1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,500 --> 00:00:18,416
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

4
00:00:18,500 --> 00:00:20,125
{\an8}<i>Setelah kelulusan,</i>

5
00:00:20,208 --> 00:00:24,541
{\an8}<i>Noah, Lee, Rachel, dan aku</i>
<i>berlibur sepekan untuk trip darat,</i>

6
00:00:24,625 --> 00:00:26,125
{\an8}<i>hanya kami berempat.</i>

7
00:00:26,208 --> 00:00:28,791
{\an8}<i>Sementara aku menunda keputusan penting</i>

8
00:00:28,875 --> 00:00:31,791
{\an8}<i>antara dua universitas</i>
<i>yang telah menerimaku…</i>

9
00:00:31,875 --> 00:00:33,166
{\an8}<i>Lalu kau bagaimana?</i>

10
00:00:33,250 --> 00:00:35,000
{\an8}Aku masuk daftar tunggu.

11
00:00:35,083 --> 00:00:37,666
{\an8}Di Berkeley dan Harvard.

12
00:00:37,750 --> 00:00:42,125
{\an8}<i>Aku malah fokus memastikan</i>
<i>kami semua bersenang-senang.</i>

13
00:00:42,625 --> 00:00:44,458
{\an8}<i>Dan itulah yang kami jalani.</i>

14
00:00:44,541 --> 00:00:46,458
{\an8}<i>Kuceritakan momen terpentingnya.</i>

15
00:00:46,541 --> 00:00:50,208
{\an8}<i>Saat menuju California Utara,</i>
<i>kami berkemah di hutan,</i>

16
00:00:50,291 --> 00:00:51,708
{\an8}<i>memancing di danau,</i>

17
00:00:51,791 --> 00:00:54,791
{\an8}<i>memberi makan satwa liar,</i>
<i>berselancar di Big Sur,</i>

18
00:00:54,875 --> 00:00:56,958
{\an8}<i>melihat Noah karib dengan Rachel,</i>

19
00:00:57,041 --> 00:00:59,541
{\an8}<i>melihat Lee menyaksikan hal itu,</i>

20
00:00:59,625 --> 00:01:02,500
{\an8}<i>melihat bintang jatuh dengan kekasih.</i>

21
00:01:02,583 --> 00:01:06,000
{\an8}<i>Melihat ikan di akuarium di Monterey.</i>

22
00:01:06,083 --> 00:01:09,666
{\an8}<i>Melihat matahari terbenam</i>
<i>yang warnanya begitu unik.</i>

23
00:01:10,375 --> 00:01:13,250
{\an8}<i>Dan diingatkan soal aturan nomor 19.</i>

24
00:01:13,333 --> 00:01:15,416
{\an8}<i>Lalu menunda memikirkannya.</i>

25
00:01:15,500 --> 00:01:17,541
{\an8}<i>Pergi ke San Francisco,</i>

26
00:01:18,166 --> 00:01:19,583
{\an8}<i>ke Fisherman's Wharf.</i>

27
00:01:19,666 --> 00:01:21,500
{\an8}<i>Makan sup kerang di roti mangkuk.</i>

28
00:01:21,583 --> 00:01:24,375
{\an8}<i>Melihat singa laut di Pier 39.</i>

29
00:01:24,458 --> 00:01:26,875
{\an8}<i>Menonton video nakal kami di lab kimia.</i>

30
00:01:26,958 --> 00:01:29,166
{\an8}<i>Memusnahkan video itu.</i>

31
00:01:29,250 --> 00:01:31,625
{\an8}<i>Naik sepeda tandem di Golden Gate Park.</i>

32
00:01:31,708 --> 00:01:33,208
<i>Naik perahu motor di teluk.</i>

33
00:01:33,291 --> 00:01:34,208
{\an8}<i>Menonton film.</i>

34
00:01:35,041 --> 00:01:36,333
{\an8}<i>Menonton konser.</i>

35
00:01:36,416 --> 00:01:39,958
{\an8}<i>Juga menangkap bola bisbol</i>
<i>di atas kayak di luar Oracle Park.</i>

36
00:01:40,625 --> 00:01:41,958
{\an8}- Bolanya!
- Kutangkap!

37
00:01:44,416 --> 00:01:46,166
{\an8}- Hore!
- Astaga!

38
00:01:46,250 --> 00:01:47,875
{\an8}Astaga!

39
00:01:47,958 --> 00:01:50,958
{\an8}<i>Tapi momen terbaik</i>
<i>adalah melihat Bay Lights</i>

40
00:01:51,041 --> 00:01:53,708
{\an8}<i>dengan dua cowok favoritku.</i>

41
00:01:55,875 --> 00:01:58,125
{\an8}<i>Saat kita kabur dari kenyataan,</i>

42
00:01:58,208 --> 00:02:00,833
{\an8}<i>kita sadar kelak</i>
<i>harus menghadapinya kembali.</i>

43
00:02:00,916 --> 00:02:02,666
{\an8}<i>Jadi, setelah pulang,</i>

44
00:02:02,750 --> 00:02:05,666
{\an8}<i>aku bekerja agar punya uang untuk kuliah,</i>

45
00:02:05,750 --> 00:02:07,541
{\an8}<i>entah universitas yang mana.</i>

46
00:02:07,625 --> 00:02:08,458
{\an8}Teman-teman.

47
00:02:08,541 --> 00:02:10,666
{\an8}<i>Memutuskan itu saja sudah sulit,</i>

48
00:02:10,750 --> 00:02:12,875
{\an8}<i>tapi beberapa hari kemudian</i>
<i>situasi makin rumit</i>

49
00:02:12,958 --> 00:02:16,208
{\an8}<i>saat Noah menanyakan hal mengejutkan.</i>

50
00:02:16,875 --> 00:02:19,333
Jadi, aku kepikiran,

51
00:02:20,291 --> 00:02:22,208
saat kau diterima di Harvard,

52
00:02:22,291 --> 00:02:24,208
mungkin kita bisa keluar kampus

53
00:02:24,291 --> 00:02:26,625
dan mencari apartemen bersama.

54
00:02:27,625 --> 00:02:31,416
Tunggu. Maksudmu,
kita tinggal satu apartemen?

55
00:02:32,583 --> 00:02:33,791
Ya. Lihat.

56
00:02:35,333 --> 00:02:37,958
Kucari seharian di internet.
Ada yang bagus.

57
00:02:41,333 --> 00:02:42,333
Apa?

58
00:02:43,166 --> 00:02:45,458
- Kau mau tinggal bersamaku?
- Tidak.

59
00:02:46,166 --> 00:02:49,125
Ya. Tentu saja aku mau.
Aku ingin selalu bersamamu.

60
00:02:49,208 --> 00:02:51,208
- Serius?
- Ya. Serius.

61
00:02:51,291 --> 00:02:54,041
- Kapan Lee kembali kemari?
- Entahlah.

62
00:02:55,791 --> 00:02:57,166
Geronimo!

63
00:02:58,000 --> 00:02:59,416
Tidak!

64
00:03:02,750 --> 00:03:04,791
Hei. Lihat aku bawa apa.

65
00:03:05,916 --> 00:03:07,500
- Terima kasih.
- Sama-sama.

66
00:03:11,041 --> 00:03:12,500
PANITIA PENERIMAAN HARVARD

67
00:03:13,291 --> 00:03:14,125
<i>Astaga.</i>

68
00:03:14,208 --> 00:03:15,083
Kau baik-baik saja?

69
00:03:16,083 --> 00:03:16,916
Ya. Baik.

70
00:03:18,041 --> 00:03:19,291
Malah…

71
00:03:22,458 --> 00:03:24,625
- Ya. Aku mau.
- Ya. Sudah kuduga.

72
00:03:24,708 --> 00:03:26,500
- Dah.
- Kalian mau ke mana?

73
00:03:27,083 --> 00:03:30,458
Noah ingin membacakan puisi
dan mencurahkan hatinya, jadi…

74
00:03:30,541 --> 00:03:32,625
Serius? Itu dalihmu?

75
00:03:33,541 --> 00:03:34,875
Mantap.

76
00:03:36,708 --> 00:03:38,125
Aku ingin menunjukkan ini.

77
00:03:38,208 --> 00:03:39,291
Apa ini?

78
00:03:39,375 --> 00:03:41,708
Kusamakan jadwal kuliahku di Berkeley

79
00:03:41,791 --> 00:03:44,458
dengan jadwal kuliahmu
di Rhode Island School of Design.

80
00:03:44,958 --> 00:03:46,208
Pertama, Hari Buruh.

81
00:03:46,291 --> 00:03:49,166
Memang masih awal semester,
tapi itu libur panjang akhir pekan

82
00:03:49,250 --> 00:03:52,708
dan aku pasti akan rindu sekali kepadamu.

83
00:03:53,208 --> 00:03:54,166
Bisa saja.

84
00:03:54,250 --> 00:03:57,083
Tentu saja bisa. Kita usahakan.

85
00:03:57,166 --> 00:03:58,541
Oke.

86
00:04:00,291 --> 00:04:02,958
Tempat ini bagus.
Terima kasih atas ajakannya.

87
00:04:03,041 --> 00:04:05,541
Kami ingin mengajakmu ke tempat istimewa

88
00:04:05,625 --> 00:04:07,500
untuk merayakan kelulusanmu.

89
00:04:07,583 --> 00:04:10,333
Kalian punya rencana apa di musim panas?

90
00:04:10,416 --> 00:04:11,666
Mumpung Ayah mengungkitnya,

91
00:04:11,750 --> 00:04:15,333
kami mau ke rumah pantai kita
akhir pekan ini,

92
00:04:15,416 --> 00:04:16,708
kalau boleh.

93
00:04:20,416 --> 00:04:21,583
Kalian baik-baik saja?

94
00:04:22,458 --> 00:04:26,416
Ya. Baik-baik saja,
tapi kami punya kabar untuk kalian.

95
00:04:27,166 --> 00:04:29,000
Rumah itu akan dijual.

96
00:04:29,083 --> 00:04:30,833
- Apa?
- Apa?

97
00:04:30,916 --> 00:04:33,208
Tak masuk akal mempertahankannya.

98
00:04:33,291 --> 00:04:35,541
Apalagi kalian semua akan berkuliah.

99
00:04:35,625 --> 00:04:39,500
Perawatan rumah itu pemborosan
karena tak akan ditempati.

100
00:04:40,083 --> 00:04:43,166
Sebenarnya,
satu area itu akan dikembangkan.

101
00:04:43,250 --> 00:04:45,541
Ibu seperti agen properti saja.

102
00:04:46,166 --> 00:04:48,041
Ibu memang agen properti.

103
00:04:48,125 --> 00:04:51,625
Di mana kami menonton kembang api
di Hari Kemerdekaan nanti?

104
00:04:51,708 --> 00:04:54,250
Aku menolak tegas. Jangan dijual.

105
00:04:54,333 --> 00:04:55,625
Setuju dengan Lee.

106
00:04:55,708 --> 00:04:58,250
Sudah 80 tahun kita memiliki rumah itu.

107
00:04:58,333 --> 00:05:00,416
Tak bisa dijual seenaknya.

108
00:05:00,500 --> 00:05:02,541
Ini pemungutan suara? Aku pilih "menolak".

109
00:05:02,625 --> 00:05:04,041
Maaf.

110
00:05:05,166 --> 00:05:06,875
Sudah diputuskan.

111
00:05:11,083 --> 00:05:12,125
PANGGILAN TAK DIKENAL

112
00:05:12,833 --> 00:05:13,875
Sebentar.

113
00:05:16,166 --> 00:05:17,000
Halo?

114
00:05:17,541 --> 00:05:21,041
<i>Saudari Evans, saya Don Washington,</i>
<i>panitia penerimaan Universitas Berkeley.</i>

115
00:05:21,125 --> 00:05:23,833
<i>Saya ingin menanyakan</i>
<i>keputusan Saudari soal Berkeley.</i>

116
00:05:25,375 --> 00:05:26,916
Ya. Hai.

117
00:05:27,458 --> 00:05:31,166
Bisa beri saya perpanjangan waktu
sedikit lagi?

118
00:05:31,250 --> 00:05:32,958
<i>Maaf, Saudari Evans,</i>

119
00:05:33,041 --> 00:05:36,041
<i>kami butuh keputusan Saudari</i>
<i>selambatnya besok sore.</i>

120
00:05:36,125 --> 00:05:38,416
<i>Aku tahu tak bisa menghindar lagi.</i>

121
00:05:38,500 --> 00:05:39,875
Baik. Saya paham.

122
00:05:39,958 --> 00:05:41,291
- Terima kasih.
<i>- Baik.</i>

123
00:05:41,375 --> 00:05:43,250
<i>Besok, aku harus memilih kampus</i>

124
00:05:43,333 --> 00:05:46,916
<i>dan membuat salah satu</i>
<i>dari dua cowok favoritku kecewa berat.</i>

125
00:05:47,416 --> 00:05:50,916
Aku gunakan "Draw 4", "Draw 2",
Uno, menang!

126
00:05:51,000 --> 00:05:53,458
- Yah!
- Apa? Ya ampun!

127
00:05:53,541 --> 00:05:54,541
Hore.

128
00:05:55,041 --> 00:05:56,000
Apa dia curang?

129
00:05:58,250 --> 00:06:01,208
Aku rindu ini.
Kita jarang sekali berkumpul.

130
00:06:01,291 --> 00:06:02,625
Ya. Benar.

131
00:06:02,708 --> 00:06:04,875
- Kau sibuk kerja?
- Sangat sibuk.

132
00:06:04,958 --> 00:06:07,291
Tenang, aku masih bisa jaga Brad besok.

133
00:06:07,375 --> 00:06:12,166
Dengan pekerjaan baru ini,
apa Ayah akan sering kerja di akhir pekan?

134
00:06:12,250 --> 00:06:13,875
Ya. Sepertinya begitu.

135
00:06:13,958 --> 00:06:15,833
Tapi besok malam Ayah libur.

136
00:06:15,916 --> 00:06:17,208
Ayah ada kencan.

137
00:06:17,875 --> 00:06:18,916
<i>Kencan?</i>

138
00:06:19,000 --> 00:06:19,833
Serius?

139
00:06:20,500 --> 00:06:21,500
Ya.

140
00:06:22,125 --> 00:06:25,416
Sudah berapa kali kencan dengan orang itu?

141
00:06:25,500 --> 00:06:26,416
Beberapa kali.

142
00:06:27,166 --> 00:06:28,041
Namanya Linda.

143
00:06:29,166 --> 00:06:30,000
Menarik.

144
00:06:30,083 --> 00:06:33,500
Tentu saja aku,

145
00:06:33,583 --> 00:06:37,625
dan Brad,
akan mematok jam malam, Anak Muda.

146
00:06:38,291 --> 00:06:39,916
Baik. Dimengerti, Nona.

147
00:06:46,333 --> 00:06:48,750
<i>Esoknya, kami pergi ke rumah pantai</i>

148
00:06:48,833 --> 00:06:51,708
<i>untuk melakukan hal</i>
<i>yang tak pernah kubayangkan.</i>

149
00:06:53,291 --> 00:06:55,375
<i>Membantu keluarga Flynn menjualnya.</i>

150
00:06:55,458 --> 00:06:56,291
DIJUAL

151
00:07:06,000 --> 00:07:10,458
<i>Ketika kecil, setiap musim panas,</i>
<i>aku bermain di sini bersama Lee dan Noah.</i>

152
00:07:13,291 --> 00:07:16,541
<i>Membayangkan ini</i>
<i>musim panas terakhir kami di sini</i>

153
00:07:17,125 --> 00:07:18,500
<i>jadi pukulan berat bagiku.</i>

154
00:07:20,708 --> 00:07:22,958
<i>Kerinduanku kepada rumah tua ini</i>

155
00:07:23,625 --> 00:07:26,000
<i>saat itu belum terbayangkan.</i>

156
00:08:04,791 --> 00:08:06,875
- Maaf.
- Tak apa. Tenang saja.

157
00:08:06,958 --> 00:08:08,500
Sejak dulu seperti itu.

158
00:08:09,000 --> 00:08:09,833
Astaga.

159
00:08:10,791 --> 00:08:14,125
Ini lucu. Elle dan aku dulu
berpura-pura ini berlian.

160
00:08:14,208 --> 00:08:16,375
Dan kami berpura-pura mencurinya.

161
00:08:16,458 --> 00:08:18,250
Pura-pura merampok berlian.

162
00:08:39,541 --> 00:08:41,166
Lihat betapa muda kita.

163
00:08:42,125 --> 00:08:45,250
Anehnya, bagiku terasa belum lama.

164
00:08:46,666 --> 00:08:49,583
Mari simpan itu. Ibu pasti membolehkan.

165
00:08:50,625 --> 00:08:51,666
Mungkin kusimpan.

166
00:09:00,583 --> 00:09:02,708
Hei. Kami berencana pesan piza.

167
00:09:02,791 --> 00:09:05,333
- Tertarik?
- Ya. Tentu saja.

168
00:09:05,416 --> 00:09:09,208
Sambil menunggu,
bisa bantu merapikan ruang bermain?

169
00:09:15,125 --> 00:09:16,458
- Ya.
- Ya.

170
00:09:16,541 --> 00:09:17,375
Baiklah.

171
00:09:17,875 --> 00:09:19,625
Yang benar saja.

172
00:09:30,250 --> 00:09:33,041
Oke. Begini rencananya.

173
00:09:33,708 --> 00:09:36,333
Tumpuk barang yang ingin disimpan,

174
00:09:36,416 --> 00:09:39,791
kemudian tumpuk terpisah
barang yang akan didonasikan.

175
00:09:40,166 --> 00:09:41,000
DONASI

176
00:09:41,916 --> 00:09:43,333
Ini kusimpan. Ya.

177
00:09:43,416 --> 00:09:44,375
SIMPAN

178
00:09:47,166 --> 00:09:48,500
Ya.

179
00:09:50,583 --> 00:09:52,041
- Tidak.
- Ya.

180
00:09:58,666 --> 00:09:59,875
Dasar curang!

181
00:10:04,083 --> 00:10:05,041
Kita produktif.

182
00:10:07,208 --> 00:10:09,500
Tunggu. Astaga. Aku baru ingat.

183
00:10:13,625 --> 00:10:15,708
Astaga. Masih ada!

184
00:10:15,791 --> 00:10:17,500
Kotak makan Mario Kart kita!

185
00:10:19,208 --> 00:10:21,708
Apa? Astaga…

186
00:10:22,333 --> 00:10:23,375
Mustahil.

187
00:10:24,083 --> 00:10:26,416
Tunggu. Apa itu sesuai dugaanku?

188
00:10:26,500 --> 00:10:28,166
- Daftar impian kita!
- Apa?

189
00:10:28,250 --> 00:10:29,083
Astaga.

190
00:10:29,166 --> 00:10:30,166
<i>Dulu sekali,</i>

191
00:10:30,250 --> 00:10:34,250
<i>Lee dan aku menyusun daftar kegilaan</i>
<i>yang kami ingin lakukan berdua</i>

192
00:10:34,333 --> 00:10:35,833
<i>sebelum masuk kuliah.</i>

193
00:10:35,916 --> 00:10:39,333
<i>Semua impian dan khayalan masa kecil kami</i>

194
00:10:39,416 --> 00:10:42,541
<i>tertera di selembar kertas penting ini.</i>

195
00:10:42,625 --> 00:10:45,375
- Wah. Daftar kita bagus.
- Ya. Benar.

196
00:10:45,458 --> 00:10:47,708
Bisa-bisa kita dibekuk kalau yang ini.

197
00:10:48,625 --> 00:10:50,333
Ya. Benar. Kita bisa dibekuk.

198
00:10:51,708 --> 00:10:54,541
Biasanya berapa lama
rumah di sini akan terjual?

199
00:10:54,625 --> 00:10:56,458
Kami harus memasarkannya dulu,

200
00:10:56,541 --> 00:10:58,625
tapi mungkin dua, tiga bulanan.

201
00:10:58,708 --> 00:11:01,666
Pasti merepotkan,
harus bolak-balik kemari.

202
00:11:01,750 --> 00:11:02,791
Apa maksudnya?

203
00:11:02,875 --> 00:11:05,416
Kami harus bertemu juru taksir,

204
00:11:05,500 --> 00:11:09,708
ahli survei, kontraktor,
dan para calon pembeli.

205
00:11:11,708 --> 00:11:15,500
Astaga, kedengarannya sangat merepotkan.

206
00:11:15,583 --> 00:11:18,916
Ya. Apalagi sebentar lagi
banyak pekerjaan jalan.

207
00:11:19,000 --> 00:11:24,583
Harus bolak-balik melewati kemacetan
di jalan tol. Entahlah.

208
00:11:24,666 --> 00:11:26,166
Harus bersih-bersih juga.

209
00:11:26,250 --> 00:11:29,541
Dan harus rajin mengecek
pekerjaannya sampai mana.

210
00:11:29,625 --> 00:11:31,000
Baik. Apa mau kalian?

211
00:11:31,083 --> 00:11:33,625
Syukurlah Ibu bertanya.

212
00:11:33,708 --> 00:11:36,500
Karena ini
musim panas terakhir kami di sini

213
00:11:36,583 --> 00:11:40,208
dan Ibu juga butuh orang di sini
untuk mengurus banyak hal…

214
00:11:40,291 --> 00:11:43,583
Kami bersedia untuk tinggal di sini
demi Ibu.

215
00:11:43,666 --> 00:11:46,041
Kami akan menjaga rumah ini baik-baik.

216
00:11:46,791 --> 00:11:48,750
Jadi, bagaimana?

217
00:11:50,208 --> 00:11:52,333
- Kami diskusi dulu.
- Berarti boleh.

218
00:11:53,291 --> 00:11:55,958
Tunggu. Jangan buru-buru. Belum disetujui.

219
00:11:56,041 --> 00:11:57,041
Ayah, Ibu.

220
00:12:02,083 --> 00:12:02,916
Ayolah.

221
00:12:05,291 --> 00:12:07,791
- Baiklah.
- Hore!

222
00:12:07,875 --> 00:12:08,708
Hore!

223
00:12:08,791 --> 00:12:11,083
Tapi tempat ini harus sangat bersih.

224
00:12:11,166 --> 00:12:13,541
- Ibu serius.
- Ya. Tentu saja.

225
00:12:13,625 --> 00:12:15,916
Titah Ibu akan kami laksanakan.

226
00:12:16,000 --> 00:12:18,625
- Baik.
- Aku sayang Ibu. Ibu tahu?

227
00:12:18,708 --> 00:12:19,708
Sebentar, ya.

228
00:12:19,791 --> 00:12:22,875
Tenang saja. Kami akan bantu Ibu.
Ibu memang terbaik.

229
00:12:28,166 --> 00:12:29,208
<i>Panitia Berkeley.</i>

230
00:12:29,291 --> 00:12:31,916
Hai. Saya Elle Evans. Saya…

231
00:12:32,750 --> 00:12:34,000
Ya. Benar.

232
00:12:35,291 --> 00:12:38,416
Ya. Saya ingin kabarkan
bahwa saya sudah memutuskan.

233
00:12:48,666 --> 00:12:50,041
Bisa bicara sebentar?

234
00:12:50,125 --> 00:12:51,166
- Ya.
- Bagus.

235
00:12:52,875 --> 00:12:54,083
Ada apa?

236
00:12:54,750 --> 00:12:56,416
Aku sudah diterima.

237
00:13:02,583 --> 00:13:03,416
Di Harvard.

238
00:13:04,000 --> 00:13:05,041
Apa?

239
00:13:08,291 --> 00:13:11,041
Tunggu. Hentikan. Turunkan aku.

240
00:13:11,750 --> 00:13:13,041
Sialan.

241
00:13:17,958 --> 00:13:18,875
Astaga.

242
00:13:19,541 --> 00:13:20,458
Tunggu.

243
00:13:21,250 --> 00:13:22,250
Lee!

244
00:13:23,375 --> 00:13:24,291
Lee!

245
00:13:27,750 --> 00:13:28,875
Bisa kita bicara?

246
00:13:28,958 --> 00:13:32,375
Bicara apa? Beginilah kenyataannya.
Ya, 'kan?

247
00:13:32,458 --> 00:13:33,708
Bukan. Apa maksudmu?

248
00:13:33,791 --> 00:13:36,750
Begitulah dunia.
Teman pergi, hubungan merenggang.

249
00:13:36,833 --> 00:13:41,041
Kita bisa mengobrol tiap hari
dan ketemu saat liburan.

250
00:13:41,125 --> 00:13:44,458
Tak bisa. Karena liburan
akan kuisi bersama Rachel.

251
00:13:44,541 --> 00:13:46,458
Baik. Ya. Tak apa.

252
00:13:46,541 --> 00:13:49,250
Seperti katamu kepada Rachel,
kita usahakan.

253
00:13:49,333 --> 00:13:52,833
Ayolah. Kita baru dibolehkan menginap
di rumah ini, 'kan?

254
00:13:52,916 --> 00:13:54,958
Mari bersenang-senang di musim panas ini.

255
00:13:55,041 --> 00:13:56,375
- Aku janji.
- Ya.

256
00:13:56,458 --> 00:13:58,750
Seperti janjimu soal aturan nomor 19?

257
00:14:01,000 --> 00:14:02,208
Curang mengungkit itu.

258
00:14:03,375 --> 00:14:05,583
Mustahil aku tak kesal, Elle.

259
00:14:06,750 --> 00:14:08,250
Kau meninggalkanku.

260
00:14:11,125 --> 00:14:14,166
<i>Aku merasa bersalah</i>
<i>merahasiakannya dari Lee.</i>

261
00:14:14,250 --> 00:14:17,625
<i>Tapi nyatanya, aku memang meninggalkannya,</i>

262
00:14:17,708 --> 00:14:20,875
<i>meski aku juga ingin sekali</i>
<i>bersamanya di Berkeley.</i>

263
00:14:22,041 --> 00:14:24,541
<i>Aku tak tega melihatnya begitu sedih.</i>

264
00:14:26,125 --> 00:14:27,833
<i>Aku hanya ingin</i>

265
00:14:28,583 --> 00:14:31,250
<i>menunjukkan betapa dia berarti bagiku.</i>

266
00:14:36,625 --> 00:14:37,458
Lee,

267
00:14:38,041 --> 00:14:39,875
entah bagaimana masa depan.

268
00:14:39,958 --> 00:14:43,541
Tapi aku yakin di mana pun kita berada,

269
00:14:44,625 --> 00:14:46,375
kau tetaplah sahabatku.

270
00:14:47,833 --> 00:14:52,291
Kebetulan aku memegang

271
00:14:52,875 --> 00:14:58,625
daftar yang bisa menjadikan ini
musim panas terbaik kita.

272
00:15:05,875 --> 00:15:08,541
Jadi, maksudmu,

273
00:15:09,708 --> 00:15:11,875
kita wujudkan daftar ini musim panas ini.

274
00:15:13,458 --> 00:15:16,500
Musim panas terbaik kita.

275
00:15:17,125 --> 00:15:20,041
Musim panas terbaik. Titik.

276
00:15:22,791 --> 00:15:24,083
Aku janji.

277
00:15:29,500 --> 00:15:31,166
Yah, aturan nomor 18.

278
00:15:32,875 --> 00:15:33,708
{\an8}Ya.

279
00:15:34,333 --> 00:15:35,416
{\an8}Kau masuk Harvard.

280
00:15:36,083 --> 00:15:37,750
{\an8}Aku masuk Harvard!

281
00:15:40,083 --> 00:15:41,500
Selamat.

282
00:15:43,666 --> 00:15:46,000
<i>Ini musim panas terakhir kami.</i>

283
00:15:46,083 --> 00:15:48,125
<i>Akan kumanfaatkan sebaik mungkin.</i>

284
00:15:48,208 --> 00:15:49,583
Selama musim panas?

285
00:15:49,666 --> 00:15:52,500
Aku janji bisa menjaga Brad di sini
kalau perlu

286
00:15:52,583 --> 00:15:54,875
agar Ayah bisa kencan dengan siapalah itu.

287
00:15:54,958 --> 00:15:56,291
Linda.

288
00:15:56,375 --> 00:15:57,791
Ya. Linda.

289
00:15:58,375 --> 00:16:00,833
Sungguh, Ayah, aku bisa urus semuanya.

290
00:16:00,916 --> 00:16:02,333
Semuanya akan kutangani.

291
00:16:02,416 --> 00:16:05,583
Susu akan kubeli,
dia akan bermain sepak bola.

292
00:16:06,125 --> 00:16:08,666
Semua pekerjaan rumah akan beres.
Aku janji.

293
00:16:13,291 --> 00:16:16,083
Jemput Brad
sehabis bermain bola hari Kamis.

294
00:16:16,166 --> 00:16:18,083
Ayah kerja di akhir pekan tiap dua pekan.

295
00:16:18,666 --> 00:16:20,750
Jadi, Ayah membolehkan?

296
00:16:21,416 --> 00:16:23,166
Ya, Ellie sayang.

297
00:16:23,250 --> 00:16:26,291
Hore! Terima kasih.

298
00:16:29,958 --> 00:16:31,583
Ini luar biasa.

299
00:16:31,666 --> 00:16:34,166
Firasatku bagus sekali.

300
00:16:44,416 --> 00:16:45,458
Minggir.

301
00:17:13,000 --> 00:17:15,041
Maaf. Salah nomor.

302
00:17:15,875 --> 00:17:16,958
Yo! Apa kabar?

303
00:17:25,375 --> 00:17:26,958
Astaga…

304
00:17:28,125 --> 00:17:32,291
Bersulang untuk musim panas terakhir
dan terbaik di rumah pantai.

305
00:17:32,375 --> 00:17:33,416
- Ya.
- Bersulang.

306
00:17:35,916 --> 00:17:36,958
Omong-omong,

307
00:17:37,041 --> 00:17:40,500
aku mengundang beberapa orang
untuk ikut berpesta.

308
00:17:40,583 --> 00:17:41,416
Berapa orang?

309
00:17:50,875 --> 00:17:52,750
Hei, Cewek-cewek!

310
00:17:52,833 --> 00:17:54,000
Hei, Cewek!

311
00:17:54,083 --> 00:17:55,333
Masuklah!

312
00:17:55,416 --> 00:17:57,666
Elle, tempat ini keren.

313
00:17:57,750 --> 00:17:59,333
Kami kira kau miskin.

314
00:18:00,291 --> 00:18:01,958
- Itu…
- Gila, ya?

315
00:18:02,041 --> 00:18:04,000
- Memang gila!
- Astaga!

316
00:18:04,083 --> 00:18:06,000
- Sampai nanti. Dah.
- Dah.

317
00:18:06,083 --> 00:18:08,291
Ini tetangga kami. Ashton.

318
00:18:08,375 --> 00:18:10,083
- Hai! Selamat datang.
- Hai.

319
00:18:10,708 --> 00:18:13,416
- Kau mahasiswa Berkeley?
- Ya. Baru selesai tahun pertama.

320
00:18:13,500 --> 00:18:15,458
Aku masuk musim gugur ini.

321
00:18:15,541 --> 00:18:17,041
Yang benar?

322
00:18:17,125 --> 00:18:19,416
Aku ingin tanya-tanya. Bolehkah?

323
00:18:19,500 --> 00:18:21,541
- Tentu. Silakan.
- Hore! Asyik.

324
00:18:21,625 --> 00:18:23,416
<i>Tampaknya dia teman baru yang baik.</i>

325
00:18:26,958 --> 00:18:30,666
<i>Aku turut senang Lee bakal punya teman</i>
<i>saat masuk Berkeley.</i>

326
00:18:30,750 --> 00:18:32,666
Kau juga penggemar Spider-Man?

327
00:18:32,750 --> 00:18:34,750
Entah. Apa menyetir 965 km

328
00:18:34,833 --> 00:18:37,458
demi membeli <i>Amazing Spider-Man #3</i>
berarti aku penggemar?

329
00:18:38,083 --> 00:18:40,375
Hobi kita juga sama. Ya ampun. Keren.

330
00:18:40,458 --> 00:18:41,958
<i>Harus kuakui,</i>

331
00:18:42,041 --> 00:18:46,166
<i>rasanya mengganjal</i>
<i>karena sosok teman itu bukanlah aku.</i>

332
00:18:54,875 --> 00:18:57,166
Tahu, tidak? Aku punya ide.

333
00:18:59,166 --> 00:19:02,083
Musim panas terakhir di rumah pantai.

334
00:19:03,625 --> 00:19:06,541
Musim panas terbaik! Titik!

335
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
<i>Seperti kataku,</i>

336
00:19:10,625 --> 00:19:12,166
<i>akan kumanfaatkan sebaik mungkin.</i>

337
00:19:18,291 --> 00:19:19,166
Selamat pagi.

338
00:19:19,250 --> 00:19:22,000
Sudah pukul satu siang, Anak Muda.

339
00:19:22,083 --> 00:19:24,875
Minuman berenergi
dan aspirin di sebelah kirimu.

340
00:19:24,958 --> 00:19:26,000
Ya. Aku mau.

341
00:19:26,083 --> 00:19:28,750
Ayolah.
Kau tak bertanya kenapa kubangunkan?

342
00:19:29,791 --> 00:19:32,875
- Kenapa aku dibangunkan?
- Akhirnya bertanya juga.

343
00:19:32,958 --> 00:19:34,416
Lee Flynn,

344
00:19:34,916 --> 00:19:37,416
sesuai janjiku, daftar impian kita.

345
00:19:37,500 --> 00:19:42,291
Sudah kuatur dengan saksama
dan kujadwalkan mendetail semuanya

346
00:19:42,375 --> 00:19:45,041
supaya kita bisa menikmati
musim panas ini.

347
00:19:46,208 --> 00:19:47,541
Mari mulai.

348
00:19:47,625 --> 00:19:49,458
DAFTAR IMPIAN

349
00:19:51,500 --> 00:19:53,291
{\an8}LOMPAT DARI TEBING!

350
00:19:54,833 --> 00:19:56,583
KAMI!

351
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
Mulai!

352
00:20:02,875 --> 00:20:04,041
Aduh!

353
00:20:08,916 --> 00:20:10,416
SUMO

354
00:20:10,500 --> 00:20:12,375
Geronimo!

355
00:20:12,875 --> 00:20:15,208
Astaga! Kita terjun!

356
00:20:18,958 --> 00:20:20,708
{\an8}23. TERJUN PAYUNG

357
00:20:20,791 --> 00:20:22,125
<i>Siap? Mulai!</i>

358
00:20:23,750 --> 00:20:25,208
<i>Dia pemenangnya!</i>

359
00:20:25,291 --> 00:20:27,041
MENANG KONTES MAKAN PAI

360
00:20:30,458 --> 00:20:32,416
{\an8}2. BENTENG SELIMUT MEGAH

361
00:20:34,458 --> 00:20:35,750
Hei, Sayang.

362
00:20:35,833 --> 00:20:37,166
Hei!

363
00:20:37,250 --> 00:20:39,333
Ini hari terbaik dalam hidupku!

364
00:20:39,416 --> 00:20:41,666
Kubunuh kau!

365
00:20:50,916 --> 00:20:53,750
Demi mewujudkan impian!

366
00:20:53,833 --> 00:20:56,375
{\an8}Astaga!

367
00:20:59,291 --> 00:21:01,791
Hadirin sekalian, ini pemenangnya.

368
00:21:01,875 --> 00:21:02,875
Hore!

369
00:21:03,625 --> 00:21:05,833
1. MENANG LOMBA MEMBUAT KASTEL PASIR

370
00:21:05,916 --> 00:21:07,833
- Hebat.
- Sudah pernah coba, ya?

371
00:21:07,916 --> 00:21:09,333
- Sumpah, belum.
- Bohong.

372
00:21:11,166 --> 00:21:12,166
Aku menyerah!

373
00:21:12,708 --> 00:21:13,625
Hore!

374
00:21:14,250 --> 00:21:16,458
- Noah! Hari apa ini?
- Minggu.

375
00:21:16,541 --> 00:21:18,666
- Hari apa?
- Minggu!

376
00:21:19,333 --> 00:21:20,958
- Baiklah.
- Baiklah.

377
00:21:25,041 --> 00:21:26,625
Kena dia!

378
00:21:26,708 --> 00:21:29,083
- Ini baru pertama kali terjadi.
- Apa?

379
00:21:29,166 --> 00:21:30,958
{\an8}6. BELAJAR JUGGLING

380
00:21:31,041 --> 00:21:32,083
{\an8}Hei.

381
00:21:33,916 --> 00:21:35,250
15. RENANG DENGAN HIU

382
00:21:50,625 --> 00:21:52,291
KARAOKE DENGAN HELIUM

383
00:21:58,208 --> 00:21:59,791
<i>Daftar impian.</i>

384
00:21:59,875 --> 00:22:02,166
Hei! Nanti kau terlambat kerja.

385
00:22:07,916 --> 00:22:08,750
Lee.

386
00:22:09,583 --> 00:22:12,291
- May.
- Kau bukan pegawai. Berhenti menyapu.

387
00:22:12,375 --> 00:22:14,875
- Pasirnya bertaburan.
- Kau baik sekali.

388
00:22:15,583 --> 00:22:17,000
- Hei, Elle.
- Ya.

389
00:22:17,083 --> 00:22:18,875
Hari ini kau kerja dua sif.

390
00:22:18,958 --> 00:22:21,458
Kujadwalkan juga sif tambahan
yang kau mau.

391
00:22:21,541 --> 00:22:22,625
Sif tambahan?

392
00:22:22,708 --> 00:22:23,583
Baik.

393
00:22:24,333 --> 00:22:25,250
Ada masalah?

394
00:22:25,333 --> 00:22:27,875
Tidak. Tak ada masalah. Terima kasih, May.

395
00:22:27,958 --> 00:22:29,583
- Terima kasih.
- Baiklah.

396
00:22:30,666 --> 00:22:32,541
<i>Ya. Tak ada masalah.</i>

397
00:22:37,208 --> 00:22:38,666
Hei. Itu tugasku.

398
00:22:40,416 --> 00:22:42,666
- Hei.
- Kau bercanda? Aku mau bantu.

399
00:22:45,708 --> 00:22:49,916
Omong-omong, kita tak bakal bisa
mewujudkan semua daftar impian kita.

400
00:22:50,416 --> 00:22:52,541
{\an8}<i>Daftar impian nomor 22.</i>

401
00:22:53,291 --> 00:22:55,000
{\an8}<i>Tinggal bersama di Berkeley.</i>

402
00:22:56,250 --> 00:22:58,000
{\an8}<i>Yang ini bakal sulit.</i>

403
00:22:58,500 --> 00:22:59,500
{\an8}Hei.

404
00:23:00,166 --> 00:23:02,916
Bagaimana kalau kita berdua ke sana?

405
00:23:03,000 --> 00:23:06,583
Ya. Kita ke Berkeley,
mencari apartemen, beres-beres.

406
00:23:06,666 --> 00:23:10,208
Kesannya kita akan tinggal bersama
tanpa pindah sungguhan.

407
00:23:13,208 --> 00:23:14,708
Kuterima tawaranmu.

408
00:23:17,333 --> 00:23:18,791
Hai. Maaf lama. Aku…

409
00:23:20,291 --> 00:23:22,000
- Elle?
- Astaga.

410
00:23:23,291 --> 00:23:24,583
Hai.

411
00:23:26,041 --> 00:23:27,875
Apa kabar?

412
00:23:27,958 --> 00:23:30,375
- Senang bertemu.
- Elle. Senang bertemu.

413
00:23:30,458 --> 00:23:31,666
- Hei.
- Hai.

414
00:23:32,916 --> 00:23:35,166
Kita tak bertemu sejak kelulusan.

415
00:23:35,250 --> 00:23:36,916
Sedang apa di sini?

416
00:23:38,125 --> 00:23:40,958
Yah, kami lapar.

417
00:23:42,041 --> 00:23:45,000
Masuk akal. Kalian di sini dan lapar.

418
00:23:45,083 --> 00:23:47,625
Tentu saja. Mau pesan apa? Kau duluan?

419
00:23:47,708 --> 00:23:50,208
Aku punya rekomendasi.

420
00:23:51,541 --> 00:23:53,041
- Hei.
- Hei.

421
00:23:53,833 --> 00:23:55,250
Maaf, tadi canggung.

422
00:23:55,916 --> 00:23:57,500
Ya ampun. Tenang saja.

423
00:23:58,916 --> 00:24:00,583
Aku ingin hubungan kita baik

424
00:24:00,666 --> 00:24:03,291
karena kita bakal sering bertemu di sini.

425
00:24:04,166 --> 00:24:05,208
Tentu saja. Ya.

426
00:24:07,833 --> 00:24:09,708
Kau di sini selama musim panas?

427
00:24:09,791 --> 00:24:12,083
Ya. Aku jadi pengawas di taman air.

428
00:24:12,833 --> 00:24:15,833
Keren. Tunggu.
Di tempat yang ada trek gokarnya?

429
00:24:15,916 --> 00:24:17,208
Ya, yang itu.

430
00:24:18,291 --> 00:24:19,458
Menarik.

431
00:24:21,083 --> 00:24:22,625
Aku mau tanya…

432
00:24:22,708 --> 00:24:25,000
APARTEMEN DI BOSTON

433
00:24:27,750 --> 00:24:28,750
Hei.

434
00:24:28,833 --> 00:24:30,583
Hei, Pecundang. Sedang apa?

435
00:24:31,791 --> 00:24:33,416
Sedang mencari apartemen.

436
00:24:33,500 --> 00:24:36,500
Baguslah. Apartemen terakhirmu
baunya seperti keju basi.

437
00:24:37,333 --> 00:24:38,166
<i>Dengar.</i>

438
00:24:38,250 --> 00:24:41,083
Keluargaku akan datang ke LA lebih awal.

439
00:24:41,166 --> 00:24:43,083
Baguslah. Mampirlah kemari.

440
00:24:43,166 --> 00:24:45,291
<i>- Menginap sekalian.</i>
- Elle tak keberatan?

441
00:24:45,375 --> 00:24:46,666
Coba tanya dia dulu.

442
00:24:46,750 --> 00:24:49,250
Tidak perlu. Hubungan kami solid.

443
00:24:49,333 --> 00:24:50,333
<i>Pasti diizinkan.</i>

444
00:24:50,416 --> 00:24:53,000
Baguslah. Bisa jemput aku saat aku sampai?

445
00:24:53,583 --> 00:24:56,083
- Tentu.
<i>- Bagus. Akan kukirim alamatnya.</i>

446
00:24:56,166 --> 00:24:57,541
Baik. Dah.

447
00:25:13,291 --> 00:25:14,500
Di situlah lucunya.

448
00:25:14,583 --> 00:25:18,125
Kau buru-buru keluar rumah siang tadi,

449
00:25:18,208 --> 00:25:20,083
aku tak sempat meminta izin…

450
00:25:20,166 --> 00:25:22,250
Maaf. Aku tadi sibuk sekali.

451
00:25:22,333 --> 00:25:23,708
Izin untuk apa?

452
00:25:23,791 --> 00:25:26,125
Chloe akan ke kota ini.

453
00:25:26,208 --> 00:25:30,500
Aku membolehkannya menginap
di tempat kita kalau mau.

454
00:25:31,250 --> 00:25:32,833
Tidak apa-apa?

455
00:25:33,666 --> 00:25:35,583
Ya. Astaga. Tentu saja.

456
00:25:36,166 --> 00:25:39,458
Kurasa kesalahpahaman itu sudah lewat.

457
00:25:39,541 --> 00:25:41,833
Dia juga boleh ikut ke taman air.

458
00:25:42,416 --> 00:25:43,416
Taman air?

459
00:25:43,500 --> 00:25:44,958
Baik. Ini kebetulan.

460
00:25:45,041 --> 00:25:47,208
Aku ketemu Marco dan keluarganya
di restoran.

461
00:25:47,291 --> 00:25:50,208
Ternyata dia bekerja di taman air.

462
00:25:50,791 --> 00:25:52,750
Dia akan bantu wujudkan
daftar impian kami.

463
00:25:55,000 --> 00:25:56,666
Keren. Marco.

464
00:25:56,750 --> 00:25:57,625
Tunggu.

465
00:25:58,666 --> 00:26:02,083
Itu namanya standar ganda.
Aku tak keberatan dengan Chloe.

466
00:26:02,791 --> 00:26:04,416
Tapi aku tak mencium Chloe.

467
00:26:17,541 --> 00:26:21,041
Aku tak berniat berkata seperti itu.
Maafkan aku.

468
00:26:22,083 --> 00:26:22,958
Tak apa.

469
00:26:23,958 --> 00:26:25,583
Kita lupakan saja, ya?

470
00:26:26,625 --> 00:26:28,458
Ya. Sudah terlupakan.

471
00:26:29,416 --> 00:26:30,541
Baiklah.

472
00:26:36,000 --> 00:26:37,041
Aku bosan.

473
00:26:39,458 --> 00:26:41,708
Jadi, kau ikut ke taman air?

474
00:26:42,750 --> 00:26:44,416
- Ya. Aku ikut.
- Bagus.

475
00:26:45,000 --> 00:26:46,041
Karena kau ikut,

476
00:26:46,125 --> 00:26:48,750
bantu aku dan Lee mewujudkan impian kami.

477
00:26:48,833 --> 00:26:52,041
Astaga. Yang mana?

478
00:26:52,125 --> 00:26:53,750
Impian yang mana?

479
00:26:53,833 --> 00:26:55,250
- Pokoknya heboh.
- Tidak.

480
00:26:55,333 --> 00:26:57,083
- Biar Lee yang beri tahu.
- Tidak.

481
00:26:57,583 --> 00:26:59,208
Itu rencana kami saat balapan.

482
00:26:59,291 --> 00:27:02,458
Jadi, bisa bantu kami?

483
00:27:03,833 --> 00:27:05,166
Tentu saja tidak.

484
00:27:06,125 --> 00:27:09,166
- Kenapa?
- Lee, aku tak mau pakai kostum.

485
00:27:09,250 --> 00:27:11,416
Aku akan ikut, menemani Elle,

486
00:27:11,500 --> 00:27:15,625
menyaksikan misi yang kau hebohkan itu,
tapi tidak lebih dari itu.

487
00:27:18,583 --> 00:27:21,416
Kalau kau berhenti memusingkan
daftar impianmu sejenak,

488
00:27:21,500 --> 00:27:23,291
pasti sempat memperbaiki lampu mobilmu.

489
00:27:23,375 --> 00:27:24,916
Biar saja itu rusak!

490
00:27:25,000 --> 00:27:26,166
Persetan kau!

491
00:27:29,791 --> 00:27:30,625
Apa?

492
00:27:30,708 --> 00:27:32,500
Kau kira dia bakal mau?

493
00:27:32,583 --> 00:27:35,083
Ya. Kukira kali ini dia bakal mau…

494
00:27:36,875 --> 00:27:38,375
Tidak. Kupikir mustahil.

495
00:27:39,083 --> 00:27:39,958
Omong-omong,

496
00:27:40,041 --> 00:27:43,375
aku senang sekali didampingi dirimu
saat bekerja.

497
00:27:43,458 --> 00:27:45,583
- Tapi aku mau tanya.
- Tanya apa?

498
00:27:45,666 --> 00:27:48,666
Aku harus apa
supaya meja 17 disajikan minum?

499
00:27:48,750 --> 00:27:50,541
- Lekas.
- Ya, Bu. Siap.

500
00:27:51,375 --> 00:27:52,958
- Hei, Lee.
- Hei.

501
00:27:53,041 --> 00:27:54,541
- Siap berangkat?
- Ya.

502
00:27:54,625 --> 00:27:55,916
Berangkat ke mana?

503
00:27:56,000 --> 00:27:59,666
- Aku mengundang Ashton ke konvensi komik.
- Baiklah.

504
00:28:00,333 --> 00:28:03,250
Kau tak mau ikut, 'kan?
Kubatalkan jika kau butuh aku.

505
00:28:03,333 --> 00:28:05,291
Tidak. Astaga. Aku harus…

506
00:28:06,375 --> 00:28:07,458
Ada pekerjaan.

507
00:28:07,541 --> 00:28:10,375
- Sampai nanti, ya?
- Sampai nanti.

508
00:28:10,458 --> 00:28:12,041
<i>Aku ini hipokrit, ya?</i>

509
00:28:12,125 --> 00:28:13,458
Dah. Bersenang-senanglah.

510
00:28:14,458 --> 00:28:16,250
<i>Bagaimanapun, ini salahku.</i>

511
00:28:16,333 --> 00:28:18,125
<i>Aku yang meninggalkan Lee.</i>

512
00:28:18,625 --> 00:28:21,750
<i>Meski aku sangat ingin sekampus</i>
<i>dengan Noah,</i>

513
00:28:21,833 --> 00:28:24,583
<i>mungkinkah seharusnya aku memilih Berkeley</i>

514
00:28:24,666 --> 00:28:26,125
<i>untuk bersama Lee?</i>

515
00:28:27,666 --> 00:28:30,041
- Hei. Sedang apa kau di sini?
- Hei.

516
00:28:30,125 --> 00:28:33,041
Aku mau berkabar
persiapan di taman air selesai.

517
00:28:33,125 --> 00:28:36,208
Mustahil! Astaga. Terima kasih.

518
00:28:36,291 --> 00:28:37,333
Tenang saja.

519
00:28:37,416 --> 00:28:39,458
Apa Noah juga membantu?

520
00:28:41,083 --> 00:28:42,125
Kau kenal Noah.

521
00:28:42,208 --> 00:28:45,041
Dia enggan mengenakan kostum,
tapi dia akan ikut.

522
00:28:45,125 --> 00:28:48,416
Apa dia keberatan aku datang?

523
00:28:48,500 --> 00:28:51,541
Tidak. Tidak apa-apa. Tenang saja.

524
00:29:03,000 --> 00:29:04,208
Hei.

525
00:29:04,291 --> 00:29:06,750
Hai, Tampan. Sini.

526
00:29:07,875 --> 00:29:11,458
Kau yakin mau menginap di tempatku?
Perahu ini nyaman sekali.

527
00:29:12,250 --> 00:29:15,500
Dengar. Masalahnya,
ayahku merasa ahli mengemudikannya.

528
00:29:16,208 --> 00:29:18,208
Aku lelah dituduh pembohong.

529
00:29:18,291 --> 00:29:21,416
Astaga, Ron. Kau dengar, tidak?
Aku tak bilang begitu.

530
00:29:22,625 --> 00:29:25,333
Ya. Dan juga soal itu.

531
00:29:26,500 --> 00:29:28,875
Kumohon. Ajak aku pergi dari sini, Bung.

532
00:29:39,666 --> 00:29:41,875
- Hei, Ayah. Ada apa?
<i>- Hai, Sayang.</i>

533
00:29:42,541 --> 00:29:44,750
<i>Pramusiwi Brad batal datang.</i>

534
00:29:44,833 --> 00:29:47,083
<i>Tolong bantu menjaganya nanti malam.</i>

535
00:29:48,416 --> 00:29:49,833
Baiklah. Ya. Itu…

536
00:29:49,916 --> 00:29:52,291
<i>Padahal ada janji nongkrong</i>
<i>dengan Chloe dan Noah,</i>

537
00:29:52,375 --> 00:29:54,291
<i>tapi aku tak mau Ayah kecewa.</i>

538
00:29:54,875 --> 00:29:56,166
<i>Jadi…</i>

539
00:29:56,250 --> 00:29:57,625
- Hei.
- Yo.

540
00:29:57,708 --> 00:29:59,541
<i>…aku harus kreatif.</i>

541
00:29:59,625 --> 00:30:01,666
Aku ingin bertanya.

542
00:30:01,750 --> 00:30:04,750
Kau mau ikut ke rumah pantai

543
00:30:04,833 --> 00:30:06,666
dan menginap bersama kami?

544
00:30:06,750 --> 00:30:09,291
Bawa <i>Mario Kart</i>.
Nanti kuajari lompat lereng.

545
00:30:09,375 --> 00:30:12,000
- Aku berkemas dulu.
- Bagus.

546
00:30:12,083 --> 00:30:14,791
Luar biasa.
Kau mau nacho sebelum berangkat?

547
00:30:14,875 --> 00:30:17,000
- Tidak. Sudah dibuatkan Linda.
- Linda?

548
00:30:18,875 --> 00:30:20,791
- Maaf.
- Tak apa-apa.

549
00:30:21,833 --> 00:30:23,500
Ini. Biar kukeringkan.

550
00:30:23,583 --> 00:30:24,958
Tidak usah. Aku bisa.

551
00:30:26,083 --> 00:30:27,666
- Baiklah.
- Baiklah.

552
00:30:27,750 --> 00:30:30,750
Kesampingkan dulu soal anggur tumpah,

553
00:30:30,833 --> 00:30:32,666
aku senang kita bertemu.

554
00:30:33,416 --> 00:30:34,541
Ya. Aku juga.

555
00:30:34,625 --> 00:30:35,958
Untunglah kau di sini.

556
00:30:36,041 --> 00:30:38,791
Setelah ini, aku dan ayahmu
ingin mengajakmu makan malam.

557
00:30:40,333 --> 00:30:41,833
Sebenarnya aku mau,

558
00:30:41,916 --> 00:30:45,000
tapi belakangan jam kerjaku
di restoran padat sekali.

559
00:30:45,083 --> 00:30:47,291
Jadi, kurasa aku tidak ikut.

560
00:30:47,958 --> 00:30:48,791
Baiklah.

561
00:30:49,375 --> 00:30:51,583
Mendiang ibumu adalah temanku.

562
00:30:51,666 --> 00:30:55,166
Kita bisa mengenangnya bersama,
tapi melakukan hal lain juga bisa.

563
00:30:56,375 --> 00:30:58,708
Ya. Mungkin. Aku…

564
00:30:59,208 --> 00:31:01,666
Aku agak buru-buru. Jadi, permisi.

565
00:31:01,750 --> 00:31:02,916
Senang berkenalan.

566
00:31:03,500 --> 00:31:04,625
Ya. Sama-sama.

567
00:31:05,500 --> 00:31:07,000
Brad. Kutunggu di mobil.

568
00:31:10,583 --> 00:31:12,250
- Dah.
- Dah.

569
00:31:15,333 --> 00:31:17,333
- Ayolah.
- Chloe.

570
00:31:17,416 --> 00:31:19,500
- Serius?
- Maaf.

571
00:31:19,583 --> 00:31:21,208
Ini tak masuk akal.

572
00:31:21,833 --> 00:31:22,791
Gawat!

573
00:31:23,791 --> 00:31:25,375
- Yah!
- Maafkan aku.

574
00:31:27,708 --> 00:31:30,666
- Ingatkan aku untuk tak melawanmu lagi.
- Ayolah.

575
00:31:30,750 --> 00:31:32,750
Mungkin kau tak perlu berkuliah.

576
00:31:32,833 --> 00:31:33,875
Jadi pro saja.

577
00:31:33,958 --> 00:31:36,666
Astaga. Aku tak sejago itu,
tapi terima kasih.

578
00:31:37,250 --> 00:31:38,833
Tidak. Tunggu.

579
00:31:40,000 --> 00:31:42,500
Ya ampun. Adikmu menggemaskan.

580
00:31:43,333 --> 00:31:45,041
Ya. Dia orang yang asyik.

581
00:31:45,750 --> 00:31:50,541
Aku menjaga adikku
karena ayahku sedang kencan…

582
00:31:50,625 --> 00:31:51,458
Lalu?

583
00:31:51,541 --> 00:31:56,250
…dengan pacar barunya
atau apalah sebutannya. Entahlah.

584
00:31:57,291 --> 00:31:59,875
Barusan kami bertemu.
Dia agak menyebalkan.

585
00:31:59,958 --> 00:32:01,166
- Astaga.
- Ya.

586
00:32:02,750 --> 00:32:04,541
Mungkin kau terhibur mendengar

587
00:32:04,625 --> 00:32:06,583
semua temanku benci pacar
dari ayah mereka.

588
00:32:07,583 --> 00:32:09,708
Aku tidak membencinya.

589
00:32:09,791 --> 00:32:13,500
Jangan dipusingkan.
Sungguh, itu tidak aneh.

590
00:32:13,583 --> 00:32:15,416
Semua berharap berkostum seperti kita.

591
00:32:15,500 --> 00:32:18,083
Yang membanggakan
adalah tatapan penuh dengki mereka.

592
00:32:18,166 --> 00:32:20,416
- Hei.
- Mereka ingin sekeren kita.

593
00:32:20,500 --> 00:32:22,750
Kau dari mana?

594
00:32:22,833 --> 00:32:25,166
Kau sudah mengecek ponsel, belum?

595
00:32:25,250 --> 00:32:28,250
Kenapa? Kalian ke komik-komikan itu, 'kan?

596
00:32:28,333 --> 00:32:30,541
- "Komik-komikan".
- "Komik-komikan".

597
00:32:30,625 --> 00:32:31,625
- Aku saja.
- Oke.

598
00:32:31,708 --> 00:32:34,291
Benar. Kami jadi ke konvensi komik.

599
00:32:34,375 --> 00:32:37,750
Setelah itu, kami pergi
untuk menemui teman kami, Elle,

600
00:32:37,833 --> 00:32:39,875
{\an8}untuk daftar impian nomor 18.

601
00:32:39,958 --> 00:32:41,416
{\an8}Malam golf mini tahun '80-an.

602
00:32:41,500 --> 00:32:43,666
{\an8}Astaga. Yah.

603
00:32:43,750 --> 00:32:46,041
- Ya. Sangat asyik.
- Luar biasa asyik.

604
00:32:46,125 --> 00:32:48,625
- Ashton tiga kali <i>hole in one</i>.
- Keren.

605
00:32:48,708 --> 00:32:50,541
Tidak. Aku cuma… Entahlah.

606
00:32:50,625 --> 00:32:52,958
Omong-omong, maafkan aku, Lee.

607
00:32:53,041 --> 00:32:54,125
Kau marah?

608
00:32:54,208 --> 00:32:56,875
Tidak. Asalkan besok kau masih bisa.

609
00:32:56,958 --> 00:32:59,125
Ya. Ayolah. Aku sudah siap.

610
00:32:59,208 --> 00:33:01,083
Bagus. Ashton juga akan ikut.

611
00:33:05,166 --> 00:33:06,375
Pasti seru.

612
00:33:28,500 --> 00:33:30,083
Ayo.

613
00:33:35,041 --> 00:33:36,625
Baik. Selanjutnya.

614
00:33:41,875 --> 00:33:42,875
Baiklah.

615
00:33:44,958 --> 00:33:46,083
Sudah saatnya.

616
00:33:47,125 --> 00:33:48,750
Ya!

617
00:33:49,250 --> 00:33:50,458
RODA WAIKIKI

618
00:33:52,708 --> 00:33:54,458
Apa rencana mereka?

619
00:33:54,541 --> 00:33:55,958
Pokoknya konyol.

620
00:33:56,041 --> 00:33:57,458
Aku sudah melarangnya.

621
00:33:57,541 --> 00:33:58,958
Kadang kau keras kepala, ya.

622
00:33:59,041 --> 00:34:01,333
- Ya.
- Mendukung kekasih itu perlu.

623
00:34:01,416 --> 00:34:03,500
Sudah. Aku di sini, mendukungnya.

624
00:34:03,583 --> 00:34:05,291
Itu pun kalau dia hadir.

625
00:34:07,541 --> 00:34:08,750
Dia hadir.

626
00:34:11,458 --> 00:34:13,125
Dia benar-benar hadir.

627
00:34:18,000 --> 00:34:18,833
Astaga!

628
00:34:18,916 --> 00:34:21,625
Sudah lama mereka menantikan momen ini.

629
00:34:25,708 --> 00:34:26,958
Wario!

630
00:34:29,583 --> 00:34:30,750
Marco!

631
00:34:35,041 --> 00:34:37,166
Astaga. Itu Marco.

632
00:34:39,375 --> 00:34:41,375
Wario!

633
00:34:41,458 --> 00:34:43,750
Kau pahlawanku.

634
00:34:45,625 --> 00:34:46,458
Ambilkan helm.

635
00:34:49,083 --> 00:34:51,541
<i>Hadirin sekalian</i>,

636
00:34:51,625 --> 00:34:53,166
<i>nyalakan mesin kalian.</i>

637
00:34:53,250 --> 00:34:54,291
Siap, Tuan Putri?

638
00:34:54,875 --> 00:34:57,375
Dimengerti, Tukang Leding Satu.
Siap untuk balapan.

639
00:34:57,458 --> 00:34:58,291
Baiklah.

640
00:34:58,375 --> 00:35:01,083
<i>Oke, Melvin. Kau yang mengawasi dari atas.</i>

641
00:35:01,166 --> 00:35:02,125
<i>Siap, Elle.</i>

642
00:35:02,208 --> 00:35:04,125
- Kau bakal kalah!
- Ya!

643
00:35:13,958 --> 00:35:15,458
<i>Balapan dimulai!</i>

644
00:35:28,583 --> 00:35:30,000
Aku mendekat, Sayang.

645
00:35:31,083 --> 00:35:33,291
<i>Baik, kalian berdua. Saatnya serius!</i>

646
00:35:33,375 --> 00:35:35,458
<i>- Berjajar.</i>
<i>- Adang mereka.</i>

647
00:35:35,541 --> 00:35:37,541
<i>Jangan beri celah, ya? Yang rapat.</i>

648
00:35:37,625 --> 00:35:40,458
<i>Mereka terhalang oleh trio kita.</i>

649
00:35:40,541 --> 00:35:42,416
Yang benar saja! Curang!

650
00:35:42,500 --> 00:35:45,041
<i>Kerja bagus, Elle. Tak ada yang menyalip.</i>

651
00:35:46,166 --> 00:35:48,666
- Mario nomor satu.
- Kususul kau, Evans.

652
00:35:48,750 --> 00:35:50,208
Kuharap kau lapar.

653
00:35:57,250 --> 00:35:59,916
- Gila!
- Maaf, Viv!

654
00:36:00,000 --> 00:36:00,833
Ini seru.

655
00:36:01,416 --> 00:36:02,625
<i>Lap bagus, Elle.</i>

656
00:36:02,708 --> 00:36:04,125
Awas, Chloe!

657
00:36:05,125 --> 00:36:07,583
<i>- Boleh aku lewat?</i>
<i>- Tentu, Tuan Putri.</i>

658
00:36:07,666 --> 00:36:08,833
<i>Siap!</i>

659
00:36:08,916 --> 00:36:09,958
<i>Minggir, Chloe!</i>

660
00:36:10,041 --> 00:36:11,750
<i>Saatnya beraksi!</i>

661
00:36:18,583 --> 00:36:19,958
Tidak!

662
00:36:22,250 --> 00:36:24,375
Usahamu masih belum cukup, Lee.

663
00:36:26,500 --> 00:36:28,791
- Melvin, posisi kami?
- Aman, Elle.

664
00:36:28,875 --> 00:36:30,166
Noah mau menyusul.

665
00:36:30,250 --> 00:36:32,333
<i>Tetap dalam formasi, Nona-nona.</i>

666
00:36:32,416 --> 00:36:34,291
<i>- Serang dia.</i>
<i>- Giliranmu, Luigi.</i>

667
00:36:36,750 --> 00:36:38,791
<i>Wah! Lemparan bagus, Bung.</i>

668
00:36:45,208 --> 00:36:46,625
Astaga!

669
00:36:46,708 --> 00:36:48,375
<i>Marco sepertinya tereliminasi.</i>

670
00:36:53,666 --> 00:36:55,000
<i>Dia kembali lagi!</i>

671
00:36:56,041 --> 00:36:57,666
Ayo, Marco. Ayo!

672
00:37:03,333 --> 00:37:06,500
- Kususul kau, Evans.
- Kurasa tidak.

673
00:37:06,583 --> 00:37:07,541
<i>Dia mendekat.</i>

674
00:37:09,458 --> 00:37:12,125
Aku dilempari lendir! Tak kelihatan!

675
00:37:14,041 --> 00:37:15,958
- Kena kau!
- Hebat!

676
00:37:16,791 --> 00:37:17,708
Elle.

677
00:37:17,791 --> 00:37:19,083
Aduh.

678
00:37:19,166 --> 00:37:21,666
- Jangan.
- Juaranya hanya satu.

679
00:37:22,458 --> 00:37:25,625
- Aku kena.
<i>- Baik. Ini lap terakhir.</i>

680
00:37:27,791 --> 00:37:30,000
Hei, Tampan. Kau mau apa?

681
00:37:30,583 --> 00:37:32,083
Menang.

682
00:37:34,291 --> 00:37:35,750
<i>Mati kau.</i>

683
00:37:36,708 --> 00:37:38,125
<i>- Lee!</i>
<i>- Maaf, Rach.</i>

684
00:37:38,208 --> 00:37:40,958
<i>Rachel keluar! Kini ada celah.</i>

685
00:37:42,500 --> 00:37:44,416
<i>Marco dan Noah menyalip.</i>

686
00:37:45,541 --> 00:37:46,708
<i>Melvin, apa yang terjadi?</i>

687
00:37:46,791 --> 00:37:48,916
Marco dan Noah bersaing ketat.

688
00:37:49,875 --> 00:37:50,875
Noah?

689
00:37:51,666 --> 00:37:53,208
<i>Noah, bisa dengar aku?</i>

690
00:37:54,541 --> 00:37:55,541
Noah!

691
00:37:56,541 --> 00:37:58,083
<i>Noah unggul.</i>

692
00:37:59,750 --> 00:38:02,208
<i>Kini Marco unggul. Selisih tipis.</i>

693
00:38:04,833 --> 00:38:05,833
Hore!

694
00:38:05,916 --> 00:38:08,541
<i>Marco menang!</i>

695
00:38:10,625 --> 00:38:11,625
<i>Astaga.</i>

696
00:38:16,375 --> 00:38:17,833
Tadi itu menakjubkan.

697
00:38:18,333 --> 00:38:20,958
{\an8}4. BALAPAN

698
00:38:21,041 --> 00:38:21,875
{\an8}Hebat.

699
00:38:22,833 --> 00:38:24,750
Tadi seru sekali.

700
00:38:25,458 --> 00:38:27,125
Bisa titip sebentar?

701
00:38:27,208 --> 00:38:28,208
Ya.

702
00:38:32,083 --> 00:38:33,208
Selisih tipis.

703
00:38:49,083 --> 00:38:51,458
- Kau tak apa?
- Ya. Tak apa.

704
00:38:52,250 --> 00:38:53,208
Ayolah.

705
00:38:53,291 --> 00:38:55,583
Jangan kesal karena kalah.

706
00:38:55,666 --> 00:38:57,041
Tahu yang kupikirkan?

707
00:38:58,166 --> 00:39:00,583
Kenapa cowok yang kau cium di depan umum

708
00:39:00,666 --> 00:39:02,666
pakai kostum yang tadinya untukku?

709
00:39:02,750 --> 00:39:05,500
- Noah! Kau berlebihan.
- Kenapa dia pakai?

710
00:39:05,583 --> 00:39:07,458
Jelas dia masih mengincarmu…

711
00:39:07,541 --> 00:39:09,666
Tidak. Tak ada perasaan di antara kami.

712
00:39:09,750 --> 00:39:12,416
Kalau pikirmu dia tak mengincarmu,
kau naif.

713
00:39:12,500 --> 00:39:13,583
Memalukan.

714
00:39:14,541 --> 00:39:15,666
Memalukan.

715
00:39:18,125 --> 00:39:20,250
Astaga. Sampai jumpa di rumah.

716
00:39:24,625 --> 00:39:28,541
Hei. Terima kasih sudah ikut.
Tadi seru sekali.

717
00:39:28,625 --> 00:39:30,208
Tentu. Sama-sama.

718
00:39:32,500 --> 00:39:33,500
Kau luar biasa.

719
00:39:35,875 --> 00:39:37,625
<i>Sepertinya Noah sangat kesal.</i>

720
00:39:37,708 --> 00:39:38,708
Tahu, tidak?

721
00:39:39,458 --> 00:39:43,083
Aku tak peduli.
Yang baru kita lakukan sungguh legendaris.

722
00:39:45,208 --> 00:39:47,708
Entahlah. Kurasa dia ada benarnya.

723
00:39:48,458 --> 00:39:49,291
Apa?

724
00:39:49,375 --> 00:39:51,208
Dengar. Aku juga tak akan suka

725
00:39:51,291 --> 00:39:54,583
kalau Rachel sering bergaul
dengan mantannya.

726
00:39:55,833 --> 00:39:58,916
Baik. Pertama, dia bukan mantanku, Lee.

727
00:39:59,000 --> 00:40:01,166
Kedua, selingkuh butuh dua orang.

728
00:40:01,250 --> 00:40:03,416
Artinya, Noah tak memercayaiku.

729
00:40:04,125 --> 00:40:05,500
Aku tak percaya Marco.

730
00:40:05,583 --> 00:40:08,333
Dia jelas masih menaksir Elle. Jadi…

731
00:40:08,416 --> 00:40:12,000
Jika kau percaya Elle,
jangan meragukan ucapan Elle, titik.

732
00:40:18,041 --> 00:40:19,000
Kau tak apa?

733
00:40:20,083 --> 00:40:22,666
Ya. Cuma masalah dengan orang tuaku.

734
00:40:23,625 --> 00:40:24,625
Ada apa?

735
00:40:25,208 --> 00:40:26,375
Bukan apa-apa.

736
00:40:29,875 --> 00:40:32,708
Ayahku bilang akan bercerai dengan ibuku.

737
00:40:32,791 --> 00:40:34,750
Kini mereka terus menanyakan keadaanku.

738
00:40:34,833 --> 00:40:36,500
- Aku turut prihatin.
- Tidak usah.

739
00:40:36,583 --> 00:40:39,250
Tak perlu dibesar-besarkan. Ya?

740
00:40:42,791 --> 00:40:44,875
Bola delapan, ke lubang pojok.

741
00:40:56,125 --> 00:40:58,208
- Kali ketiga sukses.
- Kali ketiga.

742
00:40:58,791 --> 00:41:00,541
Selalu kali ketiga. Ada apa?

743
00:41:00,625 --> 00:41:01,708
Apa itu?

744
00:41:02,291 --> 00:41:03,541
Apa? Tunggu.

745
00:41:04,041 --> 00:41:05,125
Apa?

746
00:41:06,791 --> 00:41:07,625
Mustahil.

747
00:41:08,625 --> 00:41:11,583
Tak kusangka mesin DDM-nya
akan disingkirkan.

748
00:41:12,833 --> 00:41:15,000
Tunggu. Mesin DDM-nya.

749
00:41:17,541 --> 00:41:18,541
Kau mau apa?

750
00:41:18,625 --> 00:41:21,500
Aku menambahkan satu impian lagi
ke daftar kita.

751
00:41:21,583 --> 00:41:24,458
Dansa DDM di mesin favorit kita.

752
00:41:24,541 --> 00:41:26,083
5 Juli. Kau datang, 'kan?

753
00:41:26,666 --> 00:41:28,458
<i>Entah ini karena bertengkar dengan Noah</i>

754
00:41:28,541 --> 00:41:31,083
<i>atau semua orang</i>
<i>memang membutuhkanku bersamaan,</i>

755
00:41:31,166 --> 00:41:34,083
<i>tapi aku mulai merasa kewalahan.</i>

756
00:41:34,166 --> 00:41:35,833
Kenapa? Kau tidak mau?

757
00:41:35,916 --> 00:41:37,041
Tentu aku mau.

758
00:41:37,708 --> 00:41:40,958
Tapi waktu kita cuma sebulan
untuk selesaikan daftar itu

759
00:41:41,041 --> 00:41:42,583
sebelum kita berkuliah.

760
00:41:44,625 --> 00:41:45,458
Ya.

761
00:41:46,416 --> 00:41:47,250
Aku paham.

762
00:41:47,833 --> 00:41:50,041
Kau sibuk. Tidak apa.

763
00:41:50,916 --> 00:41:52,041
<i>Seperti Lee…</i>

764
00:41:52,125 --> 00:41:54,166
Lee, tunggu.

765
00:41:55,333 --> 00:41:56,166
Aku akan datang.

766
00:41:56,666 --> 00:41:58,875
<i>…aku juga belum siap merelakannya.</i>

767
00:41:59,375 --> 00:42:01,250
Baik. Terima kasih.

768
00:42:02,833 --> 00:42:04,083
Acara malam ini bisa?

769
00:42:04,166 --> 00:42:06,166
Sudah kusiapkan, tak boleh telat.

770
00:42:06,250 --> 00:42:08,416
Ya. Tenang. Aku tak bakal telat.

771
00:42:33,875 --> 00:42:35,916
Noah, kau menyiapkan semua ini?

772
00:42:36,750 --> 00:42:38,625
Permintaan maaf soal kemarin.

773
00:42:40,916 --> 00:42:42,208
Indah sekali.

774
00:42:43,583 --> 00:42:46,916
Kupikir kau butuh bersantai.
Kau pantas menerimanya.

775
00:42:51,791 --> 00:42:52,625
Ada apa?

776
00:42:53,541 --> 00:42:55,083
Ada…

777
00:42:56,083 --> 00:42:59,333
Aku ada janji dengan Lee,
kami sudah siapkan sejak lama…

778
00:42:59,416 --> 00:43:01,625
Jangan bilang itu soal daftar impian.

779
00:43:01,708 --> 00:43:03,458
Maaf. Aku tak enak hati.

780
00:43:03,541 --> 00:43:06,166
Kau tetap pergi?
Sudah kubuatkan makan malam.

781
00:43:06,250 --> 00:43:08,875
- Ini untukmu, kau malah pergi?
- Aku juga terpaksa.

782
00:43:08,958 --> 00:43:11,125
Tahun depan kita terus bersama di Boston.

783
00:43:11,208 --> 00:43:12,958
Aku serasa meninggalkan Lee.

784
00:43:13,041 --> 00:43:14,291
Kau kuajak ke Boston

785
00:43:14,375 --> 00:43:16,875
bukan konspirasi
agar kau meninggalkan Lee.

786
00:43:16,958 --> 00:43:20,250
Bukan… Bukan itu maksudku.

787
00:43:20,333 --> 00:43:23,375
Sejam lagi aku kembali. Ya? Aku janji.

788
00:43:24,125 --> 00:43:25,750
Baik. Terserah.

789
00:43:25,833 --> 00:43:26,875
Noah. Aku…

790
00:43:28,416 --> 00:43:29,291
Kumohon.

791
00:43:30,375 --> 00:43:31,541
Maaf. Aku…

792
00:43:43,125 --> 00:43:44,500
Hei. Kau tak apa?

793
00:43:45,291 --> 00:43:46,833
Ya. Tentu saja.

794
00:43:55,958 --> 00:43:57,000
Tentu.

795
00:44:01,250 --> 00:44:03,041
PUTAR

796
00:44:17,333 --> 00:44:19,666
{\an8}11. <i>FLASH MOB</i>

797
00:45:32,958 --> 00:45:34,666
- Hore!
- Hore!

798
00:45:36,000 --> 00:45:37,541
Astaga!

799
00:45:44,541 --> 00:45:46,791
- Gila, ya?
- Gila!

800
00:45:46,875 --> 00:45:51,333
{\an8}<i>Sejujurnya, aku memenuhi daftar impian</i>
<i>agar Lee tidak terlalu sedih</i>

801
00:45:51,416 --> 00:45:53,875
{\an8}<i>dan aku lebih lega ke Boston dengan Noah.</i>

802
00:45:55,166 --> 00:45:58,291
<i>Tapi setiap kali</i>
<i>kami mewujudkan daftar itu…</i>

803
00:45:58,375 --> 00:45:59,208
Noah?

804
00:45:59,291 --> 00:46:02,583
<i>…rasanya aku menjadi selangkah</i>
<i>lebih jauh dari Noah.</i>

805
00:46:03,125 --> 00:46:04,083
Kau bangun?

806
00:46:21,708 --> 00:46:24,500
Hei. Wah. Kau sedang apa?

807
00:46:24,583 --> 00:46:25,916
Mengecat lisnya.

808
00:46:26,000 --> 00:46:29,250
Kau bebas mengecat apa pun, kecuali ini.

809
00:46:29,333 --> 00:46:30,958
Aku disuruh Ibu.

810
00:46:31,041 --> 00:46:34,708
Aku tak peduli kata Ibu.
Jangan cat pintu ini.

811
00:46:34,791 --> 00:46:37,500
- Jangan bawel. Sana pergi.
- Tak mau.

812
00:46:40,166 --> 00:46:41,208
Baik.

813
00:46:43,083 --> 00:46:44,708
Aku juga perlu tidur.

814
00:46:54,583 --> 00:46:56,541
NOAH 8 TAHUN, LEE 12 TAHUN, ELLE 12 TAHUN

815
00:47:09,875 --> 00:47:11,041
Brad?

816
00:47:12,125 --> 00:47:13,125
Brad!

817
00:47:14,333 --> 00:47:15,291
Brad!

818
00:47:18,000 --> 00:47:19,708
- Brad?
- Ya?

819
00:47:21,666 --> 00:47:22,791
Syukurlah.

820
00:47:22,875 --> 00:47:25,583
Kau dari mana? Aku mencari-carimu.

821
00:47:25,666 --> 00:47:26,583
Aku di sini.

822
00:47:26,666 --> 00:47:28,625
Seharusnya aku menjemputmu.

823
00:47:28,708 --> 00:47:30,708
Elle. Aku tak tahu kau mau datang.

824
00:47:30,791 --> 00:47:31,875
Mau kuambilkan piring?

825
00:47:31,958 --> 00:47:33,000
Apa?

826
00:47:33,083 --> 00:47:37,041
Tidak. Aku kemari untuk menjemput Brad,
tapi dia tak ada di sana.

827
00:47:37,125 --> 00:47:38,458
Elle, maaf.

828
00:47:38,541 --> 00:47:41,916
Kata ayahmu, kau begitu sibuk.
Jadi, aku menjemput Brad.

829
00:47:42,416 --> 00:47:43,833
Dia tidak berkabar?

830
00:47:43,916 --> 00:47:45,208
Tidak. Tak ada kabar.

831
00:47:46,833 --> 00:47:51,666
Tapi kuharap kau menghubungiku langsung
jika ada perubahan rencana.

832
00:47:51,750 --> 00:47:53,125
Maafkan aku.

833
00:47:53,208 --> 00:47:56,458
Kau bekerja, belanja, menjaga Brad.

834
00:47:56,541 --> 00:47:58,708
Kukira kau butuh bantuan.

835
00:47:59,791 --> 00:48:00,916
Kau salah.

836
00:48:01,000 --> 00:48:03,791
Sudah lama
kami bisa mengurus diri sendiri.

837
00:48:04,916 --> 00:48:06,375
<i>Susu sudah dibeli.</i>

838
00:48:08,666 --> 00:48:09,625
Kau tak apa?

839
00:48:10,541 --> 00:48:11,958
<i>Tapi bukan di pekan ini.</i>

840
00:48:12,041 --> 00:48:13,958
Ada yang bisa kubantu?

841
00:48:15,875 --> 00:48:17,250
Tidak. Bisa kutangani.

842
00:48:20,875 --> 00:48:22,625
Berapa lama lagi untuk meja 25?

843
00:48:23,125 --> 00:48:24,291
Tunggu saja.

844
00:48:30,958 --> 00:48:32,583
Berengsek!

845
00:48:38,208 --> 00:48:40,416
Hei. Ternyata kau bekerja.

846
00:48:44,458 --> 00:48:45,583
Kau tak apa?

847
00:48:47,833 --> 00:48:48,791
Tidak juga.

848
00:48:50,458 --> 00:48:53,541
Aku tidak paham kenapa kalian bertengkar.

849
00:48:53,625 --> 00:48:57,125
Setelah kami tinggal bersama,
segalanya mulai berantakan.

850
00:48:58,041 --> 00:49:00,083
Sebentar. Jadi, kau mau menyerah?

851
00:49:00,166 --> 00:49:01,541
Aku tak menyerah.

852
00:49:02,833 --> 00:49:04,083
Hanya lelah berjuang.

853
00:49:04,166 --> 00:49:06,000
Kalau begitu, perbaikilah.

854
00:49:06,083 --> 00:49:09,833
Bicara atau berjuang demi dia.
Apa pun. Astaga!

855
00:49:10,375 --> 00:49:12,750
Di tengah kesibukan keluarga, pekerjaan,

856
00:49:12,833 --> 00:49:16,333
dan berusaha menebus kebohonganku
kepada Lee soal Berkeley,

857
00:49:16,416 --> 00:49:19,416
rasanya aku kalang kabut setengah mati.

858
00:49:19,500 --> 00:49:22,666
Soal tinggal bersama Noah di Boston…

859
00:49:23,875 --> 00:49:25,750
Kau punya banyak waktu?

860
00:49:26,333 --> 00:49:27,958
Sebanyak yang kau butuhkan.

861
00:49:29,166 --> 00:49:30,625
Kau baik sekali.

862
00:49:30,708 --> 00:49:31,875
Hei. Ada apa?

863
00:49:32,375 --> 00:49:33,250
Pergilah.

864
00:49:33,333 --> 00:49:35,875
Aku tak akan pergi. Kenapa?

865
00:49:41,541 --> 00:49:43,208
Orang tuaku. Mereka…

866
00:49:43,291 --> 00:49:45,750
Mereka sama sekali tak berusaha akur.

867
00:49:46,583 --> 00:49:48,041
Hanya cerai yang dimau.

868
00:49:49,041 --> 00:49:49,916
Begini,

869
00:49:50,750 --> 00:49:54,875
aku tahu segala masalah
dan pertengkaran mereka,

870
00:49:55,458 --> 00:49:58,291
tapi kukira mereka
akan menemukan jalan keluar.

871
00:50:01,708 --> 00:50:04,458
Dengar. Aku bisa menemuimu
setelah sifmu usai.

872
00:50:04,541 --> 00:50:05,916
Kau bisa curhat lagi.

873
00:50:06,500 --> 00:50:08,250
- Sungguh?
- Tentu.

874
00:50:08,750 --> 00:50:10,500
Baiklah.

875
00:50:11,000 --> 00:50:12,416
Itu ide bagus.

876
00:50:13,375 --> 00:50:14,583
Lihat aku.

877
00:50:14,666 --> 00:50:19,083
Aku wanita 23 tahun dan menangis
karena Ayah dan Ibu bercerai.

878
00:50:19,166 --> 00:50:20,000
Jangan begitu.

879
00:50:20,500 --> 00:50:22,500
Astaga. Aku merasa sangat payah.

880
00:50:23,333 --> 00:50:24,541
Tak perlu bersikap begitu.

881
00:50:26,625 --> 00:50:27,583
Saat denganku.

882
00:50:31,625 --> 00:50:33,250
Aku akan lanjut bekerja.

883
00:50:35,916 --> 00:50:37,083
Terima kasih.

884
00:50:43,166 --> 00:50:44,000
Kemarilah.

885
00:50:48,125 --> 00:50:49,291
Sampai nanti.

886
00:51:10,041 --> 00:51:11,708
Maaf. Kami sudah tutup.

887
00:51:18,833 --> 00:51:19,958
Halo?

888
00:51:38,208 --> 00:51:39,041
Hai.

889
00:51:40,250 --> 00:51:41,750
Boleh aku berdansa denganmu?

890
00:51:44,666 --> 00:51:46,583
Noah Flynn ingin berdansa?

891
00:51:47,583 --> 00:51:49,291
Ya. Sekali ini saja.

892
00:52:25,000 --> 00:52:26,583
Aku tak suka bertengkar.

893
00:52:28,291 --> 00:52:29,208
Aku juga.

894
00:52:31,166 --> 00:52:32,916
Tapi aku akan memperjuangkanmu.

895
00:52:34,500 --> 00:52:36,041
Aku juga.

896
00:53:22,208 --> 00:53:25,375
Jangan buat kamar itu berantakan, ya?
Baru kubereskan.

897
00:53:25,458 --> 00:53:28,083
Ada calon pembeli 30 menit lagi.

898
00:53:28,166 --> 00:53:30,000
Kau sedang apa sejak pagi?

899
00:53:30,583 --> 00:53:32,791
Kau salah. Begini. Kemarikan.

900
00:53:35,333 --> 00:53:37,875
Aku tak paham kenapa kau
membantu Ibu menjual rumah ini.

901
00:53:37,958 --> 00:53:40,958
Tidak. Aku sekadar mengurus rumah
sesuai janji.

902
00:53:41,458 --> 00:53:42,875
- Sudah.
- Terserah.

903
00:53:43,375 --> 00:53:44,208
Pengkhianat.

904
00:53:46,166 --> 00:53:49,000
Pekan depan, kita berangkat
ke Berkeley pukul berapa?

905
00:53:51,000 --> 00:53:52,625
- Aduh.
- Elle…

906
00:53:52,708 --> 00:53:55,125
Aku tahu, dengarkan dulu.

907
00:53:55,208 --> 00:53:56,916
Noah dan aku baru berbaikan.

908
00:53:57,000 --> 00:53:59,125
Belakangan hubungan kami kacau.

909
00:53:59,208 --> 00:54:01,625
Kurasa aku mesti tetap di sini.

910
00:54:02,125 --> 00:54:02,958
Baiklah.

911
00:54:03,458 --> 00:54:04,500
Tak apa.

912
00:54:05,041 --> 00:54:06,041
Terima kasih.

913
00:54:26,833 --> 00:54:29,375
ANDA DITERIMA
DI UNIVERSITAS CALIFORNIA, BERKELEY.

914
00:54:34,958 --> 00:54:36,416
<i>Sore itu,</i>

915
00:54:36,500 --> 00:54:40,708
<i>aku terus memikirkan</i>
<i>hal yang semestinya kulakukan.</i>

916
00:54:53,708 --> 00:54:55,583
- Hai.
<i>- Hei, Marco.</i>

917
00:54:57,208 --> 00:54:59,000
Aku hanya ingin menelepon

918
00:55:00,791 --> 00:55:02,833
dan minta maaf soal semalam.

919
00:55:02,916 --> 00:55:06,750
Noah datang dan kami berbaikan.

920
00:55:10,250 --> 00:55:11,083
Baiklah.

921
00:55:12,000 --> 00:55:13,125
Baguslah.

922
00:55:13,833 --> 00:55:14,666
Ya.

923
00:55:17,625 --> 00:55:20,291
Terima kasih kau sudah menemaniku.

924
00:55:21,208 --> 00:55:22,750
Itu sangat berarti bagiku.

925
00:55:24,000 --> 00:55:25,125
Ya. Tentu saja.

926
00:55:27,416 --> 00:55:30,416
Jika kau ingin curhat atau butuh sesuatu,

927
00:55:31,125 --> 00:55:32,166
hubungi saja aku.

928
00:55:32,250 --> 00:55:33,083
<i>Ya?</i>

929
00:55:33,666 --> 00:55:35,916
<i>Siang maupun malam. Serius.</i>

930
00:55:36,583 --> 00:55:37,500
Terima kasih.

931
00:55:39,875 --> 00:55:41,375
Silakan kembali bekerja.

932
00:55:43,000 --> 00:55:43,833
Jaga diri, ya.

933
00:55:45,041 --> 00:55:45,958
Baik. Dah.

934
00:56:01,416 --> 00:56:03,458
Hei, Tuppen. Apa kabar?

935
00:56:04,166 --> 00:56:05,000
Baik.

936
00:56:05,500 --> 00:56:07,416
Kau senggang saat Hari Kemerdekaan?

937
00:56:19,833 --> 00:56:23,208
Aku membereskan kamar kami,
lalu itu jatuh dari tasnya.

938
00:56:23,291 --> 00:56:24,291
Apa yang jatuh?

939
00:56:25,000 --> 00:56:27,000
Surat pernyataan diterima Berkeley.

940
00:56:27,666 --> 00:56:29,750
Dia tak masuk daftar tunggu.

941
00:56:29,833 --> 00:56:32,750
- Wah.
- Mungkin dia sudah tahu sejak bulan Mei.

942
00:56:33,583 --> 00:56:37,083
Itu membuktikan betapa inginnya
dia bersamamu di Boston.

943
00:56:41,333 --> 00:56:43,458
Ya. Benar.

944
00:56:43,541 --> 00:56:45,458
Lihat aku punya apa.

945
00:56:46,166 --> 00:56:48,333
Ya ampun! Lee, dapat dari mana?

946
00:56:49,500 --> 00:56:52,250
Tunggu. Ini tiket konser tanggal 22.

947
00:56:52,916 --> 00:56:54,708
Ada orientasi mahasiswa baru.

948
00:56:54,791 --> 00:56:58,125
Ya. Kita bolos orientasi
supaya bisa lebih lama bersama.

949
00:57:01,583 --> 00:57:03,833
- Hai, Ellen!
- Ellen, apa kabar?

950
00:57:03,916 --> 00:57:05,875
- Selamat Hari Kemerdekaan!
- Apa kabar?

951
00:57:05,958 --> 00:57:07,750
Selamat datang di pesta ini.

952
00:57:08,333 --> 00:57:09,333
Hei!

953
00:57:09,958 --> 00:57:11,875
Randy! Sudah, ya. Dah, Elle.

954
00:57:11,958 --> 00:57:13,458
- Sampai nanti.
- Dah.

955
00:57:13,541 --> 00:57:14,958
Halo, Randy!

956
00:57:15,625 --> 00:57:17,208
Semoga aku boleh datang.

957
00:57:18,500 --> 00:57:21,125
Tuppen memaksaku untuk ikut.

958
00:57:21,708 --> 00:57:24,125
Ya, tentu saja. Hai.

959
00:57:24,208 --> 00:57:25,666
Ada makanan dan minuman…

960
00:57:25,750 --> 00:57:27,541
Tidak kusangka Marco datang.

961
00:57:28,583 --> 00:57:29,541
Ya.

962
00:57:29,625 --> 00:57:31,541
- Bersenang-senanglah.
- Ya.

963
00:57:31,625 --> 00:57:32,541
Terima kasih.

964
00:57:38,833 --> 00:57:39,666
Skor 1-1.

965
00:57:40,250 --> 00:57:41,291
Ayo!

966
00:57:41,875 --> 00:57:43,000
Baiklah.

967
00:57:53,583 --> 00:57:55,041
Hore!

968
00:57:55,625 --> 00:57:56,916
Ya! Ayo!

969
00:57:58,500 --> 00:57:59,583
Aku MVP!

970
00:58:00,625 --> 00:58:03,458
- Ayo!
- Angka penentu. Skor seimbang.

971
00:58:17,541 --> 00:58:18,458
Permainan seru.

972
00:58:18,541 --> 00:58:19,750
- Bagus.
- Ya!

973
00:58:21,166 --> 00:58:22,333
Hei. Selisih tipis.

974
00:58:23,416 --> 00:58:25,916
Ya. Pukulan bagus, Berengsek.

975
00:58:33,416 --> 00:58:35,375
Jangan kesal saat kalah.

976
00:58:35,458 --> 00:58:37,625
Sebaiknya jaga mulutmu.

977
00:58:37,708 --> 00:58:41,208
Niatku hanyalah bermain.
Kau yang berniat melukai.

978
00:58:41,708 --> 00:58:42,916
Apa sebenarnya niatmu?

979
00:58:43,791 --> 00:58:47,083
Dengar, kepura-puraanmu
sebagai temannya ini

980
00:58:47,583 --> 00:58:48,500
tak meyakinkan.

981
00:58:48,583 --> 00:58:51,625
- Niatmu sudah jelas.
- Sungguh? Memang apa?

982
00:58:52,208 --> 00:58:53,625
Kau masih mengincar Elle.

983
00:58:54,708 --> 00:58:57,333
- Diam kau.
- Bisakah kalian sudahi?

984
00:58:58,041 --> 00:59:01,416
Kau masih mengincar Elle
dan semua orang di sini tahu.

985
00:59:01,500 --> 00:59:02,541
Diam.

986
00:59:02,625 --> 00:59:05,750
Makin cepat otak bebalmu paham,
makin cepat…

987
00:59:05,833 --> 00:59:07,000
Noah!

988
00:59:25,458 --> 00:59:26,541
Tak akan kuladeni.

989
00:59:31,333 --> 00:59:32,166
Kau tak apa?

990
00:59:35,416 --> 00:59:36,250
Noah!

991
00:59:39,041 --> 00:59:40,833
Noah!

992
00:59:41,333 --> 00:59:42,541
Noah, kumohon…

993
00:59:45,458 --> 00:59:47,083
Bicaralah.

994
00:59:51,291 --> 00:59:54,000
Sudah kubilang jangan sampai dia
masuk hubungan kita lagi.

995
00:59:58,833 --> 01:00:00,000
Tunggu, Noah!

996
01:00:02,500 --> 01:00:03,541
Noah, tunggu.

997
01:00:13,041 --> 01:00:15,041
Elle! Maafkan aku.

998
01:00:15,625 --> 01:00:18,708
- Tidak kusangka kau memukulnya.
- Dia memancingku.

999
01:00:18,791 --> 01:00:20,666
- Aku bingung.
- Masa bodoh!

1000
01:00:20,750 --> 01:00:24,791
Kau… Pokoknya… Sebaiknya kau tak di sini.
Pergilah.

1001
01:00:25,458 --> 01:00:26,916
Noah tadi benar.

1002
01:00:28,833 --> 01:00:30,291
Kau tahu dia benar.

1003
01:00:35,125 --> 01:00:38,208
Dengar, aku memang banyak salah,

1004
01:00:38,291 --> 01:00:41,333
tapi itu tak mengubah perasaanku kepadamu.

1005
01:00:42,333 --> 01:00:44,291
Aku yakin kau bukan takdirnya.

1006
01:00:44,375 --> 01:00:46,833
- Tidak.
- Kumohon, beri aku kesempatan…

1007
01:00:46,916 --> 01:00:48,458
Sudah. Cukup!

1008
01:00:49,375 --> 01:00:51,708
Pergilah. Kumohon.

1009
01:01:05,375 --> 01:01:06,708
Lihat yang kutemukan.

1010
01:01:07,791 --> 01:01:08,708
Monopoli!

1011
01:01:10,500 --> 01:01:11,958
Ayo main.

1012
01:01:13,833 --> 01:01:15,625
Baik. Brad, silakan disiapkan.

1013
01:01:15,708 --> 01:01:17,791
Itu permainan favoritmu, Brad?

1014
01:01:17,875 --> 01:01:19,083
Ya, favoritku.

1015
01:01:20,875 --> 01:01:23,333
- Hore!
- Akan kusiapkan bidaknya.

1016
01:01:24,666 --> 01:01:25,958
Dia pemilih.

1017
01:01:26,791 --> 01:01:28,500
Aku pilih bidak mobil balap.

1018
01:01:28,583 --> 01:01:31,750
Tunggu. Lempar dadu dulu
untuk memilih bidak.

1019
01:01:31,833 --> 01:01:34,083
- Taat aturan.
- Oke. Dia serius.

1020
01:01:34,166 --> 01:01:37,208
Baiklah. Pasti bagus.

1021
01:01:38,083 --> 01:01:39,666
Hore!

1022
01:01:39,750 --> 01:01:41,000
Aku berhak memilih.

1023
01:01:41,708 --> 01:01:44,458
Aku pilih bidak anjing.

1024
01:01:45,041 --> 01:01:48,166
Jangan. Maaf,
biasanya aku pakai bidak anjing.

1025
01:01:48,250 --> 01:01:50,125
Ayolah, Elle. Aku duluan.

1026
01:01:50,208 --> 01:01:53,583
- Ayo, Elle.
- Bidakku anjing. Itu hakku.

1027
01:01:54,166 --> 01:01:55,500
Itu tak berarti.

1028
01:01:56,083 --> 01:01:57,041
Ayolah, Elle.

1029
01:01:58,000 --> 01:01:58,916
Berikan bidaknya.

1030
01:02:03,458 --> 01:02:06,708
Ya. Toh aku juga tak ingin main.

1031
01:02:06,791 --> 01:02:09,958
Tunggu. Untukmu saja.
Aku mau kau memakainya. Ini.

1032
01:02:15,000 --> 01:02:16,708
Masa bodoh apa maumu.

1033
01:02:17,333 --> 01:02:18,541
Elle!

1034
01:02:19,416 --> 01:02:20,541
Apa?

1035
01:02:20,625 --> 01:02:22,250
Maaf, Ayah. Aku…

1036
01:02:22,333 --> 01:02:25,666
Dia tak bisa serta-merta datang
dan mencampuri hidup kita

1037
01:02:25,750 --> 01:02:27,791
seakan-akan dia keluarga kita.

1038
01:02:28,583 --> 01:02:30,583
Linda, kau tak pantas di sini.

1039
01:02:31,458 --> 01:02:33,708
Sekeras apa pun usahamu.

1040
01:02:46,041 --> 01:02:47,125
Elle!

1041
01:02:49,125 --> 01:02:50,000
Apa maksudmu?

1042
01:02:50,083 --> 01:02:52,750
Maaf, tapi aku tak suka dia.

1043
01:02:52,833 --> 01:02:55,875
Aku tak suka
dia memaksa masuk ke kehidupan kita.

1044
01:02:55,958 --> 01:02:58,291
- Kau ini bicara apa?
- Dia bukan Ibu.

1045
01:02:59,125 --> 01:03:01,000
Tak bisa menggantikan.

1046
01:03:01,083 --> 01:03:03,958
Menurutku keputusan Ayah egois.

1047
01:03:04,541 --> 01:03:06,041
- Egois?
- Ya.

1048
01:03:06,625 --> 01:03:08,666
Selama enam tahun terakhir,

1049
01:03:08,750 --> 01:03:11,000
kau dan Brad adalah prioritas Ayah.

1050
01:03:11,083 --> 01:03:12,916
Ayah kesampingkan soal cinta,

1051
01:03:13,000 --> 01:03:14,500
bekerja di tempat yang Ayah benci

1052
01:03:14,583 --> 01:03:16,875
agar mendapat uang lebih
untuk membiayai sekolahmu.

1053
01:03:16,958 --> 01:03:19,083
Dan kau berani menyebut Ayah egois?

1054
01:03:19,750 --> 01:03:23,000
- Ayah, aku tak tahu…
- Tidak, Elle.

1055
01:03:24,250 --> 01:03:26,666
Apakah kau pikir hanya kau

1056
01:03:26,750 --> 01:03:28,958
yang butuh cinta di dalam hidup?

1057
01:03:31,916 --> 01:03:34,833
Sekarang Ayah sungguh kecewa denganmu.

1058
01:04:15,916 --> 01:04:16,875
Jadi,

1059
01:04:17,875 --> 01:04:20,916
ibuku memberi tahu rahasia
yang akan kubagi denganmu.

1060
01:04:21,000 --> 01:04:24,833
Ada dua hal dalam hidup
yang layak dibeli meski mahal.

1061
01:04:26,500 --> 01:04:29,625
Pertama, kantong sampah yang bermutu.

1062
01:04:32,750 --> 01:04:33,708
Yang satunya?

1063
01:04:34,583 --> 01:04:36,375
Bakon. Sudah jelas.

1064
01:04:41,000 --> 01:04:42,708
Kemarin aku salah besar.

1065
01:04:43,833 --> 01:04:45,416
Ayahmu pasti akan memaafkanmu.

1066
01:04:46,791 --> 01:04:48,375
Dan Noah akan kembali.

1067
01:04:48,458 --> 01:04:49,458
Selalu begitu.

1068
01:04:50,791 --> 01:04:51,625
Ya.

1069
01:04:52,375 --> 01:04:55,041
- Terima kasih sudah membantuku.
- Tentu.

1070
01:04:56,166 --> 01:04:57,291
Aturan nomor tiga.

1071
01:04:58,333 --> 01:05:01,083
{\an8}<i>Aturan nomor tiga itu bagus.</i>

1072
01:05:01,166 --> 01:05:04,166
{\an8}<i>Bantulah memperbaiki kesalahan sahabatmu.</i>

1073
01:05:06,875 --> 01:05:09,375
Nanti kita masih bisa ke arkade?

1074
01:05:10,583 --> 01:05:11,875
Ya.

1075
01:05:12,583 --> 01:05:13,708
Syukur kau ingat.

1076
01:05:14,416 --> 01:05:17,041
Tentu saja. Tak akan kulewatkan.

1077
01:05:20,875 --> 01:05:21,875
<i>Lee benar.</i>

1078
01:05:22,708 --> 01:05:24,208
<i>Noah akan kembali.</i>

1079
01:05:24,708 --> 01:05:27,791
<i>Tapi aku penasaran dia di mana.</i>

1080
01:05:29,416 --> 01:05:30,666
<i>Lalu aku tersadar.</i>

1081
01:05:45,833 --> 01:05:46,666
Hai.

1082
01:05:47,791 --> 01:05:48,875
Hai.

1083
01:05:55,375 --> 01:05:57,125
Kau benar soal Marco.

1084
01:05:57,875 --> 01:06:01,375
Aku menyesal.
Aku tak pandai menghadapi itu.

1085
01:06:02,416 --> 01:06:05,125
Ya. Mestinya kita hadapi
dengan lebih baik.

1086
01:06:06,083 --> 01:06:06,916
Ya.

1087
01:06:08,208 --> 01:06:09,833
Belakangan kita sering bertengkar.

1088
01:06:10,458 --> 01:06:11,291
Kurasa begitu,

1089
01:06:11,375 --> 01:06:14,125
tapi akhir-akhir ini aku sangat tertekan

1090
01:06:15,041 --> 01:06:17,500
dan kita jarang memiliki waktu berduaan.

1091
01:06:18,333 --> 01:06:20,333
Kurasa masalahnya bukan cuma itu.

1092
01:06:29,333 --> 01:06:30,166
Elle,

1093
01:06:30,958 --> 01:06:33,458
kita berdua sudah berupaya keras.

1094
01:06:35,416 --> 01:06:36,375
Ya.

1095
01:06:37,875 --> 01:06:39,583
Misalnya kita terus berjuang.

1096
01:06:40,791 --> 01:06:44,083
Tapi setahun kemudian,
hubungan kita kandas.

1097
01:06:44,166 --> 01:06:48,500
Kau telanjur pindah ke tempat jauh
dan merelakan segalanya demi aku…

1098
01:06:48,583 --> 01:06:50,500
Tapi itu keputusanku.

1099
01:06:50,583 --> 01:06:53,916
Aku yakin aku tahu yang terbaik untukku.

1100
01:06:54,000 --> 01:06:57,250
Memang. Kau tahu yang terbaik untukmu.

1101
01:06:58,791 --> 01:07:03,041
Tapi aku tidak mau kau mengetepikan dirimu
gara-gara aku.

1102
01:07:04,250 --> 01:07:05,166
Maksudnya?

1103
01:07:05,750 --> 01:07:10,375
Elle. Aku enggan disalahkan
atas keputusan yang kelak kau sesali.

1104
01:07:10,458 --> 01:07:13,250
Dengar.
Masih sempat daftar ulang ke Berkeley.

1105
01:07:13,333 --> 01:07:15,375
Kau bisa sekampus dengan Lee
seperti maumu.

1106
01:07:15,458 --> 01:07:17,958
Aku tidak mau menghalangimu bersamanya.

1107
01:07:18,041 --> 01:07:20,708
- Ke Boston itu keputusanku!
- Aku tak mau disalahkan…

1108
01:07:20,791 --> 01:07:23,291
Kenapa kau merasa berhak
mendikteku soal ini?

1109
01:07:23,375 --> 01:07:25,000
Aku tak mendikte…

1110
01:07:28,875 --> 01:07:31,833
Aku paham bukan hakku
menghalangimu ke Boston.

1111
01:07:34,291 --> 01:07:36,416
Tapi kalaupun kau memilih ke Boston…

1112
01:07:38,708 --> 01:07:40,583
aku tak akan ada di sisimu.

1113
01:07:42,166 --> 01:07:44,625
Jadi, sampai di sini?

1114
01:07:45,375 --> 01:07:48,083
Apa kita saling mencintai tak ada artinya?

1115
01:07:48,916 --> 01:07:49,916
Aku mencintaimu,

1116
01:07:50,000 --> 01:07:54,000
tapi terkadang saling mencintai saja
tidak cukup.

1117
01:08:02,375 --> 01:08:04,208
Kau yakin ini maumu?

1118
01:08:07,958 --> 01:08:08,791
Ya.

1119
01:08:46,958 --> 01:08:47,791
Tidak.

1120
01:08:50,791 --> 01:08:51,958
Sial!

1121
01:08:52,041 --> 01:08:53,125
Sial.

1122
01:08:54,791 --> 01:08:57,208
PLAYLAND
ARKADE

1123
01:09:02,541 --> 01:09:03,375
Astaga.

1124
01:09:20,208 --> 01:09:21,041
Lee,

1125
01:09:22,250 --> 01:09:23,833
maafkan aku.

1126
01:09:23,916 --> 01:09:26,041
Bagaimanapun caranya, akan kutebus.

1127
01:09:27,125 --> 01:09:29,625
Itulah inti musim panas ini.

1128
01:09:30,208 --> 01:09:31,583
Menebus kesalahanmu.

1129
01:09:32,208 --> 01:09:33,458
Sudahlah.

1130
01:09:34,083 --> 01:09:35,083
Aku tak butuh.

1131
01:09:35,166 --> 01:09:36,541
Tolong jangan begini.

1132
01:09:36,625 --> 01:09:39,291
Elle, saat ini
aku tidak mau bicara denganmu.

1133
01:09:42,250 --> 01:09:44,375
Kau tahu aku ingin datang.

1134
01:09:44,958 --> 01:09:48,833
Hanya saja, ada masalah dengan Noah.

1135
01:09:55,041 --> 01:09:58,583
Jangan semarah ini. Itu cuma gim, Lee.

1136
01:10:00,583 --> 01:10:02,375
Menurutmu sesederhana itu?

1137
01:10:03,041 --> 01:10:04,916
Gim? Pikirmu aku apa? Bocah lima tahun?

1138
01:10:05,000 --> 01:10:07,208
Ini bukan cuma soal gim, Elle,

1139
01:10:07,291 --> 01:10:09,375
tapi soal perjuanganmu
akan persahabatan kita.

1140
01:10:09,458 --> 01:10:11,500
Lee, aku paham kau kesal, tapi…

1141
01:10:11,583 --> 01:10:13,333
Bagimu tak penting.

1142
01:10:13,416 --> 01:10:16,458
Dibanding Noah.
Aku tak pernah bisa menandinginya!

1143
01:10:19,750 --> 01:10:20,791
Tahu, tidak?

1144
01:10:21,458 --> 01:10:23,166
Kau seperti bocah lima tahun.

1145
01:10:23,250 --> 01:10:26,083
Sejak dulu tak perlu mencemaskan apa pun.

1146
01:10:26,166 --> 01:10:29,875
Segala kebutuhan hidupmu
terpenuhi selama ini.

1147
01:10:29,958 --> 01:10:33,000
Kini kau menuduhku tak memedulikanmu?

1148
01:10:33,541 --> 01:10:36,583
Segala yang kulakukan musim panas ini,

1149
01:10:36,666 --> 01:10:39,833
demimu dan semuanya,
mungkin bukti aku terlalu peduli.

1150
01:10:40,708 --> 01:10:44,083
Seharusnya ini musim panas terbaik kita.

1151
01:10:44,166 --> 01:10:46,500
Tapi itu tak akan bisa

1152
01:10:46,583 --> 01:10:49,916
karena segala yang membuat
musim panas kita begitu indah

1153
01:10:50,000 --> 01:10:53,166
sudah tiada, dan tak bisa diulang.

1154
01:10:53,250 --> 01:10:55,166
Tapi mungkin itu intinya.

1155
01:10:55,250 --> 01:10:56,958
Mungkin seharusnya tak diulang.

1156
01:10:57,833 --> 01:11:00,541
Karena ada di antara kita
yang harus dewasa.

1157
01:11:02,625 --> 01:11:04,041
Lalu ada aturan baru.

1158
01:11:04,125 --> 01:11:06,250
Semua aturan kita sudah tak berlaku.

1159
01:11:20,208 --> 01:11:22,500
MARCO
KAU TAK APA? BISA KITA BICARA?

1160
01:11:22,583 --> 01:11:24,291
<i>Jangan menahan seseorang.</i>

1161
01:11:24,375 --> 01:11:27,541
<i>Makin erat kau genggam,</i>
<i>makin kuat keinginannya untuk pergi.</i>

1162
01:11:28,416 --> 01:11:30,083
<i>Nasihat itu juga berlaku untukku.</i>

1163
01:11:31,083 --> 01:11:32,000
<i>Maaf.</i>

1164
01:11:45,250 --> 01:11:47,583
<i>Ada kalanya di kehidupan setiap orang</i>

1165
01:11:48,458 --> 01:11:50,333
<i>saat kita merasa</i>

1166
01:11:50,416 --> 01:11:54,541
<i>tak memiliki rumah di mana pun.</i>

1167
01:11:57,791 --> 01:11:59,916
<i>Itu yang kurasakan saat ini.</i>

1168
01:12:06,083 --> 01:12:06,916
Pagi.

1169
01:12:08,125 --> 01:12:08,958
Hei.

1170
01:12:09,041 --> 01:12:11,333
Aku akan pergi. Jadi, aku mau pamit.

1171
01:12:12,791 --> 01:12:13,791
Apa kabar?

1172
01:12:14,541 --> 01:12:16,833
- Entah apa kau tahu…
- Noah mengabariku.

1173
01:12:18,541 --> 01:12:19,916
Aku turut prihatin.

1174
01:12:20,583 --> 01:12:23,583
Ini tak berjalan sesuai harapanku.

1175
01:12:23,666 --> 01:12:25,916
Ya. Baginya juga begitu.

1176
01:12:27,208 --> 01:12:28,833
Tapi satu hal yang jelas,

1177
01:12:28,916 --> 01:12:33,333
baik dia siap atau tidak
dengan hubungan kalian,

1178
01:12:34,041 --> 01:12:36,125
dia sungguh mencintaimu.

1179
01:12:36,708 --> 01:12:39,291
Saling mencintai terkadang tak cukup.

1180
01:12:41,208 --> 01:12:42,125
Mungkin tak cukup.

1181
01:12:42,875 --> 01:12:45,625
Terkadang waktunya yang tak pas.

1182
01:12:47,875 --> 01:12:49,000
Jaga dirimu.

1183
01:12:50,083 --> 01:12:50,916
Kau juga.

1184
01:12:59,625 --> 01:13:01,250
Entah apa ini membantu,

1185
01:13:02,208 --> 01:13:03,625
kau harus tahu

1186
01:13:03,708 --> 01:13:08,375
bahwa kau wanita
yang luar biasa cemerlang.

1187
01:13:10,750 --> 01:13:11,791
Terima kasih.

1188
01:13:27,166 --> 01:13:28,208
Lee?

1189
01:13:28,291 --> 01:13:29,333
Noah?

1190
01:13:29,416 --> 01:13:30,291
Ini aku.

1191
01:13:30,875 --> 01:13:32,250
- Hei.
- Hei.

1192
01:13:32,333 --> 01:13:35,666
Aku tak tahu kau datang.
Padahal bisa aku saja yang urus.

1193
01:13:35,750 --> 01:13:38,833
Tak perlu.
Aku sekalian menemui teknisi lingkungan.

1194
01:13:41,000 --> 01:13:44,291
Pembongkaran dekat pantai
harus disetujui mereka.

1195
01:13:45,041 --> 01:13:47,250
Tunggu. Rumahnya dibongkar?

1196
01:13:47,333 --> 01:13:49,000
Akan dibangun kondominium.

1197
01:13:50,083 --> 01:13:52,750
Hari ini makin buruk saja.

1198
01:13:54,708 --> 01:13:56,500
Lee semalam cerita semuanya.

1199
01:13:58,250 --> 01:13:59,083
Ya.

1200
01:13:59,583 --> 01:14:04,166
Aku dan Noah juga sudah putus.

1201
01:14:07,291 --> 01:14:09,333
Elle, boleh aku membahas sesuatu?

1202
01:14:10,583 --> 01:14:11,416
Ya.

1203
01:14:13,416 --> 01:14:14,708
Selain karena Noah,

1204
01:14:15,833 --> 01:14:17,500
kenapa kau memilih Harvard?

1205
01:14:18,541 --> 01:14:19,875
Jelas karena itu Harvard.

1206
01:14:19,958 --> 01:14:22,416
- Ya. Benar.
- Siapa yang tak mau ke sana?

1207
01:14:22,916 --> 01:14:25,333
Selama aku mendengarmu membahas

1208
01:14:25,416 --> 01:14:27,625
universitas pilihanmu,

1209
01:14:27,708 --> 01:14:29,333
aku tak pernah dengar

1210
01:14:29,416 --> 01:14:32,208
tentang apa yang kau mau pelajari di sana.

1211
01:14:33,916 --> 01:14:36,416
Kebanyakan orang tahu mau mempelajari apa

1212
01:14:36,500 --> 01:14:38,083
setelah mulai kuliah.

1213
01:14:38,166 --> 01:14:39,000
Aku tahu.

1214
01:14:40,583 --> 01:14:44,291
Tapi pernahkah kau renungkan
bahwa universitas pilihanmu

1215
01:14:44,375 --> 01:14:46,875
tergantung ekspektasi orang lain,

1216
01:14:46,958 --> 01:14:48,833
bukan karena keinginanmu?

1217
01:14:49,625 --> 01:14:52,875
Mungkin sudah waktunya
kau memikirkan keinginanmu.

1218
01:14:52,958 --> 01:14:56,458
Cari tahu apa impianmu, minatmu,

1219
01:14:56,541 --> 01:14:58,958
baru memilih kampus berdasarkan itu.

1220
01:14:59,708 --> 01:15:04,333
Dan jangan biarkan orang atau hal lain
mengubah keputusanmu.

1221
01:15:07,125 --> 01:15:07,958
Terima kasih.

1222
01:15:08,666 --> 01:15:09,500
Kemarilah.

1223
01:15:12,833 --> 01:15:15,333
Kini kau harus cari tahu apa minatmu.

1224
01:15:16,541 --> 01:15:17,541
Itu saja?

1225
01:15:24,791 --> 01:15:25,791
Hei.

1226
01:15:26,375 --> 01:15:29,000
Hei. Syukurlah kau di sini.

1227
01:15:29,083 --> 01:15:31,291
Bagaimana menurutmu ideku ini?

1228
01:15:32,125 --> 01:15:33,041
Indah.

1229
01:15:34,333 --> 01:15:35,166
Terima kasih.

1230
01:15:39,916 --> 01:15:41,291
Lee. Bisa kita bicara?

1231
01:15:42,083 --> 01:15:43,750
Ya. Ada apa?

1232
01:15:48,000 --> 01:15:49,541
Elle dan Noah putus.

1233
01:15:52,166 --> 01:15:53,000
Apa?

1234
01:15:54,875 --> 01:15:56,541
- Kau bicara dengannya?
- Ya.

1235
01:15:57,750 --> 01:15:59,166
Sebaiknya hubungi dia.

1236
01:16:01,666 --> 01:16:05,416
Dia pasti tidak suka,
apalagi setelah ucapanku semalam.

1237
01:16:08,000 --> 01:16:10,958
Karena masalah antara Elle dan Noah,

1238
01:16:11,041 --> 01:16:12,833
aku jadi kepikiran soal kita.

1239
01:16:13,583 --> 01:16:15,083
Kuperhatikan usaha mereka

1240
01:16:15,166 --> 01:16:17,291
mempertahankan hubungan jarak jauh,

1241
01:16:17,375 --> 01:16:19,791
dan ternyata itu sulit sekali.

1242
01:16:22,083 --> 01:16:22,916
Rachel…

1243
01:16:25,166 --> 01:16:29,291
- Jika aku ada salah, akan kuperbaiki.
- Lee, ini bukan salahmu.

1244
01:16:31,458 --> 01:16:35,291
Kuliah akan berat bagi kita berdua.

1245
01:16:35,375 --> 01:16:37,833
Menurutku jangan mempersulit diri

1246
01:16:37,916 --> 01:16:41,333
mempertahankan hubungan
dengan jarak yang begitu jauh.

1247
01:16:42,958 --> 01:16:44,750
Jadi, kau ingin putus?

1248
01:16:46,916 --> 01:16:48,458
Kau begitu berarti bagiku.

1249
01:16:48,541 --> 01:16:51,958
Aku tak ingin hubungan kita
seperti hubungan mereka.

1250
01:16:53,541 --> 01:16:57,416
Barangkali,
jika memang kita ditakdirkan bersama,

1251
01:16:58,958 --> 01:17:01,208
kita akan bersatu kembali.

1252
01:17:02,625 --> 01:17:04,333
Tapi aku mencintaimu.

1253
01:17:05,166 --> 01:17:06,541
Aku juga.

1254
01:17:29,333 --> 01:17:31,291
Aku tak bermaksud, tapi…

1255
01:17:35,291 --> 01:17:36,708
aku banyak salah.

1256
01:17:38,291 --> 01:17:40,041
Ayah telah berbuat banyak demi aku.

1257
01:17:40,541 --> 01:17:42,833
Aku tak ingin Ayah bersedih.

1258
01:17:44,541 --> 01:17:48,000
Aku tak berhak menghalangi
hubungan Ayah dan Linda.

1259
01:17:51,500 --> 01:17:53,541
Aku tak mau Ayah kecewa kepadaku.

1260
01:18:04,083 --> 01:18:05,875
Ayah tak kecewa, Elle.

1261
01:18:08,916 --> 01:18:10,333
Kita semua pernah salah.

1262
01:18:11,333 --> 01:18:14,791
Sikap kita setelah itu
yang menunjukkan pribadi kita.

1263
01:18:24,291 --> 01:18:26,208
- Hei.
- Hai, Linda.

1264
01:18:26,291 --> 01:18:27,791
Ada urusan apa di sini?

1265
01:18:28,916 --> 01:18:29,750
Linda.

1266
01:18:32,250 --> 01:18:36,333
Aku ingin minta maaf
atas kelakuanku tempo hari.

1267
01:18:37,708 --> 01:18:39,750
Bidak anjing itu

1268
01:18:39,833 --> 01:18:43,458
sangat berharga bagiku
karena ibuku selalu memilih itu

1269
01:18:43,541 --> 01:18:45,750
saat kami bermain monopoli.

1270
01:18:45,833 --> 01:18:47,333
Dan itu…

1271
01:18:48,500 --> 01:18:52,458
- Ya, kedengarannya konyol.
- Tidak. Tidak konyol sama sekali.

1272
01:18:52,541 --> 01:18:53,583
Aku paham.

1273
01:18:55,458 --> 01:18:56,291
Terima kasih.

1274
01:19:00,916 --> 01:19:01,750
Elle…

1275
01:19:04,666 --> 01:19:07,041
Mustahil aku berniat menggantikan ibumu,

1276
01:19:07,958 --> 01:19:09,791
aku sungguh sayang ibumu.

1277
01:19:09,875 --> 01:19:13,833
Ada cerita yang ingin kubagi
jika kau berkenan mendengarnya.

1278
01:19:17,625 --> 01:19:18,833
Aku mau dengar.

1279
01:19:22,041 --> 01:19:23,458
- Sampai nanti.
- Ya.

1280
01:19:23,541 --> 01:19:24,583
Dah.

1281
01:19:27,750 --> 01:19:31,500
{\an8}KEPADA: NOAH
HEI, APA KAU BAIK SAJA

1282
01:19:32,333 --> 01:19:35,416
<i>Aku ingin menghubunginya,</i>
<i>tapi tak sanggup.</i>

1283
01:19:36,583 --> 01:19:39,583
<i>Jika kuhubungi,</i>
<i>kami pasti akan mengucap perpisahan.</i>

1284
01:19:40,083 --> 01:19:42,291
<i>Dan aku tak siap untuk itu.</i>

1285
01:19:42,916 --> 01:19:43,875
<i>Belum.</i>

1286
01:19:54,708 --> 01:19:55,791
Hore!

1287
01:19:56,375 --> 01:19:57,833
Aku juga bisa.

1288
01:19:59,583 --> 01:20:01,375
- Tunggu. Tidak!
- Sekali lagi.

1289
01:20:01,958 --> 01:20:04,166
Tidak! Mustahil…

1290
01:21:06,958 --> 01:21:09,708
<i>Dan sebagaimana setiap tahun,</i>

1291
01:21:09,791 --> 01:21:13,000
<i>dalam sekejap, musim panas berakhir.</i>

1292
01:21:13,583 --> 01:21:17,416
<i>Saatnya kami semua</i>
<i>memulai petualangan baru.</i>

1293
01:21:18,875 --> 01:21:21,500
<i>Aku terus menanti kedatangan Noah.</i>

1294
01:21:22,250 --> 01:21:25,041
<i>Perasaanku bercampur aduk.</i>

1295
01:21:25,625 --> 01:21:27,333
<i>Ingin sekali menemuinya,</i>

1296
01:21:27,416 --> 01:21:29,875
<i>tapi takut dia benar-benar muncul.</i>

1297
01:21:29,958 --> 01:21:31,166
Mencari seseorang?

1298
01:21:32,541 --> 01:21:34,041
Pasti bukan aku.

1299
01:21:34,875 --> 01:21:36,666
Tapi seperti katamu,

1300
01:21:38,791 --> 01:21:39,791
aku bukan takdirmu.

1301
01:21:41,416 --> 01:21:46,041
Tampaknya Noah juga bukan. Jadi…

1302
01:21:47,875 --> 01:21:48,708
Turut prihatin.

1303
01:21:50,083 --> 01:21:52,583
Tapi syukurlah kita sempat berpamitan.

1304
01:21:53,166 --> 01:21:55,000
- Sudah pilih universitas?
- Belum.

1305
01:21:55,500 --> 01:21:57,708
Ambil tahun jeda. Aku mau ke New York.

1306
01:21:57,791 --> 01:21:59,666
Mencoba jadi musisi di sana.

1307
01:22:00,250 --> 01:22:01,416
Benarkah?

1308
01:22:01,500 --> 01:22:03,666
Kau tak pernah cerita soal itu.

1309
01:22:03,750 --> 01:22:05,291
Itu impianku sejak dulu.

1310
01:22:05,958 --> 01:22:09,375
Selain keluarga, tadinya ada hal lain
yang membuatku bertahan di LA,

1311
01:22:10,625 --> 01:22:12,208
tapi kini sudah hilang.

1312
01:22:14,541 --> 01:22:17,041
Semoga berhasil. Kau pasti sukses.

1313
01:22:17,708 --> 01:22:18,583
Terima kasih.

1314
01:22:20,958 --> 01:22:22,583
Itu angan-angan baruku.

1315
01:22:25,833 --> 01:22:26,666
Baiklah,

1316
01:22:27,416 --> 01:22:29,750
dah, Elle Evans.

1317
01:22:31,000 --> 01:22:33,875
Sampai jumpa, MVP.

1318
01:22:42,958 --> 01:22:45,083
<i>Orang lain akan singgah di kehidupan kita.</i>

1319
01:22:45,166 --> 01:22:47,625
<i>Ada yang menjadi kenangan,</i>

1320
01:22:48,541 --> 01:22:51,958
<i>tapi ada yang menjadi bagian dari kita.</i>

1321
01:22:52,875 --> 01:22:56,333
Satu, dua, tiga. Untuk Ellen!

1322
01:22:58,375 --> 01:23:00,708
Yang benar Elle, tapi tak apalah.

1323
01:23:01,208 --> 01:23:03,375
<i>Berat melihat mereka semua pergi.</i>

1324
01:23:04,041 --> 01:23:07,958
<i>Mereka tidak sempurna,</i>
<i>tapi dengan caranya masing-masing…</i>

1325
01:23:08,041 --> 01:23:08,875
Hei.

1326
01:23:09,500 --> 01:23:11,625
<i>…mereka menjadi bagian besar dari hidupku.</i>

1327
01:23:12,875 --> 01:23:15,875
- Semoga sukses.
- Vivian, jangan begitu.

1328
01:23:15,958 --> 01:23:17,916
Sini. Aku pasti akan rindu.

1329
01:23:18,000 --> 01:23:19,583
<i>Kini, kalau diingat…</i>

1330
01:23:19,666 --> 01:23:20,833
Jangan lupakan aku.

1331
01:23:20,916 --> 01:23:21,958
Kemarilah.

1332
01:23:22,041 --> 01:23:26,333
<i>…aku tak malu mengatakan</i>
<i>bahwa aku menyayangi mereka semua.</i>

1333
01:23:26,416 --> 01:23:27,791
Ya. Tentu saja.

1334
01:23:38,125 --> 01:23:39,708
- Dah.
- Dah.

1335
01:24:09,916 --> 01:24:12,500
Jadi, kau diterima di Berkeley?

1336
01:24:13,625 --> 01:24:14,458
Ya.

1337
01:24:15,041 --> 01:24:16,625
Kenapa baru diperlihatkan?

1338
01:24:16,708 --> 01:24:19,500
Karena seharusnya
ini kuperlihatkan sejak awal.

1339
01:24:20,083 --> 01:24:20,916
Kau benar.

1340
01:24:21,500 --> 01:24:22,666
Harusnya kau cerita.

1341
01:24:23,541 --> 01:24:25,250
Dan kau rela aku ke Boston?

1342
01:24:28,833 --> 01:24:30,166
Tidak. Mungkin tidak.

1343
01:24:30,250 --> 01:24:32,166
Benar, 'kan? Ini maksudku. Aku…

1344
01:24:34,708 --> 01:24:37,416
Kalian sampai harus terluka lebih dulu

1345
01:24:37,500 --> 01:24:40,583
sebelum aku menyadari masalahnya.

1346
01:24:41,083 --> 01:24:44,000
Aku terlalu memedulikan kalian berdua

1347
01:24:44,083 --> 01:24:45,708
hingga aku terlalu sibuk

1348
01:24:46,666 --> 01:24:48,625
mengusahakan hubungan kita,

1349
01:24:48,708 --> 01:24:51,791
tapi aku tak sempat memikirkan hal

1350
01:24:51,875 --> 01:24:53,291
yang membahagiakanku.

1351
01:24:53,375 --> 01:24:55,833
Maksudmu, aku tak peduli kebahagiaanmu?

1352
01:24:55,916 --> 01:24:59,291
Bukan! Bukan soal yang kau lakukan.

1353
01:24:59,375 --> 01:25:04,375
Ini soal merahasiakan sesuatu
agar tak menyakitimu,

1354
01:25:05,208 --> 01:25:06,625
padahal itu menyakitiku.

1355
01:25:07,250 --> 01:25:08,083
Paham?

1356
01:25:08,583 --> 01:25:11,000
Aku harus berhenti melakukan itu.

1357
01:25:16,375 --> 01:25:18,666
Aku tahu soal hubunganmu dan Noah.

1358
01:25:19,750 --> 01:25:20,583
Ya.

1359
01:25:21,166 --> 01:25:23,791
Ya sudah, kita sekampus saja.
Tak ada salahnya dicoba.

1360
01:25:23,875 --> 01:25:26,000
Justru ini masalahnya.

1361
01:25:26,083 --> 01:25:30,458
Aku memilih Boston demi Noah,
memilih Berkeley demi dirimu.

1362
01:25:31,750 --> 01:25:33,666
Harus kucari tahu keinginanku.

1363
01:25:34,625 --> 01:25:35,583
Sendiri.

1364
01:25:39,125 --> 01:25:39,958
Sini.

1365
01:25:44,375 --> 01:25:47,458
Maaf soal ucapanku saat di arkade.

1366
01:25:48,083 --> 01:25:49,416
Aku tak serius.

1367
01:25:50,708 --> 01:25:51,541
Kau serius.

1368
01:25:53,000 --> 01:25:54,208
Tidak apa-apa.

1369
01:25:57,541 --> 01:25:58,791
Ucapanmu banyak benarnya.

1370
01:25:59,875 --> 01:26:03,791
Maaf, musim panas ini
bukan musim panas paling mengesankan.

1371
01:26:04,291 --> 01:26:07,500
Entahlah.
Mungkin kita sukses mewujudkan itu.

1372
01:26:12,083 --> 01:26:15,041
Jadi, kau sudah tahu tujuanmu?

1373
01:26:16,208 --> 01:26:17,458
Sepertinya ya.

1374
01:26:21,125 --> 01:26:24,500
UNIVERSITAS SOUTH CALIFORNIA

1375
01:26:25,875 --> 01:26:26,708
Masuk.

1376
01:26:28,458 --> 01:26:29,291
Hai.

1377
01:26:29,916 --> 01:26:31,208
- Aku…
- Elle Evans.

1378
01:26:31,708 --> 01:26:33,083
Mengejutkan sekali.

1379
01:26:33,750 --> 01:26:34,875
Kau ingat aku?

1380
01:26:35,458 --> 01:26:38,375
Kau juara satu-satunya kompetisi dansa
di mana aku jadi juri.

1381
01:26:38,458 --> 01:26:40,833
Jadi, jelas aku mengingatmu.

1382
01:26:41,500 --> 01:26:43,208
Ada yang bisa kubantu?

1383
01:26:49,166 --> 01:26:50,000
Hei.

1384
01:26:50,500 --> 01:26:52,208
Kata Ibu kau akan berangkat.

1385
01:26:52,291 --> 01:26:53,625
Ya. Itu rencanaku.

1386
01:26:56,625 --> 01:26:59,541
Kau tahu dia diterima di Berkeley, 'kan?

1387
01:27:00,458 --> 01:27:01,583
Apa maksudmu?

1388
01:27:01,666 --> 01:27:03,583
Kau putus dengan Elle agar dia

1389
01:27:03,666 --> 01:27:06,375
berkuliah denganku sesuai rencana kami.

1390
01:27:06,958 --> 01:27:09,375
Ada banyak alasan Elle dan aku putus.

1391
01:27:09,458 --> 01:27:12,208
Aku tak mau dia memutuskan hal
yang akan disesalinya.

1392
01:27:13,416 --> 01:27:16,666
Meski tak lagi berpacaran,
aku akan terus melindunginya.

1393
01:27:24,166 --> 01:27:26,083
Dia jadi ke Berkeley, atau…

1394
01:27:30,625 --> 01:27:33,875
Tidak. Dia mendaftar di USC.

1395
01:27:35,333 --> 01:27:37,166
Dia ingin kuliah desain gim video.

1396
01:27:38,250 --> 01:27:39,083
Baiklah.

1397
01:27:40,083 --> 01:27:41,291
Keputusannya tepat.

1398
01:27:42,083 --> 01:27:42,916
Ya.

1399
01:27:46,000 --> 01:27:46,833
Hei.

1400
01:27:48,500 --> 01:27:50,458
Entah apa aku berhak bilang ini,

1401
01:27:50,541 --> 01:27:54,625
tadi kau bilang
soal harus terus melindungi Elle?

1402
01:27:55,416 --> 01:27:56,250
Itu tak benar.

1403
01:27:57,000 --> 01:27:59,166
Sejak dulu, dia bisa menjaga diri.

1404
01:28:00,625 --> 01:28:03,291
Satu-satunya yang dia inginkan darimu…

1405
01:28:05,166 --> 01:28:06,458
adalah rasa cintamu.

1406
01:28:10,875 --> 01:28:11,916
Jadi,

1407
01:28:13,250 --> 01:28:14,541
sampai ketemu, Kak.

1408
01:28:31,500 --> 01:28:33,916
<i>Aku tahu Noah besok berangkat.</i>

1409
01:28:34,000 --> 01:28:38,416
<i>Terkadang ada perpisahan</i>
<i>yang sangat berat,</i>

1410
01:28:39,500 --> 01:28:41,000
<i>sampai ingin kulewatkan.</i>

1411
01:28:41,625 --> 01:28:44,208
<i>Yang kurasakan soal berpamitan dengan Noah</i>

1412
01:28:44,750 --> 01:28:49,000
<i>sama seperti saat aku harus berpisah</i>
<i>dengan rumah pantai itu.</i>

1413
01:29:56,083 --> 01:29:57,750
Selamat ulang tahun!

1414
01:30:30,458 --> 01:30:32,833
<i>Aku tak kuasa membawanya.</i>

1415
01:30:32,916 --> 01:30:36,333
<i>Rasanya jika aku meninggalkan foto ini,</i>

1416
01:30:36,416 --> 01:30:40,916
<i>foto ini akan terus di situ,</i>
<i>di tempat yang sama selamanya.</i>

1417
01:30:51,916 --> 01:30:55,375
{\an8}NOAH
HEI, AKU BUTUH BANTUANMU.

1418
01:31:08,208 --> 01:31:09,708
{\an8}UNTUK: IBU

1419
01:31:09,791 --> 01:31:12,333
<i>Kuharap kau tak keberatan kupanggil Ibu,</i>

1420
01:31:12,416 --> 01:31:14,708
<i>tapi begitulah perasaanku kepadamu.</i>

1421
01:31:14,791 --> 01:31:17,500
<i>Kehangatan, bimbingan, dan kebaikanmu</i>

1422
01:31:17,583 --> 01:31:20,125
<i>adalah bagian terbaik dalam hidupku.</i>

1423
01:31:20,750 --> 01:31:23,833
<i>Rasa terima kasihku sulit tergambarkan</i>
<i>dengan kata-kata.</i>

1424
01:31:24,500 --> 01:31:27,875
<i>Jadi, aku menyertakan hadiah kecil</i>

1425
01:31:28,416 --> 01:31:30,666
<i>dengan penuh rasa sayang.</i>

1426
01:31:31,291 --> 01:31:32,125
<i>Dari Elle.</i>

1427
01:31:47,166 --> 01:31:48,000
Hei.

1428
01:31:49,208 --> 01:31:52,416
Kau kira akan kubiarkan pergi
tanpa berpamitan?

1429
01:31:52,500 --> 01:31:54,416
Aku berniat mampir ke rumahmu.

1430
01:31:55,500 --> 01:31:58,250
- Lampu belakangmu sudah kau perbaiki.
- Belum.

1431
01:32:01,375 --> 01:32:02,791
- Noah.
- Ya.

1432
01:32:05,750 --> 01:32:07,291
Sudah waktunya, ya.

1433
01:32:09,125 --> 01:32:11,166
Rasanya janggal pergi tanpamu.

1434
01:32:16,833 --> 01:32:18,750
Aku menambahkan aturan baru.

1435
01:32:22,791 --> 01:32:24,458
"Aturan nomor 35.

1436
01:32:25,041 --> 01:32:27,750
Selalu hubungi sahabatmu
setiap merindukannya."

1437
01:32:29,833 --> 01:32:31,083
Bagus. Terima kasih.

1438
01:33:49,083 --> 01:33:53,666
Bu Flynn, saya yakin berkas
penjualan properti ini sudah lengkap.

1439
01:33:54,333 --> 01:33:57,708
Hanya butuh satu tanda tangan lagi
untuk memfinalkan.

1440
01:34:00,791 --> 01:34:03,833
<i>Rasa terima kasihku sulit tergambarkan</i>
<i>dengan kata-kata.</i>

1441
01:34:04,500 --> 01:34:07,875
<i>Jadi, aku menyertakan hadiah kecil</i>

1442
01:34:08,583 --> 01:34:10,875
<i>dengan penuh rasa sayang.</i>

1443
01:34:11,500 --> 01:34:12,333
<i>Dari Elle.</i>

1444
01:34:17,208 --> 01:34:18,333
<i>Ada masalah?</i>

1445
01:34:18,833 --> 01:34:20,166
Bu Flynn?

1446
01:34:22,791 --> 01:34:23,625
Tidak.

1447
01:34:24,208 --> 01:34:25,708
Tak ada masalah.

1448
01:34:26,708 --> 01:34:28,250
Aku batal menjualnya.

1449
01:34:28,333 --> 01:34:30,958
Kau menolak uang jutaan dolar.

1450
01:34:31,041 --> 01:34:33,375
Rumah-rumah tua di sana akan digusur.

1451
01:34:38,541 --> 01:34:39,791
Kecuali yang ini.

1452
01:34:41,458 --> 01:34:42,875
Selamat siang, Bapak-bapak.

1453
01:34:55,333 --> 01:34:56,958
<i>Bagus sekali.</i>

1454
01:34:57,041 --> 01:35:00,375
- Yang itu, pencahayaannya pas.
- Begitu? Entahlah.

1455
01:35:00,958 --> 01:35:02,875
- Sampai nanti, ya?
- Ya. Bagus.

1456
01:35:02,958 --> 01:35:04,500
Apa sebaiknya aku…

1457
01:35:12,708 --> 01:35:14,083
Kau memilih USC?

1458
01:35:18,208 --> 01:35:21,041
Ya, pekan depan ada wawancara
untuk mulai di musim semi.

1459
01:35:23,041 --> 01:35:26,375
Programnya kompetitif.
Jadi, belum tentu aku diterima.

1460
01:35:26,458 --> 01:35:27,750
Kau bercanda?

1461
01:35:28,416 --> 01:35:30,750
Jika kau fokus, kau akan sukses.

1462
01:35:32,000 --> 01:35:33,666
Entahlah. Kita lihat saja.

1463
01:35:39,791 --> 01:35:44,166
Hei, maaf hubungan kita
tak berjalan lancar.

1464
01:35:45,666 --> 01:35:47,041
Apa boleh buat, Noah.

1465
01:35:54,250 --> 01:35:55,083
Maafkan aku juga.

1466
01:36:07,375 --> 01:36:08,833
Jangan lupakan aku, ya?

1467
01:36:19,833 --> 01:36:20,958
Dah, Noah.

1468
01:36:41,375 --> 01:36:44,500
<i>Elle, jaga gim kita selama aku pergi.</i>

1469
01:36:45,166 --> 01:36:46,416
<i>Kita akan berdansa lagi.</i>

1470
01:36:47,000 --> 01:36:49,125
<i>Sahabatmu, Lee.</i>

1471
01:36:50,333 --> 01:36:51,375
ELLE + LEE = SAHABAT SELAMANYA

1472
01:36:51,458 --> 01:36:54,083
<i>Ya. Lee memang begini.</i>

1473
01:36:56,250 --> 01:36:59,666
Salah satu kegiatan di jurusan gim video

1474
01:36:59,750 --> 01:37:03,500
adalah mempresentasikan
dan mengembangkan ide menjadi produk.

1475
01:37:04,166 --> 01:37:06,958
Kami harap kau juga mempresentasikan idemu

1476
01:37:07,041 --> 01:37:09,958
tentang ide gim atau produk gim.

1477
01:37:10,583 --> 01:37:13,833
Ya. Tentu saja. Jelas.

1478
01:37:16,291 --> 01:37:18,541
Maksudnya sekarang?

1479
01:37:19,166 --> 01:37:22,583
Maaf. Saya tidak tahu
harus menyiapkan itu hari ini.

1480
01:37:22,666 --> 01:37:24,500
Tidak harus presentasi formal.

1481
01:37:24,583 --> 01:37:26,875
Jabarkan saja konsepnya.

1482
01:37:26,958 --> 01:37:28,083
Baik. Tentu.

1483
01:37:32,666 --> 01:37:33,625
Aku…

1484
01:37:33,708 --> 01:37:36,375
Astaga. Maaf. Ada…

1485
01:37:36,458 --> 01:37:40,208
Tak kepikiran.
Saya bingung harus bilang apa.

1486
01:37:40,291 --> 01:37:42,166
Dengar. Bukan masalah, Elle.

1487
01:37:42,750 --> 01:37:45,208
Saya rasa sudah cukup dari kami.

1488
01:37:46,250 --> 01:37:48,333
- Terima kasih.
- Terima kasih.

1489
01:37:48,916 --> 01:37:50,041
Ya. Terima kasih.

1490
01:37:58,125 --> 01:37:59,333
Saya punya satu ide.

1491
01:38:00,250 --> 01:38:02,958
Tapi sebenarnya lebih ke konsep dasar.

1492
01:38:04,916 --> 01:38:05,916
Silakan, Elle.

1493
01:38:12,250 --> 01:38:17,000
Kadang dalam olahraga fantasi,
orang memilih atlet di dunia nyata

1494
01:38:17,083 --> 01:38:20,541
dan performa atlet itu digunakan
untuk menentukan…

1495
01:38:20,625 --> 01:38:23,833
Kami semua tahu
konsep football fantasi, Nona Evans.

1496
01:38:23,916 --> 01:38:26,625
Baik. Ya. Maaf, tentu saja.

1497
01:38:27,958 --> 01:38:31,791
Bagaimana jika kita terapkan itu
ke platform Esports besar?

1498
01:38:32,375 --> 01:38:34,541
Pemain gim berkumpul di awal musim

1499
01:38:34,625 --> 01:38:38,583
dan bergantian memilih
pemain pro favorit mereka.

1500
01:38:38,666 --> 01:38:41,083
Kita bisa menyebutnya "Fantas-E Sports".

1501
01:38:41,166 --> 01:38:45,416
Football fantasi itu
industri bernilai jutaan dolar, 'kan?

1502
01:38:46,000 --> 01:38:48,166
Lebih tepatnya tujuh miliar dolar.

1503
01:38:49,750 --> 01:38:51,458
Lihat, 'kan?

1504
01:38:51,541 --> 01:38:54,791
Lalu berapa nilai industri Esports?

1505
01:38:56,125 --> 01:38:57,375
Dua miliar.

1506
01:38:58,125 --> 01:39:01,500
Saya rasa mungkin itu patut dicoba.

1507
01:39:05,208 --> 01:39:06,708
Aku juga punya ide lain…

1508
01:39:11,291 --> 01:39:12,125
Hei, ada apa?

1509
01:39:12,791 --> 01:39:13,916
Kurasa aku diterima!

1510
01:39:14,000 --> 01:39:14,958
Hore!

1511
01:39:15,541 --> 01:39:19,791
{\an8}18. BERBAHAGIALAH
ATAS KESUKSESAN SAHABATMU.

1512
01:39:20,291 --> 01:39:22,166
Oke. Ceritakan. Bagaimana?

1513
01:39:22,250 --> 01:39:24,833
Aku masuk, dan sangat gugup…

1514
01:40:05,916 --> 01:40:08,833
{\an8}ENAM TAHUN KEMUDIAN

1515
01:40:11,583 --> 01:40:15,250
<i>Lee dan Rachel akhirnya</i>
<i>menjalin hubungan lagi.</i>

1516
01:40:15,333 --> 01:40:16,833
<i>Ternyata terkadang</i>

1517
01:40:16,916 --> 01:40:19,250
<i>orang bisa bersatu kembali.</i>

1518
01:40:20,000 --> 01:40:22,625
<i>Lee dan aku terus berkontak selama kuliah.</i>

1519
01:40:22,708 --> 01:40:25,666
<i>Setelah lulus, Lee pulang ke Los Angeles.</i>

1520
01:40:25,750 --> 01:40:29,250
<i>Bagi kami, rasanya waktu</i>
<i>tak berlalu sama sekali.</i>

1521
01:40:29,333 --> 01:40:33,166
<i>Kami berdua banyak berubah,</i>
<i>tapi persahabatan kami tetap sama.</i>

1522
01:40:33,250 --> 01:40:34,791
<i>Di musim gugur tahun itu,</i>

1523
01:40:34,875 --> 01:40:38,458
<i>kami kembali ke tempat yang tak asing.</i>

1524
01:40:38,541 --> 01:40:39,750
Astaga!

1525
01:40:40,583 --> 01:40:42,000
Mustahil!

1526
01:40:42,083 --> 01:40:44,041
<i>Tiba-tiba, itu muncul lagi.</i>

1527
01:40:44,125 --> 01:40:45,166
Lee!

1528
01:40:45,250 --> 01:40:47,666
- Masih dilakukan?
- Masih dilakukan.

1529
01:40:47,750 --> 01:40:49,083
Astaga…

1530
01:40:53,708 --> 01:40:57,625
<i>Anak-anak SMA</i>
<i>masih menggunakan Bilik Cium.</i>

1531
01:40:59,000 --> 01:41:00,333
<i>Untuk sesaat,</i>

1532
01:41:01,041 --> 01:41:04,000
<i>kurasakan sensasi dan gelora</i>

1533
01:41:04,083 --> 01:41:07,916
<i>yang kurasakan pada malam</i>
<i>aku mendapat ciuman pertamaku.</i>

1534
01:41:11,958 --> 01:41:13,375
<i>Lalu aku melihatnya.</i>

1535
01:41:14,166 --> 01:41:15,000
<i>Lagi.</i>

1536
01:41:18,333 --> 01:41:19,166
Hei, Shelly.

1537
01:41:20,791 --> 01:41:21,791
Hai, Noah.

1538
01:41:21,875 --> 01:41:22,958
Noah!

1539
01:41:23,041 --> 01:41:25,541
- Hei.
- Hei. Aku terkejut kau datang.

1540
01:41:25,625 --> 01:41:28,041
- Senang melihatmu, Kak.
- Senang melihatmu.

1541
01:41:28,125 --> 01:41:29,916
- Senang bertemu kalian.
- Ya.

1542
01:41:30,000 --> 01:41:31,708
- Selamat, ya.
- Terima kasih.

1543
01:41:31,791 --> 01:41:33,333
Kapan menikah? Sudah menentukan?

1544
01:41:33,416 --> 01:41:36,041
Ya. Rencana kami akhir bulan Mei.

1545
01:41:36,125 --> 01:41:38,166
Akhir bulan Mei. Aku tak sabar.

1546
01:41:42,041 --> 01:41:44,583
Kami mau beli churro.

1547
01:41:44,666 --> 01:41:46,208
- Oke. Churro.
- Begitu?

1548
01:41:46,291 --> 01:41:48,166
Nanti kami kembali.

1549
01:41:48,250 --> 01:41:49,833
- Baik.
- Senang melihatmu.

1550
01:41:49,916 --> 01:41:51,416
- Sama-sama.
- Ya.

1551
01:41:52,958 --> 01:41:55,083
- Wah.
- Percaya, tidak?

1552
01:41:55,166 --> 01:41:57,291
Tidak. Aku enggan melihatnya.

1553
01:42:00,083 --> 01:42:01,416
Lama sekali tak jumpa.

1554
01:42:01,500 --> 01:42:02,500
Ya.

1555
01:42:03,458 --> 01:42:05,041
Kau seperti pebisnis.

1556
01:42:05,750 --> 01:42:09,083
Jangan tertipu dengan setelan ini,
aku tetap pemberontak.

1557
01:42:09,166 --> 01:42:11,250
Jumat lalu,
aku pulang 20 menit lebih awal.

1558
01:42:12,791 --> 01:42:14,708
- Kurahasiakan. Itu parah.
- Oke.

1559
01:42:14,791 --> 01:42:15,833
Rahasiamu aman.

1560
01:42:15,916 --> 01:42:17,708
- Terima kasih. Jangan bocor.
- Oke.

1561
01:42:20,375 --> 01:42:22,625
Lee cerita soal tawaran kerja untukmu.

1562
01:42:22,708 --> 01:42:25,666
Firma hukum di New York, satunya di LA.

1563
01:42:26,500 --> 01:42:29,416
Aku bingung harus memilih yang mana.

1564
01:42:29,916 --> 01:42:31,875
Selamat. Luar biasa.

1565
01:42:31,958 --> 01:42:34,791
Kata Lee, kau kini pengembang gim video?

1566
01:42:34,875 --> 01:42:36,458
- Gim buatanmu?
- Ya.

1567
01:42:36,541 --> 01:42:38,416
Aku merancang gim. Asyik.

1568
01:42:38,500 --> 01:42:41,791
Aku di perusahaan kecil,
tapi potensinya bagus.

1569
01:42:41,875 --> 01:42:44,625
Aku juga diberi kebebasan berkreasi,

1570
01:42:45,416 --> 01:42:46,291
aku bahagia.

1571
01:42:46,375 --> 01:42:47,541
Aku turut senang.

1572
01:42:51,083 --> 01:42:52,208
Apa?

1573
01:42:52,291 --> 01:42:53,625
Entahlah, kau…

1574
01:42:54,458 --> 01:42:55,958
Kau tampak begitu dewasa.

1575
01:42:58,208 --> 01:43:00,541
Itu juga berlaku untukmu.

1576
01:43:05,083 --> 01:43:06,583
Rasanya baru kemarin

1577
01:43:06,666 --> 01:43:09,541
skutermu tabrakan di depan garasi.

1578
01:43:10,458 --> 01:43:12,125
Kini aku ahli mengemudi.

1579
01:43:12,750 --> 01:43:14,166
Aku punya motor sendiri.

1580
01:43:14,250 --> 01:43:15,125
Sungguh?

1581
01:43:17,958 --> 01:43:20,250
Saat aku kemari lagi,

1582
01:43:20,333 --> 01:43:22,291
kita perlu bermotor bersama.

1583
01:43:24,291 --> 01:43:26,666
Maksudku, jika kau mau.

1584
01:43:27,833 --> 01:43:29,916
Aku mau. Kedengarannya seru.

1585
01:43:30,875 --> 01:43:31,708
Baguslah.

1586
01:43:34,083 --> 01:43:38,416
Aku mau menemui teman,
dan harus terbang pagi-pagi…

1587
01:43:38,500 --> 01:43:40,791
- Ya. Tidak apa.
- Nanti kuhubungi.

1588
01:43:40,875 --> 01:43:42,666
- Ya?
- Tentu. Kalau sempat saja.

1589
01:43:43,875 --> 01:43:45,083
Aku sempat.

1590
01:43:49,291 --> 01:43:51,500
- Aku permisi.
- Oke. Baiklah.

1591
01:43:52,000 --> 01:43:52,958
Sampai…

1592
01:43:53,625 --> 01:43:54,958
- Sampai jumpa.
- Ya.

1593
01:43:55,041 --> 01:43:56,708
Sampai jumpa. Dah.

1594
01:43:56,791 --> 01:43:57,791
Dah.

1595
01:44:58,416 --> 01:45:00,250
<i>Saat berdiri di pasar malam</i>

1596
01:45:00,833 --> 01:45:03,958
<i>dan melihat Noah setelah sekian lama,</i>

1597
01:45:05,500 --> 01:45:08,041
<i>terlintas satu hal di benakku.</i>

1598
01:45:18,583 --> 01:45:21,958
<i>Semua ini terjadi hanya karena…</i>

1599
01:45:22,666 --> 01:45:24,875
<i>Yah, kalian tahulah.</i>

1600
01:45:58,125 --> 01:45:59,583
- Hei!
- Hei!

1601
01:45:59,666 --> 01:46:01,916
- Ya. Ayo.
- Ini <i>The Kissing Booth</i>.

1602
01:46:22,166 --> 01:46:23,833
Astaga!

1603
01:46:24,416 --> 01:46:25,458
Ya.

1604
01:46:25,541 --> 01:46:26,500
Berat sekali.

1605
01:46:33,166 --> 01:46:34,750
Mantap, Bung!

1606
01:46:34,833 --> 01:46:36,333
Mantap!

1607
01:46:36,416 --> 01:46:39,000
- Terekam. Astaga.
- Dibiarkan saja!

1608
01:46:39,083 --> 01:46:39,916
Aku mau serdawa.

1609
01:46:42,083 --> 01:46:44,583
Tak keluar. Setelah syuting saja.

1610
01:46:45,500 --> 01:46:48,250
Apa? Lee! Astaga!

1611
01:46:48,333 --> 01:46:50,500
Apa… Apa yang dia pikirkan?

1612
01:46:50,583 --> 01:46:53,791
Lepas celemeknya dan pulanglah, Lee.

1613
01:46:53,875 --> 01:46:55,666
Ya. Maaf, May. Senang bicara denganmu.

1614
01:46:56,166 --> 01:46:57,208
Brad…

1615
01:47:02,666 --> 01:47:04,791
Jantungku berdebar kencang.

1616
01:47:05,458 --> 01:47:07,208
Tak apa. Itu normal.

1617
01:47:07,291 --> 01:47:09,208
Kau akan baik-baik saja.

1618
01:47:09,291 --> 01:47:12,083
- Kau akan baik-baik saja.
- Kau akan baik-baik saja.

1619
01:47:13,375 --> 01:47:14,750
Kalimat terbaik di film ini.

1620
01:47:16,583 --> 01:47:18,250
- Aku akan jatuh!
- Aku…

1621
01:47:18,708 --> 01:47:19,958
Hentikan ini!

1622
01:47:21,166 --> 01:47:23,875
- Sialan. Maaf.
- "Sialan" tak ada di naskah.

1623
01:47:25,250 --> 01:47:27,041
Lemah, Bung.

1624
01:47:27,541 --> 01:47:30,000
Lemah sekali. Ayo, lempar.

1625
01:47:34,666 --> 01:47:35,791
Gila!

1626
01:47:36,541 --> 01:47:38,375
Ini sinting sekali!

1627
01:47:55,583 --> 01:47:57,500
Kau menyuruhku pergi, 'kan?

1628
01:48:01,083 --> 01:48:03,291
Kami main dengan mesin ini sejak kecil.

1629
01:48:03,375 --> 01:48:04,750
Aku harus apa?

1630
01:48:06,833 --> 01:48:09,166
Aku ingin mesin itu tak berisik.

1631
01:48:11,416 --> 01:48:13,708
Kakiku bau gara-gara kemarin.

1632
01:48:13,791 --> 01:48:14,625
Bagus.

1633
01:48:14,708 --> 01:48:16,083
Hei, Vince?

1634
01:48:16,166 --> 01:48:17,875
Lekas. Bagus. Terima kasih.

1635
01:48:17,958 --> 01:48:20,500
Itu bagiannya. Seharusnya dia perhatikan.

1636
01:48:21,708 --> 01:48:22,666
Taylor.

1637
01:48:30,791 --> 01:48:34,375
- Biar kuambilkan kudapan lagi.
- Oke. Apa Marco di sini?

1638
01:48:34,458 --> 01:48:36,375
- Serius?
- Ayolah.

1639
01:48:36,458 --> 01:48:37,583
Sedang apa di sini?

1640
01:48:37,666 --> 01:48:38,875
Aku ingin bilang…

1641
01:48:44,375 --> 01:48:45,666
Dia gegabah.

1642
01:48:47,000 --> 01:48:47,958
Bola delapan?

1643
01:48:48,041 --> 01:48:49,791
Tidak.

1644
01:48:51,375 --> 01:48:52,833
Ayolah.

1645
01:48:53,625 --> 01:48:54,541
Tunggu.

1646
01:48:56,166 --> 01:48:59,166
- Ada apa?
- Naskahnya tergeletak di sini.

1647
01:49:03,125 --> 01:49:04,125
Baik.

1648
01:49:04,208 --> 01:49:05,500
Mau main basket?

1649
01:49:06,541 --> 01:49:07,583
Astaga…

1650
01:49:07,666 --> 01:49:09,708
Luar biasa!

1651
01:49:09,791 --> 01:49:10,875
Masuk kau!

1652
01:49:13,250 --> 01:49:14,875
- Hai.
- Hei.

1653
01:49:14,958 --> 01:49:16,750
Ini rapi sekali. Terima kasih.

1654
01:49:22,833 --> 01:49:24,166
Astaga.

1655
01:49:24,250 --> 01:49:25,333
Menjijikkan.

1656
01:49:26,750 --> 01:49:29,208
<i>Tur Harvard pekan ini!</i>

1657
01:49:29,291 --> 01:49:31,000
- Sungguh? Harvard?
- Ya.

1658
01:49:31,083 --> 01:49:32,333
Ya ampun.

1659
01:49:33,250 --> 01:49:35,375
Semua sudah diurus.

1660
01:49:35,458 --> 01:49:37,208
Ayo beri tahu…

1661
01:49:37,291 --> 01:49:38,125
Maaf.

1662
01:49:38,208 --> 01:49:39,958
PEGAWAI TERBAIK BULAN INI

1663
01:49:40,041 --> 01:49:41,041
Sempurna!

1664
01:49:41,125 --> 01:49:43,291
Aku sayang kau, Marco!

1665
01:49:43,375 --> 01:49:45,041
Tak teratur sama sekali!

1666
01:49:55,416 --> 01:49:56,541
Semua naik!

1667
01:50:07,333 --> 01:50:10,500
Kau harus belikan aku apel baru. Sumpah.

1668
01:50:10,583 --> 01:50:13,125
Aku tak tahan jadi temanmu lagi.

1669
01:50:13,208 --> 01:50:15,750
Hubungan kita berakhir. Tamat.

1670
01:50:16,250 --> 01:50:17,583
Konyol sekali.

1671
01:51:16,333 --> 01:51:21,333
Terjemahan subtitle oleh Rizky



