> 00:33:06,375
Será divertidísimo.

607
00:33:28,500 --> 00:33:30,083
Vamos.

608
00:33:35,041 --> 00:33:36,041
Vale, siguientes.

609
00:33:41,875 --> 00:33:42,875
Vale.

610
00:33:44,958 --> 00:33:46,083
Es el momento.

611
00:33:47,125 --> 00:33:48,750
¡Sí!

612
00:33:49,250 --> 00:33:50,458
RUEDAS WAIKIKI

613
00:33:52,708 --> 00:33:53,875
¿Qué van a hacer?

614
00:33:53,958 --> 00:33:55,166
Es una tontería.

615
00:33:56,041 --> 00:33:57,458
Le dije que no lo haría.

616
00:33:57,541 --> 00:33:58,958
Qué terco eres.

617
00:33:59,041 --> 00:34:01,333
- Sí.
- Tienes que apoyar a tu chica.

618
00:34:01,416 --> 00:34:02,833
Y estoy aquí apoyándola.

619
00:34:03,750 --> 00:34:05,291
Si es que aparece.

620
00:34:07,541 --> 00:34:08,750
Ha aparecido.

621
00:34:11,458 --> 00:34:13,125
Sin duda, ha aparecido.

622
00:34:18,000 --> 00:34:18,833
¡Vaya tela!

623
00:34:18,916 --> 00:34:21,041
Llevan toda la vida esperando esto.

624
00:34:25,750 --> 00:34:26,958
¡Wario!

625
00:34:29,583 --> 00:34:30,750
¡Marco!

626
00:34:35,041 --> 00:34:36,583
Qué fuerte. Es Marco.

627
00:34:39,375 --> 00:34:41,375
¡Wario!

628
00:34:41,458 --> 00:34:43,750
Eres mi héroe.

629
00:34:45,625 --> 00:34:46,458
Dame un casco.

630
00:34:49,083 --> 00:34:51,541
<i>Damas y caballeros,</i>

631
00:34:51,625 --> 00:34:53,166
<i>arranquen motores.</i>

632
00:34:53,250 --> 00:34:54,291
¿Lista, princesa?

633
00:34:54,875 --> 00:34:57,375
Afirmativo, Fontanero Uno. A todo gas.

634
00:34:57,458 --> 00:34:58,291
Vale.

635
00:34:58,375 --> 00:35:01,083
<i>Vale, Melvin. Eres mis ojos en el cielo.</i>

636
00:35:01,166 --> 00:35:02,125
<i>Confía en mí.</i>

637
00:35:02,208 --> 00:35:04,125
- ¡Vas a perder!
- ¡Sí!

638
00:35:13,958 --> 00:35:15,458
<i>¡Y allá van!</i>

639
00:35:28,583 --> 00:35:30,000
Me acerco, nena.

640
00:35:31,083 --> 00:35:33,291
<i>Vale, tíos. Es hora de petarlo.</i>

641
00:35:33,375 --> 00:35:35,458
<i>- En fila.</i>
<i>- ¡Que no pasen!</i>

642
00:35:35,541 --> 00:35:37,541
<i>No dejéis huecos. Cerradlo todo.</i>

643
00:35:37,625 --> 00:35:40,458
<i>Este trío les corta el paso, tío.</i>

644
00:35:40,541 --> 00:35:42,416
Vamos. ¡Seréis tramposos!

645
00:35:42,500 --> 00:35:45,041
<i>Buen trabajo, Elle. No pasará nadie.</i>

646
00:35:46,166 --> 00:35:48,666
- Mario es el número uno.
- Voy a por ti.

647
00:35:48,750 --> 00:35:50,208
Ojalá tengas hambre.

648
00:35:57,250 --> 00:35:59,916
- ¡La leche!
- Lo siento, Viv.

649
00:36:00,000 --> 00:36:00,833
¡Estupendo!

650
00:36:01,416 --> 00:36:02,625
<i>Bonita vuelta, Elle.</i>

651
00:36:02,708 --> 00:36:03,916
¡Cuidado, Chloe!

652
00:36:05,125 --> 00:36:07,583
<i>- ¿Puede pasar una señorita?</i>
<i>- Tú puedes.</i>

653
00:36:07,666 --> 00:36:08,833
<i>¡Estoy en ello!</i>

654
00:36:08,916 --> 00:36:09,958
<i>¡Aparta, Chloe!</i>

655
00:36:10,041 --> 00:36:11,750
<i>¡Allá vamos!</i>

656
00:36:18,583 --> 00:36:19,958
¡No!

657
00:36:22,250 --> 00:36:24,375
Tendrás que esforzarte más, Lee.

658
00:36:26,500 --> 00:36:28,791
- Melvin, ¿cómo vamos?
- Despejado.

659
00:36:28,875 --> 00:36:30,166
Noah intenta pasar.

660
00:36:30,250 --> 00:36:32,333
<i>¡Mantened la formación, chicas!</i>

661
00:36:32,416 --> 00:36:34,291
<i>- Que pase.</i>
<i>- Te toca, Luigi.</i>

662
00:36:36,750 --> 00:36:38,791
<i>¡Vaya! Buen tiro, tío.</i>

663
00:36:45,208 --> 00:36:46,625
¡La leche!

664
00:36:46,708 --> 00:36:48,375
<i>Marco está fuera.</i>

665
00:36:52,000 --> 00:36:53,125
¡Vaya!

666
00:36:53,666 --> 00:36:55,000
<i>¡Y ahora ha vuelto!</i>

667
00:36:56,041 --> 00:36:57,666
Vamos, Marco. ¡Vamos!

668
00:36:57,750 --> 00:36:59,291
¡Vaya!

669
00:37:03,333 --> 00:37:06,500
- Te tengo, Evans.
- De eso nada.

670
00:37:06,583 --> 00:37:07,541
<i>Se acerca.</i>

671
00:37:09,458 --> 00:37:12,041
¡Me ha pringado! ¡No veo!

672
00:37:14,041 --> 00:37:15,958
- ¡Te he pillado!
- ¡Increíble!

673
00:37:16,791 --> 00:37:17,708
Elle.

674
00:37:17,791 --> 00:37:19,083
No.

675
00:37:19,166 --> 00:37:21,666
- No.
- Solo puede quedar uno.

676
00:37:22,458 --> 00:37:25,625
- Me has dado.
<i>- Vale, chicos. Es la última vuelta.</i>

677
00:37:27,791 --> 00:37:30,000
Oye, guapetón. ¿Qué haces?

678
00:37:30,583 --> 00:37:32,083
Ganar.

679
00:37:34,291 --> 00:37:35,750
<i>Estás muerta.</i>

680
00:37:36,708 --> 00:37:38,125
- ¡Lee!
<i>- Perdón, Rach.</i>

681
00:37:38,208 --> 00:37:40,958
<i>¡Rachel está fuera! Y ahora hay un hueco.</i>

682
00:37:42,000 --> 00:37:44,416
- ¡Vaya!
<i>- Marco y Noah han pasado.</i>

683
00:37:45,541 --> 00:37:46,708
<i>Melvin, ¿qué pasa?</i>

684
00:37:46,791 --> 00:37:48,916
Se están encarando al máximo.

685
00:37:49,875 --> 00:37:50,875
¿Noah?

686
00:37:51,666 --> 00:37:53,208
<i>Noah, ¿me oyes?</i>

687
00:37:54,541 --> 00:37:55,541
¡Noah!

688
00:37:56,541 --> 00:37:58,083
<i>Noah toma la delantera.</i>

689
00:37:59,750 --> 00:38:02,208
<i>Ahora es Marco. Van codo a codo.</i>

690
00:38:04,833 --> 00:38:05,833
¡Sí!

691
00:38:05,916 --> 00:38:08,750
<i>¡Marco gana!</i>

692
00:38:10,625 --> 00:38:11,625
<i>Vaya.</i>

693
00:38:16,375 --> 00:38:17,250
Increíble.

694
00:38:18,333 --> 00:38:20,958
{\an8}4: DÍA DE CARRERAS

695
00:38:21,041 --> 00:38:21,875
{\an8}Glorioso.

696
00:38:22,833 --> 00:38:24,750
Qué pasada.

697
00:38:25,458 --> 00:38:27,125
¿Me lo sujetas un momento?

698
00:38:27,208 --> 00:38:28,208
Sí.

699
00:38:32,083 --> 00:38:33,208
Ha estado ajustado.

700
00:38:49,166 --> 00:38:51,458
- ¿Va todo bien?
- Sí, va todo bien.

701
00:38:52,291 --> 00:38:53,250
Vamos.

702
00:38:53,333 --> 00:38:55,583
No te enfades porque hayas perdido.

703
00:38:55,666 --> 00:38:57,041
¿Sabes en qué pienso?

704
00:38:58,166 --> 00:39:02,666
¿Por qué el tío al que besaste lleva
el disfraz que me pediste que llevara?

705
00:39:02,750 --> 00:39:05,500
- Noah, estás exagerando.
- ¿Por qué lo lleva?

706
00:39:05,583 --> 00:39:07,458
Sigue yendo detrás de ti…

707
00:39:07,541 --> 00:39:09,666
No… No hay nada entre nosotros.

708
00:39:09,750 --> 00:39:12,416
Eres ingenua
si crees que no va detrás de ti.

709
00:39:12,500 --> 00:39:13,583
Da vergüenza.

710
00:39:14,541 --> 00:39:15,541
Da vergüenza.

711
00:39:18,166 --> 00:39:19,625
Dios. Te veo en casa.

712
00:39:24,750 --> 00:39:28,541
Muchas gracias de nuevo por lo de hoy.
Ha sido increíble.

713
00:39:28,625 --> 00:39:30,208
De nada. Cuando quieras.

714
00:39:32,500 --> 00:39:33,541
Eres el mejor.

715
00:39:35,916 --> 00:39:37,625
<i>Noah parecía estar enfadado.</i>

716
00:39:37,708 --> 00:39:38,708
¿Sabes?

717
00:39:39,458 --> 00:39:42,708
Me da igual.
Lo que acabamos de hacer es legendario.

718
00:39:45,291 --> 00:39:47,708
No sé yo. Creo que tiene razón.

719
00:39:48,458 --> 00:39:49,291
¿Qué?

720
00:39:49,375 --> 00:39:51,208
Mira, no creo que me gustara

721
00:39:51,291 --> 00:39:54,500
que Rachel estuviera
con un ex suyo todo el tiempo.

722
00:39:55,833 --> 00:40:01,166
Vale. No es mi ex, Lee.
Hacen falta dos personas para hacer algo.

723
00:40:01,250 --> 00:40:03,416
O sea, que Noah no confía en mí.

724
00:40:04,125 --> 00:40:05,500
No confío en él.

725
00:40:05,583 --> 00:40:08,333
Está claro que aún siente algo por ella.

726
00:40:08,416 --> 00:40:11,750
Mira, si confías en ella,
créete lo que te dice y punto.

727
00:40:18,041 --> 00:40:19,000
¿Va todo bien?

728
00:40:20,083 --> 00:40:22,666
Sí, movidas de mis padres.

729
00:40:23,666 --> 00:40:24,625
¿Qué pasa?

730
00:40:25,208 --> 00:40:26,375
Nada.

731
00:40:29,916 --> 00:40:32,708
Mi padre me ha dicho
que se van a divorciar

732
00:40:32,791 --> 00:40:34,750
y no dejan de llamarme.

733
00:40:34,833 --> 00:40:36,500
- Lo siento.
- No. Por favor.

734
00:40:36,583 --> 00:40:39,250
No le des importancia, ¿vale?

735
00:40:42,791 --> 00:40:44,916
Bola ocho, tronera de la esquina.

736
00:40:56,208 --> 00:40:58,291
- A la tercera va la vencida.
- Sí.

737
00:40:58,791 --> 00:41:00,583
Siempre es la tercera. ¿Y eso?

738
00:41:00,666 --> 00:41:01,708
¿Qué es eso?

739
00:41:02,291 --> 00:41:03,416
¿Qué? Espera.

740
00:41:04,041 --> 00:41:05,125
¿Qué?

741
00:41:06,791 --> 00:41:07,625
No puede ser.

742
00:41:08,625 --> 00:41:11,583
No me creo que vayan
a deshacerse de la máquina.

743
00:41:12,833 --> 00:41:15,125
Espera. La máquina DDM.

744
00:41:17,541 --> 00:41:18,541
¿Qué haces?

745
00:41:18,625 --> 00:41:21,500
Voy a añadir
un último elemento a nuestra lista.

746
00:41:21,583 --> 00:41:26,083
El último baile en la máquina DDM.
El cinco de julio. Irás, ¿no?

747
00:41:26,666 --> 00:41:28,416
<i>No sé si era por la pelea</i>

748
00:41:28,500 --> 00:41:31,083
<i>o porque todos me abordaban a la vez,</i>

749
00:41:31,166 --> 00:41:34,083
<i>pero empezaba a sentirme atosigada.</i>

750
00:41:34,166 --> 00:41:35,250
¿Qué? ¿No quieres?

751
00:41:35,833 --> 00:41:37,041
Claro que sí.

752
00:41:37,625 --> 00:41:40,833
Pero nos queda un mes
para terminar la lista

753
00:41:40,916 --> 00:41:42,583
y luego nos iremos a la uni.

754
00:41:44,708 --> 00:41:45,541
Sí.

755
00:41:46,416 --> 00:41:47,250
Lo pillo.

756
00:41:47,833 --> 00:41:50,041
Estás ocupada. No pasa nada.

757
00:41:51,000 --> 00:41:52,041
<i>Al igual que Lee…</i>

758
00:41:52,125 --> 00:41:54,166
Lee, espera.

759
00:41:55,416 --> 00:41:56,583
Iré.

760
00:41:56,666 --> 00:41:58,708
<i>…no estaba lista para despedirme.</i>

761
00:41:59,375 --> 00:42:01,250
Vale. Gracias.

762
00:42:02,833 --> 00:42:06,166
¿Y lo de esta noche?
No podemos llegar tarde.

763
00:42:06,250 --> 00:42:08,166
Sí, tranquilo, no llegaré tarde.

764
00:42:33,916 --> 00:42:35,916
Noah, ¿has hecho todo esto?

765
00:42:36,833 --> 00:42:38,625
Es por lo de ayer.

766
00:42:40,916 --> 00:42:42,208
Es increíble.

767
00:42:43,625 --> 00:42:46,333
Te vendría bien descansar. Te lo mereces.

768
00:42:51,791 --> 00:42:52,625
¿Qué pasa?

769
00:42:53,541 --> 00:42:55,083
Hay…

770
00:42:56,083 --> 00:42:59,333
Debo hacer algo con Lee
que llevamos planeando semanas.

771
00:42:59,416 --> 00:43:01,500
No me digas que es de la lista.

772
00:43:01,583 --> 00:43:03,458
Lo siento. Me siento fatal.

773
00:43:03,541 --> 00:43:06,166
¿Vas a ir? Te he hecho la cena.

774
00:43:06,250 --> 00:43:08,875
- ¿Vas a ir?
- No es que quiera ir.

775
00:43:08,958 --> 00:43:11,125
Estaremos juntos el año que viene.

776
00:43:11,208 --> 00:43:12,958
Siento que lo dejo solo.

777
00:43:13,041 --> 00:43:16,875
Pedirte que vengas no es una triquiñuela
para que abandones a Lee.

778
00:43:16,958 --> 00:43:20,250
Eso… no es lo que he dicho en absoluto.

779
00:43:20,333 --> 00:43:23,375
Mira, volveré en una hora, ¿vale? Lo juro.

780
00:43:24,208 --> 00:43:25,750
Vale. Haz lo que quieras.

781
00:43:25,833 --> 00:43:26,708
Noah…

782
00:43:28,500 --> 00:43:29,375
Por favor.

783
00:43:30,375 --> 00:43:31,541
Lo siento. No…

784
00:43:43,125 --> 00:43:44,375
Oye, ¿estás bien?

785
00:43:45,291 --> 00:43:46,833
Sí, claro.

786
00:43:55,958 --> 00:43:57,000
Claro.

787
00:44:01,250 --> 00:44:03,041
REPRODUCIR

788
00:44:17,333 --> 00:44:19,666
{\an8}11: MOVILIZACIÓN RELÁMPAGO

789
00:45:32,958 --> 00:45:34,666
- ¡Sí!
- ¡Sí!

790
00:45:36,000 --> 00:45:37,541
¡Madre mía!

791
00:45:44,541 --> 00:45:46,791
- ¿A que ha sido una pasada?
- Sí.

792
00:45:46,875 --> 00:45:51,333
{\an8}<i>Estaba haciendo la lista de deseos</i>
<i>para mitigarle el disgusto a Lee</i>

793
00:45:51,416 --> 00:45:53,875
{\an8}<i>para que fuera más fácil irme con Noah.</i>

794
00:45:55,250 --> 00:45:58,333
<i>Pero a medida</i>
<i>que íbamos terminando la lista…</i>

795
00:45:58,416 --> 00:45:59,250
¿Noah?

796
00:45:59,333 --> 00:46:02,583
<i>…sentía que me alejaba un poco más de él.</i>

797
00:46:03,125 --> 00:46:04,125
¿Estás despierto?

798
00:46:21,708 --> 00:46:24,625
¡Oye! ¿Qué haces?

799
00:46:24,708 --> 00:46:25,916
Pinto el marco.

800
00:46:26,000 --> 00:46:29,250
Pinta lo que quieras de la casa,
pero esta puerta no.

801
00:46:29,333 --> 00:46:31,000
Mamá me dijo que lo hiciera.

802
00:46:31,083 --> 00:46:34,708
Me da igual lo que te dijera.
No vas a pintar esta puerta.

803
00:46:34,791 --> 00:46:37,500
- Deja de hacer el capullo. Quítate.
- No.

804
00:46:40,208 --> 00:46:41,208
Vale.

805
00:46:43,125 --> 00:46:44,666
Ya te quedarás dormido.

806
00:46:54,291 --> 00:46:56,541
NOAH 8 AÑOS, LEE 12 AÑOS, ELLE 12 AÑOS

807
00:47:09,875 --> 00:47:11,041
¿Brad?

808
00:47:12,125 --> 00:47:13,125
¡Brad!

809
00:47:14,375 --> 00:47:15,333
¡Brad!

810
00:47:17,500 --> 00:47:19,708
- ¿Brad?
- ¿Sí?

811
00:47:21,625 --> 00:47:22,833
Gracias a Dios.

812
00:47:22,916 --> 00:47:25,666
¿Dónde estabas? No te encontraba.

813
00:47:25,750 --> 00:47:26,583
Estoy aquí.

814
00:47:26,666 --> 00:47:28,041
Tenía que recogerte.

815
00:47:28,125 --> 00:47:31,875
Hola, Elle. No te esperaba.
¿Te pongo un plato?

816
00:47:31,958 --> 00:47:33,041
¿Qué?

817
00:47:33,125 --> 00:47:37,041
No, he venido porque tenía
que recoger a Brad y no lo encontraba.

818
00:47:37,125 --> 00:47:38,458
Elle, lo siento mucho.

819
00:47:38,541 --> 00:47:41,708
Tu padre me dijo estabas ocupada
y lo he recogido yo.

820
00:47:42,416 --> 00:47:43,833
¿No te lo dijo?

821
00:47:43,916 --> 00:47:45,208
No.

822
00:47:46,916 --> 00:47:50,208
Pero me gustaría
que me contactaras directamente

823
00:47:50,291 --> 00:47:51,666
si cambian los planes.

824
00:47:51,750 --> 00:47:53,125
Lo siento mucho.

825
00:47:53,208 --> 00:47:56,458
Como trabajas,
haces la compra y cuidas de Brad,

826
00:47:56,541 --> 00:47:58,708
pensé que te vendría bien una mano.

827
00:47:59,791 --> 00:48:00,916
Pues te equivocas.

828
00:48:01,000 --> 00:48:03,875
Llevamos bastante tiempo
cuidándonos solos.

829
00:48:04,958 --> 00:48:06,375
<i>Había comprado la leche.</i>

830
00:48:08,750 --> 00:48:09,625
¿Estás bien?

831
00:48:10,541 --> 00:48:11,958
<i>Pero esta semana no.</i>

832
00:48:12,041 --> 00:48:13,958
¿Puedo hacer algo?

833
00:48:15,875 --> 00:48:17,250
No, yo me encargo.

834
00:48:20,958 --> 00:48:23,041
¿Cuánto queda para la mesa 25?

835
00:48:23,125 --> 00:48:24,291
Espera un poco.

836
00:48:28,541 --> 00:48:29,375
¡Vaya!

837
00:48:30,958 --> 00:48:32,625
¡Mierda!

838
00:48:38,166 --> 00:48:40,250
Hola. Estás trabajando.

839
00:48:44,500 --> 00:48:45,583
¿Estás bien?

840
00:48:47,875 --> 00:48:48,833
En realidad, no.

841
00:48:50,458 --> 00:48:53,541
Sigo sin entender
por qué habéis acabado peleándoos.

842
00:48:53,625 --> 00:48:57,291
Supongo que, cuando nos mudamos juntos,
todo se vino abajo.

843
00:48:58,041 --> 00:49:00,083
¡Espera! ¿Te vas a rendir sin más?

844
00:49:00,166 --> 00:49:01,416
No voy a rendirme.

845
00:49:02,833 --> 00:49:04,083
Es que estoy harto.

846
00:49:04,166 --> 00:49:05,958
Pues haz algo al respecto.

847
00:49:06,041 --> 00:49:09,666
Habla con ella o lucha por ella.
Lo que sea. ¡Dios!

848
00:49:10,375 --> 00:49:12,541
Entre mi familia, el trabajo

849
00:49:12,625 --> 00:49:16,333
y el intentar compensar
a Lee por lo de Berkeley,

850
00:49:16,416 --> 00:49:19,416
siento que se me está yendo la cabeza.

851
00:49:19,500 --> 00:49:22,666
En cuanto a lo de irme
a vivir con Noah en Boston…

852
00:49:23,791 --> 00:49:25,166
¿Cuánto tiempo tienes?

853
00:49:26,375 --> 00:49:27,958
Todo el que necesites.

854
00:49:29,166 --> 00:49:30,625
Eres un encanto.

855
00:49:30,708 --> 00:49:31,708
¿Qué te pasa?

856
00:49:32,375 --> 00:49:33,250
Vete.

857
00:49:33,333 --> 00:49:35,708
No me voy a ninguna parte. ¿Qué te pasa?

858
00:49:41,541 --> 00:49:43,208
Son mis padres. No…

859
00:49:43,291 --> 00:49:45,750
No quieren intentar arreglar las cosas.

860
00:49:46,583 --> 00:49:48,041
Quieren dejarlo y punto.

861
00:49:49,125 --> 00:49:50,000
¿Sabes?

862
00:49:50,750 --> 00:49:54,875
Ves los problemas y oyes las peleas,

863
00:49:55,458 --> 00:49:58,291
pero crees que lo arreglarán.

864
00:50:01,791 --> 00:50:04,458
Mira, ¿por qué no vuelvo
al final de tu turno?

865
00:50:04,541 --> 00:50:05,750
Seguiremos hablando.

866
00:50:06,500 --> 00:50:08,083
- ¿En serio?
- Sí.

867
00:50:08,750 --> 00:50:10,375
Vale. Sí.

868
00:50:11,000 --> 00:50:12,416
Estaría bien.

869
00:50:13,375 --> 00:50:14,583
Mírame.

870
00:50:14,666 --> 00:50:19,083
Soy una mujer de 23 años y lloro
porque mis padres se van a divorciar.

871
00:50:19,166 --> 00:50:20,416
Para.

872
00:50:20,500 --> 00:50:22,500
Me siento patética de narices.

873
00:50:23,375 --> 00:50:24,541
No hagas eso.

874
00:50:26,583 --> 00:50:27,583
Conmigo no.

875
00:50:31,458 --> 00:50:33,250
Debería volver al trabajo.

876
00:50:35,916 --> 00:50:37,083
Gracias.

877
00:50:43,208 --> 00:50:44,041
Ven aquí.

878
00:50:48,125 --> 00:50:49,291
Te veo luego.

879
00:51:10,083 --> 00:51:11,541
Lo siento, está cerrado.

880
00:51:18,875 --> 00:51:19,958
¿Hola?

881
00:51:38,208 --> 00:51:39,041
Hola.

882
00:51:40,250 --> 00:51:41,750
¿Me concedes este baile?

883
00:51:44,666 --> 00:51:46,583
¿Noah Flynn quiere bailar?

884
00:51:47,583 --> 00:51:49,291
Sí, solo por esta vez.

885
00:52:25,000 --> 00:52:26,750
No me gusta que nos peleemos.

886
00:52:28,375 --> 00:52:29,291
A mí tampoco.

887
00:52:31,250 --> 00:52:32,916
Pero lucharé por ti.

888
00:52:34,500 --> 00:52:36,125
Yo también lucharé por ti.

889
00:53:22,208 --> 00:53:25,375
Tío, no estropees el cuarto.
Lo acabo de limpiar.

890
00:53:25,458 --> 00:53:30,000
Vendrán compradores en 30 minutos.
¿Qué has estado haciendo toda la mañana?

891
00:53:30,583 --> 00:53:32,375
Lo haces mal. Dámelo.

892
00:53:35,333 --> 00:53:37,291
¿Por qué la ayudas a venderla?

893
00:53:37,875 --> 00:53:40,958
Tan solo la cuido como prometimos.

894
00:53:41,458 --> 00:53:42,791
- Ya está.
- Pues vale.

895
00:53:43,416 --> 00:53:44,250
Traidora.

896
00:53:46,166 --> 00:53:49,083
¿A qué hora vamos
a Berkeley la semana que viene?

897
00:53:51,000 --> 00:53:52,625
- Ay, Dios.
- Elle…

898
00:53:52,708 --> 00:53:56,833
Ya lo sé, pero escúchame.
Acabamos de reconciliarnos.

899
00:53:56,916 --> 00:53:59,125
Las cosas han ido mal últimamente,

900
00:53:59,208 --> 00:54:01,500
así que creo que debería quedarme.

901
00:54:02,291 --> 00:54:03,375
Claro.

902
00:54:03,458 --> 00:54:04,333
No pasa nada.

903
00:54:05,083 --> 00:54:05,958
Gracias.

904
00:54:26,833 --> 00:54:29,375
LA HAN ACEPTADO EN BERKELEY.

905
00:54:35,000 --> 00:54:36,416
<i>Esa tarde</i>

906
00:54:36,500 --> 00:54:40,708
<i>no podía dejar de pensar</i>
<i>en lo que sabía que tenía que hacer.</i>

907
00:54:53,833 --> 00:54:55,583
- Dime.
<i>- Hola, Marco.</i>

908
00:54:57,208 --> 00:54:59,000
Tan solo quería llamarte

909
00:55:00,833 --> 00:55:02,833
y disculparme por lo de anoche.

910
00:55:02,916 --> 00:55:06,750
Noah vino y lo solucionamos.

911
00:55:10,333 --> 00:55:11,166
Vale.

912
00:55:12,041 --> 00:55:13,125
Es estupendo.

913
00:55:13,875 --> 00:55:14,708
Sí.

914
00:55:17,625 --> 00:55:20,125
Pero muchas gracias por estar ahí para mí.

915
00:55:21,250 --> 00:55:22,750
Significa mucho para mí.

916
00:55:24,041 --> 00:55:25,125
Sí. Claro.

917
00:55:27,500 --> 00:55:30,333
Y, si alguna vez quieres hablar
o necesitas algo,

918
00:55:31,208 --> 00:55:32,166
llámame.

919
00:55:32,250 --> 00:55:33,083
<i>¿Vale?</i>

920
00:55:33,708 --> 00:55:35,916
<i>De día o de noche. Lo digo en serio.</i>

921
00:55:36,666 --> 00:55:37,500
Gracias.

922
00:55:39,875 --> 00:55:41,416
Te dejo volver al trabajo.

923
00:55:43,083 --> 00:55:44,291
Cuídate.

924
00:55:45,083 --> 00:55:46,000
Vale. Adiós.

925
00:56:01,458 --> 00:56:03,500
Hola, Tuppen. ¿Qué tal, tío?

926
00:56:04,333 --> 00:56:05,500
Bien.

927
00:56:05,583 --> 00:56:07,416
¿Qué harás el Cuatro de Julio?

928
00:56:19,833 --> 00:56:23,208
Estaba limpiando la habitación
y se cayó de su maleta.

929
00:56:23,291 --> 00:56:24,291
¿El qué?

930
00:56:25,000 --> 00:56:29,125
Una carta de admisión de Berkeley.
Nunca estuvo en la lista de espera.

931
00:56:29,833 --> 00:56:32,750
- Vaya.
- Supongo que se enteró en mayo.

932
00:56:33,666 --> 00:56:37,166
Eso demuestra lo mucho
que quiere estar contigo en Boston.

933
00:56:41,375 --> 00:56:43,458
Sí.

934
00:56:43,541 --> 00:56:45,458
Mira lo que te he traído.

935
00:56:46,166 --> 00:56:48,333
Lee, ¿cómo las has conseguido?

936
00:56:50,000 --> 00:56:52,250
Son para el concierto del día 22.

937
00:56:53,000 --> 00:56:58,125
- Estaremos en orientación universitaria.
- Saltémonosla para estar juntos.

938
00:57:01,583 --> 00:57:03,833
- Hola, Ellen.
- Hola, ¿qué tal?

939
00:57:03,916 --> 00:57:05,875
- Feliz Cuatro de Julio.
- ¿Qué tal?

940
00:57:05,958 --> 00:57:07,750
Bienvenidas a la fiesta.

941
00:57:08,333 --> 00:57:09,333
¡Hola!

942
00:57:09,916 --> 00:57:11,875
¡Randy! Vale. Adiós, Elle.

943
00:57:11,958 --> 00:57:13,458
- Te veo luego.
- Adiós.

944
00:57:13,541 --> 00:57:14,958
¡Hola, Randy!

945
00:57:15,625 --> 00:57:17,208
¿Está bien que haya venido?

946
00:57:18,500 --> 00:57:21,125
Tuppen me presionó para que viniera.

947
00:57:21,708 --> 00:57:24,125
Sí. Claro. Hola.

948
00:57:24,208 --> 00:57:25,666
Hay comida y refrescos…

949
00:57:25,750 --> 00:57:27,791
No me creo que Marco haya venido.

950
00:57:28,625 --> 00:57:29,541
Lo sé.

951
00:57:29,625 --> 00:57:31,541
- Bueno, diviértete.
- Sí.

952
00:57:31,625 --> 00:57:32,458
Gracias.

953
00:57:38,750 --> 00:57:39,666
Uno contra uno.

954
00:57:40,250 --> 00:57:41,291
¡Vamos!

955
00:57:41,875 --> 00:57:43,000
Vale.

956
00:57:53,583 --> 00:57:55,041
¡Sí!

957
00:57:55,625 --> 00:57:56,916
¡Sí! ¡Vamos!

958
00:57:58,500 --> 00:57:59,583
¡Soy el mejor!

959
00:58:00,583 --> 00:58:02,875
- ¡Vamos!
- Punto decisivo. Empate.

960
00:58:17,541 --> 00:58:18,458
Bien jugado.

961
00:58:18,541 --> 00:58:19,750
- Es estupendo.
- Sí.

962
00:58:21,166 --> 00:58:22,333
Hola. Por poco.

963
00:58:23,416 --> 00:58:25,916
Sí, buen tiro, capullo.

964
00:58:33,375 --> 00:58:35,125
No deberías ser mal perdedor.

965
00:58:35,625 --> 00:58:37,625
Y cuidado con lo que dices.

966
00:58:37,708 --> 00:58:41,125
Intento pasarlo bien.
Tú intentas hacerle daño a alguien.

967
00:58:41,708 --> 00:58:42,916
¿Y tú qué intentas?

968
00:58:43,833 --> 00:58:46,875
Mira, el juego de amigo inocente
que te traes

969
00:58:47,625 --> 00:58:48,458
no cuela.

970
00:58:48,541 --> 00:58:51,625
- Está claro por qué estás aquí.
- ¿Sí? ¿Por qué?

971
00:58:52,208 --> 00:58:53,041
La quieres.

972
00:58:54,708 --> 00:58:57,333
- Cállate.
- Chicos, ¿podéis dejarlo ya?

973
00:58:58,041 --> 00:59:01,416
Sigues queriendo a Elle
y todo el mundo lo sabe.

974
00:59:01,500 --> 00:59:02,541
Que te calles.

975
00:59:02,625 --> 00:59:05,750
Cuanto antes te entre en la cabeza, antes…

976
00:59:05,833 --> 00:59:07,000
¡Noah!

977
00:59:25,500 --> 00:59:26,541
No voy a hacerlo.

978
00:59:31,291 --> 00:59:32,166
¿Estás bien?

979
00:59:35,416 --> 00:59:36,250
¡Noah!

980
00:59:39,125 --> 00:59:40,083
¡Noah!

981
00:59:40,166 --> 00:59:41,958
Noah, por favor.

982
00:59:45,458 --> 00:59:47,083
Por favor, dime algo.

983
00:59:51,375 --> 00:59:54,000
Te pedí que no lo dejaras volver.

984
00:59:58,833 --> 01:00:00,000
¡Espera, Noah!

985
01:00:02,500 --> 01:00:03,541
Noah, espera.

986
01:00:13,041 --> 01:00:15,041
¡Elle! Lo siento mucho.

987
01:00:15,625 --> 01:00:18,708
- No me creo que hayas hecho eso.
- Me buscó la boca.

988
01:00:18,791 --> 01:00:20,666
- No sabía qué hacer.
- ¿Y qué?

989
01:00:20,750 --> 01:00:24,791
Tienes que irte ya. Vete.

990
01:00:25,458 --> 01:00:26,750
Noah tenía razón.

991
01:00:28,875 --> 01:00:30,291
Y lo sabes.

992
01:00:35,083 --> 01:00:35,916
Mira,

993
01:00:36,000 --> 01:00:38,208
sé que la he cagado a lo grande,

994
01:00:38,291 --> 01:00:41,333
pero eso no cambia lo que siento por ti.

995
01:00:42,333 --> 01:00:44,291
No estás destinada a estar con él.

996
01:00:44,375 --> 01:00:46,833
- No.
- Por favor, dame una oportunidad.

997
01:00:46,916 --> 01:00:48,458
¡Para!

998
01:00:49,375 --> 01:00:50,375
Tienes que irte.

999
01:00:50,458 --> 01:00:51,708
¡Por favor!

1000
01:01:05,291 --> 01:01:06,708
Mirad qué he encontrado.

1001
01:01:07,791 --> 01:01:08,708
¡El Monopoly!

1002
01:01:10,500 --> 01:01:11,958
Vamos allá.

1003
01:01:13,833 --> 01:01:15,625
Vale. Brad, haz los honores.

1004
01:01:15,708 --> 01:01:17,791
¿Es tu juego favorito, Brad?

1005
01:01:17,875 --> 01:01:19,083
Es mi favorito.

1006
01:01:19,166 --> 01:01:20,375
Vaya.

1007
01:01:20,875 --> 01:01:23,333
- ¡Sí!
- Voy a poner las piezas.

1008
01:01:24,666 --> 01:01:25,958
Es muy particular.

1009
01:01:26,791 --> 01:01:28,500
Me pido el coche.

1010
01:01:28,583 --> 01:01:31,750
Debemos lanzar el dado
para escoger las piezas.

1011
01:01:31,833 --> 01:01:34,083
- Respetemos las reglas.
- Va en serio.

1012
01:01:34,166 --> 01:01:37,208
Vale. Yo puedo.

1013
01:01:38,083 --> 01:01:39,666
¡Sí!

1014
01:01:39,750 --> 01:01:41,000
Me toca elegir.

1015
01:01:41,791 --> 01:01:44,458
Elijo el perrito.

1016
01:01:44,541 --> 01:01:48,166
No. Lo siento.
Yo siempre juego con el perrito.

1017
01:01:48,250 --> 01:01:50,125
He tirado el dado primero.

1018
01:01:50,208 --> 01:01:53,583
- Vamos.
- El perrito es mío. Es lo correcto.

1019
01:01:54,166 --> 01:01:55,500
No importa.

1020
01:01:56,166 --> 01:01:57,041
Vamos, Elle.

1021
01:01:58,083 --> 01:01:58,916
Dale la pieza.

1022
01:02:03,583 --> 01:02:06,750
Claro. Sí. No…
De todos modos, no quería jugar.

1023
01:02:06,833 --> 01:02:09,958
No. Espera, quédatela.
Quiero que te la quedes. Ten.

1024
01:02:15,041 --> 01:02:16,708
Me da igual lo que quieras.

1025
01:02:17,333 --> 01:02:18,541
¡Elle!

1026
01:02:19,458 --> 01:02:20,708
¿Qué?

1027
01:02:20,791 --> 01:02:22,250
Lo siento, papá.

1028
01:02:22,333 --> 01:02:25,666
No puede entrar en nuestras vidas
y ser parte de ellas

1029
01:02:25,750 --> 01:02:27,875
como si siempre hubiera estado aquí.

1030
01:02:28,583 --> 01:02:30,583
Linda, este no es tu sitio,

1031
01:02:31,541 --> 01:02:33,291
por mucho que te esfuerces.

1032
01:02:46,041 --> 01:02:47,125
¡Elle!

1033
01:02:49,166 --> 01:02:52,750
- ¿A qué ha venido eso?
- Lo siento, pero no la soporto.

1034
01:02:52,833 --> 01:02:55,875
Intenta colarse en nuestras vidas.

1035
01:02:55,958 --> 01:02:58,291
- ¿De qué hablas?
- No es mamá.

1036
01:02:59,125 --> 01:03:01,000
Y nunca lo será.

1037
01:03:01,083 --> 01:03:03,958
Esto me parece egoísta por tu parte.

1038
01:03:04,541 --> 01:03:06,041
- ¿"Egoísta"?
- Sí.

1039
01:03:06,708 --> 01:03:11,000
Brad y tú lleváis los seis últimos años
de mi vida siendo mi prioridad.

1040
01:03:11,083 --> 01:03:12,916
Pausé esa parte de mi vida.

1041
01:03:13,000 --> 01:03:16,875
Acepté un trabajo que odio
para ganar dinero para tus estudios.

1042
01:03:16,958 --> 01:03:18,500
¿Y me llamas egoísta?

1043
01:03:19,750 --> 01:03:23,000
- Papá, no me había dado cuenta…
- No.

1044
01:03:24,333 --> 01:03:26,666
¿Te crees que eres la única persona

1045
01:03:26,750 --> 01:03:28,958
que necesita amor en la vida?

1046
01:03:32,000 --> 01:03:34,833
Estoy decepcionadísimo
contigo ahora mismo.

1047
01:04:15,916 --> 01:04:16,875
Mira…

1048
01:04:17,875 --> 01:04:20,958
Mi madre me contó
un secreto que te voy a contar.

1049
01:04:21,041 --> 01:04:24,833
Hay dos cosas en las que vale la pena
gastarse un poco más.

1050
01:04:26,500 --> 01:04:29,625
La primera
son bolsas de basura de calidad.

1051
01:04:32,833 --> 01:04:33,708
¿Y la otra?

1052
01:04:34,625 --> 01:04:36,375
Beicon. Obviamente.

1053
01:04:41,000 --> 01:04:42,708
Ayer metí mucho la gamba.

1054
01:04:43,833 --> 01:04:45,416
Tu padre te perdonará.

1055
01:04:46,875 --> 01:04:48,458
Y Noah volverá.

1056
01:04:48,541 --> 01:04:49,458
Siempre vuelve.

1057
01:04:50,875 --> 01:04:51,708
Sí.

1058
01:04:52,416 --> 01:04:55,041
- Gracias por ayudarme a limpiar.
- De nada.

1059
01:04:56,166 --> 01:04:57,291
Regla número tres.

1060
01:04:58,416 --> 01:05:01,083
{\an8}<i>La regla número tres es buena.</i>

1061
01:05:01,166 --> 01:05:04,166
{\an8}<i>Ayuda siempre</i>
<i>a limpiar el desorden de tu amigo.</i>

1062
01:05:06,958 --> 01:05:09,208
¿Sigue en pie lo de los recreativos?

1063
01:05:10,666 --> 01:05:11,875
Sí.

1064
01:05:12,583 --> 01:05:13,708
Te has acordado.

1065
01:05:14,500 --> 01:05:17,041
Claro. No me lo perdería.

1066
01:05:20,875 --> 01:05:21,875
<i>Lee tenía razón.</i>

1067
01:05:22,708 --> 01:05:23,875
<i>Noah volvería.</i>

1068
01:05:24,750 --> 01:05:27,625
<i>Pero me preguntaba dónde estaba.</i>

1069
01:05:29,458 --> 01:05:30,666
<i>Y entonces caí.</i>

1070
01:05:45,833 --> 01:05:46,666
Hola.

1071
01:05:47,916 --> 01:05:48,875
Hola.

1072
01:05:55,375 --> 01:05:56,541
Tenías razón.

1073
01:05:57,916 --> 01:06:01,375
Y lo siento mucho.
No manejé muy bien la situación.

1074
01:06:02,500 --> 01:06:05,125
Sí, podríamos haberla manejado
de otro modo.

1075
01:06:06,291 --> 01:06:07,333
Sí.

1076
01:06:08,250 --> 01:06:09,833
Hemos discutido mucho.

1077
01:06:10,458 --> 01:06:11,291
Sí, supongo.

1078
01:06:11,375 --> 01:06:14,333
Pero he estado sometida a mucha presión

1079
01:06:15,083 --> 01:06:17,500
y no hemos tenido tiempo a solas.

1080
01:06:18,500 --> 01:06:20,000
Creo que es más que eso.

1081
01:06:29,333 --> 01:06:30,166
Elle,

1082
01:06:30,958 --> 01:06:33,458
tú y yo nos hemos esforzado mucho.

1083
01:06:35,458 --> 01:06:36,375
Lo sé.

1084
01:06:37,958 --> 01:06:39,583
¿Y si seguimos intentándolo

1085
01:06:40,833 --> 01:06:44,083
y, dentro de un año, esto no sale bien?

1086
01:06:44,166 --> 01:06:48,500
Te habrás ido al otro lado del país.
Habrás renunciado a lo que querías.

1087
01:06:48,583 --> 01:06:50,583
Sí, pero eso lo decido yo.

1088
01:06:50,666 --> 01:06:53,916
Creo que sé lo que me conviene.

1089
01:06:54,000 --> 01:06:57,250
No. Sí. Sabes lo que te conviene.

1090
01:06:58,791 --> 01:07:02,750
Pero no quiero ser alguien
que te obliga a no pensar en ti.

1091
01:07:04,250 --> 01:07:05,166
¿Cómo?

1092
01:07:06,000 --> 01:07:10,375
No quiero que tomes una decisión
por mí de la que te arrepentirás.

1093
01:07:10,458 --> 01:07:13,250
Vuelve a presentar
una solicitud para Berkeley.

1094
01:07:13,333 --> 01:07:15,375
Irás a clase con Lee como querías.

1095
01:07:15,458 --> 01:07:17,958
No quiero impedirte estar con él.

1096
01:07:18,041 --> 01:07:20,708
- ¡Yo he decidido ir a Boston!
- No quiero…

1097
01:07:20,791 --> 01:07:23,291
¿Por qué crees
que puedes decidirlo por mí?

1098
01:07:23,375 --> 01:07:24,958
No intento decidir nada…

1099
01:07:28,875 --> 01:07:31,833
Mira, nunca te impediría
que fueras a Boston.

1100
01:07:34,291 --> 01:07:35,833
Pero si decides ir…

1101
01:07:38,750 --> 01:07:40,583
no será conmigo.

1102
01:07:42,208 --> 01:07:44,625
¿Ya está?

1103
01:07:45,416 --> 01:07:48,083
¿Que nos queramos no significa nada?

1104
01:07:48,958 --> 01:07:49,916
Te quiero,

1105
01:07:50,000 --> 01:07:53,791
pero a veces quizá no baste con quererse.

1106
01:08:02,416 --> 01:08:04,208
¿Seguro que es lo que quieres?

1107
01:08:08,041 --> 01:08:08,875
Sí.

1108
01:08:46,958 --> 01:08:47,791
No.

1109
01:08:50,791 --> 01:08:51,958
¡Mierda!

1110
01:08:52,041 --> 01:08:53,125
Mierda.

1111
01:08:54,791 --> 01:08:57,208
RECREATIVOS

1112
01:09:02,541 --> 01:09:03,375
No.

1113
01:09:20,291 --> 01:09:21,125
Lee,

1114
01:09:22,291 --> 01:09:23,833
lo siento mucho.

1115
01:09:23,916 --> 01:09:25,833
Te compensaré como sea.

1116
01:09:27,125 --> 01:09:29,625
De eso iba este verano.

1117
01:09:30,208 --> 01:09:31,583
De compensarme.

1118
01:09:32,208 --> 01:09:33,333
Pues olvídalo.

1119
01:09:34,083 --> 01:09:35,083
No hace falta.

1120
01:09:35,166 --> 01:09:36,541
No me hagas esto.

1121
01:09:36,625 --> 01:09:39,125
Elle, no tengo nada más que decirte.

1122
01:09:42,250 --> 01:09:44,208
Sabes que quería ir.

1123
01:09:45,041 --> 01:09:48,833
Es que me ha pasado algo con Noah.

1124
01:09:55,041 --> 01:09:58,583
No puedes estar tan enfadado.
Es solo un juego, Lee.

1125
01:10:00,666 --> 01:10:02,291
¿De eso crees que se trata?

1126
01:10:03,041 --> 01:10:04,916
¿Te crees que tengo cinco años?

1127
01:10:05,000 --> 01:10:08,791
No se trata solo del juego,
sino de que luches por esta amistad.

1128
01:10:08,875 --> 01:10:11,500
Lee, sé que estás enfadado, pero…

1129
01:10:11,583 --> 01:10:13,333
No te importo.

1130
01:10:13,416 --> 01:10:16,291
Comparado con él no. ¡Nunca he importado!

1131
01:10:19,791 --> 01:10:20,625
¿Sabes qué?

1132
01:10:21,500 --> 01:10:23,166
Dios, eres como un crío.

1133
01:10:23,250 --> 01:10:26,083
Nunca has tenido que preocuparte por nada.

1134
01:10:26,166 --> 01:10:29,875
Te lo han dado todo en la vida.

1135
01:10:29,958 --> 01:10:32,833
¿Y ahora me acusas
de no preocuparme por ti?

1136
01:10:33,541 --> 01:10:36,583
Todo lo que he hecho este verano,

1137
01:10:36,666 --> 01:10:39,833
por ti y todos,
demuestra que me preocupo demasiado.

1138
01:10:40,750 --> 01:10:44,083
Se suponía
que este sería nuestro mejor verano.

1139
01:10:44,166 --> 01:10:45,875
Pero era imposible,

1140
01:10:46,583 --> 01:10:50,000
porque lo que hacía
que nuestro verano fuera estupendo

1141
01:10:50,083 --> 01:10:52,708
se ha ido y nunca lo recuperaremos.

1142
01:10:53,250 --> 01:10:55,166
Pero quizá ese sea el caso.

1143
01:10:55,250 --> 01:10:56,958
No deberíamos recuperarlo.

1144
01:10:57,875 --> 01:11:00,083
Al menos los que tenemos que madurar.

1145
01:11:02,625 --> 01:11:04,125
Y una nueva regla.

1146
01:11:04,208 --> 01:11:06,083
Se acabaron todas las reglas.

1147
01:11:20,208 --> 01:11:22,500
¿ESTÁS BIEN? ¿PODEMOS HABLAR?

1148
01:11:22,583 --> 01:11:24,291
<i>No puedes aferrarte a nadie.</i>

1149
01:11:24,375 --> 01:11:27,541
<i>Cuanto más te aferras a ellos,</i>
<i>más querrán escapar.</i>

1150
01:11:28,416 --> 01:11:30,083
<i>Debí seguir mi consejo.</i>

1151
01:11:31,125 --> 01:11:32,000
<i>Lo siento.</i>

1152
01:11:45,250 --> 01:11:47,500
<i>En algún momento de la vida,</i>

1153
01:11:48,458 --> 01:11:50,333
<i>sentirás</i>

1154
01:11:50,416 --> 01:11:54,375
<i>que no hay ni un solo lugar</i>
<i>en la Tierra al que pertenezcas.</i>

1155
01:11:57,875 --> 01:11:59,916
<i>Así me sentía yo en ese momento.</i>

1156
01:12:06,083 --> 01:12:06,916
Buenas.

1157
01:12:08,125 --> 01:12:08,958
Hola.

1158
01:12:09,041 --> 01:12:11,333
Me voy, así que quería despedirme.

1159
01:12:12,875 --> 01:12:13,708
¿Cómo estás?

1160
01:12:14,541 --> 01:12:16,833
- No sé si lo sabrás…
- Noah me llamó.

1161
01:12:18,625 --> 01:12:19,916
Lo siento.

1162
01:12:20,500 --> 01:12:23,583
Las cosas no han salido como esperaba.

1163
01:12:23,666 --> 01:12:25,916
No, para él tampoco.

1164
01:12:27,291 --> 01:12:28,833
Pero hay una cosa que sé.

1165
01:12:28,916 --> 01:12:33,125
Estuviera preparado
o no para esta relación,

1166
01:12:34,041 --> 01:12:35,958
te quiere de verdad.

1167
01:12:36,750 --> 01:12:39,041
A veces con quererse no basta.

1168
01:12:41,250 --> 01:12:42,125
Puede que no.

1169
01:12:42,916 --> 01:12:45,333
A veces el momento no es el correcto.

1170
01:12:47,875 --> 01:12:49,000
Cuídate.

1171
01:12:50,083 --> 01:12:50,916
Lo mismo digo.

1172
01:12:59,666 --> 01:13:00,666
Si te sirve,

1173
01:13:02,250 --> 01:13:03,625
quiero que sepas

1174
01:13:03,708 --> 01:13:07,958
que me pareces una mujer brillante.

1175
01:13:10,833 --> 01:13:11,791
Gracias, Chloe.

1176
01:13:27,166 --> 01:13:28,208
¿Lee?

1177
01:13:28,291 --> 01:13:29,375
¿Noah?

1178
01:13:29,458 --> 01:13:30,291
No, soy yo.

1179
01:13:30,958 --> 01:13:32,208
- Hola.
- Hola.

1180
01:13:32,291 --> 01:13:35,666
No sabía que vendrías.
Me habría ocupado de lo que fuera.

1181
01:13:35,750 --> 01:13:38,833
Tranquila, debo ver
a los peritos medioambientales.

1182
01:13:41,041 --> 01:13:44,291
Tienen que aprobar cualquier demolición.

1183
01:13:45,041 --> 01:13:47,250
Espera. ¿Van a derribar la casa?

1184
01:13:47,333 --> 01:13:48,916
Van a hacer pisos.

1185
01:13:50,083 --> 01:13:52,750
Este día cada vez va a peor.

1186
01:13:54,791 --> 01:13:56,500
Lee me lo contó todo anoche.

1187
01:13:58,375 --> 01:13:59,500
Sí.

1188
01:13:59,583 --> 01:14:03,875
Y Noah y yo también hemos terminado.

1189
01:14:07,375 --> 01:14:09,458
Elle, ¿puedo hablarte de algo?

1190
01:14:10,833 --> 01:14:11,833
Sí.

1191
01:14:13,458 --> 01:14:17,500
Aparte de por Noah…
¿por qué querías ir a Harvard?

1192
01:14:18,625 --> 01:14:19,916
¿Cómo? Es Harvard.

1193
01:14:20,000 --> 01:14:22,083
- Sí.
- ¿Por qué no querría ir?

1194
01:14:22,958 --> 01:14:25,333
Es que siempre que te he oído hablar

1195
01:14:25,416 --> 01:14:27,625
de la universidad a la que irías,

1196
01:14:27,708 --> 01:14:29,333
nunca te he oído hablar

1197
01:14:29,416 --> 01:14:32,208
de lo que querías estudiar al llegar.

1198
01:14:33,916 --> 01:14:36,416
Sí, mucha gente
descubre qué quiere estudiar

1199
01:14:36,500 --> 01:14:38,083
al empezar la universidad.

1200
01:14:38,166 --> 01:14:39,000
Ya lo sé.

1201
01:14:40,666 --> 01:14:44,291
Pero ¿te has parado a pensar
que tu elección de universidad

1202
01:14:44,375 --> 01:14:47,083
tenía que ver con lo que los demás querían

1203
01:14:47,166 --> 01:14:48,833
y no con lo que querías tú?

1204
01:14:49,708 --> 01:14:52,875
Quizá sea hora
de que pienses qué quieres hacer.

1205
01:14:52,958 --> 01:14:56,458
Averigua cuál es tu sueño,
lo que te apasiona,

1206
01:14:56,541 --> 01:14:58,958
y elige una universidad basándote en eso.

1207
01:14:59,750 --> 01:15:04,333
Y no dejes que nada ni nadie
cambie nada de eso.

1208
01:15:07,125 --> 01:15:07,958
Gracias.

1209
01:15:08,666 --> 01:15:09,500
Ven aquí.

1210
01:15:12,833 --> 01:15:15,333
Ahora tienes
que descubrir qué te apasiona.

1211
01:15:16,708 --> 01:15:17,583
¿Ya está?

1212
01:15:24,791 --> 01:15:25,791
Hola.

1213
01:15:26,375 --> 01:15:29,000
Hola, me alegro de que estés aquí.

1214
01:15:29,083 --> 01:15:30,708
¿Qué te parece esta idea?

1215
01:15:32,208 --> 01:15:33,041
Es precioso.

1216
01:15:34,416 --> 01:15:35,250
Gracias.

1217
01:15:40,000 --> 01:15:41,291
Lee, ¿podemos hablar?

1218
01:15:42,083 --> 01:15:43,500
Sí. ¿Qué pasa?

1219
01:15:48,083 --> 01:15:49,541
Elle y Noah han roto.

1220
01:15:52,250 --> 01:15:53,083
¿Qué?

1221
01:15:54,916 --> 01:15:56,666
- ¿Has hablado con ella?
- Sí.

1222
01:15:57,833 --> 01:15:59,166
Deberías llamarla.

1223
01:16:01,708 --> 01:16:03,333
No quiere saber nada de mí.

1224
01:16:03,916 --> 01:16:05,625
No después de lo que le dije.

1225
01:16:08,083 --> 01:16:10,916
Bueno, lo que ha pasado con Elle y Noah

1226
01:16:11,000 --> 01:16:12,833
me ha hecho pensar en nosotros.

1227
01:16:13,708 --> 01:16:17,291
Los he visto intentar mantener
su relación a distancia

1228
01:16:17,375 --> 01:16:19,625
y he visto lo difícil que ha sido.

1229
01:16:22,083 --> 01:16:22,916
Rachel…

1230
01:16:25,291 --> 01:16:28,875
- Si he hecho algo, lo arreglaré.
- Lee, no. No eres tú.

1231
01:16:31,500 --> 01:16:35,333
La universidad será muy dura para los dos.

1232
01:16:35,416 --> 01:16:37,833
Y no creo que debamos complicarlo más

1233
01:16:37,916 --> 01:16:41,333
intentando que una relación
funcione desde tan lejos.

1234
01:16:43,041 --> 01:16:44,750
¿Estás cortando conmigo?

1235
01:16:47,000 --> 01:16:48,458
Significas mucho para mí

1236
01:16:48,541 --> 01:16:51,750
y no quiero que acabemos como ellos.

1237
01:16:53,583 --> 01:16:57,083
¿Y quién sabe?
Si estamos destinados a estar juntos…

1238
01:16:59,083 --> 01:17:01,208
quizá volvamos a encontrarnos.

1239
01:17:02,666 --> 01:17:03,916
Pero te quiero.

1240
01:17:05,291 --> 01:17:06,541
Y yo a ti.

1241
01:17:29,375 --> 01:17:31,291
No suele ser mi intención, pero…

1242
01:17:35,333 --> 01:17:36,708
suelo cagarla mucho.

1243
01:17:38,416 --> 01:17:39,833
Has hecho mucho por mí.

1244
01:17:40,541 --> 01:17:42,583
No quiero que seas infeliz.

1245
01:17:44,583 --> 01:17:47,583
Y no tenía derecho
a interponerme entre Linda y tú.

1246
01:17:51,583 --> 01:17:53,291
No quiero decepcionarte.

1247
01:18:04,125 --> 01:18:05,875
No me decepcionas, Elle.

1248
01:18:08,916 --> 01:18:10,333
Todos cometemos errores.

1249
01:18:11,333 --> 01:18:14,375
Lo que haces después demuestra quién eres.

1250
01:18:24,375 --> 01:18:26,208
- Hola.
- Hola, Linda.

1251
01:18:26,291 --> 01:18:27,458
¿Qué haces aquí?

1252
01:18:28,958 --> 01:18:29,791
Linda…

1253
01:18:32,333 --> 01:18:36,208
Quería disculparme
por cómo me comporté la otra noche.

1254
01:18:37,791 --> 01:18:39,750
La pieza del perro

1255
01:18:39,833 --> 01:18:43,458
significa mucho para mí,
porque es la que mi madre escogía

1256
01:18:43,541 --> 01:18:45,875
cuando jugábamos juntos al Monopoly.

1257
01:18:45,958 --> 01:18:47,208
Y fue…

1258
01:18:48,583 --> 01:18:51,958
- Sé que suena ridículo.
- No, no suena ridículo.

1259
01:18:52,666 --> 01:18:53,583
Lo comprendo.

1260
01:18:55,458 --> 01:18:56,291
Gracias.

1261
01:19:00,916 --> 01:19:01,750
Elle…

1262
01:19:04,666 --> 01:19:07,041
Ni se me ocurriría sustituir a tu madre,

1263
01:19:08,000 --> 01:19:09,791
pero me importaba mucho.

1264
01:19:09,875 --> 01:19:13,750
Y me gustaría contarte
algunas historias si quieres oírlas.

1265
01:19:17,666 --> 01:19:18,666
Me encantaría.

1266
01:19:22,083 --> 01:19:23,458
Hasta luego.

1267
01:19:23,541 --> 01:19:24,583
Vale.

1268
01:19:27,750 --> 01:19:31,500
{\an8}PARA: NOAH
OYE, ¿ESTÁS BIEN?

1269
01:19:32,375 --> 01:19:35,416
<i>Quería hablar con él, pero no podía,</i>

1270
01:19:36,625 --> 01:19:39,583
<i>porque, si lo hacía,</i>
<i>sería para despedirme.</i>

1271
01:19:40,083 --> 01:19:42,208
<i>Y no estaba preparada para eso.</i>

1272
01:19:42,916 --> 01:19:43,875
<i>Aún no.</i>

1273
01:19:54,708 --> 01:19:55,791
¡Sí!

1274
01:19:56,333 --> 01:19:57,833
Yo también puedo hacerlo.

1275
01:19:59,583 --> 01:20:01,375
- ¡No!
- Vale. Otra vez.

1276
01:20:01,958 --> 01:20:04,166
¡No! De eso nada.

1277
01:21:06,958 --> 01:21:09,708
<i>Y como todos los años,</i>

1278
01:21:09,791 --> 01:21:13,041
<i>en un abrir y cerrar de ojos,</i>
<i>el verano había terminado.</i>

1279
01:21:13,625 --> 01:21:17,416
<i>Y era hora de que empezáramos</i>
<i>nuestra próxima aventura.</i>

1280
01:21:18,875 --> 01:21:21,375
<i>Seguía esperando a que apareciera Noah.</i>

1281
01:21:22,291 --> 01:21:25,041
<i>Sentía una extraña mezcla de sentimientos.</i>

1282
01:21:25,666 --> 01:21:27,333
<i>Tenía muchas ganas de verlo,</i>

1283
01:21:27,416 --> 01:21:29,875
<i>pero temía que pudiera estar allí.</i>

1284
01:21:29,958 --> 01:21:31,166
¿Buscas a alguien?

1285
01:21:32,541 --> 01:21:34,041
Creo que no soy yo.

1286
01:21:34,875 --> 01:21:36,666
Pero, como dijiste…

1287
01:21:38,291 --> 01:21:39,791
no soy el elegido.

1288
01:21:41,416 --> 01:21:45,958
Bueno, al parecer, Noah tampoco. Así que…

1289
01:21:47,875 --> 01:21:48,708
Lo siento.

1290
01:21:50,083 --> 01:21:52,583
Pero me alegro de haber podido despedirme.

1291
01:21:53,166 --> 01:21:54,958
- ¿Has elegido centro?
- No.

1292
01:21:55,583 --> 01:21:57,708
Año sabático. Me voy a Nueva York.

1293
01:21:57,791 --> 01:21:59,666
Quiero trabajar como músico.

1294
01:22:00,333 --> 01:22:01,500
Espera. ¿En serio?

1295
01:22:01,583 --> 01:22:03,666
No me dijiste que querías ir.

1296
01:22:03,750 --> 01:22:05,291
Siempre he querido ir.

1297
01:22:06,000 --> 01:22:09,083
Aparte de mi familia,
solo me retenía una cosa aquí,

1298
01:22:10,666 --> 01:22:11,791
y eso ha terminado.

1299
01:22:14,625 --> 01:22:16,750
Vale, buena suerte. Lo vas a petar.

1300
01:22:17,750 --> 01:22:18,583
Gracias.

1301
01:22:21,000 --> 01:22:22,583
Es mi nueva breva.

1302
01:22:25,875 --> 01:22:26,708
Bueno,

1303
01:22:27,500 --> 01:22:29,750
adiós, Elle Evans.

1304
01:22:31,000 --> 01:22:33,625
Adiós, MVP.

1305
01:22:42,958 --> 01:22:45,083
<i>La gente pasa por nuestras vidas.</i>

1306
01:22:45,166 --> 01:22:47,625
<i>Algunos se desvanecen en los recuerdos,</i>

1307
01:22:48,541 --> 01:22:51,958
<i>pero otros se vuelven parte de quien eres.</i>

1308
01:22:52,875 --> 01:22:56,333
Uno, dos, tres. ¡Por Ellen!

1309
01:22:58,375 --> 01:23:00,708
Sigue siendo Elle, pero da igual.

1310
01:23:01,208 --> 01:23:03,375
<i>Fue duro verlos irse.</i>

1311
01:23:04,041 --> 01:23:07,041
<i>Ninguno era perfecto, pero, a su manera…</i>

1312
01:23:08,041 --> 01:23:08,875
Oye.

1313
01:23:09,500 --> 01:23:11,625
<i>…cada uno formaba parte de mi vida.</i>

1314
01:23:12,875 --> 01:23:15,875
- Mucha suerte.
- Vivian, no me vengas con esas.

1315
01:23:15,958 --> 01:23:17,916
Ven, te voy a echar de menos.

1316
01:23:18,000 --> 01:23:19,583
<i>Y al echar la vista atrás…</i>

1317
01:23:19,666 --> 01:23:20,833
No me olvidéis.

1318
01:23:20,916 --> 01:23:22,000
Ven aquí.

1319
01:23:22,083 --> 01:23:26,333
<i>…no me avergüenza decir</i>
<i>que los he querido a todos.</i>

1320
01:23:26,416 --> 01:23:27,791
Sí, claro.

1321
01:23:38,125 --> 01:23:39,708
- Adiós.
- Adiós.

1322
01:24:09,916 --> 01:24:12,500
¿Te aceptaron en Berkeley?

1323
01:24:13,625 --> 01:24:14,458
Sí.

1324
01:24:14,541 --> 01:24:16,625
¿Por qué me lo enseñas ahora?

1325
01:24:16,708 --> 01:24:19,500
Porque es lo primero
que debería haber hecho.

1326
01:24:20,083 --> 01:24:22,666
Tienes razón. Deberías habérmelo dicho.

1327
01:24:23,625 --> 01:24:25,250
¿Y te habría parecido bien?

1328
01:24:28,916 --> 01:24:30,166
No. Probablemente no.

1329
01:24:30,250 --> 01:24:31,875
¿Ves? A esto me refiero.

1330
01:24:34,750 --> 01:24:37,416
Tuve que haceros daño a los dos

1331
01:24:37,500 --> 01:24:40,583
para darme cuenta del problema.

1332
01:24:41,083 --> 01:24:44,000
Me importáis tanto

1333
01:24:44,083 --> 01:24:45,708
que me he pasado la vida

1334
01:24:46,666 --> 01:24:48,625
consagrándome a estas relaciones,

1335
01:24:48,708 --> 01:24:51,791
pero no he pasado mucho tiempo averiguando

1336
01:24:51,875 --> 01:24:53,291
lo que me haría feliz.

1337
01:24:53,375 --> 01:24:55,708
¿Dices que no me importa tu felicidad?

1338
01:24:55,791 --> 01:24:59,291
¡No! No se trata
de nada de lo que hayas hecho,

1339
01:24:59,375 --> 01:25:04,375
sino de que he estado ocultando algo
para no hacerte daño,

1340
01:25:05,250 --> 01:25:06,625
aunque me hiciera daño.

1341
01:25:07,250 --> 01:25:08,083
¿Sabes?

1342
01:25:08,583 --> 01:25:11,000
Tengo que dejar de hacer eso.

1343
01:25:16,375 --> 01:25:18,666
Me he enterado de lo vuestro.

1344
01:25:19,750 --> 01:25:20,583
Sí.

1345
01:25:21,166 --> 01:25:23,791
Vente a Berkeley. Vale la pena intentarlo.

1346
01:25:23,875 --> 01:25:26,000
A esto me refiero.

1347
01:25:26,083 --> 01:25:28,458
Elegí Boston para estar con Noah

1348
01:25:28,541 --> 01:25:30,458
y Berkeley para estar contigo.

1349
01:25:31,750 --> 01:25:33,666
Pero debo averiguar quién soy.

1350
01:25:34,708 --> 01:25:35,583
Por mi cuenta.

1351
01:25:39,166 --> 01:25:40,000
Ven aquí.

1352
01:25:44,375 --> 01:25:47,458
Siento mucho
lo que dije en los recreativos.

1353
01:25:48,041 --> 01:25:49,416
No iba en serio.

1354
01:25:50,708 --> 01:25:51,541
Iba en serio.

1355
01:25:53,000 --> 01:25:54,083
No pasa nada.

1356
01:25:57,583 --> 01:25:58,708
Tenías mucha razón.

1357
01:25:59,875 --> 01:26:03,666
Pues siento que no haya sido
nuestro verano más memorable.

1358
01:26:04,291 --> 01:26:07,500
No sé yo. Creo que sí lo ha sido.

1359
01:26:12,125 --> 01:26:15,041
¿Sabes adónde quieres ir?

1360
01:26:16,250 --> 01:26:17,458
Creo que sí.

1361
01:26:25,875 --> 01:26:26,708
Adelante.

1362
01:26:28,458 --> 01:26:29,291
Hola.

1363
01:26:29,916 --> 01:26:31,625
- He…
- Señorita Evans.

1364
01:26:31,708 --> 01:26:33,083
Qué sorpresa.

1365
01:26:33,791 --> 01:26:34,875
¿Se acuerda de mí?

1366
01:26:35,541 --> 01:26:38,375
Ganó el único concurso de baile
que he juzgado,

1367
01:26:38,458 --> 01:26:40,250
así que sí, la recuerdo.

1368
01:26:41,500 --> 01:26:43,208
¿Qué puedo hacer por usted?

1369
01:26:49,208 --> 01:26:50,041
Hola.

1370
01:26:50,583 --> 01:26:52,291
Mamá ha dicho que te ibas.

1371
01:26:52,375 --> 01:26:53,625
Sí, ese es el plan.

1372
01:26:56,708 --> 01:26:59,208
Sabías que la aceptaron en Berkeley, ¿no?

1373
01:27:00,500 --> 01:27:01,583
¿De qué hablas?

1374
01:27:01,666 --> 01:27:06,375
Cortaste con ella para que viniera conmigo
como habíamos planeado.

1375
01:27:06,958 --> 01:27:08,791
Hemos roto por muchos motivos.

1376
01:27:09,541 --> 01:27:11,625
No quería que se arrepintiera.

1377
01:27:13,416 --> 01:27:16,708
Que ya no salgamos
no significa que deje de protegerla.

1378
01:27:24,208 --> 01:27:25,833
¿Va a ir a Berkeley o no?

1379
01:27:30,708 --> 01:27:33,875
De hecho, se presenta a la USC.

1380
01:27:35,375 --> 01:27:37,041
Quiere diseñar videojuegos.

1381
01:27:38,291 --> 01:27:39,125
Vale.

1382
01:27:40,125 --> 01:27:41,291
Suena bien.

1383
01:27:42,083 --> 01:27:42,916
Sí.

1384
01:27:45,500 --> 01:27:46,333
Oye.

1385
01:27:48,541 --> 01:27:50,458
No sé si me corresponde decirlo,

1386
01:27:50,541 --> 01:27:54,625
pero ¿lo que has dicho
sobre tener que proteger a Elle?

1387
01:27:55,416 --> 01:27:56,250
No es verdad.

1388
01:27:57,125 --> 01:27:59,166
Siempre ha podido cuidarse sola.

1389
01:28:00,708 --> 01:28:02,666
Lo único que necesitaba de ti…

1390
01:28:05,208 --> 01:28:06,458
era que la quisieras.

1391
01:28:10,875 --> 01:28:11,916
En fin,

1392
01:28:13,250 --> 01:28:14,333
ya nos veremos.

1393
01:28:31,583 --> 01:28:33,916
<i>Sabía que Noah se iba al día siguiente.</i>

1394
01:28:34,000 --> 01:28:38,208
<i>Pero, a veces,</i>
<i>algunas despedidas son tan duras</i>

1395
01:28:39,500 --> 01:28:41,000
<i>que quieres saltártelas.</i>

1396
01:28:41,625 --> 01:28:44,000
<i>Lo que sentía al despedirme de Noah</i>

1397
01:28:44,750 --> 01:28:49,000
<i>era lo mismo que sentía</i>
<i>al despedirme de la casa de la playa.</i>

1398
01:29:56,083 --> 01:29:57,750
¡Feliz cumpleaños!

1399
01:30:30,458 --> 01:30:32,833
<i>No me atreví a cogerla.</i>

1400
01:30:32,916 --> 01:30:36,333
<i>Parecía que, si dejaba la foto,</i>

1401
01:30:36,416 --> 01:30:40,916
<i>siempre estaría colgada</i>
<i>en el mismo sitio para siempre.</i>

1402
01:30:51,916 --> 01:30:55,375
{\an8}OYE, NECESITO QUE HAGAS ALGO POR MÍ.

1403
01:31:08,208 --> 01:31:09,791
{\an8}PARA: MAMÁ

1404
01:31:09,875 --> 01:31:12,375
<i>Ojalá no te importe cómo he abordado esto,</i>

1405
01:31:12,458 --> 01:31:14,250
<i>pero es lo que siento por ti.</i>

1406
01:31:14,875 --> 01:31:17,500
<i>Tu cariño, tus consejos y tu amabilidad</i>

1407
01:31:17,583 --> 01:31:20,125
<i>han sido las mejores partes de mi vida.</i>

1408
01:31:20,791 --> 01:31:23,833
<i>Y no puedo decirte</i>
<i>lo agradecida que estoy.</i>

1409
01:31:24,583 --> 01:31:27,583
<i>En vez de eso, adjunto un pequeño regalo</i>

1410
01:31:28,458 --> 01:31:30,250
<i>y lo envío con todo mi amor.</i>

1411
01:31:31,333 --> 01:31:32,166
<i>Elle.</i>

1412
01:31:47,166 --> 01:31:48,000
Hola.

1413
01:31:49,208 --> 01:31:52,500
No creerías que te dejaría escapar
sin despedirme, ¿no?

1414
01:31:52,583 --> 01:31:54,416
Iba a pasarme por tu casa.

1415
01:31:55,583 --> 01:31:58,250
- Has arreglado el foco trasero.
- No, yo no.

1416
01:32:01,375 --> 01:32:02,791
- Noah.
- Sí.

1417
01:32:05,833 --> 01:32:07,083
Supongo que ya está.

1418
01:32:09,083 --> 01:32:10,583
Resulta raro irme sin ti.

1419
01:32:16,833 --> 01:32:18,500
He añadido una nueva.

1420
01:32:22,791 --> 01:32:24,458
"Regla número 35.

1421
01:32:24,541 --> 01:32:27,750
Llama a tu mejor amigo
cuando lo eches de menos".

1422
01:32:29,875 --> 01:32:31,083
Me encanta. Gracias.

1423
01:33:49,125 --> 01:33:53,666
Señora Flynn, como verá, la documentación
para la venta está en regla.

1424
01:33:54,250 --> 01:33:57,708
Solo necesitamos
esta última firma para cerrar el trato.

1425
01:34:00,791 --> 01:34:03,833
<i>Y no puedo decirte</i>
<i>lo agradecida que estoy.</i>

1426
01:34:04,500 --> 01:34:07,875
<i>En vez de eso, adjunto un pequeño regalo</i>

1427
01:34:08,583 --> 01:34:10,875
<i>y lo envío con todo mi amor.</i>

1428
01:34:11,500 --> 01:34:12,333
<i>Elle.</i>

1429
01:34:17,208 --> 01:34:18,750
¿Hay algún problema?

1430
01:34:18,833 --> 01:34:19,916
¿Señora Flynn?

1431
01:34:22,791 --> 01:34:23,625
No.

1432
01:34:23,708 --> 01:34:25,708
Ninguno.

1433
01:34:26,750 --> 01:34:28,250
No voy a vender la casa.

1434
01:34:28,333 --> 01:34:31,041
Renunciaría a millones.

1435
01:34:31,125 --> 01:34:33,375
Van a demoler esas casas viejas.

1436
01:34:38,541 --> 01:34:39,791
Pero esta no.

1437
01:34:41,458 --> 01:34:42,291
Buenos días.

1438
01:34:55,375 --> 01:34:56,958
<i>Esa es estupenda.</i>

1439
01:34:57,041 --> 01:35:00,375
- Esa es… La luz es perfecta.
- ¿Tú crees? No sé yo.

1440
01:35:00,958 --> 01:35:02,875
- Te veo luego, ¿vale?
- Vale.

1441
01:35:02,958 --> 01:35:04,500
¿Crees que debería…?

1442
01:35:12,750 --> 01:35:14,083
¿Vas a ir a la USC?

1443
01:35:17,291 --> 01:35:18,125
Tengo…

1444
01:35:18,208 --> 01:35:21,125
Sí, tengo una entrevista
la semana que viene.

1445
01:35:23,125 --> 01:35:25,750
Son muy competitivos, puede que no entre.

1446
01:35:26,541 --> 01:35:27,750
¿Estás de coña?

1447
01:35:28,416 --> 01:35:30,750
Si te propones algo, lo haces.

1448
01:35:32,000 --> 01:35:33,708
No sé yo. Ya veremos.

1449
01:35:39,791 --> 01:35:44,166
Oye, siento que las cosas
no hayan salido bien entre nosotros.

1450
01:35:45,666 --> 01:35:46,791
Así son las cosas.

1451
01:35:54,250 --> 01:35:55,083
Yo también.

1452
01:36:07,375 --> 01:36:08,833
No me olvides, ¿vale?

1453
01:36:19,916 --> 01:36:20,958
Adiós, Noah.

1454
01:36:41,375 --> 01:36:44,500
<i>Elle, cuida de nuestro juego</i>
<i>mientras estoy fuera.</i>

1455
01:36:45,250 --> 01:36:46,916
<i>Hasta nuestro próximo baile.</i>

1456
01:36:47,000 --> 01:36:49,125
<i>Tu mejor amigo, Lee.</i>

1457
01:36:50,333 --> 01:36:51,375
ELLE + LEE = AMIGOS

1458
01:36:51,458 --> 01:36:53,833
Sí, típico de Lee.

1459
01:36:56,291 --> 01:36:59,666
Lo que hacemos aquí,
en el departamento de videojuegos,

1460
01:36:59,750 --> 01:37:03,500
es desarrollar ideas
hasta convertirlas en productos acabados.

1461
01:37:04,166 --> 01:37:06,958
Esperábamos que presentara ideas

1462
01:37:07,041 --> 01:37:09,958
para posibles juegos o productos de juego.

1463
01:37:10,666 --> 01:37:13,833
Sí. Por supuesto. Desde luego. Claro.

1464
01:37:16,291 --> 01:37:18,541
¿Ahora mismo?

1465
01:37:19,166 --> 01:37:22,583
Lo siento mucho. No sabía
que debía prepararlo para hoy.

1466
01:37:22,666 --> 01:37:24,500
No tiene por qué ser formal.

1467
01:37:24,583 --> 01:37:26,916
Solo un intercambio de conceptos.

1468
01:37:27,000 --> 01:37:28,083
Sí, claro.

1469
01:37:32,666 --> 01:37:33,625
He…

1470
01:37:33,708 --> 01:37:36,416
Dios mío. Lo siento mucho. No…

1471
01:37:36,500 --> 01:37:40,208
No se me ocurre nada. No sé qué decir.

1472
01:37:40,291 --> 01:37:42,166
Mire, no pasa nada, Elle.

1473
01:37:42,250 --> 01:37:45,000
Creo que ya tenemos lo que necesitamos.

1474
01:37:46,250 --> 01:37:47,083
Gracias.

1475
01:37:47,166 --> 01:37:48,333
Gracias.

1476
01:37:48,916 --> 01:37:50,041
Sí, gracias.

1477
01:37:58,250 --> 01:37:59,333
Tenía una idea.

1478
01:38:00,291 --> 01:38:02,791
De hecho, es más bien un concepto básico.

1479
01:38:04,958 --> 01:38:05,916
Adelante, Elle.

1480
01:38:12,250 --> 01:38:17,000
Saben que en los juegos <i>fantasy,</i>
la gente elige a atletas del mundo real

1481
01:38:17,083 --> 01:38:20,541
y su rendimiento
se utiliza para determinar el éxito de…

1482
01:38:20,625 --> 01:38:23,416
Sabemos cómo funciona, señorita Evans.

1483
01:38:24,000 --> 01:38:26,333
Vale. Sí. Lo siento. Claro.

1484
01:38:27,958 --> 01:38:31,791
¿Y si lo aplicamos a una gran plataforma
de deportes electrónicos?

1485
01:38:32,375 --> 01:38:38,583
A principios de temporada, los jugadores
se turnan para elegir a sus jugadores.

1486
01:38:38,666 --> 01:38:41,083
Sería "Deportes electrónicos <i>fantasy".</i>

1487
01:38:41,166 --> 01:38:45,416
Y el fútbol <i>fantasy</i>
es una industria multimillonaria, ¿no?

1488
01:38:46,083 --> 01:38:48,166
De siete mil millones de dólares.

1489
01:38:49,750 --> 01:38:51,541
¿Ven? Ahí lo tienen.

1490
01:38:51,625 --> 01:38:54,791
¿Y cuánto gana la industria
de deportes electrónicos?

1491
01:38:56,208 --> 01:38:57,375
Dos mil millones.

1492
01:38:58,208 --> 01:39:01,500
Así que parece que podría valer algo.

1493
01:39:05,208 --> 01:39:06,708
Y tengo otra idea…

1494
01:39:11,291 --> 01:39:12,125
¿Qué pasa?

1495
01:39:12,791 --> 01:39:14,958
- ¡Creo que he entrado!
- ¡Sí!

1496
01:39:15,541 --> 01:39:19,791
{\an8}18: ALÉGRATE
POR EL ÉXITO DE TU MEJOR AMIGO.

1497
01:39:20,291 --> 01:39:22,166
Vale, cuéntame. ¿Qué ha pasado?

1498
01:39:22,250 --> 01:39:24,833
Entré y estaba muy nerviosa…

1499
01:40:05,916 --> 01:40:08,833
{\an8}SEIS AÑOS DESPUÉS

1500
01:40:11,583 --> 01:40:15,250
<i>Al final</i>,<i> Lee y Rachel</i>
<i>sí que volvieron a estar juntos.</i>

1501
01:40:15,333 --> 01:40:16,833
<i>Resulta que, a veces,</i>

1502
01:40:16,916 --> 01:40:19,250
<i>la gente vuelve a reencontrarse.</i>

1503
01:40:20,083 --> 01:40:22,625
<i>Lee y yo siempre estuvimos en contacto.</i>

1504
01:40:22,708 --> 01:40:25,666
<i>Y, después de graduarse,</i>
<i>Lee volvió a Los Ángeles.</i>

1505
01:40:25,750 --> 01:40:28,666
<i>Era como si no hubiera pasado el tiempo.</i>

1506
01:40:29,291 --> 01:40:33,208
<i>Los dos habíamos cambiado mucho,</i>
<i>pero nuestra amistad no.</i>

1507
01:40:33,291 --> 01:40:34,791
<i>Y, en otoño de ese año,</i>

1508
01:40:34,875 --> 01:40:38,458
<i>volvimos a un lugar muy familiar.</i>

1509
01:40:38,541 --> 01:40:39,750
¡Dios mío!

1510
01:40:40,583 --> 01:40:42,000
¡Venga ya!

1511
01:40:42,083 --> 01:40:44,041
<i>Y, de repente, ahí estaba.</i>

1512
01:40:44,125 --> 01:40:45,166
¡Lee!

1513
01:40:45,250 --> 01:40:47,666
- ¿Siguen haciéndolo?
- Siguen haciéndolo.

1514
01:40:47,750 --> 01:40:49,083
Dios mío.

1515
01:40:53,708 --> 01:40:57,500
<i>Los chavales del instituto</i>
<i>seguían usando la caseta de besos.</i>

1516
01:40:59,083 --> 01:41:00,333
<i>Y, por un segundo,</i>

1517
01:41:01,041 --> 01:41:04,000
<i>sentí la misma emoción</i>

1518
01:41:04,083 --> 01:41:07,708
<i>que sentí la noche</i>
<i>que me dieron mi primer beso.</i>

1519
01:41:12,000 --> 01:41:13,208
<i>Y entonces lo vi.</i>

1520
01:41:14,250 --> 01:41:15,416
<i>De nuevo.</i>

1521
01:41:18,333 --> 01:41:19,166
Hola, Shelly.

1522
01:41:20,791 --> 01:41:21,791
Hola, Noah.

1523
01:41:21,875 --> 01:41:22,958
¡Noah!

1524
01:41:23,041 --> 01:41:25,541
- Hola.
- Hola. Me alegro de verte aquí.

1525
01:41:25,625 --> 01:41:27,625
- Yo también.
- Me alegro de verte.

1526
01:41:27,708 --> 01:41:29,250
- Me alegra verte.
- Y a mí.

1527
01:41:30,000 --> 01:41:31,708
- Enhorabuena.
- Gracias.

1528
01:41:31,791 --> 01:41:33,333
¿Cuándo es la boda?

1529
01:41:33,416 --> 01:41:36,041
Sí, estamos pensando en finales de mayo.

1530
01:41:36,125 --> 01:41:37,958
A finales de mayo. Qué ganas.

1531
01:41:42,041 --> 01:41:44,583
Íbamos a pillarnos unos churros.

1532
01:41:44,666 --> 01:41:46,208
- Churros.
- ¿En serio?

1533
01:41:46,291 --> 01:41:48,166
¿Nos vemos luego?

1534
01:41:48,250 --> 01:41:49,833
- Vale.
- Me alegra verte.

1535
01:41:49,916 --> 01:41:51,416
- Lo mismo digo.
- Adiós.

1536
01:41:53,041 --> 01:41:55,083
- Vaya.
- ¿Te lo puedes creer?

1537
01:41:55,166 --> 01:41:57,291
No, no quiero mirarla.

1538
01:42:00,041 --> 01:42:01,416
Ha pasado mucho tiempo.

1539
01:42:01,500 --> 01:42:02,500
Sí.

1540
01:42:03,458 --> 01:42:05,041
Pareces muy profesional.

1541
01:42:05,750 --> 01:42:08,500
Que no te engañe el traje,
aún soy un rebelde.

1542
01:42:09,125 --> 01:42:11,250
El viernes salimos 20 minutos antes.

1543
01:42:11,875 --> 01:42:12,708
Vaya.

1544
01:42:12,791 --> 01:42:14,708
- Es algo gordo.
- Vale.

1545
01:42:14,791 --> 01:42:16,791
- No lo contaré.
- Gracias.

1546
01:42:16,875 --> 01:42:17,708
Vale.

1547
01:42:20,375 --> 01:42:22,625
Lee me habló de tus ofertas de empleo.

1548
01:42:22,708 --> 01:42:25,666
Hay un bufete en Nueva York
y otro en Los Ángeles.

1549
01:42:26,500 --> 01:42:29,041
No sé cuál voy a escoger.

1550
01:42:29,958 --> 01:42:31,916
¡Enhorabuena! Qué pasada.

1551
01:42:32,000 --> 01:42:34,791
Y Lee me dijo
que ahora desarrollas videojuegos.

1552
01:42:34,875 --> 01:42:36,458
- Tu propio juego.
- Sí.

1553
01:42:36,541 --> 01:42:38,416
Diseño juegos. Es estupendo.

1554
01:42:38,500 --> 01:42:41,791
- Es una pyme, pero una gran oportunidad.
- Vale.

1555
01:42:41,875 --> 01:42:44,541
Y… tengo mucha libertad creativa, así que…

1556
01:42:45,458 --> 01:42:46,291
Me encanta.

1557
01:42:46,375 --> 01:42:47,416
Bueno, me alegro.

1558
01:42:51,083 --> 01:42:52,291
¿Qué?

1559
01:42:52,375 --> 01:42:53,625
No sé, pareces…

1560
01:42:54,541 --> 01:42:55,958
muy adulta.

1561
01:42:58,291 --> 01:43:00,000
Iba a decir lo mismo de ti.

1562
01:43:05,166 --> 01:43:06,583
Parece que fue ayer

1563
01:43:06,666 --> 01:43:09,458
cuando estrellabas la moto en la entrada.

1564
01:43:10,500 --> 01:43:12,250
Ahora conduzco mucho mejor.

1565
01:43:12,750 --> 01:43:14,166
Y tengo mi propia moto.

1566
01:43:14,250 --> 01:43:15,125
¿En serio?

1567
01:43:18,041 --> 01:43:20,333
Vale. Bueno, cuando vuelva,

1568
01:43:20,416 --> 01:43:22,291
deberíamos ir a dar una vuelta.

1569
01:43:24,291 --> 01:43:26,666
Si quieres, claro.

1570
01:43:27,916 --> 01:43:29,916
Me encantaría, suena divertido.

1571
01:43:30,875 --> 01:43:31,708
Estupendo.

1572
01:43:34,000 --> 01:43:38,416
Tengo que ir a ver a unos amigos
y tengo que coger un vuelo temprano.

1573
01:43:38,500 --> 01:43:40,791
- Claro, no te preocupes.
- Te llamaré.

1574
01:43:40,875 --> 01:43:42,666
- ¿Vale?
- Si tienes tiempo.

1575
01:43:43,875 --> 01:43:45,083
Tengo tiempo.

1576
01:43:49,291 --> 01:43:51,500
- Me voy. Vale.
- Vale.

1577
01:43:52,000 --> 01:43:52,875
Nos…

1578
01:43:53,625 --> 01:43:54,958
- Nos vemos.
- Vale.

1579
01:43:55,041 --> 01:43:56,708
Nos vemos. Vale. Adiós.

1580
01:43:56,791 --> 01:43:57,791
Adiós.

1581
01:44:58,416 --> 01:45:00,333
<i>Al estar allí de pie en la feria</i>

1582
01:45:00,833 --> 01:45:03,958
<i>y al ver a Noah después de tanto tiempo,</i>

1583
01:45:05,500 --> 01:45:08,041
<i>no pude evitar pensar en una cosa.</i>

1584
01:45:18,583 --> 01:45:21,958
<i>Que todo esto pasó porque…</i>

1585
01:45:22,750 --> 01:45:24,750
<i>Ya sabes.</i>

1586
01:45:58,125 --> 01:45:59,458
- Hola.
- Hola.

1587
01:45:59,541 --> 01:46:01,916
- Vamos.
- Bienvenidos a <i>Mi primer beso.</i>

1588
01:46:21,250 --> 01:46:22,083
¡Vaya!

1589
01:46:22,166 --> 01:46:23,833
¡La leche!

1590
01:46:24,416 --> 01:46:25,458
Sí.

1591
01:46:25,541 --> 01:46:26,500
Bonito y pesado.

1592
01:46:33,166 --> 01:46:34,750
¡Muy listo, tío!

1593
01:46:34,833 --> 01:46:36,333
¡Muy listo!

1594
01:46:36,416 --> 01:46:39,000
- Sale en la peli. Me muero.
- Conservadlo.

1595
01:46:39,083 --> 01:46:40,166
Tengo que eructar.

1596
01:46:42,083 --> 01:46:44,583
No, no viene. Lo haré después de la toma.

1597
01:46:45,500 --> 01:46:48,250
¿Qué? ¡Lee! ¡Dios mío!

1598
01:46:48,333 --> 01:46:50,500
¿En qué estaba pensando?

1599
01:46:50,583 --> 01:46:53,791
Lee, quítate el delantal y vete a casa.

1600
01:46:53,875 --> 01:46:55,666
Lo siento, May. Buena charla.

1601
01:46:56,166 --> 01:46:57,208
Brad es…

1602
01:47:02,666 --> 01:47:04,791
El corazón me late rapidísimo.

1603
01:47:05,458 --> 01:47:07,208
No importa. Es normal.

1604
01:47:07,291 --> 01:47:09,208
Es normalísimo.

1605
01:47:09,291 --> 01:47:12,291
- Es normalísimo.
- Es normalísimo.

1606
01:47:13,375 --> 01:47:14,750
La mejor frase de la peli.

1607
01:47:16,583 --> 01:47:18,250
- ¡Me voy a caer!
- ¡Voy a…!

1608
01:47:18,750 --> 01:47:19,958
¡Parad esto!

1609
01:47:21,166 --> 01:47:23,875
- Mierda.
- No debería haber dicho "mierda".

1610
01:47:25,250 --> 01:47:27,041
Esa iba floja, tío.

1611
01:47:27,541 --> 01:47:30,000
Qué floja. Vamos. Con fuerza.

1612
01:47:34,666 --> 01:47:35,791
¡La leche!

1613
01:47:36,541 --> 01:47:38,375
¡Esto es una p… pasada!

1614
01:47:55,583 --> 01:47:57,500
Me dijiste que me fuera, ¿no?

1615
01:48:01,083 --> 01:48:03,333
Bailamos aquí desde que sabemos andar.

1616
01:48:03,416 --> 01:48:04,750
¿Qué queréis que haga?

1617
01:48:06,833 --> 01:48:09,333
Quiero que esa máquina
deje de hacer ruido.

1618
01:48:11,333 --> 01:48:14,625
- Creo que aún me huelen los pies de ayer.
- Estupendo.

1619
01:48:14,708 --> 01:48:16,083
¿Oye, Vince?

1620
01:48:16,166 --> 01:48:17,875
¡Más rápido! Bien. Gracias.

1621
01:48:17,958 --> 01:48:20,500
Es suyo. Debería estar al tanto de eso.

1622
01:48:21,708 --> 01:48:22,666
Taylor.

1623
01:48:30,791 --> 01:48:34,375
- Voy a por más papeo.
- Vale. ¿Marco está aquí?

1624
01:48:34,458 --> 01:48:36,375
- ¡Hala! ¿En serio?
- Vamos.

1625
01:48:36,458 --> 01:48:37,583
¿Qué haces aquí?

1626
01:48:37,666 --> 01:48:38,875
Quiero decir que…

1627
01:48:44,375 --> 01:48:45,750
Qué tío más descuidado.

1628
01:48:47,000 --> 01:48:47,958
¿La bola ocho?

1629
01:48:48,041 --> 01:48:49,791
No.

1630
01:48:51,375 --> 01:48:52,833
Vamos.

1631
01:48:53,625 --> 01:48:54,541
Espera.

1632
01:48:56,166 --> 01:48:59,166
- ¿Qué ha pasado?
- Tenía un guion aquí.

1633
01:49:03,125 --> 01:49:04,125
Vale.

1634
01:49:04,208 --> 01:49:05,625
¿Jugamos a la canasta?

1635
01:49:06,541 --> 01:49:07,583
Dios.

1636
01:49:07,666 --> 01:49:09,708
¡Como un campeón!

1637
01:49:09,791 --> 01:49:10,875
¡Adentro!

1638
01:49:13,250 --> 01:49:14,875
- Hola.
- Hola.

1639
01:49:14,958 --> 01:49:16,750
Esto está estupendo. Gracias.

1640
01:49:22,833 --> 01:49:24,166
Mierda.

1641
01:49:24,250 --> 01:49:25,333
Qué asco.

1642
01:49:26,750 --> 01:49:29,208
<i>Y la gira de Harvard este fin de semana.</i>

1643
01:49:29,291 --> 01:49:31,000
- ¿Seguro? ¿Harvard?
- Sí.

1644
01:49:31,083 --> 01:49:32,333
Mierda.

1645
01:49:33,250 --> 01:49:35,375
Ya está todo arreglado,

1646
01:49:35,458 --> 01:49:37,208
así que digamos…

1647
01:49:37,291 --> 01:49:38,125
Lo siento.

1648
01:49:38,208 --> 01:49:39,958
EMPLEADO DEL MES

1649
01:49:40,041 --> 01:49:41,041
¡Perfecto!

1650
01:49:41,125 --> 01:49:43,291
¡Te quiero, Marco!

1651
01:49:43,375 --> 01:49:45,041
¡Nada de orden!

1652
01:49:55,416 --> 01:49:56,541
¡Todos a bordo!

1653
01:50:07,333 --> 01:50:10,500
Me vas a comprar otra manzana. En serio.

1654
01:50:10,583 --> 01:50:12,375
Ya ni te soporto como amiga.

1655
01:50:13,083 --> 01:50:15,750
Se acabó. Hemos terminado.

1656
01:50:16,291 --> 01:50:17,625
Qué tontería.

1657
01:51:16,333 --> 01:51:21,333
Subtítulos: Mónica Morales Gómez



